summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Vogt <mvo@debian.org>2015-08-18 11:54:05 +0200
committerMichael Vogt <mvo@debian.org>2015-08-18 11:54:05 +0200
commit21248c0f00ee71412dbadc6ebf84011cf974346d (patch)
tree7dc1f5904399482d2128765b5b86d57a4ac5b3e1
parente5f34ad3b043abf033c1626eb8449b75955d6760 (diff)
parent4fc6b7570c3e97b65c118b58cdf6729fa94c9b03 (diff)
Merge branch 'debian/experimental' into feature/srv-records
Conflicts: cmdline/apt-helper.cc cmdline/makefile
-rw-r--r--.travis.yml1
-rw-r--r--COMPILING2
-rw-r--r--Makefile4
-rw-r--r--README.ddtp74
-rw-r--r--README.md181
-rw-r--r--apt-inst/contrib/arfile.h5
-rw-r--r--apt-inst/contrib/extracttar.cc18
-rw-r--r--apt-inst/contrib/extracttar.h11
-rw-r--r--apt-inst/deb/debfile.cc8
-rw-r--r--apt-inst/deb/debfile.h12
-rw-r--r--apt-inst/dirstream.cc1
-rw-r--r--apt-inst/dirstream.h12
-rw-r--r--apt-inst/extract.cc2
-rw-r--r--apt-inst/makefile2
-rw-r--r--apt-pkg/acquire-item.cc2643
-rw-r--r--apt-pkg/acquire-item.h933
-rw-r--r--apt-pkg/acquire-method.cc69
-rw-r--r--apt-pkg/acquire-method.h19
-rw-r--r--apt-pkg/acquire-worker.cc72
-rw-r--r--apt-pkg/acquire-worker.h5
-rw-r--r--apt-pkg/acquire.cc174
-rw-r--r--apt-pkg/acquire.h32
-rw-r--r--apt-pkg/algorithms.cc26
-rw-r--r--apt-pkg/algorithms.h34
-rw-r--r--apt-pkg/aptconfiguration.cc60
-rw-r--r--apt-pkg/aptconfiguration.h3
-rw-r--r--apt-pkg/cachefile.cc3
-rw-r--r--apt-pkg/cachefilter.cc144
-rw-r--r--apt-pkg/cachefilter.h157
-rw-r--r--apt-pkg/cacheiterators.h20
-rw-r--r--apt-pkg/cacheset.cc350
-rw-r--r--apt-pkg/cacheset.h522
-rw-r--r--apt-pkg/cdrom.cc40
-rw-r--r--apt-pkg/clean.cc7
-rw-r--r--apt-pkg/clean.h8
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/cdromutl.cc31
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/cmndline.cc22
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/cmndline.h1
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/configuration.cc17
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/configuration.h16
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/fileutl.cc269
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/fileutl.h48
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/gpgv.cc63
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/hashes.cc264
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/hashes.h179
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/macros.h21
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/netrc.cc12
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/netrc.h4
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/proxy.cc86
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/proxy.h16
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/sha2_internal.cc9
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/strutl.cc342
-rw-r--r--apt-pkg/contrib/strutl.h8
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debindexfile.cc309
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debindexfile.h121
-rw-r--r--apt-pkg/deb/deblistparser.cc305
-rw-r--r--apt-pkg/deb/deblistparser.h55
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debmetaindex.cc95
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debmetaindex.h36
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debrecords.cc201
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debrecords.h65
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc176
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debsrcrecords.h10
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debsystem.cc2
-rw-r--r--apt-pkg/deb/debsystem.h2
-rw-r--r--apt-pkg/deb/dpkgpm.cc368
-rw-r--r--apt-pkg/deb/dpkgpm.h16
-rw-r--r--apt-pkg/depcache.cc94
-rw-r--r--apt-pkg/depcache.h21
-rw-r--r--apt-pkg/edsp.cc79
-rw-r--r--apt-pkg/edsp.h6
-rw-r--r--apt-pkg/edsp/edspindexfile.cc6
-rw-r--r--apt-pkg/edsp/edspindexfile.h2
-rw-r--r--apt-pkg/edsp/edsplistparser.h2
-rw-r--r--apt-pkg/edsp/edspsystem.cc4
-rw-r--r--apt-pkg/edsp/edspsystem.h4
-rw-r--r--apt-pkg/indexcopy.cc140
-rw-r--r--apt-pkg/indexcopy.h13
-rw-r--r--apt-pkg/indexfile.h1
-rw-r--r--apt-pkg/indexrecords.cc100
-rw-r--r--apt-pkg/indexrecords.h45
-rw-r--r--apt-pkg/init.cc10
-rw-r--r--apt-pkg/install-progress.cc2
-rw-r--r--apt-pkg/install-progress.h7
-rw-r--r--apt-pkg/metaindex.cc40
-rw-r--r--apt-pkg/metaindex.h29
-rw-r--r--apt-pkg/packagemanager.cc444
-rw-r--r--apt-pkg/packagemanager.h35
-rw-r--r--apt-pkg/pkgcache.cc104
-rw-r--r--apt-pkg/pkgcache.h285
-rw-r--r--apt-pkg/pkgcachegen.cc329
-rw-r--r--apt-pkg/pkgcachegen.h71
-rw-r--r--apt-pkg/pkgrecords.cc2
-rw-r--r--apt-pkg/pkgrecords.h51
-rw-r--r--apt-pkg/pkgsystem.h6
-rw-r--r--apt-pkg/policy.cc66
-rw-r--r--apt-pkg/sourcelist.cc10
-rw-r--r--apt-pkg/sourcelist.h8
-rw-r--r--apt-pkg/srcrecords.cc68
-rw-r--r--apt-pkg/srcrecords.h24
-rw-r--r--apt-pkg/tagfile-order.c109
-rw-r--r--apt-pkg/tagfile.cc493
-rw-r--r--apt-pkg/tagfile.h125
-rw-r--r--apt-pkg/update.cc4
-rw-r--r--apt-pkg/update.h3
-rw-r--r--apt-pkg/upgrade.cc115
-rw-r--r--apt-pkg/upgrade.h19
-rw-r--r--apt-pkg/vendorlist.cc10
-rw-r--r--apt-private/acqprogress.cc218
-rw-r--r--apt-private/acqprogress.h8
-rw-r--r--apt-private/private-cachefile.cc4
-rw-r--r--apt-private/private-cachefile.h23
-rw-r--r--apt-private/private-cacheset.cc89
-rw-r--r--apt-private/private-cacheset.h37
-rw-r--r--apt-private/private-cmndline.cc47
-rw-r--r--apt-private/private-cmndline.h6
-rw-r--r--apt-private/private-download.cc99
-rw-r--r--apt-private/private-download.h12
-rw-r--r--apt-private/private-install.cc240
-rw-r--r--apt-private/private-install.h162
-rw-r--r--apt-private/private-list.cc53
-rw-r--r--apt-private/private-output.cc386
-rw-r--r--apt-private/private-output.h10
-rw-r--r--apt-private/private-search.cc82
-rw-r--r--apt-private/private-show.cc54
-rw-r--r--apt-private/private-update.cc38
-rw-r--r--apt-private/private-upgrade.cc16
-rw-r--r--apt-private/private-utils.cc58
-rw-r--r--apt-private/private-utils.h4
-rw-r--r--buildlib/config.h.in7
-rw-r--r--buildlib/debiandoc.mak60
-rw-r--r--buildlib/defaults.mak4
-rw-r--r--buildlib/docbook.mak75
-rw-r--r--buildlib/environment.mak.in12
-rw-r--r--buildlib/po4a_manpage.mak18
-rw-r--r--cmdline/apt-cache.cc213
-rw-r--r--cmdline/apt-cdrom.cc24
-rw-r--r--cmdline/apt-config.cc20
-rw-r--r--cmdline/apt-dump-solver.cc5
-rw-r--r--cmdline/apt-extracttemplates.cc50
-rw-r--r--cmdline/apt-extracttemplates.h3
-rw-r--r--cmdline/apt-get.cc361
-rw-r--r--cmdline/apt-helper.cc80
-rw-r--r--cmdline/apt-internal-solver.cc81
-rw-r--r--cmdline/apt-key.in407
-rw-r--r--cmdline/apt-mark.cc112
-rw-r--r--cmdline/apt-sortpkgs.cc41
-rw-r--r--cmdline/apt.cc24
-rw-r--r--cmdline/makefile26
-rw-r--r--configure.ac26
-rw-r--r--debian/apt.auto-removal.sh2
-rw-r--r--debian/apt.dirs1
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]debian/apt.postinst23
-rwxr-xr-xdebian/apt.postrm (renamed from debian/postrm)0
-rw-r--r--debian/changelog652
-rw-r--r--debian/control10
-rw-r--r--debian/gbp.conf4
-rw-r--r--debian/libapt-inst1.6.install.in (renamed from debian/libapt-inst1.5.install.in)0
-rw-r--r--debian/libapt-inst1.6.symbols (renamed from debian/libapt-inst1.5.symbols)12
-rw-r--r--debian/libapt-pkg4.15.install.in (renamed from debian/libapt-pkg4.12.install.in)0
-rw-r--r--debian/libapt-pkg4.15.symbols (renamed from debian/libapt-pkg4.12.symbols)716
-rwxr-xr-xdebian/postinst39
-rwxr-xr-xdebian/rules23
-rw-r--r--debian/tests/control4
-rw-r--r--debian/tests/run-tests7
-rw-r--r--doc/Bugs174
-rw-r--r--doc/Doxyfile.in2314
-rw-r--r--doc/apt-cache.8.xml12
-rw-r--r--doc/apt-cdrom.8.xml12
-rw-r--r--doc/apt-config.8.xml12
-rw-r--r--doc/apt-extracttemplates.1.xml12
-rw-r--r--doc/apt-ftparchive.1.xml12
-rw-r--r--doc/apt-get.8.xml20
-rw-r--r--doc/apt-key.8.xml12
-rw-r--r--doc/apt-mark.8.xml12
-rw-r--r--doc/apt-secure.8.xml14
-rw-r--r--doc/apt-sortpkgs.1.xml12
-rw-r--r--doc/apt-verbatim.ent10
-rw-r--r--doc/apt.8.xml14
-rw-r--r--doc/apt.conf.5.xml59
-rw-r--r--doc/apt_preferences.5.xml12
-rw-r--r--doc/design.dbk439
-rw-r--r--doc/design.sgml411
-rw-r--r--doc/docbook-html-style.xsl40
-rw-r--r--doc/docbook-text-style.xsl70
-rw-r--r--doc/dpkg-tech.dbk878
-rw-r--r--doc/dpkg-tech.sgml511
-rw-r--r--doc/examples/configure-index6
-rw-r--r--doc/external-dependency-solver-protocol.txt59
-rw-r--r--doc/files.dbk393
-rw-r--r--doc/files.sgml345
-rw-r--r--doc/guide.dbk561
-rw-r--r--doc/guide.sgml547
-rw-r--r--doc/makefile30
-rw-r--r--doc/manpage-style.xsl1
-rw-r--r--doc/method.dbk713
-rw-r--r--doc/method.sgml354
-rw-r--r--doc/offline.dbk (renamed from doc/offline.sgml)310
-rw-r--r--doc/po/apt-doc.pot2249
-rw-r--r--doc/po/de.po2912
-rw-r--r--doc/po/es.po2750
-rw-r--r--doc/po/fr.po3134
-rw-r--r--doc/po/it.po2889
-rw-r--r--doc/po/ja.po3304
-rw-r--r--doc/po/pl.po2746
-rw-r--r--doc/po/pt.po3553
-rw-r--r--doc/po/pt_BR.po2310
-rw-r--r--doc/po4a.conf28
-rw-r--r--doc/sources.list.5.xml12
-rw-r--r--ftparchive/apt-ftparchive.cc239
-rw-r--r--ftparchive/cachedb.cc514
-rw-r--r--ftparchive/cachedb.h82
-rw-r--r--ftparchive/contents.cc47
-rw-r--r--ftparchive/contents.h11
-rw-r--r--ftparchive/makefile6
-rw-r--r--ftparchive/multicompress.cc19
-rw-r--r--ftparchive/multicompress.h2
-rw-r--r--ftparchive/sources.cc60
-rw-r--r--ftparchive/sources.h24
-rw-r--r--ftparchive/writer.cc456
-rw-r--r--ftparchive/writer.h65
-rw-r--r--methods/cdrom.cc2
-rw-r--r--methods/copy.cc38
-rw-r--r--methods/file.cc45
-rw-r--r--methods/ftp.cc43
-rw-r--r--methods/ftp.h3
-rw-r--r--methods/gpgv.cc58
-rw-r--r--methods/gzip.cc13
-rw-r--r--methods/http.cc103
-rw-r--r--methods/http.h9
-rw-r--r--methods/http_main.cc4
-rw-r--r--methods/https.cc178
-rw-r--r--methods/https.h30
-rw-r--r--methods/rred.cc6
-rw-r--r--methods/rsh.cc15
-rw-r--r--methods/server.cc161
-rw-r--r--methods/server.h27
-rw-r--r--po/ChangeLog1077
-rw-r--r--po/apt-all.pot3350
-rw-r--r--po/ar.po2650
-rw-r--r--po/ast.po2844
-rw-r--r--po/bg.po2873
-rw-r--r--po/bs.po2467
-rw-r--r--po/ca.po2866
-rw-r--r--po/cs.po2989
-rw-r--r--po/cy.po2843
-rw-r--r--po/da.po2846
-rw-r--r--po/de.po3008
-rw-r--r--po/dz.po2799
-rw-r--r--po/el.po2804
-rw-r--r--po/es.po3351
-rw-r--r--po/eu.po2789
-rw-r--r--po/fi.po2789
-rw-r--r--po/fr.po3058
-rw-r--r--po/gl.po2867
-rw-r--r--po/he.po16
-rw-r--r--po/hu.po2860
-rw-r--r--po/it.po3016
-rw-r--r--po/ja.po2831
-rw-r--r--po/km.po2787
-rw-r--r--po/ko.po2816
-rw-r--r--po/ku.po2555
-rw-r--r--po/lt.po2653
-rw-r--r--po/mr.po2799
-rw-r--r--po/nb.po2847
-rw-r--r--po/ne.po2786
-rw-r--r--po/nl.po3507
-rw-r--r--po/nn.po2802
-rw-r--r--po/pl.po2867
-rw-r--r--po/pt.po2879
-rw-r--r--po/pt_BR.po2821
-rw-r--r--po/ro.po2818
-rw-r--r--po/ru.po2869
-rw-r--r--po/sk.po2827
-rw-r--r--po/sl.po2839
-rw-r--r--po/sv.po2855
-rw-r--r--po/th.po2780
-rw-r--r--po/tl.po2808
-rw-r--r--po/tr.po3063
-rw-r--r--po/uk.po2870
-rw-r--r--po/vi.po2839
-rw-r--r--po/zh_CN.po3044
-rw-r--r--po/zh_TW.po2780
-rwxr-xr-xprepare-release79
-rw-r--r--share/bash-completions/apt95
-rw-r--r--test/Makefile2
-rw-r--r--test/integration/Packages-bug-lp1347721-dpkg-ordering445
-rw-r--r--test/integration/cachedb-lp1274466-old-format.dbbin0 -> 8192 bytes
-rw-r--r--test/integration/deb-lp1274466-cachedb.debbin0 -> 1270 bytes
-rw-r--r--test/integration/framework738
-rwxr-xr-xtest/integration/run-tests13
-rwxr-xr-xtest/integration/skip-aptwebserver25
-rw-r--r--test/integration/status-bug-lp1347721-dpkg-ordering1942
-rwxr-xr-xtest/integration/test-00-commands-have-help63
-rwxr-xr-xtest/integration/test-allow-scores-for-all-dependency-types55
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-by-hash-update49
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-cache124
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-cdrom76
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-cli-list24
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-cli-search44
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-cli-show17
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-cli-update24
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-cli-upgrade6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-config36
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-download-progress41
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-extracttemplates69
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-ftparchive-cachedb106
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-ftparchive-cachedb-lp127446653
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-ftparchive-src-cachedb190
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-autoremove6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-build-dep129
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-changelog37
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-clean35
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-download61
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-install-deb27
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-source20
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-source-arch16
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-source-authenticated33
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-source-multisources4
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-update-unauth-warning44
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-get-upgrade106
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-helper86
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-https-no-redirect10
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-key243
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-key-net-update13
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-mark101
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-progress-fd83
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-progress-fd-deb82221
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-progress-fd-error7
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-sources-deb82248
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-tagfile-fields-order82
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-translation-has-no-packages41
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-expected-size75
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-file35
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-filesize-mismatch50
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-hashsum-mismatch44
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-ims148
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-nofallback248
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-not-modified97
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-rollback204
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-stale45
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-transactions74
-rwxr-xr-xtest/integration/test-apt-update-unauth76
-rwxr-xr-xtest/integration/test-architecture-specification-parsing28
-rwxr-xr-xtest/integration/test-authentication-basic106
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-254770-segfault-if-cache-not-buildable14
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-470115-new-and-tighten-recommends20
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-507998-dist-upgrade-recommends3
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-543966-downgrade-below-1000-pin90
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-549968-install-depends-of-not-installed2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-590041-prefer-non-virtual-packages8
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-590438-broken-provides-thanks-to-remove-order2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-591882-conkeror6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-593360-modifiers-in-names16
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files47
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-596498-trusted-unsigned-repo16
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-598669-install-postfix-gets-exim-heavy2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-601961-install-info6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-602412-dequote-redirect8
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-604222-new-and-autoremove10
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-604401-files-are-directories2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-605394-versioned-or-groups3
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-611729-mark-as-manual6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-612099-multiarch-conflicts32
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-612557-garbage-upgrade6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-613420-new-garbage-dependency2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-617690-allow-unauthenticated-makes-all-untrusted15
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-618288-multiarch-same-lockstep19
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-618848-always-respect-user-requests2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-624218-Translation-file-handling66
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-632221-cross-dependency-satisfaction30
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-64141-install-dependencies-for-on-hold6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-657695-resolver-breaks-on-virtuals3
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-661537-build-profiles-support94
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-673536-pre-depends-breaks-loop27
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-675449-essential-are-protected11
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-679371-apt-get-autoclean-multiarch2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-680041-apt-mark-holds-correctly24
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-683786-build-dep-on-virtual-packages22
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-686346-package-missing-architecture11
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-689582-100-char-long-path-names2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-691453-apt-cache-search-multi-pattern12
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-709560-set-candidate-release2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-712435-missing-descriptions27
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-717891-abolute-uris-for-proxies4
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-718329-support-data.tar-uncompressed (renamed from test/integration/test-apt-bug-718329-support-data.tar)9
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-719263-print-uris-removes-authentication2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-720597-build-dep-purge4
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-722207-print-uris-even-if-very-quiet14
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-723586-any-stripped-in-single-arch10
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-728500-tempdir5
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-732746-preferences2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-733028-gpg-resource-limit27
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-735967-lib32-to-i386-unavailable10
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-738785-switch-protocol12
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-740843-versioned-up-down-breaks2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-745036-new-foreign-invalidates-cache27
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-745046-candidate-propagation-fails39
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-747261-arch-specific-conflicts51
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-753297-upgradable33
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-758153-versioned-provides-support206
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-762160-relpath17
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-769609-triggers-still-pending-after-run75
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-770291-reinstall98
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-778375-server-has-no-reason-phrase40
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-782777-single-arch-weirdness72
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-lp1347721-dpkg-ordering11
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-lp1445239-download-loop29
-rwxr-xr-xtest/integration/test-bug-multiarch-upgrade2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-cachecontainer-architecture-specification32
-rwxr-xr-xtest/integration/test-compressed-indexes230
-rwxr-xr-xtest/integration/test-conflicts-loop9
-rwxr-xr-xtest/integration/test-conflicts-real-multiarch-same6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-cve-2013-1051-InRelease-parsing10
-rwxr-xr-xtest/integration/test-dpkg-assert-multi-arch26
-rwxr-xr-xtest/integration/test-essential-force-loopbreak51
-rwxr-xr-xtest/integration/test-external-dependency-solver-protocol99
-rwxr-xr-xtest/integration/test-failing-maintainer-scripts46
-rwxr-xr-xtest/integration/test-handling-broken-orgroups14
-rwxr-xr-xtest/integration/test-hashsum-verification24
-rwxr-xr-xtest/integration/test-http-pipeline-messup47
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ignore-provides-if-versioned-breaks18
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ignore-provides-if-versioned-conflicts18
-rwxr-xr-xtest/integration/test-implicit-conflicts-real-not-virtual8
-rwxr-xr-xtest/integration/test-kernel-helper-autoremove15
-rwxr-xr-xtest/integration/test-multiarch-foreign169
-rwxr-xr-xtest/integration/test-no-fds-leaked-to-maintainer-scripts119
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ordering-ignore-not-matching-breaks8
-rwxr-xr-xtest/integration/test-package-reinstallation2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-partial-file-support102
-rwxr-xr-xtest/integration/test-pdiff-usage118
-rwxr-xr-xtest/integration/test-pin-non-existent-package15
-rwxr-xr-xtest/integration/test-policy-pinning95
-rwxr-xr-xtest/integration/test-prefer-higher-priority-providers14
-rwxr-xr-xtest/integration/test-prefer-native-architecture-over-higher-priority2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-prevent-markinstall-multiarch-same-versionscrew16
-rwxr-xr-xtest/integration/test-provides-gone-with-upgrade3
-rwxr-xr-xtest/integration/test-release-candidate-switching32
-rwxr-xr-xtest/integration/test-releasefile-date-older62
-rwxr-xr-xtest/integration/test-releasefile-valid-until101
-rwxr-xr-xtest/integration/test-releasefile-verification113
-rwxr-xr-xtest/integration/test-resolve-by-keep-new-recommends3
-rwxr-xr-xtest/integration/test-sourceslist-trusted-options201
-rwxr-xr-xtest/integration/test-specific-architecture-dependencies172
-rwxr-xr-xtest/integration/test-suggest-installed-multiarch-silbing19
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-1098738-apt-get-source-md5sum264
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-1130419-prefer-installed-ma-same-siblings12
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-1304403-obsolete-priority-standard6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall24
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-6149932
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-761175-remove-purge63
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-784473-InRelease-one-message-only6
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-802901-multiarch-early-remove2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-806274-install-suggests8
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-859188-multiarch-reinstall8
-rwxr-xr-xtest/integration/test-ubuntu-bug-985852-pre-depends-or-group-ordering3
-rwxr-xr-xtest/integration/test-unpack-different-version-unpacked14
-rwxr-xr-xtest/integration/test-very-tight-loop-configure-with-unpacking-new-packages2
-rwxr-xr-xtest/integration/test-xorg-break-providers8
-rw-r--r--test/interactive-helper/aptwebserver.cc387
-rw-r--r--test/interactive-helper/makefile2
-rw-r--r--test/libapt/acqprogress_test.cc170
-rw-r--r--test/libapt/cdrom_test.cc5
-rw-r--r--test/libapt/commandline_test.cc97
-rw-r--r--test/libapt/fileutl_test.cc80
-rw-r--r--test/libapt/hashsums_test.cc188
-rw-r--r--test/libapt/indexcopytosourcelist_test.cc2
-rw-r--r--test/libapt/makefile14
-rw-r--r--test/libapt/parsedepends_test.cc33
-rw-r--r--test/libapt/sourcelist_test.cc2
-rw-r--r--test/libapt/strutil_test.cc165
-rw-r--r--test/libapt/tagfile_test.cc185
-rw-r--r--test/libapt/tagsection_test.cc270
-rw-r--r--test/libapt/uri_test.cc12
-rw-r--r--vendor/makefile2
475 files changed, 107322 insertions, 85638 deletions
diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
index b413134c5..b449aeba5 100644
--- a/.travis.yml
+++ b/.travis.yml
@@ -2,5 +2,4 @@ language: cpp
before_install:
- sudo apt-get update -q
- sudo ./prepare-release travis-ci
- - sudo apt-get install -q --no-install-recommends stunnel4
script: make && make test && test/integration/run-tests
diff --git a/COMPILING b/COMPILING
index 1076c6366..93e628037 100644
--- a/COMPILING
+++ b/COMPILING
@@ -53,7 +53,7 @@ Debian GNU Linux 'potato'
Debian GNU Linux 'woody'
* All Archs
- Works flawlessly
- - You will want to have debiandoc-sgml and docbook2man installed to get
+ - You will want to have docbook-xml and docbook2man installed to get
best results.
- No IPv6 Support in glibc's < 2.1.
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 394149bf1..6e1edbd5f 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -10,7 +10,7 @@ endif
default: startup all
.PHONY: headers library clean veryclean all binary program doc test update-po
-all headers library clean veryclean binary program doc manpages debiandoc test update-po startup dirs:
+all headers library clean veryclean binary program doc manpages docbook test update-po startup dirs:
$(MAKE) -C vendor $@
$(MAKE) -C apt-pkg $@
$(MAKE) -C apt-inst $@
@@ -23,7 +23,7 @@ all headers library clean veryclean binary program doc manpages debiandoc test u
$(MAKE) -C po $@
$(MAKE) -C test $@
-all headers library clean veryclean binary program doc manpages debiandoc test update-po: startup dirs
+all headers library clean veryclean binary program doc manpages docbook test update-po: startup dirs
dirs: startup
diff --git a/README.ddtp b/README.ddtp
deleted file mode 100644
index 5865b4e02..000000000
--- a/README.ddtp
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-TODO:
-- URL-Remap for the translation files (to hack around the problem that
- they are not on any ftp server yet but only on http://ddtp.debian.org/)
-
-Here is the original announcement of the ddtp support:
-
-* To: debian-devel-announce@lists.debian.org
-* Subject: Translate files
-* From: Michael Bramer <grisu@debian.org>
-* Date: Sun, 6 Oct 2002 21:56:06 +0200
-* Mail-followup-to: debian-devel@lists.debian.org
-* Message-id: <20021006195605.GA30516@home.debsupport.de>
-* Old-return-path: <michael@home.debsupport.de>
-* User-agent: Mutt/1.3.28i
-
-Hello all
-
-After some discussion between Anthony Towns (a ftpmaster), Jason
-Gunthorpe (APT Developer) and some DDTP Coordinators we find a way to
-transfer the translated package descriptions from the archive to the
-user.
-
-The translated descriptions need to be downloadable befor any
-installation process, like the other package meta information. We
-choose a new file per languages with all translated package
-descriptions. The package system can download one or more of this
-files at 'apt-get update' time and know the translations.
-
-The new files are names 'Translate-$lang' and the file have this
-rfc822-format:
- Package: &lt;package-name&gt;
- Description-md5: &lt;the md5 checksum of the english description&gt;
- Description-$lang.$encoding: &lt;translated headline&gt;
- &lt;translated section&gt;
-
-The encoding of the Description is 'UTF-8' in all languages normal.
-The files will be located at 'debian/dists/sid/main/i18n/' on the ftp
-server (for all architecture). In addition of the plain
-'Translate-$lang' file, there will be a 'gz' and a 'bz2' version and
-in future also the new incremental format version.
-
-The &lt;the md5 checksum of the english description&gt; is the md5 checksum
-of the full english description, without the 'Description: '-tag and
-with all spaces and newlines. Look at this example:
- Description: XXX
- YYY
- .
- ZZZ
-is md5(&quot;XXX\n YYY\n .\n ZZZ\n&quot;) (perl-syntax).
-
-
-A future APT version will download one or some 'Translate-$lang'
-file(s) at 'update'-time. After this download it show a translated
-description instead of the english form, if it found a translated
-description of the package with the right md5 chechsum. The environment
-of the user will controlled this process (LANG, LANGUAGE, LC_MESSAGES,
-etc). With this the package system will never show a outdated
-translation.
-
-The translations come all from the DDTP. A daily process on
-ddtp.debian.org make new 'Translated-$lang' files and a script on
-ftp-master request this files and move this to the debian archive.
-Now the first files are accessible at
- <a href="http://ddtp.debian.org/pdesc/translatefiles/">http://ddtp.debian.org/pdesc/translatefiles/</a>
-
-If you found wrong translations, please read the guides on
-ddtp.debian.org, make a better translation and send this per mail to
-the DDTP server. Don't bug the package maintainer!
-
-Thanks
-Grisu
---
-Michael Bramer - a Debian Linux Developer <a href="http://www.debsupport.de">http://www.debsupport.de</a>
-PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 000000000..40bb6998d
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,181 @@
+APT
+===
+
+apt is the main commandline package manager for Debian and its derivatives.
+It provides commandline tools for searching and managing as well as querying
+information about packages as well as low-level access to all features
+provided by the libapt-pkg and libapt-inst libraries which higher-level
+package managers can depend upon.
+
+Included tools are:
+
+* apt-get for retrieval of packages and information about them
+ from authenticated sources and for installation, upgrade and
+ removal of packages together with their dependencies
+* apt-cache for querying available information about installed
+ as well as installable packages
+* apt-cdrom to use removable media as a source for packages
+* apt-config as an interface to the configuration settings
+* apt-key as an interface to manage authentication keys
+* apt-extracttemplates to be used by debconf to prompt for configuration
+ questions before installation.
+* apt-ftparchive creates Packages and other index files
+ needed to publish an archive of debian packages
+* apt-sortpkgs is a Packages/Sources file normalizer.
+
+The libraries libapt-pkg and libapt-inst are also maintained as part of this project,
+alongside various additional binaries like the acquire-methods used by them.
+Bindings for Python ([python-apt](https://tracker.debian.org/pkg/python-apt)) and
+Perl ([libapt-pkg-perl](https://tracker.debian.org/pkg/libapt-pkg-perl)) are available as separated projects.
+
+Discussion happens mostly on [the mailinglist](mailto:deity@lists.debian.org) ([archive](https://lists.debian.org/deity/)) and on [IRC](irc://irc.oftc.net/debian-apt).
+Our bugtracker as well as a general overview can be found at the [Debian Tracker page](https://tracker.debian.org/pkg/apt).
+
+
+Contributing
+------------
+APT is maintained in git, the official repository being located at
+`git://anonscm.debian.org/apt/apt.git` ([webgit](http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=apt/apt.git)),
+but also available at other locations like [GitHub](https://github.com/Debian/apt).
+
+The default branch is `debian/sid`, other branches targeted at different
+derivatives and releases being used as needed. Various topic branches in
+different stages of completion might be branched of from those, which you
+are encouraged to do as well.
+
+### Coding
+
+APT uses its own autoconf based build system, see [README.make](http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=apt/apt.git;a=blob;f=README.make)
+for the glory details, but to get started, just run:
+
+ $ make
+
+from a fresh git checkout.
+
+The source code uses in most parts a relatively uncommon indent convention,
+namely 3 spaces with 8 space tab (see [doc/style.txt](http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=apt/apt.git;a=blob;f=doc/style.txt) for more on this).
+Adhering to it avoids unnecessary code-churn destroying history (aka: `git blame`)
+and you are therefore encouraged to write patches in this style.
+Your editor can surely help you with this, for vim the settings would be
+`setlocal shiftwidth=3 noexpandtab tabstop=8`
+(the later two are the default configuration and could therefore be omitted).
+
+### Translations
+
+While we welcome contributions here, we highly encourage you to contact the [Debian Internationalization (i18n) team](https://wiki.debian.org/Teams/I18n).
+Various language teams have formed which can help you creating, maintaining
+and improving a translation, while we could only do a basic syntax check of the
+file format…
+
+Further more, Translating APT is split into two independent parts:
+The program translation, meaning the messages printed by the tools,
+as well as the manpages and other documentation shipped with APT.
+
+### Bug triage
+
+Software tools like APT which are used by thousands of users every
+day have a steady flow of incoming bugreports. Not all of them are really
+bugs in APT: It can be packaging bugs like failing maintainer scripts a
+user reports against apt, because apt was the command he executed leading
+to this failure or various wishlist items for new features. Given enough time
+also the occasional duplicate enters the system.
+Our bugtracker is therefore full with open bugreports which are waiting for you! ;)
+
+Testing
+-------
+
+### Manual execution
+
+When you make changes and want to run them manually, make sure your
+`$LD_LIBRARY_PATH` points to the libraries you have built, e.g. via:
+
+ $ export LD_LIBRARY_PATH=$(pwd)/build/bin
+ $ ./build/bin/apt-get moo
+
+
+### Integration tests
+
+There is a extensive integration testsuite available which can be run via:
+
+ $ ./test/integration/run-tests
+
+While these tests are not executed at package build-time as they require additional
+dependencies, the repository contains the configuration needed to run them on [Travis CI](https://travis-ci.org/)
+as well as via autopkgtests e.g. on [Debian Continuous Integration](http://ci.debian.net/?q=apt#package/apt).
+
+A testcase here is a shellscript embedded in a framework creating an environment in which
+apt tools can be used naturally without root-rights to test every aspect of its behavior
+itself as well as in conjunction with dpkg and other tools while working with packages.
+
+
+### Unit tests
+
+These tests are gtest-dev based, reside in `./test/libapt` and can be run with `make test`.
+They are executed at package build-time, but not by `make`.
+
+Debugging
+---------
+
+APT does many things, so there is no central debug mode which could be
+activated. It uses instead various config-options to activate debug output
+in certain areas. The following describes some common scenarios and generally
+useful options, but is in no way exhaustive.
+
+Note that you should *NEVER* use these settings as root to avoid accidents.
+Similation mode (`-s`) is usually sufficient to help you run apt as a non-root user.
+
+### Using different state files
+
+If a dependency solver bug is reported, but can't be reproduced by the
+triager easily, it is beneficial to ask the reporter for the
+`/var/lib/dpkg/status` file, which includes the packages installed on the
+system and in which version. Such a file can then be used via the option
+`dir::state::status`. Beware of different architecture settings!
+Bugreports usually include this information in the template. Assuming you
+already have the `Packages` files for the architecture (see `sources.list`
+manpage for the `arch=` option) you can change to a different architecture
+with a config file like:
+
+ APT::Architecture "arch1";
+ #clear APT::Architectures;
+ APT:: Architectures { "arch1"; "arch2"; }
+
+If a certain mirror state is needed, see if you can reproduce it with [snapshot.debian.org](http://snapshot.debian.org/).
+Your sources.list file (`dir::etc::sourcelist`) has to be correctly mention the repository,
+but if it does, you can use different downloaded archive state files via `dir::state::lists`.
+
+In case manually vs. automatically installed matters, you can ask the reporter for
+the `/var/lib/apt/extended_states` file and use it with `dir::state::extended_states`.
+
+### Dependency resolution
+
+APT works in its internal resolver in two stages: First all packages are visited
+and marked for installation, keep back or removal. Option `Debug::pkgDepCache::Marker`
+shows this. This also decides which packages are to be installed to satisfy dependencies,
+which can be seen by `Debug::pkgDepCache::AutoInstall`. After this is done, we might
+be in a situation in which two packages want to be installed, but only on of them can be.
+It is the job of the pkgProblemResolver to decide which of two packages 'wins' and can
+therefore decide what has to happen. You can see the contenders as well as their fight and
+the resulting resolution with `Debug::pkgProblemResolver`.
+
+### Downloading files
+
+Various binaries (called 'methods') are tasked with downloading files. The Acquire system
+talks to them via simple text protocol. Depending on which side you want to see, either
+`Debug::pkgAcquire::Worker` or `Debug::Acquire::http` (or similar) will show the messages.
+
+The integration tests use a simple self-built webserver which also logs. If you find that
+the http(s) methods do not behave like they should be try to implement this behavior in the
+webserver for simpler and more controlled testing.
+
+### Installation order
+
+Dependencies are solved, packages downloaded: Everything read for the installation!
+The last step in the chain is often forgotten, but still very important:
+Packages have to be installed in a particular order so that their dependencies are
+satisfied, but at the same time you don't want to install very important and optional
+packages at the same time if possible, so that a broken optional package does not
+block the correct installation of very important packages. Which option to use depends on
+if you are interested in the topology sorting (`Debug::pkgOrderList`), the dependency-aware
+cycle and unconfigured prevention (`Debug::pkgPackageManager`) or the actual calls
+to dpkg (`Debug::pkgDpkgPm`).
diff --git a/apt-inst/contrib/arfile.h b/apt-inst/contrib/arfile.h
index 0f62a34a0..f53356847 100644
--- a/apt-inst/contrib/arfile.h
+++ b/apt-inst/contrib/arfile.h
@@ -17,6 +17,7 @@
#include <string>
+#include <apt-pkg/macros.h>
#ifndef APT_8_CLEANER_HEADERS
#include <apt-pkg/fileutl.h>
#endif
@@ -61,7 +62,11 @@ struct ARArchive::Member
unsigned long long Size;
// Location of the data.
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ unsigned long long Start;
+#else
unsigned long Start;
+#endif
Member *Next;
Member() : Start(0), Next(0) {};
diff --git a/apt-inst/contrib/extracttar.cc b/apt-inst/contrib/extracttar.cc
index 0ba3f0521..be0b69d96 100644
--- a/apt-inst/contrib/extracttar.cc
+++ b/apt-inst/contrib/extracttar.cc
@@ -60,9 +60,13 @@ struct ExtractTar::TarHeader
// ExtractTar::ExtractTar - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-ExtractTar::ExtractTar(FileFd &Fd,unsigned long Max,string DecompressionProgram) : File(Fd),
- MaxInSize(Max), DecompressProg(DecompressionProgram)
-
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ExtractTar::ExtractTar(FileFd &Fd,unsigned long long Max,string DecompressionProgram)
+ : File(Fd), MaxInSize(Max), DecompressProg(DecompressionProgram)
+#else
+ExtractTar::ExtractTar(FileFd &Fd,unsigned long Max,string DecompressionProgram)
+ : File(Fd), MaxInSize(Max), DecompressProg(DecompressionProgram)
+#endif
{
GZPid = -1;
Eof = false;
@@ -267,7 +271,7 @@ bool ExtractTar::Go(pkgDirStream &Stream)
case GNU_LongLink:
{
- unsigned long Length = Itm.Size;
+ unsigned long long Length = Itm.Size;
unsigned char Block[512];
while (Length > 0)
{
@@ -286,7 +290,7 @@ bool ExtractTar::Go(pkgDirStream &Stream)
case GNU_LongName:
{
- unsigned long Length = Itm.Size;
+ unsigned long long Length = Itm.Size;
unsigned char Block[512];
while (Length > 0)
{
@@ -315,11 +319,11 @@ bool ExtractTar::Go(pkgDirStream &Stream)
return false;
// Copy the file over the FD
- unsigned long Size = Itm.Size;
+ unsigned long long Size = Itm.Size;
while (Size != 0)
{
unsigned char Junk[32*1024];
- unsigned long Read = min(Size,(unsigned long)sizeof(Junk));
+ unsigned long Read = min(Size, (unsigned long long)sizeof(Junk));
if (InFd.Read(Junk,((Read+511)/512)*512) == false)
return false;
diff --git a/apt-inst/contrib/extracttar.h b/apt-inst/contrib/extracttar.h
index 4b29df314..57be956bd 100644
--- a/apt-inst/contrib/extracttar.h
+++ b/apt-inst/contrib/extracttar.h
@@ -15,6 +15,7 @@
#define PKGLIB_EXTRACTTAR_H
#include <apt-pkg/fileutl.h>
+#include <apt-pkg/macros.h>
#include <string>
@@ -39,7 +40,11 @@ class ExtractTar
GNU_LongLink = 'K',GNU_LongName = 'L'};
FileFd &File;
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ unsigned long long MaxInSize;
+#else
unsigned long MaxInSize;
+#endif
int GZPid;
FileFd InFd;
bool Eof;
@@ -52,8 +57,12 @@ class ExtractTar
public:
bool Go(pkgDirStream &Stream);
-
+
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ ExtractTar(FileFd &Fd,unsigned long long Max,std::string DecompressionProgram);
+#else
ExtractTar(FileFd &Fd,unsigned long Max,std::string DecompressionProgram);
+#endif
virtual ~ExtractTar();
};
diff --git a/apt-inst/deb/debfile.cc b/apt-inst/deb/debfile.cc
index a63cb6716..a8bf754e4 100644
--- a/apt-inst/deb/debfile.cc
+++ b/apt-inst/deb/debfile.cc
@@ -203,7 +203,11 @@ bool debDebFile::MemControlExtract::DoItem(Item &Itm,int &Fd)
/* Just memcopy the block from the tar extractor and put it in the right
place in the pre-allocated memory block. */
bool debDebFile::MemControlExtract::Process(Item &/*Itm*/,const unsigned char *Data,
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ unsigned long long Size,unsigned long long Pos)
+#else
unsigned long Size,unsigned long Pos)
+#endif
{
memcpy(Control + Pos, Data,Size);
return true;
@@ -232,7 +236,11 @@ bool debDebFile::MemControlExtract::Read(debDebFile &Deb)
// ---------------------------------------------------------------------
/* The given memory block is loaded into the parser and parsed as a control
record. */
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+bool debDebFile::MemControlExtract::TakeControl(const void *Data,unsigned long long Size)
+#else
bool debDebFile::MemControlExtract::TakeControl(const void *Data,unsigned long Size)
+#endif
{
delete [] Control;
Control = new char[Size+2];
diff --git a/apt-inst/deb/debfile.h b/apt-inst/deb/debfile.h
index 880bcf6c5..9d286716a 100644
--- a/apt-inst/deb/debfile.h
+++ b/apt-inst/deb/debfile.h
@@ -27,6 +27,7 @@
#include <apt-pkg/arfile.h>
#include <apt-pkg/dirstream.h>
#include <apt-pkg/tagfile.h>
+#include <apt-pkg/macros.h>
#include <string>
@@ -81,13 +82,20 @@ class debDebFile::MemControlExtract : public pkgDirStream
// Members from DirStream
virtual bool DoItem(Item &Itm,int &Fd);
virtual bool Process(Item &Itm,const unsigned char *Data,
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ unsigned long long Size,unsigned long long Pos);
+#else
unsigned long Size,unsigned long Pos);
-
+#endif
// Helpers
bool Read(debDebFile &Deb);
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ bool TakeControl(const void *Data,unsigned long long Size);
+#else
bool TakeControl(const void *Data,unsigned long Size);
-
+#endif
+
MemControlExtract() : IsControl(false), Control(0), Length(0), Member("control") {};
MemControlExtract(std::string Member) : IsControl(false), Control(0), Length(0), Member(Member) {};
~MemControlExtract() {delete [] Control;};
diff --git a/apt-inst/dirstream.cc b/apt-inst/dirstream.cc
index 39ebb3bb4..888020bfb 100644
--- a/apt-inst/dirstream.cc
+++ b/apt-inst/dirstream.cc
@@ -76,7 +76,6 @@ bool pkgDirStream::DoItem(Item &Itm,int &Fd)
if(mkdir(Itm.Name,Itm.Mode) < 0)
return false;
return true;
- break;
}
case Item::FIFO:
break;
diff --git a/apt-inst/dirstream.h b/apt-inst/dirstream.h
index 1be2688a1..53ac24ba5 100644
--- a/apt-inst/dirstream.h
+++ b/apt-inst/dirstream.h
@@ -25,6 +25,7 @@
#ifndef PKGLIB_DIRSTREAM_H
#define PKGLIB_DIRSTREAM_H
+#include <apt-pkg/macros.h>
class pkgDirStream
{
@@ -37,10 +38,15 @@ class pkgDirStream
Directory, FIFO} Type;
char *Name;
char *LinkTarget;
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ unsigned long long Size;
+#endif
unsigned long Mode;
unsigned long UID;
unsigned long GID;
+#if APT_PKG_ABI < 413
unsigned long Size;
+#endif
unsigned long MTime;
unsigned long Major;
unsigned long Minor;
@@ -49,9 +55,13 @@ class pkgDirStream
virtual bool DoItem(Item &Itm,int &Fd);
virtual bool Fail(Item &Itm,int Fd);
virtual bool FinishedFile(Item &Itm,int Fd);
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual bool Process(Item &/*Itm*/,const unsigned char * /*Data*/,
+ unsigned long long /*Size*/,unsigned long long /*Pos*/) {return true;};
+#else
virtual bool Process(Item &/*Itm*/,const unsigned char * /*Data*/,
unsigned long /*Size*/,unsigned long /*Pos*/) {return true;};
-
+#endif
virtual ~pkgDirStream() {};
};
diff --git a/apt-inst/extract.cc b/apt-inst/extract.cc
index b60784450..026182c18 100644
--- a/apt-inst/extract.cc
+++ b/apt-inst/extract.cc
@@ -404,7 +404,7 @@ bool pkgExtract::HandleOverwrites(pkgFLCache::NodeIterator Nde,
// Now see if this package matches one in a replace depends
pkgCache::DepIterator Dep = Ver.DependsList();
bool Ok = false;
- for (; Dep.end() == false; Dep++)
+ for (; Dep.end() == false; ++Dep)
{
if (Dep->Type != pkgCache::Dep::Replaces)
continue;
diff --git a/apt-inst/makefile b/apt-inst/makefile
index af887bba8..e4a3ae702 100644
--- a/apt-inst/makefile
+++ b/apt-inst/makefile
@@ -14,7 +14,7 @@ include ../buildlib/libversion.mak
# The library name
LIBRARY=apt-inst
-MAJOR=1.5
+MAJOR=1.6
MINOR=0
SLIBS=$(PTHREADLIB) -lapt-pkg
APT_DOMAIN:=libapt-inst$(MAJOR)
diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc
index 30743addf..8155b9bfe 100644
--- a/apt-pkg/acquire-item.cc
+++ b/apt-pkg/acquire-item.cc
@@ -50,16 +50,79 @@
using namespace std;
+static void printHashSumComparision(std::string const &URI, HashStringList const &Expected, HashStringList const &Actual) /*{{{*/
+{
+ if (_config->FindB("Debug::Acquire::HashSumMismatch", false) == false)
+ return;
+ std::cerr << std::endl << URI << ":" << std::endl << " Expected Hash: " << std::endl;
+ for (HashStringList::const_iterator hs = Expected.begin(); hs != Expected.end(); ++hs)
+ std::cerr << "\t- " << hs->toStr() << std::endl;
+ std::cerr << " Actual Hash: " << std::endl;
+ for (HashStringList::const_iterator hs = Actual.begin(); hs != Actual.end(); ++hs)
+ std::cerr << "\t- " << hs->toStr() << std::endl;
+}
+ /*}}}*/
+static std::string GetPartialFileName(std::string const &file) /*{{{*/
+{
+ std::string DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
+ DestFile += file;
+ return DestFile;
+}
+ /*}}}*/
+static std::string GetPartialFileNameFromURI(std::string const &uri) /*{{{*/
+{
+ return GetPartialFileName(URItoFileName(uri));
+}
+ /*}}}*/
+static std::string GetFinalFileNameFromURI(std::string const &uri) /*{{{*/
+{
+ return _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(uri);
+}
+ /*}}}*/
+static std::string GetCompressedFileName(std::string const &URI, std::string const &Name, std::string const &Ext) /*{{{*/
+{
+ if (Ext.empty() || Ext == "uncompressed")
+ return Name;
+
+ // do not reverify cdrom sources as apt-cdrom may rewrite the Packages
+ // file when its doing the indexcopy
+ if (URI.substr(0,6) == "cdrom:")
+ return Name;
+
+ // adjust DestFile if its compressed on disk
+ if (_config->FindB("Acquire::GzipIndexes",false) == true)
+ return Name + '.' + Ext;
+ return Name;
+}
+ /*}}}*/
+static bool AllowInsecureRepositories(indexRecords const * const MetaIndexParser, pkgAcqMetaBase * const TransactionManager, pkgAcquire::Item * const I) /*{{{*/
+{
+ if(MetaIndexParser->IsAlwaysTrusted() || _config->FindB("Acquire::AllowInsecureRepositories") == true)
+ return true;
+
+ _error->Error(_("Use --allow-insecure-repositories to force the update"));
+ TransactionManager->AbortTransaction();
+ I->Status = pkgAcquire::Item::StatError;
+ return false;
+}
+ /*}}}*/
+
+
// Acquire::Item::Item - Constructor /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-pkgAcquire::Item::Item(pkgAcquire *Owner) : Owner(Owner), FileSize(0),
- PartialSize(0), Mode(0), ID(0), Complete(false),
- Local(false), QueueCounter(0)
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+pkgAcquire::Item::Item(pkgAcquire *Owner,
+ HashStringList const &ExpectedHashes,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager)
+ : Owner(Owner), FileSize(0), PartialSize(0), Mode(0), ID(0), Complete(false),
+ Local(false), QueueCounter(0), TransactionManager(TransactionManager),
+ ExpectedAdditionalItems(0), ExpectedHashes(ExpectedHashes)
{
Owner->Add(this);
Status = StatIdle;
+ if(TransactionManager != NULL)
+ TransactionManager->Add(this);
}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
/*}}}*/
// Acquire::Item::~Item - Destructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
@@ -75,15 +138,15 @@ pkgAcquire::Item::~Item()
fetch this object */
void pkgAcquire::Item::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
{
- Status = StatIdle;
- ErrorText = LookupTag(Message,"Message");
+ if(ErrorText.empty())
+ ErrorText = LookupTag(Message,"Message");
UsedMirror = LookupTag(Message,"UsedMirror");
if (QueueCounter <= 1)
{
/* This indicates that the file is not available right now but might
be sometime later. If we do a retry cycle then this should be
retried [CDROMs] */
- if (Cnf->LocalOnly == true &&
+ if (Cnf != NULL && Cnf->LocalOnly == true &&
StringToBool(LookupTag(Message,"Transient-Failure"),false) == true)
{
Status = StatIdle;
@@ -92,17 +155,57 @@ void pkgAcquire::Item::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
}
Status = StatError;
+ Complete = false;
Dequeue();
- }
+ }
+ else
+ Status = StatIdle;
+
+ // check fail reason
+ string const FailReason = LookupTag(Message, "FailReason");
+ if(FailReason == "MaximumSizeExceeded")
+ RenameOnError(MaximumSizeExceeded);
// report mirror failure back to LP if we actually use a mirror
- string FailReason = LookupTag(Message, "FailReason");
if(FailReason.size() != 0)
ReportMirrorFailure(FailReason);
else
ReportMirrorFailure(ErrorText);
}
/*}}}*/
+bool pkgAcquire::Item::TransactionState(TransactionStates const state) /*{{{*/
+{
+ bool const Debug = _config->FindB("Debug::Acquire::Transaction", false);
+ switch(state)
+ {
+ case TransactionAbort:
+ if(Debug == true)
+ std::clog << " Cancel: " << DestFile << std::endl;
+ if (Status == pkgAcquire::Item::StatIdle)
+ {
+ Status = pkgAcquire::Item::StatDone;
+ Dequeue();
+ }
+ break;
+ case TransactionCommit:
+ if(PartialFile != "")
+ {
+ if(Debug == true)
+ std::clog << "mv " << PartialFile << " -> "<< DestFile << " # " << DescURI() << std::endl;
+
+ Rename(PartialFile, DestFile);
+ } else {
+ if(Debug == true)
+ std::clog << "rm " << DestFile << " # " << DescURI() << std::endl;
+ unlink(DestFile.c_str());
+ }
+ // mark that this transaction is finished
+ TransactionManager = 0;
+ break;
+ }
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
// Acquire::Item::Start - Item has begun to download /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* Stash status and the file size. Note that setting Complete means
@@ -110,6 +213,7 @@ void pkgAcquire::Item::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
void pkgAcquire::Item::Start(string /*Message*/,unsigned long long Size)
{
Status = StatFetching;
+ ErrorText.clear();
if (FileSize == 0 && Complete == false)
FileSize = Size;
}
@@ -117,12 +221,12 @@ void pkgAcquire::Item::Start(string /*Message*/,unsigned long long Size)
// Acquire::Item::Done - Item downloaded OK /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-void pkgAcquire::Item::Done(string Message,unsigned long long Size,string /*Hash*/,
+void pkgAcquire::Item::Done(string Message,unsigned long long Size,HashStringList const &/*Hash*/,
pkgAcquire::MethodConfig * /*Cnf*/)
{
// We just downloaded something..
string FileName = LookupTag(Message,"Filename");
- UsedMirror = LookupTag(Message,"UsedMirror");
+ UsedMirror = LookupTag(Message,"UsedMirror");
if (Complete == false && !Local && FileName == DestFile)
{
if (Owner->Log != 0)
@@ -140,21 +244,67 @@ void pkgAcquire::Item::Done(string Message,unsigned long long Size,string /*Hash
// ---------------------------------------------------------------------
/* This helper function is used by a lot of item methods as their final
step */
-void pkgAcquire::Item::Rename(string From,string To)
+bool pkgAcquire::Item::Rename(string From,string To)
{
- if (rename(From.c_str(),To.c_str()) != 0)
- {
- char S[300];
- snprintf(S,sizeof(S),_("rename failed, %s (%s -> %s)."),strerror(errno),
- From.c_str(),To.c_str());
- Status = StatError;
+ if (From == To || rename(From.c_str(),To.c_str()) == 0)
+ return true;
+
+ std::string S;
+ strprintf(S, _("rename failed, %s (%s -> %s)."), strerror(errno),
+ From.c_str(),To.c_str());
+ Status = StatError;
+ if (ErrorText.empty())
ErrorText = S;
- }
+ else
+ ErrorText = ErrorText + ": " + S;
+ return false;
+}
+ /*}}}*/
+// Acquire::Item::QueueURI and specialisations from child classes /*{{{*/
+/* The idea here is that an item isn't queued if it exists on disk and the
+ transition manager was a hit as this means that the files it contains
+ the checksums for can't be updated either (or they are and we are asking
+ for a hashsum mismatch to happen which helps nobody) */
+bool pkgAcquire::Item::QueueURI(ItemDesc &Item)
+{
+ std::string const FinalFile = GetFinalFilename();
+ if (TransactionManager != NULL && TransactionManager->IMSHit == true &&
+ FileExists(FinalFile) == true)
+ {
+ PartialFile = DestFile = FinalFile;
+ Status = StatDone;
+ return false;
+ }
+
+ Owner->Enqueue(Item);
+ return true;
+}
+/* The transition manager InRelease itself (or its older sisters-in-law
+ Release & Release.gpg) is always queued as this allows us to rerun gpgv
+ on it to verify that we aren't stalled with old files */
+bool pkgAcqMetaBase::QueueURI(pkgAcquire::ItemDesc &Item)
+{
+ Owner->Enqueue(Item);
+ return true;
+}
+/* the Diff/Index needs to queue also the up-to-date complete index file
+ to ensure that the list cleaner isn't eating it */
+bool pkgAcqDiffIndex::QueueURI(pkgAcquire::ItemDesc &Item)
+{
+ if (pkgAcquire::Item::QueueURI(Item) == true)
+ return true;
+ QueueOnIMSHit();
+ return false;
+}
+ /*}}}*/
+void pkgAcquire::Item::Dequeue() /*{{{*/
+{
+ Owner->Dequeue(this);
}
/*}}}*/
bool pkgAcquire::Item::RenameOnError(pkgAcquire::Item::RenameOnErrorState const error)/*{{{*/
{
- if(FileExists(DestFile))
+ if (RealFileExists(DestFile))
Rename(DestFile, DestFile + ".FAILED");
switch (error)
@@ -174,10 +324,37 @@ bool pkgAcquire::Item::RenameOnError(pkgAcquire::Item::RenameOnErrorState const
Status = StatError;
// do not report as usually its not the mirrors fault, but Portal/Proxy
break;
+ case SignatureError:
+ ErrorText = _("Signature error");
+ Status = StatError;
+ break;
+ case NotClearsigned:
+ ErrorText = _("Does not start with a cleartext signature");
+ Status = StatError;
+ break;
+ case MaximumSizeExceeded:
+ // the method is expected to report a good error for this
+ Status = StatError;
+ break;
+ case PDiffError:
+ // no handling here, done by callers
+ break;
}
return false;
}
/*}}}*/
+void pkgAcquire::Item::SetActiveSubprocess(const std::string &subprocess)/*{{{*/
+{
+ ActiveSubprocess = subprocess;
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(Mode = ActiveSubprocess.c_str();)
+}
+ /*}}}*/
+// Acquire::Item::GetFinalFilename - Return the full final file path /*{{{*/
+std::string pkgAcquire::Item::GetFinalFilename() const
+{
+ return GetFinalFileNameFromURI(Desc.URI);
+}
+ /*}}}*/
// Acquire::Item::ReportMirrorFailure /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
void pkgAcquire::Item::ReportMirrorFailure(string FailCode)
@@ -192,148 +369,37 @@ void pkgAcquire::Item::ReportMirrorFailure(string FailCode)
<< " FailCode: "
<< FailCode << std::endl;
#endif
- const char *Args[40];
- unsigned int i = 0;
string report = _config->Find("Methods::Mirror::ProblemReporting",
"/usr/lib/apt/apt-report-mirror-failure");
if(!FileExists(report))
return;
- Args[i++] = report.c_str();
- Args[i++] = UsedMirror.c_str();
- Args[i++] = DescURI().c_str();
- Args[i++] = FailCode.c_str();
- Args[i++] = NULL;
+
+ std::vector<char const*> Args;
+ Args.push_back(report.c_str());
+ Args.push_back(UsedMirror.c_str());
+ Args.push_back(DescURI().c_str());
+ Args.push_back(FailCode.c_str());
+ Args.push_back(NULL);
+
pid_t pid = ExecFork();
- if(pid < 0)
+ if(pid < 0)
{
_error->Error("ReportMirrorFailure Fork failed");
return;
}
- else if(pid == 0)
+ else if(pid == 0)
{
- execvp(Args[0], (char**)Args);
+ execvp(Args[0], (char**)Args.data());
std::cerr << "Could not exec " << Args[0] << std::endl;
_exit(100);
}
- if(!ExecWait(pid, "report-mirror-failure"))
+ if(!ExecWait(pid, "report-mirror-failure"))
{
_error->Warning("Couldn't report problem to '%s'",
_config->Find("Methods::Mirror::ProblemReporting").c_str());
}
}
/*}}}*/
-// AcqSubIndex::AcqSubIndex - Constructor /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* Get a sub-index file based on checksums from a 'master' file and
- possibly query additional files */
-pkgAcqSubIndex::pkgAcqSubIndex(pkgAcquire *Owner, string const &URI,
- string const &URIDesc, string const &ShortDesc,
- HashString const &ExpectedHash)
- : Item(Owner), ExpectedHash(ExpectedHash)
-{
- /* XXX: Beware: Currently this class does nothing (of value) anymore ! */
- Debug = _config->FindB("Debug::pkgAcquire::SubIndex",false);
-
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(URI);
-
- Desc.URI = URI;
- Desc.Description = URIDesc;
- Desc.Owner = this;
- Desc.ShortDesc = ShortDesc;
-
- QueueURI(Desc);
-
- if(Debug)
- std::clog << "pkgAcqSubIndex: " << Desc.URI << std::endl;
-}
- /*}}}*/
-// AcqSubIndex::Custom600Headers - Insert custom request headers /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* The only header we use is the last-modified header. */
-string pkgAcqSubIndex::Custom600Headers()
-{
- string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- Final += URItoFileName(Desc.URI);
-
- struct stat Buf;
- if (stat(Final.c_str(),&Buf) != 0)
- return "\nIndex-File: true\nFail-Ignore: true\n";
- return "\nIndex-File: true\nFail-Ignore: true\nLast-Modified: " + TimeRFC1123(Buf.st_mtime);
-}
- /*}}}*/
-void pkgAcqSubIndex::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig * /*Cnf*/)/*{{{*/
-{
- if(Debug)
- std::clog << "pkgAcqSubIndex failed: " << Desc.URI << " with " << Message << std::endl;
-
- Complete = false;
- Status = StatDone;
- Dequeue();
-
- // No good Index is provided
-}
- /*}}}*/
-void pkgAcqSubIndex::Done(string Message,unsigned long long Size,string Md5Hash, /*{{{*/
- pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
-{
- if(Debug)
- std::clog << "pkgAcqSubIndex::Done(): " << Desc.URI << std::endl;
-
- string FileName = LookupTag(Message,"Filename");
- if (FileName.empty() == true)
- {
- Status = StatError;
- ErrorText = "Method gave a blank filename";
- return;
- }
-
- if (FileName != DestFile)
- {
- Local = true;
- Desc.URI = "copy:" + FileName;
- QueueURI(Desc);
- return;
- }
-
- Item::Done(Message,Size,Md5Hash,Cnf);
-
- string FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists")+URItoFileName(Desc.URI);
-
- /* Downloaded invalid transindex => Error (LP: #346386) (Closes: #627642) */
- indexRecords SubIndexParser;
- if (FileExists(DestFile) == true && !SubIndexParser.Load(DestFile)) {
- Status = StatError;
- ErrorText = SubIndexParser.ErrorText;
- return;
- }
-
- // success in downloading the index
- // rename the index
- if(Debug)
- std::clog << "Renaming: " << DestFile << " -> " << FinalFile << std::endl;
- Rename(DestFile,FinalFile);
- chmod(FinalFile.c_str(),0644);
- DestFile = FinalFile;
-
- if(ParseIndex(DestFile) == false)
- return Failed("", NULL);
-
- Complete = true;
- Status = StatDone;
- Dequeue();
- return;
-}
- /*}}}*/
-bool pkgAcqSubIndex::ParseIndex(string const &IndexFile) /*{{{*/
-{
- indexRecords SubIndexParser;
- if (FileExists(IndexFile) == false || SubIndexParser.Load(IndexFile) == false)
- return false;
- // so something with the downloaded index
- return true;
-}
- /*}}}*/
// AcqDiffIndex::AcqDiffIndex - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* Get the DiffIndex file first and see if there are patches available
@@ -342,28 +408,29 @@ bool pkgAcqSubIndex::ParseIndex(string const &IndexFile) /*{{{*/
* the original packages file
*/
pkgAcqDiffIndex::pkgAcqDiffIndex(pkgAcquire *Owner,
- string URI,string URIDesc,string ShortDesc,
- HashString ExpectedHash)
- : Item(Owner), RealURI(URI), ExpectedHash(ExpectedHash),
- Description(URIDesc)
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ IndexTarget const * const Target,
+ HashStringList const &ExpectedHashes,
+ indexRecords *MetaIndexParser)
+ : pkgAcqBaseIndex(Owner, TransactionManager, Target, ExpectedHashes,
+ MetaIndexParser)
{
Debug = _config->FindB("Debug::pkgAcquire::Diffs",false);
- Desc.Description = URIDesc + "/DiffIndex";
+ RealURI = Target->URI;
Desc.Owner = this;
- Desc.ShortDesc = ShortDesc;
- Desc.URI = URI + ".diff/Index";
+ Desc.Description = Target->Description + ".diff/Index";
+ Desc.ShortDesc = Target->ShortDesc;
+ Desc.URI = Target->URI + ".diff/Index";
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(URI) + string(".DiffIndex");
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(Desc.URI);
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqDiffIndex: " << Desc.URI << std::endl;
// look for the current package file
- CurrentPackagesFile = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- CurrentPackagesFile += URItoFileName(RealURI);
+ CurrentPackagesFile = GetFinalFileNameFromURI(RealURI);
// FIXME: this file:/ check is a hack to prevent fetching
// from local sources. this is really silly, and
@@ -372,9 +439,7 @@ pkgAcqDiffIndex::pkgAcqDiffIndex(pkgAcquire *Owner,
Desc.URI.substr(0,strlen("file:/")) == "file:/")
{
// we don't have a pkg file or we don't want to queue
- if(Debug)
- std::clog << "No index file, local or canceld by user" << std::endl;
- Failed("", NULL);
+ Failed("No index file, local or canceld by user", NULL);
return;
}
@@ -386,14 +451,24 @@ pkgAcqDiffIndex::pkgAcqDiffIndex(pkgAcquire *Owner,
}
/*}}}*/
+// Acquire::Item::GetFinalFilename - Return the full final file path /*{{{*/
+std::string pkgAcqDiffIndex::GetFinalFilename() const
+{
+ // the logic we inherent from pkgAcqBaseIndex isn't what we need here
+ return pkgAcquire::Item::GetFinalFilename();
+}
+ /*}}}*/
// AcqIndex::Custom600Headers - Insert custom request headers /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* The only header we use is the last-modified header. */
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+string pkgAcqDiffIndex::Custom600Headers() const
+#else
string pkgAcqDiffIndex::Custom600Headers()
+#endif
{
- string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- Final += URItoFileName(RealURI) + string(".IndexDiff");
-
+ string const Final = GetFinalFilename();
+
if(Debug)
std::clog << "Custom600Header-IMS: " << Final << std::endl;
@@ -404,196 +479,350 @@ string pkgAcqDiffIndex::Custom600Headers()
return "\nIndex-File: true\nLast-Modified: " + TimeRFC1123(Buf.st_mtime);
}
/*}}}*/
+void pkgAcqDiffIndex::QueueOnIMSHit() const /*{{{*/
+{
+ // list cleanup needs to know that this file as well as the already
+ // present index is ours, so we create an empty diff to save it for us
+ new pkgAcqIndexDiffs(Owner, TransactionManager, Target,
+ ExpectedHashes, MetaIndexParser);
+}
+ /*}}}*/
bool pkgAcqDiffIndex::ParseDiffIndex(string IndexDiffFile) /*{{{*/
{
+ // failing here is fine: our caller will take care of trying to
+ // get the complete file if patching fails
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqDiffIndex::ParseIndexDiff() " << IndexDiffFile
<< std::endl;
- pkgTagSection Tags;
- string ServerSha1;
- vector<DiffInfo> available_patches;
-
FileFd Fd(IndexDiffFile,FileFd::ReadOnly);
pkgTagFile TF(&Fd);
if (_error->PendingError() == true)
return false;
- if(TF.Step(Tags) == true)
+ pkgTagSection Tags;
+ if(unlikely(TF.Step(Tags) == false))
+ return false;
+
+ HashStringList ServerHashes;
+ unsigned long long ServerSize = 0;
+
+ for (char const * const * type = HashString::SupportedHashes(); *type != NULL; ++type)
{
- bool found = false;
- DiffInfo d;
- string size;
+ std::string tagname = *type;
+ tagname.append("-Current");
+ std::string const tmp = Tags.FindS(tagname.c_str());
+ if (tmp.empty() == true)
+ continue;
- string const tmp = Tags.FindS("SHA1-Current");
+ string hash;
+ unsigned long long size;
std::stringstream ss(tmp);
- ss >> ServerSha1 >> size;
- unsigned long const ServerSize = atol(size.c_str());
+ ss >> hash >> size;
+ if (unlikely(hash.empty() == true))
+ continue;
+ if (unlikely(ServerSize != 0 && ServerSize != size))
+ continue;
+ ServerHashes.push_back(HashString(*type, hash));
+ ServerSize = size;
+ }
- FileFd fd(CurrentPackagesFile, FileFd::ReadOnly);
- SHA1Summation SHA1;
- SHA1.AddFD(fd);
- string const local_sha1 = SHA1.Result();
+ if (ServerHashes.usable() == false)
+ {
+ if (Debug == true)
+ std::clog << "pkgAcqDiffIndex: " << IndexDiffFile << ": Did not find a good hashsum in the index" << std::endl;
+ return false;
+ }
- if(local_sha1 == ServerSha1)
+ if (ServerHashes != HashSums())
+ {
+ if (Debug == true)
{
- // we have the same sha1 as the server so we are done here
- if(Debug)
- std::clog << "Package file is up-to-date" << std::endl;
- // list cleanup needs to know that this file as well as the already
- // present index is ours, so we create an empty diff to save it for us
- new pkgAcqIndexDiffs(Owner, RealURI, Description, Desc.ShortDesc,
- ExpectedHash, ServerSha1, available_patches);
- return true;
+ std::clog << "pkgAcqDiffIndex: " << IndexDiffFile << ": Index has different hashes than parser, probably older, so fail pdiffing" << std::endl;
+ printHashSumComparision(CurrentPackagesFile, ServerHashes, HashSums());
}
- else
- {
- if(Debug)
- std::clog << "SHA1-Current: " << ServerSha1 << " and we start at "<< fd.Name() << " " << fd.Size() << " " << local_sha1 << std::endl;
+ return false;
+ }
- // check the historie and see what patches we need
- string const history = Tags.FindS("SHA1-History");
- std::stringstream hist(history);
- while(hist >> d.sha1 >> size >> d.file)
- {
- // read until the first match is found
- // from that point on, we probably need all diffs
- if(d.sha1 == local_sha1)
- found=true;
- else if (found == false)
- continue;
+ if (ServerHashes.VerifyFile(CurrentPackagesFile) == true)
+ {
+ // we have the same sha1 as the server so we are done here
+ if(Debug)
+ std::clog << "pkgAcqDiffIndex: Package file " << CurrentPackagesFile << " is up-to-date" << std::endl;
+ QueueOnIMSHit();
+ return true;
+ }
- if(Debug)
- std::clog << "Need to get diff: " << d.file << std::endl;
- available_patches.push_back(d);
- }
+ FileFd fd(CurrentPackagesFile, FileFd::ReadOnly);
+ Hashes LocalHashesCalc;
+ LocalHashesCalc.AddFD(fd);
+ HashStringList const LocalHashes = LocalHashesCalc.GetHashStringList();
- if (available_patches.empty() == false)
- {
- // patching with too many files is rather slow compared to a fast download
- unsigned long const fileLimit = _config->FindI("Acquire::PDiffs::FileLimit", 0);
- if (fileLimit != 0 && fileLimit < available_patches.size())
- {
- if (Debug)
- std::clog << "Need " << available_patches.size() << " diffs (Limit is " << fileLimit
- << ") so fallback to complete download" << std::endl;
- return false;
- }
+ if(Debug)
+ std::clog << "Server-Current: " << ServerHashes.find(NULL)->toStr() << " and we start at "
+ << fd.Name() << " " << fd.FileSize() << " " << LocalHashes.find(NULL)->toStr() << std::endl;
- // see if the patches are too big
- found = false; // it was true and it will be true again at the end
- d = *available_patches.begin();
- string const firstPatch = d.file;
- unsigned long patchesSize = 0;
- std::stringstream patches(Tags.FindS("SHA1-Patches"));
- while(patches >> d.sha1 >> size >> d.file)
- {
- if (firstPatch == d.file)
- found = true;
- else if (found == false)
- continue;
+ // parse all of (provided) history
+ vector<DiffInfo> available_patches;
+ bool firstAcceptedHashes = true;
+ for (char const * const * type = HashString::SupportedHashes(); *type != NULL; ++type)
+ {
+ if (LocalHashes.find(*type) == NULL)
+ continue;
- patchesSize += atol(size.c_str());
- }
- unsigned long const sizeLimit = ServerSize * _config->FindI("Acquire::PDiffs::SizeLimit", 100);
- if (sizeLimit > 0 && (sizeLimit/100) < patchesSize)
- {
- if (Debug)
- std::clog << "Need " << patchesSize << " bytes (Limit is " << sizeLimit/100
- << ") so fallback to complete download" << std::endl;
- return false;
- }
- }
- }
+ std::string tagname = *type;
+ tagname.append("-History");
+ std::string const tmp = Tags.FindS(tagname.c_str());
+ if (tmp.empty() == true)
+ continue;
+
+ string hash, filename;
+ unsigned long long size;
+ std::stringstream ss(tmp);
- // we have something, queue the next diff
- if(found)
+ while (ss >> hash >> size >> filename)
{
- // queue the diffs
- string::size_type const last_space = Description.rfind(" ");
- if(last_space != string::npos)
- Description.erase(last_space, Description.size()-last_space);
-
- /* decide if we should download patches one by one or in one go:
- The first is good if the server merges patches, but many don't so client
- based merging can be attempt in which case the second is better.
- "bad things" will happen if patches are merged on the server,
- but client side merging is attempt as well */
- bool pdiff_merge = _config->FindB("Acquire::PDiffs::Merge", true);
- if (pdiff_merge == true)
+ if (unlikely(hash.empty() == true || filename.empty() == true))
+ continue;
+
+ // see if we have a record for this file already
+ std::vector<DiffInfo>::iterator cur = available_patches.begin();
+ for (; cur != available_patches.end(); ++cur)
+ {
+ if (cur->file != filename || unlikely(cur->result_size != size))
+ continue;
+ cur->result_hashes.push_back(HashString(*type, hash));
+ break;
+ }
+ if (cur != available_patches.end())
+ continue;
+ if (firstAcceptedHashes == true)
{
- // reprepro adds this flag if it has merged patches on the server
- std::string const precedence = Tags.FindS("X-Patch-Precedence");
- pdiff_merge = (precedence != "merged");
+ DiffInfo next;
+ next.file = filename;
+ next.result_hashes.push_back(HashString(*type, hash));
+ next.result_size = size;
+ next.patch_size = 0;
+ available_patches.push_back(next);
}
-
- if (pdiff_merge == false)
- new pkgAcqIndexDiffs(Owner, RealURI, Description, Desc.ShortDesc,
- ExpectedHash, ServerSha1, available_patches);
else
{
- std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs*> *diffs = new std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs*>(available_patches.size());
- for(size_t i = 0; i < available_patches.size(); ++i)
- (*diffs)[i] = new pkgAcqIndexMergeDiffs(Owner, RealURI, Description, Desc.ShortDesc, ExpectedHash,
- available_patches[i], diffs);
+ if (Debug == true)
+ std::clog << "pkgAcqDiffIndex: " << IndexDiffFile << ": File " << filename
+ << " wasn't in the list for the first parsed hash! (history)" << std::endl;
+ break;
}
+ }
+ firstAcceptedHashes = false;
+ }
- Complete = false;
- Status = StatDone;
- Dequeue();
- return true;
+ if (unlikely(available_patches.empty() == true))
+ {
+ if (Debug)
+ std::clog << "pkgAcqDiffIndex: " << IndexDiffFile << ": "
+ << "Couldn't find any patches for the patch series." << std::endl;
+ return false;
+ }
+
+ for (char const * const * type = HashString::SupportedHashes(); *type != NULL; ++type)
+ {
+ if (LocalHashes.find(*type) == NULL)
+ continue;
+
+ std::string tagname = *type;
+ tagname.append("-Patches");
+ std::string const tmp = Tags.FindS(tagname.c_str());
+ if (tmp.empty() == true)
+ continue;
+
+ string hash, filename;
+ unsigned long long size;
+ std::stringstream ss(tmp);
+
+ while (ss >> hash >> size >> filename)
+ {
+ if (unlikely(hash.empty() == true || filename.empty() == true))
+ continue;
+
+ // see if we have a record for this file already
+ std::vector<DiffInfo>::iterator cur = available_patches.begin();
+ for (; cur != available_patches.end(); ++cur)
+ {
+ if (cur->file != filename)
+ continue;
+ if (unlikely(cur->patch_size != 0 && cur->patch_size != size))
+ continue;
+ cur->patch_hashes.push_back(HashString(*type, hash));
+ cur->patch_size = size;
+ break;
+ }
+ if (cur != available_patches.end())
+ continue;
+ if (Debug == true)
+ std::clog << "pkgAcqDiffIndex: " << IndexDiffFile << ": File " << filename
+ << " wasn't in the list for the first parsed hash! (patches)" << std::endl;
+ break;
}
}
-
- // Nothing found, report and return false
- // Failing here is ok, if we return false later, the full
- // IndexFile is queued
- if(Debug)
- std::clog << "Can't find a patch in the index file" << std::endl;
- return false;
+
+ bool foundStart = false;
+ for (std::vector<DiffInfo>::iterator cur = available_patches.begin();
+ cur != available_patches.end(); ++cur)
+ {
+ if (LocalHashes != cur->result_hashes)
+ continue;
+
+ available_patches.erase(available_patches.begin(), cur);
+ foundStart = true;
+ break;
+ }
+
+ if (foundStart == false || unlikely(available_patches.empty() == true))
+ {
+ if (Debug)
+ std::clog << "pkgAcqDiffIndex: " << IndexDiffFile << ": "
+ << "Couldn't find the start of the patch series." << std::endl;
+ return false;
+ }
+
+ // patching with too many files is rather slow compared to a fast download
+ unsigned long const fileLimit = _config->FindI("Acquire::PDiffs::FileLimit", 0);
+ if (fileLimit != 0 && fileLimit < available_patches.size())
+ {
+ if (Debug)
+ std::clog << "Need " << available_patches.size() << " diffs (Limit is " << fileLimit
+ << ") so fallback to complete download" << std::endl;
+ return false;
+ }
+
+ // calculate the size of all patches we have to get
+ // note that all sizes are uncompressed, while we download compressed files
+ unsigned long long patchesSize = 0;
+ for (std::vector<DiffInfo>::const_iterator cur = available_patches.begin();
+ cur != available_patches.end(); ++cur)
+ patchesSize += cur->patch_size;
+ unsigned long long const sizeLimit = ServerSize * _config->FindI("Acquire::PDiffs::SizeLimit", 100);
+ if (sizeLimit > 0 && (sizeLimit/100) < patchesSize)
+ {
+ if (Debug)
+ std::clog << "Need " << patchesSize << " bytes (Limit is " << sizeLimit/100
+ << ") so fallback to complete download" << std::endl;
+ return false;
+ }
+
+ // we have something, queue the diffs
+ string::size_type const last_space = Description.rfind(" ");
+ if(last_space != string::npos)
+ Description.erase(last_space, Description.size()-last_space);
+
+ /* decide if we should download patches one by one or in one go:
+ The first is good if the server merges patches, but many don't so client
+ based merging can be attempt in which case the second is better.
+ "bad things" will happen if patches are merged on the server,
+ but client side merging is attempt as well */
+ bool pdiff_merge = _config->FindB("Acquire::PDiffs::Merge", true);
+ if (pdiff_merge == true)
+ {
+ // reprepro adds this flag if it has merged patches on the server
+ std::string const precedence = Tags.FindS("X-Patch-Precedence");
+ pdiff_merge = (precedence != "merged");
+ }
+
+ if (pdiff_merge == false)
+ {
+ new pkgAcqIndexDiffs(Owner, TransactionManager, Target, ExpectedHashes,
+ MetaIndexParser, available_patches);
+ }
+ else
+ {
+ std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs*> *diffs = new std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs*>(available_patches.size());
+ for(size_t i = 0; i < available_patches.size(); ++i)
+ (*diffs)[i] = new pkgAcqIndexMergeDiffs(Owner, TransactionManager,
+ Target,
+ ExpectedHashes,
+ MetaIndexParser,
+ available_patches[i],
+ diffs);
+ }
+
+ Complete = false;
+ Status = StatDone;
+ Dequeue();
+ return true;
}
/*}}}*/
-void pkgAcqDiffIndex::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig * /*Cnf*/)/*{{{*/
+void pkgAcqDiffIndex::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig * Cnf)/*{{{*/
{
+ Item::Failed(Message,Cnf);
+ Status = StatDone;
+
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqDiffIndex failed: " << Desc.URI << " with " << Message << std::endl
<< "Falling back to normal index file acquire" << std::endl;
- new pkgAcqIndex(Owner, RealURI, Description, Desc.ShortDesc,
- ExpectedHash);
+ new pkgAcqIndex(Owner, TransactionManager, Target, ExpectedHashes, MetaIndexParser);
+}
+ /*}}}*/
+bool pkgAcqDiffIndex::TransactionState(TransactionStates const state) /*{{{*/
+{
+ if (pkgAcquire::Item::TransactionState(state) == false)
+ return false;
- Complete = false;
- Status = StatDone;
- Dequeue();
+ switch (state)
+ {
+ case TransactionCommit:
+ break;
+ case TransactionAbort:
+ std::string const Partial = GetPartialFileNameFromURI(RealURI);
+ unlink(Partial.c_str());
+ break;
+ }
+
+ return true;
}
/*}}}*/
-void pkgAcqDiffIndex::Done(string Message,unsigned long long Size,string Md5Hash, /*{{{*/
+void pkgAcqDiffIndex::Done(string Message,unsigned long long Size,HashStringList const &Hashes, /*{{{*/
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
{
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqDiffIndex::Done(): " << Desc.URI << std::endl;
- Item::Done(Message,Size,Md5Hash,Cnf);
+ Item::Done(Message, Size, Hashes, Cnf);
- string FinalFile;
- FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists")+URItoFileName(RealURI);
+ // verify the index target
+ if(Target && Target->MetaKey != "" && MetaIndexParser && Hashes.usable())
+ {
+ std::string IndexMetaKey = Target->MetaKey + ".diff/Index";
+ indexRecords::checkSum *Record = MetaIndexParser->Lookup(IndexMetaKey);
+ if(Record && Record->Hashes.usable() && Hashes != Record->Hashes)
+ {
+ RenameOnError(HashSumMismatch);
+ printHashSumComparision(RealURI, Record->Hashes, Hashes);
+ Failed(Message, Cnf);
+ return;
+ }
- // success in downloading the index
- // rename the index
- FinalFile += string(".IndexDiff");
- if(Debug)
- std::clog << "Renaming: " << DestFile << " -> " << FinalFile
- << std::endl;
- Rename(DestFile,FinalFile);
- chmod(FinalFile.c_str(),0644);
- DestFile = FinalFile;
+ }
- if(!ParseDiffIndex(DestFile))
- return Failed("", NULL);
+ string const FinalFile = GetFinalFilename();
+ if(StringToBool(LookupTag(Message,"IMS-Hit"),false))
+ DestFile = FinalFile;
+
+ if(ParseDiffIndex(DestFile) == false)
+ {
+ Failed("Message: Couldn't parse pdiff index", Cnf);
+ // queue for final move - this should happen even if we fail
+ // while parsing (e.g. on sizelimit) and download the complete file.
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(this, DestFile, FinalFile);
+ return;
+ }
+
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(this, DestFile, FinalFile);
Complete = true;
Status = StatDone;
Dequeue();
+
return;
}
/*}}}*/
@@ -603,63 +832,83 @@ void pkgAcqDiffIndex::Done(string Message,unsigned long long Size,string Md5Hash
* for each diff and the index
*/
pkgAcqIndexDiffs::pkgAcqIndexDiffs(pkgAcquire *Owner,
- string URI,string URIDesc,string ShortDesc,
- HashString ExpectedHash,
- string ServerSha1,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ struct IndexTarget const * const Target,
+ HashStringList const &ExpectedHashes,
+ indexRecords *MetaIndexParser,
vector<DiffInfo> diffs)
- : Item(Owner), RealURI(URI), ExpectedHash(ExpectedHash),
- available_patches(diffs), ServerSha1(ServerSha1)
+ : pkgAcqBaseIndex(Owner, TransactionManager, Target, ExpectedHashes, MetaIndexParser),
+ available_patches(diffs)
{
-
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(URI);
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(Target->URI);
Debug = _config->FindB("Debug::pkgAcquire::Diffs",false);
- Description = URIDesc;
+ RealURI = Target->URI;
Desc.Owner = this;
- Desc.ShortDesc = ShortDesc;
+ Description = Target->Description;
+ Desc.ShortDesc = Target->ShortDesc;
if(available_patches.empty() == true)
{
- // we are done (yeah!)
+ // we are done (yeah!), check hashes against the final file
+ DestFile = GetFinalFileNameFromURI(Target->URI);
Finish(true);
}
else
{
+ // patching needs to be bootstrapped with the 'old' version
+ std::string const PartialFile = GetPartialFileNameFromURI(RealURI);
+ if (RealFileExists(PartialFile) == false)
+ {
+ if (symlink(GetFinalFilename().c_str(), PartialFile.c_str()) != 0)
+ {
+ Failed("Link creation of " + PartialFile + " to " + GetFinalFilename() + " failed", NULL);
+ return;
+ }
+ }
+
// get the next diff
State = StateFetchDiff;
QueueNextDiff();
}
}
/*}}}*/
-void pkgAcqIndexDiffs::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig * /*Cnf*/)/*{{{*/
+void pkgAcqIndexDiffs::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig * Cnf)/*{{{*/
{
+ Item::Failed(Message,Cnf);
+ Status = StatDone;
+
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqIndexDiffs failed: " << Desc.URI << " with " << Message << std::endl
<< "Falling back to normal index file acquire" << std::endl;
- new pkgAcqIndex(Owner, RealURI, Description,Desc.ShortDesc,
- ExpectedHash);
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(Target->URI);
+ RenameOnError(PDiffError);
+ new pkgAcqIndex(Owner, TransactionManager, Target, ExpectedHashes, MetaIndexParser);
Finish();
}
/*}}}*/
// Finish - helper that cleans the item out of the fetcher queue /*{{{*/
void pkgAcqIndexDiffs::Finish(bool allDone)
{
+ if(Debug)
+ std::clog << "pkgAcqIndexDiffs::Finish(): "
+ << allDone << " "
+ << Desc.URI << std::endl;
+
// we restore the original name, this is required, otherwise
// the file will be cleaned
if(allDone)
{
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- DestFile += URItoFileName(RealURI);
-
- if(!ExpectedHash.empty() && !ExpectedHash.VerifyFile(DestFile))
+ if(HashSums().usable() && !HashSums().VerifyFile(DestFile))
{
RenameOnError(HashSumMismatch);
Dequeue();
return;
}
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(this, DestFile, GetFinalFilename());
+
// this is for the "real" finish
Complete = true;
Status = StatDone;
@@ -679,21 +928,32 @@ void pkgAcqIndexDiffs::Finish(bool allDone)
/*}}}*/
bool pkgAcqIndexDiffs::QueueNextDiff() /*{{{*/
{
-
// calc sha1 of the just patched file
- string FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- FinalFile += URItoFileName(RealURI);
+ std::string const FinalFile = GetPartialFileNameFromURI(RealURI);
+
+ if(!FileExists(FinalFile))
+ {
+ Failed("Message: No FinalFile " + FinalFile + " available", NULL);
+ return false;
+ }
FileFd fd(FinalFile, FileFd::ReadOnly);
- SHA1Summation SHA1;
- SHA1.AddFD(fd);
- string local_sha1 = string(SHA1.Result());
+ Hashes LocalHashesCalc;
+ LocalHashesCalc.AddFD(fd);
+ HashStringList const LocalHashes = LocalHashesCalc.GetHashStringList();
+
if(Debug)
- std::clog << "QueueNextDiff: "
- << FinalFile << " (" << local_sha1 << ")"<<std::endl;
+ std::clog << "QueueNextDiff: " << FinalFile << " (" << LocalHashes.find(NULL)->toStr() << ")" << std::endl;
+
+ if (unlikely(LocalHashes.usable() == false || ExpectedHashes.usable() == false))
+ {
+ Failed("Local/Expected hashes are not usable", NULL);
+ return false;
+ }
+
// final file reached before all patches are applied
- if(local_sha1 == ServerSha1)
+ if(LocalHashes == ExpectedHashes)
{
Finish(true);
return true;
@@ -701,10 +961,10 @@ bool pkgAcqIndexDiffs::QueueNextDiff() /*{{{*/
// remove all patches until the next matching patch is found
// this requires the Index file to be ordered
- for(vector<DiffInfo>::iterator I=available_patches.begin();
+ for(vector<DiffInfo>::iterator I = available_patches.begin();
available_patches.empty() == false &&
I != available_patches.end() &&
- I->sha1 != local_sha1;
+ I->result_hashes != LocalHashes;
++I)
{
available_patches.erase(I);
@@ -713,38 +973,50 @@ bool pkgAcqIndexDiffs::QueueNextDiff() /*{{{*/
// error checking and falling back if no patch was found
if(available_patches.empty() == true)
{
- Failed("", NULL);
+ Failed("No patches left to reach target", NULL);
return false;
}
// queue the right diff
Desc.URI = RealURI + ".diff/" + available_patches[0].file + ".gz";
Desc.Description = Description + " " + available_patches[0].file + string(".pdiff");
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(RealURI + ".diff/" + available_patches[0].file);
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(RealURI + ".diff/" + available_patches[0].file);
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqIndexDiffs::QueueNextDiff(): " << Desc.URI << std::endl;
-
+
QueueURI(Desc);
return true;
}
/*}}}*/
-void pkgAcqIndexDiffs::Done(string Message,unsigned long long Size,string Md5Hash, /*{{{*/
+void pkgAcqIndexDiffs::Done(string Message,unsigned long long Size, HashStringList const &Hashes, /*{{{*/
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
{
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqIndexDiffs::Done(): " << Desc.URI << std::endl;
- Item::Done(Message,Size,Md5Hash,Cnf);
+ Item::Done(Message, Size, Hashes, Cnf);
- string FinalFile;
- FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists")+URItoFileName(RealURI);
+ // FIXME: verify this download too before feeding it to rred
+ std::string const FinalFile = GetPartialFileNameFromURI(RealURI);
// success in downloading a diff, enter ApplyDiff state
if(State == StateFetchDiff)
{
+ FileFd fd(DestFile, FileFd::ReadOnly, FileFd::Gzip);
+ class Hashes LocalHashesCalc;
+ LocalHashesCalc.AddFD(fd);
+ HashStringList const LocalHashes = LocalHashesCalc.GetHashStringList();
+
+ if (fd.Size() != available_patches[0].patch_size ||
+ available_patches[0].patch_hashes != LocalHashes)
+ {
+ // patchfiles are dated, so bad indicates a bad download, so kill it
+ unlink(DestFile.c_str());
+ Failed("Patch has Size/Hashsum mismatch", NULL);
+ return;
+ }
// rred excepts the patch as $FinalFile.ed
Rename(DestFile,FinalFile+".ed");
@@ -756,7 +1028,7 @@ void pkgAcqIndexDiffs::Done(string Message,unsigned long long Size,string Md5Has
Local = true;
Desc.URI = "rred:" + FinalFile;
QueueURI(Desc);
- Mode = "rred";
+ SetActiveSubprocess("rred");
return;
}
@@ -779,37 +1051,39 @@ void pkgAcqIndexDiffs::Done(string Message,unsigned long long Size,string Md5Has
// see if there is more to download
if(available_patches.empty() == false) {
- new pkgAcqIndexDiffs(Owner, RealURI, Description, Desc.ShortDesc,
- ExpectedHash, ServerSha1, available_patches);
+ new pkgAcqIndexDiffs(Owner, TransactionManager, Target,
+ ExpectedHashes, MetaIndexParser,
+ available_patches);
return Finish();
} else
+ // update
+ DestFile = FinalFile;
return Finish(true);
}
}
/*}}}*/
// AcqIndexMergeDiffs::AcqIndexMergeDiffs - Constructor /*{{{*/
pkgAcqIndexMergeDiffs::pkgAcqIndexMergeDiffs(pkgAcquire *Owner,
- string const &URI, string const &URIDesc,
- string const &ShortDesc, HashString const &ExpectedHash,
- DiffInfo const &patch,
- std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs*> const * const allPatches)
- : Item(Owner), RealURI(URI), ExpectedHash(ExpectedHash),
- patch(patch),allPatches(allPatches), State(StateFetchDiff)
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ struct IndexTarget const * const Target,
+ HashStringList const &ExpectedHashes,
+ indexRecords *MetaIndexParser,
+ DiffInfo const &patch,
+ std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs*> const * const allPatches)
+ : pkgAcqBaseIndex(Owner, TransactionManager, Target, ExpectedHashes, MetaIndexParser),
+ patch(patch), allPatches(allPatches), State(StateFetchDiff)
{
-
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(URI);
-
Debug = _config->FindB("Debug::pkgAcquire::Diffs",false);
- Description = URIDesc;
+ RealURI = Target->URI;
Desc.Owner = this;
- Desc.ShortDesc = ShortDesc;
+ Description = Target->Description;
+ Desc.ShortDesc = Target->ShortDesc;
Desc.URI = RealURI + ".diff/" + patch.file + ".gz";
Desc.Description = Description + " " + patch.file + string(".pdiff");
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(RealURI + ".diff/" + patch.file);
+
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(RealURI + ".diff/" + patch.file);
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqIndexMergeDiffs: " << Desc.URI << std::endl;
@@ -817,13 +1091,13 @@ pkgAcqIndexMergeDiffs::pkgAcqIndexMergeDiffs(pkgAcquire *Owner,
QueueURI(Desc);
}
/*}}}*/
-void pkgAcqIndexMergeDiffs::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig * /*Cnf*/)/*{{{*/
+void pkgAcqIndexMergeDiffs::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig * Cnf)/*{{{*/
{
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqIndexMergeDiffs failed: " << Desc.URI << " with " << Message << std::endl;
- Complete = false;
+
+ Item::Failed(Message,Cnf);
Status = StatDone;
- Dequeue();
// check if we are the first to fail, otherwise we are done here
State = StateDoneDiff;
@@ -834,23 +1108,39 @@ void pkgAcqIndexMergeDiffs::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig * /*C
// first failure means we should fallback
State = StateErrorDiff;
- std::clog << "Falling back to normal index file acquire" << std::endl;
- new pkgAcqIndex(Owner, RealURI, Description,Desc.ShortDesc,
- ExpectedHash);
+ if (Debug)
+ std::clog << "Falling back to normal index file acquire" << std::endl;
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(Target->URI);
+ RenameOnError(PDiffError);
+ new pkgAcqIndex(Owner, TransactionManager, Target, ExpectedHashes, MetaIndexParser);
}
/*}}}*/
-void pkgAcqIndexMergeDiffs::Done(string Message,unsigned long long Size,string Md5Hash, /*{{{*/
+void pkgAcqIndexMergeDiffs::Done(string Message,unsigned long long Size,HashStringList const &Hashes, /*{{{*/
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
{
if(Debug)
std::clog << "pkgAcqIndexMergeDiffs::Done(): " << Desc.URI << std::endl;
- Item::Done(Message,Size,Md5Hash,Cnf);
+ Item::Done(Message,Size,Hashes,Cnf);
- string const FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI);
+ // FIXME: verify download before feeding it to rred
+ string const FinalFile = GetPartialFileNameFromURI(RealURI);
if (State == StateFetchDiff)
{
+ FileFd fd(DestFile, FileFd::ReadOnly, FileFd::Gzip);
+ class Hashes LocalHashesCalc;
+ LocalHashesCalc.AddFD(fd);
+ HashStringList const LocalHashes = LocalHashesCalc.GetHashStringList();
+
+ if (fd.Size() != patch.patch_size || patch.patch_hashes != LocalHashes)
+ {
+ // patchfiles are dated, so bad indicates a bad download, so kill it
+ unlink(DestFile.c_str());
+ Failed("Patch has Size/Hashsum mismatch", NULL);
+ return;
+ }
+
// rred expects the patch as $FinalFile.ed.$patchname.gz
Rename(DestFile, FinalFile + ".ed." + patch.file + ".gz");
@@ -868,42 +1158,50 @@ void pkgAcqIndexMergeDiffs::Done(string Message,unsigned long long Size,string M
// this is the last completed diff, so we are ready to apply now
State = StateApplyDiff;
+ // patching needs to be bootstrapped with the 'old' version
+ if (symlink(GetFinalFilename().c_str(), FinalFile.c_str()) != 0)
+ {
+ Failed("Link creation of " + FinalFile + " to " + GetFinalFilename() + " failed", NULL);
+ return;
+ }
+
if(Debug)
std::clog << "Sending to rred method: " << FinalFile << std::endl;
Local = true;
Desc.URI = "rred:" + FinalFile;
QueueURI(Desc);
- Mode = "rred";
+ SetActiveSubprocess("rred");
return;
}
// success in download/apply all diffs, clean up
else if (State == StateApplyDiff)
{
// see if we really got the expected file
- if(!ExpectedHash.empty() && !ExpectedHash.VerifyFile(DestFile))
+ if(ExpectedHashes.usable() && ExpectedHashes != Hashes)
{
RenameOnError(HashSumMismatch);
return;
}
// move the result into place
+ std::string const Final = GetFinalFilename();
if(Debug)
- std::clog << "Moving patched file in place: " << std::endl
- << DestFile << " -> " << FinalFile << std::endl;
- Rename(DestFile, FinalFile);
- chmod(FinalFile.c_str(), 0644);
+ std::clog << "Queue patched file in place: " << std::endl
+ << DestFile << " -> " << Final << std::endl;
- // otherwise lists cleanup will eat the file
- DestFile = FinalFile;
+ // queue for copy by the transaction manager
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(this, DestFile, Final);
// ensure the ed's are gone regardless of list-cleanup
for (std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs *>::const_iterator I = allPatches->begin();
I != allPatches->end(); ++I)
{
- std::string patch = FinalFile + ".ed." + (*I)->patch.file + ".gz";
- unlink(patch.c_str());
+ std::string const PartialFile = GetPartialFileNameFromURI(RealURI);
+ std::string patch = PartialFile + ".ed." + (*I)->patch.file + ".gz";
+ unlink(patch.c_str());
}
+ unlink(FinalFile.c_str());
// all set and done
Complete = true;
@@ -912,72 +1210,134 @@ void pkgAcqIndexMergeDiffs::Done(string Message,unsigned long long Size,string M
}
}
/*}}}*/
+// AcqBaseIndex - Constructor /*{{{*/
+pkgAcqBaseIndex::pkgAcqBaseIndex(pkgAcquire *Owner,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ struct IndexTarget const * const Target,
+ HashStringList const &ExpectedHashes,
+ indexRecords *MetaIndexParser)
+: Item(Owner, ExpectedHashes, TransactionManager), Target(Target),
+ MetaIndexParser(MetaIndexParser)
+{
+}
+ /*}}}*/
+// AcqBaseIndex::VerifyHashByMetaKey - verify hash for the given metakey /*{{{*/
+bool pkgAcqBaseIndex::VerifyHashByMetaKey(HashStringList const &Hashes)
+{
+ if(MetaKey != "" && Hashes.usable())
+ {
+ indexRecords::checkSum *Record = MetaIndexParser->Lookup(MetaKey);
+ if(Record && Record->Hashes.usable() && Hashes != Record->Hashes)
+ {
+ printHashSumComparision(RealURI, Record->Hashes, Hashes);
+ return false;
+ }
+ }
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+// AcqBaseIndex::GetFinalFilename - Return the full final file path /*{{{*/
+std::string pkgAcqBaseIndex::GetFinalFilename() const
+{
+ return GetFinalFileNameFromURI(RealURI);
+}
+ /*}}}*/
// AcqIndex::AcqIndex - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
-/* The package file is added to the queue and a second class is
- instantiated to fetch the revision file */
+/* The package file is added to the queue and a second class is
+ instantiated to fetch the revision file */
pkgAcqIndex::pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner,
string URI,string URIDesc,string ShortDesc,
- HashString ExpectedHash, string comprExt)
- : Item(Owner), RealURI(URI), ExpectedHash(ExpectedHash)
+ HashStringList const &ExpectedHash)
+ : pkgAcqBaseIndex(Owner, 0, NULL, ExpectedHash, NULL)
{
- if(comprExt.empty() == true)
- {
- // autoselect the compression method
- std::vector<std::string> types = APT::Configuration::getCompressionTypes();
- for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin(); t != types.end(); ++t)
- comprExt.append(*t).append(" ");
- if (comprExt.empty() == false)
- comprExt.erase(comprExt.end()-1);
- }
- CompressionExtension = comprExt;
+ RealURI = URI;
+ AutoSelectCompression();
Init(URI, URIDesc, ShortDesc);
+
+ if(_config->FindB("Debug::Acquire::Transaction", false) == true)
+ std::clog << "New pkgIndex with TransactionManager "
+ << TransactionManager << std::endl;
}
-pkgAcqIndex::pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner, IndexTarget const *Target,
- HashString const &ExpectedHash, indexRecords const *MetaIndexParser)
- : Item(Owner), RealURI(Target->URI), ExpectedHash(ExpectedHash)
+ /*}}}*/
+// AcqIndex::AcqIndex - Constructor /*{{{*/
+pkgAcqIndex::pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ IndexTarget const *Target,
+ HashStringList const &ExpectedHash,
+ indexRecords *MetaIndexParser)
+ : pkgAcqBaseIndex(Owner, TransactionManager, Target, ExpectedHash,
+ MetaIndexParser)
{
+ RealURI = Target->URI;
+
// autoselect the compression method
+ AutoSelectCompression();
+ Init(Target->URI, Target->Description, Target->ShortDesc);
+
+ if(_config->FindB("Debug::Acquire::Transaction", false) == true)
+ std::clog << "New pkgIndex with TransactionManager "
+ << TransactionManager << std::endl;
+}
+ /*}}}*/
+// AcqIndex::AutoSelectCompression - Select compression /*{{{*/
+void pkgAcqIndex::AutoSelectCompression()
+{
std::vector<std::string> types = APT::Configuration::getCompressionTypes();
- CompressionExtension = "";
- if (ExpectedHash.empty() == false)
+ CompressionExtensions = "";
+ if (ExpectedHashes.usable())
{
- for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin(); t != types.end(); ++t)
- if (*t == "uncompressed" || MetaIndexParser->Exists(string(Target->MetaKey).append(".").append(*t)) == true)
- CompressionExtension.append(*t).append(" ");
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin();
+ t != types.end(); ++t)
+ {
+ std::string CompressedMetaKey = string(Target->MetaKey).append(".").append(*t);
+ if (*t == "uncompressed" ||
+ MetaIndexParser->Exists(CompressedMetaKey) == true)
+ CompressionExtensions.append(*t).append(" ");
+ }
}
else
{
for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin(); t != types.end(); ++t)
- CompressionExtension.append(*t).append(" ");
+ CompressionExtensions.append(*t).append(" ");
}
- if (CompressionExtension.empty() == false)
- CompressionExtension.erase(CompressionExtension.end()-1);
-
- // only verify non-optional targets, see acquire-item.h for a FIXME
- // to make this more flexible
- if (Target->IsOptional())
- Verify = false;
- else
- Verify = true;
-
- Init(Target->URI, Target->Description, Target->ShortDesc);
+ if (CompressionExtensions.empty() == false)
+ CompressionExtensions.erase(CompressionExtensions.end()-1);
}
/*}}}*/
// AcqIndex::Init - defered Constructor /*{{{*/
-void pkgAcqIndex::Init(string const &URI, string const &URIDesc, string const &ShortDesc) {
- Decompression = false;
- Erase = false;
+void pkgAcqIndex::Init(string const &URI, string const &URIDesc,
+ string const &ShortDesc)
+{
+ Stage = STAGE_DOWNLOAD;
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(URI);
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(URI);
- std::string const comprExt = CompressionExtension.substr(0, CompressionExtension.find(' '));
- if (comprExt == "uncompressed")
+ CurrentCompressionExtension = CompressionExtensions.substr(0, CompressionExtensions.find(' '));
+ if (CurrentCompressionExtension == "uncompressed")
+ {
Desc.URI = URI;
+ if(Target)
+ MetaKey = string(Target->MetaKey);
+ }
else
- Desc.URI = URI + '.' + comprExt;
+ {
+ Desc.URI = URI + '.' + CurrentCompressionExtension;
+ DestFile = DestFile + '.' + CurrentCompressionExtension;
+ if(Target)
+ MetaKey = string(Target->MetaKey) + '.' + CurrentCompressionExtension;
+ }
+
+ // load the filesize
+ if(MetaIndexParser)
+ {
+ indexRecords::checkSum *Record = MetaIndexParser->Lookup(MetaKey);
+ if(Record)
+ FileSize = Record->Size;
+
+ InitByHashIfNeeded(MetaKey);
+ }
Desc.Description = URIDesc;
Desc.Owner = this;
@@ -986,46 +1346,150 @@ void pkgAcqIndex::Init(string const &URI, string const &URIDesc, string const &S
QueueURI(Desc);
}
/*}}}*/
+// AcqIndex::AdjustForByHash - modify URI for by-hash support /*{{{*/
+void pkgAcqIndex::InitByHashIfNeeded(const std::string MetaKey)
+{
+ // TODO:
+ // - (maybe?) add support for by-hash into the sources.list as flag
+ // - make apt-ftparchive generate the hashes (and expire?)
+ std::string HostKnob = "APT::Acquire::" + ::URI(Desc.URI).Host + "::By-Hash";
+ if(_config->FindB("APT::Acquire::By-Hash", false) == true ||
+ _config->FindB(HostKnob, false) == true ||
+ MetaIndexParser->GetSupportsAcquireByHash())
+ {
+ indexRecords::checkSum *Record = MetaIndexParser->Lookup(MetaKey);
+ if(Record)
+ {
+ // FIXME: should we really use the best hash here? or a fixed one?
+ const HashString *TargetHash = Record->Hashes.find("");
+ std::string ByHash = "/by-hash/" + TargetHash->HashType() + "/" + TargetHash->HashValue();
+ size_t trailing_slash = Desc.URI.find_last_of("/");
+ Desc.URI = Desc.URI.replace(
+ trailing_slash,
+ Desc.URI.substr(trailing_slash+1).size()+1,
+ ByHash);
+ } else {
+ _error->Warning(
+ "Fetching ByHash requested but can not find record for %s",
+ MetaKey.c_str());
+ }
+ }
+}
+ /*}}}*/
// AcqIndex::Custom600Headers - Insert custom request headers /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* The only header we use is the last-modified header. */
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+string pkgAcqIndex::Custom600Headers() const
+#else
string pkgAcqIndex::Custom600Headers()
+#endif
{
- string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- Final += URItoFileName(RealURI);
- if (_config->FindB("Acquire::GzipIndexes",false))
- Final += ".gz";
-
+ string Final = GetFinalFilename();
+
string msg = "\nIndex-File: true";
- // FIXME: this really should use "IndexTarget::IsOptional()" but that
- // seems to be difficult without breaking ABI
- if (ShortDesc().find("Translation") != 0)
- msg += "\nFail-Ignore: true";
struct stat Buf;
if (stat(Final.c_str(),&Buf) == 0)
msg += "\nLast-Modified: " + TimeRFC1123(Buf.st_mtime);
+ if(Target->IsOptional())
+ msg += "\nFail-Ignore: true";
+
return msg;
}
/*}}}*/
-void pkgAcqIndex::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf) /*{{{*/
+// pkgAcqIndex::Failed - getting the indexfile failed /*{{{*/
+void pkgAcqIndex::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
{
- size_t const nextExt = CompressionExtension.find(' ');
+ Item::Failed(Message,Cnf);
+
+ size_t const nextExt = CompressionExtensions.find(' ');
if (nextExt != std::string::npos)
{
- CompressionExtension = CompressionExtension.substr(nextExt+1);
+ CompressionExtensions = CompressionExtensions.substr(nextExt+1);
Init(RealURI, Desc.Description, Desc.ShortDesc);
+ Status = StatIdle;
return;
}
- // on decompression failure, remove bad versions in partial/
- if (Decompression && Erase) {
- string s = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- s.append(URItoFileName(RealURI));
- unlink(s.c_str());
- }
-
Item::Failed(Message,Cnf);
+
+ if(Target->IsOptional() && ExpectedHashes.empty() && Stage == STAGE_DOWNLOAD)
+ Status = StatDone;
+ else
+ TransactionManager->AbortTransaction();
+}
+ /*}}}*/
+bool pkgAcqIndex::TransactionState(TransactionStates const state) /*{{{*/
+{
+ if (pkgAcquire::Item::TransactionState(state) == false)
+ return false;
+
+ switch (state)
+ {
+ case TransactionAbort:
+ if (Stage == STAGE_DECOMPRESS_AND_VERIFY)
+ {
+ // keep the compressed file, but drop the decompressed
+ EraseFileName.clear();
+ if (PartialFile.empty() == false && flExtension(PartialFile) == "decomp")
+ unlink(PartialFile.c_str());
+ }
+ break;
+ case TransactionCommit:
+ if (EraseFileName.empty() == false)
+ unlink(EraseFileName.c_str());
+ break;
+ }
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+// pkgAcqIndex::GetFinalFilename - Return the full final file path /*{{{*/
+std::string pkgAcqIndex::GetFinalFilename() const
+{
+ std::string const FinalFile = GetFinalFileNameFromURI(RealURI);
+ return GetCompressedFileName(RealURI, FinalFile, CurrentCompressionExtension);
+}
+ /*}}}*/
+// AcqIndex::ReverifyAfterIMS - Reverify index after an ims-hit /*{{{*/
+void pkgAcqIndex::ReverifyAfterIMS()
+{
+ // update destfile to *not* include the compression extension when doing
+ // a reverify (as its uncompressed on disk already)
+ DestFile = GetCompressedFileName(RealURI, GetPartialFileNameFromURI(RealURI), CurrentCompressionExtension);
+
+ // copy FinalFile into partial/ so that we check the hash again
+ string FinalFile = GetFinalFilename();
+ Stage = STAGE_DECOMPRESS_AND_VERIFY;
+ Desc.URI = "copy:" + FinalFile;
+ QueueURI(Desc);
+}
+ /*}}}*/
+// AcqIndex::ValidateFile - Validate the content of the downloaded file /*{{{*/
+bool pkgAcqIndex::ValidateFile(const std::string &FileName)
+{
+ // FIXME: this can go away once we only ever download stuff that
+ // has a valid hash and we never do GET based probing
+ // FIXME2: this also leaks debian-isms into the code and should go therefore
+
+ /* Always validate the index file for correctness (all indexes must
+ * have a Package field) (LP: #346386) (Closes: #627642)
+ */
+ FileFd fd(FileName, FileFd::ReadOnly, FileFd::Extension);
+ // Only test for correctness if the content of the file is not empty
+ // (empty is ok)
+ if (fd.Size() > 0)
+ {
+ pkgTagSection sec;
+ pkgTagFile tag(&fd);
+
+ // all our current indexes have a field 'Package' in each section
+ if (_error->PendingError() == true ||
+ tag.Step(sec) == false ||
+ sec.Exists("Package") == false)
+ return false;
+ }
+ return true;
}
/*}}}*/
// AcqIndex::Done - Finished a fetch /*{{{*/
@@ -1034,79 +1498,51 @@ void pkgAcqIndex::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf) /*{{{*/
method could possibly return an alternate filename which points
to the uncompressed version of the file. If this is so the file
is copied into the partial directory. In all other cases the file
- is decompressed with a gzip uri. */
-void pkgAcqIndex::Done(string Message,unsigned long long Size,string Hash,
+ is decompressed with a compressed uri. */
+void pkgAcqIndex::Done(string Message,
+ unsigned long long Size,
+ HashStringList const &Hashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cfg)
{
- Item::Done(Message,Size,Hash,Cfg);
+ Item::Done(Message,Size,Hashes,Cfg);
- if (Decompression == true)
+ switch(Stage)
{
- if (_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false))
- {
- std::cerr << std::endl << RealURI << ": Computed Hash: " << Hash;
- std::cerr << " Expected Hash: " << ExpectedHash.toStr() << std::endl;
- }
-
- if (!ExpectedHash.empty() && ExpectedHash.toStr() != Hash)
- {
- RenameOnError(HashSumMismatch);
- return;
- }
-
- /* Verify the index file for correctness (all indexes must
- * have a Package field) (LP: #346386) (Closes: #627642) */
- if (Verify == true)
- {
- FileFd fd(DestFile, FileFd::ReadOnly);
- // Only test for correctness if the file is not empty (empty is ok)
- if (fd.FileSize() > 0)
- {
- pkgTagSection sec;
- pkgTagFile tag(&fd);
-
- // all our current indexes have a field 'Package' in each section
- if (_error->PendingError() == true || tag.Step(sec) == false || sec.Exists("Package") == false)
- {
- RenameOnError(InvalidFormat);
- return;
- }
- }
- }
-
- // Done, move it into position
- string FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- FinalFile += URItoFileName(RealURI);
- Rename(DestFile,FinalFile);
- chmod(FinalFile.c_str(),0644);
-
- /* We restore the original name to DestFile so that the clean operation
- will work OK */
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(RealURI);
-
- // Remove the compressed version.
- if (Erase == true)
- unlink(DestFile.c_str());
+ case STAGE_DOWNLOAD:
+ StageDownloadDone(Message, Hashes, Cfg);
+ break;
+ case STAGE_DECOMPRESS_AND_VERIFY:
+ StageDecompressDone(Message, Hashes, Cfg);
+ break;
+ }
+}
+ /*}}}*/
+// AcqIndex::StageDownloadDone - Queue for decompress and verify /*{{{*/
+void pkgAcqIndex::StageDownloadDone(string Message,
+ HashStringList const &Hashes,
+ pkgAcquire::MethodConfig *Cfg)
+{
+ // First check if the calculcated Hash of the (compressed) downloaded
+ // file matches the hash we have in the MetaIndexRecords for this file
+ if(VerifyHashByMetaKey(Hashes) == false)
+ {
+ RenameOnError(HashSumMismatch);
+ Failed(Message, Cfg);
return;
}
- Erase = false;
Complete = true;
-
+
// Handle the unzipd case
string FileName = LookupTag(Message,"Alt-Filename");
if (FileName.empty() == false)
{
- // The files timestamp matches
- if (StringToBool(LookupTag(Message,"Alt-IMS-Hit"),false) == true)
- return;
- Decompression = true;
+ Stage = STAGE_DECOMPRESS_AND_VERIFY;
Local = true;
DestFile += ".decomp";
Desc.URI = "copy:" + FileName;
QueueURI(Desc);
- Mode = "copy";
+ SetActiveSubprocess("copy");
return;
}
@@ -1117,517 +1553,653 @@ void pkgAcqIndex::Done(string Message,unsigned long long Size,string Hash,
ErrorText = "Method gave a blank filename";
}
- std::string const compExt = CompressionExtension.substr(0, CompressionExtension.find(' '));
+ // Methods like e.g. "file:" will give us a (compressed) FileName that is
+ // not the "DestFile" we set, in this case we uncompress from the local file
+ if (FileName != DestFile)
+ Local = true;
+ else
+ EraseFileName = FileName;
- // The files timestamp matches
- if (StringToBool(LookupTag(Message,"IMS-Hit"),false) == true) {
- if (_config->FindB("Acquire::GzipIndexes",false) && compExt == "gz")
- // Update DestFile for .gz suffix so that the clean operation keeps it
- DestFile += ".gz";
+ // we need to verify the file against the current Release file again
+ // on if-modfied-since hit to avoid a stale attack against us
+ if(StringToBool(LookupTag(Message,"IMS-Hit"),false) == true)
+ {
+ // The files timestamp matches, reverify by copy into partial/
+ EraseFileName = "";
+ ReverifyAfterIMS();
return;
- }
-
- if (FileName == DestFile)
- Erase = true;
- else
- Local = true;
-
- string decompProg;
+ }
- // If we enable compressed indexes and already have gzip, keep it
- if (_config->FindB("Acquire::GzipIndexes",false) && compExt == "gz" && !Local) {
- string FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- FinalFile += URItoFileName(RealURI) + ".gz";
- Rename(DestFile,FinalFile);
- chmod(FinalFile.c_str(),0644);
-
- // Update DestFile for .gz suffix so that the clean operation keeps it
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(RealURI) + ".gz";
+ // If we have compressed indexes enabled, queue for hash verification
+ if (_config->FindB("Acquire::GzipIndexes",false))
+ {
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(RealURI + '.' + CurrentCompressionExtension);
+ EraseFileName = "";
+ Stage = STAGE_DECOMPRESS_AND_VERIFY;
+ Desc.URI = "copy:" + FileName;
+ QueueURI(Desc);
+ SetActiveSubprocess("copy");
return;
}
// get the binary name for your used compression type
- decompProg = _config->Find(string("Acquire::CompressionTypes::").append(compExt),"");
- if(decompProg.empty() == false);
- else if(compExt == "uncompressed")
+ string decompProg;
+ if(CurrentCompressionExtension == "uncompressed")
decompProg = "copy";
- else {
- _error->Error("Unsupported extension: %s", compExt.c_str());
+ else
+ decompProg = _config->Find(string("Acquire::CompressionTypes::").append(CurrentCompressionExtension),"");
+ if(decompProg.empty() == true)
+ {
+ _error->Error("Unsupported extension: %s", CurrentCompressionExtension.c_str());
return;
}
- Decompression = true;
+ // queue uri for the next stage
+ Stage = STAGE_DECOMPRESS_AND_VERIFY;
DestFile += ".decomp";
Desc.URI = decompProg + ":" + FileName;
QueueURI(Desc);
+ SetActiveSubprocess(decompProg);
+}
+ /*}}}*/
+// pkgAcqIndex::StageDecompressDone - Final verification /*{{{*/
+void pkgAcqIndex::StageDecompressDone(string Message,
+ HashStringList const &Hashes,
+ pkgAcquire::MethodConfig *Cfg)
+{
+ if (ExpectedHashes.usable() && ExpectedHashes != Hashes)
+ {
+ Desc.URI = RealURI;
+ RenameOnError(HashSumMismatch);
+ printHashSumComparision(RealURI, ExpectedHashes, Hashes);
+ Failed(Message, Cfg);
+ return;
+ }
+
+ if(!ValidateFile(DestFile))
+ {
+ RenameOnError(InvalidFormat);
+ Failed(Message, Cfg);
+ return;
+ }
- // FIXME: this points to a c++ string that goes out of scope
- Mode = decompProg.c_str();
+ // Done, queue for rename on transaction finished
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(this, DestFile, GetFinalFilename());
+
+ return;
}
/*}}}*/
-// AcqIndexTrans::pkgAcqIndexTrans - Constructor /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* The Translation file is added to the queue */
-pkgAcqIndexTrans::pkgAcqIndexTrans(pkgAcquire *Owner,
- string URI,string URIDesc,string ShortDesc)
- : pkgAcqIndex(Owner, URI, URIDesc, ShortDesc, HashString(), "")
+// AcqMetaBase - Constructor /*{{{*/
+pkgAcqMetaBase::pkgAcqMetaBase(pkgAcquire *Owner,
+ const std::vector<IndexTarget*>* IndexTargets,
+ indexRecords* MetaIndexParser,
+ std::string const &RealURI,
+ HashStringList const &ExpectedHashes,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager)
+: Item(Owner, ExpectedHashes, TransactionManager),
+ MetaIndexParser(MetaIndexParser), LastMetaIndexParser(NULL), IndexTargets(IndexTargets),
+ AuthPass(false), RealURI(RealURI), IMSHit(false)
{
}
-pkgAcqIndexTrans::pkgAcqIndexTrans(pkgAcquire *Owner, IndexTarget const *Target,
- HashString const &ExpectedHash, indexRecords const *MetaIndexParser)
- : pkgAcqIndex(Owner, Target, ExpectedHash, MetaIndexParser)
+ /*}}}*/
+// AcqMetaBase::Add - Add a item to the current Transaction /*{{{*/
+void pkgAcqMetaBase::Add(Item *I)
{
+ Transaction.push_back(I);
}
/*}}}*/
-// AcqIndexTrans::Custom600Headers - Insert custom request headers /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-string pkgAcqIndexTrans::Custom600Headers()
+// AcqMetaBase::AbortTransaction - Abort the current Transaction /*{{{*/
+void pkgAcqMetaBase::AbortTransaction()
{
- string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- Final += URItoFileName(RealURI);
+ if(_config->FindB("Debug::Acquire::Transaction", false) == true)
+ std::clog << "AbortTransaction: " << TransactionManager << std::endl;
- struct stat Buf;
- if (stat(Final.c_str(),&Buf) != 0)
- return "\nFail-Ignore: true\nIndex-File: true";
- return "\nFail-Ignore: true\nIndex-File: true\nLast-Modified: " + TimeRFC1123(Buf.st_mtime);
+ // ensure the toplevel is in error state too
+ for (std::vector<Item*>::iterator I = Transaction.begin();
+ I != Transaction.end(); ++I)
+ {
+ (*I)->TransactionState(TransactionAbort);
+ }
+ Transaction.clear();
}
/*}}}*/
-// AcqIndexTrans::Failed - Silence failure messages for missing files /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-void pkgAcqIndexTrans::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
+// AcqMetaBase::TransactionHasError - Check for errors in Transaction /*{{{*/
+bool pkgAcqMetaBase::TransactionHasError()
{
- size_t const nextExt = CompressionExtension.find(' ');
- if (nextExt != std::string::npos)
- {
- CompressionExtension = CompressionExtension.substr(nextExt+1);
- Init(RealURI, Desc.Description, Desc.ShortDesc);
- Status = StatIdle;
- return;
+ for (pkgAcquire::ItemIterator I = Transaction.begin();
+ I != Transaction.end(); ++I)
+ {
+ switch((*I)->Status) {
+ case StatDone: break;
+ case StatIdle: break;
+ case StatAuthError: return true;
+ case StatError: return true;
+ case StatTransientNetworkError: return true;
+ case StatFetching: break;
+ }
}
+ return false;
+}
+ /*}}}*/
+// AcqMetaBase::CommitTransaction - Commit a transaction /*{{{*/
+void pkgAcqMetaBase::CommitTransaction()
+{
+ if(_config->FindB("Debug::Acquire::Transaction", false) == true)
+ std::clog << "CommitTransaction: " << this << std::endl;
- if (Cnf->LocalOnly == true ||
- StringToBool(LookupTag(Message,"Transient-Failure"),false) == false)
- {
- // Ignore this
- Status = StatDone;
- Complete = false;
- Dequeue();
- return;
+ // move new files into place *and* remove files that are not
+ // part of the transaction but are still on disk
+ for (std::vector<Item*>::iterator I = Transaction.begin();
+ I != Transaction.end(); ++I)
+ {
+ (*I)->TransactionState(TransactionCommit);
}
-
- Item::Failed(Message,Cnf);
+ Transaction.clear();
+}
+ /*}}}*/
+bool pkgAcqMetaBase::TransactionState(TransactionStates const state) /*{{{*/
+{
+ // Do not remove InRelease on IMSHit of Release.gpg [yes, this is very edgecasey]
+ if (TransactionManager->IMSHit == false)
+ return pkgAcquire::Item::TransactionState(state);
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+// AcqMetaBase::TransactionStageCopy - Stage a file for copying /*{{{*/
+void pkgAcqMetaBase::TransactionStageCopy(Item *I,
+ const std::string &From,
+ const std::string &To)
+{
+ I->PartialFile = From;
+ I->DestFile = To;
}
/*}}}*/
-pkgAcqMetaSig::pkgAcqMetaSig(pkgAcquire *Owner, /*{{{*/
- string URI,string URIDesc,string ShortDesc,
- string MetaIndexURI, string MetaIndexURIDesc,
- string MetaIndexShortDesc,
- const vector<IndexTarget*>* IndexTargets,
- indexRecords* MetaIndexParser) :
- Item(Owner), RealURI(URI), MetaIndexURI(MetaIndexURI),
- MetaIndexURIDesc(MetaIndexURIDesc), MetaIndexShortDesc(MetaIndexShortDesc),
- MetaIndexParser(MetaIndexParser), IndexTargets(IndexTargets)
+// AcqMetaBase::TransactionStageRemoval - Stage a file for removal /*{{{*/
+void pkgAcqMetaBase::TransactionStageRemoval(Item *I,
+ const std::string &FinalFile)
{
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(URI);
+ I->PartialFile = "";
+ I->DestFile = FinalFile;
+}
+ /*}}}*/
+// AcqMetaBase::GenerateAuthWarning - Check gpg authentication error /*{{{*/
+bool pkgAcqMetaBase::CheckStopAuthentication(pkgAcquire::Item * const I, const std::string &Message)
+{
+ // FIXME: this entire function can do now that we disallow going to
+ // a unauthenticated state and can cleanly rollback
+
+ string const Final = I->GetFinalFilename();
+ if(FileExists(Final))
+ {
+ I->Status = StatTransientNetworkError;
+ _error->Warning(_("An error occurred during the signature "
+ "verification. The repository is not updated "
+ "and the previous index files will be used. "
+ "GPG error: %s: %s\n"),
+ Desc.Description.c_str(),
+ LookupTag(Message,"Message").c_str());
+ RunScripts("APT::Update::Auth-Failure");
+ return true;
+ } else if (LookupTag(Message,"Message").find("NODATA") != string::npos) {
+ /* Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) */
+ _error->Error(_("GPG error: %s: %s"),
+ Desc.Description.c_str(),
+ LookupTag(Message,"Message").c_str());
+ I->Status = StatError;
+ return true;
+ } else {
+ _error->Warning(_("GPG error: %s: %s"),
+ Desc.Description.c_str(),
+ LookupTag(Message,"Message").c_str());
+ }
+ // gpgv method failed
+ ReportMirrorFailure("GPGFailure");
+ return false;
+}
+ /*}}}*/
+// AcqMetaSig::AcqMetaSig - Constructor /*{{{*/
+pkgAcqMetaSig::pkgAcqMetaSig(pkgAcquire *Owner,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ string const &URI, string const &URIDesc,string const &ShortDesc,
+ pkgAcqMetaIndex * const MetaIndex) :
+ pkgAcquire::Item(Owner, HashStringList(), TransactionManager), MetaIndex(MetaIndex),
+ URIDesc(URIDesc), RealURI(URI)
+{
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(URI);
- // remove any partial downloaded sig-file in partial/.
- // it may confuse proxies and is too small to warrant a
+ // remove any partial downloaded sig-file in partial/.
+ // it may confuse proxies and is too small to warrant a
// partial download anyway
unlink(DestFile.c_str());
+ // set the TransactionManager
+ if(_config->FindB("Debug::Acquire::Transaction", false) == true)
+ std::clog << "New pkgAcqMetaSig with TransactionManager "
+ << TransactionManager << std::endl;
+
// Create the item
Desc.Description = URIDesc;
Desc.Owner = this;
Desc.ShortDesc = ShortDesc;
Desc.URI = URI;
-
- string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- Final += URItoFileName(RealURI);
- if (RealFileExists(Final) == true)
+
+ // If we got a hit for Release, we will get one for Release.gpg too (or obscure errors),
+ // so we skip the download step and go instantly to verification
+ if (TransactionManager->IMSHit == true && RealFileExists(GetFinalFilename()))
{
- // File was already in place. It needs to be re-downloaded/verified
- // because Release might have changed, we do give it a different
- // name than DestFile because otherwise the http method will
- // send If-Range requests and there are too many broken servers
- // out there that do not understand them
- LastGoodSig = DestFile+".reverify";
- Rename(Final,LastGoodSig);
+ Complete = true;
+ Status = StatDone;
+ PartialFile = DestFile = GetFinalFilename();
+ MetaIndexFileSignature = DestFile;
+ MetaIndex->QueueForSignatureVerify(this, MetaIndex->DestFile, DestFile);
}
-
- QueueURI(Desc);
+ else
+ QueueURI(Desc);
}
/*}}}*/
pkgAcqMetaSig::~pkgAcqMetaSig() /*{{{*/
{
- // if the file was never queued undo file-changes done in the constructor
- if (QueueCounter == 1 && Status == StatIdle && FileSize == 0 && Complete == false &&
- LastGoodSig.empty() == false)
- {
- string const Final = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI);
- if (RealFileExists(Final) == false && RealFileExists(LastGoodSig) == true)
- Rename(LastGoodSig, Final);
- }
-
}
/*}}}*/
-// pkgAcqMetaSig::Custom600Headers - Insert custom request headers /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* The only header we use is the last-modified header. */
-string pkgAcqMetaSig::Custom600Headers()
+// pkgAcqMetaSig::GetFinalFilename - Return the full final file path /*{{{*/
+std::string pkgAcqMetaSig::GetFinalFilename() const
{
- struct stat Buf;
- if (stat(LastGoodSig.c_str(),&Buf) != 0)
- return "\nIndex-File: true";
-
- return "\nIndex-File: true\nLast-Modified: " + TimeRFC1123(Buf.st_mtime);
+ return GetFinalFileNameFromURI(RealURI);
}
-
-void pkgAcqMetaSig::Done(string Message,unsigned long long Size,string MD5,
+ /*}}}*/
+// pkgAcqMetaSig::Done - The signature was downloaded/verified /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* The only header we use is the last-modified header. */
+void pkgAcqMetaSig::Done(string Message,unsigned long long Size,
+ HashStringList const &Hashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cfg)
{
- Item::Done(Message,Size,MD5,Cfg);
-
- string FileName = LookupTag(Message,"Filename");
- if (FileName.empty() == true)
+ if (MetaIndexFileSignature.empty() == false)
{
- Status = StatError;
- ErrorText = "Method gave a blank filename";
- return;
+ DestFile = MetaIndexFileSignature;
+ MetaIndexFileSignature.clear();
}
+ Item::Done(Message, Size, Hashes, Cfg);
- if (FileName != DestFile)
+ if(MetaIndex->AuthPass == false)
{
- // We have to copy it into place
- Local = true;
- Desc.URI = "copy:" + FileName;
- QueueURI(Desc);
+ if(MetaIndex->CheckDownloadDone(this, Message, Hashes) == true)
+ {
+ // destfile will be modified to point to MetaIndexFile for the
+ // gpgv method, so we need to save it here
+ MetaIndexFileSignature = DestFile;
+ MetaIndex->QueueForSignatureVerify(this, MetaIndex->DestFile, DestFile);
+ }
return;
}
-
- Complete = true;
-
- // put the last known good file back on i-m-s hit (it will
- // be re-verified again)
- // Else do nothing, we have the new file in DestFile then
- if(StringToBool(LookupTag(Message,"IMS-Hit"),false) == true)
- Rename(LastGoodSig, DestFile);
-
- // queue a pkgAcqMetaIndex to be verified against the sig we just retrieved
- new pkgAcqMetaIndex(Owner, MetaIndexURI, MetaIndexURIDesc,
- MetaIndexShortDesc, DestFile, IndexTargets,
- MetaIndexParser);
-
+ else if(MetaIndex->CheckAuthDone(Message) == true)
+ {
+ if (TransactionManager->IMSHit == false)
+ {
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(this, DestFile, GetFinalFilename());
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(MetaIndex, MetaIndex->DestFile, MetaIndex->GetFinalFilename());
+ }
+ }
}
/*}}}*/
void pkgAcqMetaSig::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)/*{{{*/
{
- string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI);
+ Item::Failed(Message,Cnf);
- // if we get a network error we fail gracefully
- if(Status == StatTransientNetworkError)
- {
- Item::Failed(Message,Cnf);
- // move the sigfile back on transient network failures
- if(FileExists(LastGoodSig))
- Rename(LastGoodSig,Final);
+ // check if we need to fail at this point
+ if (MetaIndex->AuthPass == true && MetaIndex->CheckStopAuthentication(this, Message))
+ return;
- // set the status back to , Item::Failed likes to reset it
- Status = pkgAcquire::Item::StatTransientNetworkError;
- return;
+ string const FinalRelease = MetaIndex->GetFinalFilename();
+ string const FinalReleasegpg = GetFinalFilename();
+ string const FinalInRelease = TransactionManager->GetFinalFilename();
+
+ if (RealFileExists(FinalReleasegpg) || RealFileExists(FinalInRelease))
+ {
+ std::string downgrade_msg;
+ strprintf(downgrade_msg, _("The repository '%s' is no longer signed."),
+ MetaIndex->URIDesc.c_str());
+ if(_config->FindB("Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories"))
+ {
+ // meh, the users wants to take risks (we still mark the packages
+ // from this repository as unauthenticated)
+ _error->Warning("%s", downgrade_msg.c_str());
+ _error->Warning(_("This is normally not allowed, but the option "
+ "Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was "
+ "given to override it."));
+ Status = StatDone;
+ } else {
+ _error->Error("%s", downgrade_msg.c_str());
+ if (TransactionManager->IMSHit == false)
+ Rename(MetaIndex->DestFile, MetaIndex->DestFile + ".FAILED");
+ Item::Failed("Message: " + downgrade_msg, Cnf);
+ TransactionManager->AbortTransaction();
+ return;
+ }
}
+ else
+ _error->Warning(_("The data from '%s' is not signed. Packages "
+ "from that repository can not be authenticated."),
+ MetaIndex->URIDesc.c_str());
+
+ // ensures that a Release.gpg file in the lists/ is removed by the transaction
+ TransactionManager->TransactionStageRemoval(this, DestFile);
+
+ // only allow going further if the users explicitely wants it
+ if(AllowInsecureRepositories(MetaIndex->MetaIndexParser, TransactionManager, this) == true)
+ {
+ if (RealFileExists(FinalReleasegpg) || RealFileExists(FinalInRelease))
+ {
+ // open the last Release if we have it
+ if (TransactionManager->IMSHit == false)
+ {
+ MetaIndex->LastMetaIndexParser = new indexRecords;
+ _error->PushToStack();
+ if (RealFileExists(FinalInRelease))
+ MetaIndex->LastMetaIndexParser->Load(FinalInRelease);
+ else
+ MetaIndex->LastMetaIndexParser->Load(FinalRelease);
+ // its unlikely to happen, but if what we have is bad ignore it
+ if (_error->PendingError())
+ {
+ delete MetaIndex->LastMetaIndexParser;
+ MetaIndex->LastMetaIndexParser = NULL;
+ }
+ _error->RevertToStack();
+ }
+ }
- // Delete any existing sigfile when the acquire failed
- unlink(Final.c_str());
+ // we parse the indexes here because at this point the user wanted
+ // a repository that may potentially harm him
+ MetaIndex->MetaIndexParser->Load(MetaIndex->DestFile);
+ if (MetaIndex->VerifyVendor(Message) == false)
+ /* expired Release files are still a problem you need extra force for */;
+ else
+ MetaIndex->QueueIndexes(true);
- // queue a pkgAcqMetaIndex with no sigfile
- new pkgAcqMetaIndex(Owner, MetaIndexURI, MetaIndexURIDesc, MetaIndexShortDesc,
- "", IndexTargets, MetaIndexParser);
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(MetaIndex, MetaIndex->DestFile, MetaIndex->GetFinalFilename());
+ }
- if (Cnf->LocalOnly == true ||
+ // FIXME: this is used often (e.g. in pkgAcqIndexTrans) so refactor
+ if (Cnf->LocalOnly == true ||
StringToBool(LookupTag(Message,"Transient-Failure"),false) == false)
- {
+ {
// Ignore this
Status = StatDone;
- Complete = false;
- Dequeue();
- return;
}
-
- Item::Failed(Message,Cnf);
}
/*}}}*/
pkgAcqMetaIndex::pkgAcqMetaIndex(pkgAcquire *Owner, /*{{{*/
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
string URI,string URIDesc,string ShortDesc,
- string SigFile,
- const vector<struct IndexTarget*>* IndexTargets,
+ string MetaIndexSigURI,string MetaIndexSigURIDesc, string MetaIndexSigShortDesc,
+ const vector<IndexTarget*>* IndexTargets,
indexRecords* MetaIndexParser) :
- Item(Owner), RealURI(URI), SigFile(SigFile), IndexTargets(IndexTargets),
- MetaIndexParser(MetaIndexParser), AuthPass(false), IMSHit(false)
+ pkgAcqMetaBase(Owner, IndexTargets, MetaIndexParser, URI, HashStringList(),
+ TransactionManager),
+ URIDesc(URIDesc), ShortDesc(ShortDesc),
+ MetaIndexSigURI(MetaIndexSigURI), MetaIndexSigURIDesc(MetaIndexSigURIDesc),
+ MetaIndexSigShortDesc(MetaIndexSigShortDesc)
+{
+ if(TransactionManager == NULL)
+ {
+ this->TransactionManager = this;
+ this->TransactionManager->Add(this);
+ }
+
+ if(_config->FindB("Debug::Acquire::Transaction", false) == true)
+ std::clog << "New pkgAcqMetaIndex with TransactionManager "
+ << this->TransactionManager << std::endl;
+
+
+ Init(URIDesc, ShortDesc);
+}
+ /*}}}*/
+// pkgAcqMetaIndex::Init - Delayed constructor /*{{{*/
+void pkgAcqMetaIndex::Init(std::string URIDesc, std::string ShortDesc)
{
- DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/";
- DestFile += URItoFileName(URI);
+ DestFile = GetPartialFileNameFromURI(RealURI);
// Create the item
Desc.Description = URIDesc;
Desc.Owner = this;
Desc.ShortDesc = ShortDesc;
- Desc.URI = URI;
+ Desc.URI = RealURI;
+ // we expect more item
+ ExpectedAdditionalItems = IndexTargets->size();
QueueURI(Desc);
}
/*}}}*/
-// pkgAcqMetaIndex::Custom600Headers - Insert custom request headers /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* The only header we use is the last-modified header. */
-string pkgAcqMetaIndex::Custom600Headers()
-{
- string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- Final += URItoFileName(RealURI);
-
- struct stat Buf;
- if (stat(Final.c_str(),&Buf) != 0)
- return "\nIndex-File: true";
-
- return "\nIndex-File: true\nLast-Modified: " + TimeRFC1123(Buf.st_mtime);
-}
- /*}}}*/
-void pkgAcqMetaIndex::Done(string Message,unsigned long long Size,string Hash, /*{{{*/
+void pkgAcqMetaIndex::Done(string Message,unsigned long long Size, /*{{{*/
+ HashStringList const &Hashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cfg)
{
- Item::Done(Message,Size,Hash,Cfg);
-
- // MetaIndexes are done in two passes: one to download the
- // metaindex with an appropriate method, and a second to verify it
- // with the gpgv method
+ Item::Done(Message,Size,Hashes,Cfg);
- if (AuthPass == true)
+ if(CheckDownloadDone(this, Message, Hashes))
{
- AuthDone(Message);
-
- // all cool, move Release file into place
- Complete = true;
+ // we have a Release file, now download the Signature, all further
+ // verify/queue for additional downloads will be done in the
+ // pkgAcqMetaSig::Done() code
+ new pkgAcqMetaSig(Owner, TransactionManager,
+ MetaIndexSigURI, MetaIndexSigURIDesc,
+ MetaIndexSigShortDesc, this);
}
- else
- {
- RetrievalDone(Message);
- if (!Complete)
- // Still more retrieving to do
- return;
+}
+ /*}}}*/
+bool pkgAcqMetaBase::CheckAuthDone(string Message) /*{{{*/
+{
+ // At this point, the gpgv method has succeeded, so there is a
+ // valid signature from a key in the trusted keyring. We
+ // perform additional verification of its contents, and use them
+ // to verify the indexes we are about to download
- if (SigFile == "")
+ if (TransactionManager->IMSHit == false)
+ {
+ // open the last (In)Release if we have it
+ std::string const FinalFile = GetFinalFilename();
+ std::string FinalRelease;
+ std::string FinalInRelease;
+ if (APT::String::Endswith(FinalFile, "InRelease"))
{
- // There was no signature file, so we are finished. Download
- // the indexes and do only hashsum verification if possible
- MetaIndexParser->Load(DestFile);
- QueueIndexes(false);
+ FinalInRelease = FinalFile;
+ FinalRelease = FinalFile.substr(0, FinalFile.length() - strlen("InRelease")) + "Release";
}
else
{
- // There was a signature file, so pass it to gpgv for
- // verification
-
- if (_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false))
- std::cerr << "Metaindex acquired, queueing gpg verification ("
- << SigFile << "," << DestFile << ")\n";
- AuthPass = true;
- Desc.URI = "gpgv:" + SigFile;
- QueueURI(Desc);
- Mode = "gpgv";
- return;
+ FinalInRelease = FinalFile.substr(0, FinalFile.length() - strlen("Release")) + "InRelease";
+ FinalRelease = FinalFile;
+ }
+ if (RealFileExists(FinalInRelease) || RealFileExists(FinalRelease))
+ {
+ LastMetaIndexParser = new indexRecords;
+ _error->PushToStack();
+ if (RealFileExists(FinalInRelease))
+ LastMetaIndexParser->Load(FinalInRelease);
+ else
+ LastMetaIndexParser->Load(FinalRelease);
+ // its unlikely to happen, but if what we have is bad ignore it
+ if (_error->PendingError())
+ {
+ delete LastMetaIndexParser;
+ LastMetaIndexParser = NULL;
+ }
+ _error->RevertToStack();
}
}
- if (Complete == true)
+ if (!MetaIndexParser->Load(DestFile))
{
- string FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- FinalFile += URItoFileName(RealURI);
- if (SigFile == DestFile)
- SigFile = FinalFile;
- Rename(DestFile,FinalFile);
- chmod(FinalFile.c_str(),0644);
- DestFile = FinalFile;
+ Status = StatAuthError;
+ ErrorText = MetaIndexParser->ErrorText;
+ return false;
}
+
+ if (!VerifyVendor(Message))
+ {
+ Status = StatAuthError;
+ return false;
+ }
+
+ if (_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false))
+ std::cerr << "Signature verification succeeded: "
+ << DestFile << std::endl;
+
+ // Download further indexes with verification
+ QueueIndexes(true);
+
+ return true;
}
/*}}}*/
-void pkgAcqMetaIndex::RetrievalDone(string Message) /*{{{*/
+// pkgAcqMetaBase::Custom600Headers - Get header for AcqMetaBase /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+string pkgAcqMetaBase::Custom600Headers() const
+#else
+string pkgAcqMetaBase::Custom600Headers()
+#endif
+{
+ std::string Header = "\nIndex-File: true";
+ std::string MaximumSize;
+ strprintf(MaximumSize, "\nMaximum-Size: %i",
+ _config->FindI("Acquire::MaxReleaseFileSize", 10*1000*1000));
+ Header += MaximumSize;
+
+ string const FinalFile = GetFinalFilename();
+
+ struct stat Buf;
+ if (stat(FinalFile.c_str(),&Buf) == 0)
+ Header += "\nLast-Modified: " + TimeRFC1123(Buf.st_mtime);
+
+ return Header;
+}
+ /*}}}*/
+// pkgAcqMetaBase::GetFinalFilename - Return the full final file path /*{{{*/
+std::string pkgAcqMetaBase::GetFinalFilename() const
+{
+ return GetFinalFileNameFromURI(RealURI);
+}
+ /*}}}*/
+// pkgAcqMetaBase::QueueForSignatureVerify /*{{{*/
+void pkgAcqMetaBase::QueueForSignatureVerify(pkgAcquire::Item * const I, std::string const &File, std::string const &Signature)
+{
+ AuthPass = true;
+ I->Desc.URI = "gpgv:" + Signature;
+ I->DestFile = File;
+ QueueURI(I->Desc);
+ I->SetActiveSubprocess("gpgv");
+}
+ /*}}}*/
+// pkgAcqMetaBase::CheckDownloadDone /*{{{*/
+bool pkgAcqMetaBase::CheckDownloadDone(pkgAcquire::Item * const I, const std::string &Message, HashStringList const &Hashes) const
{
// We have just finished downloading a Release file (it is not
// verified yet)
- string FileName = LookupTag(Message,"Filename");
+ string const FileName = LookupTag(Message,"Filename");
if (FileName.empty() == true)
{
- Status = StatError;
- ErrorText = "Method gave a blank filename";
- return;
+ I->Status = StatError;
+ I->ErrorText = "Method gave a blank filename";
+ return false;
}
- if (FileName != DestFile)
+ if (FileName != I->DestFile)
{
- Local = true;
- Desc.URI = "copy:" + FileName;
- QueueURI(Desc);
- return;
+ I->Local = true;
+ I->Desc.URI = "copy:" + FileName;
+ I->QueueURI(I->Desc);
+ return false;
}
// make sure to verify against the right file on I-M-S hit
- IMSHit = StringToBool(LookupTag(Message,"IMS-Hit"),false);
- if(IMSHit)
+ bool IMSHit = StringToBool(LookupTag(Message,"IMS-Hit"), false);
+ if (IMSHit == false && Hashes.usable())
{
- string FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- FinalFile += URItoFileName(RealURI);
- if (SigFile == DestFile)
+ // detect IMS-Hits servers haven't detected by Hash comparison
+ std::string const FinalFile = I->GetFinalFilename();
+ if (RealFileExists(FinalFile) && Hashes.VerifyFile(FinalFile) == true)
{
- SigFile = FinalFile;
- // constructor of pkgAcqMetaClearSig moved it out of the way,
- // now move it back in on IMS hit for the 'old' file
- string const OldClearSig = DestFile + ".reverify";
- if (RealFileExists(OldClearSig) == true)
- Rename(OldClearSig, FinalFile);
+ IMSHit = true;
+ unlink(I->DestFile.c_str());
}
- DestFile = FinalFile;
- }
- Complete = true;
-}
- /*}}}*/
-void pkgAcqMetaIndex::AuthDone(string Message) /*{{{*/
-{
- // At this point, the gpgv method has succeeded, so there is a
- // valid signature from a key in the trusted keyring. We
- // perform additional verification of its contents, and use them
- // to verify the indexes we are about to download
-
- if (!MetaIndexParser->Load(DestFile))
- {
- Status = StatAuthError;
- ErrorText = MetaIndexParser->ErrorText;
- return;
}
- if (!VerifyVendor(Message))
+ if(IMSHit == true)
{
- return;
+ // for simplicity, the transaction manager is always InRelease
+ // even if it doesn't exist.
+ if (TransactionManager != NULL)
+ TransactionManager->IMSHit = true;
+ I->PartialFile = I->DestFile = I->GetFinalFilename();
}
- if (_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false))
- std::cerr << "Signature verification succeeded: "
- << DestFile << std::endl;
-
- // Download further indexes with verification
- QueueIndexes(true);
-
- // is it a clearsigned MetaIndex file?
- if (DestFile == SigFile)
- return;
+ // set Item to complete as the remaining work is all local (verify etc)
+ I->Complete = true;
- // Done, move signature file into position
- string VerifiedSigFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") +
- URItoFileName(RealURI) + ".gpg";
- Rename(SigFile,VerifiedSigFile);
- chmod(VerifiedSigFile.c_str(),0644);
+ return true;
}
/*}}}*/
-void pkgAcqMetaIndex::QueueIndexes(bool verify) /*{{{*/
+void pkgAcqMetaBase::QueueIndexes(bool verify) /*{{{*/
{
-#if 0
- /* Reject invalid, existing Release files (LP: #346386) (Closes: #627642)
- * FIXME: Disabled; it breaks unsigned repositories without hashes */
- if (!verify && FileExists(DestFile) && !MetaIndexParser->Load(DestFile))
- {
- Status = StatError;
- ErrorText = MetaIndexParser->ErrorText;
- return;
- }
-#endif
- bool transInRelease = false;
- {
- std::vector<std::string> const keys = MetaIndexParser->MetaKeys();
- for (std::vector<std::string>::const_iterator k = keys.begin(); k != keys.end(); ++k)
- // FIXME: Feels wrong to check for hardcoded string here, but what should we do else…
- if (k->find("Translation-") != std::string::npos)
- {
- transInRelease = true;
- break;
- }
- }
+ // at this point the real Items are loaded in the fetcher
+ ExpectedAdditionalItems = 0;
- for (vector <struct IndexTarget*>::const_iterator Target = IndexTargets->begin();
+ vector <struct IndexTarget*>::const_iterator Target;
+ for (Target = IndexTargets->begin();
Target != IndexTargets->end();
++Target)
{
- HashString ExpectedIndexHash;
+ HashStringList ExpectedIndexHashes;
const indexRecords::checkSum *Record = MetaIndexParser->Lookup((*Target)->MetaKey);
- bool compressedAvailable = false;
- if (Record == NULL)
+
+ // optional target that we do not have in the Release file are
+ // skipped
+ if (verify == true && Record == NULL && (*Target)->IsOptional())
+ continue;
+
+ // targets without a hash record are a error when verify is required
+ if (verify == true && Record == NULL)
{
- if ((*Target)->IsOptional() == true)
- {
- std::vector<std::string> types = APT::Configuration::getCompressionTypes();
- for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin(); t != types.end(); ++t)
- if (MetaIndexParser->Exists((*Target)->MetaKey + "." + *t) == true)
- {
- compressedAvailable = true;
- break;
- }
- }
- else if (verify == true)
- {
- Status = StatAuthError;
- strprintf(ErrorText, _("Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry or malformed file)"), (*Target)->MetaKey.c_str());
- return;
- }
+ Status = StatAuthError;
+ strprintf(ErrorText, _("Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry or malformed file)"), (*Target)->MetaKey.c_str());
+ return;
}
- else
+
+ if (Record)
+ ExpectedIndexHashes = Record->Hashes;
+
+ if (_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false))
{
- ExpectedIndexHash = Record->Hash;
- if (_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false))
- {
- std::cerr << "Queueing: " << (*Target)->URI << std::endl;
- std::cerr << "Expected Hash: " << ExpectedIndexHash.toStr() << std::endl;
- std::cerr << "For: " << Record->MetaKeyFilename << std::endl;
- }
- if (verify == true && ExpectedIndexHash.empty() == true && (*Target)->IsOptional() == false)
- {
- Status = StatAuthError;
- strprintf(ErrorText, _("Unable to find hash sum for '%s' in Release file"), (*Target)->MetaKey.c_str());
- return;
- }
- }
+ std::cerr << "Queueing: " << (*Target)->URI << std::endl
+ << "Expected Hash:" << std::endl;
+ for (HashStringList::const_iterator hs = ExpectedIndexHashes.begin(); hs != ExpectedIndexHashes.end(); ++hs)
+ std::cerr << "\t- " << hs->toStr() << std::endl;
+ std::cerr << "For: " << ((Record == NULL) ? "<NULL>" : Record->MetaKeyFilename) << std::endl;
- if ((*Target)->IsOptional() == true)
+ }
+ if (verify == true && ExpectedIndexHashes.empty() == true)
{
- if ((*Target)->IsSubIndex() == true)
- new pkgAcqSubIndex(Owner, (*Target)->URI, (*Target)->Description,
- (*Target)->ShortDesc, ExpectedIndexHash);
- else if (transInRelease == false || Record != NULL || compressedAvailable == true)
- {
- if (_config->FindB("Acquire::PDiffs",true) == true && transInRelease == true &&
- MetaIndexParser->Exists((*Target)->MetaKey + ".diff/Index") == true)
- new pkgAcqDiffIndex(Owner, (*Target)->URI, (*Target)->Description,
- (*Target)->ShortDesc, ExpectedIndexHash);
- else
- new pkgAcqIndexTrans(Owner, *Target, ExpectedIndexHash, MetaIndexParser);
- }
- continue;
+ Status = StatAuthError;
+ strprintf(ErrorText, _("Unable to find hash sum for '%s' in Release file"), (*Target)->MetaKey.c_str());
+ return;
}
- /* Queue Packages file (either diff or full packages files, depending
+ /* Queue the Index file (Packages, Sources, Translation-$foo
+ (either diff or full packages files, depending
on the users option) - we also check if the PDiff Index file is listed
in the Meta-Index file. Ideal would be if pkgAcqDiffIndex would test this
instead, but passing the required info to it is to much hassle */
if(_config->FindB("Acquire::PDiffs",true) == true && (verify == false ||
- MetaIndexParser->Exists((*Target)->MetaKey + ".diff/Index") == true))
- new pkgAcqDiffIndex(Owner, (*Target)->URI, (*Target)->Description,
- (*Target)->ShortDesc, ExpectedIndexHash);
+ MetaIndexParser->Exists((*Target)->MetaKey + ".diff/Index") == true))
+ new pkgAcqDiffIndex(Owner, TransactionManager, *Target, ExpectedIndexHashes, MetaIndexParser);
else
- new pkgAcqIndex(Owner, *Target, ExpectedIndexHash, MetaIndexParser);
+ new pkgAcqIndex(Owner, TransactionManager, *Target, ExpectedIndexHashes, MetaIndexParser);
}
}
/*}}}*/
-bool pkgAcqMetaIndex::VerifyVendor(string Message) /*{{{*/
+bool pkgAcqMetaBase::VerifyVendor(string Message) /*{{{*/
{
string::size_type pos;
@@ -1668,13 +2240,32 @@ bool pkgAcqMetaIndex::VerifyVendor(string Message) /*{{{*/
MetaIndexParser->GetValidUntil() > 0) {
time_t const invalid_since = time(NULL) - MetaIndexParser->GetValidUntil();
if (invalid_since > 0)
- // TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
- // the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
- // the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
- return _error->Error(
- _("Release file for %s is expired (invalid since %s). "
- "Updates for this repository will not be applied."),
- RealURI.c_str(), TimeToStr(invalid_since).c_str());
+ {
+ std::string errmsg;
+ strprintf(errmsg,
+ // TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
+ // the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
+ // the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
+ _("Release file for %s is expired (invalid since %s). "
+ "Updates for this repository will not be applied."),
+ RealURI.c_str(), TimeToStr(invalid_since).c_str());
+ if (ErrorText.empty())
+ ErrorText = errmsg;
+ return _error->Error("%s", errmsg.c_str());
+ }
+ }
+
+ /* Did we get a file older than what we have? This is a last minute IMS hit and doubles
+ as a prevention of downgrading us to older (still valid) files */
+ if (TransactionManager->IMSHit == false && LastMetaIndexParser != NULL &&
+ LastMetaIndexParser->GetDate() > MetaIndexParser->GetDate())
+ {
+ TransactionManager->IMSHit = true;
+ unlink(DestFile.c_str());
+ PartialFile = DestFile = GetFinalFilename();
+ delete MetaIndexParser;
+ MetaIndexParser = LastMetaIndexParser;
+ LastMetaIndexParser = NULL;
}
if (_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false))
@@ -1704,147 +2295,175 @@ bool pkgAcqMetaIndex::VerifyVendor(string Message) /*{{{*/
return true;
}
/*}}}*/
-// pkgAcqMetaIndex::Failed - no Release file present or no signature file present /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-void pkgAcqMetaIndex::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig * /*Cnf*/)
+// pkgAcqMetaIndex::Failed - no Release file present /*{{{*/
+void pkgAcqMetaIndex::Failed(string Message,
+ pkgAcquire::MethodConfig * Cnf)
{
- if (AuthPass == true)
- {
- // gpgv method failed, if we have a good signature
- string LastGoodSigFile = _config->FindDir("Dir::State::lists").append("partial/").append(URItoFileName(RealURI));
- if (DestFile != SigFile)
- LastGoodSigFile.append(".gpg");
- LastGoodSigFile.append(".reverify");
-
- if(FileExists(LastGoodSigFile))
- {
- string VerifiedSigFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI);
- if (DestFile != SigFile)
- VerifiedSigFile.append(".gpg");
- Rename(LastGoodSigFile, VerifiedSigFile);
- Status = StatTransientNetworkError;
- _error->Warning(_("An error occurred during the signature "
- "verification. The repository is not updated "
- "and the previous index files will be used. "
- "GPG error: %s: %s\n"),
- Desc.Description.c_str(),
- LookupTag(Message,"Message").c_str());
- RunScripts("APT::Update::Auth-Failure");
- return;
- } else if (LookupTag(Message,"Message").find("NODATA") != string::npos) {
- /* Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) */
- _error->Error(_("GPG error: %s: %s"),
- Desc.Description.c_str(),
- LookupTag(Message,"Message").c_str());
- return;
- } else {
- _error->Warning(_("GPG error: %s: %s"),
- Desc.Description.c_str(),
- LookupTag(Message,"Message").c_str());
- }
- // gpgv method failed
- ReportMirrorFailure("GPGFailure");
- }
-
- /* Always move the meta index, even if gpgv failed. This ensures
- * that PackageFile objects are correctly filled in */
- if (FileExists(DestFile)) {
- string FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- FinalFile += URItoFileName(RealURI);
- /* InRelease files become Release files, otherwise
- * they would be considered as trusted later on */
- if (SigFile == DestFile) {
- RealURI = RealURI.replace(RealURI.rfind("InRelease"), 9,
- "Release");
- FinalFile = FinalFile.replace(FinalFile.rfind("InRelease"), 9,
- "Release");
- SigFile = FinalFile;
- }
- Rename(DestFile,FinalFile);
- chmod(FinalFile.c_str(),0644);
+ pkgAcquire::Item::Failed(Message, Cnf);
+ Status = StatDone;
- DestFile = FinalFile;
- }
+ _error->Warning(_("The repository '%s' does not have a Release file. "
+ "This is deprecated, please contact the owner of the "
+ "repository."), URIDesc.c_str());
- // No Release file was present, or verification failed, so fall
+ // No Release file was present so fall
// back to queueing Packages files without verification
- QueueIndexes(false);
+ // only allow going further if the users explicitely wants it
+ if(AllowInsecureRepositories(MetaIndexParser, TransactionManager, this) == true)
+ {
+ // Done, queue for rename on transaction finished
+ if (FileExists(DestFile))
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(this, DestFile, GetFinalFilename());
+
+ // queue without any kind of hashsum support
+ QueueIndexes(false);
+ }
+}
+ /*}}}*/
+void pkgAcqMetaIndex::Finished() /*{{{*/
+{
+ if(_config->FindB("Debug::Acquire::Transaction", false) == true)
+ std::clog << "Finished: " << DestFile <<std::endl;
+ if(TransactionManager != NULL &&
+ TransactionManager->TransactionHasError() == false)
+ TransactionManager->CommitTransaction();
}
/*}}}*/
pkgAcqMetaClearSig::pkgAcqMetaClearSig(pkgAcquire *Owner, /*{{{*/
string const &URI, string const &URIDesc, string const &ShortDesc,
string const &MetaIndexURI, string const &MetaIndexURIDesc, string const &MetaIndexShortDesc,
string const &MetaSigURI, string const &MetaSigURIDesc, string const &MetaSigShortDesc,
- const vector<struct IndexTarget*>* IndexTargets,
+ const vector<IndexTarget*>* IndexTargets,
indexRecords* MetaIndexParser) :
- pkgAcqMetaIndex(Owner, URI, URIDesc, ShortDesc, "", IndexTargets, MetaIndexParser),
- MetaIndexURI(MetaIndexURI), MetaIndexURIDesc(MetaIndexURIDesc), MetaIndexShortDesc(MetaIndexShortDesc),
- MetaSigURI(MetaSigURI), MetaSigURIDesc(MetaSigURIDesc), MetaSigShortDesc(MetaSigShortDesc)
+ pkgAcqMetaIndex(Owner, NULL, URI, URIDesc, ShortDesc, MetaSigURI, MetaSigURIDesc,MetaSigShortDesc, IndexTargets, MetaIndexParser),
+ MetaIndexURI(MetaIndexURI), MetaIndexURIDesc(MetaIndexURIDesc), MetaIndexShortDesc(MetaIndexShortDesc),
+ MetaSigURI(MetaSigURI), MetaSigURIDesc(MetaSigURIDesc), MetaSigShortDesc(MetaSigShortDesc)
{
- SigFile = DestFile;
-
- // keep the old InRelease around in case of transistent network errors
- string const Final = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI);
- if (RealFileExists(Final) == true)
- {
- string const LastGoodSig = DestFile + ".reverify";
- Rename(Final,LastGoodSig);
- }
+ // index targets + (worst case:) Release/Release.gpg
+ ExpectedAdditionalItems = IndexTargets->size() + 2;
}
/*}}}*/
pkgAcqMetaClearSig::~pkgAcqMetaClearSig() /*{{{*/
{
- // if the file was never queued undo file-changes done in the constructor
- if (QueueCounter == 1 && Status == StatIdle && FileSize == 0 && Complete == false)
- {
- string const Final = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI);
- string const LastGoodSig = DestFile + ".reverify";
- if (RealFileExists(Final) == false && RealFileExists(LastGoodSig) == true)
- Rename(LastGoodSig, Final);
- }
}
/*}}}*/
// pkgAcqMetaClearSig::Custom600Headers - Insert custom request headers /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-// FIXME: this can go away once the InRelease file is used widely
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+string pkgAcqMetaClearSig::Custom600Headers() const
+#else
string pkgAcqMetaClearSig::Custom600Headers()
+#endif
+{
+ string Header = pkgAcqMetaBase::Custom600Headers();
+ Header += "\nFail-Ignore: true";
+ return Header;
+}
+ /*}}}*/
+// pkgAcqMetaClearSig::Done - We got a file /*{{{*/
+class APT_HIDDEN DummyItem : public pkgAcquire::Item
{
- string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- Final += URItoFileName(RealURI);
+ std::string URI;
+ public:
+ virtual std::string DescURI() {return URI;};
- struct stat Buf;
- if (stat(Final.c_str(),&Buf) != 0)
+ DummyItem(pkgAcquire *Owner, std::string const &URI) : pkgAcquire::Item(Owner), URI(URI)
+ {
+ Status = StatDone;
+ DestFile = GetFinalFileNameFromURI(URI);
+ }
+};
+void pkgAcqMetaClearSig::Done(std::string Message,unsigned long long Size,
+ HashStringList const &Hashes,
+ pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
+{
+ Item::Done(Message, Size, Hashes, Cnf);
+
+ // if we expect a ClearTextSignature (InRelease), ensure that
+ // this is what we get and if not fail to queue a
+ // Release/Release.gpg, see #346386
+ if (FileExists(DestFile) && !StartsWithGPGClearTextSignature(DestFile))
{
- Final = DestFile + ".reverify";
- if (stat(Final.c_str(),&Buf) != 0)
- return "\nIndex-File: true\nFail-Ignore: true\n";
+ pkgAcquire::Item::Failed(Message, Cnf);
+ RenameOnError(NotClearsigned);
+ TransactionManager->AbortTransaction();
+ return;
}
- return "\nIndex-File: true\nFail-Ignore: true\nLast-Modified: " + TimeRFC1123(Buf.st_mtime);
+ if(AuthPass == false)
+ {
+ if(CheckDownloadDone(this, Message, Hashes) == true)
+ QueueForSignatureVerify(this, DestFile, DestFile);
+ return;
+ }
+ else if(CheckAuthDone(Message) == true)
+ {
+ if (TransactionManager->IMSHit == false)
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(this, DestFile, GetFinalFilename());
+ else if (RealFileExists(GetFinalFilename()) == false)
+ {
+ // We got an InRelease file IMSHit, but we haven't one, which means
+ // we had a valid Release/Release.gpg combo stepping in, which we have
+ // to 'acquire' now to ensure list cleanup isn't removing them
+ new DummyItem(Owner, MetaIndexURI);
+ new DummyItem(Owner, MetaSigURI);
+ }
+ }
}
/*}}}*/
void pkgAcqMetaClearSig::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf) /*{{{*/
{
+ Item::Failed(Message, Cnf);
+
+ // we failed, we will not get additional items from this method
+ ExpectedAdditionalItems = 0;
+
if (AuthPass == false)
{
- // Remove the 'old' InRelease file if we try Release.gpg now as otherwise
- // the file will stay around and gives a false-auth impression (CVE-2012-0214)
- string FinalFile = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- FinalFile.append(URItoFileName(RealURI));
- if (FileExists(FinalFile))
- unlink(FinalFile.c_str());
+ // Queue the 'old' InRelease file for removal if we try Release.gpg
+ // as otherwise the file will stay around and gives a false-auth
+ // impression (CVE-2012-0214)
+ TransactionManager->TransactionStageRemoval(this, GetFinalFilename());
+ Status = StatDone;
- new pkgAcqMetaSig(Owner,
- MetaSigURI, MetaSigURIDesc, MetaSigShortDesc,
+ new pkgAcqMetaIndex(Owner, TransactionManager,
MetaIndexURI, MetaIndexURIDesc, MetaIndexShortDesc,
+ MetaSigURI, MetaSigURIDesc, MetaSigShortDesc,
IndexTargets, MetaIndexParser);
- if (Cnf->LocalOnly == true ||
- StringToBool(LookupTag(Message, "Transient-Failure"), false) == false)
- Dequeue();
}
else
- pkgAcqMetaIndex::Failed(Message, Cnf);
+ {
+ if(CheckStopAuthentication(this, Message))
+ return;
+
+ _error->Warning(_("The data from '%s' is not signed. Packages "
+ "from that repository can not be authenticated."),
+ URIDesc.c_str());
+
+ // No Release file was present, or verification failed, so fall
+ // back to queueing Packages files without verification
+ // only allow going further if the users explicitely wants it
+ if(AllowInsecureRepositories(MetaIndexParser, TransactionManager, this) == true)
+ {
+ Status = StatDone;
+
+ /* Always move the meta index, even if gpgv failed. This ensures
+ * that PackageFile objects are correctly filled in */
+ if (FileExists(DestFile))
+ {
+ string FinalFile = GetFinalFilename();
+ /* InRelease files become Release files, otherwise
+ * they would be considered as trusted later on */
+ RealURI = RealURI.replace(RealURI.rfind("InRelease"), 9,
+ "Release");
+ FinalFile = FinalFile.replace(FinalFile.rfind("InRelease"), 9,
+ "Release");
+
+ // Done, queue for rename on transaction finished
+ TransactionManager->TransactionStageCopy(this, DestFile, FinalFile);
+ }
+ QueueIndexes(false);
+ }
+ }
}
/*}}}*/
// AcqArchive::AcqArchive - Constructor /*{{{*/
@@ -1854,7 +2473,7 @@ void pkgAcqMetaClearSig::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf) /*
pkgAcqArchive::pkgAcqArchive(pkgAcquire *Owner,pkgSourceList *Sources,
pkgRecords *Recs,pkgCache::VerIterator const &Version,
string &StoreFilename) :
- Item(Owner), Version(Version), Sources(Sources), Recs(Recs),
+ Item(Owner, HashStringList()), Version(Version), Sources(Sources), Recs(Recs),
StoreFilename(StoreFilename), Vf(Version.FileList()),
Trusted(false)
{
@@ -1939,7 +2558,6 @@ pkgAcqArchive::pkgAcqArchive(pkgAcquire *Owner,pkgSourceList *Sources,
checking later. */
bool pkgAcqArchive::QueueNext()
{
- string const ForceHash = _config->Find("Acquire::ForceHash");
for (; Vf.end() == false; ++Vf)
{
// Ignore not source sources
@@ -1960,31 +2578,10 @@ bool pkgAcqArchive::QueueNext()
pkgRecords::Parser &Parse = Recs->Lookup(Vf);
if (_error->PendingError() == true)
return false;
-
+
string PkgFile = Parse.FileName();
- if (ForceHash.empty() == false)
- {
- if(stringcasecmp(ForceHash, "sha512") == 0)
- ExpectedHash = HashString("SHA512", Parse.SHA512Hash());
- else if(stringcasecmp(ForceHash, "sha256") == 0)
- ExpectedHash = HashString("SHA256", Parse.SHA256Hash());
- else if (stringcasecmp(ForceHash, "sha1") == 0)
- ExpectedHash = HashString("SHA1", Parse.SHA1Hash());
- else
- ExpectedHash = HashString("MD5Sum", Parse.MD5Hash());
- }
- else
- {
- string Hash;
- if ((Hash = Parse.SHA512Hash()).empty() == false)
- ExpectedHash = HashString("SHA512", Hash);
- else if ((Hash = Parse.SHA256Hash()).empty() == false)
- ExpectedHash = HashString("SHA256", Hash);
- else if ((Hash = Parse.SHA1Hash()).empty() == false)
- ExpectedHash = HashString("SHA1", Hash);
- else
- ExpectedHash = HashString("MD5Sum", Parse.MD5Hash());
- }
+ ExpectedHashes = Parse.Hashes();
+
if (PkgFile.empty() == true)
return _error->Error(_("The package index files are corrupted. No Filename: "
"field for package %s."),
@@ -2071,10 +2668,10 @@ bool pkgAcqArchive::QueueNext()
// AcqArchive::Done - Finished fetching /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-void pkgAcqArchive::Done(string Message,unsigned long long Size,string CalcHash,
+void pkgAcqArchive::Done(string Message,unsigned long long Size, HashStringList const &CalcHashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cfg)
{
- Item::Done(Message,Size,CalcHash,Cfg);
+ Item::Done(Message, Size, CalcHashes, Cfg);
// Check the size
if (Size != Version->Size)
@@ -2082,11 +2679,12 @@ void pkgAcqArchive::Done(string Message,unsigned long long Size,string CalcHash,
RenameOnError(SizeMismatch);
return;
}
-
- // Check the hash
- if(ExpectedHash.toStr() != CalcHash)
+
+ // FIXME: could this empty() check impose *any* sort of security issue?
+ if(ExpectedHashes.usable() && ExpectedHashes != CalcHashes)
{
RenameOnError(HashSumMismatch);
+ printHashSumComparision(DestFile, ExpectedHashes, CalcHashes);
return;
}
@@ -2099,32 +2697,35 @@ void pkgAcqArchive::Done(string Message,unsigned long long Size,string CalcHash,
return;
}
- Complete = true;
-
// Reference filename
if (FileName != DestFile)
{
StoreFilename = DestFile = FileName;
Local = true;
+ Complete = true;
return;
}
-
+
// Done, move it into position
- string FinalFile = _config->FindDir("Dir::Cache::Archives");
- FinalFile += flNotDir(StoreFilename);
+ string const FinalFile = GetFinalFilename();
Rename(DestFile,FinalFile);
-
StoreFilename = DestFile = FinalFile;
Complete = true;
}
/*}}}*/
+// Acquire::Item::GetFinalFilename - Return the full final file path /*{{{*/
+std::string pkgAcqArchive::GetFinalFilename() const
+{
+ return _config->FindDir("Dir::Cache::Archives") + flNotDir(StoreFilename);
+}
+ /*}}}*/
// AcqArchive::Failed - Failure handler /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* Here we try other sources */
void pkgAcqArchive::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
{
- ErrorText = LookupTag(Message,"Message");
-
+ Item::Failed(Message,Cnf);
+
/* We don't really want to retry on failed media swaps, this prevents
that. An interesting observation is that permanent failures are not
recorded. */
@@ -2134,10 +2735,10 @@ void pkgAcqArchive::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
// Vf = Version.FileList();
while (Vf.end() == false) ++Vf;
StoreFilename = string();
- Item::Failed(Message,Cnf);
return;
}
-
+
+ Status = StatIdle;
if (QueueNext() == false)
{
// This is the retry counter
@@ -2150,15 +2751,19 @@ void pkgAcqArchive::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
if (QueueNext() == true)
return;
}
-
+
StoreFilename = string();
- Item::Failed(Message,Cnf);
+ Status = StatError;
}
}
/*}}}*/
// AcqArchive::IsTrusted - Determine whether this archive comes from a trusted source /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+APT_PURE bool pkgAcqArchive::IsTrusted() const
+#else
APT_PURE bool pkgAcqArchive::IsTrusted()
+#endif
{
return Trusted;
}
@@ -2177,11 +2782,11 @@ void pkgAcqArchive::Finished()
// AcqFile::pkgAcqFile - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* The file is added to the queue */
-pkgAcqFile::pkgAcqFile(pkgAcquire *Owner,string URI,string Hash,
+pkgAcqFile::pkgAcqFile(pkgAcquire *Owner,string URI, HashStringList const &Hashes,
unsigned long long Size,string Dsc,string ShortDesc,
const string &DestDir, const string &DestFilename,
bool IsIndexFile) :
- Item(Owner), ExpectedHash(Hash), IsIndexFile(IsIndexFile)
+ Item(Owner, Hashes), IsIndexFile(IsIndexFile)
{
Retries = _config->FindI("Acquire::Retries",0);
@@ -2218,15 +2823,16 @@ pkgAcqFile::pkgAcqFile(pkgAcquire *Owner,string URI,string Hash,
// AcqFile::Done - Item downloaded OK /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-void pkgAcqFile::Done(string Message,unsigned long long Size,string CalcHash,
+void pkgAcqFile::Done(string Message,unsigned long long Size,HashStringList const &CalcHashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
{
- Item::Done(Message,Size,CalcHash,Cnf);
+ Item::Done(Message,Size,CalcHashes,Cnf);
// Check the hash
- if(!ExpectedHash.empty() && ExpectedHash.toStr() != CalcHash)
+ if(ExpectedHashes.usable() && ExpectedHashes != CalcHashes)
{
RenameOnError(HashSumMismatch);
+ printHashSumComparision(DestFile, ExpectedHashes, CalcHashes);
return;
}
@@ -2267,7 +2873,12 @@ void pkgAcqFile::Done(string Message,unsigned long long Size,string CalcHash,
// Symlink the file
if (symlink(FileName.c_str(),DestFile.c_str()) != 0)
{
- ErrorText = "Link to " + DestFile + " failure ";
+ _error->PushToStack();
+ _error->Errno("pkgAcqFile::Done", "Symlinking file %s failed", DestFile.c_str());
+ std::stringstream msg;
+ _error->DumpErrors(msg);
+ _error->RevertToStack();
+ ErrorText = msg.str();
Status = StatError;
Complete = false;
}
@@ -2279,25 +2890,29 @@ void pkgAcqFile::Done(string Message,unsigned long long Size,string CalcHash,
/* Here we try other sources */
void pkgAcqFile::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf)
{
- ErrorText = LookupTag(Message,"Message");
-
+ Item::Failed(Message,Cnf);
+
// This is the retry counter
if (Retries != 0 &&
Cnf->LocalOnly == false &&
StringToBool(LookupTag(Message,"Transient-Failure"),false) == true)
{
- Retries--;
+ --Retries;
QueueURI(Desc);
+ Status = StatIdle;
return;
}
-
- Item::Failed(Message,Cnf);
+
}
/*}}}*/
// AcqIndex::Custom600Headers - Insert custom request headers /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* The only header we use is the last-modified header. */
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+string pkgAcqFile::Custom600Headers() const
+#else
string pkgAcqFile::Custom600Headers()
+#endif
{
if (IsIndexFile)
return "\nIndex-File: true";
diff --git a/apt-pkg/acquire-item.h b/apt-pkg/acquire-item.h
index f48d2a0d7..07c86f31b 100644
--- a/apt-pkg/acquire-item.h
+++ b/apt-pkg/acquire-item.h
@@ -46,6 +46,8 @@
class indexRecords;
class pkgRecords;
class pkgSourceList;
+class IndexTarget;
+class pkgAcqMetaBase;
/** \brief Represents the process by which a pkgAcquire object should {{{
* retrieve a file or a collection of files.
@@ -61,6 +63,10 @@ class pkgSourceList;
*/
class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
{
+ friend class pkgAcqMetaBase;
+
+ void *d;
+
protected:
/** \brief The acquire object with which this item is associated. */
@@ -68,15 +74,19 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
/** \brief Insert this item into its owner's queue.
*
+ * The method is designed to check if the request would end
+ * in an IMSHit and if it determines that it would, it isn't
+ * queueing the Item and instead sets it to completion instantly.
+ *
* \param Item Metadata about this item (its URI and
* description).
+ * \return true if the item was inserted, false if IMSHit was detected
*/
- inline void QueueURI(ItemDesc &Item)
- {Owner->Enqueue(Item);};
+ virtual bool QueueURI(ItemDesc &Item);
/** \brief Remove this item from its owner's queue. */
- inline void Dequeue() {Owner->Dequeue(this);};
-
+ void Dequeue();
+
/** \brief Rename a file without modifying its timestamp.
*
* Many item methods call this as their final action.
@@ -86,7 +96,10 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
* \param To The new name of \a From. If \a To exists it will be
* overwritten.
*/
- void Rename(std::string From,std::string To);
+ bool Rename(std::string From,std::string To);
+
+ /** \brief Get the full pathname of the final file for the current URI */
+ virtual std::string GetFinalFilename() const;
public:
@@ -115,7 +128,7 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
/** \brief The item was could not be downloaded because of
* a transient network error (e.g. network down)
*/
- StatTransientNetworkError
+ StatTransientNetworkError,
} Status;
/** \brief Contains a textual description of the error encountered
@@ -132,7 +145,12 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
/** \brief If not \b NULL, contains the name of a subprocess that
* is operating on this object (for instance, "gzip" or "gpgv").
*/
- const char *Mode;
+ APT_DEPRECATED const char *Mode;
+
+ /** \brief contains the name of the subprocess that is operating on this object
+ * (for instance, "gzip", "rred" or "gpgv"). This is obsoleting #Mode from above
+ * as it can manage the lifetime of included string properly. */
+ std::string ActiveSubprocess;
/** \brief A client-supplied unique identifier.
*
@@ -166,12 +184,28 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
* \sa pkgAcquire
*/
unsigned int QueueCounter;
+
+ /** \brief TransactionManager */
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager;
+
+ /** \brief The number of additional fetch items that are expected
+ * once this item is done.
+ *
+ * Some items like pkgAcqMeta{Index,Sig} will queue additional
+ * items. This variable can be set by the methods if it knows
+ * in advance how many items to expect to get a more accurate
+ * progress.
+ */
+ unsigned int ExpectedAdditionalItems;
/** \brief The name of the file into which the retrieved object
* will be written.
*/
std::string DestFile;
+ /** \brief storge name until a transaction is finished */
+ std::string PartialFile;
+
/** \brief Invoked by the acquire worker when the object couldn't
* be fetched.
*
@@ -201,12 +235,12 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
* \param Message Data from the acquire method. Use LookupTag()
* to parse it.
* \param Size The size of the object that was fetched.
- * \param Hash The HashSum of the object that was fetched.
+ * \param Hashes The HashSums of the object that was fetched.
* \param Cnf The method via which the object was fetched.
*
* \sa pkgAcqMethod
*/
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,std::string Hash,
+ virtual void Done(std::string Message, unsigned long long Size, HashStringList const &Hashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
/** \brief Invoked when the worker starts to fetch this object.
@@ -228,7 +262,11 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
* line, so they should (if nonempty) have a leading newline and
* no trailing newline.
*/
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual std::string Custom600Headers() const {return std::string();};
+#else
virtual std::string Custom600Headers() {return std::string();};
+#endif
/** \brief A "descriptive" URI-like string.
*
@@ -244,20 +282,27 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
/** \brief Invoked by the worker when the download is completely done. */
virtual void Finished() {};
- /** \brief HashSum
+ /** \brief HashSums
*
- * \return the HashSum of this object, if applicable; otherwise, an
- * empty string.
+ * \return the HashSums of this object, if applicable; otherwise, an
+ * empty list.
*/
- virtual std::string HashSum() {return std::string();};
+ HashStringList HashSums() const {return ExpectedHashes;};
+ std::string HashSum() const {HashStringList const hashes = HashSums(); HashString const * const hs = hashes.find(NULL); return hs != NULL ? hs->toStr() : ""; };
/** \return the acquire process with which this item is associated. */
+ pkgAcquire *GetOwner() const {return Owner;};
+#if APT_PKG_ABI < 413
pkgAcquire *GetOwner() {return Owner;};
+#endif
/** \return \b true if this object is being fetched from a trusted source. */
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual bool IsTrusted() const {return false;};
+#else
virtual bool IsTrusted() {return false;};
+#endif
- // report mirror problems
/** \brief Report mirror problem
*
* This allows reporting mirror failures back to a centralized
@@ -267,6 +312,11 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
*/
void ReportMirrorFailure(std::string FailCode);
+ /** \brief Set the name of the current active subprocess
+ *
+ * See also #ActiveSubprocess
+ */
+ void SetActiveSubprocess(const std::string &subprocess);
/** \brief Initialize an item.
*
@@ -274,12 +324,12 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
* process, but does not place it into any fetch queues (you must
* manually invoke QueueURI() to do so).
*
- * Initializes all fields of the item other than Owner to 0,
- * false, or the empty string.
- *
* \param Owner The new owner of this item.
+ * \param ExpectedHashes of the file represented by this item
*/
- Item(pkgAcquire *Owner);
+ Item(pkgAcquire *Owner,
+ HashStringList const &ExpectedHashes=HashStringList(),
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager=NULL);
/** \brief Remove this item from its owner's queue by invoking
* pkgAcquire::Remove.
@@ -291,7 +341,11 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
enum RenameOnErrorState {
HashSumMismatch,
SizeMismatch,
- InvalidFormat
+ InvalidFormat,
+ SignatureError,
+ NotClearsigned,
+ MaximumSizeExceeded,
+ PDiffError,
};
/** \brief Rename failed file and set error
@@ -299,62 +353,321 @@ class pkgAcquire::Item : public WeakPointable
* \param state respresenting the error we encountered
*/
bool RenameOnError(RenameOnErrorState const state);
+
+ enum TransactionStates {
+ TransactionCommit,
+ TransactionAbort,
+ };
+ virtual bool TransactionState(TransactionStates const state);
+
+ /** \brief The HashSums of the item is supposed to have than done */
+ HashStringList ExpectedHashes;
+
+ /** \brief The item that is currently being downloaded. */
+ pkgAcquire::ItemDesc Desc;
};
/*}}}*/
/** \brief Information about an index patch (aka diff). */ /*{{{*/
-struct DiffInfo {
+struct APT_HIDDEN DiffInfo {
/** The filename of the diff. */
std::string file;
- /** The sha1 hash of the diff. */
- std::string sha1;
+ /** The hashes of the diff */
+ HashStringList result_hashes;
- /** The size of the diff. */
- unsigned long size;
+ /** The hashes of the file after the diff is applied */
+ HashStringList patch_hashes;
+
+ /** The size of the file after the diff is applied */
+ unsigned long long result_size;
+
+ /** The size of the diff itself */
+ unsigned long long patch_size;
};
/*}}}*/
-/** \brief An item that is responsible for fetching a SubIndex {{{
- *
- * The MetaIndex file includes only records for important indexes
- * and records for these SubIndex files so these can carry records
- * for addition files like PDiffs and Translations
- */
-class pkgAcqSubIndex : public pkgAcquire::Item
+class pkgAcqMetaBase : public pkgAcquire::Item /*{{{*/
{
+ void *d;
+
protected:
- /** \brief If \b true, debugging information will be written to std::clog. */
- bool Debug;
+ std::vector<Item*> Transaction;
- /** \brief The item that is currently being downloaded. */
- pkgAcquire::ItemDesc Desc;
+ /** \brief A package-system-specific parser for the meta-index file. */
+ indexRecords *MetaIndexParser;
+ indexRecords *LastMetaIndexParser;
- /** \brief The Hash that this file should have after download
+ /** \brief The index files which should be looked up in the meta-index
+ * and then downloaded.
*/
- HashString ExpectedHash;
+ const std::vector<IndexTarget*>* IndexTargets;
- public:
- // Specialized action members
- virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,std::string Md5Hash,
- pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual std::string DescURI() {return Desc.URI;};
- virtual std::string Custom600Headers();
- virtual bool ParseIndex(std::string const &IndexFile);
+ /** \brief If \b true, the index's signature is currently being verified.
+ */
+ bool AuthPass;
+
+ /** \brief The URI of the signature file. Unlike Desc.URI, this is
+ * never modified; it is used to determine the file that is being
+ * downloaded.
+ */
+ std::string RealURI;
- /** \brief Create a new pkgAcqSubIndex.
+ /** \brief Starts downloading the individual index files.
*
- * \param Owner The Acquire object that owns this item.
+ * \param verify If \b true, only indices whose expected hashsum
+ * can be determined from the meta-index will be downloaded, and
+ * the hashsums of indices will be checked (reporting
+ * #StatAuthError if there is a mismatch). If verify is \b false,
+ * no hashsum checking will be performed.
+ */
+ void QueueIndexes(bool verify);
+
+ /** \brief Called when a file is finished being retrieved.
*
- * \param URI The URI of the list file to download.
+ * If the file was not downloaded to DestFile, a copy process is
+ * set up to copy it to DestFile; otherwise, Complete is set to \b
+ * true and the file is moved to its final location.
*
- * \param URIDesc A long description of the list file to download.
+ * \param Message The message block received from the fetch
+ * subprocess.
+ */
+ bool CheckDownloadDone(pkgAcquire::Item * const I, const std::string &Message, HashStringList const &Hashes) const;
+
+ /** \brief Queue the downloaded Signature for verification */
+ void QueueForSignatureVerify(pkgAcquire::Item * const I, std::string const &File, std::string const &Signature);
+
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual std::string Custom600Headers() const;
+#else
+ virtual std::string Custom600Headers();
+#endif
+
+ /** \brief Called when authentication succeeded.
*
- * \param ShortDesc A short description of the list file to download.
+ * Sanity-checks the authenticated file, queues up the individual
+ * index files for download, and saves the signature in the lists
+ * directory next to the authenticated list file.
*
- * \param ExpectedHash The list file's MD5 signature.
+ * \param Message The message block received from the fetch
+ * subprocess.
*/
- pkgAcqSubIndex(pkgAcquire *Owner, std::string const &URI,std::string const &URIDesc,
- std::string const &ShortDesc, HashString const &ExpectedHash);
+ bool CheckAuthDone(std::string Message);
+
+ /** Check if the current item should fail at this point */
+ bool CheckStopAuthentication(pkgAcquire::Item * const I, const std::string &Message);
+
+ /** \brief Check that the release file is a release file for the
+ * correct distribution.
+ *
+ * \return \b true if no fatal errors were encountered.
+ */
+ bool VerifyVendor(std::string Message);
+
+ virtual bool TransactionState(TransactionStates const state);
+
+ public:
+ // This refers more to the Transaction-Manager than the actual file
+ bool IMSHit;
+
+ virtual std::string DescURI() {return RealURI; };
+ virtual bool QueueURI(pkgAcquire::ItemDesc &Item);
+
+ // transaction code
+ void Add(Item *I);
+ void AbortTransaction();
+ bool TransactionHasError() APT_PURE;
+ void CommitTransaction();
+
+ /** \brief Stage (queue) a copy action when the transaction is committed
+ */
+ void TransactionStageCopy(Item *I,
+ const std::string &From,
+ const std::string &To);
+ /** \brief Stage (queue) a removal action when the transaction is committed
+ */
+ void TransactionStageRemoval(Item *I, const std::string &FinalFile);
+
+ /** \brief Get the full pathname of the final file for the current URI */
+ virtual std::string GetFinalFilename() const;
+
+ pkgAcqMetaBase(pkgAcquire *Owner,
+ const std::vector<IndexTarget*>* IndexTargets,
+ indexRecords* MetaIndexParser,
+ std::string const &RealURI,
+ HashStringList const &ExpectedHashes=HashStringList(),
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager=NULL);
+};
+ /*}}}*/
+/** \brief An item that is responsible for downloading the meta-index {{{
+ * file (i.e., Release) itself and verifying its signature.
+ *
+ * Once the download and verification are complete, the downloads of
+ * the individual index files are queued up using pkgAcqDiffIndex.
+ * If the meta-index file had a valid signature, the expected hashsums
+ * of the index files will be the md5sums listed in the meta-index;
+ * otherwise, the expected hashsums will be "" (causing the
+ * authentication of the index files to be bypassed).
+ */
+class APT_HIDDEN pkgAcqMetaIndex : public pkgAcqMetaBase
+{
+ void *d;
+
+ protected:
+ std::string URIDesc;
+ std::string ShortDesc;
+
+ /** \brief The URI of the meta-index file for the detached signature */
+ std::string MetaIndexSigURI;
+
+ /** \brief A "URI-style" description of the meta-index file */
+ std::string MetaIndexSigURIDesc;
+
+ /** \brief A brief description of the meta-index file */
+ std::string MetaIndexSigShortDesc;
+
+ /** \brief delayed constructor */
+ void Init(std::string URIDesc, std::string ShortDesc);
+
+ public:
+
+ // Specialized action members
+ virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
+ virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size, HashStringList const &Hashes,
+ pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
+ virtual void Finished();
+
+ /** \brief Create a new pkgAcqMetaIndex. */
+ pkgAcqMetaIndex(pkgAcquire *Owner,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ std::string URI,std::string URIDesc, std::string ShortDesc,
+ std::string MetaIndexSigURI, std::string MetaIndexSigURIDesc, std::string MetaIndexSigShortDesc,
+ const std::vector<IndexTarget*>* IndexTargets,
+ indexRecords* MetaIndexParser);
+
+ friend class pkgAcqMetaSig;
+};
+ /*}}}*/
+/** \brief An acquire item that downloads the detached signature {{{
+ * of a meta-index (Release) file, then queues up the release
+ * file itself.
+ *
+ * \todo Why protected members?
+ *
+ * \sa pkgAcqMetaIndex
+ */
+class APT_HIDDEN pkgAcqMetaSig : public pkgAcquire::Item
+{
+ void *d;
+
+ pkgAcqMetaIndex * const MetaIndex;
+
+ /** \brief The file we use to verify the MetaIndexFile with (not always set!) */
+ std::string MetaIndexFileSignature;
+
+ protected:
+
+ /** \brief Long URI description used in the acquire system */
+ std::string URIDesc;
+
+ /** \brief URI used to get the file */
+ std::string RealURI;
+
+ /** \brief Get the full pathname of the final file for the current URI */
+ virtual std::string GetFinalFilename() const;
+
+ public:
+ virtual std::string DescURI() {return RealURI;};
+
+ // Specialized action members
+ virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
+ virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,
+ HashStringList const &Hashes,
+ pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
+
+ /** \brief Create a new pkgAcqMetaSig. */
+ pkgAcqMetaSig(pkgAcquire *Owner,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ std::string const &URI,std::string const &URIDesc,
+ std::string const &ShortDesc, pkgAcqMetaIndex * const MetaIndex);
+ virtual ~pkgAcqMetaSig();
+};
+ /*}}}*/
+/** \brief An item repsonsible for downloading clearsigned metaindexes {{{*/
+class APT_HIDDEN pkgAcqMetaClearSig : public pkgAcqMetaIndex
+{
+ void *d;
+
+ /** \brief The URI of the meta-index file for the detached signature */
+ std::string MetaIndexURI;
+
+ /** \brief A "URI-style" description of the meta-index file */
+ std::string MetaIndexURIDesc;
+
+ /** \brief A brief description of the meta-index file */
+ std::string MetaIndexShortDesc;
+
+ /** \brief The URI of the detached meta-signature file if the clearsigned one failed. */
+ std::string MetaSigURI;
+
+ /** \brief A "URI-style" description of the meta-signature file */
+ std::string MetaSigURIDesc;
+
+ /** \brief A brief description of the meta-signature file */
+ std::string MetaSigShortDesc;
+
+public:
+ virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual std::string Custom600Headers() const;
+#else
+ virtual std::string Custom600Headers();
+#endif
+ virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,
+ HashStringList const &Hashes,
+ pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
+
+ /** \brief Create a new pkgAcqMetaClearSig. */
+ pkgAcqMetaClearSig(pkgAcquire *Owner,
+ std::string const &URI, std::string const &URIDesc, std::string const &ShortDesc,
+ std::string const &MetaIndexURI, std::string const &MetaIndexURIDesc, std::string const &MetaIndexShortDesc,
+ std::string const &MetaSigURI, std::string const &MetaSigURIDesc, std::string const &MetaSigShortDesc,
+ const std::vector<IndexTarget*>* IndexTargets,
+ indexRecords* MetaIndexParser);
+ virtual ~pkgAcqMetaClearSig();
+};
+ /*}}}*/
+/** \brief Common base class for all classes that deal with fetching {{{
+ indexes
+ */
+class pkgAcqBaseIndex : public pkgAcquire::Item
+{
+ void *d;
+
+ protected:
+ /** \brief Pointer to the IndexTarget data
+ */
+ const struct IndexTarget * Target;
+
+ /** \brief Pointer to the indexRecords parser */
+ indexRecords *MetaIndexParser;
+
+ /** \brief The MetaIndex Key */
+ std::string MetaKey;
+
+ /** \brief The URI of the index file to recreate at our end (either
+ * by downloading it or by applying partial patches).
+ */
+ std::string RealURI;
+
+ bool VerifyHashByMetaKey(HashStringList const &Hashes);
+
+ /** \brief Get the full pathname of the final file for the current URI */
+ virtual std::string GetFinalFilename() const;
+
+ pkgAcqBaseIndex(pkgAcquire *Owner,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ struct IndexTarget const * const Target,
+ HashStringList const &ExpectedHashes,
+ indexRecords *MetaIndexParser);
};
/*}}}*/
/** \brief An item that is responsible for fetching an index file of {{{
@@ -366,25 +679,14 @@ class pkgAcqSubIndex : public pkgAcquire::Item
*
* \sa pkgAcqIndexDiffs, pkgAcqIndex
*/
-class pkgAcqDiffIndex : public pkgAcquire::Item
+class APT_HIDDEN pkgAcqDiffIndex : public pkgAcqBaseIndex
{
+ void *d;
+
protected:
/** \brief If \b true, debugging information will be written to std::clog. */
bool Debug;
- /** \brief The item that is currently being downloaded. */
- pkgAcquire::ItemDesc Desc;
-
- /** \brief The URI of the index file to recreate at our end (either
- * by downloading it or by applying partial patches).
- */
- std::string RealURI;
-
- /** \brief The Hash that the real index file should have after
- * all patches have been applied.
- */
- HashString ExpectedHash;
-
/** \brief The index file which will be patched to generate the new
* file.
*/
@@ -395,13 +697,23 @@ class pkgAcqDiffIndex : public pkgAcquire::Item
*/
std::string Description;
+ /** \brief Get the full pathname of the final file for the current URI */
+ virtual std::string GetFinalFilename() const;
+
+ virtual bool QueueURI(pkgAcquire::ItemDesc &Item);
+
+ virtual bool TransactionState(TransactionStates const state);
public:
// Specialized action members
virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,std::string Md5Hash,
+ virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size, HashStringList const &Hashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
virtual std::string DescURI() {return RealURI + "Index";};
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual std::string Custom600Headers() const;
+#else
virtual std::string Custom600Headers();
+#endif
/** \brief Parse the Index file for a set of Packages diffs.
*
@@ -414,7 +726,6 @@ class pkgAcqDiffIndex : public pkgAcquire::Item
* false otherwise.
*/
bool ParseDiffIndex(std::string IndexDiffFile);
-
/** \brief Create a new pkgAcqDiffIndex.
*
@@ -426,10 +737,15 @@ class pkgAcqDiffIndex : public pkgAcquire::Item
*
* \param ShortDesc A short description of the list file to download.
*
- * \param ExpectedHash The list file's MD5 signature.
+ * \param ExpectedHashes The list file's hashsums which are expected.
*/
- pkgAcqDiffIndex(pkgAcquire *Owner,std::string URI,std::string URIDesc,
- std::string ShortDesc, HashString ExpectedHash);
+ pkgAcqDiffIndex(pkgAcquire *Owner,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ struct IndexTarget const * const Target,
+ HashStringList const &ExpectedHashes,
+ indexRecords *MetaIndexParser);
+ private:
+ APT_HIDDEN void QueueOnIMSHit() const;
};
/*}}}*/
/** \brief An item that is responsible for fetching client-merge patches {{{
@@ -443,8 +759,10 @@ class pkgAcqDiffIndex : public pkgAcquire::Item
*
* \sa pkgAcqDiffIndex, pkgAcqIndex
*/
-class pkgAcqIndexMergeDiffs : public pkgAcquire::Item
+class APT_HIDDEN pkgAcqIndexMergeDiffs : public pkgAcqBaseIndex
{
+ void *d;
+
protected:
/** \brief If \b true, debugging output will be written to
@@ -452,21 +770,6 @@ class pkgAcqIndexMergeDiffs : public pkgAcquire::Item
*/
bool Debug;
- /** \brief description of the item that is currently being
- * downloaded.
- */
- pkgAcquire::ItemDesc Desc;
-
- /** \brief URI of the package index file that is being
- * reconstructed.
- */
- std::string RealURI;
-
- /** \brief HashSum of the package index file that is being
- * reconstructed.
- */
- HashString ExpectedHash;
-
/** \brief description of the file being downloaded. */
std::string Description;
@@ -499,9 +802,8 @@ class pkgAcqIndexMergeDiffs : public pkgAcquire::Item
* outright; its arguments are ignored.
*/
virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
-
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,std::string Md5Hash,
- pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
+ virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size, HashStringList const &Hashes,
+ pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
virtual std::string DescURI() {return RealURI + "Index";};
/** \brief Create an index merge-diff item.
@@ -515,7 +817,7 @@ class pkgAcqIndexMergeDiffs : public pkgAcquire::Item
*
* \param ShortDesc A brief description of this item.
*
- * \param ExpectedHash The expected md5sum of the completely
+ * \param ExpectedHashes The expected md5sum of the completely
* reconstructed package index file; the index file will be tested
* against this value when it is entirely reconstructed.
*
@@ -525,9 +827,13 @@ class pkgAcqIndexMergeDiffs : public pkgAcquire::Item
* \param allPatches contains all related items so that each item can
* check if it was the last one to complete the download step
*/
- pkgAcqIndexMergeDiffs(pkgAcquire *Owner,std::string const &URI,std::string const &URIDesc,
- std::string const &ShortDesc, HashString const &ExpectedHash,
- DiffInfo const &patch, std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs*> const * const allPatches);
+ pkgAcqIndexMergeDiffs(pkgAcquire *Owner,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ struct IndexTarget const * const Target,
+ HashStringList const &ExpectedHash,
+ indexRecords *MetaIndexParser,
+ DiffInfo const &patch,
+ std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs*> const * const allPatches);
};
/*}}}*/
/** \brief An item that is responsible for fetching server-merge patches {{{
@@ -541,8 +847,10 @@ class pkgAcqIndexMergeDiffs : public pkgAcquire::Item
*
* \sa pkgAcqDiffIndex, pkgAcqIndex
*/
-class pkgAcqIndexDiffs : public pkgAcquire::Item
+class APT_HIDDEN pkgAcqIndexDiffs : public pkgAcqBaseIndex
{
+ void *d;
+
private:
/** \brief Queue up the next diff download.
@@ -554,20 +862,20 @@ class pkgAcqIndexDiffs : public pkgAcquire::Item
* \return \b true if an applicable diff was found, \b false
* otherwise.
*/
- bool QueueNextDiff();
+ APT_HIDDEN bool QueueNextDiff();
/** \brief Handle tasks that must be performed after the item
* finishes downloading.
*
- * Dequeues the item and checks the resulting file's md5sum
- * against ExpectedHash after the last patch was applied.
+ * Dequeues the item and checks the resulting file's hashsums
+ * against ExpectedHashes after the last patch was applied.
* There is no need to check the md5/sha1 after a "normal"
* patch because QueueNextDiff() will check the sha1 later.
*
* \param allDone If \b true, the file was entirely reconstructed,
* and its md5sum is verified.
*/
- void Finish(bool allDone=false);
+ APT_HIDDEN void Finish(bool allDone=false);
protected:
@@ -576,21 +884,6 @@ class pkgAcqIndexDiffs : public pkgAcquire::Item
*/
bool Debug;
- /** \brief A description of the item that is currently being
- * downloaded.
- */
- pkgAcquire::ItemDesc Desc;
-
- /** \brief The URI of the package index file that is being
- * reconstructed.
- */
- std::string RealURI;
-
- /** \brief The HashSum of the package index file that is being
- * reconstructed.
- */
- HashString ExpectedHash;
-
/** A description of the file being downloaded. */
std::string Description;
@@ -604,9 +897,6 @@ class pkgAcqIndexDiffs : public pkgAcquire::Item
*/
std::vector<DiffInfo> available_patches;
- /** Stop applying patches when reaching that sha1 */
- std::string ServerSha1;
-
/** The current status of this patch. */
enum DiffState
{
@@ -632,9 +922,9 @@ class pkgAcqIndexDiffs : public pkgAcquire::Item
*/
virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,std::string Md5Hash,
+ virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size, HashStringList const &Hashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual std::string DescURI() {return RealURI + "Index";};
+ virtual std::string DescURI() {return RealURI + "IndexDiffs";};
/** \brief Create an index diff item.
*
@@ -650,19 +940,19 @@ class pkgAcqIndexDiffs : public pkgAcquire::Item
*
* \param ShortDesc A brief description of this item.
*
- * \param ExpectedHash The expected md5sum of the completely
+ * \param ExpectedHashes The expected hashsums of the completely
* reconstructed package index file; the index file will be tested
* against this value when it is entirely reconstructed.
*
- * \param ServerSha1 is the sha1sum of the current file on the server
- *
* \param diffs The remaining diffs from the index of diffs. They
* should be ordered so that each diff appears before any diff
* that depends on it.
*/
- pkgAcqIndexDiffs(pkgAcquire *Owner,std::string URI,std::string URIDesc,
- std::string ShortDesc, HashString ExpectedHash,
- std::string ServerSha1,
+ pkgAcqIndexDiffs(pkgAcquire *Owner,
+ pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ struct IndexTarget const * const Target,
+ HashStringList const &ExpectedHash,
+ indexRecords *MetaIndexParser,
std::vector<DiffInfo> diffs=std::vector<DiffInfo>());
};
/*}}}*/
@@ -673,55 +963,77 @@ class pkgAcqIndexDiffs : public pkgAcquire::Item
*
* \todo Why does pkgAcqIndex have protected members?
*/
-class pkgAcqIndex : public pkgAcquire::Item
+class APT_HIDDEN pkgAcqIndex : public pkgAcqBaseIndex
{
- protected:
+ void *d;
- /** \brief If \b true, the index file has been decompressed. */
- bool Decompression;
+ protected:
- /** \brief If \b true, the partially downloaded file will be
- * removed when the download completes.
+ /** \brief The stages the method goes through
+ *
+ * The method first downloads the indexfile, then its decompressed (or
+ * copied) and verified
*/
- bool Erase;
+ enum AllStages {
+ STAGE_DOWNLOAD,
+ STAGE_DECOMPRESS_AND_VERIFY,
+ };
+ AllStages Stage;
- /** \brief Verify for correctness by checking if a "Package"
- * tag is found in the index. This can be set to
- * false for optional index targets
- *
- */
- // FIXME: instead of a bool it should use a verify string that will
- // then be used in the pkgAcqIndex::Done method to ensure that
- // the downloaded file contains the expected tag
- bool Verify;
+ /** \brief Handle what needs to be done when the download is done */
+ void StageDownloadDone(std::string Message,
+ HashStringList const &Hashes,
+ pkgAcquire::MethodConfig *Cfg);
- /** \brief The download request that is currently being
- * processed.
+ /** \brief Handle what needs to be done when the decompression/copy is
+ * done
*/
- pkgAcquire::ItemDesc Desc;
+ void StageDecompressDone(std::string Message,
+ HashStringList const &Hashes,
+ pkgAcquire::MethodConfig *Cfg);
- /** \brief The object that is actually being fetched (minus any
- * compression-related extensions).
+ /** \brief If \b set, this partially downloaded file will be
+ * removed when the download completes.
*/
- std::string RealURI;
-
- /** \brief The expected hashsum of the decompressed index file. */
- HashString ExpectedHash;
+ std::string EraseFileName;
/** \brief The compression-related file extensions that are being
* added to the downloaded file one by one if first fails (e.g., "gz bz2").
*/
- std::string CompressionExtension;
+ std::string CompressionExtensions;
+
+ /** \brief The actual compression extension currently used */
+ std::string CurrentCompressionExtension;
+
+ /** \brief Do the changes needed to fetch via AptByHash (if needed) */
+ void InitByHashIfNeeded(const std::string MetaKey);
+
+ /** \brief Auto select the right compression to use */
+ void AutoSelectCompression();
+
+ /** \brief Schedule file for verification after a IMS hit */
+ void ReverifyAfterIMS();
+
+ /** \brief Validate the downloaded index file */
+ bool ValidateFile(const std::string &FileName);
+
+ /** \brief Get the full pathname of the final file for the current URI */
+ virtual std::string GetFinalFilename() const;
+
+ virtual bool TransactionState(TransactionStates const state);
public:
-
// Specialized action members
virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,std::string Md5Hash,
+ virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,
+ HashStringList const &Hashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual std::string Custom600Headers() const;
+#else
virtual std::string Custom600Headers();
+#endif
virtual std::string DescURI() {return Desc.URI;};
- virtual std::string HashSum() {return ExpectedHash.toStr(); };
/** \brief Create a pkgAcqIndex.
*
@@ -734,7 +1046,7 @@ class pkgAcqIndex : public pkgAcquire::Item
*
* \param ShortDesc A brief description of this index file.
*
- * \param ExpectedHash The expected hashsum of this index file.
+ * \param ExpectedHashes The expected hashsum of this index file.
*
* \param compressExt The compression-related extension with which
* this index file should be downloaded, or "" to autodetect
@@ -743,47 +1055,21 @@ class pkgAcqIndex : public pkgAcquire::Item
* fallback is ".gz" or none.
*/
pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner,std::string URI,std::string URIDesc,
- std::string ShortDesc, HashString ExpectedHash,
- std::string compressExt="");
- pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner, struct IndexTarget const * const Target,
- HashString const &ExpectedHash, indexRecords const *MetaIndexParser);
- void Init(std::string const &URI, std::string const &URIDesc, std::string const &ShortDesc);
-};
- /*}}}*/
-/** \brief An acquire item that is responsible for fetching a {{{
- * translated index file.
- *
- * The only difference from pkgAcqIndex is that transient failures
- * are suppressed: no error occurs if the translated index file is
- * missing.
- */
-class pkgAcqIndexTrans : public pkgAcqIndex
-{
- public:
-
- virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual std::string Custom600Headers();
-
- /** \brief Create a pkgAcqIndexTrans.
- *
- * \param Owner The pkgAcquire object with which this item is
- * associated.
- *
- * \param URI The URI of the index file that is to be downloaded.
- *
- * \param URIDesc A "URI-style" description of this index file.
- *
- * \param ShortDesc A brief description of this index file.
- */
- pkgAcqIndexTrans(pkgAcquire *Owner,std::string URI,std::string URIDesc,
- std::string ShortDesc);
- pkgAcqIndexTrans(pkgAcquire *Owner, struct IndexTarget const * const Target,
- HashString const &ExpectedHash, indexRecords const *MetaIndexParser);
+ std::string ShortDesc, HashStringList const &ExpectedHashes);
+ pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner, pkgAcqMetaBase *TransactionManager,
+ IndexTarget const * const Target,
+ HashStringList const &ExpectedHash,
+ indexRecords *MetaIndexParser);
+
+ void Init(std::string const &URI, std::string const &URIDesc,
+ std::string const &ShortDesc);
};
/*}}}*/
/** \brief Information about an index file. */ /*{{{*/
-class IndexTarget
+class APT_HIDDEN IndexTarget
{
+ void *d;
+
public:
/** \brief A URI from which the index file can be downloaded. */
std::string URI;
@@ -802,230 +1088,18 @@ class IndexTarget
virtual bool IsOptional() const {
return false;
}
- virtual bool IsSubIndex() const {
- return false;
- }
};
/*}}}*/
/** \brief Information about an optional index file. */ /*{{{*/
-class OptionalIndexTarget : public IndexTarget
+class APT_HIDDEN OptionalIndexTarget : public IndexTarget
{
+ void *d;
+
virtual bool IsOptional() const {
return true;
}
};
/*}}}*/
-/** \brief Information about an subindex index file. */ /*{{{*/
-class SubIndexTarget : public IndexTarget
-{
- virtual bool IsSubIndex() const {
- return true;
- }
-};
- /*}}}*/
-/** \brief Information about an subindex index file. */ /*{{{*/
-class OptionalSubIndexTarget : public OptionalIndexTarget
-{
- virtual bool IsSubIndex() const {
- return true;
- }
-};
- /*}}}*/
-
-/** \brief An acquire item that downloads the detached signature {{{
- * of a meta-index (Release) file, then queues up the release
- * file itself.
- *
- * \todo Why protected members?
- *
- * \sa pkgAcqMetaIndex
- */
-class pkgAcqMetaSig : public pkgAcquire::Item
-{
- protected:
- /** \brief The last good signature file */
- std::string LastGoodSig;
-
- /** \brief The fetch request that is currently being processed. */
- pkgAcquire::ItemDesc Desc;
-
- /** \brief The URI of the signature file. Unlike Desc.URI, this is
- * never modified; it is used to determine the file that is being
- * downloaded.
- */
- std::string RealURI;
-
- /** \brief The URI of the meta-index file to be fetched after the signature. */
- std::string MetaIndexURI;
-
- /** \brief A "URI-style" description of the meta-index file to be
- * fetched after the signature.
- */
- std::string MetaIndexURIDesc;
-
- /** \brief A brief description of the meta-index file to be fetched
- * after the signature.
- */
- std::string MetaIndexShortDesc;
-
- /** \brief A package-system-specific parser for the meta-index file. */
- indexRecords* MetaIndexParser;
-
- /** \brief The index files which should be looked up in the meta-index
- * and then downloaded.
- *
- * \todo Why a list of pointers instead of a list of structs?
- */
- const std::vector<struct IndexTarget*>* IndexTargets;
-
- public:
-
- // Specialized action members
- virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,std::string Md5Hash,
- pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual std::string Custom600Headers();
- virtual std::string DescURI() {return RealURI; };
-
- /** \brief Create a new pkgAcqMetaSig. */
- pkgAcqMetaSig(pkgAcquire *Owner,std::string URI,std::string URIDesc, std::string ShortDesc,
- std::string MetaIndexURI, std::string MetaIndexURIDesc, std::string MetaIndexShortDesc,
- const std::vector<struct IndexTarget*>* IndexTargets,
- indexRecords* MetaIndexParser);
- virtual ~pkgAcqMetaSig();
-};
- /*}}}*/
-/** \brief An item that is responsible for downloading the meta-index {{{
- * file (i.e., Release) itself and verifying its signature.
- *
- * Once the download and verification are complete, the downloads of
- * the individual index files are queued up using pkgAcqDiffIndex.
- * If the meta-index file had a valid signature, the expected hashsums
- * of the index files will be the md5sums listed in the meta-index;
- * otherwise, the expected hashsums will be "" (causing the
- * authentication of the index files to be bypassed).
- */
-class pkgAcqMetaIndex : public pkgAcquire::Item
-{
- protected:
- /** \brief The fetch command that is currently being processed. */
- pkgAcquire::ItemDesc Desc;
-
- /** \brief The URI that is actually being downloaded; never
- * modified by pkgAcqMetaIndex.
- */
- std::string RealURI;
-
- /** \brief The file in which the signature for this index was stored.
- *
- * If empty, the signature and the md5sums of the individual
- * indices will not be checked.
- */
- std::string SigFile;
-
- /** \brief The index files to download. */
- const std::vector<struct IndexTarget*>* IndexTargets;
-
- /** \brief The parser for the meta-index file. */
- indexRecords* MetaIndexParser;
-
- /** \brief If \b true, the index's signature is currently being verified.
- */
- bool AuthPass;
- // required to deal gracefully with problems caused by incorrect ims hits
- bool IMSHit;
-
- /** \brief Check that the release file is a release file for the
- * correct distribution.
- *
- * \return \b true if no fatal errors were encountered.
- */
- bool VerifyVendor(std::string Message);
-
- /** \brief Called when a file is finished being retrieved.
- *
- * If the file was not downloaded to DestFile, a copy process is
- * set up to copy it to DestFile; otherwise, Complete is set to \b
- * true and the file is moved to its final location.
- *
- * \param Message The message block received from the fetch
- * subprocess.
- */
- void RetrievalDone(std::string Message);
-
- /** \brief Called when authentication succeeded.
- *
- * Sanity-checks the authenticated file, queues up the individual
- * index files for download, and saves the signature in the lists
- * directory next to the authenticated list file.
- *
- * \param Message The message block received from the fetch
- * subprocess.
- */
- void AuthDone(std::string Message);
-
- /** \brief Starts downloading the individual index files.
- *
- * \param verify If \b true, only indices whose expected hashsum
- * can be determined from the meta-index will be downloaded, and
- * the hashsums of indices will be checked (reporting
- * #StatAuthError if there is a mismatch). If verify is \b false,
- * no hashsum checking will be performed.
- */
- void QueueIndexes(bool verify);
-
- public:
-
- // Specialized action members
- virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size, std::string Hash,
- pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual std::string Custom600Headers();
- virtual std::string DescURI() {return RealURI; };
-
- /** \brief Create a new pkgAcqMetaIndex. */
- pkgAcqMetaIndex(pkgAcquire *Owner,
- std::string URI,std::string URIDesc, std::string ShortDesc,
- std::string SigFile,
- const std::vector<struct IndexTarget*>* IndexTargets,
- indexRecords* MetaIndexParser);
-};
- /*}}}*/
-/** \brief An item repsonsible for downloading clearsigned metaindexes {{{*/
-class pkgAcqMetaClearSig : public pkgAcqMetaIndex
-{
- /** \brief The URI of the meta-index file for the detached signature */
- std::string MetaIndexURI;
-
- /** \brief A "URI-style" description of the meta-index file */
- std::string MetaIndexURIDesc;
-
- /** \brief A brief description of the meta-index file */
- std::string MetaIndexShortDesc;
-
- /** \brief The URI of the detached meta-signature file if the clearsigned one failed. */
- std::string MetaSigURI;
-
- /** \brief A "URI-style" description of the meta-signature file */
- std::string MetaSigURIDesc;
-
- /** \brief A brief description of the meta-signature file */
- std::string MetaSigShortDesc;
-
-public:
- void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual std::string Custom600Headers();
-
- /** \brief Create a new pkgAcqMetaClearSig. */
- pkgAcqMetaClearSig(pkgAcquire *Owner,
- std::string const &URI, std::string const &URIDesc, std::string const &ShortDesc,
- std::string const &MetaIndexURI, std::string const &MetaIndexURIDesc, std::string const &MetaIndexShortDesc,
- std::string const &MetaSigURI, std::string const &MetaSigURIDesc, std::string const &MetaSigShortDesc,
- const std::vector<struct IndexTarget*>* IndexTargets,
- indexRecords* MetaIndexParser);
- virtual ~pkgAcqMetaClearSig();
-};
- /*}}}*/
/** \brief An item that is responsible for fetching a package file. {{{
*
* If the package file already exists in the cache, nothing will be
@@ -1033,13 +1107,12 @@ public:
*/
class pkgAcqArchive : public pkgAcquire::Item
{
+ void *d;
+
protected:
/** \brief The package version being fetched. */
pkgCache::VerIterator Version;
- /** \brief The fetch command that is currently being processed. */
- pkgAcquire::ItemDesc Desc;
-
/** \brief The list of sources from which to pick archives to
* download this package from.
*/
@@ -1050,9 +1123,6 @@ class pkgAcqArchive : public pkgAcquire::Item
*/
pkgRecords *Recs;
- /** \brief The hashsum of this package. */
- HashString ExpectedHash;
-
/** \brief A location in which the actual filename of the package
* should be stored.
*/
@@ -1075,18 +1145,24 @@ class pkgAcqArchive : public pkgAcquire::Item
/** \brief Queue up the next available file for this version. */
bool QueueNext();
-
+
+ /** \brief Get the full pathname of the final file for the current URI */
+ virtual std::string GetFinalFilename() const;
+
public:
-
+
virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,std::string Hash,
+ virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size, HashStringList const &Hashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
virtual std::string DescURI() {return Desc.URI;};
virtual std::string ShortDesc() {return Desc.ShortDesc;};
virtual void Finished();
- virtual std::string HashSum() {return ExpectedHash.toStr(); };
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual bool IsTrusted() const;
+#else
virtual bool IsTrusted();
-
+#endif
+
/** \brief Create a new pkgAcqArchive.
*
* \param Owner The pkgAcquire object with which this item is
@@ -1118,11 +1194,7 @@ class pkgAcqArchive : public pkgAcquire::Item
*/
class pkgAcqFile : public pkgAcquire::Item
{
- /** \brief The currently active download process. */
- pkgAcquire::ItemDesc Desc;
-
- /** \brief The hashsum of the file to download, if it is known. */
- HashString ExpectedHash;
+ void *d;
/** \brief How many times to retry the download, set from
* Acquire::Retries.
@@ -1136,11 +1208,14 @@ class pkgAcqFile : public pkgAcquire::Item
// Specialized action members
virtual void Failed(std::string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
- virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size,std::string CalcHash,
+ virtual void Done(std::string Message,unsigned long long Size, HashStringList const &CalcHashes,
pkgAcquire::MethodConfig *Cnf);
virtual std::string DescURI() {return Desc.URI;};
- virtual std::string HashSum() {return ExpectedHash.toStr(); };
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual std::string Custom600Headers() const;
+#else
virtual std::string Custom600Headers();
+#endif
/** \brief Create a new pkgAcqFile object.
*
@@ -1149,8 +1224,8 @@ class pkgAcqFile : public pkgAcquire::Item
*
* \param URI The URI to download.
*
- * \param Hash The hashsum of the file to download, if it is known;
- * otherwise "".
+ * \param Hashes The hashsums of the file to download, if they are known;
+ * otherwise empty list.
*
* \param Size The size of the file to download, if it is known;
* otherwise 0.
@@ -1173,7 +1248,7 @@ class pkgAcqFile : public pkgAcquire::Item
* is the absolute name to which the file should be downloaded.
*/
- pkgAcqFile(pkgAcquire *Owner, std::string URI, std::string Hash, unsigned long long Size,
+ pkgAcqFile(pkgAcquire *Owner, std::string URI, HashStringList const &Hashes, unsigned long long Size,
std::string Desc, std::string ShortDesc,
const std::string &DestDir="", const std::string &DestFilename="",
bool IsIndexFile=false);
diff --git a/apt-pkg/acquire-method.cc b/apt-pkg/acquire-method.cc
index 746c553f1..c29ef469e 100644
--- a/apt-pkg/acquire-method.cc
+++ b/apt-pkg/acquire-method.cc
@@ -102,7 +102,10 @@ void pkgAcqMethod::Fail(string Err,bool Transient)
if (Queue != 0)
{
std::cout << "400 URI Failure\nURI: " << Queue->Uri << "\n"
- << "Message: " << Err << " " << IP << "\n";
+ << "Message: " << Err;
+ if (IP.empty() == false && _config->FindB("Acquire::Failure::ShowIP", true) == true)
+ std::cout << " " << IP;
+ std::cout << "\n";
Dequeue();
}
else
@@ -119,6 +122,18 @@ void pkgAcqMethod::Fail(string Err,bool Transient)
std::cout << "\n" << std::flush;
}
/*}}}*/
+// AcqMethod::DropPrivsOrDie - Drop privileges or die /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* */
+void pkgAcqMethod::DropPrivsOrDie()
+{
+ if (!DropPrivileges()) {
+ Fail(false);
+ exit(112); /* call the european emergency number */
+ }
+}
+
+ /*}}}*/
// AcqMethod::URIStart - Indicate a download is starting /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
@@ -147,6 +162,16 @@ void pkgAcqMethod::URIStart(FetchResult &Res)
// AcqMethod::URIDone - A URI is finished /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
+static void printHashStringList(HashStringList const * const list)
+{
+ for (HashStringList::const_iterator hash = list->begin(); hash != list->end(); ++hash)
+ {
+ // very old compatibility name for MD5Sum
+ if (hash->HashType() == "MD5Sum")
+ std::cout << "MD5-Hash: " << hash->HashValue() << "\n";
+ std::cout << hash->HashType() << "-Hash: " << hash->HashValue() << "\n";
+ }
+}
void pkgAcqMethod::URIDone(FetchResult &Res, FetchResult *Alt)
{
if (Queue == 0)
@@ -164,15 +189,8 @@ void pkgAcqMethod::URIDone(FetchResult &Res, FetchResult *Alt)
if (Res.LastModified != 0)
std::cout << "Last-Modified: " << TimeRFC1123(Res.LastModified) << "\n";
- if (Res.MD5Sum.empty() == false)
- std::cout << "MD5-Hash: " << Res.MD5Sum << "\n"
- << "MD5Sum-Hash: " << Res.MD5Sum << "\n";
- if (Res.SHA1Sum.empty() == false)
- std::cout << "SHA1-Hash: " << Res.SHA1Sum << "\n";
- if (Res.SHA256Sum.empty() == false)
- std::cout << "SHA256-Hash: " << Res.SHA256Sum << "\n";
- if (Res.SHA512Sum.empty() == false)
- std::cout << "SHA512-Hash: " << Res.SHA512Sum << "\n";
+ printHashStringList(&Res.Hashes);
+
if (UsedMirror.empty() == false)
std::cout << "UsedMirror: " << UsedMirror << "\n";
if (Res.GPGVOutput.empty() == false)
@@ -200,15 +218,8 @@ void pkgAcqMethod::URIDone(FetchResult &Res, FetchResult *Alt)
if (Alt->LastModified != 0)
std::cout << "Alt-Last-Modified: " << TimeRFC1123(Alt->LastModified) << "\n";
- if (Alt->MD5Sum.empty() == false)
- std::cout << "Alt-MD5-Hash: " << Alt->MD5Sum << "\n";
- if (Alt->SHA1Sum.empty() == false)
- std::cout << "Alt-SHA1-Hash: " << Alt->SHA1Sum << "\n";
- if (Alt->SHA256Sum.empty() == false)
- std::cout << "Alt-SHA256-Hash: " << Alt->SHA256Sum << "\n";
- if (Alt->SHA512Sum.empty() == false)
- std::cout << "Alt-SHA512-Hash: " << Alt->SHA512Sum << "\n";
-
+ printHashStringList(&Alt->Hashes);
+
if (Alt->IMSHit == true)
std::cout << "Alt-IMS-Hit: true\n";
}
@@ -355,6 +366,17 @@ int pkgAcqMethod::Run(bool Single)
Tmp->LastModified = 0;
Tmp->IndexFile = StringToBool(LookupTag(Message,"Index-File"),false);
Tmp->FailIgnore = StringToBool(LookupTag(Message,"Fail-Ignore"),false);
+ Tmp->ExpectedHashes = HashStringList();
+ for (char const * const * t = HashString::SupportedHashes(); *t != NULL; ++t)
+ {
+ std::string tag = "Expected-";
+ tag.append(*t);
+ std::string const hash = LookupTag(Message, tag.c_str());
+ if (hash.empty() == false)
+ Tmp->ExpectedHashes.push_back(HashString(*t, hash));
+ }
+ char *End;
+ Tmp->MaximumSize = strtoll(LookupTag(Message, "Maximum-Size", "0").c_str(), &End, 10);
Tmp->Next = 0;
// Append it to the list
@@ -442,12 +464,9 @@ pkgAcqMethod::FetchResult::FetchResult() : LastModified(0),
// ---------------------------------------------------------------------
/* This hides the number of hashes we are supporting from the caller.
It just deals with the hash class. */
-void pkgAcqMethod::FetchResult::TakeHashes(Hashes &Hash)
+void pkgAcqMethod::FetchResult::TakeHashes(class Hashes &Hash)
{
- MD5Sum = Hash.MD5.Result();
- SHA1Sum = Hash.SHA1.Result();
- SHA256Sum = Hash.SHA256.Result();
- SHA512Sum = Hash.SHA512.Result();
+ Hashes = Hash.GetHashStringList();
}
/*}}}*/
void pkgAcqMethod::Dequeue() { /*{{{*/
@@ -458,3 +477,5 @@ void pkgAcqMethod::Dequeue() { /*{{{*/
delete Tmp;
}
/*}}}*/
+
+pkgAcqMethod::~pkgAcqMethod() {}
diff --git a/apt-pkg/acquire-method.h b/apt-pkg/acquire-method.h
index 221ccf273..399454892 100644
--- a/apt-pkg/acquire-method.h
+++ b/apt-pkg/acquire-method.h
@@ -20,6 +20,7 @@
#ifndef PKGLIB_ACQUIRE_METHOD_H
#define PKGLIB_ACQUIRE_METHOD_H
+#include <apt-pkg/hashes.h>
#include <apt-pkg/macros.h>
#include <stdarg.h>
@@ -33,7 +34,6 @@
#include <apt-pkg/strutl.h>
#endif
-class Hashes;
class pkgAcqMethod
{
protected:
@@ -44,17 +44,20 @@ class pkgAcqMethod
std::string Uri;
std::string DestFile;
+ int DestFileFd;
time_t LastModified;
bool IndexFile;
bool FailIgnore;
+ HashStringList ExpectedHashes;
+ // a maximum size we will download, this can be the exact filesize
+ // for when we know it or a arbitrary limit when we don't know the
+ // filesize (like a InRelease file)
+ unsigned long long MaximumSize;
};
struct FetchResult
{
- std::string MD5Sum;
- std::string SHA1Sum;
- std::string SHA256Sum;
- std::string SHA512Sum;
+ HashStringList Hashes;
std::vector<std::string> GPGVOutput;
time_t LastModified;
bool IMSHit;
@@ -62,7 +65,7 @@ class pkgAcqMethod
unsigned long long Size;
unsigned long long ResumePoint;
- void TakeHashes(Hashes &Hash);
+ void TakeHashes(class Hashes &Hash);
FetchResult();
};
@@ -106,8 +109,8 @@ class pkgAcqMethod
inline void SetIP(std::string aIP) {IP = aIP;};
pkgAcqMethod(const char *Ver,unsigned long Flags = 0);
- virtual ~pkgAcqMethod() {};
-
+ virtual ~pkgAcqMethod();
+ void DropPrivsOrDie();
private:
APT_HIDDEN void Dequeue();
};
diff --git a/apt-pkg/acquire-worker.cc b/apt-pkg/acquire-worker.cc
index 047a655ce..9254e20a3 100644
--- a/apt-pkg/acquire-worker.cc
+++ b/apt-pkg/acquire-worker.cc
@@ -34,6 +34,9 @@
#include <signal.h>
#include <stdio.h>
#include <errno.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <pwd.h>
+#include <grp.h>
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
@@ -306,7 +309,10 @@ bool pkgAcquire::Worker::RunMessages()
pkgAcquire::Item *Owner = Itm->Owner;
pkgAcquire::ItemDesc Desc = *Itm;
-
+
+ if (RealFileExists(Owner->DestFile))
+ ChangeOwnerAndPermissionOfFile("201::URIDone", Owner->DestFile.c_str(), "root", "root", 0644);
+
// Display update before completion
if (Log != 0 && Log->MorePulses == true)
Log->Pulse(Owner->GetOwner());
@@ -326,25 +332,30 @@ bool pkgAcquire::Worker::RunMessages()
Owner->DestFile.c_str(), LookupTag(Message,"Size","0").c_str(),TotalSize);
// see if there is a hash to verify
- string RecivedHash;
- HashString expectedHash(Owner->HashSum());
- if(!expectedHash.empty())
+ HashStringList ReceivedHashes;
+ for (char const * const * type = HashString::SupportedHashes(); *type != NULL; ++type)
{
- string hashTag = expectedHash.HashType()+"-Hash";
- string hashSum = LookupTag(Message, hashTag.c_str());
- if(!hashSum.empty())
- RecivedHash = expectedHash.HashType() + ":" + hashSum;
- if(_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false) == true)
- {
- clog << "201 URI Done: " << Owner->DescURI() << endl
- << "RecivedHash: " << RecivedHash << endl
- << "ExpectedHash: " << expectedHash.toStr()
- << endl << endl;
- }
+ std::string const tagname = std::string(*type) + "-Hash";
+ std::string const hashsum = LookupTag(Message, tagname.c_str());
+ if (hashsum.empty() == false)
+ ReceivedHashes.push_back(HashString(*type, hashsum));
+ }
+
+ if(_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false) == true)
+ {
+ std::clog << "201 URI Done: " << Owner->DescURI() << endl
+ << "ReceivedHash:" << endl;
+ for (HashStringList::const_iterator hs = ReceivedHashes.begin(); hs != ReceivedHashes.end(); ++hs)
+ std::clog << "\t- " << hs->toStr() << std::endl;
+ std::clog << "ExpectedHash:" << endl;
+ HashStringList expectedHashes = Owner->HashSums();
+ for (HashStringList::const_iterator hs = expectedHashes.begin(); hs != expectedHashes.end(); ++hs)
+ std::clog << "\t- " << hs->toStr() << std::endl;
+ std::clog << endl;
}
- Owner->Done(Message, ServerSize, RecivedHash.c_str(), Config);
+ Owner->Done(Message, ServerSize, ReceivedHashes, Config);
ItemDone();
-
+
// Log that we are done
if (Log != 0)
{
@@ -366,16 +377,21 @@ bool pkgAcquire::Worker::RunMessages()
{
if (Itm == 0)
{
- _error->Error("Method gave invalid 400 URI Failure message");
+ std::string const msg = LookupTag(Message,"Message");
+ _error->Error("Method gave invalid 400 URI Failure message: %s", msg.c_str());
break;
}
// Display update before completion
if (Log != 0 && Log->MorePulses == true)
Log->Pulse(Itm->Owner->GetOwner());
-
+
pkgAcquire::Item *Owner = Itm->Owner;
pkgAcquire::ItemDesc Desc = *Itm;
+
+ if (RealFileExists(Owner->DestFile))
+ ChangeOwnerAndPermissionOfFile("400::URIFailure", Owner->DestFile.c_str(), "root", "root", 0644);
+
OwnerQ->ItemDone(Itm);
// set some status
@@ -525,9 +541,25 @@ bool pkgAcquire::Worker::QueueItem(pkgAcquire::Queue::QItem *Item)
Message.reserve(300);
Message += "URI: " + Item->URI;
Message += "\nFilename: " + Item->Owner->DestFile;
+ HashStringList const hsl = Item->Owner->HashSums();
+ for (HashStringList::const_iterator hs = hsl.begin(); hs != hsl.end(); ++hs)
+ Message += "\nExpected-" + hs->HashType() + ": " + hs->HashValue();
+ if(Item->Owner->FileSize > 0)
+ {
+ string MaximumSize;
+ strprintf(MaximumSize, "%llu", Item->Owner->FileSize);
+ Message += "\nMaximum-Size: " + MaximumSize;
+ }
Message += Item->Owner->Custom600Headers();
Message += "\n\n";
-
+
+ if (RealFileExists(Item->Owner->DestFile))
+ {
+ std::string SandboxUser = _config->Find("APT::Sandbox::User");
+ ChangeOwnerAndPermissionOfFile("Item::QueueURI", Item->Owner->DestFile.c_str(),
+ SandboxUser.c_str(), "root", 0600);
+ }
+
if (Debug == true)
clog << " -> " << Access << ':' << QuoteString(Message,"\n") << endl;
OutQueue += Message;
diff --git a/apt-pkg/acquire-worker.h b/apt-pkg/acquire-worker.h
index 67aee4b59..db8889c8e 100644
--- a/apt-pkg/acquire-worker.h
+++ b/apt-pkg/acquire-worker.h
@@ -101,6 +101,11 @@ class pkgAcquire::Worker : public WeakPointable
*/
int OutFd;
+ /** \brief The socket to send SCM_RIGHTS message through
+ */
+ int PrivSepSocketFd;
+ int PrivSepSocketFdChild;
+
/** \brief Set to \b true if the worker is in a state in which it
* might generate data or command responses.
*
diff --git a/apt-pkg/acquire.cc b/apt-pkg/acquire.cc
index a187a00ae..0c815c005 100644
--- a/apt-pkg/acquire.cc
+++ b/apt-pkg/acquire.cc
@@ -27,15 +27,20 @@
#include <vector>
#include <iostream>
#include <sstream>
+#include <iomanip>
+
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <unistd.h>
-
+#include <pwd.h>
+#include <grp.h>
#include <dirent.h>
#include <sys/time.h>
#include <sys/select.h>
#include <errno.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/types.h>
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
@@ -49,52 +54,110 @@ pkgAcquire::pkgAcquire() : LockFD(-1), Queues(0), Workers(0), Configs(0), Log(NU
Debug(_config->FindB("Debug::pkgAcquire",false)),
Running(false)
{
- string const Mode = _config->Find("Acquire::Queue-Mode","host");
- if (strcasecmp(Mode.c_str(),"host") == 0)
- QueueMode = QueueHost;
- if (strcasecmp(Mode.c_str(),"access") == 0)
- QueueMode = QueueAccess;
+ Initialize();
}
-pkgAcquire::pkgAcquire(pkgAcquireStatus *Progress) : LockFD(-1), Queues(0), Workers(0),
- Configs(0), Log(Progress), ToFetch(0),
+pkgAcquire::pkgAcquire(pkgAcquireStatus *Progress) : LockFD(-1), Queues(0), Workers(0),
+ Configs(0), Log(NULL), ToFetch(0),
Debug(_config->FindB("Debug::pkgAcquire",false)),
Running(false)
{
+ Initialize();
+ SetLog(Progress);
+}
+void pkgAcquire::Initialize()
+{
string const Mode = _config->Find("Acquire::Queue-Mode","host");
if (strcasecmp(Mode.c_str(),"host") == 0)
QueueMode = QueueHost;
if (strcasecmp(Mode.c_str(),"access") == 0)
QueueMode = QueueAccess;
- Setup(Progress, "");
+
+ // chown the auth.conf file as it will be accessed by our methods
+ std::string const SandboxUser = _config->Find("APT::Sandbox::User");
+ if (getuid() == 0 && SandboxUser.empty() == false) // if we aren't root, we can't chown, so don't try it
+ {
+ struct passwd const * const pw = getpwnam(SandboxUser.c_str());
+ struct group const * const gr = getgrnam("root");
+ if (pw != NULL && gr != NULL)
+ {
+ std::string const AuthConf = _config->FindFile("Dir::Etc::netrc");
+ if(AuthConf.empty() == false && RealFileExists(AuthConf) &&
+ chown(AuthConf.c_str(), pw->pw_uid, gr->gr_gid) != 0)
+ _error->WarningE("SetupAPTPartialDirectory", "chown to %s:root of file %s failed", SandboxUser.c_str(), AuthConf.c_str());
+ }
+ }
}
/*}}}*/
-// Acquire::Setup - Delayed Constructor /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* Do everything needed to be a complete Acquire object and report the
- success (or failure) back so the user knows that something is wrong… */
+// Acquire::GetLock - lock directory and prepare for action /*{{{*/
+static bool SetupAPTPartialDirectory(std::string const &grand, std::string const &parent)
+{
+ std::string const partial = parent + "partial";
+ mode_t const mode = umask(S_IWGRP | S_IWOTH);
+ bool const creation_fail = (CreateAPTDirectoryIfNeeded(grand, partial) == false &&
+ CreateAPTDirectoryIfNeeded(parent, partial) == false);
+ umask(mode);
+ if (creation_fail == true)
+ return false;
+
+ std::string const SandboxUser = _config->Find("APT::Sandbox::User");
+ if (getuid() == 0 && SandboxUser.empty() == false) // if we aren't root, we can't chown, so don't try it
+ {
+ struct passwd const * const pw = getpwnam(SandboxUser.c_str());
+ struct group const * const gr = getgrnam("root");
+ if (pw != NULL && gr != NULL)
+ {
+ // chown the partial dir
+ if(chown(partial.c_str(), pw->pw_uid, gr->gr_gid) != 0)
+ _error->WarningE("SetupAPTPartialDirectory", "chown to %s:root of directory %s failed", SandboxUser.c_str(), partial.c_str());
+ }
+ }
+ if (chmod(partial.c_str(), 0700) != 0)
+ _error->WarningE("SetupAPTPartialDirectory", "chmod 0700 of directory %s failed", partial.c_str());
+
+ return true;
+}
bool pkgAcquire::Setup(pkgAcquireStatus *Progress, string const &Lock)
{
Log = Progress;
+ if (Lock.empty())
+ {
+ string const listDir = _config->FindDir("Dir::State::lists");
+ if (SetupAPTPartialDirectory(_config->FindDir("Dir::State"), listDir) == false)
+ return _error->Errno("Acquire", _("List directory %spartial is missing."), listDir.c_str());
+ string const archivesDir = _config->FindDir("Dir::Cache::Archives");
+ if (SetupAPTPartialDirectory(_config->FindDir("Dir::Cache"), archivesDir) == false)
+ return _error->Errno("Acquire", _("Archives directory %spartial is missing."), archivesDir.c_str());
+ return true;
+ }
+ return GetLock(Lock);
+}
+bool pkgAcquire::GetLock(std::string const &Lock)
+{
+ if (Lock.empty() == true)
+ return false;
// check for existence and possibly create auxiliary directories
string const listDir = _config->FindDir("Dir::State::lists");
- string const partialListDir = listDir + "partial/";
string const archivesDir = _config->FindDir("Dir::Cache::Archives");
- string const partialArchivesDir = archivesDir + "partial/";
- if (CreateAPTDirectoryIfNeeded(_config->FindDir("Dir::State"), partialListDir) == false &&
- CreateAPTDirectoryIfNeeded(listDir, partialListDir) == false)
- return _error->Errno("Acquire", _("List directory %spartial is missing."), listDir.c_str());
-
- if (CreateAPTDirectoryIfNeeded(_config->FindDir("Dir::Cache"), partialArchivesDir) == false &&
- CreateAPTDirectoryIfNeeded(archivesDir, partialArchivesDir) == false)
- return _error->Errno("Acquire", _("Archives directory %spartial is missing."), archivesDir.c_str());
+ if (Lock == listDir)
+ {
+ if (SetupAPTPartialDirectory(_config->FindDir("Dir::State"), listDir) == false)
+ return _error->Errno("Acquire", _("List directory %spartial is missing."), listDir.c_str());
+ }
+ if (Lock == archivesDir)
+ {
+ if (SetupAPTPartialDirectory(_config->FindDir("Dir::Cache"), archivesDir) == false)
+ return _error->Errno("Acquire", _("Archives directory %spartial is missing."), archivesDir.c_str());
+ }
- if (Lock.empty() == true || _config->FindB("Debug::NoLocking", false) == true)
+ if (_config->FindB("Debug::NoLocking", false) == true)
return true;
// Lock the directory this acquire object will work in
- LockFD = GetLock(flCombine(Lock, "lock"));
+ if (LockFD != -1)
+ close(LockFD);
+ LockFD = ::GetLock(flCombine(Lock, "lock"));
if (LockFD == -1)
return _error->Error(_("Unable to lock directory %s"), Lock.c_str());
@@ -486,6 +549,9 @@ bool pkgAcquire::Clean(string Dir)
if (DirectoryExists(Dir) == false)
return true;
+ if(Dir == "/")
+ return _error->Error(_("Clean of %s is not supported"), Dir.c_str());
+
DIR *D = opendir(Dir.c_str());
if (D == 0)
return _error->Errno("opendir",_("Unable to read %s"),Dir.c_str());
@@ -577,27 +643,18 @@ pkgAcquire::UriIterator pkgAcquire::UriEnd()
// Acquire::MethodConfig::MethodConfig - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-pkgAcquire::MethodConfig::MethodConfig()
+pkgAcquire::MethodConfig::MethodConfig() : d(NULL), Next(0), SingleInstance(false),
+ Pipeline(false), SendConfig(false), LocalOnly(false), NeedsCleanup(false),
+ Removable(false)
{
- SingleInstance = false;
- Pipeline = false;
- SendConfig = false;
- LocalOnly = false;
- Removable = false;
- Next = 0;
}
/*}}}*/
// Queue::Queue - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-pkgAcquire::Queue::Queue(string Name,pkgAcquire *Owner) : Name(Name),
- Owner(Owner)
+pkgAcquire::Queue::Queue(string Name,pkgAcquire *Owner) : d(NULL), Next(0),
+ Name(Name), Items(0), Workers(0), Owner(Owner), PipeDepth(0), MaxPipeDepth(1)
{
- Items = 0;
- Next = 0;
- Workers = 0;
- MaxPipeDepth = 1;
- PipeDepth = 0;
}
/*}}}*/
// Queue::~Queue - Destructor /*{{{*/
@@ -801,7 +858,7 @@ void pkgAcquire::Queue::Bump()
// AcquireStatus::pkgAcquireStatus - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-pkgAcquireStatus::pkgAcquireStatus() : d(NULL), Update(true), MorePulses(false)
+pkgAcquireStatus::pkgAcquireStatus() : d(NULL), Percent(0), Update(true), MorePulses(false)
{
Start();
}
@@ -821,7 +878,9 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
// Compute the total number of bytes to fetch
unsigned int Unknown = 0;
unsigned int Count = 0;
- for (pkgAcquire::ItemCIterator I = Owner->ItemsBegin(); I != Owner->ItemsEnd();
+ bool UnfetchedReleaseFiles = false;
+ for (pkgAcquire::ItemCIterator I = Owner->ItemsBegin();
+ I != Owner->ItemsEnd();
++I, ++Count)
{
TotalItems++;
@@ -832,6 +891,13 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
if ((*I)->Local == true)
continue;
+ // see if the method tells us to expect more
+ TotalItems += (*I)->ExpectedAdditionalItems;
+
+ // check if there are unfetched Release files
+ if ((*I)->Complete == false && (*I)->ExpectedAdditionalItems > 0)
+ UnfetchedReleaseFiles = true;
+
TotalBytes += (*I)->FileSize;
if ((*I)->Complete == true)
CurrentBytes += (*I)->FileSize;
@@ -843,6 +909,7 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
unsigned long long ResumeSize = 0;
for (pkgAcquire::Worker *I = Owner->WorkersBegin(); I != 0;
I = Owner->WorkerStep(I))
+ {
if (I->CurrentItem != 0 && I->CurrentItem->Owner->Complete == false)
{
CurrentBytes += I->CurrentSize;
@@ -853,6 +920,7 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
I->CurrentItem->Owner->Complete == false)
TotalBytes += I->CurrentSize;
}
+ }
// Normalize the figures and account for unknown size downloads
if (TotalBytes <= 0)
@@ -863,6 +931,12 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
// Wha?! Is not supposed to happen.
if (CurrentBytes > TotalBytes)
CurrentBytes = TotalBytes;
+
+ // debug
+ if (_config->FindB("Debug::acquire::progress", false) == true)
+ std::clog << " Bytes: "
+ << SizeToStr(CurrentBytes) << " / " << SizeToStr(TotalBytes)
+ << std::endl;
// Compute the CPS
struct timeval NewTime;
@@ -883,6 +957,14 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
Time = NewTime;
}
+ // calculate the percentage, if we have too little data assume 1%
+ if (TotalBytes > 0 && UnfetchedReleaseFiles)
+ Percent = 0;
+ else
+ // use both files and bytes because bytes can be unreliable
+ Percent = (0.8 * (CurrentBytes/float(TotalBytes)*100.0) +
+ 0.2 * (CurrentItems/float(TotalItems)*100.0));
+
int fd = _config->FindI("APT::Status-Fd",-1);
if(fd > 0)
{
@@ -900,13 +982,11 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
else
snprintf(msg,sizeof(msg), _("Retrieving file %li of %li"), i, TotalItems);
-
-
// build the status str
status << "dlstatus:" << i
- << ":" << (CurrentBytes/float(TotalBytes)*100.0)
- << ":" << msg
- << endl;
+ << ":" << std::setprecision(3) << Percent
+ << ":" << msg
+ << endl;
std::string const dlstatus = status.str();
FileFd::Write(fd, dlstatus.c_str(), dlstatus.size());
@@ -961,3 +1041,7 @@ void pkgAcquireStatus::Fetched(unsigned long long Size,unsigned long long Resume
FetchedBytes += Size - Resume;
}
/*}}}*/
+
+APT_CONST pkgAcquire::UriIterator::~UriIterator() {}
+APT_CONST pkgAcquire::MethodConfig::~MethodConfig() {}
+APT_CONST pkgAcquireStatus::~pkgAcquireStatus() {}
diff --git a/apt-pkg/acquire.h b/apt-pkg/acquire.h
index ef16d8556..fc90624e1 100644
--- a/apt-pkg/acquire.h
+++ b/apt-pkg/acquire.h
@@ -111,6 +111,7 @@ class pkgAcquire
struct MethodConfig;
struct ItemDesc;
friend class Item;
+ friend class pkgAcqMetaBase;
friend class Queue;
typedef std::vector<Item *>::iterator ItemIterator;
@@ -351,14 +352,24 @@ class pkgAcquire
* long as the pkgAcquire object does.
* \param Lock defines a lock file that should be acquired to ensure
* only one Acquire class is in action at the time or an empty string
- * if no lock file should be used.
+ * if no lock file should be used. If set also all needed directories
+ * will be created.
*/
- bool Setup(pkgAcquireStatus *Progress = NULL, std::string const &Lock = "");
+ APT_DEPRECATED bool Setup(pkgAcquireStatus *Progress = NULL, std::string const &Lock = "");
void SetLog(pkgAcquireStatus *Progress) { Log = Progress; }
+ /** \brief acquire lock and perform directory setup
+ *
+ * \param Lock defines a lock file that should be acquired to ensure
+ * only one Acquire class is in action at the time or an empty string
+ * if no lock file should be used. If set also all needed directories
+ * will be created and setup.
+ */
+ bool GetLock(std::string const &Lock);
+
/** \brief Construct a new pkgAcquire. */
- pkgAcquire(pkgAcquireStatus *Log) APT_DEPRECATED;
+ pkgAcquire(pkgAcquireStatus *Log);
pkgAcquire();
/** \brief Destroy this pkgAcquire object.
@@ -368,6 +379,8 @@ class pkgAcquire
*/
virtual ~pkgAcquire();
+ private:
+ APT_HIDDEN void Initialize();
};
/** \brief Represents a single download source from which an item
@@ -585,7 +598,7 @@ class pkgAcquire::UriIterator
*
* \param Q The queue over which this UriIterator should iterate.
*/
- UriIterator(pkgAcquire::Queue *Q) : CurQ(Q), CurItem(0)
+ UriIterator(pkgAcquire::Queue *Q) : d(NULL), CurQ(Q), CurItem(0)
{
while (CurItem == 0 && CurQ != 0)
{
@@ -593,7 +606,7 @@ class pkgAcquire::UriIterator
CurQ = CurQ->Next;
}
}
- virtual ~UriIterator() {};
+ virtual ~UriIterator();
};
/*}}}*/
/** \brief Information about the properties of a single acquire method. {{{*/
@@ -651,8 +664,7 @@ struct pkgAcquire::MethodConfig
*/
MethodConfig();
- /* \brief Destructor, empty currently */
- virtual ~MethodConfig() {};
+ virtual ~MethodConfig();
};
/*}}}*/
/** \brief A monitor object for downloads controlled by the pkgAcquire class. {{{
@@ -714,6 +726,10 @@ class pkgAcquireStatus
/** \brief The number of items that have been successfully downloaded. */
unsigned long CurrentItems;
+ /** \brief The estimated percentage of the download (0-100)
+ */
+ double Percent;
+
public:
/** \brief If \b true, the download scheduler should call Pulse()
@@ -794,7 +810,7 @@ class pkgAcquireStatus
/** \brief Initialize all counters to 0 and the time to the current time. */
pkgAcquireStatus();
- virtual ~pkgAcquireStatus() {};
+ virtual ~pkgAcquireStatus();
};
/*}}}*/
/** @} */
diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc
index 608ec7fce..adbec82f7 100644
--- a/apt-pkg/algorithms.cc
+++ b/apt-pkg/algorithms.cc
@@ -468,7 +468,7 @@ void pkgProblemResolver::MakeScores()
if (D->Version != 0)
{
pkgCache::VerIterator const IV = Cache[T].InstVerIter(Cache);
- if (IV.end() == true || D.IsSatisfied(IV) != D.IsNegative())
+ if (IV.end() == true || D.IsSatisfied(IV) == false)
continue;
}
Scores[T->ID] += DepMap[D->Type];
@@ -640,13 +640,17 @@ bool pkgProblemResolver::DoUpgrade(pkgCache::PkgIterator Pkg)
// ProblemResolver::Resolve - calls a resolver to fix the situation /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
+#if APT_PKG_ABI < 413
bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix)
{
+ return Resolve(BrokenFix, NULL);
+}
+#endif
+bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix, OpProgress * const Progress)
+{
std::string const solver = _config->Find("APT::Solver", "internal");
- if (solver != "internal") {
- OpTextProgress Prog(*_config);
- return EDSP::ResolveExternal(solver.c_str(), Cache, false, false, false, &Prog);
- }
+ if (solver != "internal")
+ return EDSP::ResolveExternal(solver.c_str(), Cache, false, false, false, Progress);
return ResolveInternal(BrokenFix);
}
/*}}}*/
@@ -1140,13 +1144,17 @@ bool pkgProblemResolver::InstOrNewPolicyBroken(pkgCache::PkgIterator I)
/* This is the work horse of the soft upgrade routine. It is very gental
in that it does not install or remove any packages. It is assumed that the
system was non-broken previously. */
+#if APT_PKG_ABI < 413
bool pkgProblemResolver::ResolveByKeep()
{
+ return ResolveByKeep(NULL);
+}
+#endif
+bool pkgProblemResolver::ResolveByKeep(OpProgress * const Progress)
+{
std::string const solver = _config->Find("APT::Solver", "internal");
- if (solver != "internal") {
- OpTextProgress Prog(*_config);
- return EDSP::ResolveExternal(solver.c_str(), Cache, true, false, false, &Prog);
- }
+ if (solver != "internal")
+ return EDSP::ResolveExternal(solver.c_str(), Cache, true, false, false, Progress);
return ResolveByKeepInternal();
}
/*}}}*/
diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h
index f35bd9a13..2ac28c0d7 100644
--- a/apt-pkg/algorithms.h
+++ b/apt-pkg/algorithms.h
@@ -82,9 +82,9 @@ class pkgSimulate : public pkgPackageManager /*{{{*/
virtual bool Remove(PkgIterator Pkg,bool Purge);
private:
- void ShortBreaks();
- void Describe(PkgIterator iPkg,std::ostream &out,bool Current,bool Candidate);
-
+ APT_HIDDEN void ShortBreaks();
+ APT_HIDDEN void Describe(PkgIterator iPkg,std::ostream &out,bool Current,bool Candidate);
+
public:
pkgSimulate(pkgDepCache *Cache);
@@ -114,7 +114,7 @@ class pkgProblemResolver /*{{{*/
// Sort stuff
static pkgProblemResolver *This;
- static int ScoreSort(const void *a,const void *b) APT_PURE;
+ APT_HIDDEN static int ScoreSort(const void *a,const void *b) APT_PURE;
struct PackageKill
{
@@ -122,12 +122,12 @@ class pkgProblemResolver /*{{{*/
DepIterator Dep;
};
- void MakeScores();
- bool DoUpgrade(pkgCache::PkgIterator Pkg);
+ APT_HIDDEN void MakeScores();
+ APT_HIDDEN bool DoUpgrade(pkgCache::PkgIterator Pkg);
+
+ APT_HIDDEN bool ResolveInternal(bool const BrokenFix = false);
+ APT_HIDDEN bool ResolveByKeepInternal();
- bool ResolveInternal(bool const BrokenFix = false);
- bool ResolveByKeepInternal();
-
protected:
bool InstOrNewPolicyBroken(pkgCache::PkgIterator Pkg);
@@ -136,12 +136,22 @@ class pkgProblemResolver /*{{{*/
inline void Protect(pkgCache::PkgIterator Pkg) {Flags[Pkg->ID] |= Protected; Cache.MarkProtected(Pkg);};
inline void Remove(pkgCache::PkgIterator Pkg) {Flags[Pkg->ID] |= ToRemove;};
inline void Clear(pkgCache::PkgIterator Pkg) {Flags[Pkg->ID] &= ~(Protected | ToRemove);};
-
- // Try to intelligently resolve problems by installing and removing packages
+
+ // Try to intelligently resolve problems by installing and removing packages
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ bool Resolve(bool BrokenFix = false, OpProgress * const Progress = NULL);
+#else
bool Resolve(bool BrokenFix = false);
-
+ bool Resolve(bool BrokenFix, OpProgress * const Progress);
+#endif
+
// Try to resolve problems only by using keep
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ bool ResolveByKeep(OpProgress * const Progress = NULL);
+#else
bool ResolveByKeep();
+ bool ResolveByKeep(OpProgress * const Progress);
+#endif
APT_DEPRECATED void InstallProtect();
diff --git a/apt-pkg/aptconfiguration.cc b/apt-pkg/aptconfiguration.cc
index 9982759c6..01b85a74e 100644
--- a/apt-pkg/aptconfiguration.cc
+++ b/apt-pkg/aptconfiguration.cc
@@ -32,6 +32,35 @@
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
namespace APT {
+// setDefaultConfigurationForCompressors /*{{{*/
+static void setDefaultConfigurationForCompressors() {
+ // Set default application paths to check for optional compression types
+ _config->CndSet("Dir::Bin::bzip2", "/bin/bzip2");
+ _config->CndSet("Dir::Bin::xz", "/usr/bin/xz");
+ if (FileExists(_config->FindFile("Dir::Bin::xz")) == true) {
+ _config->Set("Dir::Bin::lzma", _config->FindFile("Dir::Bin::xz"));
+ _config->Set("APT::Compressor::lzma::Binary", "xz");
+ if (_config->Exists("APT::Compressor::lzma::CompressArg") == false) {
+ _config->Set("APT::Compressor::lzma::CompressArg::", "--format=lzma");
+ _config->Set("APT::Compressor::lzma::CompressArg::", "-9");
+ }
+ if (_config->Exists("APT::Compressor::lzma::UncompressArg") == false) {
+ _config->Set("APT::Compressor::lzma::UncompressArg::", "--format=lzma");
+ _config->Set("APT::Compressor::lzma::UncompressArg::", "-d");
+ }
+ } else {
+ _config->CndSet("Dir::Bin::lzma", "/usr/bin/lzma");
+ if (_config->Exists("APT::Compressor::lzma::CompressArg") == false) {
+ _config->Set("APT::Compressor::lzma::CompressArg::", "--suffix=");
+ _config->Set("APT::Compressor::lzma::CompressArg::", "-9");
+ }
+ if (_config->Exists("APT::Compressor::lzma::UncompressArg") == false) {
+ _config->Set("APT::Compressor::lzma::UncompressArg::", "--suffix=");
+ _config->Set("APT::Compressor::lzma::UncompressArg::", "-d");
+ }
+ }
+}
+ /*}}}*/
// getCompressionTypes - Return Vector of usable compressiontypes /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* return a vector of compression types in the preferred order. */
@@ -402,35 +431,6 @@ bool Configuration::checkArchitecture(std::string const &Arch) {
return (std::find(archs.begin(), archs.end(), Arch) != archs.end());
}
/*}}}*/
-// setDefaultConfigurationForCompressors /*{{{*/
-void Configuration::setDefaultConfigurationForCompressors() {
- // Set default application paths to check for optional compression types
- _config->CndSet("Dir::Bin::bzip2", "/bin/bzip2");
- _config->CndSet("Dir::Bin::xz", "/usr/bin/xz");
- if (FileExists(_config->FindFile("Dir::Bin::xz")) == true) {
- _config->Set("Dir::Bin::lzma", _config->FindFile("Dir::Bin::xz"));
- _config->Set("APT::Compressor::lzma::Binary", "xz");
- if (_config->Exists("APT::Compressor::lzma::CompressArg") == false) {
- _config->Set("APT::Compressor::lzma::CompressArg::", "--format=lzma");
- _config->Set("APT::Compressor::lzma::CompressArg::", "-9");
- }
- if (_config->Exists("APT::Compressor::lzma::UncompressArg") == false) {
- _config->Set("APT::Compressor::lzma::UncompressArg::", "--format=lzma");
- _config->Set("APT::Compressor::lzma::UncompressArg::", "-d");
- }
- } else {
- _config->CndSet("Dir::Bin::lzma", "/usr/bin/lzma");
- if (_config->Exists("APT::Compressor::lzma::CompressArg") == false) {
- _config->Set("APT::Compressor::lzma::CompressArg::", "--suffix=");
- _config->Set("APT::Compressor::lzma::CompressArg::", "-9");
- }
- if (_config->Exists("APT::Compressor::lzma::UncompressArg") == false) {
- _config->Set("APT::Compressor::lzma::UncompressArg::", "--suffix=");
- _config->Set("APT::Compressor::lzma::UncompressArg::", "-d");
- }
- }
-}
- /*}}}*/
// getCompressors - Return Vector of usealbe compressors /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* return a vector of compressors used by apt-ftparchive in the
@@ -540,7 +540,7 @@ std::string const Configuration::getBuildProfilesString() {
return "";
std::vector<std::string>::const_iterator p = profiles.begin();
std::string list = *p;
- for (; p != profiles.end(); ++p)
+ for (++p; p != profiles.end(); ++p)
list.append(",").append(*p);
return list;
}
diff --git a/apt-pkg/aptconfiguration.h b/apt-pkg/aptconfiguration.h
index dfed194ae..c7b8d2d73 100644
--- a/apt-pkg/aptconfiguration.h
+++ b/apt-pkg/aptconfiguration.h
@@ -123,9 +123,6 @@ public: /*{{{*/
/** \return Return a comma-separated list of enabled build profile specifications */
std::string static const getBuildProfilesString();
/*}}}*/
- private: /*{{{*/
- void static setDefaultConfigurationForCompressors();
- /*}}}*/
};
/*}}}*/
}
diff --git a/apt-pkg/cachefile.cc b/apt-pkg/cachefile.cc
index 0fd40106f..ea3d45480 100644
--- a/apt-pkg/cachefile.cc
+++ b/apt-pkg/cachefile.cc
@@ -143,6 +143,9 @@ bool pkgCacheFile::BuildDepCache(OpProgress *Progress)
if (DCache != NULL)
return true;
+ if (BuildPolicy(Progress) == false)
+ return false;
+
DCache = new pkgDepCache(Cache,Policy);
if (_error->PendingError() == true)
return false;
diff --git a/apt-pkg/cachefilter.cc b/apt-pkg/cachefilter.cc
index e388f2450..4362f43e3 100644
--- a/apt-pkg/cachefilter.cc
+++ b/apt-pkg/cachefilter.cc
@@ -6,6 +6,7 @@
// Include Files /*{{{*/
#include <config.h>
+#include <apt-pkg/cachefile.h>
#include <apt-pkg/cachefilter.h>
#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
@@ -22,7 +23,11 @@
/*}}}*/
namespace APT {
namespace CacheFilter {
-PackageNameMatchesRegEx::PackageNameMatchesRegEx(std::string const &Pattern) : d(NULL) {/*{{{*/
+APT_CONST Matcher::~Matcher() {}
+APT_CONST PackageMatcher::~PackageMatcher() {}
+
+// Name matches RegEx /*{{{*/
+PackageNameMatchesRegEx::PackageNameMatchesRegEx(std::string const &Pattern) {
pattern = new regex_t;
int const Res = regcomp(pattern, Pattern.c_str(), REG_EXTENDED | REG_ICASE | REG_NOSUB);
if (Res == 0)
@@ -34,41 +39,36 @@ PackageNameMatchesRegEx::PackageNameMatchesRegEx(std::string const &Pattern) : d
regerror(Res, pattern, Error, sizeof(Error));
_error->Error(_("Regex compilation error - %s"), Error);
}
- /*}}}*/
-bool PackageNameMatchesRegEx::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {/*{{{*/
+bool PackageNameMatchesRegEx::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
if (unlikely(pattern == NULL))
return false;
else
return regexec(pattern, Pkg.Name(), 0, 0, 0) == 0;
}
- /*}}}*/
-bool PackageNameMatchesRegEx::operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp) {/*{{{*/
+bool PackageNameMatchesRegEx::operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp) {
if (unlikely(pattern == NULL))
return false;
else
return regexec(pattern, Grp.Name(), 0, 0, 0) == 0;
}
- /*}}}*/
-PackageNameMatchesRegEx::~PackageNameMatchesRegEx() { /*{{{*/
+PackageNameMatchesRegEx::~PackageNameMatchesRegEx() {
if (pattern == NULL)
return;
regfree(pattern);
delete pattern;
}
/*}}}*/
-
-// Fnmatch support /*{{{*/
-//----------------------------------------------------------------------
-bool PackageNameMatchesFnmatch::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {/*{{{*/
+// Name matches Fnmatch /*{{{*/
+PackageNameMatchesFnmatch::PackageNameMatchesFnmatch(std::string const &Pattern) :
+ Pattern(Pattern) {}
+bool PackageNameMatchesFnmatch::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
return fnmatch(Pattern.c_str(), Pkg.Name(), FNM_CASEFOLD) == 0;
}
- /*}}}*/
-bool PackageNameMatchesFnmatch::operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp) {/*{{{*/
+bool PackageNameMatchesFnmatch::operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp) {
return fnmatch(Pattern.c_str(), Grp.Name(), FNM_CASEFOLD) == 0;
}
/*}}}*/
-
-// CompleteArch to <kernel>-<cpu> tuple /*{{{*/
+// Architecture matches <kernel>-<cpu> specification /*{{{*/
//----------------------------------------------------------------------
/* The complete architecture, consisting of <kernel>-<cpu>. */
static std::string CompleteArch(std::string const &arch) {
@@ -82,12 +82,10 @@ static std::string CompleteArch(std::string const &arch) {
else if (arch == "any") return "*-*";
else return "linux-" + arch;
}
- /*}}}*/
-PackageArchitectureMatchesSpecification::PackageArchitectureMatchesSpecification(std::string const &pattern, bool const isPattern) :/*{{{*/
- literal(pattern), complete(CompleteArch(pattern)), isPattern(isPattern), d(NULL) {
+PackageArchitectureMatchesSpecification::PackageArchitectureMatchesSpecification(std::string const &pattern, bool const isPattern) :
+ literal(pattern), complete(CompleteArch(pattern)), isPattern(isPattern) {
}
- /*}}}*/
-bool PackageArchitectureMatchesSpecification::operator() (char const * const &arch) {/*{{{*/
+bool PackageArchitectureMatchesSpecification::operator() (char const * const &arch) {
if (strcmp(literal.c_str(), arch) == 0 ||
strcmp(complete.c_str(), arch) == 0)
return true;
@@ -96,16 +94,112 @@ bool PackageArchitectureMatchesSpecification::operator() (char const * const &ar
return fnmatch(complete.c_str(), pkgarch.c_str(), 0) == 0;
return fnmatch(pkgarch.c_str(), complete.c_str(), 0) == 0;
}
- /*}}}*/
-bool PackageArchitectureMatchesSpecification::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {/*{{{*/
+bool PackageArchitectureMatchesSpecification::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
return (*this)(Pkg.Arch());
}
+PackageArchitectureMatchesSpecification::~PackageArchitectureMatchesSpecification() {
+}
/*}}}*/
-bool PackageArchitectureMatchesSpecification::operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver) {/*{{{*/
- return (*this)(Ver.ParentPkg());
+// Package is new install /*{{{*/
+PackageIsNewInstall::PackageIsNewInstall(pkgCacheFile * const Cache) : Cache(Cache) {}
+APT_PURE bool PackageIsNewInstall::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
+ return (*Cache)[Pkg].NewInstall();
}
+PackageIsNewInstall::~PackageIsNewInstall() {}
/*}}}*/
-PackageArchitectureMatchesSpecification::~PackageArchitectureMatchesSpecification() { /*{{{*/
+// Generica like True, False, NOT, AND, OR /*{{{*/
+APT_CONST bool TrueMatcher::operator() (pkgCache::PkgIterator const &) { return true; }
+APT_CONST bool TrueMatcher::operator() (pkgCache::GrpIterator const &) { return true; }
+APT_CONST bool TrueMatcher::operator() (pkgCache::VerIterator const &) { return true; }
+
+APT_CONST bool FalseMatcher::operator() (pkgCache::PkgIterator const &) { return false; }
+APT_CONST bool FalseMatcher::operator() (pkgCache::GrpIterator const &) { return false; }
+APT_CONST bool FalseMatcher::operator() (pkgCache::VerIterator const &) { return false; }
+
+NOTMatcher::NOTMatcher(Matcher * const matcher) : matcher(matcher) {}
+bool NOTMatcher::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) { return ! (*matcher)(Pkg); }
+bool NOTMatcher::operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp) { return ! (*matcher)(Grp); }
+bool NOTMatcher::operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver) { return ! (*matcher)(Ver); }
+NOTMatcher::~NOTMatcher() { delete matcher; }
+
+ANDMatcher::ANDMatcher() {}
+ANDMatcher::ANDMatcher(Matcher * const matcher1) {
+ AND(matcher1);
+}
+ANDMatcher::ANDMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2) {
+ AND(matcher1).AND(matcher2);
+}
+ANDMatcher::ANDMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3) {
+ AND(matcher1).AND(matcher2).AND(matcher3);
+}
+ANDMatcher::ANDMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3, Matcher * const matcher4) {
+ AND(matcher1).AND(matcher2).AND(matcher3).AND(matcher4);
+}
+ANDMatcher::ANDMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3, Matcher * const matcher4, Matcher * const matcher5) {
+ AND(matcher1).AND(matcher2).AND(matcher3).AND(matcher4).AND(matcher5);
+}
+ANDMatcher& ANDMatcher::AND(Matcher * const matcher) { matchers.push_back(matcher); return *this; }
+bool ANDMatcher::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
+ for (std::vector<Matcher *>::const_iterator M = matchers.begin(); M != matchers.end(); ++M)
+ if ((**M)(Pkg) == false)
+ return false;
+ return true;
+}
+bool ANDMatcher::operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp) {
+ for (std::vector<Matcher *>::const_iterator M = matchers.begin(); M != matchers.end(); ++M)
+ if ((**M)(Grp) == false)
+ return false;
+ return true;
+}
+bool ANDMatcher::operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver) {
+ for (std::vector<Matcher *>::const_iterator M = matchers.begin(); M != matchers.end(); ++M)
+ if ((**M)(Ver) == false)
+ return false;
+ return true;
+}
+ANDMatcher::~ANDMatcher() {
+ for (std::vector<Matcher *>::iterator M = matchers.begin(); M != matchers.end(); ++M)
+ delete *M;
+}
+
+ORMatcher::ORMatcher() {}
+ORMatcher::ORMatcher(Matcher * const matcher1) {
+ OR(matcher1);
+}
+ORMatcher::ORMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2) {
+ OR(matcher1).OR(matcher2);
+}
+ORMatcher::ORMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3) {
+ OR(matcher1).OR(matcher2).OR(matcher3);
+}
+ORMatcher::ORMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3, Matcher * const matcher4) {
+ OR(matcher1).OR(matcher2).OR(matcher3).OR(matcher4);
+}
+ORMatcher::ORMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3, Matcher * const matcher4, Matcher * const matcher5) {
+ OR(matcher1).OR(matcher2).OR(matcher3).OR(matcher4).OR(matcher5);
+}
+ORMatcher& ORMatcher::OR(Matcher * const matcher) { matchers.push_back(matcher); return *this; }
+bool ORMatcher::operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
+ for (std::vector<Matcher *>::const_iterator M = matchers.begin(); M != matchers.end(); ++M)
+ if ((**M)(Pkg) == true)
+ return true;
+ return false;
+}
+bool ORMatcher::operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp) {
+ for (std::vector<Matcher *>::const_iterator M = matchers.begin(); M != matchers.end(); ++M)
+ if ((**M)(Grp) == true)
+ return true;
+ return false;
+}
+bool ORMatcher::operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver) {
+ for (std::vector<Matcher *>::const_iterator M = matchers.begin(); M != matchers.end(); ++M)
+ if ((**M)(Ver) == true)
+ return true;
+ return false;
+}
+ORMatcher::~ORMatcher() {
+ for (std::vector<Matcher *>::iterator M = matchers.begin(); M != matchers.end(); ++M)
+ delete *M;
}
/*}}}*/
diff --git a/apt-pkg/cachefilter.h b/apt-pkg/cachefilter.h
index 49d2855f5..b4697b773 100644
--- a/apt-pkg/cachefilter.h
+++ b/apt-pkg/cachefilter.h
@@ -10,85 +10,90 @@
#include <apt-pkg/cacheiterators.h>
#include <string>
+#include <vector>
#include <regex.h>
+
+class pkgCacheFile;
/*}}}*/
namespace APT {
namespace CacheFilter {
-#define PACKAGE_MATCHER_ABI_COMPAT 1
-#ifdef PACKAGE_MATCHER_ABI_COMPAT
-
-// PackageNameMatchesRegEx /*{{{*/
-class PackageNameMatchesRegEx {
- /** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
- void *d;
- regex_t* pattern;
+class Matcher {
public:
- PackageNameMatchesRegEx(std::string const &Pattern);
- bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
- bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp);
- ~PackageNameMatchesRegEx();
+ virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &/*Pkg*/) = 0;
+ virtual bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &/*Grp*/) = 0;
+ virtual bool operator() (pkgCache::VerIterator const &/*Ver*/) = 0;
+ virtual ~Matcher();
};
- /*}}}*/
-// PackageNameMatchesFnmatch /*{{{*/
- class PackageNameMatchesFnmatch {
- /** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
- void *d;
- const std::string Pattern;
+
+class PackageMatcher : public Matcher {
public:
- PackageNameMatchesFnmatch(std::string const &Pattern)
- : Pattern(Pattern) {};
- bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
- bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp);
- ~PackageNameMatchesFnmatch() {};
+ virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) = 0;
+ virtual bool operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver) { return (*this)(Ver.ParentPkg()); }
+ virtual bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &/*Grp*/) { return false; }
+ virtual ~PackageMatcher();
};
- /*}}}*/
-// PackageArchitectureMatchesSpecification /*{{{*/
-/** \class PackageArchitectureMatchesSpecification
- \brief matching against architecture specification strings
-
- The strings are of the format \<kernel\>-\<cpu\> where either component,
- or the whole string, can be the wildcard "any" as defined in
- debian-policy §11.1 "Architecture specification strings".
- Examples: i386, mipsel, linux-any, any-amd64, any */
-class PackageArchitectureMatchesSpecification {
- std::string literal;
- std::string complete;
- bool isPattern;
- /** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
- void *d;
+// Generica like True, False, NOT, AND, OR /*{{{*/
+class TrueMatcher : public Matcher {
public:
- /** \brief matching against architecture specification strings
- *
- * @param pattern is the architecture specification string
- * @param isPattern defines if the given \b pattern is a
- * architecture specification pattern to match others against
- * or if it is the fixed string and matched against patterns
- */
- PackageArchitectureMatchesSpecification(std::string const &pattern, bool const isPattern = true);
- bool operator() (char const * const &arch);
- bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
- bool operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver);
- ~PackageArchitectureMatchesSpecification();
+ virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ virtual bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp);
+ virtual bool operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver);
};
-#else
+class FalseMatcher : public Matcher {
+public:
+ virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ virtual bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp);
+ virtual bool operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver);
+};
-class PackageMatcher {
- public:
- virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg) { return false; };
- virtual bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp) { return false; };
- virtual bool operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver) { return false; };
-
- virtual ~PackageMatcher() {};
+class NOTMatcher : public Matcher {
+ Matcher * const matcher;
+public:
+ NOTMatcher(Matcher * const matcher);
+ virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ virtual bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp);
+ virtual bool operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver);
+ virtual ~NOTMatcher();
};
-// PackageNameMatchesRegEx /*{{{*/
-class PackageNameMatchesRegEx : public PackageMatcher {
- /** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
- void *d;
+class ANDMatcher : public Matcher {
+ std::vector<Matcher *> matchers;
+public:
+ // 5 ought to be enough for everybody… c++11 variadic templates would be nice
+ ANDMatcher();
+ ANDMatcher(Matcher * const matcher1);
+ ANDMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2);
+ ANDMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3);
+ ANDMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3, Matcher * const matcher4);
+ ANDMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3, Matcher * const matcher4, Matcher * const matcher5);
+ ANDMatcher& AND(Matcher * const matcher);
+ virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ virtual bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp);
+ virtual bool operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver);
+ virtual ~ANDMatcher();
+};
+class ORMatcher : public Matcher {
+ std::vector<Matcher *> matchers;
+public:
+ // 5 ought to be enough for everybody… c++11 variadic templates would be nice
+ ORMatcher();
+ ORMatcher(Matcher * const matcher1);
+ ORMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2);
+ ORMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3);
+ ORMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3, Matcher * const matcher4);
+ ORMatcher(Matcher * const matcher1, Matcher * const matcher2, Matcher * const matcher3, Matcher * const matcher4, Matcher * const matcher5);
+ ORMatcher& OR(Matcher * const matcher);
+ virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ virtual bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp);
+ virtual bool operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver);
+ virtual ~ORMatcher();
+};
+ /*}}}*/
+class PackageNameMatchesRegEx : public PackageMatcher { /*{{{*/
regex_t* pattern;
public:
PackageNameMatchesRegEx(std::string const &Pattern);
@@ -97,20 +102,16 @@ public:
virtual ~PackageNameMatchesRegEx();
};
/*}}}*/
-// PackageNameMatchesFnmatch /*{{{*/
- class PackageNameMatchesFnmatch : public PackageMatcher{
- /** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
- void *d;
- const std::string Pattern;
+class PackageNameMatchesFnmatch : public PackageMatcher { /*{{{*/
+ const std::string Pattern;
public:
- PackageNameMatchesFnmatch(std::string const &Pattern)
- : Pattern(Pattern) {};
- virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ PackageNameMatchesFnmatch(std::string const &Pattern);
+ virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
virtual bool operator() (pkgCache::GrpIterator const &Grp);
virtual ~PackageNameMatchesFnmatch() {};
};
/*}}}*/
-// PackageArchitectureMatchesSpecification /*{{{*/
+class PackageArchitectureMatchesSpecification : public PackageMatcher { /*{{{*/
/** \class PackageArchitectureMatchesSpecification
\brief matching against architecture specification strings
@@ -119,12 +120,9 @@ public:
debian-policy §11.1 "Architecture specification strings".
Examples: i386, mipsel, linux-any, any-amd64, any */
-class PackageArchitectureMatchesSpecification : public PackageMatcher {
std::string literal;
std::string complete;
bool isPattern;
- /** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
- void *d;
public:
/** \brief matching against architecture specification strings
*
@@ -136,11 +134,18 @@ public:
PackageArchitectureMatchesSpecification(std::string const &pattern, bool const isPattern = true);
bool operator() (char const * const &arch);
virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
- virtual bool operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver);
virtual ~PackageArchitectureMatchesSpecification();
};
-#endif
/*}}}*/
+class PackageIsNewInstall : public PackageMatcher { /*{{{*/
+ pkgCacheFile * const Cache;
+public:
+ PackageIsNewInstall(pkgCacheFile * const Cache);
+ virtual bool operator() (pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ virtual ~PackageIsNewInstall();
+};
+ /*}}}*/
+
}
}
#endif
diff --git a/apt-pkg/cacheiterators.h b/apt-pkg/cacheiterators.h
index 2fdf8404d..fe798799c 100644
--- a/apt-pkg/cacheiterators.h
+++ b/apt-pkg/cacheiterators.h
@@ -159,8 +159,14 @@ class pkgCache::PkgIterator: public Iterator<Package, PkgIterator> {
enum OkState {NeedsNothing,NeedsUnpack,NeedsConfigure};
// Accessors
- inline const char *Name() const {return S->Name == 0?0:Owner->StrP + S->Name;}
- inline const char *Section() const {return S->Section == 0?0:Owner->StrP + S->Section;}
+ inline const char *Name() const { return Group().Name(); }
+ // Versions have sections - and packages can have different versions with different sections
+ // so this interface is broken by design. Run as fast as you can to Version.Section().
+ APT_DEPRECATED inline const char *Section() const {
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ return S->Section == 0?0:Owner->StrP + S->Section;
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ }
inline bool Purge() const {return S->CurrentState == pkgCache::State::Purge ||
(S->CurrentVer == 0 && S->CurrentState == pkgCache::State::NotInstalled);}
inline const char *Arch() const {return S->Arch == 0?0:Owner->StrP + S->Arch;}
@@ -211,6 +217,14 @@ class pkgCache::VerIterator : public Iterator<Version, VerIterator> {
// Accessors
inline const char *VerStr() const {return S->VerStr == 0?0:Owner->StrP + S->VerStr;}
inline const char *Section() const {return S->Section == 0?0:Owner->StrP + S->Section;}
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ /** \brief source package name this version comes from
+ Always contains the name, even if it is the same as the binary name */
+ inline const char *SourcePkgName() const {return Owner->StrP + S->SourcePkgName;}
+ /** \brief source version this version comes from
+ Always contains the version string, even if it is the same as the binary version */
+ inline const char *SourceVerStr() const {return Owner->StrP + S->SourceVerStr;}
+#endif
inline const char *Arch() const {
if ((S->MultiArch & pkgCache::Version::All) == pkgCache::Version::All)
return "all";
@@ -332,7 +346,7 @@ class pkgCache::PrvIterator : public Iterator<Provides, PrvIterator> {
inline void operator ++() {operator ++(0);}
// Accessors
- inline const char *Name() const {return Owner->StrP + Owner->PkgP[S->ParentPkg].Name;}
+ inline const char *Name() const {return ParentPkg().Name();}
inline const char *ProvideVersion() const {return S->ProvideVersion == 0?0:Owner->StrP + S->ProvideVersion;}
inline PkgIterator ParentPkg() const {return PkgIterator(*Owner,Owner->PkgP + S->ParentPkg);}
inline VerIterator OwnerVer() const {return VerIterator(*Owner,Owner->VerP + S->Version);}
diff --git a/apt-pkg/cacheset.cc b/apt-pkg/cacheset.cc
index 2ed6a96da..0ad99713a 100644
--- a/apt-pkg/cacheset.cc
+++ b/apt-pkg/cacheset.cc
@@ -24,6 +24,7 @@
#include <apt-pkg/depcache.h>
#include <apt-pkg/macros.h>
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
+#include <apt-pkg/fileutl.h>
#include <stddef.h>
#include <stdio.h>
@@ -36,8 +37,23 @@
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
namespace APT {
-// FromTask - Return all packages in the cache from a specific task /*{{{*/
-bool PackageContainerInterface::FromTask(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper) {
+
+// PackageFrom - selecting the appropriate method for package selection /*{{{*/
+bool CacheSetHelper::PackageFrom(enum PkgSelector const select, PackageContainerInterface * const pci,
+ pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern) {
+ switch (select) {
+ case UNKNOWN: return false;
+ case REGEX: return PackageFromRegEx(pci, Cache, pattern);
+ case TASK: return PackageFromTask(pci, Cache, pattern);
+ case FNMATCH: return PackageFromFnmatch(pci, Cache, pattern);
+ case PACKAGENAME: return PackageFromPackageName(pci, Cache, pattern);
+ case STRING: return PackageFromString(pci, Cache, pattern);
+ }
+ return false;
+}
+ /*}}}*/
+// PackageFromTask - Return all packages in the cache from a specific task /*{{{*/
+bool CacheSetHelper::PackageFromTask(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern) {
size_t const archfound = pattern.find_last_of(':');
std::string arch = "native";
if (archfound != std::string::npos) {
@@ -54,7 +70,7 @@ bool PackageContainerInterface::FromTask(PackageContainerInterface * const pci,
bool const wasEmpty = pci->empty();
if (wasEmpty == true)
- pci->setConstructor(TASK);
+ pci->setConstructor(CacheSetHelper::TASK);
// get the records
pkgRecords Recs(Cache);
@@ -90,32 +106,32 @@ bool PackageContainerInterface::FromTask(PackageContainerInterface * const pci,
continue;
pci->insert(Pkg);
- helper.showTaskSelection(Pkg, pattern);
+ showPackageSelection(Pkg, CacheSetHelper::TASK, pattern);
found = true;
}
regfree(&Pattern);
if (found == false) {
- helper.canNotFindTask(pci, Cache, pattern);
- pci->setConstructor(UNKNOWN);
+ canNotFindPackage(CacheSetHelper::TASK, pci, Cache, pattern);
+ pci->setConstructor(CacheSetHelper::UNKNOWN);
return false;
}
- if (wasEmpty == false && pci->getConstructor() != UNKNOWN)
- pci->setConstructor(UNKNOWN);
+ if (wasEmpty == false && pci->getConstructor() != CacheSetHelper::UNKNOWN)
+ pci->setConstructor(CacheSetHelper::UNKNOWN);
return true;
}
/*}}}*/
-// FromRegEx - Return all packages in the cache matching a pattern /*{{{*/
-bool PackageContainerInterface::FromRegEx(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper) {
+// PackageFromRegEx - Return all packages in the cache matching a pattern /*{{{*/
+bool CacheSetHelper::PackageFromRegEx(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern) {
static const char * const isregex = ".?+*|[^$";
if (pattern.find_first_of(isregex) == std::string::npos)
return false;
bool const wasEmpty = pci->empty();
if (wasEmpty == true)
- pci->setConstructor(REGEX);
+ pci->setConstructor(CacheSetHelper::REGEX);
size_t archfound = pattern.find_last_of(':');
std::string arch = "native";
@@ -149,28 +165,25 @@ bool PackageContainerInterface::FromRegEx(PackageContainerInterface * const pci,
}
pci->insert(Pkg);
- helper.showRegExSelection(Pkg, pattern);
+ showPackageSelection(Pkg, CacheSetHelper::REGEX, pattern);
found = true;
}
if (found == false) {
- helper.canNotFindRegEx(pci, Cache, pattern);
- pci->setConstructor(UNKNOWN);
+ canNotFindPackage(CacheSetHelper::REGEX, pci, Cache, pattern);
+ pci->setConstructor(CacheSetHelper::UNKNOWN);
return false;
}
- if (wasEmpty == false && pci->getConstructor() != UNKNOWN)
- pci->setConstructor(UNKNOWN);
+ if (wasEmpty == false && pci->getConstructor() != CacheSetHelper::UNKNOWN)
+ pci->setConstructor(CacheSetHelper::UNKNOWN);
return true;
}
/*}}}*/
-// FromFnmatch - Returns the package defined by this fnmatch /*{{{*/
-bool
-PackageContainerInterface::FromFnmatch(PackageContainerInterface * const pci,
- pkgCacheFile &Cache,
- std::string pattern,
- CacheSetHelper &helper)
+// PackageFromFnmatch - Returns the package defined by this fnmatch /*{{{*/
+bool CacheSetHelper::PackageFromFnmatch(PackageContainerInterface * const pci,
+ pkgCacheFile &Cache, std::string pattern)
{
static const char * const isfnmatch = ".?*[]!";
if (pattern.find_first_of(isfnmatch) == std::string::npos)
@@ -178,7 +191,7 @@ PackageContainerInterface::FromFnmatch(PackageContainerInterface * const pci,
bool const wasEmpty = pci->empty();
if (wasEmpty == true)
- pci->setConstructor(FNMATCH);
+ pci->setConstructor(CacheSetHelper::FNMATCH);
size_t archfound = pattern.find_last_of(':');
std::string arch = "native";
@@ -212,33 +225,25 @@ PackageContainerInterface::FromFnmatch(PackageContainerInterface * const pci,
}
pci->insert(Pkg);
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
- helper.showFnmatchSelection(Pkg, pattern);
-#else
- helper.showRegExSelection(Pkg, pattern);
-#endif
+ showPackageSelection(Pkg, CacheSetHelper::FNMATCH, pattern);
found = true;
}
if (found == false) {
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
- helper.canNotFindFnmatch(pci, Cache, pattern);
-#else
- helper.canNotFindRegEx(pci, Cache, pattern);
-#endif
- pci->setConstructor(UNKNOWN);
+ canNotFindPackage(CacheSetHelper::FNMATCH, pci, Cache, pattern);
+ pci->setConstructor(CacheSetHelper::UNKNOWN);
return false;
}
- if (wasEmpty == false && pci->getConstructor() != UNKNOWN)
- pci->setConstructor(UNKNOWN);
+ if (wasEmpty == false && pci->getConstructor() != CacheSetHelper::UNKNOWN)
+ pci->setConstructor(CacheSetHelper::UNKNOWN);
return true;
}
/*}}}*/
-// FromName - Returns the package defined by this string /*{{{*/
-pkgCache::PkgIterator PackageContainerInterface::FromName(pkgCacheFile &Cache,
- std::string const &str, CacheSetHelper &helper) {
+// PackageFromName - Returns the package defined by this string /*{{{*/
+pkgCache::PkgIterator CacheSetHelper::PackageFromName(pkgCacheFile &Cache,
+ std::string const &str) {
std::string pkg = str;
size_t archfound = pkg.find_last_of(':');
std::string arch;
@@ -259,13 +264,13 @@ pkgCache::PkgIterator PackageContainerInterface::FromName(pkgCacheFile &Cache,
Pkg = Cache.GetPkgCache()->FindPkg(pkg, arch);
if (Pkg.end() == true)
- return helper.canNotFindPkgName(Cache, str);
+ return canNotFindPkgName(Cache, str);
return Pkg;
}
/*}}}*/
-// FromGroup - Returns the package defined by this string /*{{{*/
-bool PackageContainerInterface::FromGroup(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache,
- std::string pkg, CacheSetHelper &helper) {
+// PackageFromPackageName - Returns the package defined by this string /*{{{*/
+bool CacheSetHelper::PackageFromPackageName(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache,
+ std::string pkg) {
if (unlikely(Cache.GetPkgCache() == 0))
return false;
@@ -305,7 +310,7 @@ bool PackageContainerInterface::FromGroup(PackageContainerInterface * const pci,
}
}
- pkgCache::PkgIterator Pkg = helper.canNotFindPkgName(Cache, pkg);
+ pkgCache::PkgIterator Pkg = canNotFindPkgName(Cache, pkg);
if (Pkg.end() == true)
return false;
@@ -313,19 +318,18 @@ bool PackageContainerInterface::FromGroup(PackageContainerInterface * const pci,
return true;
}
/*}}}*/
-// FromString - Return all packages matching a specific string /*{{{*/
-bool PackageContainerInterface::FromString(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string const &str, CacheSetHelper &helper) {
+// PackageFromString - Return all packages matching a specific string /*{{{*/
+bool CacheSetHelper::PackageFromString(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string const &str) {
bool found = true;
_error->PushToStack();
- if (FromGroup(pci, Cache, str, helper) == false &&
- FromTask(pci, Cache, str, helper) == false &&
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
- FromFnmatch(pci, Cache, str, helper) == false)
-#endif
- FromRegEx(pci, Cache, str, helper) == false)
+ if (PackageFrom(CacheSetHelper::PACKAGENAME, pci, Cache, str) == false &&
+ PackageFrom(CacheSetHelper::TASK, pci, Cache, str) == false &&
+ // FIXME: hm, hm, regexp/fnmatch incompatible?
+ PackageFrom(CacheSetHelper::FNMATCH, pci, Cache, str) == false &&
+ PackageFrom(CacheSetHelper::REGEX, pci, Cache, str) == false)
{
- helper.canNotFindPackage(pci, Cache, str);
+ canNotFindPackage(CacheSetHelper::PACKAGENAME, pci, Cache, str);
found = false;
}
@@ -336,51 +340,50 @@ bool PackageContainerInterface::FromString(PackageContainerInterface * const pci
return found;
}
/*}}}*/
-// FromCommandLine - Return all packages specified on commandline /*{{{*/
-bool PackageContainerInterface::FromCommandLine(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline, CacheSetHelper &helper) {
+// PackageFromCommandLine - Return all packages specified on commandline /*{{{*/
+bool CacheSetHelper::PackageFromCommandLine(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline) {
bool found = false;
for (const char **I = cmdline; *I != 0; ++I)
- found |= PackageContainerInterface::FromString(pci, Cache, *I, helper);
+ found |= PackageFrom(CacheSetHelper::PACKAGENAME, pci, Cache, *I);
return found;
}
/*}}}*/
// FromModifierCommandLine - helper doing the work for PKG:GroupedFromCommandLine /*{{{*/
-bool PackageContainerInterface::FromModifierCommandLine(unsigned short &modID, PackageContainerInterface * const pci,
+bool CacheSetHelper::PackageFromModifierCommandLine(unsigned short &modID, PackageContainerInterface * const pci,
pkgCacheFile &Cache, const char * cmdline,
- std::list<Modifier> const &mods, CacheSetHelper &helper) {
+ std::list<PkgModifier> const &mods) {
std::string str = cmdline;
unsigned short fallback = modID;
bool modifierPresent = false;
- for (std::list<Modifier>::const_iterator mod = mods.begin();
+ for (std::list<PkgModifier>::const_iterator mod = mods.begin();
mod != mods.end(); ++mod) {
size_t const alength = strlen(mod->Alias);
switch(mod->Pos) {
- case Modifier::POSTFIX:
+ case PkgModifier::POSTFIX:
if (str.compare(str.length() - alength, alength,
mod->Alias, 0, alength) != 0)
continue;
str.erase(str.length() - alength);
modID = mod->ID;
break;
- case Modifier::PREFIX:
+ case PkgModifier::PREFIX:
continue;
- case Modifier::NONE:
+ case PkgModifier::NONE:
continue;
}
modifierPresent = true;
break;
}
if (modifierPresent == true) {
- bool const errors = helper.showErrors(false);
- pkgCache::PkgIterator Pkg = FromName(Cache, cmdline, helper);
- helper.showErrors(errors);
- if (Pkg.end() == false) {
- pci->insert(Pkg);
+ bool const errors = showErrors(false);
+ bool const found = PackageFrom(PACKAGENAME, pci, Cache, cmdline);
+ showErrors(errors);
+ if (found == true) {
modID = fallback;
return true;
}
}
- return FromString(pci, Cache, str, helper);
+ return PackageFrom(CacheSetHelper::PACKAGENAME, pci, Cache, str);
}
/*}}}*/
// FromModifierCommandLine - helper doing the work for VER:GroupedFromCommandLine /*{{{*/
@@ -389,7 +392,7 @@ bool VersionContainerInterface::FromModifierCommandLine(unsigned short &modID,
pkgCacheFile &Cache, const char * cmdline,
std::list<Modifier> const &mods,
CacheSetHelper &helper) {
- Version select = NEWEST;
+ CacheSetHelper::VerSelector select = CacheSetHelper::NEWEST;
std::string str = cmdline;
if (unlikely(str.empty() == true))
return false;
@@ -432,7 +435,8 @@ bool VersionContainerInterface::FromModifierCommandLine(unsigned short &modID,
// FromCommandLine - Return all versions specified on commandline /*{{{*/
bool VersionContainerInterface::FromCommandLine(VersionContainerInterface * const vci,
pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline,
- Version const &fallback, CacheSetHelper &helper) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const fallback,
+ CacheSetHelper &helper) {
bool found = false;
for (const char **I = cmdline; *I != 0; ++I)
found |= VersionContainerInterface::FromString(vci, Cache, *I, fallback, helper);
@@ -442,8 +446,17 @@ bool VersionContainerInterface::FromCommandLine(VersionContainerInterface * cons
// FromString - Returns all versions spedcified by a string /*{{{*/
bool VersionContainerInterface::FromString(VersionContainerInterface * const vci,
pkgCacheFile &Cache, std::string pkg,
- Version const &fallback, CacheSetHelper &helper,
+ CacheSetHelper::VerSelector const fallback,
+ CacheSetHelper &helper,
bool const onlyFromName) {
+ PackageSet pkgset;
+ if(FileExists(pkg)) {
+ helper.PackageFrom(CacheSetHelper::STRING, &pkgset, Cache, pkg);
+ if(pkgset.empty() == true)
+ return false;
+ return VersionContainerInterface::FromPackage(vci, Cache, pkgset.begin(), fallback, helper);
+ }
+
std::string ver;
bool verIsRel = false;
size_t const vertag = pkg.find_last_of("/=");
@@ -452,15 +465,14 @@ bool VersionContainerInterface::FromString(VersionContainerInterface * const vci
verIsRel = (pkg[vertag] == '/');
pkg.erase(vertag);
}
- PackageSet pkgset;
if (onlyFromName == false)
- PackageContainerInterface::FromString(&pkgset, Cache, pkg, helper);
+ helper.PackageFrom(CacheSetHelper::STRING, &pkgset, Cache, pkg);
else {
- pkgset.insert(PackageContainerInterface::FromName(Cache, pkg, helper));
+ helper.PackageFrom(CacheSetHelper::PACKAGENAME, &pkgset, Cache, pkg);
}
bool errors = true;
- if (pkgset.getConstructor() != PackageSet::UNKNOWN)
+ if (pkgset.getConstructor() != CacheSetHelper::UNKNOWN)
errors = helper.showErrors(false);
bool found = false;
@@ -479,7 +491,7 @@ bool VersionContainerInterface::FromString(VersionContainerInterface * const vci
if (P->VersionList != 0)
V = P.VersionList();
else
- V = helper.canNotFindNewestVer(Cache, P);
+ V = helper.canNotGetVersion(CacheSetHelper::NEWEST, Cache, P);
} else {
pkgVersionMatch Match(ver, (verIsRel == true ? pkgVersionMatch::Release :
pkgVersionMatch::Version));
@@ -496,11 +508,14 @@ bool VersionContainerInterface::FromString(VersionContainerInterface * const vci
}
if (V.end() == true)
continue;
- helper.showSelectedVersion(P, V, ver, verIsRel);
+ if (verIsRel == true)
+ helper.showVersionSelection(P, V, CacheSetHelper::RELEASE, ver);
+ else
+ helper.showVersionSelection(P, V, CacheSetHelper::VERSIONNUMBER, ver);
vci->insert(V);
found = true;
}
- if (pkgset.getConstructor() != PackageSet::UNKNOWN)
+ if (pkgset.getConstructor() != CacheSetHelper::UNKNOWN)
helper.showErrors(errors);
return found;
}
@@ -509,30 +524,30 @@ bool VersionContainerInterface::FromString(VersionContainerInterface * const vci
bool VersionContainerInterface::FromPackage(VersionContainerInterface * const vci,
pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &P,
- Version const &fallback,
+ CacheSetHelper::VerSelector const fallback,
CacheSetHelper &helper) {
pkgCache::VerIterator V;
bool showErrors;
bool found = false;
switch(fallback) {
- case ALL:
+ case CacheSetHelper::ALL:
if (P->VersionList != 0)
for (V = P.VersionList(); V.end() != true; ++V)
found |= vci->insert(V);
else
- helper.canNotFindAllVer(vci, Cache, P);
+ helper.canNotFindVersion(CacheSetHelper::ALL, vci, Cache, P);
break;
- case CANDANDINST:
+ case CacheSetHelper::CANDANDINST:
found |= vci->insert(getInstalledVer(Cache, P, helper));
found |= vci->insert(getCandidateVer(Cache, P, helper));
break;
- case CANDIDATE:
+ case CacheSetHelper::CANDIDATE:
found |= vci->insert(getCandidateVer(Cache, P, helper));
break;
- case INSTALLED:
+ case CacheSetHelper::INSTALLED:
found |= vci->insert(getInstalledVer(Cache, P, helper));
break;
- case CANDINST:
+ case CacheSetHelper::CANDINST:
showErrors = helper.showErrors(false);
V = getCandidateVer(Cache, P, helper);
if (V.end() == true)
@@ -541,9 +556,9 @@ bool VersionContainerInterface::FromPackage(VersionContainerInterface * const vc
if (V.end() == false)
found |= vci->insert(V);
else
- helper.canNotFindInstCandVer(vci, Cache, P);
+ helper.canNotFindVersion(CacheSetHelper::CANDINST, vci, Cache, P);
break;
- case INSTCAND:
+ case CacheSetHelper::INSTCAND:
showErrors = helper.showErrors(false);
V = getInstalledVer(Cache, P, helper);
if (V.end() == true)
@@ -552,14 +567,18 @@ bool VersionContainerInterface::FromPackage(VersionContainerInterface * const vc
if (V.end() == false)
found |= vci->insert(V);
else
- helper.canNotFindInstCandVer(vci, Cache, P);
+ helper.canNotFindVersion(CacheSetHelper::INSTCAND, vci, Cache, P);
break;
- case NEWEST:
+ case CacheSetHelper::NEWEST:
if (P->VersionList != 0)
found |= vci->insert(P.VersionList());
else
- helper.canNotFindNewestVer(Cache, P);
+ helper.canNotFindVersion(CacheSetHelper::NEWEST, vci, Cache, P);
break;
+ case CacheSetHelper::RELEASE:
+ case CacheSetHelper::VERSIONNUMBER:
+ // both make no sense here, so always false
+ return false;
}
return found;
}
@@ -576,7 +595,7 @@ pkgCache::VerIterator VersionContainerInterface::getCandidateVer(pkgCacheFile &C
Cand = Cache[Pkg].CandidateVerIter(Cache);
}
if (Cand.end() == true)
- return helper.canNotFindCandidateVer(Cache, Pkg);
+ return helper.canNotGetVersion(CacheSetHelper::CANDIDATE, Cache, Pkg);
return Cand;
}
/*}}}*/
@@ -584,19 +603,26 @@ pkgCache::VerIterator VersionContainerInterface::getCandidateVer(pkgCacheFile &C
pkgCache::VerIterator VersionContainerInterface::getInstalledVer(pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg, CacheSetHelper &helper) {
if (Pkg->CurrentVer == 0)
- return helper.canNotFindInstalledVer(Cache, Pkg);
+ return helper.canNotGetVersion(CacheSetHelper::INSTALLED, Cache, Pkg);
return Pkg.CurrentVer();
}
/*}}}*/
-// canNotFindPkgName - handle the case no package has this name /*{{{*/
-pkgCache::PkgIterator CacheSetHelper::canNotFindPkgName(pkgCacheFile &Cache,
- std::string const &str) {
- if (ShowError == true)
- _error->Insert(ErrorType, _("Unable to locate package %s"), str.c_str());
- return pkgCache::PkgIterator(Cache, 0);
+// canNotFindPackage - with the given selector and pattern /*{{{*/
+void CacheSetHelper::canNotFindPackage(enum PkgSelector const select,
+ PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache,
+ std::string const &pattern) {
+ switch (select) {
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ case REGEX: canNotFindRegEx(pci, Cache, pattern); break;
+ case TASK: canNotFindTask(pci, Cache, pattern); break;
+ case FNMATCH: canNotFindFnmatch(pci, Cache, pattern); break;
+ case PACKAGENAME: canNotFindPackage(pci, Cache, pattern); break;
+ case STRING: canNotFindPackage(pci, Cache, pattern); break;
+ case UNKNOWN: break;
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ }
}
- /*}}}*/
// canNotFindTask - handle the case no package is found for a task /*{{{*/
void CacheSetHelper::canNotFindTask(PackageContainerInterface * const /*pci*/, pkgCacheFile &/*Cache*/, std::string pattern) {
if (ShowError == true)
@@ -608,17 +634,45 @@ void CacheSetHelper::canNotFindRegEx(PackageContainerInterface * const /*pci*/,
if (ShowError == true)
_error->Insert(ErrorType, _("Couldn't find any package by regex '%s'"), pattern.c_str());
}
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+ /*}}}*/
// canNotFindFnmatch - handle the case no package is found by a fnmatch /*{{{*/
-void CacheSetHelper::canNotFindFnmatch(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern) {
+ void CacheSetHelper::canNotFindFnmatch(PackageContainerInterface * const /*pci*/, pkgCacheFile &/*Cache*/, std::string pattern) {
if (ShowError == true)
_error->Insert(ErrorType, _("Couldn't find any package by glob '%s'"), pattern.c_str());
}
-#endif /*}}}*/
+ /*}}}*/
// canNotFindPackage - handle the case no package is found from a string/*{{{*/
APT_CONST void CacheSetHelper::canNotFindPackage(PackageContainerInterface * const /*pci*/, pkgCacheFile &/*Cache*/, std::string const &/*str*/) {
}
/*}}}*/
+ /*}}}*/
+// canNotFindPkgName - handle the case no package has this name /*{{{*/
+pkgCache::PkgIterator CacheSetHelper::canNotFindPkgName(pkgCacheFile &Cache,
+ std::string const &str) {
+ if (ShowError == true)
+ _error->Insert(ErrorType, _("Unable to locate package %s"), str.c_str());
+ return pkgCache::PkgIterator(Cache, 0);
+}
+ /*}}}*/
+// canNotFindVersion - for package by selector /*{{{*/
+void CacheSetHelper::canNotFindVersion(enum VerSelector const select, VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg)
+{
+ switch (select) {
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ case ALL: canNotFindAllVer(vci, Cache, Pkg); break;
+ case INSTCAND: canNotFindInstCandVer(vci, Cache, Pkg); break;
+ case CANDINST: canNotFindCandInstVer(vci, Cache, Pkg); break;
+ case NEWEST: canNotFindNewestVer(Cache, Pkg); break;
+ case CANDIDATE: canNotFindCandidateVer(Cache, Pkg); break;
+ case INSTALLED: canNotFindInstalledVer(Cache, Pkg); break;
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ case CANDANDINST: canNotGetCandInstVer(Cache, Pkg); break;
+ case RELEASE:
+ case VERSIONNUMBER:
+ // invalid in this branch
+ break;
+ }
+}
// canNotFindAllVer /*{{{*/
void CacheSetHelper::canNotFindAllVer(VersionContainerInterface * const /*vci*/, pkgCacheFile &/*Cache*/,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
@@ -627,19 +681,37 @@ void CacheSetHelper::canNotFindAllVer(VersionContainerInterface * const /*vci*/,
}
/*}}}*/
// canNotFindInstCandVer /*{{{*/
-void CacheSetHelper::canNotFindInstCandVer(VersionContainerInterface * const /*vci*/, pkgCacheFile &/*Cache*/,
+void CacheSetHelper::canNotFindInstCandVer(VersionContainerInterface * const /*vci*/, pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
- if (ShowError == true)
- _error->Insert(ErrorType, _("Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them"), Pkg.FullName(true).c_str());
+ canNotGetInstCandVer(Cache, Pkg);
}
/*}}}*/
// canNotFindInstCandVer /*{{{*/
-void CacheSetHelper::canNotFindCandInstVer(VersionContainerInterface * const /*vci*/, pkgCacheFile &/*Cache*/,
+void CacheSetHelper::canNotFindCandInstVer(VersionContainerInterface * const /*vci*/, pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
- if (ShowError == true)
- _error->Insert(ErrorType, _("Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them"), Pkg.FullName(true).c_str());
+ canNotGetCandInstVer(Cache, Pkg);
}
/*}}}*/
+ /*}}}*/
+// canNotGetVersion - for package by selector /*{{{*/
+pkgCache::VerIterator CacheSetHelper::canNotGetVersion(enum VerSelector const select, pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
+ switch (select) {
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ case NEWEST: return canNotFindNewestVer(Cache, Pkg);
+ case CANDIDATE: return canNotFindCandidateVer(Cache, Pkg);
+ case INSTALLED: return canNotFindInstalledVer(Cache, Pkg);
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ case CANDINST: return canNotGetCandInstVer(Cache, Pkg);
+ case INSTCAND: return canNotGetInstCandVer(Cache, Pkg);
+ case ALL:
+ case CANDANDINST:
+ case RELEASE:
+ case VERSIONNUMBER:
+ // invalid in this branch
+ return pkgCache::VerIterator(Cache, 0);
+ }
+ return pkgCache::VerIterator(Cache, 0);
+}
// canNotFindNewestVer /*{{{*/
pkgCache::VerIterator CacheSetHelper::canNotFindNewestVer(pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
@@ -664,6 +736,37 @@ pkgCache::VerIterator CacheSetHelper::canNotFindInstalledVer(pkgCacheFile &Cache
return pkgCache::VerIterator(Cache, 0);
}
/*}}}*/
+// canNotFindInstCandVer /*{{{*/
+pkgCache::VerIterator CacheSetHelper::canNotGetInstCandVer(pkgCacheFile &Cache,
+ pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
+ if (ShowError == true)
+ _error->Insert(ErrorType, _("Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them"), Pkg.FullName(true).c_str());
+ return pkgCache::VerIterator(Cache, 0);
+}
+ /*}}}*/
+// canNotFindInstCandVer /*{{{*/
+pkgCache::VerIterator CacheSetHelper::canNotGetCandInstVer(pkgCacheFile &Cache,
+ pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
+ if (ShowError == true)
+ _error->Insert(ErrorType, _("Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them"), Pkg.FullName(true).c_str());
+ return pkgCache::VerIterator(Cache, 0);
+}
+ /*}}}*/
+ /*}}}*/
+// showPackageSelection - by selector and given pattern /*{{{*/
+void CacheSetHelper::showPackageSelection(pkgCache::PkgIterator const &pkg, enum PkgSelector const select,
+ std::string const &pattern) {
+ switch (select) {
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ case REGEX: showRegExSelection(pkg, pattern); break;
+ case TASK: showTaskSelection(pkg, pattern); break;
+ case FNMATCH: showFnmatchSelection(pkg, pattern); break;
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ case PACKAGENAME: /* no suprises here */ break;
+ case STRING: /* handled by the special cases */ break;
+ case UNKNOWN: break;
+ }
+}
// showTaskSelection /*{{{*/
APT_CONST void CacheSetHelper::showTaskSelection(pkgCache::PkgIterator const &/*pkg*/,
std::string const &/*pattern*/) {
@@ -674,14 +777,35 @@ APT_CONST void CacheSetHelper::showRegExSelection(pkgCache::PkgIterator const &/
std::string const &/*pattern*/) {
}
/*}}}*/
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
// showFnmatchSelection /*{{{*/
-APT_CONST void CacheSetHelper::showFnmatchSelection(pkgCache::PkgIterator const &pkg,
- std::string const &pattern) {
+APT_CONST void CacheSetHelper::showFnmatchSelection(pkgCache::PkgIterator const &/*pkg*/,
+ std::string const &/*pattern*/) {
}
/*}}}*/
-#endif
-// showSelectedVersion /*{{{*/
+ /*}}}*/
+// showVersionSelection /*{{{*/
+void CacheSetHelper::showVersionSelection(pkgCache::PkgIterator const &Pkg,
+ pkgCache::VerIterator const &Ver, enum VerSelector const select, std::string const &pattern) {
+ switch (select) {
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ case RELEASE:
+ showSelectedVersion(Pkg, Ver, pattern, true);
+ break;
+ case VERSIONNUMBER:
+ showSelectedVersion(Pkg, Ver, pattern, false);
+ break;
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ case NEWEST:
+ case CANDIDATE:
+ case INSTALLED:
+ case CANDINST:
+ case INSTCAND:
+ case ALL:
+ case CANDANDINST:
+ // not really suprises, but in fact: just not implemented
+ break;
+ }
+}
APT_CONST void CacheSetHelper::showSelectedVersion(pkgCache::PkgIterator const &/*Pkg*/,
pkgCache::VerIterator const /*Ver*/,
std::string const &/*ver*/,
diff --git a/apt-pkg/cacheset.h b/apt-pkg/cacheset.h
index 16a3daa42..97aee8c2d 100644
--- a/apt-pkg/cacheset.h
+++ b/apt-pkg/cacheset.h
@@ -13,14 +13,17 @@
#include <map>
#include <set>
#include <list>
+#include <vector>
#include <string>
#include <iterator>
+#include <algorithm>
#include <stddef.h>
#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
#include <apt-pkg/cacheiterators.h>
+#include <apt-pkg/macros.h>
#ifndef APT_8_CLEANER_HEADERS
#include <apt-pkg/cachefile.h>
@@ -51,36 +54,127 @@ public: /*{{{*/
ShowError(ShowError), ErrorType(ErrorType) {}
virtual ~CacheSetHelper() {}
- virtual void showTaskSelection(pkgCache::PkgIterator const &pkg, std::string const &pattern);
- virtual void showRegExSelection(pkgCache::PkgIterator const &pkg, std::string const &pattern);
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
- virtual void showFnmatchSelection(pkgCache::PkgIterator const &pkg, std::string const &pattern);
-#endif
- virtual void showSelectedVersion(pkgCache::PkgIterator const &Pkg, pkgCache::VerIterator const Ver,
- std::string const &ver, bool const verIsRel);
+ enum PkgSelector { UNKNOWN, REGEX, TASK, FNMATCH, PACKAGENAME, STRING };
- virtual void canNotFindTask(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
- virtual void canNotFindRegEx(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
- virtual void canNotFindFnmatch(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
-#endif
- virtual void canNotFindPackage(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string const &str);
+ virtual bool PackageFrom(enum PkgSelector const select, PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern);
+
+ virtual bool PackageFromCommandLine(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline);
+
+ struct PkgModifier {
+ enum Position { NONE, PREFIX, POSTFIX };
+ unsigned short ID;
+ const char * const Alias;
+ Position Pos;
+ PkgModifier (unsigned short const &id, const char * const alias, Position const &pos) : ID(id), Alias(alias), Pos(pos) {}
+ };
+ virtual bool PackageFromModifierCommandLine(unsigned short &modID, PackageContainerInterface * const pci,
+ pkgCacheFile &Cache, const char * cmdline,
+ std::list<PkgModifier> const &mods);
+
+ // use PackageFrom(PACKAGENAME, …) instead
+ APT_DEPRECATED pkgCache::PkgIterator PackageFromName(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern);
+
+ /** \brief be notified about the package being selected via pattern
+ *
+ * Main use is probably to show a message to the user what happened
+ *
+ * \param pkg is the package which was selected
+ * \param select is the selection method which choose the package
+ * \param pattern is the string used by the selection method to pick the package
+ */
+ virtual void showPackageSelection(pkgCache::PkgIterator const &pkg, PkgSelector const select, std::string const &pattern);
+ // use the method above instead, react only on the type you need and let the base handle the rest if need be
+ // this allows use to add new selection methods without breaking the ABI constantly with new virtual methods
+ APT_DEPRECATED virtual void showTaskSelection(pkgCache::PkgIterator const &pkg, std::string const &pattern);
+ APT_DEPRECATED virtual void showRegExSelection(pkgCache::PkgIterator const &pkg, std::string const &pattern);
+ APT_DEPRECATED virtual void showFnmatchSelection(pkgCache::PkgIterator const &pkg, std::string const &pattern);
+
+ /** \brief be notified if a package can't be found via pattern
+ *
+ * Can be used to show a message as well as to try something else to make it match
+ *
+ * \param select is the method tried for selection
+ * \param pci is the container the package should be inserted in
+ * \param Cache is the package universe available
+ * \param pattern is the string not matching anything
+ */
+ virtual void canNotFindPackage(enum PkgSelector const select, PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern);
+ // same as above for showPackageSelection
+ APT_DEPRECATED virtual void canNotFindTask(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
+ APT_DEPRECATED virtual void canNotFindRegEx(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
+ APT_DEPRECATED virtual void canNotFindFnmatch(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
+ APT_DEPRECATED virtual void canNotFindPackage(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string const &str);
+
+ /** \brief specifies which version(s) we want to refer to */
+ enum VerSelector {
+ /** by release string */
+ RELEASE,
+ /** by version number string */
+ VERSIONNUMBER,
+ /** All versions */
+ ALL,
+ /** Candidate and installed version */
+ CANDANDINST,
+ /** Candidate version */
+ CANDIDATE,
+ /** Installed version */
+ INSTALLED,
+ /** Candidate or if non installed version */
+ CANDINST,
+ /** Installed or if non candidate version */
+ INSTCAND,
+ /** Newest version */
+ NEWEST
+ };
+
+ /** \brief be notified about the version being selected via pattern
+ *
+ * Main use is probably to show a message to the user what happened
+ * Note that at the moment this method is only called for RELEASE
+ * and VERSION selections, not for the others.
+ *
+ * \param Pkg is the package which was selected for
+ * \param Ver is the version selected
+ * \param select is the selection method which choose the version
+ * \param pattern is the string used by the selection method to pick the version
+ */
+ virtual void showVersionSelection(pkgCache::PkgIterator const &Pkg, pkgCache::VerIterator const &Ver,
+ enum VerSelector const select, std::string const &pattern);
+ // renamed to have a similar interface to showPackageSelection
+ APT_DEPRECATED virtual void showSelectedVersion(pkgCache::PkgIterator const &Pkg, pkgCache::VerIterator const Ver,
+ std::string const &ver, bool const verIsRel);
- virtual void canNotFindAllVer(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
- virtual void canNotFindInstCandVer(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache,
+ /** \brief be notified if a version can't be found for a package
+ *
+ * Main use is probably to show a message to the user what happened
+ *
+ * \param select is the method tried for selection
+ * \param vci is the container the version should be inserted in
+ * \param Cache is the package universe available
+ * \param Pkg is the package we wanted a version from
+ */
+ virtual void canNotFindVersion(enum VerSelector const select, VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ // same as above for showPackageSelection
+ APT_DEPRECATED virtual void canNotFindAllVer(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ APT_DEPRECATED virtual void canNotFindInstCandVer(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
- virtual void canNotFindCandInstVer(VersionContainerInterface * const vci,
+ APT_DEPRECATED virtual void canNotFindCandInstVer(VersionContainerInterface * const vci,
pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
- virtual pkgCache::PkgIterator canNotFindPkgName(pkgCacheFile &Cache, std::string const &str);
- virtual pkgCache::VerIterator canNotFindNewestVer(pkgCacheFile &Cache,
+ // the difference between canNotFind and canNotGet is that the later is more low-level
+ // and called from other places: In this case looking into the code is the only real answer…
+ virtual pkgCache::VerIterator canNotGetVersion(enum VerSelector const select, pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ // same as above for showPackageSelection
+ APT_DEPRECATED virtual pkgCache::VerIterator canNotFindNewestVer(pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
- virtual pkgCache::VerIterator canNotFindCandidateVer(pkgCacheFile &Cache,
+ APT_DEPRECATED virtual pkgCache::VerIterator canNotFindCandidateVer(pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
- virtual pkgCache::VerIterator canNotFindInstalledVer(pkgCacheFile &Cache,
+ APT_DEPRECATED virtual pkgCache::VerIterator canNotFindInstalledVer(pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ virtual pkgCache::PkgIterator canNotFindPkgName(pkgCacheFile &Cache, std::string const &str);
+
bool showErrors() const { return ShowError; }
bool showErrors(bool const newValue) { if (ShowError == newValue) return ShowError; else return ((ShowError = newValue) == false); }
GlobalError::MsgType errorType() const { return ErrorType; }
@@ -98,7 +192,19 @@ public: /*{{{*/
protected:
bool ShowError;
GlobalError::MsgType ErrorType;
+
+ pkgCache::VerIterator canNotGetInstCandVer(pkgCacheFile &Cache,
+ pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+ pkgCache::VerIterator canNotGetCandInstVer(pkgCacheFile &Cache,
+ pkgCache::PkgIterator const &Pkg);
+
+ bool PackageFromTask(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
+ bool PackageFromRegEx(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
+ bool PackageFromFnmatch(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
+ bool PackageFromPackageName(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern);
+ bool PackageFromString(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern);
}; /*}}}*/
+
class PackageContainerInterface { /*{{{*/
/** \class PackageContainerInterface
@@ -118,7 +224,11 @@ public:
inline const char *Name() const {return getPkg().Name(); }
inline std::string FullName(bool const Pretty) const { return getPkg().FullName(Pretty); }
inline std::string FullName() const { return getPkg().FullName(); }
- inline const char *Section() const {return getPkg().Section(); }
+ APT_DEPRECATED inline const char *Section() const {
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ return getPkg().Section();
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ }
inline bool Purge() const {return getPkg().Purge(); }
inline const char *Arch() const {return getPkg().Arch(); }
inline pkgCache::GrpIterator Group() const { return getPkg().Group(); }
@@ -142,29 +252,46 @@ public:
virtual bool empty() const = 0;
virtual void clear() = 0;
- enum Constructor { UNKNOWN, REGEX, TASK, FNMATCH };
- virtual void setConstructor(Constructor const &con) = 0;
- virtual Constructor getConstructor() const = 0;
-
- static bool FromTask(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper);
- static bool FromRegEx(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper);
- static pkgCache::PkgIterator FromName(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper);
- static bool FromFnmatch(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper);
- static bool FromGroup(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper);
- static bool FromString(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper);
- static bool FromCommandLine(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline, CacheSetHelper &helper);
-
- struct Modifier {
- enum Position { NONE, PREFIX, POSTFIX };
- unsigned short ID;
- const char * const Alias;
- Position Pos;
- Modifier (unsigned short const &id, const char * const alias, Position const &pos) : ID(id), Alias(alias), Pos(pos) {}
- };
-
- static bool FromModifierCommandLine(unsigned short &modID, PackageContainerInterface * const pci,
- pkgCacheFile &Cache, const char * cmdline,
- std::list<Modifier> const &mods, CacheSetHelper &helper);
+ // FIXME: This is a bloody hack removed soon. Use CacheSetHelper::PkgSelector !
+ enum APT_DEPRECATED Constructor { UNKNOWN = CacheSetHelper::UNKNOWN,
+ REGEX = CacheSetHelper::REGEX,
+ TASK = CacheSetHelper::TASK,
+ FNMATCH = CacheSetHelper::FNMATCH };
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ void setConstructor(Constructor const by) { ConstructedBy = (CacheSetHelper::PkgSelector)by; }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+
+ void setConstructor(CacheSetHelper::PkgSelector const by) { ConstructedBy = by; }
+ CacheSetHelper::PkgSelector getConstructor() const { return ConstructedBy; }
+ PackageContainerInterface() : ConstructedBy(CacheSetHelper::UNKNOWN) {}
+ PackageContainerInterface(CacheSetHelper::PkgSelector const by) : ConstructedBy(by) {}
+
+ APT_DEPRECATED static bool FromTask(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper) {
+ return helper.PackageFrom(CacheSetHelper::TASK, pci, Cache, pattern); }
+ APT_DEPRECATED static bool FromRegEx(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper) {
+ return helper.PackageFrom(CacheSetHelper::REGEX, pci, Cache, pattern); }
+ APT_DEPRECATED static bool FromFnmatch(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper) {
+ return helper.PackageFrom(CacheSetHelper::FNMATCH, pci, Cache, pattern); }
+ APT_DEPRECATED static bool FromGroup(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper) {
+ return helper.PackageFrom(CacheSetHelper::PACKAGENAME, pci, Cache, pattern); }
+ APT_DEPRECATED static bool FromString(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper) {
+ return helper.PackageFrom(CacheSetHelper::STRING, pci, Cache, pattern); }
+ APT_DEPRECATED static bool FromCommandLine(PackageContainerInterface * const pci, pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline, CacheSetHelper &helper) {
+ return helper.PackageFromCommandLine(pci, Cache, cmdline); }
+
+ APT_DEPRECATED typedef CacheSetHelper::PkgModifier Modifier;
+
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ APT_DEPRECATED static pkgCache::PkgIterator FromName(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper) {
+ return helper.PackageFromName(Cache, pattern); }
+ APT_DEPRECATED static bool FromModifierCommandLine(unsigned short &modID, PackageContainerInterface * const pci,
+ pkgCacheFile &Cache, const char * cmdline,
+ std::list<Modifier> const &mods, CacheSetHelper &helper) {
+ return helper.PackageFromModifierCommandLine(modID, pci, Cache, cmdline, mods); }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+
+private:
+ CacheSetHelper::PkgSelector ConstructedBy;
};
/*}}}*/
template<class Container> class PackageContainer : public PackageContainerInterface {/*{{{*/
@@ -228,11 +355,23 @@ public: /*{{{*/
iterator end() { return iterator(_cont.end()); }
const_iterator find(pkgCache::PkgIterator const &P) const { return const_iterator(_cont.find(P)); }
- void setConstructor(Constructor const &by) { ConstructedBy = by; }
- Constructor getConstructor() const { return ConstructedBy; }
+ PackageContainer() : PackageContainerInterface() {}
+ PackageContainer(CacheSetHelper::PkgSelector const &by) : PackageContainerInterface(by) {}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ APT_DEPRECATED PackageContainer(Constructor const &by) : PackageContainerInterface((CacheSetHelper::PkgSelector)by) {}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+
+ /** \brief sort all included versions with given comparer
+
+ Some containers are sorted by default, some are not and can't be,
+ but a few like std::vector can be sorted if need be, so this can be
+ specialized in later on. The default is that this will fail though.
+ Specifically, already sorted containers like std::set will return
+ false as well as there is no easy way to check that the given comparer
+ would sort in the same way the set is currently sorted
- PackageContainer() : ConstructedBy(UNKNOWN) {}
- PackageContainer(Constructor const &by) : ConstructedBy(by) {}
+ \return \b true if the set was sorted, \b false if not. */
+ template<class Compare> bool sort(Compare /*Comp*/) { return false; }
/** \brief returns all packages in the cache who belong to the given task
@@ -243,8 +382,8 @@ public: /*{{{*/
\param pattern name of the task
\param helper responsible for error and message handling */
static PackageContainer FromTask(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper) {
- PackageContainer cont(TASK);
- PackageContainerInterface::FromTask(&cont, Cache, pattern, helper);
+ PackageContainer cont(CacheSetHelper::TASK);
+ helper.PackageFrom(CacheSetHelper::TASK, &cont, Cache, pattern);
return cont;
}
static PackageContainer FromTask(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern) {
@@ -260,9 +399,9 @@ public: /*{{{*/
\param Cache the packages are in
\param pattern regular expression for package names
\param helper responsible for error and message handling */
- static PackageContainer FromRegEx(pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper) {
- PackageContainer cont(REGEX);
- PackageContainerInterface::FromRegEx(&cont, Cache, pattern, helper);
+ static PackageContainer FromRegEx(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper) {
+ PackageContainer cont(CacheSetHelper::REGEX);
+ helper.PackageFrom(CacheSetHelper::REGEX, &cont, Cache, pattern);
return cont;
}
@@ -271,9 +410,9 @@ public: /*{{{*/
return FromRegEx(Cache, pattern, helper);
}
- static PackageContainer FromFnmatch(pkgCacheFile &Cache, std::string pattern, CacheSetHelper &helper) {
- PackageContainer cont(FNMATCH);
- PackageContainerInterface::FromFnmatch(&cont, Cache, pattern, helper);
+ static PackageContainer FromFnmatch(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper) {
+ PackageContainer cont(CacheSetHelper::FNMATCH);
+ helper.PackageFrom(CacheSetHelper::FNMATCH, &cont, Cache, pattern);
return cont;
}
static PackageContainer FromFnMatch(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern) {
@@ -281,18 +420,20 @@ public: /*{{{*/
return FromFnmatch(Cache, pattern, helper);
}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
/** \brief returns a package specified by a string
\param Cache the package is in
\param pattern String the package name should be extracted from
\param helper responsible for error and message handling */
- static pkgCache::PkgIterator FromName(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper) {
- return PackageContainerInterface::FromName(Cache, pattern, helper);
+ APT_DEPRECATED static pkgCache::PkgIterator FromName(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper) {
+ return helper.PackageFromName(Cache, pattern);
}
- static pkgCache::PkgIterator FromName(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern) {
+ APT_DEPRECATED static pkgCache::PkgIterator FromName(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern) {
CacheSetHelper helper;
- return PackageContainerInterface::FromName(Cache, pattern, helper);
+ return FromName(Cache, pattern, helper);
}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
/** \brief returns all packages specified by a string
@@ -301,7 +442,7 @@ public: /*{{{*/
\param helper responsible for error and message handling */
static PackageContainer FromString(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern, CacheSetHelper &helper) {
PackageContainer cont;
- PackageContainerInterface::FromString(&cont, Cache, pattern, helper);
+ helper.PackageFrom(CacheSetHelper::PACKAGENAME, &cont, Cache, pattern);
return cont;
}
static PackageContainer FromString(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pattern) {
@@ -318,7 +459,7 @@ public: /*{{{*/
\param helper responsible for error and message handling */
static PackageContainer FromCommandLine(pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline, CacheSetHelper &helper) {
PackageContainer cont;
- PackageContainerInterface::FromCommandLine(&cont, Cache, cmdline, helper);
+ helper.PackageFromCommandLine(&cont, Cache, cmdline);
return cont;
}
static PackageContainer FromCommandLine(pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline) {
@@ -340,14 +481,14 @@ public: /*{{{*/
static std::map<unsigned short, PackageContainer> GroupedFromCommandLine(
pkgCacheFile &Cache,
const char **cmdline,
- std::list<Modifier> const &mods,
+ std::list<CacheSetHelper::PkgModifier> const &mods,
unsigned short const &fallback,
CacheSetHelper &helper) {
std::map<unsigned short, PackageContainer> pkgsets;
for (const char **I = cmdline; *I != 0; ++I) {
unsigned short modID = fallback;
PackageContainer pkgset;
- PackageContainerInterface::FromModifierCommandLine(modID, &pkgset, Cache, *I, mods, helper);
+ helper.PackageFromModifierCommandLine(modID, &pkgset, Cache, *I, mods);
pkgsets[modID].insert(pkgset);
}
return pkgsets;
@@ -355,22 +496,23 @@ public: /*{{{*/
static std::map<unsigned short, PackageContainer> GroupedFromCommandLine(
pkgCacheFile &Cache,
const char **cmdline,
- std::list<Modifier> const &mods,
+ std::list<CacheSetHelper::PkgModifier> const &mods,
unsigned short const &fallback) {
CacheSetHelper helper;
return GroupedFromCommandLine(Cache, cmdline,
mods, fallback, helper);
}
/*}}}*/
-private: /*{{{*/
- Constructor ConstructedBy;
- /*}}}*/
}; /*}}}*/
-
+// specialisations for push_back containers: std::list & std::vector /*{{{*/
template<> template<class Cont> void PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator> >::insert(PackageContainer<Cont> const &pkgcont) {
for (typename PackageContainer<Cont>::const_iterator p = pkgcont.begin(); p != pkgcont.end(); ++p)
_cont.push_back(*p);
}
+template<> template<class Cont> void PackageContainer<std::vector<pkgCache::PkgIterator> >::insert(PackageContainer<Cont> const &pkgcont) {
+ for (typename PackageContainer<Cont>::const_iterator p = pkgcont.begin(); p != pkgcont.end(); ++p)
+ _cont.push_back(*p);
+}
// these two are 'inline' as otherwise the linker has problems with seeing these untemplated
// specializations again and again - but we need to see them, so that library users can use them
template<> inline bool PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator> >::insert(pkgCache::PkgIterator const &P) {
@@ -379,12 +521,65 @@ template<> inline bool PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator> >::inse
_cont.push_back(P);
return true;
}
+template<> inline bool PackageContainer<std::vector<pkgCache::PkgIterator> >::insert(pkgCache::PkgIterator const &P) {
+ if (P.end() == true)
+ return false;
+ _cont.push_back(P);
+ return true;
+}
template<> inline void PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator> >::insert(const_iterator begin, const_iterator end) {
for (const_iterator p = begin; p != end; ++p)
_cont.push_back(*p);
}
+template<> inline void PackageContainer<std::vector<pkgCache::PkgIterator> >::insert(const_iterator begin, const_iterator end) {
+ for (const_iterator p = begin; p != end; ++p)
+ _cont.push_back(*p);
+}
+ /*}}}*/
+
+template<> template<class Compare> inline bool PackageContainer<std::vector<pkgCache::PkgIterator> >::sort(Compare Comp) {
+ std::sort(_cont.begin(), _cont.end(), Comp);
+ return true;
+}
+
+// class PackageUniverse - pkgCache as PackageContainerInterface /*{{{*/
+/** \class PackageUniverse
+
+ Wraps around our usual pkgCache, so that it can be stuffed into methods
+ expecting a PackageContainer.
+
+ The wrapping is read-only in practice modeled by making erase and co
+ private methods. */
+class APT_HIDDEN PackageUniverse : public PackageContainerInterface {
+ pkgCache * const _cont;
+public:
+ typedef pkgCache::PkgIterator iterator;
+ typedef pkgCache::PkgIterator const_iterator;
+
+ APT_PUBLIC bool empty() const { return false; }
+ APT_PUBLIC size_t size() const { return _cont->Head().PackageCount; }
+
+ APT_PUBLIC const_iterator begin() const { return _cont->PkgBegin(); }
+ APT_PUBLIC const_iterator end() const { return _cont->PkgEnd(); }
+ APT_PUBLIC iterator begin() { return _cont->PkgBegin(); }
+ APT_PUBLIC iterator end() { return _cont->PkgEnd(); }
+
+ APT_PUBLIC PackageUniverse(pkgCache * const Owner) : _cont(Owner) { }
+
+private:
+ bool insert(pkgCache::PkgIterator const &) { return true; }
+ template<class Cont> void insert(PackageContainer<Cont> const &) { }
+ void insert(const_iterator, const_iterator) { }
+
+ void clear() { }
+ iterator& erase(iterator &iter) { return iter; }
+ size_t erase(const pkgCache::PkgIterator) { return 0; }
+ void erase(iterator, iterator) { }
+};
+ /*}}}*/
typedef PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator> > PackageSet;
typedef PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator> > PackageList;
+typedef PackageContainer<std::vector<pkgCache::PkgIterator> > PackageVector;
class VersionContainerInterface { /*{{{*/
/** \class APT::VersionContainerInterface
@@ -426,45 +621,63 @@ public:
virtual void clear() = 0;
/** \brief specifies which version(s) will be returned if non is given */
- enum Version {
- /** All versions */
- ALL,
- /** Candidate and installed version */
- CANDANDINST,
- /** Candidate version */
- CANDIDATE,
- /** Installed version */
- INSTALLED,
- /** Candidate or if non installed version */
- CANDINST,
- /** Installed or if non candidate version */
- INSTCAND,
- /** Newest version */
- NEWEST
+ enum APT_DEPRECATED Version {
+ ALL = CacheSetHelper::ALL,
+ CANDANDINST = CacheSetHelper::CANDANDINST,
+ CANDIDATE = CacheSetHelper::CANDIDATE,
+ INSTALLED = CacheSetHelper::INSTALLED,
+ CANDINST = CacheSetHelper::CANDINST,
+ INSTCAND = CacheSetHelper::INSTCAND,
+ NEWEST = CacheSetHelper::NEWEST
};
struct Modifier {
- enum Position { NONE, PREFIX, POSTFIX };
- unsigned short ID;
+ unsigned short const ID;
const char * const Alias;
- Position Pos;
- Version SelectVersion;
+ enum Position { NONE, PREFIX, POSTFIX } const Pos;
+ enum CacheSetHelper::VerSelector const SelectVersion;
Modifier (unsigned short const &id, const char * const alias, Position const &pos,
- Version const &select) : ID(id), Alias(alias), Pos(pos),
+ enum CacheSetHelper::VerSelector const select) : ID(id), Alias(alias), Pos(pos),
SelectVersion(select) {}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ APT_DEPRECATED Modifier(unsigned short const &id, const char * const alias, Position const &pos,
+ Version const &select) : ID(id), Alias(alias), Pos(pos),
+ SelectVersion((CacheSetHelper::VerSelector)select) {}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
};
static bool FromCommandLine(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache,
- const char **cmdline, Version const &fallback,
+ const char **cmdline, CacheSetHelper::VerSelector const fallback,
CacheSetHelper &helper);
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ APT_DEPRECATED static bool FromCommandLine(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache,
+ const char **cmdline, Version const &fallback,
+ CacheSetHelper &helper) {
+ return FromCommandLine(vci, Cache, cmdline, (CacheSetHelper::VerSelector)fallback, helper);
+ }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
static bool FromString(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache,
- std::string pkg, Version const &fallback, CacheSetHelper &helper,
+ std::string pkg, CacheSetHelper::VerSelector const fallback, CacheSetHelper &helper,
bool const onlyFromName = false);
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ APT_DEPRECATED static bool FromString(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache,
+ std::string pkg, Version const &fallback, CacheSetHelper &helper,
+ bool const onlyFromName = false) {
+ return FromString(vci, Cache, pkg, (CacheSetHelper::VerSelector)fallback, helper, onlyFromName);
+ }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
static bool FromPackage(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache,
- pkgCache::PkgIterator const &P, Version const &fallback,
+ pkgCache::PkgIterator const &P, CacheSetHelper::VerSelector const fallback,
CacheSetHelper &helper);
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ APT_DEPRECATED static bool FromPackage(VersionContainerInterface * const vci, pkgCacheFile &Cache,
+ pkgCache::PkgIterator const &P, Version const &fallback,
+ CacheSetHelper &helper) {
+ return FromPackage(vci, Cache, P, (CacheSetHelper::VerSelector)fallback, helper);
+ }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
static bool FromModifierCommandLine(unsigned short &modID,
VersionContainerInterface * const vci,
@@ -476,8 +689,17 @@ public:
static bool FromDependency(VersionContainerInterface * const vci,
pkgCacheFile &Cache,
pkgCache::DepIterator const &D,
- Version const &selector,
+ CacheSetHelper::VerSelector const selector,
CacheSetHelper &helper);
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ APT_DEPRECATED static bool FromDependency(VersionContainerInterface * const vci,
+ pkgCacheFile &Cache,
+ pkgCache::DepIterator const &D,
+ Version const &selector,
+ CacheSetHelper &helper) {
+ return FromDependency(vci, Cache, D, (CacheSetHelper::VerSelector)selector, helper);
+ }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
protected: /*{{{*/
@@ -559,6 +781,18 @@ public: /*{{{*/
iterator end() { return iterator(_cont.end()); }
const_iterator find(pkgCache::VerIterator const &V) const { return const_iterator(_cont.find(V)); }
+ /** \brief sort all included versions with given comparer
+
+ Some containers are sorted by default, some are not and can't be,
+ but a few like std::vector can be sorted if need be, so this can be
+ specialized in later on. The default is that this will fail though.
+ Specifically, already sorted containers like std::set will return
+ false as well as there is no easy way to check that the given comparer
+ would sort in the same way the set is currently sorted
+
+ \return \b true if the set was sorted, \b false if not. */
+ template<class Compare> bool sort(Compare /*Comp*/) { return false; }
+
/** \brief returns all versions specified on the commandline
Get all versions from the commandline, uses given default version if
@@ -568,35 +802,59 @@ public: /*{{{*/
\param fallback version specification
\param helper responsible for error and message handling */
static VersionContainer FromCommandLine(pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline,
- Version const &fallback, CacheSetHelper &helper) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const fallback, CacheSetHelper &helper) {
VersionContainer vercon;
VersionContainerInterface::FromCommandLine(&vercon, Cache, cmdline, fallback, helper);
return vercon;
}
static VersionContainer FromCommandLine(pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline,
- Version const &fallback) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const fallback) {
CacheSetHelper helper;
return FromCommandLine(Cache, cmdline, fallback, helper);
}
static VersionContainer FromCommandLine(pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline) {
- return FromCommandLine(Cache, cmdline, CANDINST);
+ return FromCommandLine(Cache, cmdline, CacheSetHelper::CANDINST);
}
-
static VersionContainer FromString(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pkg,
- Version const &fallback, CacheSetHelper &helper,
- bool const onlyFromName = false) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const fallback, CacheSetHelper &helper,
+ bool const /*onlyFromName = false*/) {
VersionContainer vercon;
VersionContainerInterface::FromString(&vercon, Cache, pkg, fallback, helper);
return vercon;
}
static VersionContainer FromString(pkgCacheFile &Cache, std::string pkg,
- Version const &fallback) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const fallback) {
CacheSetHelper helper;
return FromString(Cache, pkg, fallback, helper);
}
static VersionContainer FromString(pkgCacheFile &Cache, std::string pkg) {
- return FromString(Cache, pkg, CANDINST);
+ return FromString(Cache, pkg, CacheSetHelper::CANDINST);
+ }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ static VersionContainer FromCommandLine(pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline,
+ Version const &fallback, CacheSetHelper &helper) {
+ VersionContainer vercon;
+ VersionContainerInterface::FromCommandLine(&vercon, Cache, cmdline, (CacheSetHelper::VerSelector)fallback, helper);
+ return vercon;
+ }
+ static VersionContainer FromCommandLine(pkgCacheFile &Cache, const char **cmdline,
+ Version const &fallback) {
+ CacheSetHelper helper;
+ return FromCommandLine(Cache, cmdline, (CacheSetHelper::VerSelector)fallback, helper);
+ }
+ static VersionContainer FromString(pkgCacheFile &Cache, std::string const &pkg,
+ Version const &fallback, CacheSetHelper &helper,
+ bool const /*onlyFromName = false*/) {
+ VersionContainer vercon;
+ VersionContainerInterface::FromString(&vercon, Cache, pkg, (CacheSetHelper::VerSelector)fallback, helper);
+ return vercon;
}
+ static VersionContainer FromString(pkgCacheFile &Cache, std::string pkg,
+ Version const &fallback) {
+ CacheSetHelper helper;
+ return FromString(Cache, pkg, (CacheSetHelper::VerSelector)fallback, helper);
+ }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
/** \brief returns all versions specified for the package
@@ -605,18 +863,31 @@ public: /*{{{*/
\param fallback the version(s) you want to get
\param helper the helper used for display and error handling */
static VersionContainer FromPackage(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &P,
- Version const &fallback, CacheSetHelper &helper) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const fallback, CacheSetHelper &helper) {
VersionContainer vercon;
VersionContainerInterface::FromPackage(&vercon, Cache, P, fallback, helper);
return vercon;
}
static VersionContainer FromPackage(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &P,
- Version const &fallback) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const fallback) {
CacheSetHelper helper;
return FromPackage(Cache, P, fallback, helper);
}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ static VersionContainer FromPackage(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &P,
+ Version const &fallback, CacheSetHelper &helper) {
+ VersionContainer vercon;
+ VersionContainerInterface::FromPackage(&vercon, Cache, P, (CacheSetHelper::VerSelector)fallback, helper);
+ return vercon;
+ }
+ static VersionContainer FromPackage(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &P,
+ Version const &fallback) {
+ CacheSetHelper helper;
+ return FromPackage(Cache, P, (CacheSetHelper::VerSelector)fallback, helper);
+ }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
static VersionContainer FromPackage(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &P) {
- return FromPackage(Cache, P, CANDIDATE);
+ return FromPackage(Cache, P, CacheSetHelper::CANDIDATE);
}
static std::map<unsigned short, VersionContainer> GroupedFromCommandLine(
@@ -645,26 +916,43 @@ public: /*{{{*/
}
static VersionContainer FromDependency(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::DepIterator const &D,
- Version const &selector, CacheSetHelper &helper) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const selector, CacheSetHelper &helper) {
VersionContainer vercon;
VersionContainerInterface::FromDependency(&vercon, Cache, D, selector, helper);
return vercon;
}
static VersionContainer FromDependency(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::DepIterator const &D,
- Version const &selector) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const selector) {
CacheSetHelper helper;
return FromPackage(Cache, D, selector, helper);
}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ static VersionContainer FromDependency(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::DepIterator const &D,
+ Version const &selector, CacheSetHelper &helper) {
+ VersionContainer vercon;
+ VersionContainerInterface::FromDependency(&vercon, Cache, D, (CacheSetHelper::VerSelector)selector, helper);
+ return vercon;
+ }
+ static VersionContainer FromDependency(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::DepIterator const &D,
+ Version const &selector) {
+ CacheSetHelper helper;
+ return FromPackage(Cache, D, (CacheSetHelper::VerSelector)selector, helper);
+ }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
static VersionContainer FromDependency(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::DepIterator const &D) {
- return FromPackage(Cache, D, CANDIDATE);
+ return FromPackage(Cache, D, CacheSetHelper::CANDIDATE);
}
/*}}}*/
}; /*}}}*/
-
+// specialisations for push_back containers: std::list & std::vector /*{{{*/
template<> template<class Cont> void VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator> >::insert(VersionContainer<Cont> const &vercont) {
for (typename VersionContainer<Cont>::const_iterator v = vercont.begin(); v != vercont.end(); ++v)
_cont.push_back(*v);
}
+template<> template<class Cont> void VersionContainer<std::vector<pkgCache::VerIterator> >::insert(VersionContainer<Cont> const &vercont) {
+ for (typename VersionContainer<Cont>::const_iterator v = vercont.begin(); v != vercont.end(); ++v)
+ _cont.push_back(*v);
+}
// these two are 'inline' as otherwise the linker has problems with seeing these untemplated
// specializations again and again - but we need to see them, so that library users can use them
template<> inline bool VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator> >::insert(pkgCache::VerIterator const &V) {
@@ -673,11 +961,29 @@ template<> inline bool VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator> >::inse
_cont.push_back(V);
return true;
}
+template<> inline bool VersionContainer<std::vector<pkgCache::VerIterator> >::insert(pkgCache::VerIterator const &V) {
+ if (V.end() == true)
+ return false;
+ _cont.push_back(V);
+ return true;
+}
template<> inline void VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator> >::insert(const_iterator begin, const_iterator end) {
for (const_iterator v = begin; v != end; ++v)
_cont.push_back(*v);
}
+template<> inline void VersionContainer<std::vector<pkgCache::VerIterator> >::insert(const_iterator begin, const_iterator end) {
+ for (const_iterator v = begin; v != end; ++v)
+ _cont.push_back(*v);
+}
+ /*}}}*/
+
+template<> template<class Compare> inline bool VersionContainer<std::vector<pkgCache::VerIterator> >::sort(Compare Comp) {
+ std::sort(_cont.begin(), _cont.end(), Comp);
+ return true;
+}
+
typedef VersionContainer<std::set<pkgCache::VerIterator> > VersionSet;
typedef VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator> > VersionList;
+typedef VersionContainer<std::vector<pkgCache::VerIterator> > VersionVector;
}
#endif
diff --git a/apt-pkg/cdrom.cc b/apt-pkg/cdrom.cc
index a5ad6a9ff..8cec4b78e 100644
--- a/apt-pkg/cdrom.cc
+++ b/apt-pkg/cdrom.cc
@@ -466,7 +466,7 @@ bool pkgCdrom::WriteSourceList(string Name,vector<string> &List,bool Source)
// Open the stream for reading
ifstream F((FileExists(File)?File.c_str():"/dev/null"),
ios::in );
- if (!F != 0)
+ if (F.fail() == true)
return _error->Errno("ifstream::ifstream","Opening %s",File.c_str());
string NewFile = File + ".new";
@@ -477,7 +477,7 @@ bool pkgCdrom::WriteSourceList(string Name,vector<string> &List,bool Source)
"Failed to open %s.new",File.c_str());
// Create a short uri without the path
- string ShortURI = "cdrom:[" + Name + "]/";
+ string ShortURI = "cdrom:[" + Name + "]/";
string ShortURI2 = "cdrom:" + Name + "/"; // For Compatibility
string Type;
@@ -485,12 +485,12 @@ bool pkgCdrom::WriteSourceList(string Name,vector<string> &List,bool Source)
Type = "deb-src";
else
Type = "deb";
-
+
char Buffer[300];
int CurLine = 0;
bool First = true;
while (F.eof() == false)
- {
+ {
F.getline(Buffer,sizeof(Buffer));
CurLine++;
if (F.fail() && !F.eof())
@@ -754,7 +754,7 @@ bool pkgCdrom::Add(pkgCdromStatus *log) /*{{{*/
FileExists(InfoDir + "/info") == true)
{
ifstream F((InfoDir + "/info").c_str());
- if (!F == 0)
+ if (F.good() == true)
getline(F,Name);
if (Name.empty() == false)
@@ -822,8 +822,11 @@ bool pkgCdrom::Add(pkgCdromStatus *log) /*{{{*/
// check for existence and possibly create state directory for copying
string const listDir = _config->FindDir("Dir::State::lists");
string const partialListDir = listDir + "partial/";
- if (CreateAPTDirectoryIfNeeded(_config->FindDir("Dir::State"), partialListDir) == false &&
- CreateAPTDirectoryIfNeeded(listDir, partialListDir) == false)
+ mode_t const mode = umask(S_IWGRP | S_IWOTH);
+ bool const creation_fail = (CreateAPTDirectoryIfNeeded(_config->FindDir("Dir::State"), partialListDir) == false &&
+ CreateAPTDirectoryIfNeeded(listDir, partialListDir) == false);
+ umask(mode);
+ if (creation_fail == true)
{
UnmountCDROM(CDROM, NULL);
return _error->Errno("cdrom", _("List directory %spartial is missing."), listDir.c_str());
@@ -913,15 +916,18 @@ bool pkgCdrom::Add(pkgCdromStatus *log) /*{{{*/
return true;
}
/*}}}*/
-pkgUdevCdromDevices::pkgUdevCdromDevices() /*{{{*/
- : libudev_handle(NULL)
+pkgUdevCdromDevices::pkgUdevCdromDevices() /*{{{*/
+: libudev_handle(NULL), udev_new(NULL), udev_enumerate_add_match_property(NULL),
+ udev_enumerate_scan_devices(NULL), udev_enumerate_get_list_entry(NULL),
+ udev_device_new_from_syspath(NULL), udev_enumerate_get_udev(NULL),
+ udev_list_entry_get_name(NULL), udev_device_get_devnode(NULL),
+ udev_enumerate_new(NULL), udev_list_entry_get_next(NULL),
+ udev_device_get_property_value(NULL), udev_enumerate_add_match_sysattr(NULL)
{
-
}
/*}}}*/
-bool
-pkgUdevCdromDevices::Dlopen() /*{{{*/
+bool pkgUdevCdromDevices::Dlopen() /*{{{*/
{
// alread open
if(libudev_handle != NULL)
@@ -950,18 +956,14 @@ pkgUdevCdromDevices::Dlopen() /*{{{*/
return true;
}
/*}}}*/
- /*{{{*/
-// convenience interface, this will just call ScanForRemovable
-vector<CdromDevice>
-pkgUdevCdromDevices::Scan()
+// convenience interface, this will just call ScanForRemovable /*{{{*/
+vector<CdromDevice> pkgUdevCdromDevices::Scan()
{
bool CdromOnly = _config->FindB("APT::cdrom::CdromOnly", true);
return ScanForRemovable(CdromOnly);
}
/*}}}*/
- /*{{{*/
-vector<CdromDevice>
-pkgUdevCdromDevices::ScanForRemovable(bool CdromOnly)
+vector<CdromDevice> pkgUdevCdromDevices::ScanForRemovable(bool CdromOnly)/*{{{*/
{
vector<CdromDevice> cdrom_devices;
struct udev_enumerate *enumerate;
diff --git a/apt-pkg/clean.cc b/apt-pkg/clean.cc
index 0ee3b765d..6edce5b6d 100644
--- a/apt-pkg/clean.cc
+++ b/apt-pkg/clean.cc
@@ -34,7 +34,10 @@
bool pkgArchiveCleaner::Go(std::string Dir,pkgCache &Cache)
{
bool CleanInstalled = _config->FindB("APT::Clean-Installed",true);
-
+
+ if(Dir == "/")
+ return _error->Error(_("Clean of %s is not supported"), Dir.c_str());
+
DIR *D = opendir(Dir.c_str());
if (D == 0)
return _error->Errno("opendir",_("Unable to read %s"),Dir.c_str());
@@ -128,3 +131,5 @@ bool pkgArchiveCleaner::Go(std::string Dir,pkgCache &Cache)
return true;
}
/*}}}*/
+
+APT_CONST pkgArchiveCleaner::~pkgArchiveCleaner() {}
diff --git a/apt-pkg/clean.h b/apt-pkg/clean.h
index 930d54a7f..466cb67a9 100644
--- a/apt-pkg/clean.h
+++ b/apt-pkg/clean.h
@@ -24,13 +24,13 @@ class pkgArchiveCleaner
void *d;
protected:
-
+
virtual void Erase(const char * /*File*/,std::string /*Pkg*/,std::string /*Ver*/,struct stat & /*St*/) {};
- public:
-
+ public:
+
bool Go(std::string Dir,pkgCache &Cache);
- virtual ~pkgArchiveCleaner() {};
+ virtual ~pkgArchiveCleaner();
};
#endif
diff --git a/apt-pkg/contrib/cdromutl.cc b/apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
index 936e377fb..6eb917457 100644
--- a/apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+++ b/apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
@@ -207,7 +207,6 @@ bool IdentCdrom(string CD,string &Res,unsigned int Version)
/* Run over the directory, we assume that the reader order will never
change as the media is read-only. In theory if the kernel did
some sort of wacked caching this might not be true.. */
- char S[300];
for (struct dirent *Dir = readdir(D); Dir != 0; Dir = readdir(D))
{
// Skip some files..
@@ -215,30 +214,32 @@ bool IdentCdrom(string CD,string &Res,unsigned int Version)
strcmp(Dir->d_name,"..") == 0)
continue;
+ std::string S;
if (Version <= 1)
{
- sprintf(S,"%lu",(unsigned long)Dir->d_ino);
+ strprintf(S, "%lu", (unsigned long)Dir->d_ino);
}
else
{
struct stat Buf;
if (stat(Dir->d_name,&Buf) != 0)
continue;
- sprintf(S,"%lu",(unsigned long)Buf.st_mtime);
+ strprintf(S, "%lu", (unsigned long)Buf.st_mtime);
}
-
- Hash.Add(S);
+
+ Hash.Add(S.c_str());
Hash.Add(Dir->d_name);
};
-
+
if (chdir(StartDir.c_str()) != 0) {
_error->Errno("chdir",_("Unable to change to %s"),StartDir.c_str());
closedir(D);
return false;
}
closedir(D);
-
+
// Some stats from the fsys
+ std::string S;
if (_config->FindB("Debug::identcdrom",false) == false)
{
struct statvfs Buf;
@@ -248,19 +249,19 @@ bool IdentCdrom(string CD,string &Res,unsigned int Version)
// We use a kilobyte block size to advoid overflow
if (writable_media)
{
- sprintf(S,"%lu",(long)(Buf.f_blocks*(Buf.f_bsize/1024)));
+ strprintf(S, "%lu", (unsigned long)(Buf.f_blocks*(Buf.f_bsize/1024)));
} else {
- sprintf(S,"%lu %lu",(long)(Buf.f_blocks*(Buf.f_bsize/1024)),
- (long)(Buf.f_bfree*(Buf.f_bsize/1024)));
+ strprintf(S, "%lu %lu", (unsigned long)(Buf.f_blocks*(Buf.f_bsize/1024)),
+ (unsigned long)(Buf.f_bfree*(Buf.f_bsize/1024)));
}
- Hash.Add(S);
- sprintf(S,"-%u",Version);
+ Hash.Add(S.c_str());
+ strprintf(S, "-%u", Version);
}
else
- sprintf(S,"-%u.debug",Version);
-
+ strprintf(S, "-%u.debug", Version);
+
Res = Hash.Result().Value() + S;
- return true;
+ return true;
}
/*}}}*/
// FindMountPointForDevice - Find mountpoint for the given device /*{{{*/
diff --git a/apt-pkg/contrib/cmndline.cc b/apt-pkg/contrib/cmndline.cc
index 3799c822d..ff8b09ebc 100644
--- a/apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+++ b/apt-pkg/contrib/cmndline.cc
@@ -34,6 +34,9 @@ CommandLine::CommandLine(Args *AList,Configuration *Conf) : ArgList(AList),
Conf(Conf), FileList(0)
{
}
+CommandLine::CommandLine() : ArgList(NULL), Conf(NULL), FileList(0)
+{
+}
/*}}}*/
// CommandLine::~CommandLine - Destructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
@@ -47,23 +50,26 @@ CommandLine::~CommandLine()
char const * CommandLine::GetCommand(Dispatch const * const Map,
unsigned int const argc, char const * const * const argv)
{
- // if there is a -- on the line there must be the word we search for around it
- // as -- marks the end of the options, just not sure if the command can be
- // considered an option or not, so accept both
+ // if there is a -- on the line there must be the word we search for either
+ // before it (as -- marks the end of the options) or right after it (as we can't
+ // decide if the command is actually an option, given that in theory, you could
+ // have parameters named like commands)
for (size_t i = 1; i < argc; ++i)
{
if (strcmp(argv[i], "--") != 0)
continue;
- ++i;
- if (i < argc)
+ // check if command is before --
+ for (size_t k = 1; k < i; ++k)
for (size_t j = 0; Map[j].Match != NULL; ++j)
- if (strcmp(argv[i], Map[j].Match) == 0)
+ if (strcmp(argv[k], Map[j].Match) == 0)
return Map[j].Match;
- i -= 2;
- if (i != 0)
+ // see if the next token after -- is the command
+ ++i;
+ if (i < argc)
for (size_t j = 0; Map[j].Match != NULL; ++j)
if (strcmp(argv[i], Map[j].Match) == 0)
return Map[j].Match;
+ // we found a --, but not a command
return NULL;
}
// no --, so search for the first word matching a command
diff --git a/apt-pkg/contrib/cmndline.h b/apt-pkg/contrib/cmndline.h
index 143df58b2..58cbaa8c3 100644
--- a/apt-pkg/contrib/cmndline.h
+++ b/apt-pkg/contrib/cmndline.h
@@ -91,6 +91,7 @@ class CommandLine
static CommandLine::Args MakeArgs(char ShortOpt, char const *LongOpt,
char const *ConfName, unsigned long Flags) APT_CONST;
+ CommandLine();
CommandLine(Args *AList,Configuration *Conf);
~CommandLine();
};
diff --git a/apt-pkg/contrib/configuration.cc b/apt-pkg/contrib/configuration.cc
index 00f6ad0f9..42e35d32a 100644
--- a/apt-pkg/contrib/configuration.cc
+++ b/apt-pkg/contrib/configuration.cc
@@ -253,8 +253,11 @@ string Configuration::FindDir(const char *Name,const char *Default) const
// Configuration::FindVector - Find a vector of values /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* Returns a vector of config values under the given item */
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR < 13)
-vector<string> Configuration::FindVector(const char *Name) const { return FindVector(Name, ""); }
+#if APT_PKG_ABI < 413
+vector<string> Configuration::FindVector(const char *Name) const
+{
+ return FindVector(Name, "");
+}
#endif
vector<string> Configuration::FindVector(const char *Name, std::string const &Default) const
{
@@ -626,19 +629,19 @@ string Configuration::Item::FullTag(const Item *Stop) const
tag/value. AsSectional enables Sectional parsing.*/
bool ReadConfigFile(Configuration &Conf,const string &FName,bool const &AsSectional,
unsigned const &Depth)
-{
+{
// Open the stream for reading
- ifstream F(FName.c_str(),ios::in);
- if (!F != 0)
+ ifstream F(FName.c_str(),ios::in);
+ if (F.fail() == true)
return _error->Errno("ifstream::ifstream",_("Opening configuration file %s"),FName.c_str());
string LineBuffer;
string Stack[100];
unsigned int StackPos = 0;
-
+
// Parser state
string ParentTag;
-
+
int CurLine = 0;
bool InComment = false;
while (F.eof() == false)
diff --git a/apt-pkg/contrib/configuration.h b/apt-pkg/contrib/configuration.h
index c256139f4..8d7d51037 100644
--- a/apt-pkg/contrib/configuration.h
+++ b/apt-pkg/contrib/configuration.h
@@ -34,6 +34,8 @@
#include <vector>
#include <iostream>
+#include <apt-pkg/macros.h>
+
#ifndef APT_8_CLEANER_HEADERS
using std::string;
#endif
@@ -59,7 +61,7 @@ class Configuration
Item *Root;
bool ToFree;
-
+
Item *Lookup(Item *Head,const char *S,unsigned long const &Len,bool const &Create);
Item *Lookup(const char *Name,const bool &Create);
inline const Item *Lookup(const char *Name) const
@@ -82,14 +84,16 @@ class Configuration
*
* \param Name of the parent node
* \param Default list of values separated by commas */
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ std::vector<std::string> FindVector(const char *Name, std::string const &Default = "") const;
+ std::vector<std::string> FindVector(std::string const &Name, std::string const &Default = "") const { return FindVector(Name.c_str(), Default); };
+#else
std::vector<std::string> FindVector(const char *Name, std::string const &Default) const;
std::vector<std::string> FindVector(std::string const &Name, std::string const &Default) const { return FindVector(Name.c_str(), Default); };
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
- std::vector<std::string> FindVector(const char *Name) const { return FindVector(Name, ""); };
-#else
std::vector<std::string> FindVector(const char *Name) const;
-#endif
std::vector<std::string> FindVector(std::string const &Name) const { return FindVector(Name.c_str(), ""); };
+#endif
+
int FindI(const char *Name,int const &Default = 0) const;
int FindI(std::string const &Name,int const &Default = 0) const {return FindI(Name.c_str(),Default);};
bool FindB(const char *Name,bool const &Default = false) const;
@@ -129,7 +133,7 @@ class Configuration
class MatchAgainstConfig
{
std::vector<regex_t *> patterns;
- void clearPatterns();
+ APT_HIDDEN void clearPatterns();
public:
MatchAgainstConfig(char const * Config);
diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc
index b77c7ff7f..8ec868ec0 100644
--- a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc
@@ -47,6 +47,8 @@
#include <signal.h>
#include <errno.h>
#include <glob.h>
+#include <pwd.h>
+#include <grp.h>
#include <set>
#include <algorithm>
@@ -63,6 +65,10 @@
#include <endian.h>
#include <stdint.h>
+#if __gnu_linux__
+#include <sys/prctl.h>
+#endif
+
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
@@ -656,6 +662,22 @@ string flCombine(string Dir,string File)
return Dir + '/' + File;
}
/*}}}*/
+// flAbsPath - Return the absolute path of the filename /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* */
+string flAbsPath(string File)
+{
+ char *p = realpath(File.c_str(), NULL);
+ if (p == NULL)
+ {
+ _error->Errno("realpath", "flAbsPath failed");
+ return "";
+ }
+ std::string AbsPath(p);
+ free(p);
+ return AbsPath;
+}
+ /*}}}*/
// SetCloseExec - Set the close on exec flag /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
@@ -778,8 +800,9 @@ pid_t ExecFork(std::set<int> KeepFDs)
signal(SIGCONT,SIG_DFL);
signal(SIGTSTP,SIG_DFL);
+ long ScOpenMax = sysconf(_SC_OPEN_MAX);
// Close all of our FDs - just in case
- for (int K = 3; K != sysconf(_SC_OPEN_MAX); K++)
+ for (int K = 3; K != ScOpenMax; K++)
{
if(KeepFDs.find(K) == KeepFDs.end())
fcntl(K,F_SETFD,FD_CLOEXEC);
@@ -835,6 +858,42 @@ bool ExecWait(pid_t Pid,const char *Name,bool Reap)
return true;
}
/*}}}*/
+// StartsWithGPGClearTextSignature - Check if a file is Pgp/GPG clearsigned /*{{{*/
+bool StartsWithGPGClearTextSignature(string const &FileName)
+{
+ static const char* SIGMSG = "-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----\n";
+ char buffer[strlen(SIGMSG)+1];
+ FILE* gpg = fopen(FileName.c_str(), "r");
+ if (gpg == NULL)
+ return false;
+
+ char const * const test = fgets(buffer, sizeof(buffer), gpg);
+ fclose(gpg);
+ if (test == NULL || strcmp(buffer, SIGMSG) != 0)
+ return false;
+
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+// ChangeOwnerAndPermissionOfFile - set file attributes to requested values /*{{{*/
+bool ChangeOwnerAndPermissionOfFile(char const * const requester, char const * const file, char const * const user, char const * const group, mode_t const mode)
+{
+ if (strcmp(file, "/dev/null") == 0)
+ return true;
+ bool Res = true;
+ if (getuid() == 0 && strlen(user) != 0 && strlen(group) != 0) // if we aren't root, we can't chown, so don't try it
+ {
+ // ensure the file is owned by root and has good permissions
+ struct passwd const * const pw = getpwnam(user);
+ struct group const * const gr = getgrnam(group);
+ if (pw != NULL && gr != NULL && chown(file, pw->pw_uid, gr->gr_gid) != 0)
+ Res &= _error->WarningE(requester, "chown to %s:%s of file %s failed", user, group, file);
+ }
+ if (chmod(file, mode) != 0)
+ Res &= _error->WarningE(requester, "chmod 0%o of file %s failed", mode, file);
+ return Res;
+}
+ /*}}}*/
class FileFdPrivate { /*{{{*/
public:
@@ -853,7 +912,7 @@ class FileFdPrivate { /*{{{*/
bool eof;
bool compressing;
- LZMAFILE() : file(NULL), eof(false), compressing(false) {}
+ LZMAFILE() : file(NULL), eof(false), compressing(false) { buffer[0] = '\0'; }
~LZMAFILE() {
if (compressing == true)
{
@@ -1241,7 +1300,8 @@ bool FileFd::OpenInternDescriptor(unsigned int const Mode, APT::Configuration::C
if (d->lzma == NULL)
d->lzma = new FileFdPrivate::LZMAFILE;
d->lzma->file = (FILE*) compress_struct;
- d->lzma->stream = LZMA_STREAM_INIT;
+ lzma_stream tmp_stream = LZMA_STREAM_INIT;
+ d->lzma->stream = tmp_stream;
if ((Mode & ReadWrite) == ReadWrite)
return FileFdError("ReadWrite mode is not supported for file %s", FileName.c_str());
@@ -1481,7 +1541,7 @@ bool FileFd::Read(void *To,unsigned long long Size,unsigned long long *Actual)
int err;
char const * const errmsg = BZ2_bzerror(d->bz2, &err);
if (err != BZ_IO_ERROR)
- return FileFdError("BZ2_bzread: %s (%d: %s)", _("Read error"), err, errmsg);
+ return FileFdError("BZ2_bzread: %s %s (%d: %s)", FileName.c_str(), _("Read error"), err, errmsg);
}
#endif
#ifdef HAVE_LZMA
@@ -1797,7 +1857,8 @@ static bool StatFileFd(char const * const msg, int const iFd, std::string const
// higher-level code will generate more meaningful messages,
// even translated this would be meaningless for users
return _error->Errno("fstat", "Unable to determine %s for fd %i", msg, iFd);
- ispipe = S_ISFIFO(Buf.st_mode);
+ if (FileName.empty() == false)
+ ispipe = S_ISFIFO(Buf.st_mode);
}
// for compressor pipes st_size is undefined and at 'best' zero
@@ -1911,7 +1972,6 @@ bool FileFd::Close()
{
if ((Flags & Compressed) != Compressed && iFd > 0 && close(iFd) != 0)
Res &= _error->Errno("close",_("Problem closing the file %s"), FileName.c_str());
-
if (d != NULL)
{
Res &= d->CloseDown(FileName);
@@ -1991,10 +2051,7 @@ APT_DEPRECATED gzFile FileFd::gzFd() {
#endif
}
-
-// Glob - wrapper around "glob()" /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
+// Glob - wrapper around "glob()" /*{{{*/
std::vector<std::string> Glob(std::string const &pattern, int flags)
{
std::vector<std::string> result;
@@ -2020,8 +2077,7 @@ std::vector<std::string> Glob(std::string const &pattern, int flags)
return result;
}
/*}}}*/
-
-std::string GetTempDir()
+std::string GetTempDir() /*{{{*/
{
const char *tmpdir = getenv("TMPDIR");
@@ -2030,21 +2086,202 @@ std::string GetTempDir()
tmpdir = P_tmpdir;
#endif
- // check that tmpdir is set and exists
struct stat st;
- if (!tmpdir || strlen(tmpdir) == 0 || stat(tmpdir, &st) != 0)
+ if (!tmpdir || strlen(tmpdir) == 0 || // tmpdir is set
+ stat(tmpdir, &st) != 0 || (st.st_mode & S_IFDIR) == 0 || // exists and is directory
+ access(tmpdir, R_OK | W_OK | X_OK) != 0 // current user has rwx access to directory
+ )
tmpdir = "/tmp";
return string(tmpdir);
}
+ /*}}}*/
+FileFd* GetTempFile(std::string const &Prefix, bool ImmediateUnlink) /*{{{*/
+{
+ char fn[512];
+ FileFd *Fd = new FileFd();
+
+ std::string tempdir = GetTempDir();
+ snprintf(fn, sizeof(fn), "%s/%s.XXXXXX",
+ tempdir.c_str(), Prefix.c_str());
+ int fd = mkstemp(fn);
+ if(ImmediateUnlink)
+ unlink(fn);
+ if (fd < 0)
+ {
+ _error->Errno("GetTempFile",_("Unable to mkstemp %s"), fn);
+ return NULL;
+ }
+ if (!Fd->OpenDescriptor(fd, FileFd::WriteOnly, FileFd::None, true))
+ {
+ _error->Errno("GetTempFile",_("Unable to write to %s"),fn);
+ return NULL;
+ }
-bool Rename(std::string From, std::string To)
+ return Fd;
+}
+ /*}}}*/
+bool Rename(std::string From, std::string To) /*{{{*/
{
if (rename(From.c_str(),To.c_str()) != 0)
{
_error->Error(_("rename failed, %s (%s -> %s)."),strerror(errno),
From.c_str(),To.c_str());
return false;
- }
+ }
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+bool Popen(const char* Args[], FileFd &Fd, pid_t &Child, FileFd::OpenMode Mode)/*{{{*/
+{
+ int fd;
+ if (Mode != FileFd::ReadOnly && Mode != FileFd::WriteOnly)
+ return _error->Error("Popen supports ReadOnly (x)or WriteOnly mode only");
+
+ int Pipe[2] = {-1, -1};
+ if(pipe(Pipe) != 0)
+ return _error->Errno("pipe", _("Failed to create subprocess IPC"));
+
+ std::set<int> keep_fds;
+ keep_fds.insert(Pipe[0]);
+ keep_fds.insert(Pipe[1]);
+ Child = ExecFork(keep_fds);
+ if(Child < 0)
+ return _error->Errno("fork", "Failed to fork");
+ if(Child == 0)
+ {
+ if(Mode == FileFd::ReadOnly)
+ {
+ close(Pipe[0]);
+ fd = Pipe[1];
+ }
+ else if(Mode == FileFd::WriteOnly)
+ {
+ close(Pipe[1]);
+ fd = Pipe[0];
+ }
+
+ if(Mode == FileFd::ReadOnly)
+ {
+ dup2(fd, 1);
+ dup2(fd, 2);
+ } else if(Mode == FileFd::WriteOnly)
+ dup2(fd, 0);
+
+ execv(Args[0], (char**)Args);
+ _exit(100);
+ }
+ if(Mode == FileFd::ReadOnly)
+ {
+ close(Pipe[1]);
+ fd = Pipe[0];
+ } else if(Mode == FileFd::WriteOnly)
+ {
+ close(Pipe[0]);
+ fd = Pipe[1];
+ }
+ Fd.OpenDescriptor(fd, Mode, FileFd::None, true);
+
return true;
}
+ /*}}}*/
+bool DropPrivileges() /*{{{*/
+{
+ if(_config->FindB("Debug::NoDropPrivs", false) == true)
+ return true;
+
+#if __gnu_linux__
+#if defined(PR_SET_NO_NEW_PRIVS) && ( PR_SET_NO_NEW_PRIVS != 38 )
+#error "PR_SET_NO_NEW_PRIVS is defined, but with a different value than expected!"
+#endif
+ // see prctl(2), needs linux3.5 at runtime - magic constant to avoid it at buildtime
+ int ret = prctl(38, 1, 0, 0, 0);
+ // ignore EINVAL - kernel is too old to understand the option
+ if(ret < 0 && errno != EINVAL)
+ _error->Warning("PR_SET_NO_NEW_PRIVS failed with %i", ret);
+#endif
+
+ // empty setting disables privilege dropping - this also ensures
+ // backward compatibility, see bug #764506
+ const std::string toUser = _config->Find("APT::Sandbox::User");
+ if (toUser.empty())
+ return true;
+
+ // uid will be 0 in the end, but gid might be different anyway
+ uid_t const old_uid = getuid();
+ gid_t const old_gid = getgid();
+
+ if (old_uid != 0)
+ return true;
+
+ struct passwd *pw = getpwnam(toUser.c_str());
+ if (pw == NULL)
+ return _error->Error("No user %s, can not drop rights", toUser.c_str());
+
+ // Do not change the order here, it might break things
+ if (setgroups(1, &pw->pw_gid))
+ return _error->Errno("setgroups", "Failed to setgroups");
+
+ if (setegid(pw->pw_gid) != 0)
+ return _error->Errno("setegid", "Failed to setegid");
+
+ if (setgid(pw->pw_gid) != 0)
+ return _error->Errno("setgid", "Failed to setgid");
+
+ if (setuid(pw->pw_uid) != 0)
+ return _error->Errno("setuid", "Failed to setuid");
+
+ // the seteuid() is probably uneeded (at least thats what the linux
+ // man-page says about setuid(2)) but we cargo culted it anyway
+ if (seteuid(pw->pw_uid) != 0)
+ return _error->Errno("seteuid", "Failed to seteuid");
+
+ // Verify that the user has only a single group, and the correct one
+ gid_t groups[1];
+ if (getgroups(1, groups) != 1)
+ return _error->Errno("getgroups", "Could not get new groups");
+ if (groups[0] != pw->pw_gid)
+ return _error->Error("Could not switch group");
+
+ // Verify that gid, egid, uid, and euid changed
+ if (getgid() != pw->pw_gid)
+ return _error->Error("Could not switch group");
+ if (getegid() != pw->pw_gid)
+ return _error->Error("Could not switch effective group");
+ if (getuid() != pw->pw_uid)
+ return _error->Error("Could not switch user");
+ if (geteuid() != pw->pw_uid)
+ return _error->Error("Could not switch effective user");
+
+#ifdef HAVE_GETRESUID
+ // verify that the saved set-user-id was changed as well
+ uid_t ruid = 0;
+ uid_t euid = 0;
+ uid_t suid = 0;
+ if (getresuid(&ruid, &euid, &suid))
+ return _error->Errno("getresuid", "Could not get saved set-user-ID");
+ if (suid != pw->pw_uid)
+ return _error->Error("Could not switch saved set-user-ID");
+#endif
+
+#ifdef HAVE_GETRESGID
+ // verify that the saved set-group-id was changed as well
+ gid_t rgid = 0;
+ gid_t egid = 0;
+ gid_t sgid = 0;
+ if (getresgid(&rgid, &egid, &sgid))
+ return _error->Errno("getresuid", "Could not get saved set-group-ID");
+ if (sgid != pw->pw_gid)
+ return _error->Error("Could not switch saved set-group-ID");
+#endif
+
+ // Check that uid and gid changes do not work anymore
+ if (pw->pw_gid != old_gid && (setgid(old_gid) != -1 || setegid(old_gid) != -1))
+ return _error->Error("Could restore a gid to root, privilege dropping did not work");
+
+ if (pw->pw_uid != old_uid && (setuid(old_uid) != -1 || seteuid(old_uid) != -1))
+ return _error->Error("Could restore a uid to root, privilege dropping did not work");
+
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.h b/apt-pkg/contrib/fileutl.h
index cc1a98eae..97cb05c56 100644
--- a/apt-pkg/contrib/fileutl.h
+++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.h
@@ -85,7 +85,9 @@ class FileFd
bool Skip(unsigned long long To);
bool Truncate(unsigned long long To);
unsigned long long Tell();
+ // the size of the file content (compressed files will be uncompressed first)
unsigned long long Size();
+ // the size of the file itself
unsigned long long FileSize();
time_t ModificationTime();
@@ -168,6 +170,8 @@ time_t GetModificationTime(std::string const &Path);
bool Rename(std::string From, std::string To);
std::string GetTempDir();
+FileFd* GetTempFile(std::string const &Prefix = "",
+ bool ImmediateUnlink = true);
/** \brief Ensure the existence of the given Path
*
@@ -191,6 +195,34 @@ pid_t ExecFork(std::set<int> keep_fds);
void MergeKeepFdsFromConfiguration(std::set<int> &keep_fds);
bool ExecWait(pid_t Pid,const char *Name,bool Reap = false);
+// check if the given file starts with a PGP cleartext signature
+bool StartsWithGPGClearTextSignature(std::string const &FileName);
+
+/** change file attributes to requested known good values
+ *
+ * The method skips the user:group setting if not root.
+ *
+ * @param requester is printed as functionname in error cases
+ * @param file is the file to be modified
+ * @param user is the (new) owner of the file, e.g. _apt
+ * @param group is the (new) group owning the file, e.g. root
+ * @param mode is the access mode of the file, e.g. 0644
+ */
+bool ChangeOwnerAndPermissionOfFile(char const * const requester, char const * const file, char const * const user, char const * const group, mode_t const mode);
+
+/**
+ * \brief Drop privileges
+ *
+ * Drop the privileges to the user _apt (or the one specified in
+ * APT::Sandbox::User). This does not set the supplementary group
+ * ids up correctly, it only uses the default group. Also prevent
+ * the process from gaining any new privileges afterwards, at least
+ * on Linux.
+ *
+ * \return true on success, false on failure with _error set
+ */
+bool DropPrivileges();
+
// File string manipulators
std::string flNotDir(std::string File);
std::string flNotFile(std::string File);
@@ -198,7 +230,23 @@ std::string flNoLink(std::string File);
std::string flExtension(std::string File);
std::string flCombine(std::string Dir,std::string File);
+/** \brief Takes a file path and returns the absolute path
+ */
+std::string flAbsPath(std::string File);
+
// simple c++ glob
std::vector<std::string> Glob(std::string const &pattern, int flags=0);
+/** \brief Popen() implementation that execv() instead of using a shell
+ *
+ * \param Args the execv style command to run
+ * \param FileFd is a referenz to the FileFd to use for input or output
+ * \param Child a reference to the integer that stores the child pid
+ * Note that you must call ExecWait() or similar to cleanup
+ * \param Mode is either FileFd::ReadOnly or FileFd::WriteOnly
+ * \return true on success, false on failure with _error set
+ */
+bool Popen(const char* Args[], FileFd &Fd, pid_t &Child, FileFd::OpenMode Mode);
+
+
#endif
diff --git a/apt-pkg/contrib/gpgv.cc b/apt-pkg/contrib/gpgv.cc
index f24dd9640..9d798cca9 100644
--- a/apt-pkg/contrib/gpgv.cc
+++ b/apt-pkg/contrib/gpgv.cc
@@ -32,50 +32,30 @@ static char * GenerateTemporaryFileTemplate(const char *basename) /*{{{*/
/*}}}*/
// ExecGPGV - returns the command needed for verify /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
-/* Generating the commandline for calling gpgv is somehow complicated as
+/* Generating the commandline for calling gpg is somehow complicated as
we need to add multiple keyrings and user supplied options.
- Also, as gpgv has no options to enforce a certain reduced style of
+ Also, as gpg has no options to enforce a certain reduced style of
clear-signed files (=the complete content of the file is signed and
the content isn't encoded) we do a divide and conquer approach here
- and split up the clear-signed file in message and signature for gpgv
+ and split up the clear-signed file in message and signature for gpg.
+ And as a cherry on the cake, we use our apt-key wrapper to do part
+ of the lifting in regards to merging keyrings. Fun for the whole family.
*/
void ExecGPGV(std::string const &File, std::string const &FileGPG,
int const &statusfd, int fd[2])
{
#define EINTERNAL 111
- std::string const gpgvpath = _config->Find("Dir::Bin::gpg", "/usr/bin/gpgv");
- // FIXME: remove support for deprecated APT::GPGV setting
- std::string const trustedFile = _config->Find("APT::GPGV::TrustedKeyring", _config->FindFile("Dir::Etc::Trusted"));
- std::string const trustedPath = _config->FindDir("Dir::Etc::TrustedParts");
+ std::string const aptkey = _config->FindFile("Dir::Bin::apt-key", "/usr/bin/apt-key");
bool const Debug = _config->FindB("Debug::Acquire::gpgv", false);
- if (Debug == true)
- {
- std::clog << "gpgv path: " << gpgvpath << std::endl;
- std::clog << "Keyring file: " << trustedFile << std::endl;
- std::clog << "Keyring path: " << trustedPath << std::endl;
- }
-
- std::vector<std::string> keyrings;
- if (DirectoryExists(trustedPath))
- keyrings = GetListOfFilesInDir(trustedPath, "gpg", false, true);
- if (RealFileExists(trustedFile) == true)
- keyrings.push_back(trustedFile);
-
std::vector<const char *> Args;
- Args.reserve(30);
-
- if (keyrings.empty() == true)
- {
- // TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
- ioprintf(std::cerr, _("No keyring installed in %s."),
- _config->FindDir("Dir::Etc::TrustedParts").c_str());
- exit(EINTERNAL);
- }
+ Args.reserve(10);
- Args.push_back(gpgvpath.c_str());
- Args.push_back("--ignore-time-conflict");
+ Args.push_back(aptkey.c_str());
+ Args.push_back("--quiet");
+ Args.push_back("--readonly");
+ Args.push_back("verify");
char statusfdstr[10];
if (statusfd != -1)
@@ -85,13 +65,6 @@ void ExecGPGV(std::string const &File, std::string const &FileGPG,
Args.push_back(statusfdstr);
}
- for (std::vector<std::string>::const_iterator K = keyrings.begin();
- K != keyrings.end(); ++K)
- {
- Args.push_back("--keyring");
- Args.push_back(K->c_str());
- }
-
Configuration::Item const *Opts;
Opts = _config->Tree("Acquire::gpgv::Options");
if (Opts != 0)
@@ -160,7 +133,7 @@ void ExecGPGV(std::string const &File, std::string const &FileGPG,
if (Debug == true)
{
- std::clog << "Preparing to exec: " << gpgvpath;
+ std::clog << "Preparing to exec: ";
for (std::vector<const char *>::const_iterator a = Args.begin(); *a != NULL; ++a)
std::clog << " " << *a;
std::clog << std::endl;
@@ -168,7 +141,7 @@ void ExecGPGV(std::string const &File, std::string const &FileGPG,
if (statusfd != -1)
{
- int const nullfd = open("/dev/null", O_RDONLY);
+ int const nullfd = open("/dev/null", O_WRONLY);
close(fd[0]);
// Redirect output to /dev/null; we read from the status fd
if (statusfd != STDOUT_FILENO)
@@ -185,7 +158,7 @@ void ExecGPGV(std::string const &File, std::string const &FileGPG,
if (releaseSignature == DETACHED)
{
- execvp(gpgvpath.c_str(), (char **) &Args[0]);
+ execvp(Args[0], (char **) &Args[0]);
ioprintf(std::cerr, "Couldn't execute %s to check %s", Args[0], File.c_str());
exit(EINTERNAL);
}
@@ -205,7 +178,7 @@ void ExecGPGV(std::string const &File, std::string const &FileGPG,
{
if (statusfd != -1)
dup2(fd[1], statusfd);
- execvp(gpgvpath.c_str(), (char **) &Args[0]);
+ execvp(Args[0], (char **) &Args[0]);
ioprintf(std::cerr, "Couldn't execute %s to check %s", Args[0], File.c_str());
UNLINK_EXIT(EINTERNAL);
}
@@ -216,7 +189,7 @@ void ExecGPGV(std::string const &File, std::string const &FileGPG,
{
if (errno == EINTR)
continue;
- ioprintf(std::cerr, _("Waited for %s but it wasn't there"), "gpgv");
+ ioprintf(std::cerr, _("Waited for %s but it wasn't there"), "apt-key");
UNLINK_EXIT(EINTERNAL);
}
#undef UNLINK_EXIT
@@ -229,14 +202,14 @@ void ExecGPGV(std::string const &File, std::string const &FileGPG,
// check if it exit'ed normally …
if (WIFEXITED(Status) == false)
{
- ioprintf(std::cerr, _("Sub-process %s exited unexpectedly"), "gpgv");
+ ioprintf(std::cerr, _("Sub-process %s exited unexpectedly"), "apt-key");
exit(EINTERNAL);
}
// … and with a good exit code
if (WEXITSTATUS(Status) != 0)
{
- ioprintf(std::cerr, _("Sub-process %s returned an error code (%u)"), "gpgv", WEXITSTATUS(Status));
+ ioprintf(std::cerr, _("Sub-process %s returned an error code (%u)"), "apt-key", WEXITSTATUS(Status));
exit(WEXITSTATUS(Status));
}
diff --git a/apt-pkg/contrib/hashes.cc b/apt-pkg/contrib/hashes.cc
index 1fce0d75f..0fa443b4a 100644
--- a/apt-pkg/contrib/hashes.cc
+++ b/apt-pkg/contrib/hashes.cc
@@ -27,9 +27,9 @@
#include <iostream>
/*}}}*/
-const char* HashString::_SupportedHashes[] =
+const char * HashString::_SupportedHashes[] =
{
- "SHA512", "SHA256", "SHA1", "MD5Sum", NULL
+ "SHA512", "SHA256", "SHA1", "MD5Sum", "Checksum-FileSize", NULL
};
HashString::HashString()
@@ -42,11 +42,16 @@ HashString::HashString(std::string Type, std::string Hash) : Type(Type), Hash(Ha
HashString::HashString(std::string StringedHash) /*{{{*/
{
- // legacy: md5sum without "MD5Sum:" prefix
- if (StringedHash.find(":") == std::string::npos && StringedHash.size() == 32)
+ if (StringedHash.find(":") == std::string::npos)
{
- Type = "MD5Sum";
- Hash = StringedHash;
+ // legacy: md5sum without "MD5Sum:" prefix
+ if (StringedHash.size() == 32)
+ {
+ Type = "MD5Sum";
+ Hash = StringedHash;
+ }
+ if(_config->FindB("Debug::Hashes",false) == true)
+ std::clog << "HashString(string): invalid StringedHash " << StringedHash << std::endl;
return;
}
std::string::size_type pos = StringedHash.find(":");
@@ -82,58 +87,207 @@ std::string HashString::GetHashForFile(std::string filename) const /*{{{*/
std::string fileHash;
FileFd Fd(filename, FileFd::ReadOnly);
- if(Type == "MD5Sum")
+ if(strcasecmp(Type.c_str(), "MD5Sum") == 0)
{
MD5Summation MD5;
MD5.AddFD(Fd);
fileHash = (std::string)MD5.Result();
}
- else if (Type == "SHA1")
+ else if (strcasecmp(Type.c_str(), "SHA1") == 0)
{
SHA1Summation SHA1;
SHA1.AddFD(Fd);
fileHash = (std::string)SHA1.Result();
}
- else if (Type == "SHA256")
+ else if (strcasecmp(Type.c_str(), "SHA256") == 0)
{
SHA256Summation SHA256;
SHA256.AddFD(Fd);
fileHash = (std::string)SHA256.Result();
}
- else if (Type == "SHA512")
+ else if (strcasecmp(Type.c_str(), "SHA512") == 0)
{
SHA512Summation SHA512;
SHA512.AddFD(Fd);
fileHash = (std::string)SHA512.Result();
}
+ else if (strcasecmp(Type.c_str(), "Checksum-FileSize") == 0)
+ strprintf(fileHash, "%llu", Fd.FileSize());
Fd.Close();
return fileHash;
}
/*}}}*/
-const char** HashString::SupportedHashes()
+const char** HashString::SupportedHashes() /*{{{*/
{
return _SupportedHashes;
}
-
-APT_PURE bool HashString::empty() const
+ /*}}}*/
+APT_PURE bool HashString::empty() const /*{{{*/
{
return (Type.empty() || Hash.empty());
}
+ /*}}}*/
+std::string HashString::toStr() const /*{{{*/
+{
+ return Type + ":" + Hash;
+}
+ /*}}}*/
+APT_PURE bool HashString::operator==(HashString const &other) const /*{{{*/
+{
+ return (strcasecmp(Type.c_str(), other.Type.c_str()) == 0 && Hash == other.Hash);
+}
+APT_PURE bool HashString::operator!=(HashString const &other) const
+{
+ return !(*this == other);
+}
+ /*}}}*/
+
+bool HashStringList::usable() const /*{{{*/
+{
+ if (empty() == true)
+ return false;
+ std::string const forcedType = _config->Find("Acquire::ForceHash", "");
+ if (forcedType.empty() == true)
+ {
+ // FileSize alone isn't usable
+ for (std::vector<HashString>::const_iterator hs = list.begin(); hs != list.end(); ++hs)
+ if (hs->HashType() != "Checksum-FileSize")
+ return true;
+ return false;
+ }
+ return find(forcedType) != NULL;
+}
+ /*}}}*/
+HashString const * HashStringList::find(char const * const type) const /*{{{*/
+{
+ if (type == NULL || type[0] == '\0')
+ {
+ std::string const forcedType = _config->Find("Acquire::ForceHash", "");
+ if (forcedType.empty() == false)
+ return find(forcedType.c_str());
+ for (char const * const * t = HashString::SupportedHashes(); *t != NULL; ++t)
+ for (std::vector<HashString>::const_iterator hs = list.begin(); hs != list.end(); ++hs)
+ if (strcasecmp(hs->HashType().c_str(), *t) == 0)
+ return &*hs;
+ return NULL;
+ }
+ for (std::vector<HashString>::const_iterator hs = list.begin(); hs != list.end(); ++hs)
+ if (strcasecmp(hs->HashType().c_str(), type) == 0)
+ return &*hs;
+ return NULL;
+}
+ /*}}}*/
+bool HashStringList::supported(char const * const type) /*{{{*/
+{
+ for (char const * const * t = HashString::SupportedHashes(); *t != NULL; ++t)
+ if (strcasecmp(*t, type) == 0)
+ return true;
+ return false;
+}
+ /*}}}*/
+bool HashStringList::push_back(const HashString &hashString) /*{{{*/
+{
+ if (hashString.HashType().empty() == true ||
+ hashString.HashValue().empty() == true ||
+ supported(hashString.HashType().c_str()) == false)
+ return false;
+
+ // ensure that each type is added only once
+ HashString const * const hs = find(hashString.HashType().c_str());
+ if (hs != NULL)
+ return *hs == hashString;
+
+ list.push_back(hashString);
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+bool HashStringList::VerifyFile(std::string filename) const /*{{{*/
+{
+ if (usable() == false)
+ return false;
-std::string HashString::toStr() const
+ Hashes hashes(*this);
+ FileFd file(filename, FileFd::ReadOnly);
+ HashString const * const hsf = find("Checksum-FileSize");
+ if (hsf != NULL)
+ {
+ std::string fileSize;
+ strprintf(fileSize, "%llu", file.FileSize());
+ if (hsf->HashValue() != fileSize)
+ return false;
+ }
+ hashes.AddFD(file);
+ HashStringList const hsl = hashes.GetHashStringList();
+ return hsl == *this;
+}
+ /*}}}*/
+bool HashStringList::operator==(HashStringList const &other) const /*{{{*/
{
- return Type + std::string(":") + Hash;
+ std::string const forcedType = _config->Find("Acquire::ForceHash", "");
+ if (forcedType.empty() == false)
+ {
+ HashString const * const hs = find(forcedType);
+ HashString const * const ohs = other.find(forcedType);
+ if (hs == NULL || ohs == NULL)
+ return false;
+ return *hs == *ohs;
+ }
+ short matches = 0;
+ for (const_iterator hs = begin(); hs != end(); ++hs)
+ {
+ HashString const * const ohs = other.find(hs->HashType());
+ if (ohs == NULL)
+ continue;
+ if (*hs != *ohs)
+ return false;
+ ++matches;
+ }
+ if (matches == 0)
+ return false;
+ return true;
}
+bool HashStringList::operator!=(HashStringList const &other) const
+{
+ return !(*this == other);
+}
+ /*}}}*/
+
+// PrivateHashes /*{{{*/
+class PrivateHashes {
+public:
+ unsigned long long FileSize;
+ unsigned int CalcHashes;
-// Hashes::AddFD - Add the contents of the FD /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-bool Hashes::AddFD(int const Fd,unsigned long long Size, bool const addMD5,
- bool const addSHA1, bool const addSHA256, bool const addSHA512)
+ PrivateHashes(unsigned int const CalcHashes) : FileSize(0), CalcHashes(CalcHashes) {}
+};
+ /*}}}*/
+// Hashes::Add* - Add the contents of data or FD /*{{{*/
+bool Hashes::Add(const unsigned char * const Data, unsigned long long const Size)
+{
+ bool Res = true;
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ if ((d->CalcHashes & MD5SUM) == MD5SUM)
+ Res &= MD5.Add(Data, Size);
+ if ((d->CalcHashes & SHA1SUM) == SHA1SUM)
+ Res &= SHA1.Add(Data, Size);
+ if ((d->CalcHashes & SHA256SUM) == SHA256SUM)
+ Res &= SHA256.Add(Data, Size);
+ if ((d->CalcHashes & SHA512SUM) == SHA512SUM)
+ Res &= SHA512.Add(Data, Size);
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ d->FileSize += Size;
+ return Res;
+}
+bool Hashes::Add(const unsigned char * const Data, unsigned long long const Size, unsigned int const Hashes)
+{
+ d->CalcHashes = Hashes;
+ return Add(Data, Size);
+}
+bool Hashes::AddFD(int const Fd,unsigned long long Size)
{
unsigned char Buf[64*64];
- bool const ToEOF = (Size == 0);
+ bool const ToEOF = (Size == UntilEOF);
while (Size != 0 || ToEOF)
{
unsigned long long n = sizeof(Buf);
@@ -144,19 +298,17 @@ bool Hashes::AddFD(int const Fd,unsigned long long Size, bool const addMD5,
if (ToEOF && Res == 0) // EOF
break;
Size -= Res;
- if (addMD5 == true)
- MD5.Add(Buf,Res);
- if (addSHA1 == true)
- SHA1.Add(Buf,Res);
- if (addSHA256 == true)
- SHA256.Add(Buf,Res);
- if (addSHA512 == true)
- SHA512.Add(Buf,Res);
+ if (Add(Buf, Res) == false)
+ return false;
}
return true;
}
-bool Hashes::AddFD(FileFd &Fd,unsigned long long Size, bool const addMD5,
- bool const addSHA1, bool const addSHA256, bool const addSHA512)
+bool Hashes::AddFD(int const Fd,unsigned long long Size, unsigned int const Hashes)
+{
+ d->CalcHashes = Hashes;
+ return AddFD(Fd, Size);
+}
+bool Hashes::AddFD(FileFd &Fd,unsigned long long Size)
{
unsigned char Buf[64*64];
bool const ToEOF = (Size == 0);
@@ -175,15 +327,49 @@ bool Hashes::AddFD(FileFd &Fd,unsigned long long Size, bool const addMD5,
else if (a == 0) // EOF
break;
Size -= a;
- if (addMD5 == true)
- MD5.Add(Buf, a);
- if (addSHA1 == true)
- SHA1.Add(Buf, a);
- if (addSHA256 == true)
- SHA256.Add(Buf, a);
- if (addSHA512 == true)
- SHA512.Add(Buf, a);
+ if (Add(Buf, a) == false)
+ return false;
}
return true;
}
+bool Hashes::AddFD(FileFd &Fd,unsigned long long Size, unsigned int const Hashes)
+{
+ d->CalcHashes = Hashes;
+ return AddFD(Fd, Size);
+}
/*}}}*/
+HashStringList Hashes::GetHashStringList()
+{
+ HashStringList hashes;
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ if ((d->CalcHashes & MD5SUM) == MD5SUM)
+ hashes.push_back(HashString("MD5Sum", MD5.Result().Value()));
+ if ((d->CalcHashes & SHA1SUM) == SHA1SUM)
+ hashes.push_back(HashString("SHA1", SHA1.Result().Value()));
+ if ((d->CalcHashes & SHA256SUM) == SHA256SUM)
+ hashes.push_back(HashString("SHA256", SHA256.Result().Value()));
+ if ((d->CalcHashes & SHA512SUM) == SHA512SUM)
+ hashes.push_back(HashString("SHA512", SHA512.Result().Value()));
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ std::string SizeStr;
+ strprintf(SizeStr, "%llu", d->FileSize);
+ hashes.push_back(HashString("Checksum-FileSize", SizeStr));
+ return hashes;
+}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+Hashes::Hashes() { d = new PrivateHashes(~0); }
+Hashes::Hashes(unsigned int const Hashes) { d = new PrivateHashes(Hashes); }
+Hashes::Hashes(HashStringList const &Hashes) {
+ unsigned int calcHashes = Hashes.usable() ? 0 : ~0;
+ if (Hashes.find("MD5Sum") != NULL)
+ calcHashes |= MD5SUM;
+ if (Hashes.find("SHA1") != NULL)
+ calcHashes |= SHA1SUM;
+ if (Hashes.find("SHA256") != NULL)
+ calcHashes |= SHA256SUM;
+ if (Hashes.find("SHA512") != NULL)
+ calcHashes |= SHA512SUM;
+ d = new PrivateHashes(calcHashes);
+}
+Hashes::~Hashes() { delete d; }
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
diff --git a/apt-pkg/contrib/hashes.h b/apt-pkg/contrib/hashes.h
index 5cd1af03b..ac13c8ace 100644
--- a/apt-pkg/contrib/hashes.h
+++ b/apt-pkg/contrib/hashes.h
@@ -17,6 +17,7 @@
#include <apt-pkg/md5.h>
#include <apt-pkg/sha1.h>
#include <apt-pkg/sha2.h>
+#include <apt-pkg/macros.h>
#include <cstring>
#include <string>
@@ -41,7 +42,7 @@ class HashString
protected:
std::string Type;
std::string Hash;
- static const char* _SupportedHashes[10];
+ static const char * _SupportedHashes[10];
// internal helper
std::string GetHashForFile(std::string filename) const;
@@ -52,7 +53,10 @@ class HashString
HashString();
// get hash type used
- std::string HashType() { return Type; };
+ std::string HashType() const { return Type; };
+ std::string HashValue() const { return Hash; };
+ APT_DEPRECATED std::string HashType() { return Type; };
+ APT_DEPRECATED std::string HashValue() { return Hash; };
// verify the given filename against the currently loaded hash
bool VerifyFile(std::string filename) const;
@@ -64,35 +68,168 @@ class HashString
// helper
std::string toStr() const; // convert to str as "type:hash"
bool empty() const;
+ bool operator==(HashString const &other) const;
+ bool operator!=(HashString const &other) const;
// return the list of hashes we support
static APT_CONST const char** SupportedHashes();
};
-class Hashes
+class HashStringList
{
public:
+ /** find best hash if no specific one is requested
+ *
+ * @param type of the checksum to return, can be \b NULL
+ * @return If type is \b NULL (or the empty string) it will
+ * return the 'best' hash; otherwise the hash which was
+ * specifically requested. If no hash is found \b NULL will be returned.
+ */
+ HashString const * find(char const * const type) const;
+ HashString const * find(std::string const &type) const { return find(type.c_str()); }
+ /** check if the given hash type is supported
+ *
+ * @param type to check
+ * @return true if supported, otherwise false
+ */
+ static APT_PURE bool supported(char const * const type);
+ /** add the given #HashString to the list
+ *
+ * @param hashString to add
+ * @return true if the hash is added because it is supported and
+ * not already a different hash of the same type included, otherwise false
+ */
+ bool push_back(const HashString &hashString);
+ /** @return size of the list of HashStrings */
+ size_t size() const { return list.size(); }
+
+ /** take the 'best' hash and verify file with it
+ *
+ * @param filename to verify
+ * @return true if the file matches the hashsum, otherwise false
+ */
+ bool VerifyFile(std::string filename) const;
- MD5Summation MD5;
- SHA1Summation SHA1;
- SHA256Summation SHA256;
- SHA512Summation SHA512;
-
- inline bool Add(const unsigned char *Data,unsigned long long Size)
+ /** is the list empty ?
+ *
+ * @return \b true if the list is empty, otherwise \b false
+ */
+ bool empty() const { return list.empty(); }
+
+ /** has the list at least one good entry
+ *
+ * similar to #empty, but handles forced hashes.
+ *
+ * @return if no hash is forced, same result as #empty,
+ * if one is forced \b true if this has is available, \b false otherwise
+ */
+ bool usable() const;
+
+ typedef std::vector<HashString>::const_iterator const_iterator;
+
+ /** iterator to the first element */
+ const_iterator begin() const { return list.begin(); }
+
+ /** iterator to the end element */
+ const_iterator end() const { return list.end(); }
+
+ /** start fresh with a clear list */
+ void clear() { list.clear(); }
+
+ /** compare two HashStringList for similarity.
+ *
+ * Two lists are similar if at least one hashtype is in both lists
+ * and the hashsum matches. All hashes are checked by default,
+ * if one doesn't match false is returned regardless of how many
+ * matched before. If a hash is forced, only this hash is compared,
+ * all others are ignored.
+ */
+ bool operator==(HashStringList const &other) const;
+ bool operator!=(HashStringList const &other) const;
+
+ HashStringList() {}
+
+ // simplifying API-compatibility constructors
+ HashStringList(std::string const &hash) {
+ if (hash.empty() == false)
+ list.push_back(HashString(hash));
+ }
+ HashStringList(char const * const hash) {
+ if (hash != NULL && hash[0] != '\0')
+ list.push_back(HashString(hash));
+ }
+
+ private:
+ std::vector<HashString> list;
+};
+
+class PrivateHashes;
+class Hashes
+{
+ PrivateHashes *d;
+
+ public:
+ /* those will disappear in the future as it is hard to add new ones this way.
+ * Use Add* to build the results and get them via GetHashStringList() instead */
+ APT_DEPRECATED MD5Summation MD5;
+ APT_DEPRECATED SHA1Summation SHA1;
+ APT_DEPRECATED SHA256Summation SHA256;
+ APT_DEPRECATED SHA512Summation SHA512;
+
+ static const int UntilEOF = 0;
+
+ bool Add(const unsigned char * const Data, unsigned long long const Size);
+ APT_DEPRECATED bool Add(const unsigned char * const Data, unsigned long long const Size, unsigned int const Hashes);
+ inline bool Add(const char * const Data)
+ {return Add((unsigned char const * const)Data,strlen(Data));};
+ inline bool Add(const unsigned char * const Beg,const unsigned char * const End)
+ {return Add(Beg,End-Beg);};
+
+ enum SupportedHashes { MD5SUM = (1 << 0), SHA1SUM = (1 << 1), SHA256SUM = (1 << 2),
+ SHA512SUM = (1 << 3) };
+ bool AddFD(int const Fd,unsigned long long Size = 0);
+ APT_DEPRECATED bool AddFD(int const Fd,unsigned long long Size, unsigned int const Hashes);
+ bool AddFD(FileFd &Fd,unsigned long long Size = 0);
+ APT_DEPRECATED bool AddFD(FileFd &Fd,unsigned long long Size, unsigned int const Hashes);
+
+ HashStringList GetHashStringList();
+
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ /** create a Hashes object to calculate all supported hashes
+ *
+ * If ALL is too much, you can limit which Hashes are calculated
+ * with the following other constructors which mention explicitly
+ * which hashes to generate. */
+ Hashes();
+ /** @param Hashes bitflag composed of #SupportedHashes */
+ Hashes(unsigned int const Hashes);
+ /** @param Hashes is a list of hashes */
+ Hashes(HashStringList const &Hashes);
+ virtual ~Hashes();
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+
+ private:
+ APT_HIDDEN APT_CONST inline unsigned int boolsToFlag(bool const addMD5, bool const addSHA1, bool const addSHA256, bool const addSHA512)
{
- return MD5.Add(Data,Size) && SHA1.Add(Data,Size) && SHA256.Add(Data,Size) && SHA512.Add(Data,Size);
+ unsigned int Hashes = ~0;
+ if (addMD5 == false) Hashes &= ~MD5SUM;
+ if (addSHA1 == false) Hashes &= ~SHA1SUM;
+ if (addSHA256 == false) Hashes &= ~SHA256SUM;
+ if (addSHA512 == false) Hashes &= ~SHA512SUM;
+ return Hashes;
+ }
+
+ public:
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ APT_DEPRECATED bool AddFD(int const Fd, unsigned long long Size, bool const addMD5,
+ bool const addSHA1, bool const addSHA256, bool const addSHA512) {
+ return AddFD(Fd, Size, boolsToFlag(addMD5, addSHA1, addSHA256, addSHA512));
+ };
+ APT_DEPRECATED bool AddFD(FileFd &Fd, unsigned long long Size, bool const addMD5,
+ bool const addSHA1, bool const addSHA256, bool const addSHA512) {
+ return AddFD(Fd, Size, boolsToFlag(addMD5, addSHA1, addSHA256, addSHA512));
};
- inline bool Add(const char *Data) {return Add((unsigned char const *)Data,strlen(Data));};
- inline bool AddFD(int const Fd,unsigned long long Size = 0)
- { return AddFD(Fd, Size, true, true, true, true); };
- bool AddFD(int const Fd, unsigned long long Size, bool const addMD5,
- bool const addSHA1, bool const addSHA256, bool const addSHA512);
- inline bool AddFD(FileFd &Fd,unsigned long long Size = 0)
- { return AddFD(Fd, Size, true, true, true, true); };
- bool AddFD(FileFd &Fd, unsigned long long Size, bool const addMD5,
- bool const addSHA1, bool const addSHA256, bool const addSHA512);
- inline bool Add(const unsigned char *Beg,const unsigned char *End)
- {return Add(Beg,End-Beg);};
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
};
#endif
diff --git a/apt-pkg/contrib/macros.h b/apt-pkg/contrib/macros.h
index 2d6448e5e..2f9c6c269 100644
--- a/apt-pkg/contrib/macros.h
+++ b/apt-pkg/contrib/macros.h
@@ -89,7 +89,7 @@
#define APT_MUSTCHECK __attribute__((warn_unused_result))
#else
#define APT_NONNULL(...)
- #define APT_REQRET
+ #define APT_MUSTCHECK
#endif
#if APT_GCC_VERSION >= 0x0400
@@ -132,13 +132,30 @@
#endif
#endif
+#if __GNUC__ >= 4
+ #define APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH \
+ _Pragma("GCC diagnostic push") \
+ _Pragma("GCC diagnostic ignored \"-Wdeprecated-declarations\"")
+ #define APT_IGNORE_DEPRECATED_POP \
+ _Pragma("GCC diagnostic pop")
+ #define APT_IGNORE_DEPRECATED(XXX) \
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH \
+ XXX \
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+#else
+ #define APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ #define APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ #define APT_IGNORE_DEPRECATED(XXX) XXX
+#endif
+
// These lines are extracted by the makefiles and the buildsystem
// Increasing MAJOR or MINOR results in the need of recompiling all
// reverse-dependencies of libapt-pkg against the new SONAME.
// Non-ABI-Breaks should only increase RELEASE number.
// See also buildlib/libversion.mak
#define APT_PKG_MAJOR 4
-#define APT_PKG_MINOR 12
+#define APT_PKG_MINOR 15
#define APT_PKG_RELEASE 0
+#define APT_PKG_ABI ((APT_PKG_MAJOR * 100) + APT_PKG_MINOR)
#endif
diff --git a/apt-pkg/contrib/netrc.cc b/apt-pkg/contrib/netrc.cc
index feaed67c8..1e3778f45 100644
--- a/apt-pkg/contrib/netrc.cc
+++ b/apt-pkg/contrib/netrc.cc
@@ -152,18 +152,6 @@ static int parsenetrc_string (char *host, std::string &login, std::string &passw
return retcode;
}
-// for some unknown reason this method is exported so keep a compatible interface for now …
-int parsenetrc (char *host, char *login, char *password, char *netrcfile = NULL)
-{
- std::string login_string, password_string;
- int const ret = parsenetrc_string(host, login_string, password_string, netrcfile);
- if (ret < 0)
- return ret;
- strncpy(login, login_string.c_str(), LOGINSIZE - 1);
- strncpy(password, password_string.c_str(), PASSWORDSIZE - 1);
- return ret;
-}
-
void maybe_add_auth (URI &Uri, string NetRCFile)
{
diff --git a/apt-pkg/contrib/netrc.h b/apt-pkg/contrib/netrc.h
index dbeb45386..b5b56f5d4 100644
--- a/apt-pkg/contrib/netrc.h
+++ b/apt-pkg/contrib/netrc.h
@@ -27,9 +27,5 @@
class URI;
-// FIXME: kill this export on the next ABI break - strongly doubt its in use anyway
-// outside of the apt itself, its really a internal interface
-APT_DEPRECATED int parsenetrc (char *host, char *login, char *password, char *filename);
-
void maybe_add_auth (URI &Uri, std::string NetRCFile);
#endif
diff --git a/apt-pkg/contrib/proxy.cc b/apt-pkg/contrib/proxy.cc
new file mode 100644
index 000000000..0c753131d
--- /dev/null
+++ b/apt-pkg/contrib/proxy.cc
@@ -0,0 +1,86 @@
+// -*- mode: cpp; mode: fold -*-
+// Description /*{{{*/
+/* ######################################################################
+
+ Proxy - Proxy releated functions
+
+ ##################################################################### */
+ /*}}}*/
+// Include Files /*{{{*/
+#include<apt-pkg/configuration.h>
+#include<apt-pkg/error.h>
+#include<apt-pkg/fileutl.h>
+#include<apt-pkg/strutl.h>
+
+#include<iostream>
+#include <unistd.h>
+
+#include "proxy.h"
+
+
+// AutoDetectProxy - auto detect proxy /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* */
+bool AutoDetectProxy(URI &URL)
+{
+ // we support both http/https debug options
+ bool Debug = _config->FindB("Debug::Acquire::"+URL.Access,false);
+
+ // the user already explicitly set a proxy for this host
+ if(_config->Find("Acquire::"+URL.Access+"::proxy::"+URL.Host, "") != "")
+ return true;
+
+ // option is "Acquire::http::Proxy-Auto-Detect" but we allow the old
+ // name without the dash ("-")
+ std::string AutoDetectProxyCmd = _config->Find("Acquire::"+URL.Access+"::Proxy-Auto-Detect",
+ _config->Find("Acquire::"+URL.Access+"::ProxyAutoDetect"));
+
+ if (AutoDetectProxyCmd.empty())
+ return true;
+
+ if (Debug)
+ std::clog << "Using auto proxy detect command: " << AutoDetectProxyCmd << std::endl;
+
+ int Pipes[2] = {-1,-1};
+ if (pipe(Pipes) != 0)
+ return _error->Errno("pipe", "Failed to create Pipe");
+
+ pid_t Process = ExecFork();
+ if (Process == 0)
+ {
+ close(Pipes[0]);
+ dup2(Pipes[1],STDOUT_FILENO);
+ SetCloseExec(STDOUT_FILENO,false);
+
+ std::string foo = URL;
+ const char *Args[4];
+ Args[0] = AutoDetectProxyCmd.c_str();
+ Args[1] = foo.c_str();
+ Args[2] = 0;
+ execv(Args[0],(char **)Args);
+ std::cerr << "Failed to exec method " << Args[0] << std::endl;
+ _exit(100);
+ }
+ char buf[512];
+ int InFd = Pipes[0];
+ close(Pipes[1]);
+ int res = read(InFd, buf, sizeof(buf)-1);
+ ExecWait(Process, "ProxyAutoDetect", true);
+
+ if (res < 0)
+ return _error->Errno("read", "Failed to read");
+ if (res == 0)
+ return _error->Warning("ProxyAutoDetect returned no data");
+
+ // add trailing \0
+ buf[res] = 0;
+
+ if (Debug)
+ std::clog << "auto detect command returned: '" << buf << "'" << std::endl;
+
+ if (strstr(buf, URL.Access.c_str()) == buf)
+ _config->Set("Acquire::"+URL.Access+"::proxy::"+URL.Host, _strstrip(buf));
+
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
diff --git a/apt-pkg/contrib/proxy.h b/apt-pkg/contrib/proxy.h
new file mode 100644
index 000000000..2cbcd07b4
--- /dev/null
+++ b/apt-pkg/contrib/proxy.h
@@ -0,0 +1,16 @@
+// -*- mode: cpp; mode: fold -*-
+// Description /*{{{*/
+/* ######################################################################
+
+ Proxy - Proxy operations
+
+ ##################################################################### */
+ /*}}}*/
+#ifndef PKGLIB_PROXY_H
+#define PKGLIB_PROXY_H
+
+class URI;
+bool AutoDetectProxy(URI &URL);
+
+
+#endif
diff --git a/apt-pkg/contrib/sha2_internal.cc b/apt-pkg/contrib/sha2_internal.cc
index 131ff5beb..f70b7b17d 100644
--- a/apt-pkg/contrib/sha2_internal.cc
+++ b/apt-pkg/contrib/sha2_internal.cc
@@ -129,6 +129,14 @@ typedef u_int64_t sha2_word64; /* Exactly 8 bytes */
/*** ENDIAN REVERSAL MACROS *******************************************/
#if BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN
+#if defined(__GNUC__) && (__GNUC__ > 4 || (__GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ >= 3))
+#define REVERSE32(w,x) { \
+ (x) = __builtin_bswap32(w); \
+}
+#define REVERSE64(w,x) { \
+ (x) = __builtin_bswap64(w); \
+}
+#else
#define REVERSE32(w,x) { \
sha2_word32 tmp = (w); \
tmp = (tmp >> 16) | (tmp << 16); \
@@ -142,6 +150,7 @@ typedef u_int64_t sha2_word64; /* Exactly 8 bytes */
(x) = ((tmp & 0xffff0000ffff0000ULL) >> 16) | \
((tmp & 0x0000ffff0000ffffULL) << 16); \
}
+#endif
#endif /* BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN */
/*
diff --git a/apt-pkg/contrib/strutl.cc b/apt-pkg/contrib/strutl.cc
index 2100ee47b..0db4c57b2 100644
--- a/apt-pkg/contrib/strutl.cc
+++ b/apt-pkg/contrib/strutl.cc
@@ -45,14 +45,26 @@ using namespace std;
// ---------------------------------------------------------------------
namespace APT {
namespace String {
-std::string Strip(const std::string &s)
+std::string Strip(const std::string &str)
{
- size_t start = s.find_first_not_of(" \t\n");
- // only whitespace
- if (start == string::npos)
+ // ensure we have at least one character
+ if (str.empty() == true)
+ return str;
+
+ char const * const s = str.c_str();
+ size_t start = 0;
+ for (; isspace(s[start]) != 0; ++start)
+ ; // find the first not-space
+
+ // string contains only whitespaces
+ if (s[start] == '\0')
return "";
- size_t end = s.find_last_not_of(" \t\n");
- return s.substr(start, end-start+1);
+
+ size_t end = str.length() - 1;
+ for (; isspace(s[end]) != 0; --end)
+ ; // find the last not-space
+
+ return str.substr(start, end - start + 1);
}
bool Endswith(const std::string &s, const std::string &end)
@@ -62,6 +74,13 @@ bool Endswith(const std::string &s, const std::string &end)
return (s.substr(s.size() - end.size(), s.size()) == end);
}
+bool Startswith(const std::string &s, const std::string &start)
+{
+ if (start.size() > s.size())
+ return false;
+ return (s.substr(0, start.size()) == start);
+}
+
}
}
/*}}}*/
@@ -305,21 +324,19 @@ bool ParseCWord(const char *&String,string &Res)
/* */
string QuoteString(const string &Str, const char *Bad)
{
- string Res;
+ std::stringstream Res;
for (string::const_iterator I = Str.begin(); I != Str.end(); ++I)
{
- if (strchr(Bad,*I) != 0 || isprint(*I) == 0 ||
+ if (strchr(Bad,*I) != 0 || isprint(*I) == 0 ||
*I == 0x25 || // percent '%' char
*I <= 0x20 || *I >= 0x7F) // control chars
{
- char Buf[10];
- sprintf(Buf,"%%%02x",(int)*I);
- Res += Buf;
+ ioprintf(Res,"%%%02x",(int)*I);
}
else
- Res += *I;
+ Res << *I;
}
- return Res;
+ return Res.str();
}
/*}}}*/
// DeQuoteString - Convert a string from quoted from /*{{{*/
@@ -360,13 +377,12 @@ string DeQuoteString(string::const_iterator const &begin,
YottaBytes (E24) */
string SizeToStr(double Size)
{
- char S[300];
double ASize;
if (Size >= 0)
ASize = Size;
else
ASize = -1*Size;
-
+
/* bytes, KiloBytes, MegaBytes, GigaBytes, TeraBytes, PetaBytes,
ExaBytes, ZettaBytes, YottaBytes */
char Ext[] = {'\0','k','M','G','T','P','E','Z','Y'};
@@ -375,20 +391,21 @@ string SizeToStr(double Size)
{
if (ASize < 100 && I != 0)
{
- sprintf(S,"%'.1f %c",ASize,Ext[I]);
- break;
+ std::string S;
+ strprintf(S, "%'.1f %c", ASize, Ext[I]);
+ return S;
}
-
+
if (ASize < 10000)
{
- sprintf(S,"%'.0f %c",ASize,Ext[I]);
- break;
+ std::string S;
+ strprintf(S, "%'.0f %c", ASize, Ext[I]);
+ return S;
}
ASize /= 1000.0;
I++;
}
-
- return S;
+ return "";
}
/*}}}*/
// TimeToStr - Convert the time into a string /*{{{*/
@@ -396,36 +413,27 @@ string SizeToStr(double Size)
/* Converts a number of seconds to a hms format */
string TimeToStr(unsigned long Sec)
{
- char S[300];
-
- while (1)
+ std::string S;
+ if (Sec > 60*60*24)
{
- if (Sec > 60*60*24)
- {
- //d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
- sprintf(S,_("%lid %lih %limin %lis"),Sec/60/60/24,(Sec/60/60) % 24,(Sec/60) % 60,Sec % 60);
- break;
- }
-
- if (Sec > 60*60)
- {
- //h means hours, min means minutes, s means seconds
- sprintf(S,_("%lih %limin %lis"),Sec/60/60,(Sec/60) % 60,Sec % 60);
- break;
- }
-
- if (Sec > 60)
- {
- //min means minutes, s means seconds
- sprintf(S,_("%limin %lis"),Sec/60,Sec % 60);
- break;
- }
-
- //s means seconds
- sprintf(S,_("%lis"),Sec);
- break;
+ //TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+ strprintf(S,_("%lid %lih %limin %lis"),Sec/60/60/24,(Sec/60/60) % 24,(Sec/60) % 60,Sec % 60);
+ }
+ else if (Sec > 60*60)
+ {
+ //TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+ strprintf(S,_("%lih %limin %lis"),Sec/60/60,(Sec/60) % 60,Sec % 60);
+ }
+ else if (Sec > 60)
+ {
+ //TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+ strprintf(S,_("%limin %lis"),Sec/60,Sec % 60);
+ }
+ else
+ {
+ //TRANSLATOR: s means seconds
+ strprintf(S,_("%lis"),Sec);
}
-
return S;
}
/*}}}*/
@@ -434,23 +442,30 @@ string TimeToStr(unsigned long Sec)
/* This replaces all occurrences of Subst with Contents in Str. */
string SubstVar(const string &Str,const string &Subst,const string &Contents)
{
+ if (Subst.empty() == true)
+ return Str;
+
string::size_type Pos = 0;
string::size_type OldPos = 0;
string Temp;
-
- while (OldPos < Str.length() &&
+
+ while (OldPos < Str.length() &&
(Pos = Str.find(Subst,OldPos)) != string::npos)
{
- Temp += string(Str,OldPos,Pos) + Contents;
- OldPos = Pos + Subst.length();
+ if (OldPos != Pos)
+ Temp.append(Str, OldPos, Pos - OldPos);
+ if (Contents.empty() == false)
+ Temp.append(Contents);
+ OldPos = Pos + Subst.length();
}
-
+
if (OldPos == 0)
return Str;
-
+
+ if (OldPos >= Str.length())
+ return Temp;
return Temp + string(Str,OldPos);
}
-
string SubstVar(string Str,const struct SubstVar *Vars)
{
for (; Vars->Subst != 0; Vars++)
@@ -697,9 +712,12 @@ string LookupTag(const string &Message,const char *Tag,const char *Default)
then returns the result. Several varients on true/false are checked. */
int StringToBool(const string &Text,int Default)
{
- char *End;
- int Res = strtol(Text.c_str(),&End,0);
- if (End != Text.c_str() && Res >= 0 && Res <= 1)
+ char *ParseEnd;
+ int Res = strtol(Text.c_str(),&ParseEnd,0);
+ // ensure that the entire string was converted by strtol to avoid
+ // failures on "apt-cache show -a 0ad" where the "0" is converted
+ const char *TextEnd = Text.c_str()+Text.size();
+ if (ParseEnd == TextEnd && Res >= 0 && Res <= 1)
return Res;
// Check for positives
@@ -750,86 +768,94 @@ string TimeRFC1123(time_t Date)
In particular: this reads blocks from the input until it believes
that it's run out of input text. Each block is terminated by a
- double newline ('\n' followed by '\n'). As noted below, there is a
- bug in this code: it assumes that all the blocks have been read if
- it doesn't see additional text in the buffer after the last one is
- parsed, which will cause it to lose blocks if the last block
- coincides with the end of the buffer.
+ double newline ('\n' followed by '\n').
*/
bool ReadMessages(int Fd, vector<string> &List)
{
char Buffer[64000];
- char *End = Buffer;
// Represents any left-over from the previous iteration of the
// parse loop. (i.e., if a message is split across the end
// of the buffer, it goes here)
string PartialMessage;
-
- while (1)
- {
- int Res = read(Fd,End,sizeof(Buffer) - (End-Buffer));
+
+ do {
+ int const Res = read(Fd, Buffer, sizeof(Buffer));
if (Res < 0 && errno == EINTR)
continue;
-
- // Process is dead, this is kind of bad..
+
+ // process we read from has died
if (Res == 0)
return false;
-
+
// No data
- if (Res < 0 && errno == EAGAIN)
+ if (Res < 0 && (errno == EAGAIN || errno == EWOULDBLOCK))
return true;
if (Res < 0)
return false;
-
- End += Res;
-
- // Look for the end of the message
- for (char *I = Buffer; I + 1 < End; I++)
+
+ // extract the message(s) from the buffer
+ char const *Start = Buffer;
+ char const * const End = Buffer + Res;
+
+ char const * NL = (char const *) memchr(Start, '\n', End - Start);
+ if (NL == NULL)
{
- if (I[1] != '\n' ||
- (I[0] != '\n' && strncmp(I, "\r\n\r\n", 4) != 0))
- continue;
-
- // Pull the message out
- string Message(Buffer,I-Buffer);
- PartialMessage += Message;
-
- // Fix up the buffer
- for (; I < End && (*I == '\n' || *I == '\r'); ++I);
- End -= I-Buffer;
- memmove(Buffer,I,End-Buffer);
- I = Buffer;
-
- List.push_back(PartialMessage);
- PartialMessage.clear();
+ // end of buffer: store what we have so far and read new data in
+ PartialMessage.append(Start, End - Start);
+ Start = End;
}
- if (End != Buffer)
- {
- // If there's text left in the buffer, store it
- // in PartialMessage and throw the rest of the buffer
- // away. This allows us to handle messages that
- // are longer than the static buffer size.
- PartialMessage += string(Buffer, End);
- End = Buffer;
- }
else
- {
- // BUG ALERT: if a message block happens to end at a
- // multiple of 64000 characters, this will cause it to
- // terminate early, leading to a badly formed block and
- // probably crashing the method. However, this is the only
- // way we have to find the end of the message block. I have
- // an idea of how to fix this, but it will require changes
- // to the protocol (essentially to mark the beginning and
- // end of the block).
- //
- // -- dburrows 2008-04-02
- return true;
- }
+ ++NL;
+
+ if (PartialMessage.empty() == false && Start < End)
+ {
+ // if we start with a new line, see if the partial message we have ended with one
+ // so that we properly detect records ending between two read() runs
+ // cases are: \n|\n , \r\n|\r\n and \r\n\r|\n
+ // the case \r|\n\r\n is handled by the usual double-newline handling
+ if ((NL - Start) == 1 || ((NL - Start) == 2 && *Start == '\r'))
+ {
+ if (APT::String::Endswith(PartialMessage, "\n") || APT::String::Endswith(PartialMessage, "\r\n\r"))
+ {
+ PartialMessage.erase(PartialMessage.find_last_not_of("\r\n") + 1);
+ List.push_back(PartialMessage);
+ PartialMessage.clear();
+ while (NL < End && (*NL == '\n' || *NL == '\r')) ++NL;
+ Start = NL;
+ }
+ }
+ }
+
+ while (Start < End) {
+ char const * NL2 = (char const *) memchr(NL, '\n', End - NL);
+ if (NL2 == NULL)
+ {
+ // end of buffer: store what we have so far and read new data in
+ PartialMessage.append(Start, End - Start);
+ break;
+ }
+ ++NL2;
+
+ // did we find a double newline?
+ if ((NL2 - NL) == 1 || ((NL2 - NL) == 2 && *NL == '\r'))
+ {
+ PartialMessage.append(Start, NL2 - Start);
+ PartialMessage.erase(PartialMessage.find_last_not_of("\r\n") + 1);
+ List.push_back(PartialMessage);
+ PartialMessage.clear();
+ while (NL2 < End && (*NL2 == '\n' || *NL2 == '\r')) ++NL2;
+ Start = NL2;
+ }
+ NL = NL2;
+ }
+
+ // we have read at least one complete message and nothing left
+ if (PartialMessage.empty() == true)
+ return true;
if (WaitFd(Fd) == false)
return false;
- }
+ } while (true);
}
/*}}}*/
// MonthConv - Converts a month string into a number /*{{{*/
@@ -1039,7 +1065,7 @@ bool StrToNum(const char *Str,unsigned long long &Res,unsigned Len,unsigned Base
// ---------------------------------------------------------------------
/* This is used in decoding the 256bit encoded fixed length fields in
tar files */
-bool Base256ToNum(const char *Str,unsigned long &Res,unsigned int Len)
+bool Base256ToNum(const char *Str,unsigned long long &Res,unsigned int Len)
{
if ((Str[0] & 0x80) == 0)
return false;
@@ -1052,6 +1078,23 @@ bool Base256ToNum(const char *Str,unsigned long &Res,unsigned int Len)
}
}
/*}}}*/
+// Base256ToNum - Convert a fixed length binary to a number /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* This is used in decoding the 256bit encoded fixed length fields in
+ tar files */
+bool Base256ToNum(const char *Str,unsigned long &Res,unsigned int Len)
+{
+ unsigned long long Num;
+ bool rc;
+
+ rc = Base256ToNum(Str, Num, Len);
+ Res = Num;
+ if (Res != Num)
+ return false;
+
+ return rc;
+}
+ /*}}}*/
// HexDigit - Convert a hex character into an integer /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* Helper for Hex2Num */
@@ -1265,10 +1308,12 @@ void ioprintf(ostream &out,const char *format,...)
va_list args;
ssize_t size = 400;
while (true) {
+ bool ret = false;
va_start(args,format);
- if (iovprintf(out, format, args, size) == true)
- return;
+ ret = iovprintf(out, format, args, size);
va_end(args);
+ if (ret == true)
+ return;
}
}
void strprintf(string &out,const char *format,...)
@@ -1277,10 +1322,12 @@ void strprintf(string &out,const char *format,...)
ssize_t size = 400;
std::ostringstream outstr;
while (true) {
+ bool ret = false;
va_start(args,format);
- if (iovprintf(outstr, format, args, size) == true)
- break;
+ ret = iovprintf(outstr, format, args, size);
va_end(args);
+ if (ret == true)
+ break;
}
out = outstr.str();
}
@@ -1365,7 +1412,7 @@ size_t strv_length(const char **str_array)
;
return i;
}
-
+ /*}}}*/
// DeEscapeString - unescape (\0XX and \xXX) from a string /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
@@ -1547,51 +1594,46 @@ void URI::CopyFrom(const string &U)
/* */
URI::operator string()
{
- string Res;
-
+ std::stringstream Res;
+
if (Access.empty() == false)
- Res = Access + ':';
-
+ Res << Access << ':';
+
if (Host.empty() == false)
- {
+ {
if (Access.empty() == false)
- Res += "//";
-
+ Res << "//";
+
if (User.empty() == false)
{
// FIXME: Technically userinfo is permitted even less
// characters than these, but this is not conveniently
// expressed with a blacklist.
- Res += QuoteString(User, ":/?#[]@");
+ Res << QuoteString(User, ":/?#[]@");
if (Password.empty() == false)
- Res += ":" + QuoteString(Password, ":/?#[]@");
- Res += "@";
+ Res << ":" << QuoteString(Password, ":/?#[]@");
+ Res << "@";
}
-
+
// Add RFC 2732 escaping characters
- if (Access.empty() == false &&
- (Host.find('/') != string::npos || Host.find(':') != string::npos))
- Res += '[' + Host + ']';
+ if (Access.empty() == false && Host.find_first_of("/:") != string::npos)
+ Res << '[' << Host << ']';
else
- Res += Host;
-
+ Res << Host;
+
if (Port != 0)
- {
- char S[30];
- sprintf(S,":%u",Port);
- Res += S;
- }
+ Res << ':' << Port;
}
-
+
if (Path.empty() == false)
{
if (Path[0] != '/')
- Res += "/" + Path;
+ Res << "/" << Path;
else
- Res += Path;
+ Res << Path;
}
-
- return Res;
+
+ return Res.str();
}
/*}}}*/
// URI::SiteOnly - Return the schema and site for the URI /*{{{*/
diff --git a/apt-pkg/contrib/strutl.h b/apt-pkg/contrib/strutl.h
index 185cdc3fc..d64270aaf 100644
--- a/apt-pkg/contrib/strutl.h
+++ b/apt-pkg/contrib/strutl.h
@@ -40,6 +40,7 @@ namespace APT {
namespace String {
std::string Strip(const std::string &s);
bool Endswith(const std::string &s, const std::string &ending);
+ bool Startswith(const std::string &s, const std::string &starting);
}
}
@@ -72,6 +73,7 @@ bool ReadMessages(int Fd, std::vector<std::string> &List);
bool StrToNum(const char *Str,unsigned long &Res,unsigned Len,unsigned Base = 0);
bool StrToNum(const char *Str,unsigned long long &Res,unsigned Len,unsigned Base = 0);
bool Base256ToNum(const char *Str,unsigned long &Res,unsigned int Len);
+bool Base256ToNum(const char *Str,unsigned long long &Res,unsigned int Len);
bool Hex2Num(const std::string &Str,unsigned char *Num,unsigned int Length);
// input changing string split
@@ -79,7 +81,7 @@ bool TokSplitString(char Tok,char *Input,char **List,
unsigned long ListMax);
// split a given string by a char
-std::vector<std::string> VectorizeString(std::string const &haystack, char const &split) APT_CONST;
+std::vector<std::string> VectorizeString(std::string const &haystack, char const &split) APT_PURE;
/* \brief Return a vector of strings from string "input" where "sep"
* is used as the delimiter string.
@@ -151,9 +153,9 @@ inline const char *DeNull(const char *s) {return (s == 0?"(null)":s);}
class URI
{
void CopyFrom(const std::string &From);
-
+
public:
-
+
std::string Access;
std::string User;
std::string Password;
diff --git a/apt-pkg/deb/debindexfile.cc b/apt-pkg/deb/debindexfile.cc
index eee758b7a..d672b4fd8 100644
--- a/apt-pkg/deb/debindexfile.cc
+++ b/apt-pkg/deb/debindexfile.cc
@@ -30,9 +30,11 @@
#include <apt-pkg/pkgcachegen.h>
#include <apt-pkg/pkgrecords.h>
#include <apt-pkg/srcrecords.h>
+#include <apt-pkg/sptr.h>
#include <stdio.h>
#include <iostream>
+#include <sstream>
#include <string>
#include <sys/stat.h>
/*}}}*/
@@ -80,14 +82,18 @@ pkgSrcRecords::Parser *debSourcesIndex::CreateSrcParser() const
{
string SourcesURI = _config->FindDir("Dir::State::lists") +
URItoFileName(IndexURI("Sources"));
- string SourcesURIgzip = SourcesURI + ".gz";
- if (!FileExists(SourcesURI) && !FileExists(SourcesURIgzip))
- return NULL;
- else if (!FileExists(SourcesURI) && FileExists(SourcesURIgzip))
- SourcesURI = SourcesURIgzip;
-
- return new debSrcRecordParser(SourcesURI,this);
+ std::vector<std::string> types = APT::Configuration::getCompressionTypes();
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin(); t != types.end(); ++t)
+ {
+ string p;
+ p = SourcesURI + '.' + *t;
+ if (FileExists(p))
+ return new debSrcRecordParser(p, this);
+ }
+ if (FileExists(SourcesURI))
+ return new debSrcRecordParser(SourcesURI, this);
+ return NULL;
}
/*}}}*/
// SourcesIndex::Describe - Give a descriptive path to the index /*{{{*/
@@ -126,14 +132,18 @@ string debSourcesIndex::Info(const char *Type) const
// SourcesIndex::Index* - Return the URI to the index files /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-inline string debSourcesIndex::IndexFile(const char *Type) const
+string debSourcesIndex::IndexFile(const char *Type) const
{
string s = URItoFileName(IndexURI(Type));
- string sgzip = s + ".gz";
- if (!FileExists(s) && FileExists(sgzip))
- return sgzip;
- else
- return s;
+
+ std::vector<std::string> types = APT::Configuration::getCompressionTypes();
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin(); t != types.end(); ++t)
+ {
+ string p = s + '.' + *t;
+ if (FileExists(p))
+ return p;
+ }
+ return s;
}
string debSourcesIndex::IndexURI(const char *Type) const
@@ -256,14 +266,18 @@ string debPackagesIndex::Info(const char *Type) const
// PackagesIndex::Index* - Return the URI to the index files /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-inline string debPackagesIndex::IndexFile(const char *Type) const
+string debPackagesIndex::IndexFile(const char *Type) const
{
string s =_config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(IndexURI(Type));
- string sgzip = s + ".gz";
- if (!FileExists(s) && FileExists(sgzip))
- return sgzip;
- else
- return s;
+
+ std::vector<std::string> types = APT::Configuration::getCompressionTypes();
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin(); t != types.end(); ++t)
+ {
+ string p = s + '.' + *t;
+ if (FileExists(p))
+ return p;
+ }
+ return s;
}
string debPackagesIndex::IndexURI(const char *Type) const
{
@@ -399,8 +413,8 @@ pkgCache::PkgFileIterator debPackagesIndex::FindInCache(pkgCache &Cache) const
// TranslationsIndex::debTranslationsIndex - Contructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-debTranslationsIndex::debTranslationsIndex(string URI,string Dist,string Section,
- char const * const Translation) :
+debTranslationsIndex::debTranslationsIndex(std::string const &URI, std::string const &Dist,
+ std::string const &Section, std::string const &Translation) :
pkgIndexFile(true), URI(URI), Dist(Dist), Section(Section),
Language(Translation)
{}
@@ -408,14 +422,18 @@ debTranslationsIndex::debTranslationsIndex(string URI,string Dist,string Section
// TranslationIndex::Trans* - Return the URI to the translation files /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-inline string debTranslationsIndex::IndexFile(const char *Type) const
+string debTranslationsIndex::IndexFile(const char *Type) const
{
string s =_config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(IndexURI(Type));
- string sgzip = s + ".gz";
- if (!FileExists(s) && FileExists(sgzip))
- return sgzip;
- else
- return s;
+
+ std::vector<std::string> types = APT::Configuration::getCompressionTypes();
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator t = types.begin(); t != types.end(); ++t)
+ {
+ string p = s + '.' + *t;
+ if (FileExists(p))
+ return p;
+ }
+ return s;
}
string debTranslationsIndex::IndexURI(const char *Type) const
{
@@ -435,31 +453,18 @@ string debTranslationsIndex::IndexURI(const char *Type) const
return Res;
}
/*}}}*/
-// TranslationsIndex::GetIndexes - Fetch the index files /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-bool debTranslationsIndex::GetIndexes(pkgAcquire *Owner) const
-{
- string const TranslationFile = string("Translation-").append(Language);
- new pkgAcqIndexTrans(Owner, IndexURI(Language),
- Info(TranslationFile.c_str()),
- TranslationFile);
-
- return true;
-}
- /*}}}*/
// TranslationsIndex::Describe - Give a descriptive path to the index /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This should help the user find the index in the sources.list and
in the filesystem for problem solving */
string debTranslationsIndex::Describe(bool Short) const
-{
- char S[300];
+{
+ std::string S;
if (Short == true)
- snprintf(S,sizeof(S),"%s",Info(TranslationFile().c_str()).c_str());
+ strprintf(S,"%s",Info(TranslationFile().c_str()).c_str());
else
- snprintf(S,sizeof(S),"%s (%s)",Info(TranslationFile().c_str()).c_str(),
- IndexFile(Language).c_str());
+ strprintf(S,"%s (%s)",Info(TranslationFile().c_str()).c_str(),
+ IndexFile(Language.c_str()).c_str());
return S;
}
/*}}}*/
@@ -483,7 +488,7 @@ string debTranslationsIndex::Info(const char *Type) const
/*}}}*/
bool debTranslationsIndex::HasPackages() const /*{{{*/
{
- return FileExists(IndexFile(Language));
+ return FileExists(IndexFile(Language.c_str()));
}
/*}}}*/
// TranslationsIndex::Exists - Check if the index is available /*{{{*/
@@ -491,7 +496,7 @@ bool debTranslationsIndex::HasPackages() const /*{{{*/
/* */
bool debTranslationsIndex::Exists() const
{
- return FileExists(IndexFile(Language));
+ return FileExists(IndexFile(Language.c_str()));
}
/*}}}*/
// TranslationsIndex::Size - Return the size of the index /*{{{*/
@@ -504,7 +509,7 @@ unsigned long debTranslationsIndex::Size() const
/* we need to ignore errors here; if the lists are absent, just return 0 */
_error->PushToStack();
- FileFd f(IndexFile(Language), FileFd::ReadOnly, FileFd::Extension);
+ FileFd f(IndexFile(Language.c_str()), FileFd::ReadOnly, FileFd::Extension);
if (!f.Failed())
size = f.Size();
@@ -521,11 +526,11 @@ unsigned long debTranslationsIndex::Size() const
bool debTranslationsIndex::Merge(pkgCacheGenerator &Gen,OpProgress *Prog) const
{
// Check the translation file, if in use
- string TranslationFile = IndexFile(Language);
+ string TranslationFile = IndexFile(Language.c_str());
if (FileExists(TranslationFile))
{
FileFd Trans(TranslationFile,FileFd::ReadOnly, FileFd::Extension);
- debListParser TransParser(&Trans);
+ debTranslationsParser TransParser(&Trans);
if (_error->PendingError() == true)
return false;
@@ -551,7 +556,7 @@ bool debTranslationsIndex::Merge(pkgCacheGenerator &Gen,OpProgress *Prog) const
/* */
pkgCache::PkgFileIterator debTranslationsIndex::FindInCache(pkgCache &Cache) const
{
- string FileName = IndexFile(Language);
+ string FileName = IndexFile(Language.c_str());
pkgCache::PkgFileIterator File = Cache.FileBegin();
for (; File.end() == false; ++File)
@@ -618,7 +623,7 @@ bool debStatusIndex::Merge(pkgCacheGenerator &Gen,OpProgress *Prog) const
pkgCache::PkgFileIterator CFile = Gen.GetCurFile();
CFile->Size = Pkg.FileSize();
CFile->mtime = Pkg.ModificationTime();
- map_ptrloc const storage = Gen.WriteUniqString("now");
+ map_stringitem_t const storage = Gen.StoreString(pkgCacheGenerator::MIXED, "now");
CFile->Archive = storage;
if (Gen.MergeList(Parser) == false)
@@ -667,14 +672,146 @@ APT_CONST bool debStatusIndex::Exists() const
}
/*}}}*/
+// debDebPkgFile - Single .deb file /*{{{*/
+debDebPkgFileIndex::debDebPkgFileIndex(std::string DebFile)
+ : pkgIndexFile(true), DebFile(DebFile)
+{
+ DebFileFullPath = flAbsPath(DebFile);
+}
+
+std::string debDebPkgFileIndex::ArchiveURI(std::string /*File*/) const
+{
+ return "file:" + DebFileFullPath;
+}
+
+bool debDebPkgFileIndex::Exists() const
+{
+ return FileExists(DebFile);
+}
+bool debDebPkgFileIndex::GetContent(std::ostream &content, std::string const &debfile)
+{
+ // get the control data out of the deb file via dpkg-deb -I
+ std::string dpkg = _config->Find("Dir::Bin::dpkg","dpkg-deb");
+ std::vector<const char *> Args;
+ Args.push_back(dpkg.c_str());
+ Args.push_back("-I");
+ Args.push_back(debfile.c_str());
+ Args.push_back("control");
+ Args.push_back(NULL);
+ FileFd PipeFd;
+ pid_t Child;
+ if(Popen((const char**)&Args[0], PipeFd, Child, FileFd::ReadOnly) == false)
+ return _error->Error("Popen failed");
+
+ char buffer[1024];
+ do {
+ unsigned long long actual = 0;
+ if (PipeFd.Read(buffer, sizeof(buffer)-1, &actual) == false)
+ return _error->Errno("read", "Failed to read dpkg pipe");
+ if (actual == 0)
+ break;
+ buffer[actual] = '\0';
+ content << buffer;
+ } while(true);
+ ExecWait(Child, "Popen");
+
+ content << "Filename: " << debfile << "\n";
+ struct stat Buf;
+ if (stat(debfile.c_str(), &Buf) != 0)
+ return false;
+ content << "Size: " << Buf.st_size << "\n";
+
+ return true;
+}
+bool debDebPkgFileIndex::Merge(pkgCacheGenerator& Gen, OpProgress* Prog) const
+{
+ if(Prog)
+ Prog->SubProgress(0, "Reading deb file");
+
+ // write the control data to a tempfile
+ SPtr<FileFd> DebControl = GetTempFile("deb-file-" + flNotDir(DebFile));
+ if(DebControl == NULL)
+ return false;
+ std::ostringstream content;
+ if (GetContent(content, DebFile) == false)
+ return false;
+ std::string const contentstr = content.str();
+ DebControl->Write(contentstr.c_str(), contentstr.length());
+ // rewind for the listparser
+ DebControl->Seek(0);
+
+ // and give it to the list parser
+ debDebFileParser Parser(DebControl, DebFile);
+ if(Gen.SelectFile(DebFile, "local", *this) == false)
+ return _error->Error("Problem with SelectFile %s", DebFile.c_str());
+
+ pkgCache::PkgFileIterator File = Gen.GetCurFile();
+ File->Size = DebControl->Size();
+ File->mtime = DebControl->ModificationTime();
+
+ if (Gen.MergeList(Parser) == false)
+ return _error->Error("Problem with MergeLister for %s", DebFile.c_str());
+
+ return true;
+}
+pkgCache::PkgFileIterator debDebPkgFileIndex::FindInCache(pkgCache &Cache) const
+{
+ pkgCache::PkgFileIterator File = Cache.FileBegin();
+ for (; File.end() == false; ++File)
+ {
+ if (File.FileName() == NULL || DebFile != File.FileName())
+ continue;
+
+ return File;
+ }
+
+ return File;
+}
+unsigned long debDebPkgFileIndex::Size() const
+{
+ struct stat buf;
+ if(stat(DebFile.c_str(), &buf) != 0)
+ return 0;
+ return buf.st_size;
+}
+ /*}}}*/
+
+// debDscFileIndex stuff
+debDscFileIndex::debDscFileIndex(std::string &DscFile)
+ : pkgIndexFile(true), DscFile(DscFile)
+{
+}
+
+bool debDscFileIndex::Exists() const
+{
+ return FileExists(DscFile);
+}
+
+unsigned long debDscFileIndex::Size() const
+{
+ struct stat buf;
+ if(stat(DscFile.c_str(), &buf) == 0)
+ return buf.st_size;
+ return 0;
+}
+
+// DscFileIndex::CreateSrcParser - Get a parser for the .dsc file /*{{{*/
+pkgSrcRecords::Parser *debDscFileIndex::CreateSrcParser() const
+{
+ if (!FileExists(DscFile))
+ return NULL;
+
+ return new debDscRecordParser(DscFile,this);
+}
+ /*}}}*/
// Index File types for Debian /*{{{*/
-class debIFTypeSrc : public pkgIndexFile::Type
+class APT_HIDDEN debIFTypeSrc : public pkgIndexFile::Type
{
public:
debIFTypeSrc() {Label = "Debian Source Index";};
};
-class debIFTypePkg : public pkgIndexFile::Type
+class APT_HIDDEN debIFTypePkg : public pkgIndexFile::Type
{
public:
@@ -684,12 +821,12 @@ class debIFTypePkg : public pkgIndexFile::Type
};
debIFTypePkg() {Label = "Debian Package Index";};
};
-class debIFTypeTrans : public debIFTypePkg
+class APT_HIDDEN debIFTypeTrans : public debIFTypePkg
{
public:
debIFTypeTrans() {Label = "Debian Translation Index";};
};
-class debIFTypeStatus : public pkgIndexFile::Type
+class APT_HIDDEN debIFTypeStatus : public pkgIndexFile::Type
{
public:
@@ -699,10 +836,42 @@ class debIFTypeStatus : public pkgIndexFile::Type
};
debIFTypeStatus() {Label = "Debian dpkg status file";};
};
-static debIFTypeSrc _apt_Src;
-static debIFTypePkg _apt_Pkg;
-static debIFTypeTrans _apt_Trans;
-static debIFTypeStatus _apt_Status;
+class APT_HIDDEN debIFTypeDebPkgFile : public pkgIndexFile::Type
+{
+ public:
+ virtual pkgRecords::Parser *CreatePkgParser(pkgCache::PkgFileIterator File) const
+ {
+ return new debDebFileRecordParser(File.FileName());
+ };
+ debIFTypeDebPkgFile() {Label = "deb Package file";};
+};
+class APT_HIDDEN debIFTypeDscFile : public pkgIndexFile::Type
+{
+ public:
+ virtual pkgSrcRecords::Parser *CreateSrcPkgParser(std::string DscFile) const
+ {
+ return new debDscRecordParser(DscFile, NULL);
+ };
+ debIFTypeDscFile() {Label = "dsc File Source Index";};
+};
+class APT_HIDDEN debIFTypeDebianSourceDir : public pkgIndexFile::Type
+{
+ public:
+ virtual pkgSrcRecords::Parser *CreateSrcPkgParser(std::string SourceDir) const
+ {
+ return new debDscRecordParser(SourceDir + string("/debian/control"), NULL);
+ };
+ debIFTypeDebianSourceDir() {Label = "debian/control File Source Index";};
+};
+
+APT_HIDDEN debIFTypeSrc _apt_Src;
+APT_HIDDEN debIFTypePkg _apt_Pkg;
+APT_HIDDEN debIFTypeTrans _apt_Trans;
+APT_HIDDEN debIFTypeStatus _apt_Status;
+APT_HIDDEN debIFTypeDebPkgFile _apt_DebPkgFile;
+// file based pseudo indexes
+APT_HIDDEN debIFTypeDscFile _apt_DscFile;
+APT_HIDDEN debIFTypeDebianSourceDir _apt_DebianSourceDir;
const pkgIndexFile::Type *debSourcesIndex::GetType() const
{
@@ -720,5 +889,23 @@ const pkgIndexFile::Type *debStatusIndex::GetType() const
{
return &_apt_Status;
}
-
+const pkgIndexFile::Type *debDebPkgFileIndex::GetType() const
+{
+ return &_apt_DebPkgFile;
+}
+const pkgIndexFile::Type *debDscFileIndex::GetType() const
+{
+ return &_apt_DscFile;
+}
+const pkgIndexFile::Type *debDebianSourceDirIndex::GetType() const
+{
+ return &_apt_DebianSourceDir;
+}
/*}}}*/
+
+debStatusIndex::~debStatusIndex() {}
+debPackagesIndex::~debPackagesIndex() {}
+debTranslationsIndex::~debTranslationsIndex() {}
+debSourcesIndex::~debSourcesIndex() {}
+
+debDebPkgFileIndex::~debDebPkgFileIndex() {}
diff --git a/apt-pkg/deb/debindexfile.h b/apt-pkg/deb/debindexfile.h
index 017c69a0a..1e5882071 100644
--- a/apt-pkg/deb/debindexfile.h
+++ b/apt-pkg/deb/debindexfile.h
@@ -28,7 +28,7 @@ class pkgAcquire;
class pkgCacheGenerator;
-class debStatusIndex : public pkgIndexFile
+class APT_HIDDEN debStatusIndex : public pkgIndexFile
{
/** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
void *d;
@@ -52,10 +52,10 @@ class debStatusIndex : public pkgIndexFile
virtual pkgCache::PkgFileIterator FindInCache(pkgCache &Cache) const;
debStatusIndex(std::string File);
- virtual ~debStatusIndex() {};
+ virtual ~debStatusIndex();
};
-class debPackagesIndex : public pkgIndexFile
+class APT_HIDDEN debPackagesIndex : public pkgIndexFile
{
/** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
void *d;
@@ -65,10 +65,10 @@ class debPackagesIndex : public pkgIndexFile
std::string Section;
std::string Architecture;
- std::string Info(const char *Type) const;
- std::string IndexFile(const char *Type) const;
- std::string IndexURI(const char *Type) const;
-
+ APT_HIDDEN std::string Info(const char *Type) const;
+ APT_HIDDEN std::string IndexFile(const char *Type) const;
+ APT_HIDDEN std::string IndexURI(const char *Type) const;
+
public:
virtual const Type *GetType() const APT_CONST;
@@ -89,33 +89,32 @@ class debPackagesIndex : public pkgIndexFile
debPackagesIndex(std::string const &URI, std::string const &Dist, std::string const &Section,
bool const &Trusted, std::string const &Arch = "native");
- virtual ~debPackagesIndex() {};
+ virtual ~debPackagesIndex();
};
-class debTranslationsIndex : public pkgIndexFile
+class APT_HIDDEN debTranslationsIndex : public pkgIndexFile
{
/** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
void *d;
- std::string URI;
- std::string Dist;
- std::string Section;
- const char * const Language;
-
- std::string Info(const char *Type) const;
- std::string IndexFile(const char *Type) const;
- std::string IndexURI(const char *Type) const;
+ std::string const URI;
+ std::string const Dist;
+ std::string const Section;
+ std::string const Language;
- inline std::string TranslationFile() const {return std::string("Translation-").append(Language);};
+ APT_HIDDEN std::string Info(const char *Type) const;
+ APT_HIDDEN std::string IndexFile(const char *Type) const;
+ APT_HIDDEN std::string IndexURI(const char *Type) const;
+
+ APT_HIDDEN std::string TranslationFile() const {return std::string("Translation-").append(Language);};
public:
-
+
virtual const Type *GetType() const APT_CONST;
// Interface for acquire
- virtual std::string Describe(bool Short) const;
- virtual bool GetIndexes(pkgAcquire *Owner) const;
-
+ virtual std::string Describe(bool Short) const;
+
// Interface for the Cache Generator
virtual bool Exists() const;
virtual bool HasPackages() const;
@@ -123,11 +122,11 @@ class debTranslationsIndex : public pkgIndexFile
virtual bool Merge(pkgCacheGenerator &Gen,OpProgress *Prog) const;
virtual pkgCache::PkgFileIterator FindInCache(pkgCache &Cache) const;
- debTranslationsIndex(std::string URI,std::string Dist,std::string Section, char const * const Language);
- virtual ~debTranslationsIndex() {};
+ debTranslationsIndex(std::string const &URI,std::string const &Dist,std::string const &Section, std::string const &Language);
+ virtual ~debTranslationsIndex();
};
-class debSourcesIndex : public pkgIndexFile
+class APT_HIDDEN debSourcesIndex : public pkgIndexFile
{
/** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
void *d;
@@ -136,10 +135,10 @@ class debSourcesIndex : public pkgIndexFile
std::string Dist;
std::string Section;
- std::string Info(const char *Type) const;
- std::string IndexFile(const char *Type) const;
- std::string IndexURI(const char *Type) const;
-
+ APT_HIDDEN std::string Info(const char *Type) const;
+ APT_HIDDEN std::string IndexFile(const char *Type) const;
+ APT_HIDDEN std::string IndexURI(const char *Type) const;
+
public:
virtual const Type *GetType() const APT_CONST;
@@ -161,7 +160,69 @@ class debSourcesIndex : public pkgIndexFile
virtual unsigned long Size() const;
debSourcesIndex(std::string URI,std::string Dist,std::string Section,bool Trusted);
- virtual ~debSourcesIndex() {};
+ virtual ~debSourcesIndex();
+};
+
+class APT_HIDDEN debDebPkgFileIndex : public pkgIndexFile
+{
+ private:
+ void *d;
+ std::string DebFile;
+ std::string DebFileFullPath;
+
+ public:
+ virtual const Type *GetType() const APT_CONST;
+
+ virtual std::string Describe(bool /*Short*/) const {
+ return DebFile;
+ }
+
+ /** get the control (file) content of the deb file
+ *
+ * @param[out] content of the control file
+ * @param debfile is the filename of the .deb-file
+ * @return \b true if successful, otherwise \b false.
+ */
+ static bool GetContent(std::ostream &content, std::string const &debfile);
+
+ // Interface for the Cache Generator
+ virtual bool Exists() const;
+ virtual bool HasPackages() const {
+ return true;
+ };
+ virtual unsigned long Size() const;
+ virtual bool Merge(pkgCacheGenerator &Gen,OpProgress *Prog) const;
+ virtual pkgCache::PkgFileIterator FindInCache(pkgCache &Cache) const;
+
+ // Interface for acquire
+ virtual std::string ArchiveURI(std::string /*File*/) const;
+
+ debDebPkgFileIndex(std::string DebFile);
+ virtual ~debDebPkgFileIndex();
+};
+
+class APT_HIDDEN debDscFileIndex : public pkgIndexFile
+{
+ private:
+ std::string DscFile;
+ public:
+ virtual const Type *GetType() const APT_CONST;
+ virtual pkgSrcRecords::Parser *CreateSrcParser() const;
+ virtual bool Exists() const;
+ virtual bool HasPackages() const {return false;};
+ virtual unsigned long Size() const;
+ virtual std::string Describe(bool /*Short*/) const {
+ return DscFile;
+ };
+
+ debDscFileIndex(std::string &DscFile);
+ virtual ~debDscFileIndex() {};
+};
+
+class APT_HIDDEN debDebianSourceDirIndex : public debDscFileIndex
+{
+ public:
+ virtual const Type *GetType() const APT_CONST;
};
#endif
diff --git a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc
index a1bcfb710..b80b57bc4 100644
--- a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc
+++ b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc
@@ -58,18 +58,6 @@ debListParser::debListParser(FileFd *File, string const &Arch) : Tags(File),
MultiArchEnabled = Architectures.size() > 1;
}
/*}}}*/
-// ListParser::UniqFindTagWrite - Find the tag and write a unq string /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-unsigned long debListParser::UniqFindTagWrite(const char *Tag)
-{
- const char *Start;
- const char *Stop;
- if (Section.Find(Tag,Start,Stop) == false)
- return 0;
- return WriteUniqString(Start,Stop - Start);
-}
- /*}}}*/
// ListParser::Package - Return the package name /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This is to return the name of the package this section describes */
@@ -108,7 +96,7 @@ unsigned char debListParser::ParseMultiArch(bool const showErrors) /*{{{*/
{
unsigned char MA;
string const MultiArch = Section.FindS("Multi-Arch");
- if (MultiArch.empty() == true)
+ if (MultiArch.empty() == true || MultiArch == "no")
MA = pkgCache::Version::None;
else if (MultiArch == "same") {
if (ArchitectureAll() == true)
@@ -144,8 +132,69 @@ unsigned char debListParser::ParseMultiArch(bool const showErrors) /*{{{*/
/* */
bool debListParser::NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver)
{
+ const char *Start;
+ const char *Stop;
+
// Parse the section
- Ver->Section = UniqFindTagWrite("Section");
+ if (Section.Find("Section",Start,Stop) == true)
+ {
+ map_stringitem_t const idx = StoreString(pkgCacheGenerator::SECTION, Start, Stop - Start);
+ Ver->Section = idx;
+ }
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ // Parse the source package name
+ pkgCache::GrpIterator const G = Ver.ParentPkg().Group();
+ Ver->SourcePkgName = G->Name;
+ Ver->SourceVerStr = Ver->VerStr;
+ if (Section.Find("Source",Start,Stop) == true)
+ {
+ const char * const Space = (const char * const) memchr(Start, ' ', Stop - Start);
+ pkgCache::VerIterator V;
+
+ if (Space != NULL)
+ {
+ Stop = Space;
+ const char * const Open = (const char * const) memchr(Space, '(', Stop - Space);
+ if (likely(Open != NULL))
+ {
+ const char * const Close = (const char * const) memchr(Open, ')', Stop - Open);
+ if (likely(Close != NULL))
+ {
+ std::string const version(Open + 1, (Close - Open) - 1);
+ if (version != Ver.VerStr())
+ {
+ map_stringitem_t const idx = StoreString(pkgCacheGenerator::VERSIONNUMBER, version);
+ Ver->SourceVerStr = idx;
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ std::string const pkgname(Start, Stop - Start);
+ if (pkgname != G.Name())
+ {
+ for (pkgCache::PkgIterator P = G.PackageList(); P.end() == false; P = G.NextPkg(P))
+ {
+ for (V = P.VersionList(); V.end() == false; ++V)
+ {
+ if (pkgname == V.SourcePkgName())
+ {
+ Ver->SourcePkgName = V->SourcePkgName;
+ break;
+ }
+ }
+ if (V.end() == false)
+ break;
+ }
+ if (V.end() == true)
+ {
+ map_stringitem_t const idx = StoreString(pkgCacheGenerator::PKGNAME, pkgname);
+ Ver->SourcePkgName = idx;
+ }
+ }
+ }
+#endif
+
Ver->MultiArch = ParseMultiArch(true);
// Archive Size
Ver->Size = Section.FindULL("Size");
@@ -154,10 +203,8 @@ bool debListParser::NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver)
Ver->InstalledSize *= 1024;
// Priority
- const char *Start;
- const char *Stop;
if (Section.Find("Priority",Start,Stop) == true)
- {
+ {
if (GrabWord(string(Start,Stop-Start),PrioList,Ver->Priority) == false)
Ver->Priority = pkgCache::State::Extra;
}
@@ -194,35 +241,31 @@ bool debListParser::NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver)
/* This is to return the string describing the package in debian
form. If this returns the blank string then the entry is assumed to
only describe package properties */
-string debListParser::Description()
+string debListParser::Description(std::string const &lang)
{
- string const lang = DescriptionLanguage();
if (lang.empty())
return Section.FindS("Description");
else
return Section.FindS(string("Description-").append(lang).c_str());
}
- /*}}}*/
-// ListParser::DescriptionLanguage - Return the description lang string /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* This is to return the string describing the language of
- description. If this returns the blank string then the entry is
- assumed to describe original description. */
-string debListParser::DescriptionLanguage()
+ /*}}}*/
+// ListParser::AvailableDescriptionLanguages /*{{{*/
+std::vector<std::string> debListParser::AvailableDescriptionLanguages()
{
- if (Section.FindS("Description").empty() == false)
- return "";
-
- std::vector<string> const lang = APT::Configuration::getLanguages(true);
- for (std::vector<string>::const_iterator l = lang.begin();
- l != lang.end(); ++l)
- if (Section.FindS(string("Description-").append(*l).c_str()).empty() == false)
- return *l;
-
- return "";
+ std::vector<std::string> const understood = APT::Configuration::getLanguages();
+ std::vector<std::string> avail;
+ if (Section.Exists("Description") == true)
+ avail.push_back("");
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator lang = understood.begin(); lang != understood.end(); ++lang)
+ {
+ std::string const tagname = "Description-" + *lang;
+ if (Section.Exists(tagname.c_str()) == true)
+ avail.push_back(*lang);
+ }
+ return avail;
}
- /*}}}*/
-// ListParser::Description - Return the description_md5 MD5SumValue /*{{{*/
+ /*}}}*/
+// ListParser::Description_md5 - Return the description_md5 MD5SumValue /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This is to return the md5 string to allow the check if it is the right
description. If no Description-md5 is found in the section it will be
@@ -233,7 +276,7 @@ MD5SumValue debListParser::Description_md5()
string const value = Section.FindS("Description-md5");
if (value.empty() == true)
{
- std::string const desc = Description() + "\n";
+ std::string const desc = Description("") + "\n";
if (desc == "\n")
return MD5SumValue();
@@ -259,9 +302,6 @@ MD5SumValue debListParser::Description_md5()
bool debListParser::UsePackage(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
pkgCache::VerIterator &Ver)
{
- if (Pkg->Section == 0)
- Pkg->Section = UniqFindTagWrite("Section");
-
string const static myArch = _config->Find("APT::Architecture");
// Possible values are: "all", "native", "installed" and "none"
// The "installed" mode is handled by ParseStatus(), See #544481 and friends.
@@ -334,13 +374,9 @@ unsigned short debListParser::VersionHash()
/* Status lines are of the form,
Status: want flag status
want = unknown, install, hold, deinstall, purge
- flag = ok, reinstreq, hold, hold-reinstreq
- status = not-installed, unpacked, half-configured,
- half-installed, config-files, post-inst-failed,
- removal-failed, installed
-
- Some of the above are obsolete (I think?) flag = hold-* and
- status = post-inst-failed, removal-failed at least.
+ flag = ok, reinstreq
+ status = not-installed, config-files, half-installed, unpacked,
+ half-configured, triggers-awaited, triggers-pending, installed
*/
bool debListParser::ParseStatus(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
pkgCache::VerIterator &Ver)
@@ -397,15 +433,13 @@ bool debListParser::ParseStatus(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
// Process the flag field
WordList StatusList[] = {{"not-installed",pkgCache::State::NotInstalled},
+ {"config-files",pkgCache::State::ConfigFiles},
+ {"half-installed",pkgCache::State::HalfInstalled},
{"unpacked",pkgCache::State::UnPacked},
{"half-configured",pkgCache::State::HalfConfigured},
- {"installed",pkgCache::State::Installed},
- {"half-installed",pkgCache::State::HalfInstalled},
- {"config-files",pkgCache::State::ConfigFiles},
{"triggers-awaited",pkgCache::State::TriggersAwaited},
{"triggers-pending",pkgCache::State::TriggersPending},
- {"post-inst-failed",pkgCache::State::HalfConfigured},
- {"removal-failed",pkgCache::State::HalfInstalled},
+ {"installed",pkgCache::State::Installed},
{NULL, 0}};
if (GrabWord(string(Start,I-Start),StatusList,Pkg->CurrentState) == false)
return _error->Error("Malformed 3rd word in the Status line");
@@ -631,72 +665,94 @@ const char *debListParser::ParseDepends(const char *Start,const char *Stop,
if (ParseRestrictionsList == true)
{
- // Parse a restrictions list
- if (I != Stop && *I == '<')
+ // Parse a restrictions formula which is in disjunctive normal form:
+ // (foo AND bar) OR (blub AND bla)
+
+ std::vector<string> const profiles = APT::Configuration::getBuildProfiles();
+
+ // if the next character is a restriction list, then by default the
+ // dependency does not apply and the conditions have to be checked
+ // if the next character is not a restriction list, then by default the
+ // dependency applies
+ bool applies1 = (*I != '<');
+ while (I != Stop)
{
+ if (*I != '<')
+ break;
+
++I;
// malformed
if (unlikely(I == Stop))
return 0;
- std::vector<string> const profiles = APT::Configuration::getBuildProfiles();
-
const char *End = I;
- bool Found = false;
- bool NegRestriction = false;
- while (I != Stop)
- {
- // look for whitespace or ending '>'
- for (;End != Stop && !isspace(*End) && *End != '>'; ++End);
- if (unlikely(End == Stop))
- return 0;
-
- if (*I == '!')
+ // if of the prior restriction list is already fulfilled, then
+ // we can just skip to the end of the current list
+ if (applies1) {
+ for (;End != Stop && *End != '>'; ++End);
+ I = ++End;
+ // skip whitespace
+ for (;I != Stop && isspace(*I) != 0; I++);
+ } else {
+ bool applies2 = true;
+ // all the conditions inside a restriction list have to be
+ // met so once we find one that is not met, we can skip to
+ // the end of this list
+ while (I != Stop)
{
- NegRestriction = true;
- ++I;
- }
+ // look for whitespace or ending '>'
+ // End now points to the character after the current term
+ for (;End != Stop && !isspace(*End) && *End != '>'; ++End);
- std::string restriction(I, End);
+ if (unlikely(End == Stop))
+ return 0;
- std::string prefix = "profile.";
- // only support for "profile" prefix, ignore others
- if (restriction.size() > prefix.size() &&
- restriction.substr(0, prefix.size()) == prefix)
- {
- // get the name of the profile
- restriction = restriction.substr(prefix.size());
+ bool NegRestriction = false;
+ if (*I == '!')
+ {
+ NegRestriction = true;
+ ++I;
+ }
+
+ std::string restriction(I, End);
if (restriction.empty() == false && profiles.empty() == false &&
- std::find(profiles.begin(), profiles.end(), restriction) != profiles.end())
+ std::find(profiles.begin(), profiles.end(), restriction) != profiles.end())
{
- Found = true;
- if (I[-1] != '!')
- NegRestriction = false;
- // we found a match, so fast-forward to the end of the wildcards
- for (; End != Stop && *End != '>'; ++End);
+ if (NegRestriction) {
+ applies2 = false;
+ // since one of the terms does not apply we don't have to check the others
+ for (; End != Stop && *End != '>'; ++End);
+ }
+ } else {
+ if (!NegRestriction) {
+ applies2 = false;
+ // since one of the terms does not apply we don't have to check the others
+ for (; End != Stop && *End != '>'; ++End);
+ }
+ }
+
+ if (*End++ == '>') {
+ I = End;
+ // skip whitespace
+ for (;I != Stop && isspace(*I) != 0; I++);
+ break;
}
- }
- if (*End++ == '>') {
I = End;
- break;
+ // skip whitespace
+ for (;I != Stop && isspace(*I) != 0; I++);
+ }
+ if (applies2) {
+ applies1 = true;
}
-
- I = End;
- for (;I != Stop && isspace(*I) != 0; I++);
}
-
- if (NegRestriction == true)
- Found = !Found;
-
- if (Found == false)
- Package = ""; /* not for this restriction */
}
- // Skip whitespace
- for (;I != Stop && isspace(*I) != 0; I++);
+ if (applies1 == false) {
+ Package = ""; //not for this restriction
+ }
}
if (I != Stop && *I == '|')
@@ -750,7 +806,7 @@ bool debListParser::ParseDepends(pkgCache::VerIterator &Ver,
if (NewDepends(Ver,Package,"none",Version,Op,Type) == false)
return false;
}
- else if (MultiArchEnabled == true && found != string::npos &&
+ else if (found != string::npos &&
strcmp(Package.c_str() + found, ":any") != 0)
{
string Arch = Package.substr(found+1, string::npos);
@@ -797,10 +853,16 @@ bool debListParser::ParseProvides(pkgCache::VerIterator &Ver)
while (1)
{
Start = ParseDepends(Start,Stop,Package,Version,Op);
+ const size_t archfound = Package.rfind(':');
if (Start == 0)
return _error->Error("Problem parsing Provides line");
- if (Op != pkgCache::Dep::NoOp) {
- _error->Warning("Ignoring Provides line with DepCompareOp for package %s", Package.c_str());
+ if (Op != pkgCache::Dep::NoOp && Op != pkgCache::Dep::Equals) {
+ _error->Warning("Ignoring Provides line with non-equal DepCompareOp for package %s", Package.c_str());
+ } else if (archfound != string::npos) {
+ string OtherArch = Package.substr(archfound+1, string::npos);
+ Package = Package.substr(0, archfound);
+ if (NewProvides(Ver, Package, OtherArch, Version) == false)
+ return false;
} else if ((Ver->MultiArch & pkgCache::Version::Foreign) == pkgCache::Version::Foreign) {
if (NewProvidesAllArch(Ver, Package, Version) == false)
return false;
@@ -897,7 +959,7 @@ bool debListParser::LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator &FileI,
{
// apt-secure does no longer download individual (per-section) Release
// file. to provide Component pinning we use the section name now
- map_ptrloc const storage = WriteUniqString(component);
+ map_stringitem_t const storage = StoreString(pkgCacheGenerator::MIXED, component);
FileI->Component = storage;
pkgTagFile TagFile(&File, File.Size());
@@ -906,19 +968,19 @@ bool debListParser::LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator &FileI,
return false;
std::string data;
- #define APT_INRELEASE(TAG, STORE) \
+ #define APT_INRELEASE(TYPE, TAG, STORE) \
data = Section.FindS(TAG); \
if (data.empty() == false) \
{ \
- map_ptrloc const storage = WriteUniqString(data); \
+ map_stringitem_t const storage = StoreString(pkgCacheGenerator::TYPE, data); \
STORE = storage; \
}
- APT_INRELEASE("Suite", FileI->Archive)
- APT_INRELEASE("Component", FileI->Component)
- APT_INRELEASE("Version", FileI->Version)
- APT_INRELEASE("Origin", FileI->Origin)
- APT_INRELEASE("Codename", FileI->Codename)
- APT_INRELEASE("Label", FileI->Label)
+ APT_INRELEASE(MIXED, "Suite", FileI->Archive)
+ APT_INRELEASE(MIXED, "Component", FileI->Component)
+ APT_INRELEASE(VERSIONNUMBER, "Version", FileI->Version)
+ APT_INRELEASE(MIXED, "Origin", FileI->Origin)
+ APT_INRELEASE(MIXED, "Codename", FileI->Codename)
+ APT_INRELEASE(MIXED, "Label", FileI->Label)
#undef APT_INRELEASE
Section.FindFlag("NotAutomatic", FileI->Flags, pkgCache::Flag::NotAutomatic);
Section.FindFlag("ButAutomaticUpgrades", FileI->Flags, pkgCache::Flag::ButAutomaticUpgrades);
@@ -938,7 +1000,7 @@ unsigned char debListParser::GetPrio(string Str)
return Out;
}
/*}}}*/
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
bool debListParser::SameVersion(unsigned short const Hash, /*{{{*/
pkgCache::VerIterator const &Ver)
{
@@ -959,3 +1021,22 @@ bool debListParser::SameVersion(unsigned short const Hash, /*{{{*/
}
/*}}}*/
#endif
+
+
+debDebFileParser::debDebFileParser(FileFd *File, std::string const &DebFile)
+ : debListParser(File, ""), DebFile(DebFile)
+{
+}
+
+bool debDebFileParser::UsePackage(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
+ pkgCache::VerIterator &Ver)
+{
+ bool res = debListParser::UsePackage(Pkg, Ver);
+ // we use the full file path as a provides so that the file is found
+ // by its name
+ if(NewProvidesAllArch(Ver, DebFile, Ver.VerStr()) == false)
+ return false;
+ return res;
+}
+
+debListParser::~debListParser() {}
diff --git a/apt-pkg/deb/deblistparser.h b/apt-pkg/deb/deblistparser.h
index baace79fe..6279d8399 100644
--- a/apt-pkg/deb/deblistparser.h
+++ b/apt-pkg/deb/deblistparser.h
@@ -26,7 +26,7 @@
class FileFd;
-class debListParser : public pkgCacheGenerator::ListParser
+class APT_HIDDEN debListParser : public pkgCacheGenerator::ListParser
{
public:
@@ -44,22 +44,22 @@ class debListParser : public pkgCacheGenerator::ListParser
protected:
pkgTagFile Tags;
pkgTagSection Section;
- unsigned long iOffset;
+ map_filesize_t iOffset;
std::string Arch;
std::vector<std::string> Architectures;
bool MultiArchEnabled;
- unsigned long UniqFindTagWrite(const char *Tag);
virtual bool ParseStatus(pkgCache::PkgIterator &Pkg,pkgCache::VerIterator &Ver);
bool ParseDepends(pkgCache::VerIterator &Ver,const char *Tag,
unsigned int Type);
bool ParseProvides(pkgCache::VerIterator &Ver);
bool NewProvidesAllArch(pkgCache::VerIterator &Ver, std::string const &Package, std::string const &Version);
static bool GrabWord(std::string Word,WordList *List,unsigned char &Out);
-
+ APT_HIDDEN unsigned char ParseMultiArch(bool const showErrors);
+
public:
- static unsigned char GetPrio(std::string Str);
+ APT_PUBLIC static unsigned char GetPrio(std::string Str);
// These all operate against the current section
virtual std::string Package();
@@ -67,43 +67,62 @@ class debListParser : public pkgCacheGenerator::ListParser
virtual bool ArchitectureAll();
virtual std::string Version();
virtual bool NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver);
- virtual std::string Description();
- virtual std::string DescriptionLanguage();
+ virtual std::string Description(std::string const &lang);
+ virtual std::vector<std::string> AvailableDescriptionLanguages();
virtual MD5SumValue Description_md5();
virtual unsigned short VersionHash();
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
virtual bool SameVersion(unsigned short const Hash, pkgCache::VerIterator const &Ver);
#endif
virtual bool UsePackage(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
pkgCache::VerIterator &Ver);
- virtual unsigned long Offset() {return iOffset;};
- virtual unsigned long Size() {return Section.size();};
+ virtual map_filesize_t Offset() {return iOffset;};
+ virtual map_filesize_t Size() {return Section.size();};
virtual bool Step();
bool LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator &FileI,FileFd &File,
std::string section);
- static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop,
+ APT_PUBLIC static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop,
std::string &Package,std::string &Ver,unsigned int &Op);
- static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop,
+ APT_PUBLIC static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop,
std::string &Package,std::string &Ver,unsigned int &Op,
bool const &ParseArchFlags);
- static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop,
+ APT_PUBLIC static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop,
std::string &Package,std::string &Ver,unsigned int &Op,
bool const &ParseArchFlags, bool const &StripMultiArch);
- static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop,
+ APT_PUBLIC static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop,
std::string &Package,std::string &Ver,unsigned int &Op,
bool const &ParseArchFlags, bool const &StripMultiArch,
bool const &ParseRestrictionsList);
- static const char *ConvertRelation(const char *I,unsigned int &Op);
+ APT_PUBLIC static const char *ConvertRelation(const char *I,unsigned int &Op);
debListParser(FileFd *File, std::string const &Arch = "");
- virtual ~debListParser() {};
+ virtual ~debListParser();
+};
- private:
- APT_HIDDEN unsigned char ParseMultiArch(bool const showErrors);
+class APT_HIDDEN debDebFileParser : public debListParser
+{
+ private:
+ std::string DebFile;
+
+ public:
+ debDebFileParser(FileFd *File, std::string const &DebFile);
+ virtual bool UsePackage(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
+ pkgCache::VerIterator &Ver);
+};
+
+class APT_HIDDEN debTranslationsParser : public debListParser
+{
+ public:
+ // a translation can never be a real package
+ virtual std::string Architecture() { return ""; }
+ virtual std::string Version() { return ""; }
+
+ debTranslationsParser(FileFd *File, std::string const &Arch = "")
+ : debListParser(File, Arch) {};
};
#endif
diff --git a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
index 6fd12add8..aa2db8149 100644
--- a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+++ b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
@@ -78,7 +78,6 @@ string debReleaseIndex::MetaIndexURI(const char *Type) const
return Res;
}
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
std::string debReleaseIndex::LocalFileName() const
{
// see if we have a InRelease file
@@ -92,7 +91,6 @@ std::string debReleaseIndex::LocalFileName() const
return "";
}
-#endif
string debReleaseIndex::IndexURISuffix(const char *Type, string const &Section, string const &Arch) const
{
@@ -186,8 +184,8 @@ debReleaseIndex::~debReleaseIndex() {
delete *S;
}
-vector <struct IndexTarget *>* debReleaseIndex::ComputeIndexTargets() const {
- vector <struct IndexTarget *>* IndexTargets = new vector <IndexTarget *>;
+vector <IndexTarget *>* debReleaseIndex::ComputeIndexTargets() const {
+ vector <IndexTarget *>* IndexTargets = new vector <IndexTarget *>;
map<string, vector<debSectionEntry const*> >::const_iterator const src = ArchEntries.find("source");
if (src != ArchEntries.end()) {
@@ -253,38 +251,44 @@ bool debReleaseIndex::GetIndexes(pkgAcquire *Owner, bool const &GetAll) const
{
bool const tryInRelease = _config->FindB("Acquire::TryInRelease", true);
+ indexRecords * const iR = new indexRecords(Dist);
+ if (Trusted == ALWAYS_TRUSTED)
+ iR->SetTrusted(true);
+ else if (Trusted == NEVER_TRUSTED)
+ iR->SetTrusted(false);
+
// special case for --print-uris
if (GetAll) {
- vector <struct IndexTarget *> *targets = ComputeIndexTargets();
- for (vector <struct IndexTarget*>::const_iterator Target = targets->begin(); Target != targets->end(); ++Target) {
+ vector <IndexTarget *> *targets = ComputeIndexTargets();
+ for (vector <IndexTarget*>::const_iterator Target = targets->begin(); Target != targets->end(); ++Target) {
new pkgAcqIndex(Owner, (*Target)->URI, (*Target)->Description,
- (*Target)->ShortDesc, HashString());
+ (*Target)->ShortDesc, HashStringList());
}
delete targets;
// this is normally created in pkgAcqMetaSig, but if we run
// in --print-uris mode, we add it here
if (tryInRelease == false)
- new pkgAcqMetaIndex(Owner, MetaIndexURI("Release"),
- MetaIndexInfo("Release"), "Release",
- MetaIndexURI("Release.gpg"),
- ComputeIndexTargets(),
- new indexRecords (Dist));
+ new pkgAcqMetaIndex(Owner, NULL,
+ MetaIndexURI("Release"),
+ MetaIndexInfo("Release"), "Release",
+ MetaIndexURI("Release.gpg"), MetaIndexInfo("Release.gpg"), "Release.gpg",
+ ComputeIndexTargets(),
+ iR);
}
-
if (tryInRelease == true)
- new pkgAcqMetaClearSig(Owner, MetaIndexURI("InRelease"),
- MetaIndexInfo("InRelease"), "InRelease",
+ new pkgAcqMetaClearSig(Owner,
+ MetaIndexURI("InRelease"), MetaIndexInfo("InRelease"), "InRelease",
MetaIndexURI("Release"), MetaIndexInfo("Release"), "Release",
MetaIndexURI("Release.gpg"), MetaIndexInfo("Release.gpg"), "Release.gpg",
ComputeIndexTargets(),
- new indexRecords (Dist));
+ iR);
else
- new pkgAcqMetaSig(Owner, MetaIndexURI("Release.gpg"),
- MetaIndexInfo("Release.gpg"), "Release.gpg",
- MetaIndexURI("Release"), MetaIndexInfo("Release"), "Release",
- ComputeIndexTargets(),
- new indexRecords (Dist));
+ new pkgAcqMetaIndex(Owner, NULL,
+ MetaIndexURI("Release"), MetaIndexInfo("Release"), "Release",
+ MetaIndexURI("Release.gpg"), MetaIndexInfo("Release.gpg"), "Release.gpg",
+ ComputeIndexTargets(),
+ iR);
return true;
}
@@ -388,7 +392,7 @@ debReleaseIndex::debSectionEntry::debSectionEntry (string const &Section,
bool const &IsSrc): Section(Section), IsSrc(IsSrc)
{}
-class debSLTypeDebian : public pkgSourceList::Type
+class APT_HIDDEN debSLTypeDebian : public pkgSourceList::Type
{
protected:
@@ -398,9 +402,12 @@ class debSLTypeDebian : public pkgSourceList::Type
{
// parse arch=, arch+= and arch-= settings
map<string, string>::const_iterator arch = Options.find("arch");
- vector<string> Archs =
- (arch != Options.end()) ? VectorizeString(arch->second, ',') :
- APT::Configuration::getArchitectures();
+ vector<string> Archs;
+ if (arch != Options.end())
+ Archs = VectorizeString(arch->second, ',');
+ else
+ Archs = APT::Configuration::getArchitectures();
+
if ((arch = Options.find("arch+")) != Options.end())
{
std::vector<std::string> const plusArch = VectorizeString(arch->second, ',');
@@ -471,7 +478,16 @@ class debSLTypeDebian : public pkgSourceList::Type
}
};
-class debSLTypeDeb : public debSLTypeDebian
+debDebFileMetaIndex::debDebFileMetaIndex(std::string const &DebFile)
+ : metaIndex(DebFile, "local-uri", "deb-dist"), DebFile(DebFile)
+{
+ DebIndex = new debDebPkgFileIndex(DebFile);
+ Indexes = new vector<pkgIndexFile *>();
+ Indexes->push_back(DebIndex);
+}
+
+
+class APT_HIDDEN debSLTypeDeb : public debSLTypeDebian
{
public:
@@ -489,7 +505,7 @@ class debSLTypeDeb : public debSLTypeDebian
}
};
-class debSLTypeDebSrc : public debSLTypeDebian
+class APT_HIDDEN debSLTypeDebSrc : public debSLTypeDebian
{
public:
@@ -507,5 +523,26 @@ class debSLTypeDebSrc : public debSLTypeDebian
}
};
-debSLTypeDeb _apt_DebType;
-debSLTypeDebSrc _apt_DebSrcType;
+class APT_HIDDEN debSLTypeDebFile : public pkgSourceList::Type
+{
+ public:
+
+ bool CreateItem(vector<metaIndex *> &List, string const &URI,
+ string const &/*Dist*/, string const &/*Section*/,
+ std::map<string, string> const &/*Options*/) const
+ {
+ metaIndex *mi = new debDebFileMetaIndex(URI);
+ List.push_back(mi);
+ return true;
+ }
+
+ debSLTypeDebFile()
+ {
+ Name = "deb-file";
+ Label = "Debian Deb File";
+ }
+};
+
+APT_HIDDEN debSLTypeDeb _apt_DebType;
+APT_HIDDEN debSLTypeDebSrc _apt_DebSrcType;
+APT_HIDDEN debSLTypeDebFile _apt_DebFileType;
diff --git a/apt-pkg/deb/debmetaindex.h b/apt-pkg/deb/debmetaindex.h
index 2286fa8b2..94d005760 100644
--- a/apt-pkg/deb/debmetaindex.h
+++ b/apt-pkg/deb/debmetaindex.h
@@ -18,8 +18,10 @@
class pkgAcquire;
class pkgIndexFile;
+class debDebPkgFileIndex;
+class IndexTarget;
-class debReleaseIndex : public metaIndex {
+class APT_HIDDEN debReleaseIndex : public metaIndex {
public:
class debSectionEntry
@@ -34,7 +36,7 @@ class debReleaseIndex : public metaIndex {
/** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
void *d;
std::map<std::string, std::vector<debSectionEntry const*> > ArchEntries;
- enum { ALWAYS_TRUSTED, NEVER_TRUSTED, CHECK_TRUST } Trusted;
+ enum APT_HIDDEN { ALWAYS_TRUSTED, NEVER_TRUSTED, CHECK_TRUST } Trusted;
public:
@@ -44,16 +46,17 @@ class debReleaseIndex : public metaIndex {
virtual std::string ArchiveURI(std::string const &File) const {return URI + File;};
virtual bool GetIndexes(pkgAcquire *Owner, bool const &GetAll=false) const;
- std::vector <struct IndexTarget *>* ComputeIndexTargets() const;
+ std::vector <IndexTarget *>* ComputeIndexTargets() const;
std::string Info(const char *Type, std::string const &Section, std::string const &Arch="") const;
std::string MetaIndexInfo(const char *Type) const;
std::string MetaIndexFile(const char *Types) const;
std::string MetaIndexURI(const char *Type) const;
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
- virtual std::string LocalFileName() const;
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ virtual
#endif
+ std::string LocalFileName() const;
std::string IndexURI(const char *Type, std::string const &Section, std::string const &Arch="native") const;
std::string IndexURISuffix(const char *Type, std::string const &Section, std::string const &Arch="native") const;
@@ -71,4 +74,27 @@ class debReleaseIndex : public metaIndex {
void PushSectionEntry(const debSectionEntry *Entry);
};
+class APT_HIDDEN debDebFileMetaIndex : public metaIndex
+{
+ private:
+ std::string DebFile;
+ debDebPkgFileIndex *DebIndex;
+ public:
+ virtual std::string ArchiveURI(std::string const& /*File*/) const {
+ return DebFile;
+ }
+ virtual bool GetIndexes(pkgAcquire* /*Owner*/, const bool& /*GetAll=false*/) const {
+ return true;
+ }
+ virtual std::vector<pkgIndexFile *> *GetIndexFiles() {
+ return Indexes;
+ }
+ virtual bool IsTrusted() const {
+ return true;
+ }
+ debDebFileMetaIndex(std::string const &DebFile);
+ virtual ~debDebFileMetaIndex() {};
+
+};
+
#endif
diff --git a/apt-pkg/deb/debrecords.cc b/apt-pkg/deb/debrecords.cc
index 6063db5a8..335bcfda0 100644
--- a/apt-pkg/deb/debrecords.cc
+++ b/apt-pkg/deb/debrecords.cc
@@ -11,35 +11,35 @@
#include <config.h>
#include <apt-pkg/debrecords.h>
+#include <apt-pkg/debindexfile.h>
#include <apt-pkg/strutl.h>
#include <apt-pkg/aptconfiguration.h>
#include <apt-pkg/fileutl.h>
#include <apt-pkg/cacheiterators.h>
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
#include <apt-pkg/tagfile.h>
+#include <apt-pkg/error.h>
#include <string.h>
#include <algorithm>
+#include <sstream>
#include <string>
#include <vector>
#include <langinfo.h>
+
+#include <apti18n.h>
/*}}}*/
using std::string;
// RecordParser::debRecordParser - Constructor /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-debRecordParser::debRecordParser(string FileName,pkgCache &Cache) :
- File(FileName,FileFd::ReadOnly, FileFd::Extension),
- Tags(&File, std::max(Cache.Head().MaxVerFileSize,
- Cache.Head().MaxDescFileSize) + 200)
+debRecordParser::debRecordParser(string FileName,pkgCache &Cache) :
+ debRecordParserBase(), File(FileName, FileFd::ReadOnly, FileFd::Extension),
+ Tags(&File, std::max(Cache.Head().MaxVerFileSize, Cache.Head().MaxDescFileSize) + 200)
{
}
/*}}}*/
// RecordParser::Jump - Jump to a specific record /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
bool debRecordParser::Jump(pkgCache::VerFileIterator const &Ver)
{
return Tags.Jump(Section,Ver->Offset);
@@ -49,124 +49,109 @@ bool debRecordParser::Jump(pkgCache::DescFileIterator const &Desc)
return Tags.Jump(Section,Desc->Offset);
}
/*}}}*/
-// RecordParser::FileName - Return the archive filename on the site /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::FileName()
+debRecordParser::~debRecordParser() {}
+
+// RecordParserBase::FileName - Return the archive filename on the site /*{{{*/
+string debRecordParserBase::FileName()
{
return Section.FindS("Filename");
}
/*}}}*/
-// RecordParser::Name - Return the package name /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::Name()
+// RecordParserBase::Name - Return the package name /*{{{*/
+string debRecordParserBase::Name()
{
return Section.FindS("Package");
}
/*}}}*/
-// RecordParser::Homepage - Return the package homepage /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::Homepage()
+// RecordParserBase::Homepage - Return the package homepage /*{{{*/
+string debRecordParserBase::Homepage()
{
return Section.FindS("Homepage");
}
/*}}}*/
-// RecordParser::MD5Hash - Return the archive hash /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::MD5Hash()
-{
- return Section.FindS("MD5Sum");
-}
- /*}}}*/
-// RecordParser::SHA1Hash - Return the archive hash /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::SHA1Hash()
-{
- return Section.FindS("SHA1");
-}
- /*}}}*/
-// RecordParser::SHA256Hash - Return the archive hash /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::SHA256Hash()
-{
- return Section.FindS("SHA256");
-}
- /*}}}*/
-// RecordParser::SHA512Hash - Return the archive hash /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::SHA512Hash()
+// RecordParserBase::Hashes - return the available archive hashes /*{{{*/
+HashStringList debRecordParserBase::Hashes() const
{
- return Section.FindS("SHA512");
+ HashStringList hashes;
+ for (char const * const * type = HashString::SupportedHashes(); *type != NULL; ++type)
+ {
+ std::string const hash = Section.FindS(*type);
+ if (hash.empty() == false)
+ hashes.push_back(HashString(*type, hash));
+ }
+ return hashes;
}
/*}}}*/
-// RecordParser::Maintainer - Return the maintainer email /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::Maintainer()
+// RecordParserBase::Maintainer - Return the maintainer email /*{{{*/
+string debRecordParserBase::Maintainer()
{
return Section.FindS("Maintainer");
}
/*}}}*/
-// RecordParser::RecordField - Return the value of an arbitrary field /*{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::RecordField(const char *fieldName)
+// RecordParserBase::RecordField - Return the value of an arbitrary field /*{{*/
+string debRecordParserBase::RecordField(const char *fieldName)
{
return Section.FindS(fieldName);
}
-
- /*}}}*/
-// RecordParser::ShortDesc - Return a 1 line description /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::ShortDesc()
+ /*}}}*/
+// RecordParserBase::ShortDesc - Return a 1 line description /*{{{*/
+string debRecordParserBase::ShortDesc(std::string const &lang)
{
- string Res = LongDesc();
- string::size_type Pos = Res.find('\n');
+ string const Res = LongDesc(lang);
+ if (Res.empty() == true)
+ return "";
+ string::size_type const Pos = Res.find('\n');
if (Pos == string::npos)
return Res;
return string(Res,0,Pos);
}
/*}}}*/
-// RecordParser::LongDesc - Return a longer description /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::LongDesc()
-{
- string orig, dest;
+// RecordParserBase::LongDesc - Return a longer description /*{{{*/
+string debRecordParserBase::LongDesc(std::string const &lang)
+{
+ string orig;
+ if (lang.empty() == true)
+ {
+ std::vector<string> const lang = APT::Configuration::getLanguages();
+ for (std::vector<string>::const_iterator l = lang.begin();
+ l != lang.end(); ++l)
+ {
+ std::string const tagname = "Description-" + *l;
+ orig = Section.FindS(tagname.c_str());
+ if (orig.empty() == false)
+ break;
+ else if (*l == "en")
+ {
+ orig = Section.FindS("Description");
+ if (orig.empty() == false)
+ break;
+ }
+ }
+ if (orig.empty() == true)
+ orig = Section.FindS("Description");
+ }
+ else
+ {
+ std::string const tagname = "Description-" + lang;
+ orig = Section.FindS(tagname.c_str());
+ if (orig.empty() == true && lang == "en")
+ orig = Section.FindS("Description");
+ }
- if (!Section.FindS("Description").empty())
- orig = Section.FindS("Description").c_str();
- else
- {
- std::vector<string> const lang = APT::Configuration::getLanguages();
- for (std::vector<string>::const_iterator l = lang.begin();
- orig.empty() && l != lang.end(); ++l)
- orig = Section.FindS(string("Description-").append(*l).c_str());
- }
+ char const * const codeset = nl_langinfo(CODESET);
+ if (strcmp(codeset,"UTF-8") != 0) {
+ string dest;
+ UTF8ToCodeset(codeset, orig, &dest);
+ return dest;
+ }
- char const * const codeset = nl_langinfo(CODESET);
- if (strcmp(codeset,"UTF-8") != 0) {
- UTF8ToCodeset(codeset, orig, &dest);
- orig = dest;
- }
-
return orig;
}
/*}}}*/
-static const char *SourceVerSeparators = " ()";
-
-// RecordParser::SourcePkg - Return the source package name if any /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::SourcePkg()
+static const char * const SourceVerSeparators = " ()";
+// RecordParserBase::SourcePkg - Return the source package name if any /*{{{*/
+string debRecordParserBase::SourcePkg()
{
string Res = Section.FindS("Source");
string::size_type Pos = Res.find_first_of(SourceVerSeparators);
@@ -175,10 +160,8 @@ string debRecordParser::SourcePkg()
return string(Res,0,Pos);
}
/*}}}*/
-// RecordParser::SourceVer - Return the source version number if present /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-string debRecordParser::SourceVer()
+// RecordParserBase::SourceVer - Return the source version number if present /*{{{*/
+string debRecordParserBase::SourceVer()
{
string Pkg = Section.FindS("Source");
string::size_type Pos = Pkg.find_first_of(SourceVerSeparators);
@@ -198,11 +181,29 @@ string debRecordParser::SourceVer()
return string(Pkg, VerStart, VerEnd - VerStart);
}
/*}}}*/
-// RecordParser::GetRec - Return the whole record /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-void debRecordParser::GetRec(const char *&Start,const char *&Stop)
+// RecordParserBase::GetRec - Return the whole record /*{{{*/
+void debRecordParserBase::GetRec(const char *&Start,const char *&Stop)
{
Section.GetSection(Start,Stop);
}
/*}}}*/
+debRecordParserBase::~debRecordParserBase() {}
+
+bool debDebFileRecordParser::LoadContent()
+{
+ // load content only once
+ if (controlContent.empty() == false)
+ return true;
+
+ std::ostringstream content;
+ if (debDebPkgFileIndex::GetContent(content, debFileName) == false)
+ return false;
+ // add two newlines to make sure the scanner finds the section,
+ // which is usually done by pkgTagFile automatically if needed.
+ content << "\n\n";
+
+ controlContent = content.str();
+ if (Section.Scan(controlContent.c_str(), controlContent.length()) == false)
+ return _error->Error(_("Unable to parse package file %s (%d)"), debFileName.c_str(), 3);
+ return true;
+}
diff --git a/apt-pkg/deb/debrecords.h b/apt-pkg/deb/debrecords.h
index bdac6c90b..38e071940 100644
--- a/apt-pkg/deb/debrecords.h
+++ b/apt-pkg/deb/debrecords.h
@@ -25,35 +25,23 @@
#include <apt-pkg/indexfile.h>
#endif
-class debRecordParser : public pkgRecords::Parser
+class APT_HIDDEN debRecordParserBase : public pkgRecords::Parser
{
- /** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
- void *d;
-
- FileFd File;
- pkgTagFile Tags;
+ protected:
pkgTagSection Section;
-
- protected:
-
- virtual bool Jump(pkgCache::VerFileIterator const &Ver);
- virtual bool Jump(pkgCache::DescFileIterator const &Desc);
-
- public:
+ public:
// These refer to the archive file for the Version
virtual std::string FileName();
- virtual std::string MD5Hash();
- virtual std::string SHA1Hash();
- virtual std::string SHA256Hash();
- virtual std::string SHA512Hash();
virtual std::string SourcePkg();
virtual std::string SourceVer();
-
+
+ virtual HashStringList Hashes() const;
+
// These are some general stats about the package
virtual std::string Maintainer();
- virtual std::string ShortDesc();
- virtual std::string LongDesc();
+ virtual std::string ShortDesc(std::string const &lang);
+ virtual std::string LongDesc(std::string const &lang);
virtual std::string Name();
virtual std::string Homepage();
@@ -61,9 +49,42 @@ class debRecordParser : public pkgRecords::Parser
virtual std::string RecordField(const char *fieldName);
virtual void GetRec(const char *&Start,const char *&Stop);
-
+
+ debRecordParserBase() : Parser() {}
+ virtual ~debRecordParserBase();
+};
+
+class APT_HIDDEN debRecordParser : public debRecordParserBase
+{
+ protected:
+ FileFd File;
+ pkgTagFile Tags;
+
+ virtual bool Jump(pkgCache::VerFileIterator const &Ver);
+ virtual bool Jump(pkgCache::DescFileIterator const &Desc);
+
+ public:
debRecordParser(std::string FileName,pkgCache &Cache);
- virtual ~debRecordParser() {};
+ virtual ~debRecordParser();
+};
+
+// custom record parser that reads deb files directly
+class APT_HIDDEN debDebFileRecordParser : public debRecordParserBase
+{
+ std::string debFileName;
+ std::string controlContent;
+
+ APT_HIDDEN bool LoadContent();
+ protected:
+ // single file files, so no jumping whatsoever
+ bool Jump(pkgCache::VerFileIterator const &) { return LoadContent(); }
+ bool Jump(pkgCache::DescFileIterator const &) { return LoadContent(); }
+
+ public:
+ virtual std::string FileName() { return debFileName; }
+
+ debDebFileRecordParser(std::string FileName)
+ : debRecordParserBase(), debFileName(FileName) {};
};
#endif
diff --git a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc
index b09588dd3..ca6d09896 100644
--- a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc
+++ b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc
@@ -18,6 +18,8 @@
#include <apt-pkg/aptconfiguration.h>
#include <apt-pkg/srcrecords.h>
#include <apt-pkg/tagfile.h>
+#include <apt-pkg/hashes.h>
+#include <apt-pkg/gpgv.h>
#include <ctype.h>
#include <stdlib.h>
@@ -55,12 +57,13 @@ const char **debSrcRecordParser::Binaries()
char* binStartNext = strchrnul(bin, ',');
char* binEnd = binStartNext - 1;
for (; isspace(*binEnd) != 0; --binEnd)
- binEnd = '\0';
+ binEnd = 0;
StaticBinList.push_back(bin);
if (*binStartNext != ',')
break;
*binStartNext = '\0';
- for (bin = binStartNext + 1; isspace(*bin) != 0; ++bin);
+ for (bin = binStartNext + 1; isspace(*bin) != 0; ++bin)
+ ;
} while (*bin != '\0');
StaticBinList.push_back(NULL);
@@ -118,13 +121,32 @@ bool debSrcRecordParser::BuildDepends(std::vector<pkgSrcRecords::Parser::BuildDe
// ---------------------------------------------------------------------
/* This parses the list of files and returns it, each file is required to have
a complete source package */
-bool debSrcRecordParser::Files(std::vector<pkgSrcRecords::File> &List)
+bool debSrcRecordParser::Files(std::vector<pkgSrcRecords::File> &F)
{
- List.erase(List.begin(),List.end());
-
- string Files = Sect.FindS("Files");
- if (Files.empty() == true)
+ std::vector<pkgSrcRecords::File2> F2;
+ if (Files2(F2) == false)
return false;
+ for (std::vector<pkgSrcRecords::File2>::const_iterator f2 = F2.begin(); f2 != F2.end(); ++f2)
+ {
+ pkgSrcRecords::File2 f;
+#if __GNUC__ >= 4
+ #pragma GCC diagnostic push
+ #pragma GCC diagnostic ignored "-Wdeprecated-declarations"
+#endif
+ f.MD5Hash = f2->MD5Hash;
+ f.Size = f2->Size;
+#if __GNUC__ >= 4
+ #pragma GCC diagnostic pop
+#endif
+ f.Path = f2->Path;
+ f.Type = f2->Type;
+ F.push_back(f);
+ }
+ return true;
+}
+bool debSrcRecordParser::Files2(std::vector<pkgSrcRecords::File2> &List)
+{
+ List.clear();
// Stash the / terminated directory prefix
string Base = Sect.FindS("Directory");
@@ -133,51 +155,92 @@ bool debSrcRecordParser::Files(std::vector<pkgSrcRecords::File> &List)
std::vector<std::string> const compExts = APT::Configuration::getCompressorExtensions();
- // Iterate over the entire list grabbing each triplet
- const char *C = Files.c_str();
- while (*C != 0)
- {
- pkgSrcRecords::File F;
- string Size;
-
- // Parse each of the elements
- if (ParseQuoteWord(C,F.MD5Hash) == false ||
- ParseQuoteWord(C,Size) == false ||
- ParseQuoteWord(C,F.Path) == false)
- return _error->Error("Error parsing file record");
-
- // Parse the size and append the directory
- F.Size = atoi(Size.c_str());
- F.Path = Base + F.Path;
-
- // Try to guess what sort of file it is we are getting.
- string::size_type Pos = F.Path.length()-1;
- while (1)
+ for (char const * const * type = HashString::SupportedHashes(); *type != NULL; ++type)
+ {
+ // derive field from checksum type
+ std::string checksumField("Checksums-");
+ if (strcmp(*type, "MD5Sum") == 0)
+ checksumField = "Files"; // historic name for MD5 checksums
+ else
+ checksumField.append(*type);
+
+ string const Files = Sect.FindS(checksumField.c_str());
+ if (Files.empty() == true)
+ continue;
+
+ // Iterate over the entire list grabbing each triplet
+ const char *C = Files.c_str();
+ while (*C != 0)
{
- string::size_type Tmp = F.Path.rfind('.',Pos);
- if (Tmp == string::npos)
- break;
- if (F.Type == "tar") {
- // source v3 has extension 'debian.tar.*' instead of 'diff.*'
- if (string(F.Path, Tmp+1, Pos-Tmp) == "debian")
- F.Type = "diff";
- break;
- }
- F.Type = string(F.Path,Tmp+1,Pos-Tmp);
-
- if (std::find(compExts.begin(), compExts.end(), std::string(".").append(F.Type)) != compExts.end() ||
- F.Type == "tar")
+ string hash, size, path;
+
+ // Parse each of the elements
+ if (ParseQuoteWord(C, hash) == false ||
+ ParseQuoteWord(C, size) == false ||
+ ParseQuoteWord(C, path) == false)
+ return _error->Error("Error parsing file record in %s of source package %s", checksumField.c_str(), Package().c_str());
+
+ HashString const hashString(*type, hash);
+ if (Base.empty() == false)
+ path = Base + path;
+
+ // look if we have a record for this file already
+ std::vector<pkgSrcRecords::File2>::iterator file = List.begin();
+ for (; file != List.end(); ++file)
+ if (file->Path == path)
+ break;
+
+ // we have it already, store the new hash and be done
+ if (file != List.end())
{
- Pos = Tmp-1;
+ if (checksumField == "Files")
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(file->MD5Hash = hash;)
+ // an error here indicates that we have two different hashes for the same file
+ if (file->Hashes.push_back(hashString) == false)
+ return _error->Error("Error parsing checksum in %s of source package %s", checksumField.c_str(), Package().c_str());
continue;
}
-
- break;
+
+ // we haven't seen this file yet
+ pkgSrcRecords::File2 F;
+ F.Path = path;
+ F.FileSize = strtoull(size.c_str(), NULL, 10);
+ F.Hashes.push_back(hashString);
+
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ F.Size = F.FileSize;
+ if (checksumField == "Files")
+ F.MD5Hash = hash;
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+
+ // Try to guess what sort of file it is we are getting.
+ string::size_type Pos = F.Path.length()-1;
+ while (1)
+ {
+ string::size_type Tmp = F.Path.rfind('.',Pos);
+ if (Tmp == string::npos)
+ break;
+ if (F.Type == "tar") {
+ // source v3 has extension 'debian.tar.*' instead of 'diff.*'
+ if (string(F.Path, Tmp+1, Pos-Tmp) == "debian")
+ F.Type = "diff";
+ break;
+ }
+ F.Type = string(F.Path,Tmp+1,Pos-Tmp);
+
+ if (std::find(compExts.begin(), compExts.end(), std::string(".").append(F.Type)) != compExts.end() ||
+ F.Type == "tar")
+ {
+ Pos = Tmp-1;
+ continue;
+ }
+
+ break;
+ }
+ List.push_back(F);
}
-
- List.push_back(F);
}
-
+
return true;
}
/*}}}*/
@@ -186,6 +249,25 @@ bool debSrcRecordParser::Files(std::vector<pkgSrcRecords::File> &List)
/* */
debSrcRecordParser::~debSrcRecordParser()
{
- delete[] Buffer;
+ // was allocated via strndup()
+ free(Buffer);
}
/*}}}*/
+
+
+debDscRecordParser::debDscRecordParser(std::string const &DscFile, pkgIndexFile const *Index)
+ : debSrcRecordParser(DscFile, Index)
+{
+ // support clear signed files
+ if (OpenMaybeClearSignedFile(DscFile, Fd) == false)
+ {
+ _error->Error("Failed to open %s", DscFile.c_str());
+ return;
+ }
+
+ // re-init to ensure the updated Fd is used
+ Tags.Init(&Fd);
+ // read the first (and only) record
+ Step();
+
+}
diff --git a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h
index b65d1480b..cd246d624 100644
--- a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h
+++ b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h
@@ -21,11 +21,12 @@
class pkgIndexFile;
-class debSrcRecordParser : public pkgSrcRecords::Parser
+class APT_HIDDEN debSrcRecordParser : public pkgSrcRecords::Parser
{
/** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
void *d;
+ protected:
FileFd Fd;
pkgTagFile Tags;
pkgTagSection Sect;
@@ -53,6 +54,7 @@ class debSrcRecordParser : public pkgSrcRecords::Parser
return std::string(Start,Stop);
};
virtual bool Files(std::vector<pkgSrcRecords::File> &F);
+ bool Files2(std::vector<pkgSrcRecords::File2> &F);
debSrcRecordParser(std::string const &File,pkgIndexFile const *Index)
: Parser(Index), Fd(File,FileFd::ReadOnly, FileFd::Extension), Tags(&Fd,102400),
@@ -60,4 +62,10 @@ class debSrcRecordParser : public pkgSrcRecords::Parser
virtual ~debSrcRecordParser();
};
+class APT_HIDDEN debDscRecordParser : public debSrcRecordParser
+{
+ public:
+ debDscRecordParser(std::string const &DscFile, pkgIndexFile const *Index);
+};
+
#endif
diff --git a/apt-pkg/deb/debsystem.cc b/apt-pkg/deb/debsystem.cc
index 142f3a6e6..9a5da9da1 100644
--- a/apt-pkg/deb/debsystem.cc
+++ b/apt-pkg/deb/debsystem.cc
@@ -38,7 +38,7 @@ using std::string;
debSystem debSys;
-class debSystemPrivate {
+class APT_HIDDEN debSystemPrivate {
public:
debSystemPrivate() : LockFD(-1), LockCount(0), StatusFile(0)
{
diff --git a/apt-pkg/deb/debsystem.h b/apt-pkg/deb/debsystem.h
index a945f68fb..226cd60bf 100644
--- a/apt-pkg/deb/debsystem.h
+++ b/apt-pkg/deb/debsystem.h
@@ -29,7 +29,7 @@ class debSystem : public pkgSystem
{
// private d-pointer
debSystemPrivate *d;
- bool CheckUpdates();
+ APT_HIDDEN bool CheckUpdates();
public:
diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
index e410594df..a7a66c75d 100644
--- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
@@ -55,12 +55,26 @@
using namespace std;
+APT_PURE static unsigned int
+EnvironmentSize()
+{
+ unsigned int size = 0;
+ char **envp = environ;
+
+ while (*envp != NULL)
+ size += strlen (*envp++) + 1;
+
+ return size;
+}
+
class pkgDPkgPMPrivate
{
public:
pkgDPkgPMPrivate() : stdin_is_dev_null(false), dpkgbuf_pos(0),
- term_out(NULL), history_out(NULL),
- progress(NULL), master(-1), slave(-1)
+ term_out(NULL), history_out(NULL),
+ progress(NULL), tt_is_valid(false), master(-1),
+ slave(NULL), protect_slave_from_dying(-1),
+ direct_stdin(false)
{
dpkgbuf[0] = '\0';
}
@@ -77,14 +91,17 @@ public:
APT::Progress::PackageManager *progress;
// pty stuff
- struct termios tt;
+ struct termios tt;
+ bool tt_is_valid;
int master;
- int slave;
+ char * slave;
+ int protect_slave_from_dying;
// signals
sigset_t sigmask;
sigset_t original_sigmask;
+ bool direct_stdin;
};
namespace
@@ -186,18 +203,10 @@ pkgCache::VerIterator FindNowVersion(const pkgCache::PkgIterator &Pkg)
{
pkgCache::VerIterator Ver;
for (Ver = Pkg.VersionList(); Ver.end() == false; ++Ver)
- {
- pkgCache::VerFileIterator Vf = Ver.FileList();
- pkgCache::PkgFileIterator F = Vf.File();
- for (F = Vf.File(); F.end() == false; ++F)
- {
- if (F && F.Archive())
- {
- if (strcmp(F.Archive(), "now"))
- return Ver;
- }
- }
- }
+ for (pkgCache::VerFileIterator Vf = Ver.FileList(); Vf.end() == false; ++Vf)
+ for (pkgCache::PkgFileIterator F = Vf.File(); F.end() == false; ++F)
+ if (F->Archive != 0 && strcmp(F.Archive(), "now") == 0)
+ return Ver;
return Ver;
}
/*}}}*/
@@ -510,14 +519,14 @@ bool pkgDPkgPM::RunScriptsWithPkgs(const char *Cnf)
return result;
}
/*}}}*/
-// DPkgPM::DoStdin - Read stdin and pass to slave pty /*{{{*/
+// DPkgPM::DoStdin - Read stdin and pass to master pty /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/*
*/
void pkgDPkgPM::DoStdin(int master)
{
unsigned char input_buf[256] = {0,};
- ssize_t len = read(0, input_buf, sizeof(input_buf));
+ ssize_t len = read(STDIN_FILENO, input_buf, sizeof(input_buf));
if (len)
FileFd::Write(master, input_buf, len);
else
@@ -564,8 +573,8 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(char *line)
'status: <pkg>: <pkg qstate>'
'status: <pkg>:<arch>: <pkg qstate>'
- 'processing: {install,configure,remove,purge,disappear,trigproc}: pkg'
- 'processing: {install,configure,remove,purge,disappear,trigproc}: trigger'
+ 'processing: {install,upgrade,configure,remove,purge,disappear,trigproc}: pkg'
+ 'processing: {install,upgrade,configure,remove,purge,disappear,trigproc}: trigger'
*/
// we need to split on ": " (note the appended space) as the ':' is
@@ -589,12 +598,15 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(char *line)
std::string action;
// "processing" has the form "processing: action: pkg or trigger"
- // with action = ["install", "configure", "remove", "purge", "disappear",
- // "trigproc"]
+ // with action = ["install", "upgrade", "configure", "remove", "purge",
+ // "disappear", "trigproc"]
if (prefix == "processing")
{
pkgname = APT::String::Strip(list[2]);
action = APT::String::Strip(list[1]);
+ // we don't care for the difference (as dpkg doesn't really either)
+ if (action == "upgrade")
+ action = "install";
}
// "status" has the form: "status: pkg: state"
// with state in ["half-installed", "unpacked", "half-configured",
@@ -621,15 +633,15 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(char *line)
{
if(action == "error")
{
- d->progress->Error(list[1], PackagesDone, PackagesTotal,
+ d->progress->Error(pkgname, PackagesDone, PackagesTotal,
list[3]);
pkgFailures++;
- WriteApportReport(list[1].c_str(), list[3].c_str());
+ WriteApportReport(pkgname.c_str(), list[3].c_str());
return;
}
else if(action == "conffile-prompt")
{
- d->progress->ConffilePrompt(list[1], PackagesDone, PackagesTotal,
+ d->progress->ConffilePrompt(pkgname, PackagesDone, PackagesTotal,
list[3]);
return;
}
@@ -638,27 +650,26 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(char *line)
// at this point we know that we should have a valid pkgname, so build all
// the info from it
- // dpkg does not send always send "pkgname:arch" so we add it here
- // if needed
+ // dpkg does not always send "pkgname:arch" so we add it here if needed
if (pkgname.find(":") == std::string::npos)
{
- // find the package in the group that is in a touched by dpkg
- // if there are multiple dpkg will send us a full pkgname:arch
+ // find the package in the group that is touched by dpkg
+ // if there are multiple pkgs dpkg would send us a full pkgname:arch
pkgCache::GrpIterator Grp = Cache.FindGrp(pkgname);
- if (Grp.end() == false)
+ if (Grp.end() == false)
{
- pkgCache::PkgIterator P = Grp.PackageList();
- for (; P.end() != true; P = Grp.NextPkg(P))
- {
- if(Cache[P].Mode != pkgDepCache::ModeKeep)
- {
- pkgname = P.FullName();
- break;
- }
- }
+ pkgCache::PkgIterator P = Grp.PackageList();
+ for (; P.end() != true; P = Grp.NextPkg(P))
+ {
+ if(Cache[P].Keep() == false || Cache[P].ReInstall() == true)
+ {
+ pkgname = P.FullName();
+ break;
+ }
+ }
}
}
-
+
const char* const pkg = pkgname.c_str();
std::string short_pkgname = StringSplit(pkgname, ":")[0];
std::string arch = "";
@@ -697,28 +708,29 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(char *line)
if (prefix == "status")
{
vector<struct DpkgState> const &states = PackageOps[pkg];
- const char *next_action = NULL;
if(PackageOpsDone[pkg] < states.size())
- next_action = states[PackageOpsDone[pkg]].state;
- // check if the package moved to the next dpkg state
- if(next_action && (action == next_action))
{
- // only read the translation if there is actually a next
- // action
- const char *translation = _(states[PackageOpsDone[pkg]].str);
- std::string msg;
-
- // we moved from one dpkg state to a new one, report that
- PackageOpsDone[pkg]++;
- PackagesDone++;
-
- strprintf(msg, translation, i18n_pkgname.c_str());
- d->progress->StatusChanged(pkgname, PackagesDone, PackagesTotal, msg);
-
+ char const * const next_action = states[PackageOpsDone[pkg]].state;
+ if (next_action && Debug == true)
+ std::clog << "(parsed from dpkg) pkg: " << short_pkgname
+ << " action: " << action << " (expected: '" << next_action << "' "
+ << PackageOpsDone[pkg] << " of " << states.size() << ")" << endl;
+
+ // check if the package moved to the next dpkg state
+ if(next_action && (action == next_action))
+ {
+ // only read the translation if there is actually a next action
+ char const * const translation = _(states[PackageOpsDone[pkg]].str);
+
+ // we moved from one dpkg state to a new one, report that
+ ++PackageOpsDone[pkg];
+ ++PackagesDone;
+
+ std::string msg;
+ strprintf(msg, translation, i18n_pkgname.c_str());
+ d->progress->StatusChanged(pkgname, PackagesDone, PackagesTotal, msg);
+ }
}
- if (Debug == true)
- std::clog << "(parsed from dpkg) pkg: " << short_pkgname
- << " action: " << action << endl;
}
}
/*}}}*/
@@ -1029,9 +1041,14 @@ void pkgDPkgPM::BuildPackagesProgressMap()
PackagesTotal++;
}
}
+ /* one extra: We don't want the progress bar to reach 100%, especially not
+ if we call dpkg --configure --pending and process a bunch of triggers
+ while showing 100%. Also, spindown takes a while, so never reaching 100%
+ is way more correct than reaching 100% while still doing stuff even if
+ doing it this way is slightly bending the rules */
+ ++PackagesTotal;
}
/*}}}*/
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR < 13)
bool pkgDPkgPM::Go(int StatusFd)
{
APT::Progress::PackageManager *progress = NULL;
@@ -1040,68 +1057,150 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int StatusFd)
else
progress = new APT::Progress::PackageManagerProgressFd(StatusFd);
- return GoNoABIBreak(progress);
+ return Go(progress);
}
-#endif
void pkgDPkgPM::StartPtyMagic()
{
if (_config->FindB("Dpkg::Use-Pty", true) == false)
{
- d->master = d->slave = -1;
+ d->master = -1;
+ if (d->slave != NULL)
+ free(d->slave);
+ d->slave = NULL;
return;
}
- // setup the pty and stuff
- struct winsize win;
+ if (isatty(STDIN_FILENO) == 0)
+ d->direct_stdin = true;
- // if tcgetattr for both stdin/stdout returns 0 (no error)
- // we do the pty magic
_error->PushToStack();
- if (tcgetattr(STDIN_FILENO, &d->tt) == 0 &&
- tcgetattr(STDOUT_FILENO, &d->tt) == 0)
+
+ d->master = posix_openpt(O_RDWR | O_NOCTTY);
+ if (d->master == -1)
+ _error->Errno("posix_openpt", _("Can not write log (%s)"), _("Is /dev/pts mounted?"));
+ else if (unlockpt(d->master) == -1)
+ _error->Errno("unlockpt", "Unlocking the slave of master fd %d failed!", d->master);
+ else
{
- if (ioctl(STDOUT_FILENO, TIOCGWINSZ, (char *)&win) < 0)
- {
- _error->Errno("ioctl", _("ioctl(TIOCGWINSZ) failed"));
- } else if (openpty(&d->master, &d->slave, NULL, &d->tt, &win) < 0)
- {
- _error->Errno("openpty", _("Can not write log (%s)"), _("Is /dev/pts mounted?"));
- d->master = d->slave = -1;
- } else {
- struct termios rtt;
- rtt = d->tt;
- cfmakeraw(&rtt);
- rtt.c_lflag &= ~ECHO;
- rtt.c_lflag |= ISIG;
+ char const * const slave_name = ptsname(d->master);
+ if (slave_name == NULL)
+ _error->Errno("ptsname", "Getting name for slave of master fd %d failed!", d->master);
+ else
+ {
+ d->slave = strdup(slave_name);
+ if (d->slave == NULL)
+ _error->Errno("strdup", "Copying name %s for slave of master fd %d failed!", slave_name, d->master);
+ else if (grantpt(d->master) == -1)
+ _error->Errno("grantpt", "Granting access to slave %s based on master fd %d failed!", slave_name, d->master);
+ else if (tcgetattr(STDIN_FILENO, &d->tt) == 0)
+ {
+ d->tt_is_valid = true;
+ struct termios raw_tt;
+ // copy window size of stdout if its a 'good' terminal
+ if (tcgetattr(STDOUT_FILENO, &raw_tt) == 0)
+ {
+ struct winsize win;
+ if (ioctl(STDOUT_FILENO, TIOCGWINSZ, &win) < 0)
+ _error->Errno("ioctl", "Getting TIOCGWINSZ from stdout failed!");
+ if (ioctl(d->master, TIOCSWINSZ, &win) < 0)
+ _error->Errno("ioctl", "Setting TIOCSWINSZ for master fd %d failed!", d->master);
+ }
+ if (tcsetattr(d->master, TCSANOW, &d->tt) == -1)
+ _error->Errno("tcsetattr", "Setting in Start via TCSANOW for master fd %d failed!", d->master);
+
+ raw_tt = d->tt;
+ cfmakeraw(&raw_tt);
+ raw_tt.c_lflag &= ~ECHO;
+ raw_tt.c_lflag |= ISIG;
// block SIGTTOU during tcsetattr to prevent a hang if
// the process is a member of the background process group
// http://www.opengroup.org/onlinepubs/000095399/functions/tcsetattr.html
sigemptyset(&d->sigmask);
sigaddset(&d->sigmask, SIGTTOU);
sigprocmask(SIG_BLOCK,&d->sigmask, &d->original_sigmask);
- tcsetattr(0, TCSAFLUSH, &rtt);
- sigprocmask(SIG_SETMASK, &d->original_sigmask, 0);
- }
+ if (tcsetattr(STDIN_FILENO, TCSAFLUSH, &raw_tt) == -1)
+ _error->Errno("tcsetattr", "Setting in Start via TCSAFLUSH for stdin failed!");
+ sigprocmask(SIG_SETMASK, &d->original_sigmask, NULL);
+
+ }
+ if (d->slave != NULL)
+ {
+ /* on linux, closing (and later reopening) all references to the slave
+ makes the slave a death end, so we open it here to have one open all
+ the time. We could use this fd in SetupSlavePtyMagic() for linux, but
+ on kfreebsd we get an incorrect ("step like") output then while it has
+ no problem with closing all references… so to avoid platform specific
+ code here we combine both and be happy once more */
+ d->protect_slave_from_dying = open(d->slave, O_RDWR | O_CLOEXEC | O_NOCTTY);
+ }
}
- // complain only if stdout is either a terminal (but still failed) or is an invalid
- // descriptor otherwise we would complain about redirection to e.g. /dev/null as well.
- else if (isatty(STDOUT_FILENO) == 1 || errno == EBADF)
- _error->Errno("tcgetattr", _("Can not write log (%s)"), _("Is stdout a terminal?"));
-
- if (_error->PendingError() == true)
- _error->DumpErrors(std::cerr);
- _error->RevertToStack();
+ }
+
+ if (_error->PendingError() == true)
+ {
+ if (d->master != -1)
+ {
+ close(d->master);
+ d->master = -1;
+ }
+ if (d->slave != NULL)
+ {
+ free(d->slave);
+ d->slave = NULL;
+ }
+ _error->DumpErrors(std::cerr);
+ }
+ _error->RevertToStack();
}
+void pkgDPkgPM::SetupSlavePtyMagic()
+{
+ if(d->master == -1 || d->slave == NULL)
+ return;
+
+ if (close(d->master) == -1)
+ _error->FatalE("close", "Closing master %d in child failed!", d->master);
+ d->master = -1;
+ if (setsid() == -1)
+ _error->FatalE("setsid", "Starting a new session for child failed!");
+
+ int const slaveFd = open(d->slave, O_RDWR | O_NOCTTY);
+ if (slaveFd == -1)
+ _error->FatalE("open", _("Can not write log (%s)"), _("Is /dev/pts mounted?"));
+ else if (ioctl(slaveFd, TIOCSCTTY, 0) < 0)
+ _error->FatalE("ioctl", "Setting TIOCSCTTY for slave fd %d failed!", slaveFd);
+ else
+ {
+ unsigned short i = 0;
+ if (d->direct_stdin == true)
+ ++i;
+ for (; i < 3; ++i)
+ if (dup2(slaveFd, i) == -1)
+ _error->FatalE("dup2", "Dupping %d to %d in child failed!", slaveFd, i);
+
+ if (d->tt_is_valid == true && tcsetattr(STDIN_FILENO, TCSANOW, &d->tt) < 0)
+ _error->FatalE("tcsetattr", "Setting in Setup via TCSANOW for slave fd %d failed!", slaveFd);
+ }
+ if (slaveFd != -1)
+ close(slaveFd);
+}
void pkgDPkgPM::StopPtyMagic()
{
- if(d->slave > 0)
- close(d->slave);
+ if (d->slave != NULL)
+ free(d->slave);
+ d->slave = NULL;
+ if (d->protect_slave_from_dying != -1)
+ {
+ close(d->protect_slave_from_dying);
+ d->protect_slave_from_dying = -1;
+ }
if(d->master >= 0)
{
- tcsetattr(0, TCSAFLUSH, &d->tt);
+ if (d->tt_is_valid == true && tcsetattr(STDIN_FILENO, TCSAFLUSH, &d->tt) == -1)
+ _error->FatalE("tcsetattr", "Setting in Stop via TCSAFLUSH for stdin failed!");
close(d->master);
+ d->master = -1;
}
}
@@ -1114,11 +1213,7 @@ void pkgDPkgPM::StopPtyMagic()
* through to human readable (and i10n-able)
* names and calculates a percentage for each step.
*/
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
bool pkgDPkgPM::Go(APT::Progress::PackageManager *progress)
-#else
-bool pkgDPkgPM::GoNoABIBreak(APT::Progress::PackageManager *progress)
-#endif
{
pkgPackageManager::SigINTStop = false;
d->progress = progress;
@@ -1166,8 +1261,15 @@ bool pkgDPkgPM::GoNoABIBreak(APT::Progress::PackageManager *progress)
fd_set rfds;
struct timespec tv;
- unsigned int const MaxArgs = _config->FindI("Dpkg::MaxArgs",8*1024);
- unsigned int const MaxArgBytes = _config->FindI("Dpkg::MaxArgBytes",32*1024);
+ // FIXME: do we really need this limit when we have MaxArgBytes?
+ unsigned int const MaxArgs = _config->FindI("Dpkg::MaxArgs",32*1024);
+
+ // try to figure out the max environment size
+ int OSArgMax = sysconf(_SC_ARG_MAX);
+ if(OSArgMax < 0)
+ OSArgMax = 32*1024;
+ OSArgMax -= EnvironmentSize() - 2*1024;
+ unsigned int const MaxArgBytes = _config->FindI("Dpkg::MaxArgBytes", OSArgMax);
bool const NoTriggers = _config->FindB("DPkg::NoTriggers", false);
if (RunScripts("DPkg::Pre-Invoke") == false)
@@ -1178,9 +1280,8 @@ bool pkgDPkgPM::GoNoABIBreak(APT::Progress::PackageManager *progress)
// support subpressing of triggers processing for special
// cases like d-i that runs the triggers handling manually
- bool const SmartConf = (_config->Find("PackageManager::Configure", "all") != "all");
bool const TriggersPending = _config->FindB("DPkg::TriggersPending", false);
- if (_config->FindB("DPkg::ConfigurePending", SmartConf) == true)
+ if (_config->FindB("DPkg::ConfigurePending", true) == true)
List.push_back(Item(Item::ConfigurePending, PkgIterator()));
// for the progress
@@ -1413,22 +1514,8 @@ bool pkgDPkgPM::GoNoABIBreak(APT::Progress::PackageManager *progress)
pid_t Child = ExecFork(KeepFDs);
if (Child == 0)
{
- // This is the child
- if(d->slave >= 0 && d->master >= 0)
- {
- setsid();
- int res = ioctl(d->slave, TIOCSCTTY, 0);
- if (res < 0) {
- std::cerr << "ioctl(TIOCSCTTY) failed for fd: "
- << d->slave << std::endl;
- } else {
- close(d->master);
- dup2(d->slave, 0);
- dup2(d->slave, 1);
- dup2(d->slave, 2);
- close(d->slave);
- }
- }
+ // This is the child
+ SetupSlavePtyMagic();
close(fd[0]); // close the read end of the pipe
dpkgChrootDirectory();
@@ -1438,7 +1525,8 @@ bool pkgDPkgPM::GoNoABIBreak(APT::Progress::PackageManager *progress)
if (_config->FindB("DPkg::FlushSTDIN",true) == true && isatty(STDIN_FILENO))
{
- int Flags,dummy;
+ int Flags;
+ int dummy = 0;
if ((Flags = fcntl(STDIN_FILENO,F_GETFL,dummy)) < 0)
_exit(100);
@@ -1502,8 +1590,8 @@ bool pkgDPkgPM::GoNoABIBreak(APT::Progress::PackageManager *progress)
// wait for input or output here
FD_ZERO(&rfds);
- if (d->master >= 0 && !d->stdin_is_dev_null)
- FD_SET(0, &rfds);
+ if (d->master >= 0 && d->direct_stdin == false && d->stdin_is_dev_null == false)
+ FD_SET(STDIN_FILENO, &rfds);
FD_SET(_dpkgin, &rfds);
if(d->master >= 0)
FD_SET(d->master, &rfds);
@@ -1614,7 +1702,7 @@ void pkgDPkgPM::WriteApportReport(const char *pkgpath, const char *errormsg)
if (apportPkg.end() == true || apportPkg->CurrentVer == 0)
return;
- string pkgname, reportfile, srcpkgname, pkgver, arch;
+ string pkgname, reportfile, pkgver, arch;
string::size_type pos;
FILE *report;
@@ -1667,9 +1755,10 @@ void pkgDPkgPM::WriteApportReport(const char *pkgpath, const char *errormsg)
// do not report dpkg I/O errors, this is a format string, so we compare
// the prefix and the suffix of the error with the dpkg error message
vector<string> io_errors;
- io_errors.push_back(string("failed to read on buffer copy for %s"));
- io_errors.push_back(string("failed in write on buffer copy for %s"));
- io_errors.push_back(string("short read on buffer copy for %s"));
+ io_errors.push_back(string("failed to read"));
+ io_errors.push_back(string("failed to write"));
+ io_errors.push_back(string("failed to seek"));
+ io_errors.push_back(string("unexpected end of file or stream"));
for (vector<string>::iterator I = io_errors.begin(); I != io_errors.end(); ++I)
{
@@ -1702,11 +1791,6 @@ void pkgDPkgPM::WriteApportReport(const char *pkgpath, const char *errormsg)
if (Ver.end() == true)
return;
pkgver = Ver.VerStr() == NULL ? "unknown" : Ver.VerStr();
- pkgRecords Recs(Cache);
- pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(Ver.FileList());
- srcpkgname = Parse.SourcePkg();
- if(srcpkgname.empty())
- srcpkgname = pkgname;
// if the file exists already, we check:
// - if it was reported already (touched by apport).
@@ -1757,7 +1841,16 @@ void pkgDPkgPM::WriteApportReport(const char *pkgpath, const char *errormsg)
time_t now = time(NULL);
fprintf(report, "Date: %s" , ctime(&now));
fprintf(report, "Package: %s %s\n", pkgname.c_str(), pkgver.c_str());
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ fprintf(report, "SourcePackage: %s\n", Ver.SourcePkgName());
+#else
+ pkgRecords Recs(Cache);
+ pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(Ver.FileList());
+ std::string srcpkgname = Parse.SourcePkg();
+ if(srcpkgname.empty())
+ srcpkgname = pkgname;
fprintf(report, "SourcePackage: %s\n", srcpkgname.c_str());
+#endif
fprintf(report, "ErrorMessage:\n %s\n", errormsg);
// ensure that the log is flushed
@@ -1797,8 +1890,15 @@ void pkgDPkgPM::WriteApportReport(const char *pkgpath, const char *errormsg)
}
}
- // log the ordering
- const char *ops_str[] = {"Install", "Configure","Remove","Purge"};
+ // log the ordering, see dpkgpm.h and the "Ops" enum there
+ const char *ops_str[] = {
+ "Install",
+ "Configure",
+ "Remove",
+ "Purge",
+ "ConfigurePending",
+ "TriggersPending",
+ };
fprintf(report, "AptOrdering:\n");
for (vector<Item>::iterator I = List.begin(); I != List.end(); ++I)
if ((*I).Pkg != NULL)
diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h
index 859c74b46..2a6e7e004 100644
--- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h
+++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h
@@ -52,7 +52,7 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager
needs to declare a Replaces on the disappeared package.
\param pkgname Name of the package that disappeared
*/
- void handleDisappearAction(std::string const &pkgname);
+ APT_HIDDEN void handleDisappearAction(std::string const &pkgname);
protected:
int pkgFailures;
@@ -110,6 +110,7 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager
// helper
void BuildPackagesProgressMap();
void StartPtyMagic();
+ void SetupSlavePtyMagic();
void StopPtyMagic();
// input processing
@@ -117,27 +118,14 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager
void DoTerminalPty(int master);
void DoDpkgStatusFd(int statusfd);
void ProcessDpkgStatusLine(char *line);
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR < 13)
- void DoDpkgStatusFd(int statusfd, int /*unused*/) {
- DoDpkgStatusFd(statusfd);
- }
- void ProcessDpkgStatusLine(int /*unused*/, char *line) {
- ProcessDpkgStatusLine(line);
- }
-#endif
-
// The Actuall installation implementation
virtual bool Install(PkgIterator Pkg,std::string File);
virtual bool Configure(PkgIterator Pkg);
virtual bool Remove(PkgIterator Pkg,bool Purge = false);
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
virtual bool Go(APT::Progress::PackageManager *progress);
-#else
virtual bool Go(int StatusFd=-1);
- bool GoNoABIBreak(APT::Progress::PackageManager *progress);
-#endif
virtual void Reset();
diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc
index 19a6e0d7e..b73c336db 100644
--- a/apt-pkg/depcache.cc
+++ b/apt-pkg/depcache.cc
@@ -33,7 +33,6 @@
#include <vector>
#include <algorithm>
#include <iostream>
-#include <sstream>
#include <set>
#include <sys/stat.h>
@@ -237,9 +236,11 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress * /*prog*/, bool InstalledOnly) /*{{
FileFd StateFile;
string const state = _config->FindFile("Dir::State::extended_states");
+ if (CreateAPTDirectoryIfNeeded(_config->FindDir("Dir::State"), flNotFile(state)) == false)
+ return false;
// if it does not exist, create a empty one
- if(!RealFileExists(state))
+ if(!RealFileExists(state))
{
StateFile.Open(state, FileFd::WriteAtomic);
StateFile.Close();
@@ -250,17 +251,14 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress * /*prog*/, bool InstalledOnly) /*{{
return _error->Error(_("Failed to open StateFile %s"),
state.c_str());
- FILE *OutFile;
- string const outfile = state + ".tmp";
- if((OutFile = fopen(outfile.c_str(),"w")) == NULL)
- return _error->Error(_("Failed to write temporary StateFile %s"),
- outfile.c_str());
+ FileFd OutFile(state, FileFd::ReadWrite | FileFd::Atomic);
+ if (OutFile.IsOpen() == false || OutFile.Failed() == true)
+ return _error->Error(_("Failed to write temporary StateFile %s"), state.c_str());
// first merge with the existing sections
pkgTagFile tagfile(&StateFile);
pkgTagSection section;
std::set<string> pkgs_seen;
- const char *nullreorderlist[] = {0};
while(tagfile.Step(section)) {
string const pkgname = section.FindS("Package");
string pkgarch = section.FindS("Architecture");
@@ -269,7 +267,7 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress * /*prog*/, bool InstalledOnly) /*{{
// Silently ignore unknown packages and packages with no actual
// version.
pkgCache::PkgIterator pkg = Cache->FindPkg(pkgname, pkgarch);
- if(pkg.end() || pkg.VersionList().end())
+ if(pkg.end() || pkg.VersionList().end())
continue;
StateCache const &P = PkgState[pkg->ID];
bool newAuto = (P.Flags & Flag::Auto);
@@ -290,21 +288,17 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress * /*prog*/, bool InstalledOnly) /*{{
if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false))
std::clog << "Update existing AutoInstall info: "
<< pkg.FullName() << std::endl;
- TFRewriteData rewrite[3];
- rewrite[0].Tag = "Architecture";
- rewrite[0].Rewrite = pkg.Arch();
- rewrite[0].NewTag = 0;
- rewrite[1].Tag = "Auto-Installed";
- rewrite[1].Rewrite = newAuto ? "1" : "0";
- rewrite[1].NewTag = 0;
- rewrite[2].Tag = 0;
- TFRewrite(OutFile, section, nullreorderlist, rewrite);
- fprintf(OutFile,"\n");
+
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> rewrite;
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Architecture", pkg.Arch()));
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Auto-Installed", newAuto ? "1" : "0"));
+ section.Write(OutFile, NULL, rewrite);
+ if (OutFile.Write("\n", 1) == false)
+ return false;
pkgs_seen.insert(pkg.FullName());
}
-
+
// then write the ones we have not seen yet
- std::ostringstream ostr;
for(pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->PkgBegin(); !pkg.end(); ++pkg) {
StateCache const &P = PkgState[pkg->ID];
if(P.Flags & Flag::Auto) {
@@ -323,19 +317,17 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress * /*prog*/, bool InstalledOnly) /*{{
continue;
if(debug_autoremove)
std::clog << "Writing new AutoInstall: " << pkg.FullName() << std::endl;
- ostr.str(string(""));
- ostr << "Package: " << pkg.Name()
- << "\nArchitecture: " << pkgarch
- << "\nAuto-Installed: 1\n\n";
- fprintf(OutFile,"%s",ostr.str().c_str());
+ std::string stanza = "Package: ";
+ stanza.append(pkg.Name())
+ .append("\nArchitecture: ").append(pkgarch)
+ .append("\nAuto-Installed: 1\n\n");
+ if (OutFile.Write(stanza.c_str(), stanza.length()) == false)
+ return false;
}
}
- fclose(OutFile);
-
- // move the outfile over the real file and set permissions
- rename(outfile.c_str(), state.c_str());
+ if (OutFile.Close() == false)
+ return false;
chmod(state.c_str(), 0644);
-
return true;
}
/*}}}*/
@@ -663,10 +655,11 @@ void pkgDepCache::Update(OpProgress *Prog)
{
iUsrSize = 0;
iDownloadSize = 0;
- iDelCount = 0;
iInstCount = 0;
+ iDelCount = 0;
iKeepCount = 0;
iBrokenCount = 0;
+ iPolicyBrokenCount = 0;
iBadCount = 0;
// Perform the depends pass
@@ -1225,7 +1218,7 @@ bool pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst,
continue;
}
// now check if we should consider it a automatic dependency or not
- if(InstPkg->CurrentVer == 0 && Pkg->Section != 0 && ConfigValueInSubTree("APT::Never-MarkAuto-Sections", Pkg.Section()))
+ if(InstPkg->CurrentVer == 0 && InstVer->Section != 0 && ConfigValueInSubTree("APT::Never-MarkAuto-Sections", InstVer.Section()))
{
if(DebugAutoInstall == true)
std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Setting NOT as auto-installed (direct "
@@ -1312,14 +1305,18 @@ bool pkgDepCache::IsInstallOkMultiArchSameVersionSynced(PkgIterator const &Pkg,
GrpIterator const Grp = Pkg.Group();
for (PkgIterator P = Grp.PackageList(); P.end() == false; P = Grp.NextPkg(P))
{
- // not installed or version synced: fine by definition
+ // not installed or self-check: fine by definition
+ if (P->CurrentVer == 0 || P == Pkg)
+ continue;
+
+ // not having a candidate or being in sync
// (simple string-compare as stuff like '1' == '0:1-0' can't happen here)
- if (P->CurrentVer == 0 || strcmp(Pkg.CandVersion(), P.CandVersion()) == 0)
+ VerIterator CV = PkgState[P->ID].CandidateVerIter(*this);
+ if (CV.end() == true || strcmp(Pkg.CandVersion(), CV.VerStr()) == 0)
continue;
+
// packages losing M-A:same can be out-of-sync
- VerIterator CV = PkgState[P->ID].CandidateVerIter(*this);
- if (unlikely(CV.end() == true) ||
- (CV->MultiArch & pkgCache::Version::Same) != pkgCache::Version::Same)
+ if ((CV->MultiArch & pkgCache::Version::Same) != pkgCache::Version::Same)
continue;
// not downloadable means the package is obsolete, so allow out-of-sync
@@ -1329,7 +1326,8 @@ bool pkgDepCache::IsInstallOkMultiArchSameVersionSynced(PkgIterator const &Pkg,
PkgState[Pkg->ID].iFlags |= AutoKept;
if (unlikely(DebugMarker == true))
std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Ignore MarkInstall of " << Pkg
- << " as its M-A:same siblings are not version-synced" << std::endl;
+ << " as it is not in sync with its M-A:same sibling " << P
+ << " (" << Pkg.CandVersion() << " != " << CV.VerStr() << ")" << std::endl;
return false;
}
@@ -1374,7 +1372,7 @@ bool pkgDepCache::IsInstallOkDependenciesSatisfiableByCandidates(PkgIterator con
// the dependency is critical, but can't be installed, so discard the candidate
// as the problemresolver will trip over it otherwise trying to install it (#735967)
- if (Pkg->CurrentVer != 0)
+ if (Pkg->CurrentVer != 0 && (PkgState[Pkg->ID].iFlags & Protected) != Protected)
SetCandidateVersion(Pkg.CurrentVer());
return false;
}
@@ -1678,7 +1676,7 @@ pkgCache::VerIterator pkgDepCache::Policy::GetCandidateVer(PkgIterator const &Pk
{
/* Not source/not automatic versions cannot be a candidate version
unless they are already installed */
- VerIterator Last(*(pkgCache *)this,0);
+ VerIterator Last;
for (VerIterator I = Pkg.VersionList(); I.end() == false; ++I)
{
@@ -1960,3 +1958,17 @@ bool pkgDepCache::Sweep() /*{{{*/
return true;
}
/*}}}*/
+// DepCache::MarkAndSweep /*{{{*/
+bool pkgDepCache::MarkAndSweep(InRootSetFunc &rootFunc)
+{
+ return MarkRequired(rootFunc) && Sweep();
+}
+bool pkgDepCache::MarkAndSweep()
+{
+ std::auto_ptr<InRootSetFunc> f(GetRootSetFunc());
+ if(f.get() != NULL)
+ return MarkAndSweep(*f.get());
+ else
+ return false;
+}
+ /*}}}*/
diff --git a/apt-pkg/depcache.h b/apt-pkg/depcache.h
index bec651279..20d263c67 100644
--- a/apt-pkg/depcache.h
+++ b/apt-pkg/depcache.h
@@ -91,7 +91,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace
* \param follow_suggests If \b true, suggestions of the package
* will be recursively marked.
*/
- void MarkPackage(const pkgCache::PkgIterator &pkg,
+ APT_HIDDEN void MarkPackage(const pkgCache::PkgIterator &pkg,
const pkgCache::VerIterator &ver,
bool const &follow_recommends,
bool const &follow_suggests);
@@ -169,7 +169,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace
bool released;
/** Action groups are noncopyable. */
- ActionGroup(const ActionGroup &other);
+ APT_HIDDEN ActionGroup(const ActionGroup &other);
public:
/** \brief Create a new ActionGroup.
*
@@ -396,19 +396,8 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace
* \param rootFunc A predicate that returns \b true for packages
* that should be added to the root set.
*/
- bool MarkAndSweep(InRootSetFunc &rootFunc)
- {
- return MarkRequired(rootFunc) && Sweep();
- }
-
- bool MarkAndSweep()
- {
- std::auto_ptr<InRootSetFunc> f(GetRootSetFunc());
- if(f.get() != NULL)
- return MarkAndSweep(*f.get());
- else
- return false;
- }
+ bool MarkAndSweep(InRootSetFunc &rootFunc);
+ bool MarkAndSweep();
/** \name State Manipulators
*/
@@ -514,7 +503,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace
bool const rPurge, unsigned long const Depth, bool const FromUser);
private:
- bool IsModeChangeOk(ModeList const mode, PkgIterator const &Pkg,
+ APT_HIDDEN bool IsModeChangeOk(ModeList const mode, PkgIterator const &Pkg,
unsigned long const Depth, bool const FromUser);
};
diff --git a/apt-pkg/edsp.cc b/apt-pkg/edsp.cc
index ee42267bc..3c6a7e30f 100644
--- a/apt-pkg/edsp.cc
+++ b/apt-pkg/edsp.cc
@@ -18,6 +18,7 @@
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
#include <apt-pkg/cacheiterators.h>
#include <apt-pkg/strutl.h>
+#include <apt-pkg/pkgrecords.h>
#include <ctype.h>
#include <stddef.h>
@@ -25,6 +26,7 @@
#include <time.h>
#include <unistd.h>
#include <stdio.h>
+#include <algorithm>
#include <iostream>
#include <vector>
#include <limits>
@@ -49,7 +51,12 @@ bool EDSP::WriteScenario(pkgDepCache &Cache, FILE* output, OpProgress *Progress)
if (Progress != NULL)
Progress->SubProgress(Cache.Head().VersionCount, _("Send scenario to solver"));
unsigned long p = 0;
+ std::vector<std::string> archs = APT::Configuration::getArchitectures();
for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); Pkg.end() == false; ++Pkg)
+ {
+ std::string const arch = Pkg.Arch();
+ if (std::find(archs.begin(), archs.end(), arch) == archs.end())
+ continue;
for (pkgCache::VerIterator Ver = Pkg.VersionList(); Ver.end() == false; ++Ver, ++p)
{
WriteScenarioVersion(Cache, output, Pkg, Ver);
@@ -58,6 +65,7 @@ bool EDSP::WriteScenario(pkgDepCache &Cache, FILE* output, OpProgress *Progress)
if (Progress != NULL && p % 100 == 0)
Progress->Progress(p);
}
+ }
return true;
}
/*}}}*/
@@ -88,6 +96,14 @@ void EDSP::WriteScenarioVersion(pkgDepCache &Cache, FILE* output, pkgCache::PkgI
pkgCache::VerIterator const &Ver)
{
fprintf(output, "Package: %s\n", Pkg.Name());
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ fprintf(output, "Source: %s\n", Ver.SourcePkgName());
+#else
+ pkgRecords Recs(Cache);
+ pkgRecords::Parser &rec = Recs.Lookup(Ver.FileList());
+ string srcpkg = rec.SourcePkg().empty() ? Pkg.Name() : rec.SourcePkg();
+ fprintf(output, "Source: %s\n", srcpkg.c_str());
+#endif
fprintf(output, "Architecture: %s\n", Ver.Arch());
fprintf(output, "Version: %s\n", Ver.VerStr());
if (Pkg.CurrentVer() == Ver)
@@ -107,10 +123,22 @@ void EDSP::WriteScenarioVersion(pkgDepCache &Cache, FILE* output, pkgCache::PkgI
else if ((Ver->MultiArch & pkgCache::Version::Same) == pkgCache::Version::Same)
fprintf(output, "Multi-Arch: same\n");
signed short Pin = std::numeric_limits<signed short>::min();
- for (pkgCache::VerFileIterator File = Ver.FileList(); File.end() == false; ++File) {
- signed short const p = Cache.GetPolicy().GetPriority(File.File());
+ std::set<string> Releases;
+ for (pkgCache::VerFileIterator I = Ver.FileList(); I.end() == false; ++I) {
+ pkgCache::PkgFileIterator File = I.File();
+ signed short const p = Cache.GetPolicy().GetPriority(File);
if (Pin < p)
Pin = p;
+ if ((File->Flags & pkgCache::Flag::NotSource) != pkgCache::Flag::NotSource) {
+ string Release = File.RelStr();
+ if (!Release.empty())
+ Releases.insert(Release);
+ }
+ }
+ if (!Releases.empty()) {
+ fprintf(output, "APT-Release:\n");
+ for (std::set<string>::iterator R = Releases.begin(); R != Releases.end(); ++R)
+ fprintf(output, " %s\n", R->c_str());
}
fprintf(output, "APT-Pin: %d\n", Pin);
if (Cache.GetCandidateVer(Pkg) == Ver)
@@ -231,7 +259,16 @@ bool EDSP::WriteRequest(pkgDepCache &Cache, FILE* output, bool const Upgrade,
continue;
req->append(" ").append(Pkg.FullName());
}
- fprintf(output, "Request: EDSP 0.4\n");
+ fprintf(output, "Request: EDSP 0.5\n");
+
+ const char *arch = _config->Find("APT::Architecture").c_str();
+ std::vector<string> archs = APT::Configuration::getArchitectures();
+ fprintf(output, "Architecture: %s\n", arch);
+ fprintf(output, "Architectures:");
+ for (std::vector<string>::const_iterator a = archs.begin(); a != archs.end(); ++a)
+ fprintf(output, " %s", a->c_str());
+ fprintf(output, "\n");
+
if (del.empty() == false)
fprintf(output, "Remove: %s\n", del.c_str()+1);
if (inst.empty() == false)
@@ -411,6 +448,13 @@ bool EDSP::ReadRequest(int const input, std::list<std::string> &install,
distUpgrade = EDSP::StringToBool(line.c_str() + 14, false);
else if (line.compare(0, 11, "Autoremove:") == 0)
autoRemove = EDSP::StringToBool(line.c_str() + 12, false);
+ else if (line.compare(0, 13, "Architecture:") == 0)
+ _config->Set("APT::Architecture", line.c_str() + 14);
+ else if (line.compare(0, 14, "Architectures:") == 0)
+ {
+ std::string const archs = line.c_str() + 15;
+ _config->Set("APT::Architectures", SubstVar(archs, " ", ","));
+ }
else
_error->Warning("Unknown line in EDSP Request stanza: %s", line.c_str());
@@ -508,7 +552,7 @@ bool EDSP::WriteError(char const * const uuid, std::string const &message, FILE*
}
/*}}}*/
// EDSP::ExecuteSolver - fork requested solver and setup ipc pipes {{{*/
-bool EDSP::ExecuteSolver(const char* const solver, int *solver_in, int *solver_out) {
+pid_t EDSP::ExecuteSolver(const char* const solver, int * const solver_in, int * const solver_out, bool) {
std::vector<std::string> const solverDirs = _config->FindVector("Dir::Bin::Solvers");
std::string file;
for (std::vector<std::string>::const_iterator dir = solverDirs.begin();
@@ -520,10 +564,16 @@ bool EDSP::ExecuteSolver(const char* const solver, int *solver_in, int *solver_o
}
if (file.empty() == true)
- return _error->Error("Can't call external solver '%s' as it is not in a configured directory!", solver);
+ {
+ _error->Error("Can't call external solver '%s' as it is not in a configured directory!", solver);
+ return 0;
+ }
int external[4] = {-1, -1, -1, -1};
if (pipe(external) != 0 || pipe(external + 2) != 0)
- return _error->Errno("Resolve", "Can't create needed IPC pipes for EDSP");
+ {
+ _error->Errno("Resolve", "Can't create needed IPC pipes for EDSP");
+ return 0;
+ }
for (int i = 0; i < 4; ++i)
SetCloseExec(external[i], true);
@@ -540,11 +590,19 @@ bool EDSP::ExecuteSolver(const char* const solver, int *solver_in, int *solver_o
close(external[3]);
if (WaitFd(external[1], true, 5) == false)
- return _error->Errno("Resolve", "Timed out while Waiting on availability of solver stdin");
+ {
+ _error->Errno("Resolve", "Timed out while Waiting on availability of solver stdin");
+ return 0;
+ }
*solver_in = external[1];
*solver_out = external[2];
- return true;
+ return Solver;
+}
+bool EDSP::ExecuteSolver(const char* const solver, int *solver_in, int *solver_out) {
+ if (ExecuteSolver(solver, solver_in, solver_out, true) == 0)
+ return false;
+ return true;
}
/*}}}*/
// EDSP::ResolveExternal - resolve problems by asking external for help {{{*/
@@ -552,7 +610,8 @@ bool EDSP::ResolveExternal(const char* const solver, pkgDepCache &Cache,
bool const upgrade, bool const distUpgrade,
bool const autoRemove, OpProgress *Progress) {
int solver_in, solver_out;
- if (EDSP::ExecuteSolver(solver, &solver_in, &solver_out) == false)
+ pid_t const solver_pid = EDSP::ExecuteSolver(solver, &solver_in, &solver_out, true);
+ if (solver_pid == 0)
return false;
FILE* output = fdopen(solver_in, "w");
@@ -572,6 +631,6 @@ bool EDSP::ResolveExternal(const char* const solver, pkgDepCache &Cache,
if (EDSP::ReadResponse(solver_out, Cache, Progress) == false)
return false;
- return true;
+ return ExecWait(solver_pid, solver);
}
/*}}}*/
diff --git a/apt-pkg/edsp.h b/apt-pkg/edsp.h
index f3092d3c6..9e833556a 100644
--- a/apt-pkg/edsp.h
+++ b/apt-pkg/edsp.h
@@ -205,10 +205,10 @@ public:
* \param[out] solver_in will be the stdin of the solver
* \param[out] solver_out will be the stdout of the solver
*
- * \return true if the solver could be started and the pipes
- * are set up correctly, otherwise false and the pipes are invalid
+ * \return PID of the started solver or 0 if failure occurred
*/
- bool static ExecuteSolver(const char* const solver, int *solver_in, int *solver_out);
+ pid_t static ExecuteSolver(const char* const solver, int * const solver_in, int * const solver_out, bool /*overload*/);
+ APT_DEPRECATED bool static ExecuteSolver(const char* const solver, int *solver_in, int *solver_out);
/** \brief call an external resolver to handle the request
*
diff --git a/apt-pkg/edsp/edspindexfile.cc b/apt-pkg/edsp/edspindexfile.cc
index 10313fd61..d00536362 100644
--- a/apt-pkg/edsp/edspindexfile.cc
+++ b/apt-pkg/edsp/edspindexfile.cc
@@ -56,7 +56,7 @@ bool edspIndex::Merge(pkgCacheGenerator &Gen,OpProgress *Prog) const
pkgCache::PkgFileIterator CFile = Gen.GetCurFile();
CFile->Size = Pkg.FileSize();
CFile->mtime = Pkg.ModificationTime();
- map_ptrloc const storage = Gen.WriteUniqString("edsp::scenario");
+ map_stringitem_t const storage = Gen.StoreString(pkgCacheGenerator::MIXED, "edsp::scenario");
CFile->Archive = storage;
if (Gen.MergeList(Parser) == false)
@@ -65,7 +65,7 @@ bool edspIndex::Merge(pkgCacheGenerator &Gen,OpProgress *Prog) const
}
/*}}}*/
// Index File types for APT /*{{{*/
-class edspIFType: public pkgIndexFile::Type
+class APT_HIDDEN edspIFType: public pkgIndexFile::Type
{
public:
virtual pkgRecords::Parser *CreatePkgParser(pkgCache::PkgFileIterator) const
@@ -75,7 +75,7 @@ class edspIFType: public pkgIndexFile::Type
};
edspIFType() {Label = "EDSP scenario file";};
};
-static edspIFType _apt_Universe;
+APT_HIDDEN edspIFType _apt_Universe;
const pkgIndexFile::Type *edspIndex::GetType() const
{
diff --git a/apt-pkg/edsp/edspindexfile.h b/apt-pkg/edsp/edspindexfile.h
index 609a2cde4..8c18d8cbd 100644
--- a/apt-pkg/edsp/edspindexfile.h
+++ b/apt-pkg/edsp/edspindexfile.h
@@ -18,7 +18,7 @@
class OpProgress;
class pkgCacheGenerator;
-class edspIndex : public debStatusIndex
+class APT_HIDDEN edspIndex : public debStatusIndex
{
/** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
void *d;
diff --git a/apt-pkg/edsp/edsplistparser.h b/apt-pkg/edsp/edsplistparser.h
index 959fb587f..86cd77606 100644
--- a/apt-pkg/edsp/edsplistparser.h
+++ b/apt-pkg/edsp/edsplistparser.h
@@ -25,7 +25,7 @@
class FileFd;
-class edspListParser : public debListParser
+class APT_HIDDEN edspListParser : public debListParser
{
public:
virtual bool NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver);
diff --git a/apt-pkg/edsp/edspsystem.cc b/apt-pkg/edsp/edspsystem.cc
index 92edb8d77..063517421 100644
--- a/apt-pkg/edsp/edspsystem.cc
+++ b/apt-pkg/edsp/edspsystem.cc
@@ -26,8 +26,6 @@
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
-edspSystem edspSys;
-
// System::debSystem - Constructor /*{{{*/
edspSystem::edspSystem()
{
@@ -126,3 +124,5 @@ bool edspSystem::FindIndex(pkgCache::PkgFileIterator File,
return false;
}
/*}}}*/
+
+APT_HIDDEN edspSystem edspSys;
diff --git a/apt-pkg/edsp/edspsystem.h b/apt-pkg/edsp/edspsystem.h
index 65e36d714..06a63f40c 100644
--- a/apt-pkg/edsp/edspsystem.h
+++ b/apt-pkg/edsp/edspsystem.h
@@ -22,7 +22,7 @@ class pkgIndexFile;
class pkgPackageManager;
class edspIndex;
-class edspSystem : public pkgSystem
+class APT_HIDDEN edspSystem : public pkgSystem
{
/** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
void *d;
@@ -45,6 +45,4 @@ class edspSystem : public pkgSystem
~edspSystem();
};
-extern edspSystem edspSys;
-
#endif
diff --git a/apt-pkg/indexcopy.cc b/apt-pkg/indexcopy.cc
index 854ba1bd7..461aa4217 100644
--- a/apt-pkg/indexcopy.cc
+++ b/apt-pkg/indexcopy.cc
@@ -108,10 +108,7 @@ bool IndexCopy::CopyPackages(string CDROM,string Name,vector<string> &List,
}
if (_error->PendingError() == true)
return false;
- FILE *TargetFl = fdopen(dup(Target.Fd()),"w");
- if (TargetFl == 0)
- return _error->Errno("fdopen","Failed to reopen fd");
-
+
// Setup the progress meter
if(Progress)
Progress->OverallProgress(CurrentSize,TotalSize,FileSize,
@@ -132,14 +129,11 @@ bool IndexCopy::CopyPackages(string CDROM,string Name,vector<string> &List,
string File;
unsigned long long Size;
if (GetFile(File,Size) == false)
- {
- fclose(TargetFl);
return false;
- }
-
+
if (Chop != 0)
File = OrigPath + ChopDirs(File,Chop);
-
+
// See if the file exists
if (NoStat == false || Hits < 10)
{
@@ -157,10 +151,10 @@ bool IndexCopy::CopyPackages(string CDROM,string Name,vector<string> &List,
if (Chop != 0)
File = OrigPath + ChopDirs(File,Chop);
}
-
+
// Get the size
struct stat Buf;
- if (stat((CDROM + Prefix + File).c_str(),&Buf) != 0 ||
+ if (stat((CDROM + Prefix + File).c_str(),&Buf) != 0 ||
Buf.st_size == 0)
{
bool Mangled = false;
@@ -173,7 +167,7 @@ bool IndexCopy::CopyPackages(string CDROM,string Name,vector<string> &List,
File.replace(Start,End-Start,"binary-all");
Mangled = true;
}
-
+
if (Mangled == false ||
stat((CDROM + Prefix + File).c_str(),&Buf) != 0)
{
@@ -181,9 +175,9 @@ bool IndexCopy::CopyPackages(string CDROM,string Name,vector<string> &List,
clog << "Missed(2): " << OrigFile << endl;
NotFound++;
continue;
- }
- }
-
+ }
+ }
+
// Size match
if ((unsigned long long)Buf.st_size != Size)
{
@@ -193,21 +187,17 @@ bool IndexCopy::CopyPackages(string CDROM,string Name,vector<string> &List,
continue;
}
}
-
+
Packages++;
Hits++;
-
- if (RewriteEntry(TargetFl,File) == false)
- {
- fclose(TargetFl);
+
+ if (RewriteEntry(Target, File) == false)
return false;
- }
}
- fclose(TargetFl);
if (Debug == true)
cout << " Processed by using Prefix '" << Prefix << "' and chop " << Chop << endl;
-
+
if (_config->FindB("APT::CDROM::NoAct",false) == false)
{
// Move out of the partial directory
@@ -216,40 +206,40 @@ bool IndexCopy::CopyPackages(string CDROM,string Name,vector<string> &List,
FinalF += URItoFileName(S);
if (rename(TargetF.c_str(),FinalF.c_str()) != 0)
return _error->Errno("rename","Failed to rename");
+ ChangeOwnerAndPermissionOfFile("CopyPackages", FinalF.c_str(), "root", "root", 0644);
}
-
+
/* Mangle the source to be in the proper notation with
- prefix dist [component] */
+ prefix dist [component] */
*I = string(*I,Prefix.length());
ConvertToSourceList(CDROM,*I);
*I = Prefix + ' ' + *I;
-
+
CurrentSize += FileSize;
- }
+ }
if(Progress)
Progress->Done();
-
+
// Some stats
if(log) {
stringstream msg;
if(NotFound == 0 && WrongSize == 0)
ioprintf(msg, _("Wrote %i records.\n"), Packages);
else if (NotFound != 0 && WrongSize == 0)
- ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i missing files.\n"),
+ ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i missing files.\n"),
Packages, NotFound);
else if (NotFound == 0 && WrongSize != 0)
- ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i mismatched files\n"),
+ ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i mismatched files\n"),
Packages, WrongSize);
if (NotFound != 0 && WrongSize != 0)
ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"), Packages, NotFound, WrongSize);
}
-
+
if (Packages == 0)
_error->Warning("No valid records were found.");
if (NotFound + WrongSize > 10)
_error->Warning("A lot of entries were discarded, something may be wrong.\n");
-
return true;
}
@@ -266,10 +256,10 @@ string IndexCopy::ChopDirs(string Path,unsigned int Depth)
Depth--;
}
while (I != string::npos && Depth != 0);
-
+
if (I == string::npos)
return string();
-
+
return string(Path,I+1);
}
/*}}}*/
@@ -432,17 +422,15 @@ bool PackageCopy::GetFile(string &File,unsigned long long &Size)
}
/*}}}*/
// PackageCopy::RewriteEntry - Rewrite the entry with a new filename /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-bool PackageCopy::RewriteEntry(FILE *Target,string File)
+bool PackageCopy::RewriteEntry(FileFd &Target,string const &File)
{
- TFRewriteData Changes[] = {{ "Filename", File.c_str(), NULL },
- { NULL, NULL, NULL }};
-
- if (TFRewrite(Target,*Section,TFRewritePackageOrder,Changes) == false)
+ string const Dir(File,0,File.rfind('/'));
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> Changes;
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Filename", File));
+
+ if (Section->Write(Target, TFRewritePackageOrder, Changes) == false)
return false;
- fputc('\n',Target);
- return true;
+ return Target.Write("\n", 1);
}
/*}}}*/
// SourceCopy::GetFile - Get the file information from the section /*{{{*/
@@ -477,23 +465,18 @@ bool SourceCopy::GetFile(string &File,unsigned long long &Size)
}
/*}}}*/
// SourceCopy::RewriteEntry - Rewrite the entry with a new filename /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-bool SourceCopy::RewriteEntry(FILE *Target,string File)
+bool SourceCopy::RewriteEntry(FileFd &Target, std::string const &File)
{
- string Dir(File,0,File.rfind('/'));
- TFRewriteData Changes[] = {{ "Directory", Dir.c_str(), NULL },
- { NULL, NULL, NULL }};
-
- if (TFRewrite(Target,*Section,TFRewriteSourceOrder,Changes) == false)
+ string const Dir(File,0,File.rfind('/'));
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> Changes;
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Directory", Dir));
+
+ if (Section->Write(Target, TFRewriteSourceOrder, Changes) == false)
return false;
- fputc('\n',Target);
- return true;
+ return Target.Write("\n", 1);
}
/*}}}*/
-// SigVerify::Verify - Verify a files md5sum against its metaindex /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
+// SigVerify::Verify - Verify a files md5sum against its metaindex /*{{{*/
bool SigVerify::Verify(string prefix, string file, indexRecords *MetaIndex)
{
const indexRecords::checkSum *Record = MetaIndex->Lookup(file);
@@ -516,7 +499,7 @@ bool SigVerify::Verify(string prefix, string file, indexRecords *MetaIndex)
return false;
}
- if (!Record->Hash.VerifyFile(prefix+file))
+ if (!Record->Hashes.VerifyFile(prefix+file))
{
_error->Warning(_("Hash mismatch for: %s"),file.c_str());
return false;
@@ -524,8 +507,10 @@ bool SigVerify::Verify(string prefix, string file, indexRecords *MetaIndex)
if(Debug == true)
{
- cout << "File: " << prefix+file << endl;
- cout << "Expected Hash " << Record->Hash.toStr() << endl;
+ cout << "File: " << prefix+file << endl
+ << "Expected Hash " << endl;
+ for (HashStringList::const_iterator hs = Record->Hashes.begin(); hs != Record->Hashes.end(); ++hs)
+ std::cout << "\t- " << hs->toStr() << std::endl;
}
return true;
@@ -544,8 +529,9 @@ bool SigVerify::CopyMetaIndex(string CDROM, string CDName, /*{{{*/
FileFd Rel;
Target.Open(TargetF,FileFd::WriteAtomic);
Rel.Open(prefix + file,FileFd::ReadOnly);
- if (CopyFile(Rel,Target) == false)
+ if (CopyFile(Rel,Target) == false || Target.Close() == false)
return _error->Error("Copying of '%s' for '%s' from '%s' failed", file.c_str(), CDName.c_str(), prefix.c_str());
+ ChangeOwnerAndPermissionOfFile("CopyPackages", TargetF.c_str(), "root", "root", 0644);
return true;
}
@@ -698,7 +684,7 @@ bool TranslationsCopy::CopyTranslations(string CDROM,string Name, /*{{{*/
pkgTagFile Parser(&Pkg);
if (_error->PendingError() == true)
return false;
-
+
// Open the output file
char S[400];
snprintf(S,sizeof(S),"cdrom:[%s]/%s",Name.c_str(),
@@ -715,10 +701,7 @@ bool TranslationsCopy::CopyTranslations(string CDROM,string Name, /*{{{*/
}
if (_error->PendingError() == true)
return false;
- FILE *TargetFl = fdopen(dup(Target.Fd()),"w");
- if (TargetFl == 0)
- return _error->Errno("fdopen","Failed to reopen fd");
-
+
// Setup the progress meter
if(Progress)
Progress->OverallProgress(CurrentSize,TotalSize,FileSize,
@@ -736,20 +719,16 @@ bool TranslationsCopy::CopyTranslations(string CDROM,string Name, /*{{{*/
if(Progress)
Progress->Progress(Parser.Offset());
- const char *Start;
- const char *Stop;
- Section.GetSection(Start,Stop);
- fwrite(Start,Stop-Start, 1, TargetFl);
- fputc('\n',TargetFl);
+ if (Section.Write(Target) == false || Target.Write("\n", 1) == false)
+ return false;
Packages++;
Hits++;
}
- fclose(TargetFl);
if (Debug == true)
cout << " Processed by using Prefix '" << Prefix << "' and chop " << endl;
-
+
if (_config->FindB("APT::CDROM::NoAct",false) == false)
{
// Move out of the partial directory
@@ -758,36 +737,37 @@ bool TranslationsCopy::CopyTranslations(string CDROM,string Name, /*{{{*/
FinalF += URItoFileName(S);
if (rename(TargetF.c_str(),FinalF.c_str()) != 0)
return _error->Errno("rename","Failed to rename");
+ ChangeOwnerAndPermissionOfFile("CopyTranslations", FinalF.c_str(), "root", "root", 0644);
}
-
-
+
CurrentSize += FileSize;
- }
+ }
if(Progress)
Progress->Done();
-
+
// Some stats
if(log) {
stringstream msg;
if(NotFound == 0 && WrongSize == 0)
ioprintf(msg, _("Wrote %i records.\n"), Packages);
else if (NotFound != 0 && WrongSize == 0)
- ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i missing files.\n"),
+ ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i missing files.\n"),
Packages, NotFound);
else if (NotFound == 0 && WrongSize != 0)
- ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i mismatched files\n"),
+ ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i mismatched files\n"),
Packages, WrongSize);
if (NotFound != 0 && WrongSize != 0)
ioprintf(msg, _("Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"), Packages, NotFound, WrongSize);
}
-
+
if (Packages == 0)
_error->Warning("No valid records were found.");
if (NotFound + WrongSize > 10)
_error->Warning("A lot of entries were discarded, something may be wrong.\n");
-
return true;
}
/*}}}*/
+
+APT_CONST IndexCopy::~IndexCopy() {}
diff --git a/apt-pkg/indexcopy.h b/apt-pkg/indexcopy.h
index 43cdb3f0a..729b0c8cb 100644
--- a/apt-pkg/indexcopy.h
+++ b/apt-pkg/indexcopy.h
@@ -28,6 +28,7 @@ using std::vector;
class pkgTagSection;
class indexRecords;
class pkgCdromStatus;
+class FileFd;
class IndexCopy /*{{{*/
{
@@ -45,7 +46,7 @@ class IndexCopy /*{{{*/
void ConvertToSourceList(std::string CD,std::string &Path);
bool GrabFirst(std::string Path,std::string &To,unsigned int Depth);
virtual bool GetFile(std::string &Filename,unsigned long long &Size) = 0;
- virtual bool RewriteEntry(FILE *Target,std::string File) = 0;
+ virtual bool RewriteEntry(FileFd &Target, std::string const &File) = 0;
virtual const char *GetFileName() = 0;
virtual const char *Type() = 0;
@@ -53,7 +54,7 @@ class IndexCopy /*{{{*/
bool CopyPackages(std::string CDROM,std::string Name,std::vector<std::string> &List,
pkgCdromStatus *log);
- virtual ~IndexCopy() {};
+ virtual ~IndexCopy();
};
/*}}}*/
class PackageCopy : public IndexCopy /*{{{*/
@@ -61,7 +62,7 @@ class PackageCopy : public IndexCopy /*{{{*/
protected:
virtual bool GetFile(std::string &Filename,unsigned long long &Size);
- virtual bool RewriteEntry(FILE *Target,std::string File);
+ virtual bool RewriteEntry(FileFd &Target, std::string const &File);
virtual const char *GetFileName() {return "Packages";};
virtual const char *Type() {return "Package";};
@@ -72,7 +73,7 @@ class SourceCopy : public IndexCopy /*{{{*/
protected:
virtual bool GetFile(std::string &Filename,unsigned long long &Size);
- virtual bool RewriteEntry(FILE *Target,std::string File);
+ virtual bool RewriteEntry(FileFd &Target, std::string const &File);
virtual const char *GetFileName() {return "Sources";};
virtual const char *Type() {return "Source";};
@@ -93,8 +94,8 @@ class SigVerify /*{{{*/
/** \brief dpointer placeholder (for later in case we need it) */
void *d;
- bool Verify(std::string prefix,std::string file, indexRecords *records);
- bool CopyMetaIndex(std::string CDROM, std::string CDName,
+ APT_HIDDEN bool Verify(std::string prefix,std::string file, indexRecords *records);
+ APT_HIDDEN bool CopyMetaIndex(std::string CDROM, std::string CDName,
std::string prefix, std::string file);
public:
diff --git a/apt-pkg/indexfile.h b/apt-pkg/indexfile.h
index b5c9ac77e..817165f08 100644
--- a/apt-pkg/indexfile.h
+++ b/apt-pkg/indexfile.h
@@ -59,6 +59,7 @@ class pkgIndexFile
const char *Label;
virtual pkgRecords::Parser *CreatePkgParser(pkgCache::PkgFileIterator /*File*/) const {return 0;};
+ virtual pkgSrcRecords::Parser *CreateSrcPkgParser(std::string /*File*/) const {return 0;};
Type();
virtual ~Type() {};
};
diff --git a/apt-pkg/indexrecords.cc b/apt-pkg/indexrecords.cc
index 5353d1098..de2617833 100644
--- a/apt-pkg/indexrecords.cc
+++ b/apt-pkg/indexrecords.cc
@@ -37,6 +37,11 @@ APT_PURE string indexRecords::GetSuite() const
return this->Suite;
}
+APT_PURE bool indexRecords::GetSupportsAcquireByHash() const
+{
+ return this->SupportsAcquireByHash;
+}
+
APT_PURE bool indexRecords::CheckDist(const string MaybeDist) const
{
return (this->Dist == MaybeDist
@@ -53,7 +58,12 @@ APT_PURE time_t indexRecords::GetValidUntil() const
return this->ValidUntil;
}
-APT_PURE const indexRecords::checkSum *indexRecords::Lookup(const string MetaKey)
+APT_PURE time_t indexRecords::GetDate() const
+{
+ return this->Date;
+}
+
+APT_PURE indexRecords::checkSum *indexRecords::Lookup(const string MetaKey)
{
std::map<std::string, indexRecords::checkSum* >::const_iterator sum = Entries.find(MetaKey);
if (sum == Entries.end())
@@ -86,12 +96,14 @@ bool indexRecords::Load(const string Filename) /*{{{*/
strprintf(ErrorText, _("No sections in Release file %s"), Filename.c_str());
return false;
}
+ // FIXME: find better tag name
+ SupportsAcquireByHash = Section.FindB("Acquire-By-Hash", false);
Suite = Section.FindS("Suite");
Dist = Section.FindS("Codename");
- int i;
- for (i=0;HashString::SupportedHashes()[i] != NULL; i++)
+ bool FoundHashSum = false;
+ for (int i=0;HashString::SupportedHashes()[i] != NULL; i++)
{
if (!Section.Find(HashString::SupportedHashes()[i], Start, End))
continue;
@@ -103,24 +115,38 @@ bool indexRecords::Load(const string Filename) /*{{{*/
{
if (!parseSumData(Start, End, Name, Hash, Size))
return false;
- indexRecords::checkSum *Sum = new indexRecords::checkSum;
- Sum->MetaKeyFilename = Name;
- Sum->Hash = HashString(HashString::SupportedHashes()[i],Hash);
- Sum->Size = Size;
- Entries[Name] = Sum;
+
+ if (Entries.find(Name) == Entries.end())
+ {
+ indexRecords::checkSum *Sum = new indexRecords::checkSum;
+ Sum->MetaKeyFilename = Name;
+ Sum->Size = Size;
+ std::string SizeStr;
+ strprintf(SizeStr, "%llu", Size);
+ Sum->Hashes.push_back(HashString("Checksum-FileSize", SizeStr));
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(Sum->Hash = HashString(HashString::SupportedHashes()[i],Hash);)
+ Entries[Name] = Sum;
+ }
+ Entries[Name]->Hashes.push_back(HashString(HashString::SupportedHashes()[i],Hash));
+ FoundHashSum = true;
}
- break;
}
- if(HashString::SupportedHashes()[i] == NULL)
+ if(FoundHashSum == false)
{
strprintf(ErrorText, _("No Hash entry in Release file %s"), Filename.c_str());
return false;
}
- string Label = Section.FindS("Label");
- string StrDate = Section.FindS("Date");
- string StrValidUntil = Section.FindS("Valid-Until");
+ string const StrDate = Section.FindS("Date");
+ if (RFC1123StrToTime(StrDate.c_str(), Date) == false)
+ {
+ strprintf(ErrorText, _("Invalid 'Date' entry in Release file %s"), Filename.c_str());
+ return false;
+ }
+
+ string const Label = Section.FindS("Label");
+ string const StrValidUntil = Section.FindS("Valid-Until");
// if we have a Valid-Until header in the Release file, use it as default
if (StrValidUntil.empty() == false)
@@ -143,20 +169,13 @@ bool indexRecords::Load(const string Filename) /*{{{*/
(MinAge == 0 || ValidUntil == 0)) // No user settings, use the one from the Release file
return true;
- time_t date;
- if (RFC1123StrToTime(StrDate.c_str(), date) == false)
- {
- strprintf(ErrorText, _("Invalid 'Date' entry in Release file %s"), Filename.c_str());
- return false;
- }
-
if (MinAge != 0 && ValidUntil != 0) {
- time_t const min_date = date + MinAge;
+ time_t const min_date = Date + MinAge;
if (ValidUntil < min_date)
ValidUntil = min_date;
}
if (MaxAge != 0) {
- time_t const max_date = date + MaxAge;
+ time_t const max_date = Date + MaxAge;
if (ValidUntil == 0 || ValidUntil > max_date)
ValidUntil = max_date;
}
@@ -234,11 +253,44 @@ bool indexRecords::parseSumData(const char *&Start, const char *End, /*{{{*/
return true;
}
/*}}}*/
-indexRecords::indexRecords()
+
+APT_PURE bool indexRecords::IsAlwaysTrusted() const
+{
+ if (Trusted == ALWAYS_TRUSTED)
+ return true;
+ return false;
+}
+APT_PURE bool indexRecords::IsNeverTrusted() const
+{
+ if (Trusted == NEVER_TRUSTED)
+ return true;
+ return false;
+}
+void indexRecords::SetTrusted(bool const Trusted)
{
+ if (Trusted == true)
+ this->Trusted = ALWAYS_TRUSTED;
+ else
+ this->Trusted = NEVER_TRUSTED;
}
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+indexRecords::indexRecords(const string &ExpectedDist) :
+ Trusted(CHECK_TRUST), d(NULL), ExpectedDist(ExpectedDist), ValidUntil(0),
+ SupportsAcquireByHash(false)
+{
+}
+#else
+indexRecords::indexRecords() :
+ Trusted(CHECK_TRUST), d(NULL), ExpectedDist(""), ValidUntil(0),
+ SupportsAcquireByHash(false)
+{
+}
indexRecords::indexRecords(const string ExpectedDist) :
- ExpectedDist(ExpectedDist), ValidUntil(0)
+ Trusted(CHECK_TRUST), d(NULL), ExpectedDist(ExpectedDist), ValidUntil(0),
+ SupportsAcquireByHash(false)
{
}
+#endif
+
+indexRecords::~indexRecords() {}
diff --git a/apt-pkg/indexrecords.h b/apt-pkg/indexrecords.h
index e31f889ad..6ed5f0c2b 100644
--- a/apt-pkg/indexrecords.h
+++ b/apt-pkg/indexrecords.h
@@ -21,45 +21,76 @@
class indexRecords
{
- bool parseSumData(const char *&Start, const char *End, std::string &Name,
+ APT_HIDDEN bool parseSumData(const char *&Start, const char *End, std::string &Name,
std::string &Hash, unsigned long long &Size);
public:
struct checkSum;
std::string ErrorText;
-
+
+ private:
+ enum APT_HIDDEN { ALWAYS_TRUSTED, NEVER_TRUSTED, CHECK_TRUST } Trusted;
+ // dpointer (for later)
+ void * d;
+
protected:
std::string Dist;
std::string Suite;
std::string ExpectedDist;
+ time_t Date;
time_t ValidUntil;
+ bool SupportsAcquireByHash;
std::map<std::string,checkSum *> Entries;
public:
-
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ indexRecords(const std::string &ExpectedDist = "");
+#else
indexRecords();
indexRecords(const std::string ExpectedDist);
+#endif
// Lookup function
- virtual const checkSum *Lookup(const std::string MetaKey);
+ virtual checkSum *Lookup(const std::string MetaKey);
/** \brief tests if a checksum for this file is available */
bool Exists(std::string const &MetaKey) const;
std::vector<std::string> MetaKeys();
virtual bool Load(std::string Filename);
+ virtual bool CheckDist(const std::string MaybeDist) const;
+
std::string GetDist() const;
std::string GetSuite() const;
+ bool GetSupportsAcquireByHash() const;
time_t GetValidUntil() const;
- virtual bool CheckDist(const std::string MaybeDist) const;
+ time_t GetDate() const;
std::string GetExpectedDist() const;
- virtual ~indexRecords(){};
+
+ /** \brief check if source is marked as always trusted */
+ bool IsAlwaysTrusted() const;
+ /** \brief check if source is marked as never trusted */
+ bool IsNeverTrusted() const;
+
+ /** \brief sets an explicit trust value
+ *
+ * \b true means that the source should always be considered trusted,
+ * while \b false marks a source as always untrusted, even if we have
+ * a valid signature and everything.
+ */
+ void SetTrusted(bool const Trusted);
+
+ virtual ~indexRecords();
};
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
struct indexRecords::checkSum
{
std::string MetaKeyFilename;
- HashString Hash;
+ HashStringList Hashes;
unsigned long long Size;
+
+ APT_DEPRECATED HashString Hash;
};
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
#endif
diff --git a/apt-pkg/init.cc b/apt-pkg/init.cc
index 241628632..f756eab26 100644
--- a/apt-pkg/init.cc
+++ b/apt-pkg/init.cc
@@ -88,9 +88,19 @@ bool pkgInitConfig(Configuration &Cnf)
Cnf.Set("Dir::Ignore-Files-Silently::", "\\.orig$");
Cnf.Set("Dir::Ignore-Files-Silently::", "\\.distUpgrade$");
+ // Repository security
+ // FIXME: this is set to "true" for backward compatibility, once
+ // jessie is out we want to change this to "false" to
+ // improve security
+ Cnf.CndSet("Acquire::AllowInsecureRepositories", true);
+ Cnf.CndSet("Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories", false);
+
// Default cdrom mount point
Cnf.CndSet("Acquire::cdrom::mount", "/media/cdrom/");
+ // The default user we drop to in the methods
+ Cnf.CndSet("APT::Sandbox::User", "_apt");
+
bool Res = true;
// Read an alternate config file
diff --git a/apt-pkg/install-progress.cc b/apt-pkg/install-progress.cc
index cf6c85912..5ea8bf4d0 100644
--- a/apt-pkg/install-progress.cc
+++ b/apt-pkg/install-progress.cc
@@ -21,6 +21,8 @@
namespace APT {
namespace Progress {
+PackageManager::PackageManager() : d(NULL), percentage(0.0), last_reported_progress(-1) {}
+PackageManager::~PackageManager() {}
/* Return a APT::Progress::PackageManager based on the global
* apt configuration (i.e. APT::Status-Fd and APT::Status-deb822-Fd)
diff --git a/apt-pkg/install-progress.h b/apt-pkg/install-progress.h
index 5d1a20e9b..d8b4a5c82 100644
--- a/apt-pkg/install-progress.h
+++ b/apt-pkg/install-progress.h
@@ -26,9 +26,8 @@ namespace Progress {
int last_reported_progress;
public:
- PackageManager()
- : percentage(0.0), last_reported_progress(-1) {};
- virtual ~PackageManager() {};
+ PackageManager();
+ virtual ~PackageManager();
/* Global Start/Stop */
virtual void Start(int /*child_pty*/=-1) {};
@@ -120,7 +119,7 @@ namespace Progress {
class PackageManagerFancy : public PackageManager
{
private:
- static void staticSIGWINCH(int);
+ APT_HIDDEN static void staticSIGWINCH(int);
static std::vector<PackageManagerFancy*> instances;
APT_HIDDEN bool DrawStatusLine();
diff --git a/apt-pkg/metaindex.cc b/apt-pkg/metaindex.cc
new file mode 100644
index 000000000..31a8ec009
--- /dev/null
+++ b/apt-pkg/metaindex.cc
@@ -0,0 +1,40 @@
+// Include Files /*{{{*/
+#include <apt-pkg/indexfile.h>
+#include <apt-pkg/metaindex.h>
+
+#include <stddef.h>
+
+#include <string>
+#include <vector>
+ /*}}}*/
+
+#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+std::string metaIndex::LocalFileName() const { return ""; }
+#else
+#include <apt-pkg/debmetaindex.h>
+std::string metaIndex::LocalFileName() const
+{
+ debReleaseIndex const * deb = dynamic_cast<debReleaseIndex const*>(this);
+ if (deb != NULL)
+ return deb->LocalFileName();
+
+ return "";
+}
+#endif
+
+metaIndex::metaIndex(std::string const &URI, std::string const &Dist,
+ char const * const Type)
+: Indexes(NULL), Type(Type), URI(URI), Dist(Dist), Trusted(false)
+{
+ /* nothing */
+}
+
+metaIndex::~metaIndex()
+{
+ if (Indexes == 0)
+ return;
+ for (std::vector<pkgIndexFile *>::iterator I = (*Indexes).begin();
+ I != (*Indexes).end(); ++I)
+ delete *I;
+ delete Indexes;
+}
diff --git a/apt-pkg/metaindex.h b/apt-pkg/metaindex.h
index ffabaadbf..6c3d2880b 100644
--- a/apt-pkg/metaindex.h
+++ b/apt-pkg/metaindex.h
@@ -40,33 +40,22 @@ class metaIndex
virtual const char* GetType() const {return Type;}
// interface to to query it
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
- // returns the path of the local file (or "" if its not available)
- virtual std::string LocalFileName() const {return "";};
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ /** \return the path of the local file (or "" if its not available) */
+ virtual std::string LocalFileName() const;
+#else
+ std::string LocalFileName() const;
#endif
// Interface for acquire
virtual std::string ArchiveURI(std::string const& File) const = 0;
virtual bool GetIndexes(pkgAcquire *Owner, bool const &GetAll=false) const = 0;
- virtual std::vector<pkgIndexFile *> *GetIndexFiles() = 0;
+ virtual std::vector<pkgIndexFile *> *GetIndexFiles() = 0;
virtual bool IsTrusted() const = 0;
- metaIndex(std::string const &URI, std::string const &Dist,
- char const * const Type)
- : Indexes(NULL), Type(Type), URI(URI), Dist(Dist)
- {
- /* nothing */
- }
-
- virtual ~metaIndex()
- {
- if (Indexes == 0)
- return;
- for (std::vector<pkgIndexFile *>::iterator I = (*Indexes).begin();
- I != (*Indexes).end(); ++I)
- delete *I;
- delete Indexes;
- }
+ metaIndex(std::string const &URI, std::string const &Dist,
+ char const * const Type);
+ virtual ~metaIndex();
};
#endif
diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc
index 5d6bc6bd2..d137dc75a 100644
--- a/apt-pkg/packagemanager.cc
+++ b/apt-pkg/packagemanager.cc
@@ -28,6 +28,7 @@
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
#include <apt-pkg/cacheiterators.h>
#include <apt-pkg/strutl.h>
+#include <apt-pkg/install-progress.h>
#include <stddef.h>
#include <list>
@@ -261,7 +262,7 @@ bool pkgPackageManager::CheckRConflicts(PkgIterator Pkg,DepIterator D,
if (Cache.VS().CheckDep(Ver,D->CompareOp,D.TargetVer()) == false)
continue;
- if (EarlyRemove(D.ParentPkg()) == false)
+ if (EarlyRemove(D.ParentPkg(), &D) == false)
return _error->Error("Reverse conflicts early remove for package '%s' failed",
Pkg.FullName().c_str());
}
@@ -313,18 +314,41 @@ bool pkgPackageManager::ConfigureAll()
return true;
}
/*}}}*/
+// PM::NonLoopingSmart - helper to avoid loops while calling Smart methods /*{{{*/
+// -----------------------------------------------------------------------
+/* ensures that a loop of the form A depends B, B depends A (and similar)
+ is not leading us down into infinite recursion segfault land */
+bool pkgPackageManager::NonLoopingSmart(SmartAction const action, pkgCache::PkgIterator &Pkg,
+ pkgCache::PkgIterator DepPkg, int const Depth, bool const PkgLoop,
+ bool * const Bad, bool * const Changed)
+{
+ if (PkgLoop == false)
+ List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
+ bool success = false;
+ switch(action)
+ {
+ case UNPACK_IMMEDIATE: success = SmartUnPack(DepPkg, true, Depth + 1); break;
+ case UNPACK: success = SmartUnPack(DepPkg, false, Depth + 1); break;
+ case CONFIGURE: success = SmartConfigure(DepPkg, Depth + 1); break;
+ }
+ if (PkgLoop == false)
+ List->RmFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
+
+ if (success == false)
+ return false;
+
+ if (Bad != NULL)
+ *Bad = false;
+ if (Changed != NULL && List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Loop) == false)
+ *Changed = true;
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
// PM::SmartConfigure - Perform immediate configuration of the pkg /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This function tries to put the system in a state where Pkg can be configured.
- This involves checking each of Pkg's dependanies and unpacking and
- configuring packages where needed.
-
- Note on failure: This method can fail, without causing any problems.
- This can happen when using Immediate-Configure-All, SmartUnPack may call
- SmartConfigure, it may fail because of a complex dependency situation, but
- a error will only be reported if ConfigureAll fails. This is why some of the
- messages this function reports on failure (return false;) as just warnings
- only shown when debuging*/
+ This involves checking each of Pkg's dependencies and unpacking and
+ configuring packages where needed. */
bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
{
// If this is true, only check and correct and dependencies without the Loop flag
@@ -339,9 +363,9 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
}
VerIterator const instVer = Cache[Pkg].InstVerIter(Cache);
-
- /* Because of the ordered list, most dependencies should be unpacked,
- however if there is a loop (A depends on B, B depends on A) this will not
+
+ /* Because of the ordered list, most dependencies should be unpacked,
+ however if there is a loop (A depends on B, B depends on A) this will not
be the case, so check for dependencies before configuring. */
bool Bad = false, Changed = false;
const unsigned int max_loops = _config->FindI("APT::pkgPackageManager::MaxLoopCount", 5000);
@@ -349,6 +373,8 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
std::list<DepIterator> needConfigure;
do
{
+ // Check each dependency and see if anything needs to be done
+ // so that it can be configured
Changed = false;
for (DepIterator D = instVer.DependsList(); D.end() == false; )
{
@@ -360,7 +386,8 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
continue;
Bad = true;
- // Check for dependencies that have not been unpacked, probably due to loops.
+ // the first pass checks if we its all good, i.e. if we have
+ // to do anything at all
for (DepIterator Cur = Start; true; ++Cur)
{
SPtrArray<Version *> VList = Cur.AllTargets();
@@ -373,7 +400,8 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
// Check if the current version of the package is available and will satisfy this dependency
if (DepPkg.CurrentVer() == Ver && List->IsNow(DepPkg) == true &&
List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Removed) == false &&
- DepPkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing)
+ DepPkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing &&
+ (Cache[DepPkg].iFlags & pkgDepCache::ReInstall) != pkgDepCache::ReInstall)
{
Bad = false;
break;
@@ -386,27 +414,71 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
if (PkgLoop == true)
{
if (Debug)
- std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Package " << Pkg << " loops in SmartConfigure" << std::endl;
- Bad = false;
- break;
+ std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Package " << Pkg << " loops in SmartConfigure";
+ if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::UnPacked))
+ Bad = false;
+ else if (Debug)
+ std::clog << ", but it isn't unpacked yet";
+ if (Debug)
+ std::clog << std::endl;
+ }
+ }
+
+ if (Cur == End || Bad == false)
+ break;
+ }
+
+ // this dependency is in a good state, so we can stop
+ if (Bad == false)
+ {
+ if (Debug)
+ std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Found ok dep " << Start.TargetPkg() << std::endl;
+ continue;
+ }
+
+ // Check for dependencies that have not been unpacked,
+ // probably due to loops.
+ for (DepIterator Cur = Start; true; ++Cur)
+ {
+ SPtrArray<Version *> VList = Cur.AllTargets();
+
+ for (Version **I = VList; *I != 0; ++I)
+ {
+ VerIterator Ver(Cache,*I);
+ PkgIterator DepPkg = Ver.ParentPkg();
+
+ // Check if the current version of the package is available and will satisfy this dependency
+ if (DepPkg.CurrentVer() == Ver && List->IsNow(DepPkg) == true &&
+ List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Removed) == false &&
+ DepPkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing &&
+ (Cache[DepPkg].iFlags & pkgDepCache::ReInstall) != pkgDepCache::ReInstall)
+ continue;
+
+ // Check if the version that is going to be installed will satisfy the dependency
+ if (Cache[DepPkg].InstallVer != *I || List->IsNow(DepPkg) == false)
+ continue;
+
+ if (PkgLoop == true)
+ {
+ if (Debug)
+ std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Package " << Pkg << " loops in SmartConfigure";
+ if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::UnPacked))
+ Bad = false;
+ else if (Debug)
+ std::clog << ", but it isn't unpacked yet";
+ if (Debug)
+ std::clog << std::endl;
}
else
{
if (Debug)
clog << OutputInDepth(Depth) << "Unpacking " << DepPkg.FullName() << " to avoid loop " << Cur << endl;
- if (PkgLoop == false)
- List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
- if (SmartUnPack(DepPkg, true, Depth + 1) == true)
- {
- Bad = false;
- if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Loop) == false)
- Changed = true;
- }
- if (PkgLoop == false)
- List->RmFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
- if (Bad == false)
- break;
+ if (NonLoopingSmart(UNPACK_IMMEDIATE, Pkg, DepPkg, Depth, PkgLoop, &Bad, &Changed) == false)
+ return false;
}
+ // at this point we either unpacked a Dep or we are in a loop,
+ // no need to unpack a second one
+ break;
}
if (Cur == End || Bad == false)
@@ -422,6 +494,7 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
return _error->Error("Internal error: MaxLoopCount reached in SmartUnPack (1) for %s, aborting", Pkg.FullName().c_str());
} while (Changed == true);
+ // now go over anything that needs configuring
Bad = false, Changed = false, i = 0;
do
{
@@ -461,25 +534,12 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
Bad = false;
break;
}
- /* Check for a loop to prevent one forming
- If A depends on B and B depends on A, SmartConfigure will
- just hop between them if this is not checked. Dont remove the
- loop flag after finishing however as loop is already set.
- This means that there is another SmartConfigure call for this
- package and it will remove the loop flag */
- if (PkgLoop == false)
- List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
- if (SmartConfigure(DepPkg, Depth + 1) == true)
- {
- Bad = false;
- if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Loop) == false)
- Changed = true;
- }
- if (PkgLoop == false)
- List->RmFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
- // If SmartConfigure was succesfull, Bad is false, so break
- if (Bad == false)
- break;
+ if (Debug)
+ std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Configure already unpacked " << DepPkg << std::endl;
+ if (NonLoopingSmart(CONFIGURE, Pkg, DepPkg, Depth, PkgLoop, &Bad, &Changed) == false)
+ return false;
+ break;
+
}
else if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Configured))
{
@@ -498,19 +558,16 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
if (i++ > max_loops)
return _error->Error("Internal error: MaxLoopCount reached in SmartUnPack (2) for %s, aborting", Pkg.FullName().c_str());
} while (Changed == true);
-
- if (Bad) {
- if (Debug)
- _error->Warning(_("Could not configure '%s'. "),Pkg.FullName().c_str());
- return false;
- }
-
+
+ if (Bad == true)
+ return _error->Error(_("Could not configure '%s'. "),Pkg.FullName().c_str());
+
if (PkgLoop) return true;
static std::string const conf = _config->Find("PackageManager::Configure","all");
static bool const ConfigurePkgs = (conf == "all" || conf == "smart");
- if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Configured))
+ if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Configured))
return _error->Error("Internal configure error on '%s'.", Pkg.FullName().c_str());
if (ConfigurePkgs == true && Configure(Pkg) == false)
@@ -527,7 +584,8 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
Cache[P].InstallVer == 0 || (P.CurrentVer() == Cache[P].InstallVer &&
(Cache[Pkg].iFlags & pkgDepCache::ReInstall) != pkgDepCache::ReInstall))
continue;
- SmartConfigure(P, (Depth +1));
+ if (SmartConfigure(P, (Depth +1)) == false)
+ return false;
}
// Sanity Check
@@ -542,28 +600,36 @@ bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth)
/* This is called to deal with conflicts arising from unpacking */
bool pkgPackageManager::EarlyRemove(PkgIterator Pkg)
{
+ return EarlyRemove(Pkg, NULL);
+}
+bool pkgPackageManager::EarlyRemove(PkgIterator Pkg, DepIterator const * const Dep)
+{
if (List->IsNow(Pkg) == false)
return true;
-
+
// Already removed it
if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Removed) == true)
return true;
-
+
// Woops, it will not be re-installed!
if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::InList) == false)
return false;
+ // these breaks on M-A:same packages can be dealt with. They 'loop' by design
+ if (Dep != NULL && (*Dep)->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks && Dep->IsMultiArchImplicit() == true)
+ return true;
+
// Essential packages get special treatment
bool IsEssential = false;
if ((Pkg->Flags & pkgCache::Flag::Essential) != 0 ||
(Pkg->Flags & pkgCache::Flag::Important) != 0)
IsEssential = true;
- /* Check for packages that are the dependents of essential packages and
+ /* Check for packages that are the dependents of essential packages and
promote them too */
if (Pkg->CurrentVer != 0)
{
- for (DepIterator D = Pkg.RevDependsList(); D.end() == false &&
+ for (pkgCache::DepIterator D = Pkg.RevDependsList(); D.end() == false &&
IsEssential == false; ++D)
if (D->Type == pkgCache::Dep::Depends || D->Type == pkgCache::Dep::PreDepends)
if ((D.ParentPkg()->Flags & pkgCache::Flag::Essential) != 0 ||
@@ -580,11 +646,14 @@ bool pkgPackageManager::EarlyRemove(PkgIterator Pkg)
"but if you really want to do it, activate the "
"APT::Force-LoopBreak option."),Pkg.FullName().c_str());
}
-
+ // dpkg will auto-deconfigure it, no need for the big remove hammer
+ else if (Dep != NULL && (*Dep)->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks)
+ return true;
+
bool Res = SmartRemove(Pkg);
if (Cache[Pkg].Delete() == false)
List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Removed,pkgOrderList::States);
-
+
return Res;
}
/*}}}*/
@@ -629,13 +698,14 @@ bool pkgPackageManager::SmartUnPack(PkgIterator Pkg, bool const Immediate, int c
VerIterator const instVer = Cache[Pkg].InstVerIter(Cache);
- /* PreUnpack Checks: This loop checks and attempts to rectify and problems that would prevent the package being unpacked.
+ /* PreUnpack Checks: This loop checks and attempts to rectify any problems that would prevent the package being unpacked.
It addresses: PreDepends, Conflicts, Obsoletes and Breaks (DpkgBreaks). Any resolutions that do not require it should
avoid configuration (calling SmartUnpack with Immediate=true), this is because when unpacking some packages with
- complex dependency structures, trying to configure some packages while breaking the loops can complicate things .
+ complex dependency structures, trying to configure some packages while breaking the loops can complicate things.
This will be either dealt with if the package is configured as a dependency of Pkg (if and when Pkg is configured),
or by the ConfigureAll call at the end of the for loop in OrderInstall. */
- bool Changed = false;
+ bool SomethingBad = false, Changed = false;
+ bool couldBeTemporaryRemoved = Depth != 0 && List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Removed) == false;
const unsigned int max_loops = _config->FindI("APT::pkgPackageManager::MaxLoopCount", 5000);
unsigned int i = 0;
do
@@ -664,7 +734,8 @@ bool pkgPackageManager::SmartUnPack(PkgIterator Pkg, bool const Immediate, int c
// See if the current version is ok
if (Pkg.CurrentVer() == Ver && List->IsNow(Pkg) == true &&
- Pkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing)
+ Pkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing &&
+ (Cache[Pkg].iFlags & pkgDepCache::ReInstall) != pkgDepCache::ReInstall)
{
Bad = false;
if (Debug)
@@ -683,184 +754,155 @@ bool pkgPackageManager::SmartUnPack(PkgIterator Pkg, bool const Immediate, int c
for (Version **I = VList; *I != 0; ++I)
{
VerIterator Ver(Cache,*I);
- PkgIterator Pkg = Ver.ParentPkg();
+ PkgIterator DepPkg = Ver.ParentPkg();
// Not the install version
- if (Cache[Pkg].InstallVer != *I ||
- (Cache[Pkg].Keep() == true && Pkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing))
+ if (Cache[DepPkg].InstallVer != *I)
+ continue;
+
+ if (Cache[DepPkg].Keep() == true && DepPkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing &&
+ (Cache[DepPkg].iFlags & pkgDepCache::ReInstall) != pkgDepCache::ReInstall)
continue;
- if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Configured))
+ if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Configured))
{
Bad = false;
break;
}
// check if it needs unpack or if if configure is enough
- if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::UnPacked) == false)
+ if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::UnPacked) == false)
{
- if (Debug)
- clog << OutputInDepth(Depth) << "Trying to SmartUnpack " << Pkg.FullName() << endl;
- // SmartUnpack with the ImmediateFlag to ensure its really ready
- if (SmartUnPack(Pkg, true, Depth + 1) == true)
+ // two packages pre-depending on each other can't be handled sanely
+ if (List->IsFlag(DepPkg,pkgOrderList::Loop) && PkgLoop)
{
- Bad = false;
- if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop) == false)
- Changed = true;
- break;
+ // this isn't an error as there is potential for something else to satisfy it
+ // (like a provides or an or-group member)
+ if (Debug)
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Unpack loop detected between " << DepPkg.FullName() << " and " << Pkg.FullName() << endl;
+ continue;
}
+
+ if (Debug)
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Trying to SmartUnpack " << DepPkg.FullName() << endl;
+ if (NonLoopingSmart(UNPACK_IMMEDIATE, Pkg, DepPkg, Depth, PkgLoop, &Bad, &Changed) == false)
+ return false;
}
else
{
if (Debug)
- clog << OutputInDepth(Depth) << "Trying to SmartConfigure " << Pkg.FullName() << endl;
- if (SmartConfigure(Pkg, Depth + 1) == true)
- {
- Bad = false;
- if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop) == false)
- Changed = true;
- break;
- }
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Trying to SmartConfigure " << DepPkg.FullName() << endl;
+ if (NonLoopingSmart(CONFIGURE, Pkg, DepPkg, Depth, PkgLoop, &Bad, &Changed) == false)
+ return false;
}
+ break;
}
}
if (Bad == true)
- {
- if (Start == End)
- return _error->Error("Couldn't configure pre-depend %s for %s, "
- "probably a dependency cycle.",
- End.TargetPkg().FullName().c_str(),Pkg.FullName().c_str());
- }
- else
- continue;
+ SomethingBad = true;
}
else if (End->Type == pkgCache::Dep::Conflicts ||
- End->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes)
+ End->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes ||
+ End->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks)
{
- /* Look for conflicts. Two packages that are both in the install
- state cannot conflict so we don't check.. */
SPtrArray<Version *> VList = End.AllTargets();
- for (Version **I = VList; *I != 0; I++)
+ for (Version **I = VList; *I != 0; ++I)
{
VerIterator Ver(Cache,*I);
PkgIterator ConflictPkg = Ver.ParentPkg();
- VerIterator InstallVer(Cache,Cache[ConflictPkg].InstallVer);
+ if (ConflictPkg.CurrentVer() != Ver)
+ {
+ if (Debug)
+ std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Ignore not-installed version " << Ver.VerStr() << " of " << ConflictPkg.FullName() << " for " << End << std::endl;
+ continue;
+ }
- // See if the current version is conflicting
- if (ConflictPkg.CurrentVer() == Ver && List->IsNow(ConflictPkg))
+ if (List->IsNow(ConflictPkg) == false)
{
if (Debug)
- clog << OutputInDepth(Depth) << Pkg.FullName() << " conflicts with " << ConflictPkg.FullName() << endl;
- /* If a loop is not present or has not yet been detected, attempt to unpack packages
- to resolve this conflict. If there is a loop present, remove packages to resolve this conflict */
- if (List->IsFlag(ConflictPkg,pkgOrderList::Loop) == false)
- {
- if (Cache[ConflictPkg].Keep() == 0 && Cache[ConflictPkg].InstallVer != 0)
- {
- if (Debug)
- clog << OutputInDepth(Depth) << OutputInDepth(Depth) << "Unpacking " << ConflictPkg.FullName() << " to prevent conflict" << endl;
- List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
- if (SmartUnPack(ConflictPkg,false, Depth + 1) == true)
- if (List->IsFlag(ConflictPkg,pkgOrderList::Loop) == false)
- Changed = true;
- // Remove loop to allow it to be used later if needed
- List->RmFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
- }
- else if (EarlyRemove(ConflictPkg) == false)
- return _error->Error("Internal Error, Could not early remove %s (1)",ConflictPkg.FullName().c_str());
- }
- else if (List->IsFlag(ConflictPkg,pkgOrderList::Removed) == false)
+ std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Ignore already dealt-with version " << Ver.VerStr() << " of " << ConflictPkg.FullName() << " for " << End << std::endl;
+ continue;
+ }
+
+ if (List->IsFlag(ConflictPkg,pkgOrderList::Removed) == true)
+ {
+ if (Debug)
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Ignoring " << End << " as " << ConflictPkg.FullName() << "was temporarily removed" << endl;
+ continue;
+ }
+
+ if (List->IsFlag(ConflictPkg,pkgOrderList::Loop) && PkgLoop)
+ {
+ if (End->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks && End.IsMultiArchImplicit() == true)
{
if (Debug)
- clog << OutputInDepth(Depth) << "Because of conficts knot, removing " << ConflictPkg.FullName() << " to conflict violation" << endl;
- if (EarlyRemove(ConflictPkg) == false)
- return _error->Error("Internal Error, Could not early remove %s (2)",ConflictPkg.FullName().c_str());
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Because dependency is MultiArchImplicit we ignored looping on: " << ConflictPkg << endl;
+ continue;
}
- }
- }
- }
- else if (End->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks)
- {
- SPtrArray<Version *> VList = End.AllTargets();
- for (Version **I = VList; *I != 0; ++I)
- {
- VerIterator Ver(Cache,*I);
- PkgIterator BrokenPkg = Ver.ParentPkg();
- if (BrokenPkg.CurrentVer() != Ver)
- {
if (Debug)
- std::clog << OutputInDepth(Depth) << " Ignore not-installed version " << Ver.VerStr() << " of " << Pkg.FullName() << " for " << End << std::endl;
+ {
+ if (End->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks)
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Because of breaks knot, deconfigure " << ConflictPkg.FullName() << " temporarily" << endl;
+ else
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Because of conflict knot, removing " << ConflictPkg.FullName() << " temporarily" << endl;
+ }
+ if (EarlyRemove(ConflictPkg, &End) == false)
+ return _error->Error("Internal Error, Could not early remove %s (2)",ConflictPkg.FullName().c_str());
+ SomethingBad = true;
continue;
}
- // Check if it needs to be unpacked
- if (List->IsFlag(BrokenPkg,pkgOrderList::InList) && Cache[BrokenPkg].Delete() == false &&
- List->IsNow(BrokenPkg))
+ if (Cache[ConflictPkg].Delete() == false)
{
- if (List->IsFlag(BrokenPkg,pkgOrderList::Loop) && PkgLoop)
+ if (Debug)
{
- // This dependency has already been dealt with by another SmartUnPack on Pkg
- break;
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Unpacking " << ConflictPkg.FullName() << " to avoid " << End;
+ if (PkgLoop == true)
+ clog << " (Looping)";
+ clog << std::endl;
}
- else
+ // we would like to avoid temporary removals and all that at best via a simple unpack
+ _error->PushToStack();
+ if (NonLoopingSmart(UNPACK, Pkg, ConflictPkg, Depth, PkgLoop, NULL, &Changed) == false)
{
- // Found a break, so see if we can unpack the package to avoid it
- // but do not set loop if another SmartUnPack already deals with it
- // Also, avoid it if the package we would unpack pre-depends on this one
- VerIterator InstallVer(Cache,Cache[BrokenPkg].InstallVer);
- bool circle = false;
- for (pkgCache::DepIterator D = InstallVer.DependsList(); D.end() == false; ++D)
+ // but if it fails ignore this failure and look for alternative ways of solving
+ if (Debug)
{
- if (D->Type != pkgCache::Dep::PreDepends)
- continue;
- SPtrArray<Version *> VL = D.AllTargets();
- for (Version **I = VL; *I != 0; ++I)
- {
- VerIterator V(Cache,*I);
- PkgIterator P = V.ParentPkg();
- // we are checking for installation as an easy 'protection' against or-groups and (unchosen) providers
- if (P != Pkg || (P.CurrentVer() != V && Cache[P].InstallVer != V))
- continue;
- circle = true;
- break;
- }
- if (circle == true)
- break;
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Avoidance unpack of " << ConflictPkg.FullName() << " failed for " << End << " ignoring:" << std::endl;
+ _error->DumpErrors(std::clog);
}
- if (circle == true)
+ _error->RevertToStack();
+ // ignorance can only happen if a) one of the offenders is already gone
+ if (List->IsFlag(ConflictPkg,pkgOrderList::Removed) == true)
{
if (Debug)
- clog << OutputInDepth(Depth) << " Avoiding " << End << " avoided as " << BrokenPkg.FullName() << " has a pre-depends on " << Pkg.FullName() << std::endl;
- continue;
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "But " << ConflictPkg.FullName() << " was temporarily removed in the meantime to satisfy " << End << endl;
}
+ else if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Removed) == true)
+ {
+ if (Debug)
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "But " << Pkg.FullName() << " was temporarily removed in the meantime to satisfy " << End << endl;
+ }
+ // or b) we can make one go (removal or dpkg auto-deconfigure)
else
{
if (Debug)
- {
- clog << OutputInDepth(Depth) << " Unpacking " << BrokenPkg.FullName() << " to avoid " << End;
- if (PkgLoop == true)
- clog << " (Looping)";
- clog << std::endl;
- }
- if (PkgLoop == false)
- List->Flag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
- if (SmartUnPack(BrokenPkg, false, Depth + 1) == true)
- {
- if (List->IsFlag(BrokenPkg,pkgOrderList::Loop) == false)
- Changed = true;
- }
- if (PkgLoop == false)
- List->RmFlag(Pkg,pkgOrderList::Loop);
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "So temprorary remove/deconfigure " << ConflictPkg.FullName() << " to satisfy " << End << endl;
+ if (EarlyRemove(ConflictPkg, &End) == false)
+ return _error->Error("Internal Error, Could not early remove %s (2)",ConflictPkg.FullName().c_str());
}
}
+ else
+ _error->MergeWithStack();
}
- // Check if a package needs to be removed
- else if (Cache[BrokenPkg].Delete() == true && List->IsFlag(BrokenPkg,pkgOrderList::Configured) == false)
+ else
{
if (Debug)
- clog << OutputInDepth(Depth) << " Removing " << BrokenPkg.FullName() << " to avoid " << End << endl;
- SmartRemove(BrokenPkg);
+ clog << OutputInDepth(Depth) << "Removing " << ConflictPkg.FullName() << " now to avoid " << End << endl;
+ // no earlyremove() here as user has already agreed to the permanent removal
+ if (SmartRemove(Pkg) == false)
+ return _error->Error("Internal Error, Could not early remove %s (1)",ConflictPkg.FullName().c_str());
}
}
}
@@ -868,7 +910,17 @@ bool pkgPackageManager::SmartUnPack(PkgIterator Pkg, bool const Immediate, int c
if (i++ > max_loops)
return _error->Error("Internal error: APT::pkgPackageManager::MaxLoopCount reached in SmartConfigure for %s, aborting", Pkg.FullName().c_str());
} while (Changed == true);
-
+
+ if (SomethingBad == true)
+ return _error->Error("Couldn't configure %s, probably a dependency cycle.", Pkg.FullName().c_str());
+
+ if (couldBeTemporaryRemoved == true && List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Removed) == true)
+ {
+ if (Debug)
+ std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Prevent unpack as " << Pkg << " is currently temporarily removed" << std::endl;
+ return true;
+ }
+
// Check for reverse conflicts.
if (CheckRConflicts(Pkg,Pkg.RevDependsList(),
instVer.VerStr()) == false)
@@ -929,7 +981,7 @@ bool pkgPackageManager::SmartUnPack(PkgIterator Pkg, bool const Immediate, int c
if (Immediate == true) {
// Perform immedate configuration of the package.
if (SmartConfigure(Pkg, Depth + 1) == false)
- _error->Warning(_("Could not perform immediate configuration on '%s'. "
+ _error->Error(_("Could not perform immediate configuration on '%s'. "
"Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"),Pkg.FullName().c_str(),2);
}
@@ -1033,7 +1085,7 @@ pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::OrderInstall()
// PM::DoInstallPostFork - compat /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/*}}}*/
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
pkgPackageManager::OrderResult
pkgPackageManager::DoInstallPostFork(int statusFd)
{
@@ -1054,7 +1106,7 @@ pkgPackageManager::DoInstallPostFork(APT::Progress::PackageManager *progress)
return Failed;
return Res;
-};
+}
#else
pkgPackageManager::OrderResult
pkgPackageManager::DoInstallPostFork(int statusFd)
@@ -1070,7 +1122,7 @@ pkgPackageManager::DoInstallPostFork(int statusFd)
// PM::DoInstall - Does the installation /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* compat */
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
pkgPackageManager::OrderResult
pkgPackageManager::DoInstall(int statusFd)
{
@@ -1094,7 +1146,7 @@ pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::DoInstall(int statusFd)
// ---------------------------------------------------------------------
/* This uses the filenames in FileNames and the information in the
DepCache to perform the installation of packages.*/
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
pkgPackageManager::OrderResult
pkgPackageManager::DoInstall(APT::Progress::PackageManager *progress)
{
diff --git a/apt-pkg/packagemanager.h b/apt-pkg/packagemanager.h
index 344ed9192..fce0ad301 100644
--- a/apt-pkg/packagemanager.h
+++ b/apt-pkg/packagemanager.h
@@ -44,6 +44,11 @@ class pkgDepCache;
class pkgSourceList;
class pkgOrderList;
class pkgRecords;
+namespace APT {
+ namespace Progress {
+ class PackageManager;
+ }
+}
class pkgPackageManager : protected pkgCache::Namespace
@@ -79,22 +84,22 @@ class pkgPackageManager : protected pkgCache::Namespace
// Install helpers
bool ConfigureAll();
- bool SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth);
+ bool SmartConfigure(PkgIterator Pkg, int const Depth) APT_MUSTCHECK;
//FIXME: merge on abi break
- bool SmartUnPack(PkgIterator Pkg);
- bool SmartUnPack(PkgIterator Pkg, bool const Immediate, int const Depth);
- bool SmartRemove(PkgIterator Pkg);
- bool EarlyRemove(PkgIterator Pkg);
-
+ bool SmartUnPack(PkgIterator Pkg) APT_MUSTCHECK;
+ bool SmartUnPack(PkgIterator Pkg, bool const Immediate, int const Depth) APT_MUSTCHECK;
+ bool SmartRemove(PkgIterator Pkg) APT_MUSTCHECK;
+ bool EarlyRemove(PkgIterator Pkg, DepIterator const * const Dep) APT_MUSTCHECK;
+ APT_DEPRECATED bool EarlyRemove(PkgIterator Pkg) APT_MUSTCHECK;
+
// The Actual installation implementation
virtual bool Install(PkgIterator /*Pkg*/,std::string /*File*/) {return false;};
virtual bool Configure(PkgIterator /*Pkg*/) {return false;};
virtual bool Remove(PkgIterator /*Pkg*/,bool /*Purge*/=false) {return false;};
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
virtual bool Go(APT::Progress::PackageManager * /*progress*/) {return true;};
-#else
- virtual bool Go(int /*statusFd*/=-1) {return true;};
#endif
+ virtual bool Go(int /*statusFd*/=-1) {return true;};
virtual void Reset() {};
@@ -107,8 +112,8 @@ class pkgPackageManager : protected pkgCache::Namespace
bool GetArchives(pkgAcquire *Owner,pkgSourceList *Sources,
pkgRecords *Recs);
- // Do the installation
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+ // Do the installation
+#if APT_PKG_ABI >= 413
OrderResult DoInstall(APT::Progress::PackageManager *progress);
// compat
APT_DEPRECATED OrderResult DoInstall(int statusFd=-1);
@@ -122,7 +127,7 @@ class pkgPackageManager : protected pkgCache::Namespace
Res = OrderInstall();
return Res;
};
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
// stuff that needs to be done after the fork
OrderResult DoInstallPostFork(APT::Progress::PackageManager *progress);
// compat
@@ -139,6 +144,12 @@ class pkgPackageManager : protected pkgCache::Namespace
pkgPackageManager(pkgDepCache *Cache);
virtual ~pkgPackageManager();
+
+ private:
+ enum APT_HIDDEN SmartAction { UNPACK_IMMEDIATE, UNPACK, CONFIGURE };
+ APT_HIDDEN bool NonLoopingSmart(SmartAction const action, pkgCache::PkgIterator &Pkg,
+ pkgCache::PkgIterator DepPkg, int const Depth, bool const PkgLoop,
+ bool * const Bad, bool * const Changed) APT_MUSTCHECK;
};
#endif
diff --git a/apt-pkg/pkgcache.cc b/apt-pkg/pkgcache.cc
index 91b75f52e..864ae0f60 100644
--- a/apt-pkg/pkgcache.cc
+++ b/apt-pkg/pkgcache.cc
@@ -54,12 +54,8 @@ pkgCache::Header::Header()
/* Whenever the structures change the major version should be bumped,
whenever the generator changes the minor version should be bumped. */
- MajorVersion = 8;
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
- MinorVersion = 2;
-#else
- MinorVersion = 1;
-#endif
+ MajorVersion = 10;
+ MinorVersion = 0;
Dirty = false;
HeaderSz = sizeof(pkgCache::Header);
@@ -86,11 +82,13 @@ pkgCache::Header::Header()
MaxDescFileSize = 0;
FileList = 0;
- StringList = 0;
+#if APT_PKG_ABI < 413
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(StringList = 0;)
+#endif
VerSysName = 0;
Architecture = 0;
- memset(PkgHashTable,0,sizeof(PkgHashTable));
- memset(GrpHashTable,0,sizeof(GrpHashTable));
+ SetArchitectures(0);
+ SetHashTableSize(_config->FindI("APT::Cache-HashTableSize", 10 * 1048));
memset(Pools,0,sizeof(Pools));
CacheFileSize = 0;
@@ -119,6 +117,7 @@ bool pkgCache::Header::CheckSizes(Header &Against) const
// Cache::pkgCache - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
pkgCache::pkgCache(MMap *Map, bool DoMap) : Map(*Map)
{
// call getArchitectures() with cached=false to ensure that the
@@ -128,6 +127,7 @@ pkgCache::pkgCache(MMap *Map, bool DoMap) : Map(*Map)
if (DoMap == true)
ReMap();
}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
/*}}}*/
// Cache::ReMap - Reopen the cache file /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
@@ -145,7 +145,6 @@ bool pkgCache::ReMap(bool const &Errorchecks)
DescP = (Description *)Map.Data();
ProvideP = (Provides *)Map.Data();
DepP = (Dependency *)Map.Data();
- StringItemP = (StringItem *)Map.Data();
StrP = (char *)Map.Data();
if (Errorchecks == false)
@@ -168,15 +167,23 @@ bool pkgCache::ReMap(bool const &Errorchecks)
if (Map.Size() < HeaderP->CacheFileSize)
return _error->Error(_("The package cache file is corrupted, it is too small"));
+ if (HeaderP->VerSysName == 0 || HeaderP->Architecture == 0 || HeaderP->GetArchitectures() == 0)
+ return _error->Error(_("The package cache file is corrupted"));
+
// Locate our VS..
- if (HeaderP->VerSysName == 0 ||
- (VS = pkgVersioningSystem::GetVS(StrP + HeaderP->VerSysName)) == 0)
+ if ((VS = pkgVersioningSystem::GetVS(StrP + HeaderP->VerSysName)) == 0)
return _error->Error(_("This APT does not support the versioning system '%s'"),StrP + HeaderP->VerSysName);
- // Chcek the arhcitecture
- if (HeaderP->Architecture == 0 ||
- _config->Find("APT::Architecture") != StrP + HeaderP->Architecture)
- return _error->Error(_("The package cache was built for a different architecture"));
+ // Check the architecture
+ std::vector<std::string> archs = APT::Configuration::getArchitectures();
+ std::vector<std::string>::const_iterator a = archs.begin();
+ std::string list = *a;
+ for (++a; a != archs.end(); ++a)
+ list.append(",").append(*a);
+ if (_config->Find("APT::Architecture") != StrP + HeaderP->Architecture ||
+ list != StrP + HeaderP->GetArchitectures())
+ return _error->Error(_("The package cache was built for different architectures: %s vs %s"), StrP + HeaderP->GetArchitectures(), list.c_str());
+
return true;
}
/*}}}*/
@@ -185,20 +192,20 @@ bool pkgCache::ReMap(bool const &Errorchecks)
/* This is used to generate the hash entries for the HashTable. With my
package list from bo this function gets 94% table usage on a 512 item
table (480 used items) */
-unsigned long pkgCache::sHash(const string &Str) const
+map_id_t pkgCache::sHash(const string &Str) const
{
unsigned long Hash = 0;
for (string::const_iterator I = Str.begin(); I != Str.end(); ++I)
Hash = 41 * Hash + tolower_ascii(*I);
- return Hash % _count(HeaderP->PkgHashTable);
+ return Hash % HeaderP->GetHashTableSize();
}
-unsigned long pkgCache::sHash(const char *Str) const
+map_id_t pkgCache::sHash(const char *Str) const
{
unsigned long Hash = tolower_ascii(*Str);
for (const char *I = Str + 1; *I != 0; ++I)
Hash = 41 * Hash + tolower_ascii(*I);
- return Hash % _count(HeaderP->PkgHashTable);
+ return Hash % HeaderP->GetHashTableSize();
}
/*}}}*/
// Cache::SingleArchFindPkg - Locate a package by name /*{{{*/
@@ -209,13 +216,10 @@ unsigned long pkgCache::sHash(const char *Str) const
pkgCache::PkgIterator pkgCache::SingleArchFindPkg(const string &Name)
{
// Look at the hash bucket
- Package *Pkg = PkgP + HeaderP->PkgHashTable[Hash(Name)];
+ Package *Pkg = PkgP + HeaderP->PkgHashTableP()[Hash(Name)];
for (; Pkg != PkgP; Pkg = PkgP + Pkg->NextPackage)
{
- if (unlikely(Pkg->Name == 0))
- continue;
-
- int const cmp = strcasecmp(Name.c_str(), StrP + Pkg->Name);
+ int const cmp = strcmp(Name.c_str(), StrP + (GrpP + Pkg->Group)->Name);
if (cmp == 0)
return PkgIterator(*this, Pkg);
else if (cmp < 0)
@@ -230,12 +234,7 @@ pkgCache::PkgIterator pkgCache::SingleArchFindPkg(const string &Name)
pkgCache::PkgIterator pkgCache::FindPkg(const string &Name) {
size_t const found = Name.find(':');
if (found == string::npos)
- {
- if (MultiArchCache() == false)
- return SingleArchFindPkg(Name);
- else
- return FindPkg(Name, "native");
- }
+ return FindPkg(Name, "native");
string const Arch = Name.substr(found+1);
/* Beware: This is specialcased to handle pkg:any in dependencies as
these are linked to virtual pkg:any named packages with all archs.
@@ -249,13 +248,6 @@ pkgCache::PkgIterator pkgCache::FindPkg(const string &Name) {
// ---------------------------------------------------------------------
/* Returns 0 on error, pointer to the package otherwise */
pkgCache::PkgIterator pkgCache::FindPkg(const string &Name, string const &Arch) {
- if (MultiArchCache() == false && Arch != "none") {
- if (Arch == "native" || Arch == "all" || Arch == "any" ||
- Arch == NativeArch())
- return SingleArchFindPkg(Name);
- else
- return PkgIterator(*this,0);
- }
/* We make a detour via the GrpIterator here as
on a multi-arch environment a group is easier to
find than a package (less entries in the buckets) */
@@ -274,12 +266,9 @@ pkgCache::GrpIterator pkgCache::FindGrp(const string &Name) {
return GrpIterator(*this,0);
// Look at the hash bucket for the group
- Group *Grp = GrpP + HeaderP->GrpHashTable[sHash(Name)];
+ Group *Grp = GrpP + HeaderP->GrpHashTableP()[sHash(Name)];
for (; Grp != GrpP; Grp = GrpP + Grp->Next) {
- if (unlikely(Grp->Name == 0))
- continue;
-
- int const cmp = strcasecmp(Name.c_str(), StrP + Grp->Name);
+ int const cmp = strcmp(Name.c_str(), StrP + Grp->Name);
if (cmp == 0)
return GrpIterator(*this, Grp);
else if (cmp < 0)
@@ -356,19 +345,15 @@ pkgCache::PkgIterator pkgCache::GrpIterator::FindPkg(string Arch) const {
last one we check, so we do it now. */
if (Arch == "native" || Arch == myArch || Arch == "all") {
pkgCache::Package *Pkg = Owner->PkgP + S->LastPackage;
- if (strcasecmp(myArch, Owner->StrP + Pkg->Arch) == 0)
+ if (strcmp(myArch, Owner->StrP + Pkg->Arch) == 0)
return PkgIterator(*Owner, Pkg);
Arch = myArch;
}
- /* Iterate over the list to find the matching arch
- unfortunately this list includes "package noise"
- (= different packages with same calculated hash),
- so we need to check the name also */
+ // Iterate over the list to find the matching arch
for (pkgCache::Package *Pkg = PackageList(); Pkg != Owner->PkgP;
Pkg = Owner->PkgP + Pkg->NextPackage) {
- if (S->Name == Pkg->Name &&
- stringcasecmp(Arch, Owner->StrP + Pkg->Arch) == 0)
+ if (stringcmp(Arch, Owner->StrP + Pkg->Arch) == 0)
return PkgIterator(*Owner, Pkg);
if ((Owner->PkgP + S->LastPackage) == Pkg)
break;
@@ -428,10 +413,10 @@ void pkgCache::GrpIterator::operator ++(int)
S = Owner->GrpP + S->Next;
// Follow the hash table
- while (S == Owner->GrpP && (HashIndex+1) < (signed)_count(Owner->HeaderP->GrpHashTable))
+ while (S == Owner->GrpP && (HashIndex+1) < (signed)Owner->HeaderP->GetHashTableSize())
{
HashIndex++;
- S = Owner->GrpP + Owner->HeaderP->GrpHashTable[HashIndex];
+ S = Owner->GrpP + Owner->HeaderP->GrpHashTableP()[HashIndex];
}
}
/*}}}*/
@@ -445,10 +430,10 @@ void pkgCache::PkgIterator::operator ++(int)
S = Owner->PkgP + S->NextPackage;
// Follow the hash table
- while (S == Owner->PkgP && (HashIndex+1) < (signed)_count(Owner->HeaderP->PkgHashTable))
+ while (S == Owner->PkgP && (HashIndex+1) < (signed)Owner->HeaderP->GetHashTableSize())
{
HashIndex++;
- S = Owner->PkgP + Owner->HeaderP->PkgHashTable[HashIndex];
+ S = Owner->PkgP + Owner->HeaderP->PkgHashTableP()[HashIndex];
}
}
/*}}}*/
@@ -524,7 +509,10 @@ operator<<(std::ostream& out, pkgCache::PkgIterator Pkg)
out << " -> " << candidate;
if ( newest != "none" && candidate != newest)
out << " | " << newest;
- out << " > ( " << string(Pkg.Section()==0?"none":Pkg.Section()) << " )";
+ if (Pkg->VersionList == 0)
+ out << " > ( none )";
+ else
+ out << " > ( " << string(Pkg.VersionList().Section()==0?"unknown":Pkg.VersionList().Section()) << " )";
return out;
}
/*}}}*/
@@ -822,7 +810,7 @@ int pkgCache::VerIterator::CompareVer(const VerIterator &B) const
// VerIterator::Downloadable - Checks if the version is downloadable /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-bool pkgCache::VerIterator::Downloadable() const
+APT_PURE bool pkgCache::VerIterator::Downloadable() const
{
VerFileIterator Files = FileList();
for (; Files.end() == false; ++Files)
@@ -835,7 +823,7 @@ bool pkgCache::VerIterator::Downloadable() const
// ---------------------------------------------------------------------
/* This checks to see if any of the versions files are not NotAutomatic.
True if this version is selectable for automatic installation. */
-bool pkgCache::VerIterator::Automatic() const
+APT_PURE bool pkgCache::VerIterator::Automatic() const
{
VerFileIterator Files = FileList();
for (; Files.end() == false; ++Files)
@@ -1031,7 +1019,7 @@ bool pkgCache::PrvIterator::IsMultiArchImplicit() const
{
pkgCache::PkgIterator const Owner = OwnerPkg();
pkgCache::PkgIterator const Parent = ParentPkg();
- if (strcmp(Owner.Arch(), Parent.Arch()) != 0 || Owner->Name == Parent->Name)
+ if (strcmp(Owner.Arch(), Parent.Arch()) != 0 || Owner.Group()->Name == Parent.Group()->Name)
return true;
return false;
}
diff --git a/apt-pkg/pkgcache.h b/apt-pkg/pkgcache.h
index 5e8a9630a..2ba23c5c0 100644
--- a/apt-pkg/pkgcache.h
+++ b/apt-pkg/pkgcache.h
@@ -79,11 +79,52 @@
#include <string>
#include <time.h>
+#include <stdint.h>
#ifndef APT_8_CLEANER_HEADERS
using std::string;
#endif
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+// storing file sizes of indexes, which are way below 4 GB for now
+typedef uint32_t map_filesize_t;
+typedef map_filesize_t should_be_map_filesize_t;
+#else
+typedef unsigned long map_filesize_t;
+typedef unsigned int should_be_map_filesize_t;
+#endif
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+// each package/group/dependency gets an id
+typedef uint32_t map_id_t;
+typedef map_id_t should_be_map_id_t;
+#else
+typedef unsigned long map_id_t;
+typedef unsigned int should_be_map_id_t;
+#endif
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+// some files get an id, too, but in far less absolute numbers
+typedef uint16_t map_fileid_t;
+typedef map_fileid_t should_be_map_fileid_t;
+#else
+typedef unsigned long map_fileid_t;
+typedef unsigned int should_be_map_fileid_t;
+#endif
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+// relative pointer from cache start
+typedef uint32_t map_pointer_t;
+#else
+typedef unsigned int map_pointer_t;
+#endif
+// same as the previous, but documented to be to a string item
+typedef map_pointer_t map_stringitem_t;
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+typedef uint64_t should_be_uint64_t;
+typedef uint64_t should_be_uint64_small_t;
+#else
+typedef unsigned long long should_be_uint64_t;
+typedef unsigned long should_be_uint64_small_t;
+#endif
+
class pkgVersioningSystem;
class pkgCache /*{{{*/
{
@@ -138,7 +179,7 @@ class pkgCache /*{{{*/
/** \brief priority of a package version
Zero is used for unparsable or absent Priority fields. */
- enum VerPriority {Important=1,Required=2,Standard=3,Optional=4,Extra=5};
+ enum VerPriority {Required=1,Important=2,Standard=3,Optional=4,Extra=5};
enum PkgSelectedState {Unknown=0,Install=1,Hold=2,DeInstall=3,Purge=4};
enum PkgInstState {Ok=0,ReInstReq=1,HoldInst=2,HoldReInstReq=3};
enum PkgCurrentState {NotInstalled=0,UnPacked=1,HalfConfigured=2,
@@ -158,8 +199,8 @@ class pkgCache /*{{{*/
std::string CacheFile;
MMap &Map;
- unsigned long sHash(const std::string &S) const APT_PURE;
- unsigned long sHash(const char *S) const APT_PURE;
+ map_id_t sHash(const std::string &S) const APT_PURE;
+ map_id_t sHash(const char *S) const APT_PURE;
public:
@@ -174,7 +215,7 @@ class pkgCache /*{{{*/
Description *DescP;
Provides *ProvideP;
Dependency *DepP;
- StringItem *StringItemP;
+ APT_DEPRECATED StringItem *StringItemP;
char *StrP;
virtual bool ReMap(bool const &Errorchecks = true);
@@ -183,8 +224,8 @@ class pkgCache /*{{{*/
inline void *DataEnd() {return ((unsigned char *)Map.Data()) + Map.Size();}
// String hashing function (512 range)
- inline unsigned long Hash(const std::string &S) const {return sHash(S);}
- inline unsigned long Hash(const char *S) const {return sHash(S);}
+ inline map_id_t Hash(const std::string &S) const {return sHash(S);}
+ inline map_id_t Hash(const char *S) const {return sHash(S);}
// Useful transformation things
const char *Priority(unsigned char Priority);
@@ -218,7 +259,7 @@ class pkgCache /*{{{*/
private:
bool MultiArchEnabled;
- PkgIterator SingleArchFindPkg(const std::string &Name);
+ APT_HIDDEN PkgIterator SingleArchFindPkg(const std::string &Name);
};
/*}}}*/
// Header structure /*{{{*/
@@ -263,35 +304,36 @@ struct pkgCache::Header
These indicate the number of each structure contained in the cache.
PackageCount is especially useful for generating user state structures.
See Package::Id for more info. */
- unsigned long GroupCount;
- unsigned long PackageCount;
- unsigned long VersionCount;
- unsigned long DescriptionCount;
- unsigned long DependsCount;
- unsigned long PackageFileCount;
- unsigned long VerFileCount;
- unsigned long DescFileCount;
- unsigned long ProvidesCount;
+ map_id_t GroupCount;
+ map_id_t PackageCount;
+ map_id_t VersionCount;
+ map_id_t DescriptionCount;
+ map_id_t DependsCount;
+ map_fileid_t PackageFileCount;
+ map_fileid_t VerFileCount;
+ map_fileid_t DescFileCount;
+ map_id_t ProvidesCount;
/** \brief index of the first PackageFile structure
The PackageFile structures are singly linked lists that represent
all package files that have been merged into the cache. */
- map_ptrloc FileList;
- /** \brief index of the first StringItem structure
-
- The cache contains a list of all the unique strings (StringItems).
- The parser reads this list into memory so it can match strings
- against it.*/
- map_ptrloc StringList;
+ map_pointer_t FileList;
+#if APT_PKG_ABI < 413
+ APT_DEPRECATED map_pointer_t StringList;
+#endif
/** \brief String representing the version system used */
- map_ptrloc VerSysName;
- /** \brief Architecture(s) the cache was built against */
- map_ptrloc Architecture;
+ map_pointer_t VerSysName;
+ /** \brief native architecture the cache was built against */
+ map_pointer_t Architecture;
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ /** \brief all architectures the cache was built against */
+ map_pointer_t Architectures;
+#endif
/** \brief The maximum size of a raw entry from the original Package file */
- unsigned long MaxVerFileSize;
+ map_filesize_t MaxVerFileSize;
/** \brief The maximum size of a raw entry from the original Translation file */
- unsigned long MaxDescFileSize;
+ map_filesize_t MaxDescFileSize;
/** \brief The Pool structures manage the allocation pools that the generator uses
@@ -302,23 +344,37 @@ struct pkgCache::Header
stores this information so future additions can make use of any unused pool
blocks. */
DynamicMMap::Pool Pools[9];
-
+
/** \brief hash tables providing rapid group/package name lookup
- Each group/package name is inserted into the hash table using pkgCache::Hash(const &string)
+ Each group/package name is inserted into a hash table using pkgCache::Hash(const &string)
By iterating over each entry in the hash table it is possible to iterate over
the entire list of packages. Hash Collisions are handled with a singly linked
list of packages based at the hash item. The linked list contains only
packages that match the hashing function.
In the PkgHashTable is it possible that multiple packages have the same name -
these packages are stored as a sequence in the list.
-
- Beware: The Hashmethod assumes that the hash table sizes are equal */
+ The size of both tables is the same. */
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ unsigned int HashTableSize;
+ unsigned int GetHashTableSize() const { return HashTableSize; }
+ void SetHashTableSize(unsigned int const sz) { HashTableSize = sz; }
+ map_pointer_t GetArchitectures() const { return Architectures; }
+ void SetArchitectures(map_pointer_t const idx) { Architectures = idx; }
+#else
+ // BEWARE: these tables are pretty much empty and just here for abi compat
map_ptrloc PkgHashTable[2*1048];
map_ptrloc GrpHashTable[2*1048];
+ unsigned int GetHashTableSize() const { return PkgHashTable[0]; }
+ void SetHashTableSize(unsigned int const sz) { PkgHashTable[0] = sz; }
+ map_pointer_t GetArchitectures() const { return PkgHashTable[1]; }
+ void SetArchitectures(map_pointer_t const idx) { PkgHashTable[1] = idx; }
+#endif
+ map_pointer_t * PkgHashTableP() const { return (map_pointer_t*) (this + 1); }
+ map_pointer_t * GrpHashTableP() const { return PkgHashTableP() + GetHashTableSize(); }
/** \brief Size of the complete cache file */
- unsigned long CacheFileSize;
+ should_be_uint64_small_t CacheFileSize;
bool CheckSizes(Header &Against) const APT_PURE;
Header();
@@ -334,17 +390,17 @@ struct pkgCache::Header
struct pkgCache::Group
{
/** \brief Name of the group */
- map_ptrloc Name; // StringItem
+ map_stringitem_t Name;
// Linked List
/** \brief Link to the first package which belongs to the group */
- map_ptrloc FirstPackage; // Package
+ map_pointer_t FirstPackage; // Package
/** \brief Link to the last package which belongs to the group */
- map_ptrloc LastPackage; // Package
+ map_pointer_t LastPackage; // Package
/** \brief Link to the next Group */
- map_ptrloc Next; // Group
+ map_pointer_t Next; // Group
/** \brief unique sequel ID */
- unsigned int ID;
+ should_be_map_id_t ID;
};
/*}}}*/
@@ -362,10 +418,13 @@ struct pkgCache::Group
*/
struct pkgCache::Package
{
- /** \brief Name of the package */
- map_ptrloc Name; // StringItem
+ /** \brief Name of the package
+ * Note that the access method Name() will remain. It is just this data member
+ * deprecated as this information is already stored and available via the
+ * associated Group – so it is wasting precious binary cache space */
+ APT_DEPRECATED map_stringitem_t Name;
/** \brief Architecture of the package */
- map_ptrloc Arch; // StringItem
+ map_stringitem_t Arch;
/** \brief Base of a singly linked list of versions
Each structure represents a unique version of the package.
@@ -375,24 +434,25 @@ struct pkgCache::Package
versions of a package can be cleanly handled by the system.
Furthermore, this linked list is guaranteed to be sorted
from Highest version to lowest version with no duplicate entries. */
- map_ptrloc VersionList; // Version
+ map_pointer_t VersionList; // Version
/** \brief index to the installed version */
- map_ptrloc CurrentVer; // Version
- /** \brief indicates the deduced section
-
- Should be the index to the string "Unknown" or to the section
- of the last parsed item. */
- map_ptrloc Section; // StringItem
+ map_pointer_t CurrentVer; // Version
+ /** \brief indicates nothing (consistently)
+ This field used to contain ONE section the package belongs to,
+ if those differs between versions it is a RANDOM one.
+ The Section() method tries to reproduce it, but the only sane
+ thing to do is use the Section field from the version! */
+ APT_DEPRECATED map_ptrloc Section; // StringItem
/** \brief index of the group this package belongs to */
- map_ptrloc Group; // Group the Package belongs to
+ map_pointer_t Group; // Group the Package belongs to
// Linked list
/** \brief Link to the next package in the same bucket */
- map_ptrloc NextPackage; // Package
+ map_pointer_t NextPackage; // Package
/** \brief List of all dependencies on this package */
- map_ptrloc RevDepends; // Dependency
+ map_pointer_t RevDepends; // Dependency
/** \brief List of all "packages" this package provide */
- map_ptrloc ProvidesList; // Provides
+ map_pointer_t ProvidesList; // Provides
// Install/Remove/Purge etc
/** \brief state that the user wishes the package to be in */
@@ -412,7 +472,7 @@ struct pkgCache::Package
This allows clients to create an array of size PackageCount and use it to store
state information for the package map. For instance the status file emitter uses
this to track which packages have been emitted already. */
- unsigned int ID;
+ should_be_map_id_t ID;
/** \brief some useful indicators of the package's state */
unsigned long Flags;
};
@@ -426,30 +486,30 @@ struct pkgCache::Package
struct pkgCache::PackageFile
{
/** \brief physical disk file that this PackageFile represents */
- map_ptrloc FileName; // StringItem
+ map_stringitem_t FileName;
/** \brief the release information
Please see the files document for a description of what the
release information means. */
- map_ptrloc Archive; // StringItem
- map_ptrloc Codename; // StringItem
- map_ptrloc Component; // StringItem
- map_ptrloc Version; // StringItem
- map_ptrloc Origin; // StringItem
- map_ptrloc Label; // StringItem
- map_ptrloc Architecture; // StringItem
+ map_stringitem_t Archive;
+ map_stringitem_t Codename;
+ map_stringitem_t Component;
+ map_stringitem_t Version;
+ map_stringitem_t Origin;
+ map_stringitem_t Label;
+ map_stringitem_t Architecture;
/** \brief The site the index file was fetched from */
- map_ptrloc Site; // StringItem
+ map_stringitem_t Site;
/** \brief indicates what sort of index file this is
@TODO enumerate at least the possible indexes */
- map_ptrloc IndexType; // StringItem
+ map_stringitem_t IndexType;
/** \brief Size of the file
Used together with the modification time as a
simple check to ensure that the Packages
file has not been altered since Cache generation. */
- unsigned long Size;
+ map_filesize_t Size;
/** \brief Modification time for the file */
time_t mtime;
@@ -458,9 +518,9 @@ struct pkgCache::PackageFile
// Linked list
/** \brief Link to the next PackageFile in the Cache */
- map_ptrloc NextFile; // PackageFile
+ map_pointer_t NextFile; // PackageFile
/** \brief unique sequel ID */
- unsigned int ID;
+ should_be_map_fileid_t ID;
};
/*}}}*/
// VerFile structure /*{{{*/
@@ -471,13 +531,13 @@ struct pkgCache::PackageFile
struct pkgCache::VerFile
{
/** \brief index of the package file that this version was found in */
- map_ptrloc File; // PackageFile
+ map_pointer_t File; // PackageFile
/** \brief next step in the linked list */
- map_ptrloc NextFile; // PkgVerFile
+ map_pointer_t NextFile; // PkgVerFile
/** \brief position in the package file */
- map_ptrloc Offset; // File offset
+ should_be_map_filesize_t Offset; // File offset
/** @TODO document pkgCache::VerFile::Size */
- unsigned long Size;
+ map_filesize_t Size;
};
/*}}}*/
// DescFile structure /*{{{*/
@@ -485,13 +545,13 @@ struct pkgCache::VerFile
struct pkgCache::DescFile
{
/** \brief index of the file that this description was found in */
- map_ptrloc File; // PackageFile
+ map_pointer_t File; // PackageFile
/** \brief next step in the linked list */
- map_ptrloc NextFile; // PkgVerFile
+ map_pointer_t NextFile; // PkgVerFile
/** \brief position in the file */
- map_ptrloc Offset; // File offset
+ should_be_map_filesize_t Offset; // File offset
/** @TODO document pkgCache::DescFile::Size */
- unsigned long Size;
+ map_filesize_t Size;
};
/*}}}*/
// Version structure /*{{{*/
@@ -503,9 +563,17 @@ struct pkgCache::DescFile
struct pkgCache::Version
{
/** \brief complete version string */
- map_ptrloc VerStr; // StringItem
+ map_stringitem_t VerStr;
/** \brief section this version is filled in */
- map_ptrloc Section; // StringItem
+ map_stringitem_t Section;
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ /** \brief source package name this version comes from
+ Always contains the name, even if it is the same as the binary name */
+ map_stringitem_t SourcePkgName;
+ /** \brief source version this version comes from
+ Always contains the version string, even if it is the same as the binary version */
+ map_stringitem_t SourceVerStr;
+#endif
/** \brief Multi-Arch capabilities of a package version */
enum VerMultiArch { None = 0, /*!< is the default and doesn't trigger special behaviour */
@@ -527,33 +595,33 @@ struct pkgCache::Version
applies to. If FileList is 0 then this is a blank version.
The structure should also have a 0 in all other fields excluding
pkgCache::Version::VerStr and Possibly pkgCache::Version::NextVer. */
- map_ptrloc FileList; // VerFile
+ map_pointer_t FileList; // VerFile
/** \brief next (lower or equal) version in the linked list */
- map_ptrloc NextVer; // Version
+ map_pointer_t NextVer; // Version
/** \brief next description in the linked list */
- map_ptrloc DescriptionList; // Description
+ map_pointer_t DescriptionList; // Description
/** \brief base of the dependency list */
- map_ptrloc DependsList; // Dependency
+ map_pointer_t DependsList; // Dependency
/** \brief links to the owning package
This allows reverse dependencies to determine the package */
- map_ptrloc ParentPkg; // Package
+ map_pointer_t ParentPkg; // Package
/** \brief list of pkgCache::Provides */
- map_ptrloc ProvidesList; // Provides
+ map_pointer_t ProvidesList; // Provides
/** \brief archive size for this version
For Debian this is the size of the .deb file. */
- unsigned long long Size; // These are the .deb size
+ should_be_uint64_t Size; // These are the .deb size
/** \brief uncompressed size for this version */
- unsigned long long InstalledSize;
+ should_be_uint64_t InstalledSize;
/** \brief characteristic value representing this version
No two packages in existence should have the same VerStr
and Hash with different contents. */
unsigned short Hash;
/** \brief unique sequel ID */
- unsigned int ID;
+ should_be_map_id_t ID;
/** \brief parsed priority value */
unsigned char Priority;
};
@@ -566,22 +634,22 @@ struct pkgCache::Description
If the value has a 0 length then this is read using the Package
file else the Translation-CODE file is used. */
- map_ptrloc language_code; // StringItem
+ map_stringitem_t language_code;
/** \brief MD5sum of the original description
Used to map Translations of a description to a version
and to check that the Translation is up-to-date. */
- map_ptrloc md5sum; // StringItem
+ map_stringitem_t md5sum;
/** @TODO document pkgCache::Description::FileList */
- map_ptrloc FileList; // DescFile
+ map_pointer_t FileList; // DescFile
/** \brief next translation for this description */
- map_ptrloc NextDesc; // Description
+ map_pointer_t NextDesc; // Description
/** \brief the text is a description of this package */
- map_ptrloc ParentPkg; // Package
+ map_pointer_t ParentPkg; // Package
/** \brief unique sequel ID */
- unsigned int ID;
+ should_be_map_id_t ID;
};
/*}}}*/
// Dependency structure /*{{{*/
@@ -594,21 +662,21 @@ struct pkgCache::Description
struct pkgCache::Dependency
{
/** \brief string of the version the dependency is applied against */
- map_ptrloc Version; // StringItem
+ map_stringitem_t Version;
/** \brief index of the package this depends applies to
The generator will - if the package does not already exist -
create a blank (no version records) package. */
- map_ptrloc Package; // Package
+ map_pointer_t Package; // Package
/** \brief next dependency of this version */
- map_ptrloc NextDepends; // Dependency
+ map_pointer_t NextDepends; // Dependency
/** \brief next reverse dependency of this package */
- map_ptrloc NextRevDepends; // Dependency
+ map_pointer_t NextRevDepends; // Dependency
/** \brief version of the package which has the reverse depends */
- map_ptrloc ParentVer; // Version
+ map_pointer_t ParentVer; // Version
/** \brief unique sequel ID */
- map_ptrloc ID;
+ should_be_map_id_t ID;
/** \brief Dependency type - Depends, Recommends, Conflicts, etc */
unsigned char Type;
/** \brief comparison operator specified on the depends line
@@ -629,31 +697,23 @@ struct pkgCache::Dependency
struct pkgCache::Provides
{
/** \brief index of the package providing this */
- map_ptrloc ParentPkg; // Package
+ map_pointer_t ParentPkg; // Package
/** \brief index of the version this provide line applies to */
- map_ptrloc Version; // Version
+ map_pointer_t Version; // Version
/** \brief version in the provides line (if any)
This version allows dependencies to depend on specific versions of a
Provides, as well as allowing Provides to override existing packages.
This is experimental. Note that Debian doesn't allow versioned provides */
- map_ptrloc ProvideVersion; // StringItem
+ map_stringitem_t ProvideVersion;
/** \brief next provides (based of package) */
- map_ptrloc NextProvides; // Provides
+ map_pointer_t NextProvides; // Provides
/** \brief next provides (based of version) */
- map_ptrloc NextPkgProv; // Provides
+ map_pointer_t NextPkgProv; // Provides
};
/*}}}*/
-// StringItem structure /*{{{*/
-/** \brief used for generating single instances of strings
-
- Some things like Section Name are are useful to have as unique tags.
- It is part of a linked list based at pkgCache::Header::StringList
-
- All strings are simply inlined any place in the file that is natural
- for the writer. The client should make no assumptions about the positioning
- of strings. All StringItems should be null-terminated. */
-struct pkgCache::StringItem
+// UNUSED StringItem structure /*{{{*/
+struct APT_DEPRECATED pkgCache::StringItem
{
/** \brief string this refers to */
map_ptrloc String; // StringItem
@@ -662,7 +722,6 @@ struct pkgCache::StringItem
};
/*}}}*/
-
inline char const * pkgCache::NativeArch()
{ return StrP + HeaderP->Architecture; }
diff --git a/apt-pkg/pkgcachegen.cc b/apt-pkg/pkgcachegen.cc
index 810f0b022..ba454f057 100644
--- a/apt-pkg/pkgcachegen.cc
+++ b/apt-pkg/pkgcachegen.cc
@@ -57,8 +57,7 @@ pkgCacheGenerator::pkgCacheGenerator(DynamicMMap *pMap,OpProgress *Prog) :
FoundFileDeps(0)
{
CurrentFile = 0;
- memset(UniqHash,0,sizeof(UniqHash));
-
+
if (_error->PendingError() == true)
return;
@@ -73,14 +72,35 @@ pkgCacheGenerator::pkgCacheGenerator(DynamicMMap *pMap,OpProgress *Prog) :
// Starting header
*Cache.HeaderP = pkgCache::Header();
- map_ptrloc const idxVerSysName = WriteStringInMap(_system->VS->Label);
+
+ // make room for the hashtables for packages and groups
+ if (Map.RawAllocate(2 * (Cache.HeaderP->GetHashTableSize() * sizeof(map_pointer_t))) == 0)
+ return;
+
+ map_stringitem_t const idxVerSysName = WriteStringInMap(_system->VS->Label);
+ if (unlikely(idxVerSysName == 0))
+ return;
Cache.HeaderP->VerSysName = idxVerSysName;
- // this pointer is set in ReMap, but we need it now for WriteUniqString
- Cache.StringItemP = (pkgCache::StringItem *)Map.Data();
- map_ptrloc const idxArchitecture = WriteUniqString(_config->Find("APT::Architecture"));
- Cache.HeaderP->Architecture = idxArchitecture;
- if (unlikely(idxVerSysName == 0 || idxArchitecture == 0))
+ map_stringitem_t const idxArchitecture = StoreString(MIXED, _config->Find("APT::Architecture"));
+ if (unlikely(idxArchitecture == 0))
return;
+ Cache.HeaderP->Architecture = idxArchitecture;
+
+ std::vector<std::string> archs = APT::Configuration::getArchitectures();
+ if (archs.size() > 1)
+ {
+ std::vector<std::string>::const_iterator a = archs.begin();
+ std::string list = *a;
+ for (++a; a != archs.end(); ++a)
+ list.append(",").append(*a);
+ map_stringitem_t const idxArchitectures = WriteStringInMap(list);
+ if (unlikely(idxArchitectures == 0))
+ return;
+ Cache.HeaderP->SetArchitectures(idxArchitectures);
+ }
+ else
+ Cache.HeaderP->SetArchitectures(idxArchitecture);
+
Cache.ReMap();
}
else
@@ -92,9 +112,9 @@ pkgCacheGenerator::pkgCacheGenerator(DynamicMMap *pMap,OpProgress *Prog) :
{
_error->Error(_("Cache has an incompatible versioning system"));
return;
- }
+ }
}
-
+
Cache.HeaderP->Dirty = true;
Map.Sync(0,sizeof(pkgCache::Header));
}
@@ -126,10 +146,6 @@ void pkgCacheGenerator::ReMap(void const * const oldMap, void const * const newM
CurrentFile += (pkgCache::PackageFile const * const) newMap - (pkgCache::PackageFile const * const) oldMap;
- for (size_t i = 0; i < _count(UniqHash); ++i)
- if (UniqHash[i] != 0)
- UniqHash[i] += (pkgCache::StringItem const * const) newMap - (pkgCache::StringItem const * const) oldMap;
-
for (std::vector<pkgCache::GrpIterator*>::const_iterator i = Dynamic<pkgCache::GrpIterator>::toReMap.begin();
i != Dynamic<pkgCache::GrpIterator>::toReMap.end(); ++i)
(*i)->ReMap(oldMap, newMap);
@@ -153,27 +169,27 @@ void pkgCacheGenerator::ReMap(void const * const oldMap, void const * const newM
(*i)->ReMap(oldMap, newMap);
} /*}}}*/
// CacheGenerator::WriteStringInMap /*{{{*/
-map_ptrloc pkgCacheGenerator::WriteStringInMap(const char *String,
+map_stringitem_t pkgCacheGenerator::WriteStringInMap(const char *String,
const unsigned long &Len) {
void const * const oldMap = Map.Data();
- map_ptrloc const index = Map.WriteString(String, Len);
+ map_stringitem_t const index = Map.WriteString(String, Len);
if (index != 0)
ReMap(oldMap, Map.Data());
return index;
}
/*}}}*/
// CacheGenerator::WriteStringInMap /*{{{*/
-map_ptrloc pkgCacheGenerator::WriteStringInMap(const char *String) {
+map_stringitem_t pkgCacheGenerator::WriteStringInMap(const char *String) {
void const * const oldMap = Map.Data();
- map_ptrloc const index = Map.WriteString(String);
+ map_stringitem_t const index = Map.WriteString(String);
if (index != 0)
ReMap(oldMap, Map.Data());
return index;
}
/*}}}*/
-map_ptrloc pkgCacheGenerator::AllocateInMap(const unsigned long &size) {/*{{{*/
+map_pointer_t pkgCacheGenerator::AllocateInMap(const unsigned long &size) {/*{{{*/
void const * const oldMap = Map.Data();
- map_ptrloc const index = Map.Allocate(size);
+ map_pointer_t const index = Map.Allocate(size);
if (index != 0)
ReMap(oldMap, Map.Data());
return index;
@@ -253,16 +269,16 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeList(ListParser &List,
}
}
- if (Cache.HeaderP->PackageCount >= (1ULL<<sizeof(Cache.PkgP->ID)*8)-1)
+ if (Cache.HeaderP->PackageCount >= std::numeric_limits<map_id_t>::max())
return _error->Error(_("Wow, you exceeded the number of package "
"names this APT is capable of."));
- if (Cache.HeaderP->VersionCount >= (1ULL<<(sizeof(Cache.VerP->ID)*8))-1)
+ if (Cache.HeaderP->VersionCount >= std::numeric_limits<map_id_t>::max())
return _error->Error(_("Wow, you exceeded the number of versions "
"this APT is capable of."));
- if (Cache.HeaderP->DescriptionCount >= (1ULL<<(sizeof(Cache.DescP->ID)*8))-1)
+ if (Cache.HeaderP->DescriptionCount >= std::numeric_limits<map_id_t>::max())
return _error->Error(_("Wow, you exceeded the number of descriptions "
"this APT is capable of."));
- if (Cache.HeaderP->DependsCount >= (1ULL<<(sizeof(Cache.DepP->ID)*8))-1ULL)
+ if (Cache.HeaderP->DependsCount >= std::numeric_limits<map_id_t>::max())
return _error->Error(_("Wow, you exceeded the number of dependencies "
"this APT is capable of."));
@@ -302,10 +318,9 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListPackage(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator
// Find the right version to write the description
MD5SumValue CurMd5 = List.Description_md5();
- if (CurMd5.Value().empty() == true || List.Description().empty() == true)
+ if (CurMd5.Value().empty() == true && List.Description("").empty() == true)
return true;
- std::string CurLang = List.DescriptionLanguage();
-
+ std::vector<std::string> availDesc = List.AvailableDescriptionLanguages();
for (Ver = Pkg.VersionList(); Ver.end() == false; ++Ver)
{
pkgCache::DescIterator VerDesc = Ver.DescriptionList();
@@ -314,31 +329,16 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListPackage(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator
if (VerDesc.end() == true || MD5SumValue(VerDesc.md5()) != CurMd5)
continue;
- // don't add a new description if we have one for the given
- // md5 && language
- if (IsDuplicateDescription(VerDesc, CurMd5, CurLang) == true)
- continue;
-
- pkgCache::DescIterator Desc;
- Dynamic<pkgCache::DescIterator> DynDesc(Desc);
-
- map_ptrloc const descindex = NewDescription(Desc, CurLang, CurMd5, VerDesc->md5sum);
- if (unlikely(descindex == 0 && _error->PendingError()))
- return _error->Error(_("Error occurred while processing %s (%s%d)"),
- Pkg.Name(), "NewDescription", 1);
-
- Desc->ParentPkg = Pkg.Index();
-
- // we add at the end, so that the start is constant as we need
- // that to be able to efficiently share these lists
- VerDesc = Ver.DescriptionList(); // old value might be invalid after ReMap
- for (;VerDesc.end() == false && VerDesc->NextDesc != 0; ++VerDesc);
- map_ptrloc * const LastNextDesc = (VerDesc.end() == true) ? &Ver->DescriptionList : &VerDesc->NextDesc;
- *LastNextDesc = descindex;
+ map_stringitem_t md5idx = VerDesc->md5sum;
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator CurLang = availDesc.begin(); CurLang != availDesc.end(); ++CurLang)
+ {
+ // don't add a new description if we have one for the given
+ // md5 && language
+ if (IsDuplicateDescription(VerDesc, CurMd5, *CurLang) == true)
+ continue;
- if (NewFileDesc(Desc,List) == false)
- return _error->Error(_("Error occurred while processing %s (%s%d)"),
- Pkg.Name(), "NewFileDesc", 1);
+ AddNewDescription(List, Ver, *CurLang, CurMd5, md5idx);
+ }
// we can stop here as all "same" versions will share the description
break;
@@ -353,7 +353,7 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListVersion(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator
{
pkgCache::VerIterator Ver = Pkg.VersionList();
Dynamic<pkgCache::VerIterator> DynVer(Ver);
- map_ptrloc *LastVer = &Pkg->VersionList;
+ map_pointer_t *LastVer = &Pkg->VersionList;
void const * oldMap = Map.Data();
unsigned short const Hash = List.VersionHash();
@@ -362,7 +362,7 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListVersion(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator
/* We know the list is sorted so we use that fact in the search.
Insertion of new versions is done with correct sorting */
int Res = 1;
- for (; Ver.end() == false; LastVer = &Ver->NextVer, Ver++)
+ for (; Ver.end() == false; LastVer = &Ver->NextVer, ++Ver)
{
Res = Cache.VS->CmpVersion(Version,Ver.VerStr());
// Version is higher as current version - insert here
@@ -398,13 +398,13 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListVersion(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator
}
// Add a new version
- map_ptrloc const verindex = NewVersion(Ver, Version, Pkg.Index(), Hash, *LastVer);
+ map_pointer_t const verindex = NewVersion(Ver, Version, Pkg.Index(), Hash, *LastVer);
if (verindex == 0 && _error->PendingError())
return _error->Error(_("Error occurred while processing %s (%s%d)"),
Pkg.Name(), "NewVersion", 1);
if (oldMap != Map.Data())
- LastVer += (map_ptrloc const * const) Map.Data() - (map_ptrloc const * const) oldMap;
+ LastVer += (map_pointer_t const * const) Map.Data() - (map_pointer_t const * const) oldMap;
*LastVer = verindex;
if (unlikely(List.NewVersion(Ver) == false))
@@ -465,7 +465,7 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListVersion(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator
D.ParentPkg().Group() == Grp)
continue;
- map_ptrloc *OldDepLast = NULL;
+ map_pointer_t *OldDepLast = NULL;
pkgCache::VerIterator ConVersion = D.ParentVer();
Dynamic<pkgCache::VerIterator> DynV(ConVersion);
// duplicate the Conflicts/Breaks/Replaces for :none arch
@@ -486,11 +486,10 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListVersion(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator
return true;
}
- /* Record the Description (it is not translated) */
+ /* Record the Description(s) based on their master md5sum */
MD5SumValue CurMd5 = List.Description_md5();
- if (CurMd5.Value().empty() == true || List.Description().empty() == true)
+ if (CurMd5.Value().empty() == true && List.Description("").empty() == true)
return true;
- std::string CurLang = List.DescriptionLanguage();
/* Before we add a new description we first search in the group for
a version with a description of the same MD5 - if so we reuse this
@@ -501,28 +500,44 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeListVersion(ListParser &List, pkgCache::PkgIterator
for (pkgCache::VerIterator V = P.VersionList();
V.end() == false; ++V)
{
- if (IsDuplicateDescription(V.DescriptionList(), CurMd5, "") == false)
+ if (V->DescriptionList == 0 || MD5SumValue(V.DescriptionList().md5()) != CurMd5)
continue;
Ver->DescriptionList = V->DescriptionList;
- return true;
}
}
- // We haven't found reusable descriptions, so add the first description
- pkgCache::DescIterator Desc = Ver.DescriptionList();
+ // We haven't found reusable descriptions, so add the first description(s)
+ map_stringitem_t md5idx = Ver->DescriptionList == 0 ? 0 : Ver.DescriptionList()->md5sum;
+ std::vector<std::string> availDesc = List.AvailableDescriptionLanguages();
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator CurLang = availDesc.begin(); CurLang != availDesc.end(); ++CurLang)
+ if (AddNewDescription(List, Ver, *CurLang, CurMd5, md5idx) == false)
+ return false;
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+bool pkgCacheGenerator::AddNewDescription(ListParser &List, pkgCache::VerIterator &Ver, std::string const &lang, MD5SumValue const &CurMd5, map_stringitem_t &md5idx) /*{{{*/
+{
+ pkgCache::DescIterator Desc;
Dynamic<pkgCache::DescIterator> DynDesc(Desc);
- map_ptrloc const descindex = NewDescription(Desc, CurLang, CurMd5, 0);
+ map_pointer_t const descindex = NewDescription(Desc, lang, CurMd5, md5idx);
if (unlikely(descindex == 0 && _error->PendingError()))
return _error->Error(_("Error occurred while processing %s (%s%d)"),
- Pkg.Name(), "NewDescription", 2);
+ Ver.ParentPkg().Name(), "NewDescription", 1);
- Desc->ParentPkg = Pkg.Index();
- Ver->DescriptionList = descindex;
+ md5idx = Desc->md5sum;
+ Desc->ParentPkg = Ver.ParentPkg().Index();
+
+ // we add at the end, so that the start is constant as we need
+ // that to be able to efficiently share these lists
+ pkgCache::DescIterator VerDesc = Ver.DescriptionList(); // old value might be invalid after ReMap
+ for (;VerDesc.end() == false && VerDesc->NextDesc != 0; ++VerDesc);
+ map_pointer_t * const LastNextDesc = (VerDesc.end() == true) ? &Ver->DescriptionList : &VerDesc->NextDesc;
+ *LastNextDesc = descindex;
if (NewFileDesc(Desc,List) == false)
return _error->Error(_("Error occurred while processing %s (%s%d)"),
- Pkg.Name(), "NewFileDesc", 2);
+ Ver.ParentPkg().Name(), "NewFileDesc", 1);
return true;
}
@@ -589,19 +604,19 @@ bool pkgCacheGenerator::NewGroup(pkgCache::GrpIterator &Grp, const string &Name)
return true;
// Get a structure
- map_ptrloc const Group = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Group));
+ map_pointer_t const Group = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Group));
if (unlikely(Group == 0))
return false;
Grp = pkgCache::GrpIterator(Cache, Cache.GrpP + Group);
- map_ptrloc const idxName = WriteStringInMap(Name);
+ map_stringitem_t const idxName = StoreString(PKGNAME, Name);
if (unlikely(idxName == 0))
return false;
Grp->Name = idxName;
// Insert it into the hash table
unsigned long const Hash = Cache.Hash(Name);
- map_ptrloc *insertAt = &Cache.HeaderP->GrpHashTable[Hash];
+ map_pointer_t *insertAt = &Cache.HeaderP->GrpHashTableP()[Hash];
while (*insertAt != 0 && strcasecmp(Name.c_str(), Cache.StrP + (Cache.GrpP + *insertAt)->Name) > 0)
insertAt = &(Cache.GrpP + *insertAt)->Next;
Grp->Next = *insertAt;
@@ -626,7 +641,7 @@ bool pkgCacheGenerator::NewPackage(pkgCache::PkgIterator &Pkg,const string &Name
return true;
// Get a structure
- map_ptrloc const Package = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Package));
+ map_pointer_t const Package = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Package));
if (unlikely(Package == 0))
return false;
Pkg = pkgCache::PkgIterator(Cache,Cache.PkgP + Package);
@@ -636,9 +651,9 @@ bool pkgCacheGenerator::NewPackage(pkgCache::PkgIterator &Pkg,const string &Name
{
Grp->FirstPackage = Package;
// Insert it into the hash table
- unsigned long const Hash = Cache.Hash(Name);
- map_ptrloc *insertAt = &Cache.HeaderP->PkgHashTable[Hash];
- while (*insertAt != 0 && strcasecmp(Name.c_str(), Cache.StrP + (Cache.PkgP + *insertAt)->Name) > 0)
+ map_id_t const Hash = Cache.Hash(Name);
+ map_pointer_t *insertAt = &Cache.HeaderP->PkgHashTableP()[Hash];
+ while (*insertAt != 0 && strcasecmp(Name.c_str(), Cache.StrP + (Cache.GrpP + (Cache.PkgP + *insertAt)->Group)->Name) > 0)
insertAt = &(Cache.PkgP + *insertAt)->NextPackage;
Pkg->NextPackage = *insertAt;
*insertAt = Package;
@@ -653,10 +668,10 @@ bool pkgCacheGenerator::NewPackage(pkgCache::PkgIterator &Pkg,const string &Name
Grp->LastPackage = Package;
// Set the name, arch and the ID
- Pkg->Name = Grp->Name;
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(Pkg->Name = Grp->Name;)
Pkg->Group = Grp.Index();
// all is mapped to the native architecture
- map_ptrloc const idxArch = (Arch == "all") ? Cache.HeaderP->Architecture : WriteUniqString(Arch.c_str());
+ map_stringitem_t const idxArch = (Arch == "all") ? Cache.HeaderP->Architecture : StoreString(MIXED, Arch);
if (unlikely(idxArch == 0))
return false;
Pkg->Arch = idxArch;
@@ -673,14 +688,14 @@ bool pkgCacheGenerator::AddImplicitDepends(pkgCache::GrpIterator &G,
// copy P.Arch() into a string here as a cache remap
// in NewDepends() later may alter the pointer location
string Arch = P.Arch() == NULL ? "" : P.Arch();
- map_ptrloc *OldDepLast = NULL;
+ map_pointer_t *OldDepLast = NULL;
/* MultiArch handling introduces a lot of implicit Dependencies:
- MultiArch: same → Co-Installable if they have the same version
- All others conflict with all other group members */
bool const coInstall = ((V->MultiArch & pkgCache::Version::Same) == pkgCache::Version::Same);
pkgCache::PkgIterator D = G.PackageList();
Dynamic<pkgCache::PkgIterator> DynD(D);
- map_ptrloc const VerStrIdx = V->VerStr;
+ map_stringitem_t const VerStrIdx = V->VerStr;
for (; D.end() != true; D = G.NextPkg(D))
{
if (Arch == D.Arch() || D->VersionList == 0)
@@ -713,11 +728,11 @@ bool pkgCacheGenerator::AddImplicitDepends(pkgCache::VerIterator &V,
/* MultiArch handling introduces a lot of implicit Dependencies:
- MultiArch: same → Co-Installable if they have the same version
- All others conflict with all other group members */
- map_ptrloc *OldDepLast = NULL;
+ map_pointer_t *OldDepLast = NULL;
bool const coInstall = ((V->MultiArch & pkgCache::Version::Same) == pkgCache::Version::Same);
if (coInstall == true)
{
- map_ptrloc const VerStrIdx = V->VerStr;
+ map_stringitem_t const VerStrIdx = V->VerStr;
// Replaces: ${self}:other ( << ${binary:Version})
NewDepends(D, V, VerStrIdx,
pkgCache::Dep::Less, pkgCache::Dep::Replaces,
@@ -746,15 +761,15 @@ bool pkgCacheGenerator::NewFileVer(pkgCache::VerIterator &Ver,
return true;
// Get a structure
- map_ptrloc const VerFile = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::VerFile));
+ map_pointer_t const VerFile = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::VerFile));
if (VerFile == 0)
- return 0;
+ return false;
pkgCache::VerFileIterator VF(Cache,Cache.VerFileP + VerFile);
VF->File = CurrentFile - Cache.PkgFileP;
// Link it to the end of the list
- map_ptrloc *Last = &Ver->FileList;
+ map_pointer_t *Last = &Ver->FileList;
for (pkgCache::VerFileIterator V = Ver.FileList(); V.end() == false; ++V)
Last = &V->NextFile;
VF->NextFile = *Last;
@@ -772,14 +787,14 @@ bool pkgCacheGenerator::NewFileVer(pkgCache::VerIterator &Ver,
// CacheGenerator::NewVersion - Create a new Version /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This puts a version structure in the linked list */
-unsigned long pkgCacheGenerator::NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver,
+map_pointer_t pkgCacheGenerator::NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver,
const string &VerStr,
- map_ptrloc const ParentPkg,
- unsigned long const Hash,
- unsigned long Next)
+ map_pointer_t const ParentPkg,
+ unsigned short const Hash,
+ map_pointer_t const Next)
{
// Get a structure
- map_ptrloc const Version = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Version));
+ map_pointer_t const Version = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Version));
if (Version == 0)
return 0;
@@ -814,7 +829,7 @@ unsigned long pkgCacheGenerator::NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver,
}
}
// haven't found the version string, so create
- map_ptrloc const idxVerStr = WriteStringInMap(VerStr);
+ map_stringitem_t const idxVerStr = StoreString(VERSIONNUMBER, VerStr);
if (unlikely(idxVerStr == 0))
return 0;
Ver->VerStr = idxVerStr;
@@ -831,7 +846,7 @@ bool pkgCacheGenerator::NewFileDesc(pkgCache::DescIterator &Desc,
return true;
// Get a structure
- map_ptrloc const DescFile = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::DescFile));
+ map_pointer_t const DescFile = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::DescFile));
if (DescFile == 0)
return false;
@@ -839,7 +854,7 @@ bool pkgCacheGenerator::NewFileDesc(pkgCache::DescIterator &Desc,
DF->File = CurrentFile - Cache.PkgFileP;
// Link it to the end of the list
- map_ptrloc *Last = &Desc->FileList;
+ map_pointer_t *Last = &Desc->FileList;
for (pkgCache::DescFileIterator D = Desc.FileList(); D.end() == false; ++D)
Last = &D->NextFile;
@@ -858,20 +873,20 @@ bool pkgCacheGenerator::NewFileDesc(pkgCache::DescIterator &Desc,
// CacheGenerator::NewDescription - Create a new Description /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This puts a description structure in the linked list */
-map_ptrloc pkgCacheGenerator::NewDescription(pkgCache::DescIterator &Desc,
+map_pointer_t pkgCacheGenerator::NewDescription(pkgCache::DescIterator &Desc,
const string &Lang,
const MD5SumValue &md5sum,
- map_ptrloc idxmd5str)
+ map_stringitem_t const idxmd5str)
{
// Get a structure
- map_ptrloc const Description = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Description));
+ map_pointer_t const Description = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Description));
if (Description == 0)
return 0;
// Fill it in
Desc = pkgCache::DescIterator(Cache,Cache.DescP + Description);
Desc->ID = Cache.HeaderP->DescriptionCount++;
- map_ptrloc const idxlanguage_code = WriteUniqString(Lang);
+ map_stringitem_t const idxlanguage_code = StoreString(MIXED, Lang);
if (unlikely(idxlanguage_code == 0))
return 0;
Desc->language_code = idxlanguage_code;
@@ -880,7 +895,7 @@ map_ptrloc pkgCacheGenerator::NewDescription(pkgCache::DescIterator &Desc,
Desc->md5sum = idxmd5str;
else
{
- map_ptrloc const idxmd5sum = WriteStringInMap(md5sum.Value());
+ map_stringitem_t const idxmd5sum = WriteStringInMap(md5sum.Value());
if (unlikely(idxmd5sum == 0))
return 0;
Desc->md5sum = idxmd5sum;
@@ -898,9 +913,9 @@ bool pkgCacheGenerator::NewDepends(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
string const &Version,
unsigned int const &Op,
unsigned int const &Type,
- map_ptrloc* &OldDepLast)
+ map_stringitem_t* &OldDepLast)
{
- map_ptrloc index = 0;
+ map_stringitem_t index = 0;
if (Version.empty() == false)
{
int const CmpOp = Op & 0x0F;
@@ -911,25 +926,25 @@ bool pkgCacheGenerator::NewDepends(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
if (index == 0)
{
void const * const oldMap = Map.Data();
- index = WriteStringInMap(Version);
+ index = StoreString(VERSIONNUMBER, Version);
if (unlikely(index == 0))
return false;
if (OldDepLast != 0 && oldMap != Map.Data())
- OldDepLast += (map_ptrloc const * const) Map.Data() - (map_ptrloc const * const) oldMap;
+ OldDepLast += (map_pointer_t const * const) Map.Data() - (map_pointer_t const * const) oldMap;
}
}
return NewDepends(Pkg, Ver, index, Op, Type, OldDepLast);
}
bool pkgCacheGenerator::NewDepends(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
pkgCache::VerIterator &Ver,
- map_ptrloc const Version,
+ map_pointer_t const Version,
unsigned int const &Op,
unsigned int const &Type,
- map_ptrloc* &OldDepLast)
+ map_pointer_t* &OldDepLast)
{
void const * const oldMap = Map.Data();
// Get a structure
- map_ptrloc const Dependency = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Dependency));
+ map_pointer_t const Dependency = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Dependency));
if (unlikely(Dependency == 0))
return false;
@@ -954,7 +969,7 @@ bool pkgCacheGenerator::NewDepends(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
for (pkgCache::DepIterator D = Ver.DependsList(); D.end() == false; ++D)
OldDepLast = &D->NextDepends;
} else if (oldMap != Map.Data())
- OldDepLast += (map_ptrloc const * const) Map.Data() - (map_ptrloc const * const) oldMap;
+ OldDepLast += (map_pointer_t const * const) Map.Data() - (map_pointer_t const * const) oldMap;
Dep->NextDepends = *OldDepLast;
*OldDepLast = Dep.Index();
@@ -1019,7 +1034,7 @@ bool pkgCacheGenerator::ListParser::NewProvides(pkgCache::VerIterator &Ver,
return true;
// Get a structure
- map_ptrloc const Provides = Owner->AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Provides));
+ map_pointer_t const Provides = Owner->AllocateInMap(sizeof(pkgCache::Provides));
if (unlikely(Provides == 0))
return false;
Cache.HeaderP->ProvidesCount++;
@@ -1031,7 +1046,7 @@ bool pkgCacheGenerator::ListParser::NewProvides(pkgCache::VerIterator &Ver,
Prv->NextPkgProv = Ver->ProvidesList;
Ver->ProvidesList = Prv.Index();
if (Version.empty() == false) {
- map_ptrloc const idxProvideVersion = WriteString(Version);
+ map_stringitem_t const idxProvideVersion = WriteString(Version);
Prv->ProvideVersion = idxProvideVersion;
if (unlikely(idxProvideVersion == 0))
return false;
@@ -1066,14 +1081,14 @@ bool pkgCacheGenerator::SelectFile(const string &File,const string &Site,
unsigned long Flags)
{
// Get some space for the structure
- map_ptrloc const idxFile = AllocateInMap(sizeof(*CurrentFile));
+ map_pointer_t const idxFile = AllocateInMap(sizeof(*CurrentFile));
if (unlikely(idxFile == 0))
return false;
CurrentFile = Cache.PkgFileP + idxFile;
// Fill it in
- map_ptrloc const idxFileName = WriteStringInMap(File);
- map_ptrloc const idxSite = WriteUniqString(Site);
+ map_stringitem_t const idxFileName = WriteStringInMap(File);
+ map_stringitem_t const idxSite = StoreString(MIXED, Site);
if (unlikely(idxFileName == 0 || idxSite == 0))
return false;
CurrentFile->FileName = idxFileName;
@@ -1081,7 +1096,7 @@ bool pkgCacheGenerator::SelectFile(const string &File,const string &Site,
CurrentFile->NextFile = Cache.HeaderP->FileList;
CurrentFile->Flags = Flags;
CurrentFile->ID = Cache.HeaderP->PackageFileCount;
- map_ptrloc const idxIndexType = WriteUniqString(Index.GetType()->Label);
+ map_stringitem_t const idxIndexType = StoreString(MIXED, Index.GetType()->Label);
if (unlikely(idxIndexType == 0))
return false;
CurrentFile->IndexType = idxIndexType;
@@ -1098,57 +1113,27 @@ bool pkgCacheGenerator::SelectFile(const string &File,const string &Site,
// ---------------------------------------------------------------------
/* This is used to create handles to strings. Given the same text it
always returns the same number */
-unsigned long pkgCacheGenerator::WriteUniqString(const char *S,
+map_stringitem_t pkgCacheGenerator::StoreString(enum StringType const type, const char *S,
unsigned int Size)
{
- /* We use a very small transient hash table here, this speeds up generation
- by a fair amount on slower machines */
- pkgCache::StringItem *&Bucket = UniqHash[(S[0]*5 + S[1]) % _count(UniqHash)];
- if (Bucket != 0 &&
- stringcmp(S,S+Size,Cache.StrP + Bucket->String) == 0)
- return Bucket->String;
-
- // Search for an insertion point
- pkgCache::StringItem *I = Cache.StringItemP + Cache.HeaderP->StringList;
- int Res = 1;
- map_ptrloc *Last = &Cache.HeaderP->StringList;
- for (; I != Cache.StringItemP; Last = &I->NextItem,
- I = Cache.StringItemP + I->NextItem)
- {
- Res = stringcmp(S,S+Size,Cache.StrP + I->String);
- if (Res >= 0)
- break;
- }
-
- // Match
- if (Res == 0)
- {
- Bucket = I;
- return I->String;
- }
-
- // Get a structure
- void const * const oldMap = Map.Data();
- map_ptrloc const Item = AllocateInMap(sizeof(pkgCache::StringItem));
- if (Item == 0)
- return 0;
-
- map_ptrloc const idxString = WriteStringInMap(S,Size);
- if (unlikely(idxString == 0))
- return 0;
- if (oldMap != Map.Data()) {
- Last += (map_ptrloc const * const) Map.Data() - (map_ptrloc const * const) oldMap;
- I += (pkgCache::StringItem const * const) Map.Data() - (pkgCache::StringItem const * const) oldMap;
+ std::string const key(S, Size);
+
+ std::map<std::string,map_stringitem_t> * strings;
+ switch(type) {
+ case MIXED: strings = &strMixed; break;
+ case PKGNAME: strings = &strPkgNames; break;
+ case VERSIONNUMBER: strings = &strVersions; break;
+ case SECTION: strings = &strSections; break;
+ default: _error->Fatal("Unknown enum type used for string storage of '%s'", key.c_str()); return 0;
}
- *Last = Item;
- // Fill in the structure
- pkgCache::StringItem *ItemP = Cache.StringItemP + Item;
- ItemP->NextItem = I - Cache.StringItemP;
- ItemP->String = idxString;
+ std::map<std::string,map_stringitem_t>::const_iterator const item = strings->find(key);
+ if (item != strings->end())
+ return item->second;
- Bucket = ItemP;
- return ItemP->String;
+ map_stringitem_t const idxString = WriteStringInMap(S,Size);
+ strings->insert(std::make_pair(key, idxString));
+ return idxString;
}
/*}}}*/
// CheckValidity - Check that a cache is up-to-date /*{{{*/
@@ -1258,9 +1243,9 @@ static bool CheckValidity(const string &CacheFile,
// ---------------------------------------------------------------------
/* Size is kind of an abstract notion that is only used for the progress
meter */
-static unsigned long ComputeSize(FileIterator Start,FileIterator End)
+static map_filesize_t ComputeSize(FileIterator Start,FileIterator End)
{
- unsigned long TotalSize = 0;
+ map_filesize_t TotalSize = 0;
for (; Start < End; ++Start)
{
if ((*Start)->HasPackages() == false)
@@ -1275,7 +1260,7 @@ static unsigned long ComputeSize(FileIterator Start,FileIterator End)
/* */
static bool BuildCache(pkgCacheGenerator &Gen,
OpProgress *Progress,
- unsigned long &CurrentSize,unsigned long TotalSize,
+ map_filesize_t &CurrentSize,map_filesize_t TotalSize,
FileIterator Start, FileIterator End)
{
FileIterator I;
@@ -1294,7 +1279,7 @@ static bool BuildCache(pkgCacheGenerator &Gen,
continue;
}
- unsigned long Size = (*I)->Size();
+ map_filesize_t Size = (*I)->Size();
if (Progress != NULL)
Progress->OverallProgress(CurrentSize,TotalSize,Size,_("Reading package lists"));
CurrentSize += Size;
@@ -1311,7 +1296,7 @@ static bool BuildCache(pkgCacheGenerator &Gen,
CurrentSize = 0;
for (I = Start; I != End; ++I)
{
- unsigned long Size = (*I)->Size();
+ map_filesize_t Size = (*I)->Size();
if (Progress != NULL)
Progress->OverallProgress(CurrentSize,TotalSize,Size,_("Collecting File Provides"));
CurrentSize += Size;
@@ -1325,9 +1310,9 @@ static bool BuildCache(pkgCacheGenerator &Gen,
/*}}}*/
// CacheGenerator::CreateDynamicMMap - load an mmap with configuration options /*{{{*/
DynamicMMap* pkgCacheGenerator::CreateDynamicMMap(FileFd *CacheF, unsigned long Flags) {
- unsigned long const MapStart = _config->FindI("APT::Cache-Start", 24*1024*1024);
- unsigned long const MapGrow = _config->FindI("APT::Cache-Grow", 1*1024*1024);
- unsigned long const MapLimit = _config->FindI("APT::Cache-Limit", 0);
+ map_filesize_t const MapStart = _config->FindI("APT::Cache-Start", 24*1024*1024);
+ map_filesize_t const MapGrow = _config->FindI("APT::Cache-Grow", 1*1024*1024);
+ map_filesize_t const MapLimit = _config->FindI("APT::Cache-Limit", 0);
Flags |= MMap::Moveable;
if (_config->FindB("APT::Cache-Fallback", false) == true)
Flags |= MMap::Fallback;
@@ -1365,7 +1350,7 @@ bool pkgCacheGenerator::MakeStatusCache(pkgSourceList &List,OpProgress *Progress
Files.push_back (*j);
}
- unsigned long const EndOfSource = Files.size();
+ map_filesize_t const EndOfSource = Files.size();
if (_system->AddStatusFiles(Files) == false)
return false;
@@ -1455,8 +1440,8 @@ bool pkgCacheGenerator::MakeStatusCache(pkgSourceList &List,OpProgress *Progress
}
// Lets try the source cache.
- unsigned long CurrentSize = 0;
- unsigned long TotalSize = 0;
+ map_filesize_t CurrentSize = 0;
+ map_filesize_t TotalSize = 0;
if (CheckValidity(SrcCacheFile, List, Files.begin(),
Files.begin()+EndOfSource) == true)
{
@@ -1464,7 +1449,7 @@ bool pkgCacheGenerator::MakeStatusCache(pkgSourceList &List,OpProgress *Progress
std::clog << "srcpkgcache.bin is valid - populate MMap with it." << std::endl;
// Preload the map with the source cache
FileFd SCacheF(SrcCacheFile,FileFd::ReadOnly);
- unsigned long const alloc = Map->RawAllocate(SCacheF.Size());
+ map_pointer_t const alloc = Map->RawAllocate(SCacheF.Size());
if ((alloc == 0 && _error->PendingError())
|| SCacheF.Read((unsigned char *)Map->Data() + alloc,
SCacheF.Size()) == false)
@@ -1551,13 +1536,13 @@ APT_DEPRECATED bool pkgMakeOnlyStatusCache(OpProgress &Progress,DynamicMMap **Ou
bool pkgCacheGenerator::MakeOnlyStatusCache(OpProgress *Progress,DynamicMMap **OutMap)
{
std::vector<pkgIndexFile *> Files;
- unsigned long EndOfSource = Files.size();
+ map_filesize_t EndOfSource = Files.size();
if (_system->AddStatusFiles(Files) == false)
return false;
SPtr<DynamicMMap> Map = CreateDynamicMMap(NULL);
- unsigned long CurrentSize = 0;
- unsigned long TotalSize = 0;
+ map_filesize_t CurrentSize = 0;
+ map_filesize_t TotalSize = 0;
TotalSize = ComputeSize(Files.begin()+EndOfSource,Files.end());
diff --git a/apt-pkg/pkgcachegen.h b/apt-pkg/pkgcachegen.h
index 1e1a71026..c4ace713d 100644
--- a/apt-pkg/pkgcachegen.h
+++ b/apt-pkg/pkgcachegen.h
@@ -27,21 +27,25 @@
#include <vector>
#include <string>
+#include <map>
class FileFd;
class pkgSourceList;
class OpProgress;
class pkgIndexFile;
-class pkgCacheGenerator /*{{{*/
+class APT_HIDDEN pkgCacheGenerator /*{{{*/
{
private:
+ APT_HIDDEN map_stringitem_t WriteStringInMap(std::string const &String) { return WriteStringInMap(String.c_str()); };
+ APT_HIDDEN map_stringitem_t WriteStringInMap(const char *String);
+ APT_HIDDEN map_stringitem_t WriteStringInMap(const char *String, const unsigned long &Len);
+ APT_HIDDEN map_pointer_t AllocateInMap(const unsigned long &size);
- pkgCache::StringItem *UniqHash[26];
- APT_HIDDEN map_ptrloc WriteStringInMap(std::string const &String) { return WriteStringInMap(String.c_str()); };
- APT_HIDDEN map_ptrloc WriteStringInMap(const char *String);
- APT_HIDDEN map_ptrloc WriteStringInMap(const char *String, const unsigned long &Len);
- APT_HIDDEN map_ptrloc AllocateInMap(const unsigned long &size);
+ std::map<std::string,map_stringitem_t> strMixed;
+ std::map<std::string,map_stringitem_t> strSections;
+ std::map<std::string,map_stringitem_t> strPkgNames;
+ std::map<std::string,map_stringitem_t> strVersions;
public:
@@ -78,21 +82,22 @@ class pkgCacheGenerator /*{{{*/
bool NewFileDesc(pkgCache::DescIterator &Desc,ListParser &List);
bool NewDepends(pkgCache::PkgIterator &Pkg, pkgCache::VerIterator &Ver,
std::string const &Version, unsigned int const &Op,
- unsigned int const &Type, map_ptrloc* &OldDepLast);
+ unsigned int const &Type, map_pointer_t* &OldDepLast);
bool NewDepends(pkgCache::PkgIterator &Pkg, pkgCache::VerIterator &Ver,
- map_ptrloc const Version, unsigned int const &Op,
- unsigned int const &Type, map_ptrloc* &OldDepLast);
- unsigned long NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver,const std::string &VerStr,unsigned long Next) APT_DEPRECATED
+ map_pointer_t const Version, unsigned int const &Op,
+ unsigned int const &Type, map_pointer_t* &OldDepLast);
+ map_pointer_t NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver,const std::string &VerStr,map_pointer_t const Next) APT_DEPRECATED
{ return NewVersion(Ver, VerStr, 0, 0, Next); }
- unsigned long NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver,const std::string &VerStr,
- map_ptrloc const ParentPkg, unsigned long const Hash,
- unsigned long Next);
- map_ptrloc NewDescription(pkgCache::DescIterator &Desc,const std::string &Lang,const MD5SumValue &md5sum,map_ptrloc Next);
+ map_pointer_t NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver,const std::string &VerStr,
+ map_pointer_t const ParentPkg, unsigned short const Hash,
+ map_pointer_t const Next);
+ map_pointer_t NewDescription(pkgCache::DescIterator &Desc,const std::string &Lang,const MD5SumValue &md5sum,map_stringitem_t const idxmd5str);
public:
- unsigned long WriteUniqString(const char *S,unsigned int Size);
- inline unsigned long WriteUniqString(const std::string &S) {return WriteUniqString(S.c_str(),S.length());};
+ enum StringType { MIXED, PKGNAME, VERSIONNUMBER, SECTION };
+ map_stringitem_t StoreString(StringType const type, const char * S, unsigned int const Size);
+ inline map_stringitem_t StoreString(enum StringType const type, const std::string &S) {return StoreString(type, S.c_str(),S.length());};
void DropProgress() {Progress = 0;};
bool SelectFile(const std::string &File,const std::string &Site,pkgIndexFile const &Index,
@@ -106,10 +111,10 @@ class pkgCacheGenerator /*{{{*/
bool MergeFileProvides(ListParser &List);
bool FinishCache(OpProgress *Progress) APT_DEPRECATED APT_CONST;
- static bool MakeStatusCache(pkgSourceList &List,OpProgress *Progress,
+ APT_PUBLIC static bool MakeStatusCache(pkgSourceList &List,OpProgress *Progress,
MMap **OutMap = 0,bool AllowMem = false);
- static bool MakeOnlyStatusCache(OpProgress *Progress,DynamicMMap **OutMap);
- static DynamicMMap* CreateDynamicMMap(FileFd *CacheF, unsigned long Flags = 0);
+ APT_PUBLIC static bool MakeOnlyStatusCache(OpProgress *Progress,DynamicMMap **OutMap);
+ APT_PUBLIC static DynamicMMap* CreateDynamicMMap(FileFd *CacheF, unsigned long Flags = 0);
void ReMap(void const * const oldMap, void const * const newMap);
@@ -125,27 +130,31 @@ class pkgCacheGenerator /*{{{*/
APT_HIDDEN bool AddImplicitDepends(pkgCache::GrpIterator &G, pkgCache::PkgIterator &P,
pkgCache::VerIterator &V);
APT_HIDDEN bool AddImplicitDepends(pkgCache::VerIterator &V, pkgCache::PkgIterator &D);
+
+ APT_HIDDEN bool AddNewDescription(ListParser &List, pkgCache::VerIterator &Ver,
+ std::string const &lang, MD5SumValue const &CurMd5, map_stringitem_t &md5idx);
};
/*}}}*/
// This is the abstract package list parser class. /*{{{*/
-class pkgCacheGenerator::ListParser
+class APT_HIDDEN pkgCacheGenerator::ListParser
{
pkgCacheGenerator *Owner;
friend class pkgCacheGenerator;
// Some cache items
pkgCache::VerIterator OldDepVer;
- map_ptrloc *OldDepLast;
+ map_pointer_t *OldDepLast;
// Flag file dependencies
bool FoundFileDeps;
protected:
- inline unsigned long WriteUniqString(std::string S) {return Owner->WriteUniqString(S);};
- inline unsigned long WriteUniqString(const char *S,unsigned int Size) {return Owner->WriteUniqString(S,Size);};
- inline unsigned long WriteString(const std::string &S) {return Owner->WriteStringInMap(S);};
- inline unsigned long WriteString(const char *S,unsigned int Size) {return Owner->WriteStringInMap(S,Size);};
+ inline map_stringitem_t StoreString(pkgCacheGenerator::StringType const type, std::string const &S) {return Owner->StoreString(type, S);};
+ inline map_stringitem_t StoreString(pkgCacheGenerator::StringType const type, const char *S,unsigned int Size) {return Owner->StoreString(type, S, Size);};
+
+ inline map_stringitem_t WriteString(const std::string &S) {return Owner->WriteStringInMap(S);};
+ inline map_stringitem_t WriteString(const char *S,unsigned int Size) {return Owner->WriteStringInMap(S,Size);};
bool NewDepends(pkgCache::VerIterator &Ver,const std::string &Package, const std::string &Arch,
const std::string &Version,unsigned int Op,
unsigned int Type);
@@ -160,8 +169,8 @@ class pkgCacheGenerator::ListParser
virtual bool ArchitectureAll() = 0;
virtual std::string Version() = 0;
virtual bool NewVersion(pkgCache::VerIterator &Ver) = 0;
- virtual std::string Description() = 0;
- virtual std::string DescriptionLanguage() = 0;
+ virtual std::string Description(std::string const &lang) = 0;
+ virtual std::vector<std::string> AvailableDescriptionLanguages() = 0;
virtual MD5SumValue Description_md5() = 0;
virtual unsigned short VersionHash() = 0;
/** compare currently parsed version with given version
@@ -169,14 +178,14 @@ class pkgCacheGenerator::ListParser
* \param Hash of the currently parsed version
* \param Ver to compare with
*/
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
virtual
#endif
APT_PURE bool SameVersion(unsigned short const Hash, pkgCache::VerIterator const &Ver);
virtual bool UsePackage(pkgCache::PkgIterator &Pkg,
pkgCache::VerIterator &Ver) = 0;
- virtual unsigned long Offset() = 0;
- virtual unsigned long Size() = 0;
+ virtual map_filesize_t Offset() = 0;
+ virtual map_filesize_t Size() = 0;
virtual bool Step() = 0;
@@ -184,7 +193,7 @@ class pkgCacheGenerator::ListParser
virtual bool CollectFileProvides(pkgCache &/*Cache*/,
pkgCache::VerIterator &/*Ver*/) {return true;};
- ListParser() : FoundFileDeps(false) {};
+ ListParser() : Owner(NULL), OldDepLast(NULL), FoundFileDeps(false) {};
virtual ~ListParser() {};
};
/*}}}*/
diff --git a/apt-pkg/pkgrecords.cc b/apt-pkg/pkgrecords.cc
index c403e4dc3..859af3a09 100644
--- a/apt-pkg/pkgrecords.cc
+++ b/apt-pkg/pkgrecords.cc
@@ -26,7 +26,7 @@
// Records::pkgRecords - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This will create the necessary structures to access the status files */
-pkgRecords::pkgRecords(pkgCache &Cache) : d(NULL), Cache(Cache),
+pkgRecords::pkgRecords(pkgCache &aCache) : d(NULL), Cache(aCache),
Files(Cache.HeaderP->PackageFileCount)
{
for (pkgCache::PkgFileIterator I = Cache.FileBegin();
diff --git a/apt-pkg/pkgrecords.h b/apt-pkg/pkgrecords.h
index b5237b3a0..bcc05baba 100644
--- a/apt-pkg/pkgrecords.h
+++ b/apt-pkg/pkgrecords.h
@@ -18,6 +18,8 @@
#define PKGLIB_PKGRECORDS_H
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
+#include <apt-pkg/hashes.h>
+#include <apt-pkg/macros.h>
#include <string>
#include <vector>
@@ -56,17 +58,46 @@ class pkgRecords::Parser /*{{{*/
// These refer to the archive file for the Version
virtual std::string FileName() {return std::string();};
- virtual std::string MD5Hash() {return std::string();};
- virtual std::string SHA1Hash() {return std::string();};
- virtual std::string SHA256Hash() {return std::string();};
- virtual std::string SHA512Hash() {return std::string();};
virtual std::string SourcePkg() {return std::string();};
virtual std::string SourceVer() {return std::string();};
+ /** return all known hashes in this record.
+ *
+ * For authentication proposes packages come with hashsums which
+ * this method is supposed to parse and return so that clients can
+ * choose the hash to be used.
+ */
+ virtual HashStringList Hashes() const { return HashStringList(); };
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ APT_DEPRECATED std::string MD5Hash() const { return GetHashFromHashes("MD5Sum"); };
+ APT_DEPRECATED std::string SHA1Hash() const { return GetHashFromHashes("SHA1"); };
+ APT_DEPRECATED std::string SHA256Hash() const { return GetHashFromHashes("SHA256"); };
+ APT_DEPRECATED std::string SHA512Hash() const { return GetHashFromHashes("SHA512"); };
+#else
+ APT_DEPRECATED std::string MD5Hash() { return GetHashFromHashes("MD5Sum"); };
+ APT_DEPRECATED std::string SHA1Hash() { return GetHashFromHashes("SHA1"); };
+ APT_DEPRECATED std::string SHA256Hash() { return GetHashFromHashes("SHA256"); };
+ APT_DEPRECATED std::string SHA512Hash() { return GetHashFromHashes("SHA512"); };
+#endif
+
// These are some general stats about the package
virtual std::string Maintainer() {return std::string();};
- virtual std::string ShortDesc() {return std::string();};
- virtual std::string LongDesc() {return std::string();};
+ /** return short description in language from record.
+ *
+ * @see #LongDesc
+ */
+ virtual std::string ShortDesc(std::string const &/*lang*/) {return std::string();};
+ /** return long description in language from record.
+ *
+ * If \b lang is empty the "best" available language will be
+ * returned as determined by the APT::Languages configuration.
+ * If a (requested) language can't be found in this record an empty
+ * string will be returned.
+ */
+ virtual std::string LongDesc(std::string const &/*lang*/) {return std::string();};
+ std::string ShortDesc() {return ShortDesc("");};
+ std::string LongDesc() {return LongDesc("");};
+
virtual std::string Name() {return std::string();};
virtual std::string Homepage() {return std::string();}
@@ -77,6 +108,14 @@ class pkgRecords::Parser /*{{{*/
virtual void GetRec(const char *&Start,const char *&Stop) {Start = Stop = 0;};
virtual ~Parser() {};
+
+ private:
+ APT_HIDDEN std::string GetHashFromHashes(char const * const type) const
+ {
+ HashStringList const hashes = Hashes();
+ HashString const * const hs = hashes.find(type);
+ return hs != NULL ? hs->HashValue() : "";
+ };
};
/*}}}*/
#endif
diff --git a/apt-pkg/pkgsystem.h b/apt-pkg/pkgsystem.h
index 6e33c67ed..f88ffa7c8 100644
--- a/apt-pkg/pkgsystem.h
+++ b/apt-pkg/pkgsystem.h
@@ -85,10 +85,12 @@ class pkgSystem
virtual bool AddStatusFiles(std::vector<pkgIndexFile *> &List) = 0;
virtual bool FindIndex(pkgCache::PkgFileIterator File,
pkgIndexFile *&Found) const = 0;
-
+
/* Evauluate how 'right' we are for this system based on the filesystem
etc.. */
- virtual signed Score(Configuration const &/*Cnf*/) {return 0;};
+ virtual signed Score(Configuration const &/*Cnf*/) {
+ return 0;
+ };
pkgSystem();
virtual ~pkgSystem() {};
diff --git a/apt-pkg/policy.cc b/apt-pkg/policy.cc
index 3cfc32829..00693ce54 100644
--- a/apt-pkg/policy.cc
+++ b/apt-pkg/policy.cc
@@ -4,22 +4,12 @@
/* ######################################################################
Package Version Policy implementation
-
+
This is just a really simple wrapper around pkgVersionMatch with
some added goodies to manage the list of things..
-
- Priority Table:
-
- 1000 -> inf = Downgradeable priorities
- 1000 = The 'no downgrade' pseduo-status file
- 100 -> 1000 = Standard priorities
- 990 = Config file override package files
- 989 = Start for preference auto-priorities
- 500 = Default package files
- 100 = The status file and ButAutomaticUpgrades sources
- 0 -> 100 = NotAutomatic sources like experimental
- -inf -> 0 = Never selected
-
+
+ See man apt_preferences for what value means what.
+
##################################################################### */
/*}}}*/
// Include Files /*{{{*/
@@ -56,7 +46,7 @@ using namespace std;
file matches the V0 policy engine. */
pkgPolicy::pkgPolicy(pkgCache *Owner) : Pins(0), PFPriority(0), Cache(Owner)
{
- if (Owner == 0 || &(Owner->Head()) == 0)
+ if (Owner == 0)
return;
PFPriority = new signed short[Owner->Head().PackageFileCount];
Pins = new Pin[Owner->Head().PackageCount];
@@ -107,37 +97,29 @@ bool pkgPolicy::InitDefaults()
// Apply the defaults..
SPtrArray<bool> Fixed = new bool[Cache->HeaderP->PackageFileCount];
memset(Fixed,0,sizeof(*Fixed)*Cache->HeaderP->PackageFileCount);
- signed Cur = 989;
StatusOverride = false;
- for (vector<Pin>::const_iterator I = Defaults.begin(); I != Defaults.end();
- ++I, --Cur)
+ for (vector<Pin>::const_iterator I = Defaults.begin(); I != Defaults.end(); ++I)
{
pkgVersionMatch Match(I->Data,I->Type);
for (pkgCache::PkgFileIterator F = Cache->FileBegin(); F != Cache->FileEnd(); ++F)
{
- if (Match.FileMatch(F) == true && Fixed[F->ID] == false)
+ if (Fixed[F->ID] == false && Match.FileMatch(F) == true)
{
- if (I->Priority != 0 && I->Priority > 0)
- Cur = I->Priority;
-
- if (I->Priority < 0)
- PFPriority[F->ID] = I->Priority;
- else
- PFPriority[F->ID] = Cur;
-
- if (PFPriority[F->ID] > 1000)
+ PFPriority[F->ID] = I->Priority;
+
+ if (PFPriority[F->ID] >= 1000)
StatusOverride = true;
-
+
Fixed[F->ID] = true;
- }
- }
+ }
+ }
}
if (_config->FindB("Debug::pkgPolicy",false) == true)
for (pkgCache::PkgFileIterator F = Cache->FileBegin(); F != Cache->FileEnd(); ++F)
- std::clog << "Prio of " << F.FileName() << ' ' << PFPriority[F->ID] << std::endl;
-
- return true;
+ std::clog << "Prio of " << F.FileName() << ' ' << PFPriority[F->ID] << std::endl;
+
+ return true;
}
/*}}}*/
// Policy::GetCandidateVer - Get the candidate install version /*{{{*/
@@ -166,9 +148,7 @@ pkgCache::VerIterator pkgPolicy::GetCandidateVer(pkgCache::PkgIterator const &Pk
effectively excludes everything <= 0 which are the non-automatic
priorities.. The status file is given a prio of 100 which will exclude
not-automatic sources, except in a single shot not-installed mode.
- The second pseduo-status file is at prio 1000, above which will permit
- the user to force-downgrade things.
-
+
The user pin is subject to the same priority rules as default
selections. Thus there are two ways to create a pin - a pin that
tracks the default when the default is taken away, and a permanent
@@ -218,9 +198,9 @@ pkgCache::VerIterator pkgPolicy::GetCandidateVer(pkgCache::PkgIterator const &Pk
Pref = Ver;
PrefSeen = true;
}
- /* Elevate our current selection (or the status file itself)
- to the Pseudo-status priority. */
- Max = 1000;
+ /* Elevate our current selection (or the status file itself) so that only
+ a downgrade can override it from now on */
+ Max = 999;
// Fast path optimize.
if (StatusOverride == false)
@@ -336,13 +316,7 @@ pkgCache::VerIterator pkgPolicy::GetMatch(pkgCache::PkgIterator const &Pkg)
APT_PURE signed short pkgPolicy::GetPriority(pkgCache::PkgIterator const &Pkg)
{
if (Pins[Pkg->ID].Type != pkgVersionMatch::None)
- {
- // In this case 0 means default priority
- if (Pins[Pkg->ID].Priority == 0)
- return 989;
return Pins[Pkg->ID].Priority;
- }
-
return 0;
}
APT_PURE signed short pkgPolicy::GetPriority(pkgCache::PkgFileIterator const &File)
diff --git a/apt-pkg/sourcelist.cc b/apt-pkg/sourcelist.cc
index e37899ec6..8b960572b 100644
--- a/apt-pkg/sourcelist.cc
+++ b/apt-pkg/sourcelist.cc
@@ -119,7 +119,7 @@ bool pkgSourceList::Type::ParseStanza(vector<metaIndex *> &List,
std::vector<std::string> list_section = StringSplit(Section, " ");
for (std::vector<std::string>::const_iterator U = list_uris.begin();
- U != list_uris.end(); U++)
+ U != list_uris.end(); ++U)
{
std::string URI = (*U);
if (!FixupURI(URI))
@@ -129,10 +129,10 @@ bool pkgSourceList::Type::ParseStanza(vector<metaIndex *> &List,
}
for (std::vector<std::string>::const_iterator I = list_dist.begin();
- I != list_dist.end(); I++)
+ I != list_dist.end(); ++I)
{
for (std::vector<std::string>::const_iterator J = list_section.begin();
- J != list_section.end(); J++)
+ J != list_section.end(); ++J)
{
if (CreateItem(List, URI, (*I), (*J), Options) == false)
{
@@ -331,7 +331,7 @@ bool pkgSourceList::ParseFileOldStyle(string File)
{
// Open the stream for reading
ifstream F(File.c_str(),ios::in /*| ios::nocreate*/);
- if (!F != 0)
+ if (F.fail() == true)
return _error->Errno("ifstream::ifstream",_("Opening %s"),File.c_str());
// CNC:2003-12-10 - 300 is too short.
@@ -408,7 +408,7 @@ int pkgSourceList::ParseFileDeb822(string File)
string const types = Tags.FindS("Types");
std::vector<std::string> list_types = StringSplit(types, " ");
for (std::vector<std::string>::const_iterator I = list_types.begin();
- I != list_types.end(); I++)
+ I != list_types.end(); ++I)
{
Type *Parse = Type::GetType((*I).c_str());
if (Parse == 0)
diff --git a/apt-pkg/sourcelist.h b/apt-pkg/sourcelist.h
index 9df0c1d74..998357509 100644
--- a/apt-pkg/sourcelist.h
+++ b/apt-pkg/sourcelist.h
@@ -55,12 +55,12 @@ class metaIndex;
class pkgSourceList
{
public:
-
+
// List of supported source list types
class Type
{
public:
-
+
// Global list of Items supported
static Type **GlobalList;
static unsigned long GlobalListLen;
@@ -83,9 +83,9 @@ class pkgSourceList
Type();
virtual ~Type() {};
};
-
+
typedef std::vector<metaIndex *>::const_iterator const_iterator;
-
+
protected:
std::vector<metaIndex *> SrcList;
diff --git a/apt-pkg/srcrecords.cc b/apt-pkg/srcrecords.cc
index 775cf2e5f..3175ee75f 100644
--- a/apt-pkg/srcrecords.cc
+++ b/apt-pkg/srcrecords.cc
@@ -14,6 +14,7 @@
#include<config.h>
#include <apt-pkg/srcrecords.h>
+#include <apt-pkg/debsrcrecords.h>
#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-pkg/sourcelist.h>
#include <apt-pkg/metaindex.h>
@@ -81,6 +82,27 @@ bool pkgSrcRecords::Restart()
return true;
}
/*}}}*/
+// SrcRecords::Step - Step to the next Source Record /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* Step to the next source package record */
+const pkgSrcRecords::Parser* pkgSrcRecords::Step()
+{
+ if (Current == Files.end())
+ return 0;
+
+ // Step to the next record, possibly switching files
+ while ((*Current)->Step() == false)
+ {
+ if (_error->PendingError() == true)
+ return 0;
+ ++Current;
+ if (Current == Files.end())
+ return 0;
+ }
+
+ return *Current;
+}
+ /*}}}*/
// SrcRecords::Find - Find the first source package with the given name /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This searches on both source package names and output binary names and
@@ -88,21 +110,11 @@ bool pkgSrcRecords::Restart()
function to be called multiple times to get successive entries */
pkgSrcRecords::Parser *pkgSrcRecords::Find(const char *Package,bool const &SrcOnly)
{
- if (Current == Files.end())
- return 0;
-
while (true)
{
- // Step to the next record, possibly switching files
- while ((*Current)->Step() == false)
- {
- if (_error->PendingError() == true)
- return 0;
- ++Current;
- if (Current == Files.end())
- return 0;
- }
-
+ if(Step() == 0)
+ return 0;
+
// IO error somehow
if (_error->PendingError() == true)
return 0;
@@ -136,5 +148,33 @@ const char *pkgSrcRecords::Parser::BuildDepType(unsigned char const &Type)
return fields[Type];
}
/*}}}*/
+bool pkgSrcRecords::Parser::Files2(std::vector<pkgSrcRecords::File2> &F2)/*{{{*/
+{
+ debSrcRecordParser * const deb = dynamic_cast<debSrcRecordParser*>(this);
+ if (deb != NULL)
+ return deb->Files2(F2);
-
+ std::vector<pkgSrcRecords::File> F;
+ if (Files(F) == false)
+ return false;
+ for (std::vector<pkgSrcRecords::File>::const_iterator f = F.begin(); f != F.end(); ++f)
+ {
+ pkgSrcRecords::File2 f2;
+#if __GNUC__ >= 4
+ #pragma GCC diagnostic push
+ #pragma GCC diagnostic ignored "-Wdeprecated-declarations"
+#endif
+ f2.MD5Hash = f->MD5Hash;
+ f2.Size = f->Size;
+ f2.Hashes.push_back(HashString("MD5Sum", f->MD5Hash));
+ f2.FileSize = f->Size;
+#if __GNUC__ >= 4
+ #pragma GCC diagnostic pop
+#endif
+ f2.Path = f->Path;
+ f2.Type = f->Type;
+ F2.push_back(f2);
+ }
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
diff --git a/apt-pkg/srcrecords.h b/apt-pkg/srcrecords.h
index 9915debfe..c931e17b7 100644
--- a/apt-pkg/srcrecords.h
+++ b/apt-pkg/srcrecords.h
@@ -14,6 +14,7 @@
#define PKGLIB_SRCRECORDS_H
#include <apt-pkg/macros.h>
+#include <apt-pkg/hashes.h>
#include <string>
#include <vector>
@@ -29,15 +30,22 @@ class pkgSrcRecords
{
public:
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
// Describes a single file
struct File
{
- std::string MD5Hash;
- unsigned long Size;
+ APT_DEPRECATED std::string MD5Hash;
+ APT_DEPRECATED unsigned long Size;
std::string Path;
std::string Type;
};
-
+ struct File2 : public File
+ {
+ unsigned long long FileSize;
+ HashStringList Hashes;
+ };
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+
// Abstract parser for each source record
class Parser
{
@@ -77,6 +85,7 @@ class pkgSrcRecords
static const char *BuildDepType(unsigned char const &Type) APT_PURE;
virtual bool Files(std::vector<pkgSrcRecords::File> &F) = 0;
+ bool Files2(std::vector<pkgSrcRecords::File2> &F);
Parser(const pkgIndexFile *Index) : iIndex(Index) {};
virtual ~Parser() {};
@@ -95,8 +104,13 @@ class pkgSrcRecords
// Reset the search
bool Restart();
- // Locate a package by name
- Parser *Find(const char *Package,bool const &SrcOnly = false);
+ // Step to the next SourcePackage and return pointer to the
+ // next SourceRecord. The pointer is owned by libapt.
+ const Parser* Step();
+
+ // Locate a package by name and return pointer to the Parser.
+ // The pointer is owned by libapt.
+ Parser* Find(const char *Package,bool const &SrcOnly = false);
pkgSrcRecords(pkgSourceList &List);
virtual ~pkgSrcRecords();
diff --git a/apt-pkg/tagfile-order.c b/apt-pkg/tagfile-order.c
new file mode 100644
index 000000000..10c61ab94
--- /dev/null
+++ b/apt-pkg/tagfile-order.c
@@ -0,0 +1,109 @@
+/* In this file is the order defined in which e.g. apt-ftparchive will write stanzas in.
+ Other commands might or might not use this. 'apt-cache show' e.g. does NOT!
+
+ The order we chose here is inspired by both dpkg and dak.
+ The testcase test/integration/test-apt-tagfile-fields-order intends to ensure that
+ this file isn't lacking (too far) behind dpkg over time. */
+
+static const char *iTFRewritePackageOrder[] = {
+ "Package",
+ "Package-Type",
+ "Architecture",
+ "Subarchitecture", // Used only by d-i
+ "Version",
+ "Revision", // Obsolete (warning in dpkg)
+ "Package-Revision", // Obsolete (warning in dpkg)
+ "Package_Revision", // Obsolete (warning in dpkg)
+ "Kernel-Version", // Used only by d-i
+ "Built-Using",
+ "Built-For-Profiles",
+ "Multi-Arch",
+ "Status",
+ "Priority",
+ "Class", // dpkg nickname for Priority
+ "Essential",
+ "Installer-Menu-Item", // Used only by d-i
+ "Section",
+ "Source",
+ "Origin",
+ "Maintainer",
+ "Original-Maintainer", // unknown in dpkg order
+ "Bugs",
+ "Config-Version", // Internal of dpkg
+ "Conffiles",
+ "Triggers-Awaited",
+ "Triggers-Pending",
+ "Installed-Size",
+ "Provides",
+ "Pre-Depends",
+ "Depends",
+ "Recommends",
+ "Recommended", // dpkg nickname for Recommends
+ "Suggests",
+ "Optional", // dpkg nickname for Suggests
+ "Conflicts",
+ "Breaks",
+ "Replaces",
+ "Enhances",
+ "Filename",
+ "MSDOS-Filename", // Obsolete (used by dselect)
+ "Size",
+ "MD5sum",
+ "SHA1",
+ "SHA256",
+ "SHA512",
+ "Homepage",
+ "Description",
+ "Tag",
+ "Task",
+ 0
+};
+static const char *iTFRewriteSourceOrder[] = {
+ "Package",
+ "Source", // dsc file, renamed to Package in Sources
+ "Format",
+ "Binary",
+ "Architecture",
+ "Version",
+ "Priority",
+ "Class", // dpkg nickname for Priority
+ "Section",
+ "Origin",
+ "Maintainer",
+ "Original-Maintainer", // unknown in dpkg order
+ "Uploaders",
+ "Dm-Upload-Allowed", // Obsolete (ignored by dak)
+ "Standards-Version",
+ "Build-Depends",
+ "Build-Depends-Arch",
+ "Build-Depends-Indep",
+ "Build-Conflicts",
+ "Build-Conflicts-Arch",
+ "Build-Conflicts-Indep",
+ "Testsuite",
+ "Homepage",
+ "Vcs-Browser",
+ "Vcs-Browse", // dak only (nickname?)
+ "Vcs-Arch",
+ "Vcs-Bzr",
+ "Vcs-Cvs",
+ "Vcs-Darcs",
+ "Vcs-Git",
+ "Vcs-Hg",
+ "Vcs-Mtn",
+ "Vcs-Svn",
+ "Directory",
+ "Package-List",
+ "Files",
+ "Checksums-Md5",
+ "Checksums-Sha1",
+ "Checksums-Sha256",
+ "Checksums-Sha512",
+ 0
+};
+
+/* Two levels of initialization are used because gcc will set the symbol
+ size of an array to the length of the array, causing dynamic relinking
+ errors. Doing this makes the symbol size constant */
+const char **TFRewritePackageOrder = iTFRewritePackageOrder;
+const char **TFRewriteSourceOrder = iTFRewriteSourceOrder;
diff --git a/apt-pkg/tagfile.cc b/apt-pkg/tagfile.cc
index 91d176e3c..5ff495fbd 100644
--- a/apt-pkg/tagfile.cc
+++ b/apt-pkg/tagfile.cc
@@ -47,16 +47,60 @@ public:
unsigned long long Size;
};
+class pkgTagSectionPrivate
+{
+public:
+ pkgTagSectionPrivate()
+ {
+ }
+ struct TagData {
+ unsigned int StartTag;
+ unsigned int EndTag;
+ unsigned int StartValue;
+ unsigned int NextInBucket;
+
+ TagData(unsigned int const StartTag) : StartTag(StartTag), EndTag(0), StartValue(0), NextInBucket(0) {}
+ };
+ std::vector<TagData> Tags;
+};
+
+static unsigned long AlphaHash(const char *Text, size_t Length) /*{{{*/
+{
+ /* This very simple hash function for the last 8 letters gives
+ very good performance on the debian package files */
+ if (Length > 8)
+ {
+ Text += (Length - 8);
+ Length = 8;
+ }
+ unsigned long Res = 0;
+ for (size_t i = 0; i < Length; ++i)
+ Res = ((unsigned long)(Text[i]) & 0xDF) ^ (Res << 1);
+ return Res & 0xFF;
+}
+ /*}}}*/
+
// TagFile::pkgTagFile - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
pkgTagFile::pkgTagFile(FileFd *pFd,unsigned long long Size)
+ : d(NULL)
+{
+ Init(pFd, Size);
+}
+
+void pkgTagFile::Init(FileFd *pFd,unsigned long long Size)
{
/* The size is increased by 4 because if we start with the Size of the
filename we need to try to read 1 char more to see an EOF faster, 1
char the end-pointer can be on and maybe 2 newlines need to be added
to the end of the file -> 4 extra chars */
Size += 4;
+ if(d != NULL)
+ {
+ free(d->Buffer);
+ delete d;
+ }
d = new pkgTagFilePrivate(pFd, Size);
if (d->Fd.IsOpen() == false)
@@ -128,18 +172,23 @@ bool pkgTagFile::Resize(unsigned long long const newSize)
*/
bool pkgTagFile::Step(pkgTagSection &Tag)
{
- while (Tag.Scan(d->Start,d->End - d->Start) == false)
+ if(Tag.Scan(d->Start,d->End - d->Start) == false)
{
- if (Fill() == false)
- return false;
-
- if(Tag.Scan(d->Start,d->End - d->Start))
- break;
+ do
+ {
+ if (Fill() == false)
+ return false;
+
+ if(Tag.Scan(d->Start,d->End - d->Start, false))
+ break;
- if (Resize() == false)
- return _error->Error(_("Unable to parse package file %s (1)"),
- d->Fd.Name().c_str());
+ if (Resize() == false)
+ return _error->Error(_("Unable to parse package file %s (%d)"),
+ d->Fd.Name().c_str(), 1);
+
+ } while (Tag.Scan(d->Start,d->End - d->Start, false) == false);
}
+
d->Start += Tag.size();
d->iOffset += Tag.size();
@@ -233,8 +282,8 @@ bool pkgTagFile::Jump(pkgTagSection &Tag,unsigned long long Offset)
if (Fill() == false)
return false;
- if (Tag.Scan(d->Start, d->End - d->Start) == false)
- return _error->Error(_("Unable to parse package file %s (2)"),d->Fd.Name().c_str());
+ if (Tag.Scan(d->Start, d->End - d->Start, false) == false)
+ return _error->Error(_("Unable to parse package file %s (%d)"),d->Fd.Name().c_str(), 2);
return true;
}
@@ -242,28 +291,64 @@ bool pkgTagFile::Jump(pkgTagSection &Tag,unsigned long long Offset)
// pkgTagSection::pkgTagSection - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
pkgTagSection::pkgTagSection()
- : Section(0), TagCount(0), d(NULL), Stop(0)
+ : Section(0), d(NULL), Stop(0)
{
+ d = new pkgTagSectionPrivate();
+#if APT_PKG_ABI < 413
+ TagCount = 0;
memset(&Indexes, 0, sizeof(Indexes));
+#endif
memset(&AlphaIndexes, 0, sizeof(AlphaIndexes));
}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
/*}}}*/
// TagSection::Scan - Scan for the end of the header information /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* This looks for the first double new line in the data stream.
- It also indexes the tags in the section. */
+#if APT_PKG_ABI < 413
bool pkgTagSection::Scan(const char *Start,unsigned long MaxLength)
{
+ return Scan(Start, MaxLength, true);
+}
+#endif
+bool pkgTagSection::Scan(const char *Start,unsigned long MaxLength, bool const Restart)
+{
+ Section = Start;
const char *End = Start + MaxLength;
- Stop = Section = Start;
- memset(AlphaIndexes,0,sizeof(AlphaIndexes));
+
+ if (Restart == false && d->Tags.empty() == false)
+ {
+ Stop = Section + d->Tags.back().StartTag;
+ if (End <= Stop)
+ return false;
+ Stop = (const char *)memchr(Stop,'\n',End - Stop);
+ if (Stop == NULL)
+ return false;
+ ++Stop;
+ }
+ else
+ {
+ Stop = Section;
+ if (d->Tags.empty() == false)
+ {
+ memset(&AlphaIndexes, 0, sizeof(AlphaIndexes));
+ d->Tags.clear();
+ }
+ d->Tags.reserve(0x100);
+ }
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ unsigned int TagCount = d->Tags.size();
+#else
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(TagCount = d->Tags.size();)
+#endif
if (Stop == 0)
return false;
- TagCount = 0;
- while (TagCount+1 < sizeof(Indexes)/sizeof(Indexes[0]) && Stop < End)
+ pkgTagSectionPrivate::TagData lastTagData(0);
+ lastTagData.EndTag = 0;
+ unsigned long lastTagHash = 0;
+ while (Stop < End)
{
TrimRecord(true,End);
@@ -275,12 +360,45 @@ bool pkgTagSection::Scan(const char *Start,unsigned long MaxLength)
// Start a new index and add it to the hash
if (isspace(Stop[0]) == 0)
{
- Indexes[TagCount++] = Stop - Section;
- AlphaIndexes[AlphaHash(Stop,End)] = TagCount;
+ // store the last found tag
+ if (lastTagData.EndTag != 0)
+ {
+ if (AlphaIndexes[lastTagHash] != 0)
+ lastTagData.NextInBucket = AlphaIndexes[lastTagHash];
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ AlphaIndexes[lastTagHash] = TagCount;
+#if APT_PKG_ABI < 413
+ if (d->Tags.size() < sizeof(Indexes)/sizeof(Indexes[0]))
+ Indexes[d->Tags.size()] = lastTagData.StartTag;
+#endif
+ APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
+ d->Tags.push_back(lastTagData);
+ }
+
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(++TagCount;)
+ lastTagData = pkgTagSectionPrivate::TagData(Stop - Section);
+ // find the colon separating tag and value
+ char const * Colon = (char const *) memchr(Stop, ':', End - Stop);
+ if (Colon == NULL)
+ return false;
+ // find the end of the tag (which might or might not be the colon)
+ char const * EndTag = Colon;
+ --EndTag;
+ for (; EndTag > Stop && isspace(*EndTag) != 0; --EndTag)
+ ;
+ ++EndTag;
+ lastTagData.EndTag = EndTag - Section;
+ lastTagHash = AlphaHash(Stop, EndTag - Stop);
+ // find the beginning of the value
+ Stop = Colon + 1;
+ for (; isspace(*Stop) != 0; ++Stop);
+ if (Stop >= End)
+ return false;
+ lastTagData.StartValue = Stop - Section;
}
Stop = (const char *)memchr(Stop,'\n',End - Stop);
-
+
if (Stop == 0)
return false;
@@ -291,7 +409,22 @@ bool pkgTagSection::Scan(const char *Start,unsigned long MaxLength)
// Double newline marks the end of the record
if (Stop+1 < End && Stop[1] == '\n')
{
- Indexes[TagCount] = Stop - Section;
+ if (lastTagData.EndTag != 0)
+ {
+ if (AlphaIndexes[lastTagHash] != 0)
+ lastTagData.NextInBucket = AlphaIndexes[lastTagHash];
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(AlphaIndexes[lastTagHash] = TagCount;)
+#if APT_PKG_ABI < 413
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(Indexes[d->Tags.size()] = lastTagData.StartTag;)
+#endif
+ d->Tags.push_back(lastTagData);
+ }
+
+ pkgTagSectionPrivate::TagData const td(Stop - Section);
+#if APT_PKG_ABI < 413
+ APT_IGNORE_DEPRECATED(Indexes[d->Tags.size()] = td.StartTag;)
+#endif
+ d->Tags.push_back(td);
TrimRecord(false,End);
return true;
}
@@ -320,8 +453,12 @@ void pkgTagSection::Trim()
for (; Stop > Section + 2 && (Stop[-2] == '\n' || Stop[-2] == '\r'); Stop--);
}
/*}}}*/
-// TagSection::Exists - return True if a tag exists /*{{{*/
+// TagSection::Exists - return True if a tag exists /*{{{*/
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+bool pkgTagSection::Exists(const char* const Tag) const
+#else
bool pkgTagSection::Exists(const char* const Tag)
+#endif
{
unsigned int tmp;
return Find(Tag, tmp);
@@ -332,78 +469,46 @@ bool pkgTagSection::Exists(const char* const Tag)
/* This searches the section for a tag that matches the given string. */
bool pkgTagSection::Find(const char *Tag,unsigned int &Pos) const
{
- unsigned int Length = strlen(Tag);
- unsigned int I = AlphaIndexes[AlphaHash(Tag)];
- if (I == 0)
+ size_t const Length = strlen(Tag);
+ unsigned int Bucket = AlphaIndexes[AlphaHash(Tag, Length)];
+ if (Bucket == 0)
return false;
- I--;
-
- for (unsigned int Counter = 0; Counter != TagCount; Counter++,
- I = (I+1)%TagCount)
+
+ for (; Bucket != 0; Bucket = d->Tags[Bucket - 1].NextInBucket)
{
- const char *St;
- St = Section + Indexes[I];
- if (strncasecmp(Tag,St,Length) != 0)
+ if ((d->Tags[Bucket - 1].EndTag - d->Tags[Bucket - 1].StartTag) != Length)
continue;
- // Make sure the colon is in the right place
- const char *C = St + Length;
- for (; isspace(*C) != 0; C++);
- if (*C != ':')
+ char const * const St = Section + d->Tags[Bucket - 1].StartTag;
+ if (strncasecmp(Tag,St,Length) != 0)
continue;
- Pos = I;
+
+ Pos = Bucket - 1;
return true;
}
Pos = 0;
return false;
}
- /*}}}*/
-// TagSection::Find - Locate a tag /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* This searches the section for a tag that matches the given string. */
bool pkgTagSection::Find(const char *Tag,const char *&Start,
const char *&End) const
{
- unsigned int Length = strlen(Tag);
- unsigned int I = AlphaIndexes[AlphaHash(Tag)];
- if (I == 0)
+ unsigned int Pos;
+ if (Find(Tag, Pos) == false)
return false;
- I--;
-
- for (unsigned int Counter = 0; Counter != TagCount; Counter++,
- I = (I+1)%TagCount)
- {
- const char *St;
- St = Section + Indexes[I];
- if (strncasecmp(Tag,St,Length) != 0)
- continue;
-
- // Make sure the colon is in the right place
- const char *C = St + Length;
- for (; isspace(*C) != 0; C++);
- if (*C != ':')
- continue;
- // Strip off the gunk from the start end
- Start = C;
- End = Section + Indexes[I+1];
- if (Start >= End)
- return _error->Error("Internal parsing error");
-
- for (; (isspace(*Start) != 0 || *Start == ':') && Start < End; Start++);
- for (; isspace(End[-1]) != 0 && End > Start; End--);
-
- return true;
- }
-
- Start = End = 0;
- return false;
+ Start = Section + d->Tags[Pos].StartValue;
+ // Strip off the gunk from the end
+ End = Section + d->Tags[Pos + 1].StartTag;
+ if (unlikely(Start > End))
+ return _error->Error("Internal parsing error");
+
+ for (; isspace(End[-1]) != 0 && End > Start; --End);
+
+ return true;
}
/*}}}*/
// TagSection::FindS - Find a string /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
string pkgTagSection::FindS(const char *Tag) const
{
const char *Start;
@@ -413,6 +518,24 @@ string pkgTagSection::FindS(const char *Tag) const
return string(Start,End);
}
/*}}}*/
+// TagSection::FindRawS - Find a string /*{{{*/
+string pkgTagSection::FindRawS(const char *Tag) const
+{
+ unsigned int Pos;
+ if (Find(Tag, Pos) == false)
+ return "";
+
+ char const *Start = (char const *) memchr(Section + d->Tags[Pos].EndTag, ':', d->Tags[Pos].StartValue - d->Tags[Pos].EndTag);
+ ++Start;
+ char const *End = Section + d->Tags[Pos + 1].StartTag;
+ if (unlikely(Start > End))
+ return "";
+
+ for (; isspace(End[-1]) != 0 && End > Start; --End);
+
+ return std::string(Start, End - Start);
+}
+ /*}}}*/
// TagSection::FindI - Find an integer /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
@@ -461,6 +584,17 @@ unsigned long long pkgTagSection::FindULL(const char *Tag, unsigned long long co
return Result;
}
/*}}}*/
+// TagSection::FindB - Find boolean value /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* */
+bool pkgTagSection::FindB(const char *Tag, bool const &Default) const
+{
+ const char *Start, *Stop;
+ if (Find(Tag, Start, Stop) == false)
+ return Default;
+ return StringToBool(string(Start, Stop));
+}
+ /*}}}*/
// TagSection::FindFlag - Locate a yes/no type flag /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* The bits marked in Flag are masked on/off in Flags */
@@ -493,71 +627,153 @@ bool pkgTagSection::FindFlag(unsigned long &Flags, unsigned long Flag,
return true;
}
/*}}}*/
+void pkgTagSection::Get(const char *&Start,const char *&Stop,unsigned int I) const
+{
+ Start = Section + d->Tags[I].StartTag;
+ Stop = Section + d->Tags[I+1].StartTag;
+}
+APT_PURE unsigned int pkgTagSection::Count() const { /*{{{*/
+ if (d->Tags.empty() == true)
+ return 0;
+ // the last element is just marking the end and isn't a real one
+ return d->Tags.size() - 1;
+}
+ /*}}}*/
+// TagSection::Write - Ordered (re)writing of fields /*{{{*/
+pkgTagSection::Tag pkgTagSection::Tag::Remove(std::string const &Name)
+{
+ return Tag(REMOVE, Name, "");
+}
+pkgTagSection::Tag pkgTagSection::Tag::Rename(std::string const &OldName, std::string const &NewName)
+{
+ return Tag(RENAME, OldName, NewName);
+}
+pkgTagSection::Tag pkgTagSection::Tag::Rewrite(std::string const &Name, std::string const &Data)
+{
+ if (Data.empty() == true)
+ return Tag(REMOVE, Name, "");
+ else
+ return Tag(REWRITE, Name, Data);
+}
+static bool WriteTag(FileFd &File, std::string Tag, std::string const &Value)
+{
+ if (Value.empty() || isspace(Value[0]) != 0)
+ Tag.append(":");
+ else
+ Tag.append(": ");
+ Tag.append(Value);
+ Tag.append("\n");
+ return File.Write(Tag.c_str(), Tag.length());
+}
+static bool RewriteTags(FileFd &File, pkgTagSection const * const This, char const * const Tag,
+ std::vector<pkgTagSection::Tag>::const_iterator &R,
+ std::vector<pkgTagSection::Tag>::const_iterator const &REnd)
+{
+ size_t const TagLen = strlen(Tag);
+ for (; R != REnd; ++R)
+ {
+ std::string data;
+ if (R->Name.length() == TagLen && strncasecmp(R->Name.c_str(), Tag, R->Name.length()) == 0)
+ {
+ if (R->Action != pkgTagSection::Tag::REWRITE)
+ break;
+ data = R->Data;
+ }
+ else if(R->Action == pkgTagSection::Tag::RENAME && R->Data.length() == TagLen &&
+ strncasecmp(R->Data.c_str(), Tag, R->Data.length()) == 0)
+ data = This->FindRawS(R->Name.c_str());
+ else
+ continue;
+
+ return WriteTag(File, Tag, data);
+ }
+ return true;
+}
+bool pkgTagSection::Write(FileFd &File, char const * const * const Order, std::vector<Tag> const &Rewrite) const
+{
+ // first pass: Write everything we have an order for
+ if (Order != NULL)
+ {
+ for (unsigned int I = 0; Order[I] != 0; ++I)
+ {
+ std::vector<Tag>::const_iterator R = Rewrite.begin();
+ if (RewriteTags(File, this, Order[I], R, Rewrite.end()) == false)
+ return false;
+ if (R != Rewrite.end())
+ continue;
+
+ if (Exists(Order[I]) == false)
+ continue;
+
+ if (WriteTag(File, Order[I], FindRawS(Order[I])) == false)
+ return false;
+ }
+ }
+ // second pass: See if we have tags which aren't ordered
+ if (d->Tags.empty() == false)
+ {
+ for (std::vector<pkgTagSectionPrivate::TagData>::const_iterator T = d->Tags.begin(); T != d->Tags.end() - 1; ++T)
+ {
+ char const * const fieldname = Section + T->StartTag;
+ size_t fieldnamelen = T->EndTag - T->StartTag;
+ if (Order != NULL)
+ {
+ unsigned int I = 0;
+ for (; Order[I] != 0; ++I)
+ {
+ if (fieldnamelen == strlen(Order[I]) && strncasecmp(fieldname, Order[I], fieldnamelen) == 0)
+ break;
+ }
+ if (Order[I] != 0)
+ continue;
+ }
+
+ std::string const name(fieldname, fieldnamelen);
+ std::vector<Tag>::const_iterator R = Rewrite.begin();
+ if (RewriteTags(File, this, name.c_str(), R, Rewrite.end()) == false)
+ return false;
+ if (R != Rewrite.end())
+ continue;
+
+ if (WriteTag(File, name, FindRawS(name.c_str())) == false)
+ return false;
+ }
+ }
+ // last pass: see if there are any rewrites remaining we haven't done yet
+ for (std::vector<Tag>::const_iterator R = Rewrite.begin(); R != Rewrite.end(); ++R)
+ {
+ if (R->Action == Tag::REMOVE)
+ continue;
+ std::string const name = ((R->Action == Tag::RENAME) ? R->Data : R->Name);
+ if (Exists(name.c_str()))
+ continue;
+ if (Order != NULL)
+ {
+ unsigned int I = 0;
+ for (; Order[I] != 0; ++I)
+ {
+ if (strncasecmp(name.c_str(), Order[I], name.length()) == 0 && name.length() == strlen(Order[I]))
+ break;
+ }
+ if (Order[I] != 0)
+ continue;
+ }
+
+ if (WriteTag(File, name, ((R->Action == Tag::RENAME) ? FindRawS(R->Name.c_str()) : R->Data)) == false)
+ return false;
+ }
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+
+#include "tagfile-order.c"
+
// TFRewrite - Rewrite a control record /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This writes the control record to stdout rewriting it as necessary. The
override map item specificies the rewriting rules to follow. This also
takes the time to sort the feild list. */
-
-/* The order of this list is taken from dpkg source lib/parse.c the fieldinfos
- array. */
-static const char *iTFRewritePackageOrder[] = {
- "Package",
- "Essential",
- "Status",
- "Priority",
- "Section",
- "Installed-Size",
- "Maintainer",
- "Original-Maintainer",
- "Architecture",
- "Source",
- "Version",
- "Revision", // Obsolete
- "Config-Version", // Obsolete
- "Replaces",
- "Provides",
- "Depends",
- "Pre-Depends",
- "Recommends",
- "Suggests",
- "Conflicts",
- "Breaks",
- "Conffiles",
- "Filename",
- "Size",
- "MD5Sum",
- "SHA1",
- "SHA256",
- "SHA512",
- "MSDOS-Filename", // Obsolete
- "Description",
- 0};
-static const char *iTFRewriteSourceOrder[] = {"Package",
- "Source",
- "Binary",
- "Version",
- "Priority",
- "Section",
- "Maintainer",
- "Original-Maintainer",
- "Build-Depends",
- "Build-Depends-Indep",
- "Build-Conflicts",
- "Build-Conflicts-Indep",
- "Architecture",
- "Standards-Version",
- "Format",
- "Directory",
- "Files",
- 0};
-
-/* Two levels of initialization are used because gcc will set the symbol
- size of an array to the length of the array, causing dynamic relinking
- errors. Doing this makes the symbol size constant */
-const char **TFRewritePackageOrder = iTFRewritePackageOrder;
-const char **TFRewriteSourceOrder = iTFRewriteSourceOrder;
-
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
bool TFRewrite(FILE *Output,pkgTagSection const &Tags,const char *Order[],
TFRewriteData *Rewrite)
{
@@ -681,4 +897,7 @@ bool TFRewrite(FILE *Output,pkgTagSection const &Tags,const char *Order[],
return true;
}
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
/*}}}*/
+
+pkgTagSection::~pkgTagSection() { delete d; }
diff --git a/apt-pkg/tagfile.h b/apt-pkg/tagfile.h
index d5b62e76d..118954541 100644
--- a/apt-pkg/tagfile.h
+++ b/apt-pkg/tagfile.h
@@ -25,69 +25,123 @@
#include <stdio.h>
#include <string>
+#include <vector>
+#include <list>
#ifndef APT_8_CLEANER_HEADERS
#include <apt-pkg/fileutl.h>
#endif
class FileFd;
+class pkgTagSectionPrivate;
class pkgTagSection
{
const char *Section;
- // We have a limit of 256 tags per section.
- unsigned int Indexes[256];
+ // We have a limit of 256 tags per section with the old abi
+#if APT_PKG_ABI < 413
+ APT_DEPRECATED unsigned int Indexes[256];
+#endif
unsigned int AlphaIndexes[0x100];
- unsigned int TagCount;
- // dpointer placeholder (for later in case we need it)
- void *d;
+#if APT_PKG_ABI < 413
+ APT_DEPRECATED unsigned int TagCount;
+#endif
- /* This very simple hash function for the last 8 letters gives
- very good performance on the debian package files */
- inline static unsigned long AlphaHash(const char *Text, const char *End = 0)
- {
- unsigned long Res = 0;
- for (; Text != End && *Text != ':' && *Text != 0; Text++)
- Res = ((unsigned long)(*Text) & 0xDF) ^ (Res << 1);
- return Res & 0xFF;
- }
+ // dpointer placeholder (for later in case we need it)
+ pkgTagSectionPrivate *d;
protected:
const char *Stop;
public:
-
+
inline bool operator ==(const pkgTagSection &rhs) {return Section == rhs.Section;};
inline bool operator !=(const pkgTagSection &rhs) {return Section != rhs.Section;};
-
+
bool Find(const char *Tag,const char *&Start, const char *&End) const;
bool Find(const char *Tag,unsigned int &Pos) const;
std::string FindS(const char *Tag) const;
- signed int FindI(const char *Tag,signed long Default = 0) const ;
+ std::string FindRawS(const char *Tag) const;
+ signed int FindI(const char *Tag,signed long Default = 0) const;
+ bool FindB(const char *Tag, bool const &Default = false) const;
unsigned long long FindULL(const char *Tag, unsigned long long const &Default = 0) const;
bool FindFlag(const char *Tag,unsigned long &Flags,
unsigned long Flag) const;
bool static FindFlag(unsigned long &Flags, unsigned long Flag,
const char* Start, const char* Stop);
- bool Scan(const char *Start,unsigned long MaxLength);
+
+ /** \brief searches the boundaries of the current section
+ *
+ * While parameter Start marks the beginning of the section, this method
+ * will search for the first double newline in the data stream which marks
+ * the end of the section. It also does a first pass over the content of
+ * the section parsing it as encountered for processing later on by Find
+ *
+ * @param Start is the beginning of the section
+ * @param MaxLength is the size of valid data in the stream pointed to by Start
+ * @param Restart if enabled internal state will be cleared, otherwise it is
+ * assumed that now more data is available in the stream and the parsing will
+ * start were it encountered insufficent data the last time.
+ *
+ * @return \b true if section end was found, \b false otherwise.
+ * Beware that internal state will be inconsistent if \b false is returned!
+ */
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ APT_MUSTCHECK bool Scan(const char *Start, unsigned long MaxLength, bool const Restart = true);
+#else
+ APT_MUSTCHECK bool Scan(const char *Start, unsigned long MaxLength, bool const Restart);
+ APT_MUSTCHECK bool Scan(const char *Start, unsigned long MaxLength);
+#endif
+
inline unsigned long size() const {return Stop - Section;};
void Trim();
virtual void TrimRecord(bool BeforeRecord, const char* &End);
-
- inline unsigned int Count() const {return TagCount;};
+
+ /** \brief amount of Tags in the current section
+ *
+ * Note: if a Tag is mentioned repeatly it will be counted multiple
+ * times, but only the last occurrence is available via Find methods.
+ */
+ unsigned int Count() const;
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ bool Exists(const char* const Tag) const;
+#else
bool Exists(const char* const Tag);
-
- inline void Get(const char *&Start,const char *&Stop,unsigned int I) const
- {Start = Section + Indexes[I]; Stop = Section + Indexes[I+1];}
-
+#endif
+
+ void Get(const char *&Start,const char *&Stop,unsigned int I) const;
+
inline void GetSection(const char *&Start,const char *&Stop) const
{
Start = Section;
Stop = this->Stop;
};
-
+
pkgTagSection();
- virtual ~pkgTagSection() {};
+ virtual ~pkgTagSection();
+
+ struct Tag
+ {
+ enum ActionType { REMOVE, RENAME, REWRITE } Action;
+ std::string Name;
+ std::string Data;
+
+ static Tag Remove(std::string const &Name);
+ static Tag Rename(std::string const &OldName, std::string const &NewName);
+ static Tag Rewrite(std::string const &Name, std::string const &Data);
+ private:
+ Tag(ActionType const Action, std::string const &Name, std::string const &Data) :
+ Action(Action), Name(Name), Data(Data) {}
+ };
+
+ /** Write this section (with optional rewrites) to a file
+ *
+ * @param File to write the section to
+ * @param Order in which tags should appear in the file
+ * @param Rewrite is a set of tags to be renamed, rewitten and/or removed
+ * @return \b true if successful, otherwise \b false
+ */
+ bool Write(FileFd &File, char const * const * const Order = NULL, std::vector<Tag> const &Rewrite = std::vector<Tag>()) const;
};
class pkgTagFilePrivate;
@@ -105,24 +159,25 @@ class pkgTagFile
unsigned long Offset();
bool Jump(pkgTagSection &Tag,unsigned long long Offset);
+ void Init(FileFd *F,unsigned long long Size = 32*1024);
+
pkgTagFile(FileFd *F,unsigned long long Size = 32*1024);
virtual ~pkgTagFile();
};
-/* This is the list of things to rewrite. The rewriter
- goes through and changes or adds each of these headers
- to suit. A zero forces the header to be erased, an empty string
- causes the old value to be used. (rewrite rule ignored) */
-struct TFRewriteData
+extern const char **TFRewritePackageOrder;
+extern const char **TFRewriteSourceOrder;
+
+// Use pkgTagSection::Tag and pkgTagSection::Write() instead
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+struct APT_DEPRECATED TFRewriteData
{
const char *Tag;
const char *Rewrite;
const char *NewTag;
};
-extern const char **TFRewritePackageOrder;
-extern const char **TFRewriteSourceOrder;
-
-bool TFRewrite(FILE *Output,pkgTagSection const &Tags,const char *Order[],
+APT_DEPRECATED bool TFRewrite(FILE *Output,pkgTagSection const &Tags,const char *Order[],
TFRewriteData *Rewrite);
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
#endif
diff --git a/apt-pkg/update.cc b/apt-pkg/update.cc
index 5d5b19626..2908a4820 100644
--- a/apt-pkg/update.cc
+++ b/apt-pkg/update.cc
@@ -27,8 +27,8 @@ bool ListUpdate(pkgAcquireStatus &Stat,
pkgSourceList &List,
int PulseInterval)
{
- pkgAcquire Fetcher;
- if (Fetcher.Setup(&Stat, _config->FindDir("Dir::State::Lists")) == false)
+ pkgAcquire Fetcher(&Stat);
+ if (Fetcher.GetLock(_config->FindDir("Dir::State::Lists")) == false)
return false;
// Populate it with the source selection
diff --git a/apt-pkg/update.h b/apt-pkg/update.h
index 3835644de..e35cd14f6 100644
--- a/apt-pkg/update.h
+++ b/apt-pkg/update.h
@@ -11,7 +11,8 @@
#define PKGLIB_UPDATE_H
class pkgAcquireStatus;
-
+class pkgSourceList;
+class pkgAcquire;
bool ListUpdate(pkgAcquireStatus &progress, pkgSourceList &List, int PulseInterval=0);
bool AcquireUpdate(pkgAcquire &Fetcher, int const PulseInterval = 0,
diff --git a/apt-pkg/upgrade.cc b/apt-pkg/upgrade.cc
index 7926845c2..6c8721da8 100644
--- a/apt-pkg/upgrade.cc
+++ b/apt-pkg/upgrade.cc
@@ -24,13 +24,14 @@
The problem resolver is used to resolve the problems.
*/
-bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache)
+static bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache, OpProgress * const Progress)
{
std::string const solver = _config->Find("APT::Solver", "internal");
- if (solver != "internal") {
- OpTextProgress Prog(*_config);
- return EDSP::ResolveExternal(solver.c_str(), Cache, false, true, false, &Prog);
- }
+ if (solver != "internal")
+ return EDSP::ResolveExternal(solver.c_str(), Cache, false, true, false, Progress);
+
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->OverallProgress(0, 100, 1, _("Calculating upgrade"));
pkgDepCache::ActionGroup group(Cache);
@@ -41,12 +42,18 @@ bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache)
if (I->CurrentVer != 0)
Cache.MarkInstall(I, false, 0, false);
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Progress(10);
+
/* Auto upgrade all installed packages, this provides the basis
for the installation */
for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; ++I)
if (I->CurrentVer != 0)
Cache.MarkInstall(I, true, 0, false);
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Progress(50);
+
/* Now, install each essential package which is not installed
(and not provided by another package in the same name group) */
std::string essential = _config->Find("pkgCacheGen::Essential", "all");
@@ -77,15 +84,24 @@ bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache)
for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; ++I)
if ((I->Flags & pkgCache::Flag::Essential) == pkgCache::Flag::Essential)
Cache.MarkInstall(I, true, 0, false);
-
+
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Progress(55);
+
/* We do it again over all previously installed packages to force
conflict resolution on them all. */
for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; ++I)
if (I->CurrentVer != 0)
Cache.MarkInstall(I, false, 0, false);
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Progress(65);
+
pkgProblemResolver Fix(&Cache);
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Progress(95);
+
// Hold back held packages.
if (_config->FindB("APT::Ignore-Hold",false) == false)
{
@@ -98,18 +114,26 @@ bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache)
}
}
}
-
- return Fix.Resolve();
+
+ bool const success = Fix.Resolve(false, Progress);
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Done();
+ return success;
+}
+bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache)
+{
+ return pkgDistUpgrade(Cache, NULL);
}
/*}}}*/
// AllUpgradeNoNewPackages - Upgrade but no removals or new pkgs /*{{{*/
-static bool pkgAllUpgradeNoNewPackages(pkgDepCache &Cache)
+static bool pkgAllUpgradeNoNewPackages(pkgDepCache &Cache, OpProgress * const Progress)
{
std::string const solver = _config->Find("APT::Solver", "internal");
- if (solver != "internal") {
- OpTextProgress Prog(*_config);
- return EDSP::ResolveExternal(solver.c_str(), Cache, true, false, false, &Prog);
- }
+ if (solver != "internal")
+ return EDSP::ResolveExternal(solver.c_str(), Cache, true, false, false, Progress);
+
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->OverallProgress(0, 100, 1, _("Calculating upgrade"));
pkgDepCache::ActionGroup group(Cache);
@@ -131,8 +155,15 @@ static bool pkgAllUpgradeNoNewPackages(pkgDepCache &Cache)
if (I->CurrentVer != 0 && Cache[I].InstallVer != 0)
Cache.MarkInstall(I, false, 0, false);
}
-
- return Fix.ResolveByKeep();
+
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Progress(50);
+
+ // resolve remaining issues via keep
+ bool const success = Fix.ResolveByKeep(Progress);
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Done();
+ return success;
}
/*}}}*/
// AllUpgradeWithNewInstalls - Upgrade + install new packages as needed /*{{{*/
@@ -141,8 +172,15 @@ static bool pkgAllUpgradeNoNewPackages(pkgDepCache &Cache)
* Upgrade as much as possible without deleting anything (useful for
* stable systems)
*/
-static bool pkgAllUpgradeWithNewPackages(pkgDepCache &Cache)
+static bool pkgAllUpgradeWithNewPackages(pkgDepCache &Cache, OpProgress * const Progress)
{
+ std::string const solver = _config->Find("APT::Solver", "internal");
+ if (solver != "internal")
+ return EDSP::ResolveExternal(solver.c_str(), Cache, true, false, false, Progress);
+
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->OverallProgress(0, 100, 1, _("Calculating upgrade"));
+
pkgDepCache::ActionGroup group(Cache);
pkgProblemResolver Fix(&Cache);
@@ -164,18 +202,30 @@ static bool pkgAllUpgradeWithNewPackages(pkgDepCache &Cache)
}
}
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Progress(10);
+
// then let auto-install loose
for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; ++I)
if (Cache[I].Install())
Cache.MarkInstall(I, true, 0, false);
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Progress(50);
+
// ... but it may remove stuff, we we need to clean up afterwards again
for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; ++I)
if (Cache[I].Delete() == true)
Cache.MarkKeep(I, false, false);
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Progress(60);
+
// resolve remaining issues via keep
- return Fix.ResolveByKeep();
+ bool const success = Fix.ResolveByKeep(Progress);
+ if (Progress != NULL)
+ Progress->Done();
+ return success;
}
/*}}}*/
// AllUpgrade - Upgrade as many packages as possible /*{{{*/
@@ -183,9 +233,13 @@ static bool pkgAllUpgradeWithNewPackages(pkgDepCache &Cache)
/* Right now the system must be consistent before this can be called.
It also will not change packages marked for install, it only tries
to install packages not marked for install */
+static bool pkgAllUpgrade(pkgDepCache &Cache, OpProgress * const Progress)
+{
+ return pkgAllUpgradeNoNewPackages(Cache, Progress);
+}
bool pkgAllUpgrade(pkgDepCache &Cache)
{
- return pkgAllUpgradeNoNewPackages(Cache);
+ return pkgAllUpgrade(Cache, NULL);
}
/*}}}*/
// MinimizeUpgrade - Minimizes the set of packages to be upgraded /*{{{*/
@@ -233,24 +287,25 @@ bool pkgMinimizeUpgrade(pkgDepCache &Cache)
return true;
}
/*}}}*/
-// APT::Upgrade::Upgrade - Upgrade using a specific strategy /*{{{*/
+// APT::Upgrade::Upgrade - Upgrade using a specific strategy /*{{{*/
+#if APT_PKG_ABI < 413
bool APT::Upgrade::Upgrade(pkgDepCache &Cache, int mode)
{
- if (mode == 0)
- {
- return pkgDistUpgrade(Cache);
- }
+ return Upgrade(Cache, mode, NULL);
+}
+#endif
+bool APT::Upgrade::Upgrade(pkgDepCache &Cache, int mode, OpProgress * const Progress)
+{
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
+ if (mode == ALLOW_EVERYTHING)
+ return pkgDistUpgrade(Cache, Progress);
else if ((mode & ~FORBID_REMOVE_PACKAGES) == 0)
- {
- return pkgAllUpgradeWithNewPackages(Cache);
- }
+ return pkgAllUpgradeWithNewPackages(Cache, Progress);
else if ((mode & ~(FORBID_REMOVE_PACKAGES|FORBID_INSTALL_NEW_PACKAGES)) == 0)
- {
- return pkgAllUpgradeNoNewPackages(Cache);
- }
+ return pkgAllUpgradeNoNewPackages(Cache, Progress);
else
_error->Error("pkgAllUpgrade called with unsupported mode %i", mode);
-
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
return false;
}
/*}}}*/
diff --git a/apt-pkg/upgrade.h b/apt-pkg/upgrade.h
index aa883df10..18b6aac7b 100644
--- a/apt-pkg/upgrade.h
+++ b/apt-pkg/upgrade.h
@@ -10,23 +10,32 @@
#ifndef PKGLIB_UPGRADE_H
#define PKGLIB_UPGRADE_H
+#include <stddef.h>
+#include <apt-pkg/macros.h>
+
class pkgDepCache;
+class OpProgress;
namespace APT {
namespace Upgrade {
// FIXME: make this "enum class UpgradeMode {" once we enable c++11
enum UpgradeMode {
FORBID_REMOVE_PACKAGES = 1,
- FORBID_INSTALL_NEW_PACKAGES = 2
+ FORBID_INSTALL_NEW_PACKAGES = 2,
+ ALLOW_EVERYTHING = 0
};
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ bool Upgrade(pkgDepCache &Cache, int UpgradeMode, OpProgress * const Progress = NULL);
+#else
bool Upgrade(pkgDepCache &Cache, int UpgradeMode);
+ bool Upgrade(pkgDepCache &Cache, int UpgradeMode, OpProgress * const Progress);
+#endif
}
}
// please use APT::Upgrade::Upgrade() instead
-bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache);
-bool pkgAllUpgrade(pkgDepCache &Cache);
-bool pkgMinimizeUpgrade(pkgDepCache &Cache);
-
+APT_DEPRECATED bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache);
+APT_DEPRECATED bool pkgAllUpgrade(pkgDepCache &Cache);
+bool pkgMinimizeUpgrade(pkgDepCache &Cache);
#endif
diff --git a/apt-pkg/vendorlist.cc b/apt-pkg/vendorlist.cc
index fb33ff17d..db5b87fc0 100644
--- a/apt-pkg/vendorlist.cc
+++ b/apt-pkg/vendorlist.cc
@@ -11,10 +11,8 @@
#include <apti18n.h>
-#if __GNUC__ >= 4
- #pragma GCC diagnostic push
- #pragma GCC diagnostic ignored "-Wdeprecated-declarations"
-#endif
+// The whole vendor system is deprecated
+APT_IGNORE_DEPRECATED_PUSH
#include <apt-pkg/vendor.h>
#include <apt-pkg/vendorlist.h>
@@ -163,6 +161,4 @@ const Vendor* pkgVendorList::FindVendor(const std::vector<string> GPGVOutput) /*
}
/*}}}*/
-#if __GNUC__ >= 4
- #pragma GCC diagnostic pop
-#endif
+APT_IGNORE_DEPRECATED_POP
diff --git a/apt-private/acqprogress.cc b/apt-private/acqprogress.cc
index 0f5b53e50..0c606e48e 100644
--- a/apt-private/acqprogress.cc
+++ b/apt-private/acqprogress.cc
@@ -1,10 +1,9 @@
// -*- mode: cpp; mode: fold -*-
// Description /*{{{*/
-// $Id: acqprogress.cc,v 1.24 2003/04/27 01:56:48 doogie Exp $
/* ######################################################################
- Acquire Progress - Command line progress meter
-
+ Acquire Progress - Command line progress meter
+
##################################################################### */
/*}}}*/
// Include files /*{{{*/
@@ -23,20 +22,18 @@
#include <stdio.h>
#include <signal.h>
#include <iostream>
+#include <sstream>
#include <unistd.h>
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
-using namespace std;
-
// AcqTextStatus::AcqTextStatus - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-AcqTextStatus::AcqTextStatus(unsigned int &ScreenWidth,unsigned int const Quiet) :
- pkgAcquireStatus(), ScreenWidth(ScreenWidth), ID(0), Quiet(Quiet)
+AcqTextStatus::AcqTextStatus(std::ostream &out, unsigned int &ScreenWidth,unsigned int const Quiet) :
+ pkgAcquireStatus(), out(out), ScreenWidth(ScreenWidth), LastLineLength(0), ID(0), Quiet(Quiet)
{
- BlankLine[0] = 0;
// testcases use it to disable pulses without disabling other user messages
if (Quiet == 0 && _config->FindB("quiet::NoUpdate", false) == true)
this->Quiet = 1;
@@ -48,7 +45,7 @@ AcqTextStatus::AcqTextStatus(unsigned int &ScreenWidth,unsigned int const Quiet)
void AcqTextStatus::Start()
{
pkgAcquireStatus::Start();
- BlankLine[0] = 0;
+ LastLineLength = 0;
ID = 1;
}
/*}}}*/
@@ -60,13 +57,10 @@ void AcqTextStatus::IMSHit(pkgAcquire::ItemDesc &Itm)
if (Quiet > 1)
return;
- if (Quiet <= 0)
- cout << '\r' << BlankLine << '\r';
+ clearLastLine();
- cout << _("Hit ") << Itm.Description;
- if (Itm.Owner->FileSize != 0)
- cout << " [" << SizeToStr(Itm.Owner->FileSize) << "B]";
- cout << endl;
+ out << _("Hit ") << Itm.Description;
+ out << std::endl;
Update = true;
}
/*}}}*/
@@ -84,13 +78,12 @@ void AcqTextStatus::Fetch(pkgAcquire::ItemDesc &Itm)
if (Quiet > 1)
return;
- if (Quiet <= 0)
- cout << '\r' << BlankLine << '\r';
+ clearLastLine();
- cout << _("Get:") << Itm.Owner->ID << ' ' << Itm.Description;
+ out << _("Get:") << Itm.Owner->ID << ' ' << Itm.Description;
if (Itm.Owner->FileSize != 0)
- cout << " [" << SizeToStr(Itm.Owner->FileSize) << "B]";
- cout << endl;
+ out << " [" << SizeToStr(Itm.Owner->FileSize) << "B]";
+ out << std::endl;
}
/*}}}*/
// AcqTextStatus::Done - Completed a download /*{{{*/
@@ -113,17 +106,19 @@ void AcqTextStatus::Fail(pkgAcquire::ItemDesc &Itm)
if (Itm.Owner->Status == pkgAcquire::Item::StatIdle)
return;
- if (Quiet <= 0)
- cout << '\r' << BlankLine << '\r';
+ clearLastLine();
if (Itm.Owner->Status == pkgAcquire::Item::StatDone)
{
- cout << _("Ign ") << Itm.Description << endl;
+ out << _("Ign ") << Itm.Description << std::endl;
+ if (Itm.Owner->ErrorText.empty() == false &&
+ _config->FindB("Acquire::Progress::Ignore::ShowErrorText", false) == true)
+ out << " " << Itm.Owner->ErrorText << std::endl;
}
else
{
- cout << _("Err ") << Itm.Description << endl;
- cout << " " << Itm.Owner->ErrorText << endl;
+ out << _("Err ") << Itm.Description << std::endl;
+ out << " " << Itm.Owner->ErrorText << std::endl;
}
Update = true;
@@ -139,11 +134,13 @@ void AcqTextStatus::Stop()
if (Quiet > 1)
return;
- if (Quiet <= 0)
- cout << '\r' << BlankLine << '\r' << flush;
+ clearLastLine();
+
+ if (_config->FindB("quiet::NoStatistic", false) == true)
+ return;
if (FetchedBytes != 0 && _error->PendingError() == false)
- ioprintf(cout,_("Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"),
+ ioprintf(out,_("Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"),
SizeToStr(FetchedBytes).c_str(),
TimeToStr(ElapsedTime).c_str(),
SizeToStr(CurrentCPS).c_str());
@@ -152,7 +149,7 @@ void AcqTextStatus::Stop()
// AcqTextStatus::Pulse - Regular event pulse /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This draws the current progress. Each line has an overall percent
- meter and a per active item status meter along with an overall
+ meter and a per active item status meter along with an overall
bandwidth and ETA indicator. */
bool AcqTextStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
{
@@ -163,77 +160,66 @@ bool AcqTextStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
enum {Long = 0,Medium,Short} Mode = Medium;
- char Buffer[sizeof(BlankLine)];
- char *End = Buffer + sizeof(Buffer);
- char *S = Buffer;
- if (ScreenWidth >= sizeof(Buffer))
- ScreenWidth = sizeof(Buffer)-1;
-
- // Put in the percent done
- sprintf(S,"%.0f%%",((CurrentBytes + CurrentItems)*100.0)/(TotalBytes+TotalItems));
-
- bool Shown = false;
- for (pkgAcquire::Worker *I = Owner->WorkersBegin(); I != 0;
- I = Owner->WorkerStep(I))
+ std::string Line;
{
- S += strlen(S);
-
- // There is no item running
- if (I->CurrentItem == 0)
+ std::stringstream S;
+ for (pkgAcquire::Worker *I = Owner->WorkersBegin(); I != 0;
+ I = Owner->WorkerStep(I))
{
- if (I->Status.empty() == false)
+ // There is no item running
+ if (I->CurrentItem == 0)
{
- snprintf(S,End-S," [%s]",I->Status.c_str());
- Shown = true;
- }
-
- continue;
- }
+ if (I->Status.empty() == false)
+ S << " [" << I->Status << "]";
- Shown = true;
+ continue;
+ }
- // Add in the short description
- if (I->CurrentItem->Owner->ID != 0)
- snprintf(S,End-S," [%lu %s",I->CurrentItem->Owner->ID,
- I->CurrentItem->ShortDesc.c_str());
- else
- snprintf(S,End-S," [%s",I->CurrentItem->ShortDesc.c_str());
- S += strlen(S);
+ // Add in the short description
+ S << " [";
+ if (I->CurrentItem->Owner->ID != 0)
+ S << I->CurrentItem->Owner->ID << " ";
+ S << I->CurrentItem->ShortDesc;
- // Show the short mode string
- if (I->CurrentItem->Owner->Mode != 0)
- {
- snprintf(S,End-S," %s",I->CurrentItem->Owner->Mode);
- S += strlen(S);
- }
-
- // Add the current progress
- if (Mode == Long)
- snprintf(S,End-S," %llu",I->CurrentSize);
- else
- {
- if (Mode == Medium || I->TotalSize == 0)
- snprintf(S,End-S," %sB",SizeToStr(I->CurrentSize).c_str());
- }
- S += strlen(S);
+ // Show the short mode string
+ if (I->CurrentItem->Owner->ActiveSubprocess.empty() == false)
+ S << " " << I->CurrentItem->Owner->ActiveSubprocess;
- // Add the total size and percent
- if (I->TotalSize > 0 && I->CurrentItem->Owner->Complete == false)
- {
- if (Mode == Short)
- snprintf(S,End-S," %.0f%%",
- (I->CurrentSize*100.0)/I->TotalSize);
+ // Add the current progress
+ if (Mode == Long)
+ S << " " << I->CurrentSize;
else
- snprintf(S,End-S,"/%sB %.0f%%",SizeToStr(I->TotalSize).c_str(),
+ {
+ if (Mode == Medium || I->TotalSize == 0)
+ S << " " << SizeToStr(I->CurrentSize) << "B";
+ }
+
+ // Add the total size and percent
+ if (I->TotalSize > 0 && I->CurrentItem->Owner->Complete == false)
+ {
+ if (Mode == Short)
+ ioprintf(S, " %.0f%%", (I->CurrentSize*100.0)/I->TotalSize);
+ else
+ ioprintf(S, "/%sB %.0f%%", SizeToStr(I->TotalSize).c_str(),
(I->CurrentSize*100.0)/I->TotalSize);
+ }
+ S << "]";
}
- S += strlen(S);
- snprintf(S,End-S,"]");
- }
- // Show something..
- if (Shown == false)
- snprintf(S,End-S,_(" [Working]"));
+ // Show at least something
+ Line = S.str();
+ S.clear();
+ if (Line.empty() == true)
+ Line = _(" [Working]");
+ }
+ // Put in the percent done
+ {
+ std::stringstream S;
+ ioprintf(S, "%.0f%%", Percent);
+ S << Line;
+ Line = S.str();
+ S.clear();
+ }
/* Put in the ETA and cps meter, block off signals to prevent strangeness
during resizing */
@@ -244,34 +230,33 @@ bool AcqTextStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
if (CurrentCPS != 0)
{
- char Tmp[300];
unsigned long long ETA = (TotalBytes - CurrentBytes)/CurrentCPS;
- sprintf(Tmp," %sB/s %s",SizeToStr(CurrentCPS).c_str(),TimeToStr(ETA).c_str());
- unsigned int Len = strlen(Buffer);
- unsigned int LenT = strlen(Tmp);
- if (Len + LenT < ScreenWidth)
+ std::string Tmp = " " + SizeToStr(CurrentCPS) + "B/s " + TimeToStr(ETA);
+ size_t alignment = Line.length() + Tmp.length();
+ if (alignment < ScreenWidth)
{
- memset(Buffer + Len,' ',ScreenWidth - Len);
- strcpy(Buffer + ScreenWidth - LenT,Tmp);
+ alignment = ScreenWidth - alignment;
+ for (size_t i = 0; i < alignment; ++i)
+ Line.append(" ");
+ Line.append(Tmp);
}
}
- Buffer[ScreenWidth] = 0;
- BlankLine[ScreenWidth] = 0;
+ if (Line.length() > ScreenWidth)
+ Line.erase(ScreenWidth);
sigprocmask(SIG_SETMASK,&OldSigs,0);
// Draw the current status
if (_config->FindB("Apt::Color", false) == true)
- cout << _config->Find("APT::Color::Yellow");
- if (strlen(Buffer) == strlen(BlankLine))
- cout << '\r' << Buffer << flush;
+ out << _config->Find("APT::Color::Yellow");
+ if (LastLineLength > Line.length())
+ clearLastLine();
else
- cout << '\r' << BlankLine << '\r' << Buffer << flush;
+ out << '\r';
+ out << Line << std::flush;
if (_config->FindB("Apt::Color", false) == true)
- cout << _config->Find("APT::Color::Neutral") << flush;
-
- memset(BlankLine,' ',strlen(Buffer));
- BlankLine[strlen(Buffer)] = 0;
+ out << _config->Find("APT::Color::Neutral") << std::flush;
+ LastLineLength = Line.length();
Update = false;
return true;
@@ -280,7 +265,7 @@ bool AcqTextStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner)
// AcqTextStatus::MediaChange - Media need to be swapped /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* Prompt for a media swap */
-bool AcqTextStatus::MediaChange(string Media,string Drive)
+bool AcqTextStatus::MediaChange(std::string Media, std::string Drive)
{
// If we do not output on a terminal and one of the options to avoid user
// interaction is given, we assume that no user is present who could react
@@ -292,9 +277,8 @@ bool AcqTextStatus::MediaChange(string Media,string Drive)
return false;
- if (Quiet <= 0)
- cout << '\r' << BlankLine << '\r';
- ioprintf(cout,_("Media change: please insert the disc labeled\n"
+ clearLastLine();
+ ioprintf(out,_("Media change: please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"),
Media.c_str(),Drive.c_str());
@@ -313,3 +297,17 @@ bool AcqTextStatus::MediaChange(string Media,string Drive)
return bStatus;
}
/*}}}*/
+void AcqTextStatus::clearLastLine() { /*{{{*/
+ if (Quiet > 0 || LastLineLength == 0)
+ return;
+
+ // do not try to clear more than the (now smaller) screen
+ if (LastLineLength > ScreenWidth)
+ LastLineLength = ScreenWidth;
+
+ out << '\r';
+ for (size_t i = 0; i < LastLineLength; ++i)
+ out << ' ';
+ out << '\r' << std::flush;
+}
+ /*}}}*/
diff --git a/apt-private/acqprogress.h b/apt-private/acqprogress.h
index 71a10d78a..7cf990c65 100644
--- a/apt-private/acqprogress.h
+++ b/apt-private/acqprogress.h
@@ -13,14 +13,18 @@
#include <apt-pkg/macros.h>
#include <string>
+#include <iostream>
class APT_PUBLIC AcqTextStatus : public pkgAcquireStatus
{
+ std::ostream &out;
unsigned int &ScreenWidth;
- char BlankLine[1024];
+ size_t LastLineLength;
unsigned long ID;
unsigned long Quiet;
+ void clearLastLine();
+
public:
virtual bool MediaChange(std::string Media,std::string Drive);
@@ -33,7 +37,7 @@ class APT_PUBLIC AcqTextStatus : public pkgAcquireStatus
bool Pulse(pkgAcquire *Owner);
- AcqTextStatus(unsigned int &ScreenWidth,unsigned int const Quiet);
+ AcqTextStatus(std::ostream &out, unsigned int &ScreenWidth,unsigned int const Quiet);
};
#endif
diff --git a/apt-private/private-cachefile.cc b/apt-private/private-cachefile.cc
index 5e955ac39..29e665245 100644
--- a/apt-private/private-cachefile.cc
+++ b/apt-private/private-cachefile.cc
@@ -32,8 +32,10 @@ int CacheFile::NameComp(const void *a,const void *b)
const pkgCache::Package &A = **(pkgCache::Package **)a;
const pkgCache::Package &B = **(pkgCache::Package **)b;
+ const pkgCache::Group * const GA = SortCache->GrpP + A.Group;
+ const pkgCache::Group * const GB = SortCache->GrpP + B.Group;
- return strcmp(SortCache->StrP + A.Name,SortCache->StrP + B.Name);
+ return strcmp(SortCache->StrP + GA->Name,SortCache->StrP + GB->Name);
}
/*}}}*/
// CacheFile::Sort - Sort by name /*{{{*/
diff --git a/apt-private/private-cachefile.h b/apt-private/private-cachefile.h
index dce7e0a3a..1fddabfbd 100644
--- a/apt-private/private-cachefile.h
+++ b/apt-private/private-cachefile.h
@@ -6,7 +6,20 @@
#include <apt-pkg/configuration.h>
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
#include <apt-pkg/macros.h>
+#include <apt-pkg/sourcelist.h>
+#include <apti18n.h>
+// FIXME: we need to find a way to export this
+class APT_PUBLIC SourceList : public pkgSourceList
+{
+
+ public:
+ // Add custom metaIndex (e.g. local files)
+ void AddMetaIndex(metaIndex *mi) {
+ SrcList.push_back(mi);
+ }
+
+};
// class CacheFile - Cover class for some dependency cache functions /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
@@ -28,6 +41,16 @@ class APT_PUBLIC CacheFile : public pkgCacheFile
return false;
return true;
}
+ // FIXME: this can go once the "libapt-pkg" pkgSourceList has a way
+ // to add custom metaIndexes (or custom local files or so)
+ bool BuildSourceList(OpProgress */*Progress*/ = NULL) {
+ if (SrcList != NULL)
+ return true;
+ SrcList = new SourceList();
+ if (SrcList->ReadMainList() == false)
+ return _error->Error(_("The list of sources could not be read."));
+ return true;
+ }
bool Open(bool WithLock = true)
{
OpTextProgress Prog(*_config);
diff --git a/apt-private/private-cacheset.cc b/apt-private/private-cacheset.cc
index e37e7b227..cb68024db 100644
--- a/apt-private/private-cacheset.cc
+++ b/apt-private/private-cacheset.cc
@@ -14,74 +14,77 @@
#include <apti18n.h>
-bool GetLocalitySortedVersionSet(pkgCacheFile &CacheFile,
- LocalitySortedVersionSet &output_set,
- OpProgress &progress)
+bool GetLocalitySortedVersionSet(pkgCacheFile &CacheFile,
+ APT::VersionContainerInterface * const vci,
+ OpProgress * const progress)
{
Matcher null_matcher = Matcher();
- return GetLocalitySortedVersionSet(CacheFile, output_set,
+ return GetLocalitySortedVersionSet(CacheFile, vci,
null_matcher, progress);
}
-bool GetLocalitySortedVersionSet(pkgCacheFile &CacheFile,
- LocalitySortedVersionSet &output_set,
+bool GetLocalitySortedVersionSet(pkgCacheFile &CacheFile,
+ APT::VersionContainerInterface * const vci,
Matcher &matcher,
- OpProgress &progress)
+ OpProgress * const progress)
{
pkgCache *Cache = CacheFile.GetPkgCache();
pkgDepCache *DepCache = CacheFile.GetDepCache();
+ APT::CacheSetHelper helper(false);
int Done=0;
- progress.SubProgress(Cache->Head().PackageCount, _("Sorting"));
+ if (progress != NULL)
+ progress->SubProgress(Cache->Head().PackageCount, _("Sorting"));
+
+ bool const insertCurrentVer = _config->FindB("APT::Cmd::Installed", false);
+ bool const insertUpgradable = _config->FindB("APT::Cmd::Upgradable", false);
+ bool const insertManualInstalled = _config->FindB("APT::Cmd::Manual-Installed", false);
+
for (pkgCache::PkgIterator P = Cache->PkgBegin(); P.end() == false; ++P)
{
- if (Done%500 == 0)
- progress.Progress(Done);
- Done++;
+ if (progress != NULL)
+ {
+ if (Done % 500 == 0)
+ progress->Progress(Done);
+ ++Done;
+ }
+
+ // exclude virtual pkgs
+ if (P->VersionList == 0)
+ continue;
if ((matcher)(P) == false)
- continue;
+ continue;
- // exclude virtual pkgs
- if (P.VersionList() == 0)
- continue;
pkgDepCache::StateCache &state = (*DepCache)[P];
- if (_config->FindB("APT::Cmd::Installed") == true)
+ if (insertCurrentVer == true)
{
- if (P.CurrentVer() != NULL)
- {
- output_set.insert(P.CurrentVer());
- }
+ if (P->CurrentVer != 0)
+ vci->FromPackage(vci, CacheFile, P, APT::CacheSetHelper::INSTALLED, helper);
}
- else if (_config->FindB("APT::Cmd::Upgradable") == true)
+ else if (insertUpgradable == true)
{
- if(P.CurrentVer() && state.Upgradable())
- {
- pkgPolicy *policy = CacheFile.GetPolicy();
- output_set.insert(policy->GetCandidateVer(P));
- }
+ if(P.CurrentVer() && state.Upgradable())
+ vci->FromPackage(vci, CacheFile, P, APT::CacheSetHelper::CANDIDATE, helper);
}
- else if (_config->FindB("APT::Cmd::Manual-Installed") == true)
+ else if (insertManualInstalled == true)
{
- if (P.CurrentVer() &&
- ((*DepCache)[P].Flags & pkgCache::Flag::Auto) == false)
- {
- pkgPolicy *policy = CacheFile.GetPolicy();
- output_set.insert(policy->GetCandidateVer(P));
- }
+ if (P.CurrentVer() &&
+ ((*DepCache)[P].Flags & pkgCache::Flag::Auto) == false)
+ vci->FromPackage(vci, CacheFile, P, APT::CacheSetHelper::CANDIDATE, helper);
}
- else
+ else
{
- pkgPolicy *policy = CacheFile.GetPolicy();
- if (policy->GetCandidateVer(P).IsGood())
- output_set.insert(policy->GetCandidateVer(P));
- else
- // no candidate, this may happen for packages in
- // dpkg "deinstall ok config-file" state - we pick the first ver
- // (which should be the only one)
- output_set.insert(P.VersionList());
+ if (vci->FromPackage(vci, CacheFile, P, APT::CacheSetHelper::CANDIDATE, helper) == false)
+ {
+ // no candidate, this may happen for packages in
+ // dpkg "deinstall ok config-file" state - we pick the first ver
+ // (which should be the only one)
+ vci->insert(P.VersionList());
+ }
}
}
- progress.Done();
+ if (progress != NULL)
+ progress->Done();
return true;
}
diff --git a/apt-private/private-cacheset.h b/apt-private/private-cacheset.h
index 854d16922..059c7637e 100644
--- a/apt-private/private-cacheset.h
+++ b/apt-private/private-cacheset.h
@@ -62,13 +62,13 @@ public:
};
// FIXME: add default argument for OpProgress (or overloaded function)
-bool GetLocalitySortedVersionSet(pkgCacheFile &CacheFile,
- LocalitySortedVersionSet &output_set,
+bool GetLocalitySortedVersionSet(pkgCacheFile &CacheFile,
+ APT::VersionContainerInterface * const vci,
Matcher &matcher,
- OpProgress &progress);
-bool GetLocalitySortedVersionSet(pkgCacheFile &CacheFile,
- LocalitySortedVersionSet &output_set,
- OpProgress &progress);
+ OpProgress * const progress);
+bool GetLocalitySortedVersionSet(pkgCacheFile &CacheFile,
+ APT::VersionContainerInterface * const vci,
+ OpProgress * const progress);
// CacheSetHelper saving virtual packages /*{{{*/
@@ -76,19 +76,16 @@ class CacheSetHelperVirtuals: public APT::CacheSetHelper {
public:
APT::PackageSet virtualPkgs;
- virtual pkgCache::VerIterator canNotFindCandidateVer(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
- virtualPkgs.insert(Pkg);
- return CacheSetHelper::canNotFindCandidateVer(Cache, Pkg);
+ virtual pkgCache::VerIterator canNotGetVersion(enum CacheSetHelper::VerSelector const select, pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
+ if (select == NEWEST || select == CANDIDATE || select == ALL)
+ virtualPkgs.insert(Pkg);
+ return CacheSetHelper::canNotGetVersion(select, Cache, Pkg);
}
- virtual pkgCache::VerIterator canNotFindNewestVer(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
- virtualPkgs.insert(Pkg);
- return CacheSetHelper::canNotFindNewestVer(Cache, Pkg);
- }
-
- virtual void canNotFindAllVer(APT::VersionContainerInterface * vci, pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
- virtualPkgs.insert(Pkg);
- CacheSetHelper::canNotFindAllVer(vci, Cache, Pkg);
+ virtual void canNotFindVersion(enum CacheSetHelper::VerSelector const select, APT::VersionContainerInterface * vci, pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
+ if (select == NEWEST || select == CANDIDATE || select == ALL)
+ virtualPkgs.insert(Pkg);
+ return CacheSetHelper::canNotFindVersion(select, vci, Cache, Pkg);
}
CacheSetHelperVirtuals(bool const ShowErrors = true, GlobalError::MsgType const &ErrorType = GlobalError::NOTICE) : CacheSetHelper(ShowErrors, ErrorType) {}
@@ -190,7 +187,7 @@ public:
}
virtual pkgCache::VerIterator canNotFindCandidateVer(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
- APT::VersionSet const verset = tryVirtualPackage(Cache, Pkg, APT::VersionSet::CANDIDATE);
+ APT::VersionSet const verset = tryVirtualPackage(Cache, Pkg, CacheSetHelper::CANDIDATE);
if (verset.empty() == false)
return *(verset.begin());
else if (ShowError == true) {
@@ -203,7 +200,7 @@ public:
virtual pkgCache::VerIterator canNotFindNewestVer(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg) {
if (Pkg->ProvidesList != 0)
{
- APT::VersionSet const verset = tryVirtualPackage(Cache, Pkg, APT::VersionSet::NEWEST);
+ APT::VersionSet const verset = tryVirtualPackage(Cache, Pkg, CacheSetHelper::NEWEST);
if (verset.empty() == false)
return *(verset.begin());
if (ShowError == true)
@@ -231,7 +228,7 @@ public:
}
APT::VersionSet tryVirtualPackage(pkgCacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg,
- APT::VersionSet::Version const &select) {
+ CacheSetHelper::VerSelector const select) {
/* This is a pure virtual package and there is a single available
candidate providing it. */
if (unlikely(Cache[Pkg].CandidateVer != 0) || Pkg->ProvidesList == 0)
diff --git a/apt-private/private-cmndline.cc b/apt-private/private-cmndline.cc
index a21a9dc8c..41aab81f6 100644
--- a/apt-private/private-cmndline.cc
+++ b/apt-private/private-cmndline.cc
@@ -2,12 +2,17 @@
#include <config.h>
#include <apt-pkg/cmndline.h>
+#include <apt-pkg/configuration.h>
+#include <apt-pkg/pkgsystem.h>
+#include <apt-pkg/init.h>
+#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-private/private-cmndline.h>
#include <vector>
#include <stdarg.h>
#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
@@ -70,6 +75,8 @@ static bool addArgumentsAPTCache(std::vector<CommandLine::Args> &Args, char cons
else
return false;
+ bool const found_something = Args.empty() == false;
+
// FIXME: move to the correct command(s)
addArg('g', "generate", "APT::Cache::Generate", 0);
addArg('t', "target-release", "APT::Default-Release", CommandLine::HasArg);
@@ -77,7 +84,8 @@ static bool addArgumentsAPTCache(std::vector<CommandLine::Args> &Args, char cons
addArg('p', "pkg-cache", "Dir::Cache::pkgcache", CommandLine::HasArg);
addArg('s', "src-cache", "Dir::Cache::srcpkgcache", CommandLine::HasArg);
- return true;
+
+ return found_something;
}
/*}}}*/
static bool addArgumentsAPTCDROM(std::vector<CommandLine::Args> &Args, char const * const Cmd)/*{{{*/
@@ -162,8 +170,8 @@ static bool addArgumentsAPTGet(std::vector<CommandLine::Args> &Args, char const
addArg(0, "color", "APT::Moo::Color", 0);
if (CmdMatches("install", "remove", "purge", "upgrade", "dist-upgrade",
- "deselect-upgrade", "autoremove", "clean", "autoclean", "check",
- "build-dep", "full-upgrade"))
+ "dselect-upgrade", "autoremove", "clean", "autoclean", "check",
+ "build-dep", "full-upgrade", "source"))
{
addArg('s', "simulate", "APT::Get::Simulate", 0);
addArg('s', "just-print", "APT::Get::Simulate", 0);
@@ -172,6 +180,8 @@ static bool addArgumentsAPTGet(std::vector<CommandLine::Args> &Args, char const
addArg('s', "no-act", "APT::Get::Simulate", 0);
}
+ bool const found_something = Args.empty() == false;
+
// FIXME: move to the correct command(s)
addArg('d',"download-only","APT::Get::Download-Only",0);
addArg('y',"yes","APT::Get::Assume-Yes",0);
@@ -193,11 +203,12 @@ static bool addArgumentsAPTGet(std::vector<CommandLine::Args> &Args, char const
addArg(0,"only-source","APT::Get::Only-Source",0);
addArg(0,"arch-only","APT::Get::Arch-Only",0);
addArg(0,"allow-unauthenticated","APT::Get::AllowUnauthenticated",0);
+ addArg(0,"allow-insecure-repositories","Acquire::AllowInsecureRepositories",0);
addArg(0,"install-recommends","APT::Install-Recommends",CommandLine::Boolean);
addArg(0,"install-suggests","APT::Install-Suggests",CommandLine::Boolean);
addArg(0,"fix-policy","APT::Get::Fix-Policy-Broken",0);
- return true;
+ return found_something;
}
/*}}}*/
static bool addArgumentsAPTMark(std::vector<CommandLine::Args> &Args, char const * const Cmd)/*{{{*/
@@ -281,3 +292,31 @@ std::vector<CommandLine::Args> getCommandArgs(char const * const Program, char c
/*}}}*/
#undef CmdMatches
#undef addArg
+void ParseCommandLine(CommandLine &CmdL, CommandLine::Dispatch * const Cmds, CommandLine::Args * const Args,/*{{{*/
+ Configuration * const * const Cnf, pkgSystem ** const Sys, int const argc, const char *argv[], bool(*ShowHelp)(CommandLine &CmdL))
+{
+ CmdL = CommandLine(Args,_config);
+ if ((Cnf != NULL && pkgInitConfig(**Cnf) == false) ||
+ CmdL.Parse(argc,argv) == false ||
+ (Sys != NULL && pkgInitSystem(*_config, *Sys) == false))
+ {
+ if (_config->FindB("version") == true)
+ ShowHelp(CmdL);
+
+ _error->DumpErrors();
+ exit(100);
+ }
+
+ // See if the help should be shown
+ if (_config->FindB("help") == true || _config->FindB("version") == true)
+ {
+ ShowHelp(CmdL);
+ exit(0);
+ }
+ if (Cmds != NULL && CmdL.FileSize() == 0)
+ {
+ ShowHelp(CmdL);
+ exit(1);
+ }
+}
+ /*}}}*/
diff --git a/apt-private/private-cmndline.h b/apt-private/private-cmndline.h
index d0af16782..7b468456b 100644
--- a/apt-private/private-cmndline.h
+++ b/apt-private/private-cmndline.h
@@ -6,6 +6,12 @@
#include <vector>
+class Configuration;
+class pkgSystem;
+
APT_PUBLIC std::vector<CommandLine::Args> getCommandArgs(char const * const Program, char const * const Cmd);
+APT_PUBLIC void ParseCommandLine(CommandLine &CmdL, CommandLine::Dispatch * const Cmds, CommandLine::Args * const Args,
+ Configuration * const * const Cnf, pkgSystem ** const Sys, int const argc, const char * argv[],
+ bool(*ShowHelp)(CommandLine &CmdL));
#endif
diff --git a/apt-private/private-download.cc b/apt-private/private-download.cc
index a095f0c67..37fae18e9 100644
--- a/apt-private/private-download.cc
+++ b/apt-private/private-download.cc
@@ -5,6 +5,7 @@
#include <apt-pkg/acquire-item.h>
#include <apt-pkg/configuration.h>
#include <apt-pkg/error.h>
+#include <apt-pkg/fileutl.h>
#include <apt-pkg/strutl.h>
#include <apt-private/private-output.h>
@@ -14,9 +15,66 @@
#include <string>
#include <vector>
+#include <unistd.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <pwd.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <sys/vfs.h>
+#include <sys/statvfs.h>
+#include <errno.h>
+
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
+bool CheckDropPrivsMustBeDisabled(pkgAcquire &Fetcher) /*{{{*/
+{
+ // no need/possibility to drop privs
+ if(getuid() != 0)
+ return true;
+
+ // the user does not want to drop privs
+ std::string SandboxUser = _config->Find("APT::Sandbox::User");
+ if (SandboxUser.empty())
+ return true;
+
+ struct passwd const * const pw = getpwnam(SandboxUser.c_str());
+ if (pw == NULL)
+ return true;
+
+ if (seteuid(pw->pw_uid) != 0)
+ return _error->Errno("seteuid", "seteuid %u failed", pw->pw_uid);
+
+ bool res = true;
+ // check if we can write to destfile
+ for (pkgAcquire::ItemIterator I = Fetcher.ItemsBegin();
+ I != Fetcher.ItemsEnd() && res == true; ++I)
+ {
+ if ((*I)->DestFile.empty())
+ continue;
+ // we assume that an existing (partial) file means that we have sufficient rights
+ if (RealFileExists((*I)->DestFile))
+ continue;
+ int fd = open((*I)->DestFile.c_str(), O_CREAT | O_EXCL | O_RDWR, 0600);
+ if (fd < 0)
+ {
+ res = false;
+ std::string msg;
+ strprintf(msg, _("Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by user '%s'."),
+ (*I)->DestFile.c_str(), SandboxUser.c_str());
+ std::cerr << "W: " << msg << std::endl;
+ _config->Set("APT::Sandbox::User", "");
+ break;
+ }
+ unlink((*I)->DestFile.c_str());
+ close(fd);
+ }
+
+ if (seteuid(0) != 0)
+ return _error->Errno("seteuid", "seteuid %u failed", 0);
+
+ return res;
+}
+ /*}}}*/
// CheckAuth - check if each download comes form a trusted source /*{{{*/
bool CheckAuth(pkgAcquire& Fetcher, bool const PromptUser)
{
@@ -28,6 +86,11 @@ bool CheckAuth(pkgAcquire& Fetcher, bool const PromptUser)
if (UntrustedList == "")
return true;
+ return AuthPrompt(UntrustedList, PromptUser);
+}
+
+bool AuthPrompt(std::string const &UntrustedList, bool const PromptUser)
+{
ShowList(c2out,_("WARNING: The following packages cannot be authenticated!"),UntrustedList,"");
if (_config->FindB("APT::Get::AllowUnauthenticated",false) == true)
@@ -93,3 +156,39 @@ bool AcquireRun(pkgAcquire &Fetcher, int const PulseInterval, bool * const Failu
return true;
}
/*}}}*/
+bool CheckFreeSpaceBeforeDownload(std::string const &Dir, unsigned long long FetchBytes)/*{{{*/
+{
+ uint32_t const RAMFS_MAGIC = 0x858458f6;
+ /* Check for enough free space, but only if we are actually going to
+ download */
+ if (_config->FindB("APT::Get::Print-URIs", false) == true ||
+ _config->FindB("APT::Get::Download", true) == false)
+ return true;
+
+ struct statvfs Buf;
+ if (statvfs(Dir.c_str(),&Buf) != 0) {
+ if (errno == EOVERFLOW)
+ return _error->WarningE("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"),
+ Dir.c_str());
+ else
+ return _error->Errno("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"),
+ Dir.c_str());
+ }
+ else
+ {
+ unsigned long long const FreeBlocks = _config->Find("APT::Sandbox::User").empty() ? Buf.f_bfree : Buf.f_bavail;
+ if (FreeBlocks < (FetchBytes / Buf.f_bsize))
+ {
+ struct statfs Stat;
+ if (statfs(Dir.c_str(),&Stat) != 0
+#if HAVE_STRUCT_STATFS_F_TYPE
+ || Stat.f_type != RAMFS_MAGIC
+#endif
+ )
+ return _error->Error(_("You don't have enough free space in %s."),
+ Dir.c_str());
+ }
+ }
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
diff --git a/apt-private/private-download.h b/apt-private/private-download.h
index a108aa531..0a0ac6b95 100644
--- a/apt-private/private-download.h
+++ b/apt-private/private-download.h
@@ -3,9 +3,21 @@
#include <apt-pkg/macros.h>
+#include <string>
+
class pkgAcquire;
+APT_PUBLIC bool CheckDropPrivsMustBeDisabled(pkgAcquire &Fetcher);
+
+// Check if all files in the fetcher are authenticated
APT_PUBLIC bool CheckAuth(pkgAcquire& Fetcher, bool const PromptUser);
+
+// show a authentication warning prompt and return true if the system
+// should continue
+APT_PUBLIC bool AuthPrompt(std::string const &UntrustedList, bool const PromptUser);
+
APT_PUBLIC bool AcquireRun(pkgAcquire &Fetcher, int const PulseInterval, bool * const Failure, bool * const TransientNetworkFailure);
+APT_PUBLIC bool CheckFreeSpaceBeforeDownload(std::string const &Dir, unsigned long long FetchBytes);
+
#endif
diff --git a/apt-private/private-install.cc b/apt-private/private-install.cc
index 107ed398e..acc6d42c2 100644
--- a/apt-private/private-install.cc
+++ b/apt-private/private-install.cc
@@ -19,16 +19,16 @@
#include <apt-pkg/macros.h>
#include <apt-pkg/packagemanager.h>
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
+#include <apt-pkg/upgrade.h>
+#include <apt-pkg/install-progress.h>
-#include <errno.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
-#include <sys/statfs.h>
-#include <sys/statvfs.h>
#include <algorithm>
#include <iostream>
#include <set>
#include <vector>
+#include <map>
#include <apt-private/acqprogress.h>
#include <apt-private/private-install.h>
@@ -94,7 +94,7 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask, bool Safety)
{
pkgSimulate PM(Cache);
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
APT::Progress::PackageManager *progress = APT::Progress::PackageManagerProgressFactory();
pkgPackageManager::OrderResult Res = PM.DoInstall(progress);
delete progress;
@@ -116,14 +116,14 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask, bool Safety)
return false;
// Create the download object
- pkgAcquire Fetcher;
- AcqTextStatus Stat(ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
+ AcqTextStatus Stat(std::cout, ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
+ pkgAcquire Fetcher(&Stat);
if (_config->FindB("APT::Get::Print-URIs", false) == true)
{
// force a hashsum for compatibility reasons
_config->CndSet("Acquire::ForceHash", "md5sum");
}
- else if (Fetcher.Setup(&Stat, _config->FindDir("Dir::Cache::Archives")) == false)
+ else if (Fetcher.GetLock(_config->FindDir("Dir::Cache::Archives")) == false)
return false;
// Read the source list
@@ -174,33 +174,9 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask, bool Safety)
if (_error->PendingError() == true)
return false;
- /* Check for enough free space, but only if we are actually going to
- download */
- if (_config->FindB("APT::Get::Print-URIs") == false &&
- _config->FindB("APT::Get::Download",true) == true)
- {
- struct statvfs Buf;
- std::string OutputDir = _config->FindDir("Dir::Cache::Archives");
- if (statvfs(OutputDir.c_str(),&Buf) != 0) {
- if (errno == EOVERFLOW)
- return _error->WarningE("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"),
- OutputDir.c_str());
- else
- return _error->Errno("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"),
- OutputDir.c_str());
- } else if (unsigned(Buf.f_bfree) < (FetchBytes - FetchPBytes)/Buf.f_bsize)
- {
- struct statfs Stat;
- if (statfs(OutputDir.c_str(),&Stat) != 0
-#if HAVE_STRUCT_STATFS_F_TYPE
- || unsigned(Stat.f_type) != RAMFS_MAGIC
-#endif
- )
- return _error->Error(_("You don't have enough free space in %s."),
- OutputDir.c_str());
- }
- }
-
+ if (CheckFreeSpaceBeforeDownload(_config->FindDir("Dir::Cache::Archives"), (FetchBytes - FetchPBytes)) == false)
+ return false;
+
// Fail safe check
if (_config->FindI("quiet",0) >= 2 ||
_config->FindB("APT::Get::Assume-Yes",false) == true)
@@ -330,8 +306,8 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask, bool Safety)
}
_system->UnLock();
-
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR >= 13)
+
+#if APT_PKG_ABI >= 413
APT::Progress::PackageManager *progress = APT::Progress::PackageManagerProgressFactory();
pkgPackageManager::OrderResult Res = PM->DoInstall(progress);
delete progress;
@@ -524,15 +500,14 @@ static bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache)
static const unsigned short MOD_REMOVE = 1;
static const unsigned short MOD_INSTALL = 2;
-bool DoCacheManipulationFromCommandLine(CommandLine &CmdL, CacheFile &Cache)
+bool DoCacheManipulationFromCommandLine(CommandLine &CmdL, CacheFile &Cache, int UpgradeMode)
{
std::map<unsigned short, APT::VersionSet> verset;
- return DoCacheManipulationFromCommandLine(CmdL, Cache, verset);
+ return DoCacheManipulationFromCommandLine(CmdL, Cache, verset, UpgradeMode);
}
bool DoCacheManipulationFromCommandLine(CommandLine &CmdL, CacheFile &Cache,
- std::map<unsigned short, APT::VersionSet> &verset)
+ std::map<unsigned short, APT::VersionSet> &verset, int UpgradeMode)
{
-
// Enter the special broken fixing mode if the user specified arguments
bool BrokenFix = false;
if (Cache->BrokenCount() != 0)
@@ -558,9 +533,9 @@ bool DoCacheManipulationFromCommandLine(CommandLine &CmdL, CacheFile &Cache,
std::list<APT::VersionSet::Modifier> mods;
mods.push_back(APT::VersionSet::Modifier(MOD_INSTALL, "+",
- APT::VersionSet::Modifier::POSTFIX, APT::VersionSet::CANDIDATE));
+ APT::VersionSet::Modifier::POSTFIX, APT::CacheSetHelper::CANDIDATE));
mods.push_back(APT::VersionSet::Modifier(MOD_REMOVE, "-",
- APT::VersionSet::Modifier::POSTFIX, APT::VersionSet::NEWEST));
+ APT::VersionSet::Modifier::POSTFIX, APT::CacheSetHelper::NEWEST));
CacheSetHelperAPTGet helper(c0out);
verset = APT::VersionSet::GroupedFromCommandLine(Cache,
CmdL.FileList + 1, mods, fallback, helper);
@@ -617,7 +592,17 @@ bool DoCacheManipulationFromCommandLine(CommandLine &CmdL, CacheFile &Cache,
if (Fix != NULL)
{
// Call the scored problem resolver
- Fix->Resolve(true);
+ OpTextProgress Progress(*_config);
+ bool const distUpgradeMode = strcmp(CmdL.FileList[0], "dist-upgrade") == 0 || strcmp(CmdL.FileList[0], "full-upgrade") == 0;
+
+ bool resolver_fail = false;
+ if (distUpgradeMode == true || UpgradeMode != APT::Upgrade::ALLOW_EVERYTHING)
+ resolver_fail = APT::Upgrade::Upgrade(Cache, UpgradeMode, &Progress);
+ else
+ resolver_fail = Fix->Resolve(true, &Progress);
+
+ if (resolver_fail == false && Cache->BrokenCount() == 0)
+ return false;
}
// Now we check the state of the packages,
@@ -669,13 +654,37 @@ bool DoCacheManipulationFromCommandLine(CommandLine &CmdL, CacheFile &Cache,
bool DoInstall(CommandLine &CmdL)
{
CacheFile Cache;
+ // first check for local pkgs and add them to the cache
+ for (const char **I = CmdL.FileList; *I != 0; I++)
+ {
+ if(FileExists(*I))
+ {
+ // FIXME: make this more elegant
+ std::string TypeStr = flExtension(*I) + "-file";
+ pkgSourceList::Type *Type = pkgSourceList::Type::GetType(TypeStr.c_str());
+ if(Type != 0)
+ {
+ std::vector<metaIndex *> List;
+ std::map<std::string, std::string> Options;
+ if(Type->CreateItem(List, *I, "", "", Options))
+ {
+ // we have our own CacheFile that gives us a SourceList
+ // with superpowerz
+ SourceList *sources = (SourceList*)Cache.GetSourceList();
+ sources->AddMetaIndex(List[0]);
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ // then open the cache
if (Cache.OpenForInstall() == false ||
Cache.CheckDeps(CmdL.FileSize() != 1) == false)
return false;
-
+
std::map<unsigned short, APT::VersionSet> verset;
- if(!DoCacheManipulationFromCommandLine(CmdL, Cache, verset))
+ if(!DoCacheManipulationFromCommandLine(CmdL, Cache, verset, 0))
return false;
/* Print out a list of packages that are going to be installed extra
@@ -801,3 +810,144 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL)
return InstallPackages(Cache,false);
}
/*}}}*/
+
+// TryToInstall - Mark a package for installation /*{{{*/
+void TryToInstall::operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver) {
+ pkgCache::PkgIterator Pkg = Ver.ParentPkg();
+
+ Cache->GetDepCache()->SetCandidateVersion(Ver);
+ pkgDepCache::StateCache &State = (*Cache)[Pkg];
+
+ // Handle the no-upgrade case
+ if (_config->FindB("APT::Get::upgrade",true) == false && Pkg->CurrentVer != 0)
+ ioprintf(c1out,_("Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"),
+ Pkg.FullName(true).c_str());
+ // Ignore request for install if package would be new
+ else if (_config->FindB("APT::Get::Only-Upgrade", false) == true && Pkg->CurrentVer == 0)
+ ioprintf(c1out,_("Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"),
+ Pkg.FullName(true).c_str());
+ else {
+ if (Fix != NULL) {
+ Fix->Clear(Pkg);
+ Fix->Protect(Pkg);
+ }
+ Cache->GetDepCache()->MarkInstall(Pkg,false);
+
+ if (State.Install() == false) {
+ if (_config->FindB("APT::Get::ReInstall",false) == true) {
+ if (Pkg->CurrentVer == 0 || Pkg.CurrentVer().Downloadable() == false)
+ ioprintf(c1out,_("Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"),
+ Pkg.FullName(true).c_str());
+ else
+ Cache->GetDepCache()->SetReInstall(Pkg, true);
+ } else
+ ioprintf(c1out,_("%s is already the newest version.\n"),
+ Pkg.FullName(true).c_str());
+ }
+
+ // Install it with autoinstalling enabled (if we not respect the minial
+ // required deps or the policy)
+ if (FixBroken == false)
+ doAutoInstallLater.insert(Pkg);
+ }
+
+ // see if we need to fix the auto-mark flag
+ // e.g. apt-get install foo
+ // where foo is marked automatic
+ if (State.Install() == false &&
+ (State.Flags & pkgCache::Flag::Auto) &&
+ _config->FindB("APT::Get::ReInstall",false) == false &&
+ _config->FindB("APT::Get::Only-Upgrade",false) == false &&
+ _config->FindB("APT::Get::Download-Only",false) == false)
+ {
+ ioprintf(c1out,_("%s set to manually installed.\n"),
+ Pkg.FullName(true).c_str());
+ Cache->GetDepCache()->MarkAuto(Pkg,false);
+ AutoMarkChanged++;
+ }
+}
+ /*}}}*/
+bool TryToInstall::propergateReleaseCandiateSwitching(std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, std::string> > const &start, std::ostream &out)/*{{{*/
+{
+ for (std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, std::string> >::const_iterator s = start.begin();
+ s != start.end(); ++s)
+ Cache->GetDepCache()->SetCandidateVersion(s->first);
+
+ bool Success = true;
+ // the Changed list contains:
+ // first: "new version"
+ // second: "what-caused the change"
+ std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, pkgCache::VerIterator> > Changed;
+ for (std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, std::string> >::const_iterator s = start.begin();
+ s != start.end(); ++s)
+ {
+ Changed.push_back(std::make_pair(s->first, pkgCache::VerIterator(*Cache)));
+ // We continue here even if it failed to enhance the ShowBroken output
+ Success &= Cache->GetDepCache()->SetCandidateRelease(s->first, s->second, Changed);
+ }
+ for (std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, pkgCache::VerIterator> >::const_iterator c = Changed.begin();
+ c != Changed.end(); ++c)
+ {
+ if (c->second.end() == true)
+ ioprintf(out, _("Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"),
+ c->first.VerStr(), c->first.RelStr().c_str(), c->first.ParentPkg().FullName(true).c_str());
+ else if (c->first.ParentPkg()->Group != c->second.ParentPkg()->Group)
+ {
+ pkgCache::VerIterator V = (*Cache)[c->first.ParentPkg()].CandidateVerIter(*Cache);
+ ioprintf(out, _("Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"), V.VerStr(),
+ V.RelStr().c_str(), V.ParentPkg().FullName(true).c_str(), c->second.ParentPkg().FullName(true).c_str());
+ }
+ }
+ return Success;
+}
+ /*}}}*/
+void TryToInstall::doAutoInstall() { /*{{{*/
+ for (APT::PackageSet::const_iterator P = doAutoInstallLater.begin();
+ P != doAutoInstallLater.end(); ++P) {
+ pkgDepCache::StateCache &State = (*Cache)[P];
+ if (State.InstBroken() == false && State.InstPolicyBroken() == false)
+ continue;
+ Cache->GetDepCache()->MarkInstall(P, true);
+ }
+ doAutoInstallLater.clear();
+}
+ /*}}}*/
+// TryToRemove - Mark a package for removal /*{{{*/
+void TryToRemove::operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver)
+{
+ pkgCache::PkgIterator Pkg = Ver.ParentPkg();
+
+ if (Fix != NULL)
+ {
+ Fix->Clear(Pkg);
+ Fix->Protect(Pkg);
+ Fix->Remove(Pkg);
+ }
+
+ if ((Pkg->CurrentVer == 0 && PurgePkgs == false) ||
+ (PurgePkgs == true && Pkg->CurrentState == pkgCache::State::NotInstalled))
+ {
+ pkgCache::GrpIterator Grp = Pkg.Group();
+ pkgCache::PkgIterator P = Grp.PackageList();
+ for (; P.end() != true; P = Grp.NextPkg(P))
+ {
+ if (P == Pkg)
+ continue;
+ if (P->CurrentVer != 0 || (PurgePkgs == true && P->CurrentState != pkgCache::State::NotInstalled))
+ {
+ // TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+ ioprintf(c1out,_("Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"),
+ Pkg.FullName(true).c_str(), P.FullName(true).c_str());
+ break;
+ }
+ }
+ if (P.end() == true)
+ ioprintf(c1out,_("Package '%s' is not installed, so not removed\n"),Pkg.FullName(true).c_str());
+
+ // MarkInstall refuses to install packages on hold
+ Pkg->SelectedState = pkgCache::State::Hold;
+ }
+ else
+ Cache->GetDepCache()->MarkDelete(Pkg, PurgePkgs);
+}
+ /*}}}*/
diff --git a/apt-private/private-install.h b/apt-private/private-install.h
index 5e18560c5..62276fbff 100644
--- a/apt-private/private-install.h
+++ b/apt-private/private-install.h
@@ -3,43 +3,31 @@
#include <apt-pkg/cachefile.h>
#include <apt-pkg/configuration.h>
-#include <apt-pkg/depcache.h>
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
#include <apt-pkg/cacheiterators.h>
#include <apt-pkg/cacheset.h>
-#include <apt-pkg/strutl.h>
-#include <apt-pkg/algorithms.h>
#include <apt-pkg/macros.h>
-#include <apt-private/private-output.h>
-
-#include <stddef.h>
-#include <iosfwd>
#include <list>
-#include <map>
#include <string>
#include <utility>
-
-#include <apti18n.h>
-
class CacheFile;
class CommandLine;
-
-#define RAMFS_MAGIC 0x858458f6
+class pkgProblemResolver;
APT_PUBLIC bool DoInstall(CommandLine &Cmd);
bool DoCacheManipulationFromCommandLine(CommandLine &CmdL, CacheFile &Cache,
- std::map<unsigned short, APT::VersionSet> &verset);
-bool DoCacheManipulationFromCommandLine(CommandLine &CmdL, CacheFile &Cache);
+ std::map<unsigned short, APT::VersionSet> &verset, int UpgradeMode);
+bool DoCacheManipulationFromCommandLine(CommandLine &CmdL, CacheFile &Cache, int UpgradeMode);
APT_PUBLIC bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true,
bool Safety = true);
// TryToInstall - Mark a package for installation /*{{{*/
-struct TryToInstall {
+struct APT_PUBLIC TryToInstall {
pkgCacheFile* Cache;
pkgProblemResolver* Fix;
bool FixBroken;
@@ -49,109 +37,13 @@ struct TryToInstall {
TryToInstall(pkgCacheFile &Cache, pkgProblemResolver *PM, bool const FixBroken) : Cache(&Cache), Fix(PM),
FixBroken(FixBroken), AutoMarkChanged(0) {};
- void operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver) {
- pkgCache::PkgIterator Pkg = Ver.ParentPkg();
-
- Cache->GetDepCache()->SetCandidateVersion(Ver);
- pkgDepCache::StateCache &State = (*Cache)[Pkg];
-
- // Handle the no-upgrade case
- if (_config->FindB("APT::Get::upgrade",true) == false && Pkg->CurrentVer != 0)
- ioprintf(c1out,_("Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"),
- Pkg.FullName(true).c_str());
- // Ignore request for install if package would be new
- else if (_config->FindB("APT::Get::Only-Upgrade", false) == true && Pkg->CurrentVer == 0)
- ioprintf(c1out,_("Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"),
- Pkg.FullName(true).c_str());
- else {
- if (Fix != NULL) {
- Fix->Clear(Pkg);
- Fix->Protect(Pkg);
- }
- Cache->GetDepCache()->MarkInstall(Pkg,false);
-
- if (State.Install() == false) {
- if (_config->FindB("APT::Get::ReInstall",false) == true) {
- if (Pkg->CurrentVer == 0 || Pkg.CurrentVer().Downloadable() == false)
- ioprintf(c1out,_("Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"),
- Pkg.FullName(true).c_str());
- else
- Cache->GetDepCache()->SetReInstall(Pkg, true);
- } else
- ioprintf(c1out,_("%s is already the newest version.\n"),
- Pkg.FullName(true).c_str());
- }
-
- // Install it with autoinstalling enabled (if we not respect the minial
- // required deps or the policy)
- if (FixBroken == false)
- doAutoInstallLater.insert(Pkg);
- }
-
- // see if we need to fix the auto-mark flag
- // e.g. apt-get install foo
- // where foo is marked automatic
- if (State.Install() == false &&
- (State.Flags & pkgCache::Flag::Auto) &&
- _config->FindB("APT::Get::ReInstall",false) == false &&
- _config->FindB("APT::Get::Only-Upgrade",false) == false &&
- _config->FindB("APT::Get::Download-Only",false) == false)
- {
- ioprintf(c1out,_("%s set to manually installed.\n"),
- Pkg.FullName(true).c_str());
- Cache->GetDepCache()->MarkAuto(Pkg,false);
- AutoMarkChanged++;
- }
- }
-
- bool propergateReleaseCandiateSwitching(std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, std::string> > start, std::ostream &out)
- {
- for (std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, std::string> >::const_iterator s = start.begin();
- s != start.end(); ++s)
- Cache->GetDepCache()->SetCandidateVersion(s->first);
-
- bool Success = true;
- // the Changed list contains:
- // first: "new version"
- // second: "what-caused the change"
- std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, pkgCache::VerIterator> > Changed;
- for (std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, std::string> >::const_iterator s = start.begin();
- s != start.end(); ++s)
- {
- Changed.push_back(std::make_pair(s->first, pkgCache::VerIterator(*Cache)));
- // We continue here even if it failed to enhance the ShowBroken output
- Success &= Cache->GetDepCache()->SetCandidateRelease(s->first, s->second, Changed);
- }
- for (std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, pkgCache::VerIterator> >::const_iterator c = Changed.begin();
- c != Changed.end(); ++c)
- {
- if (c->second.end() == true)
- ioprintf(out, _("Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"),
- c->first.VerStr(), c->first.RelStr().c_str(), c->first.ParentPkg().FullName(true).c_str());
- else if (c->first.ParentPkg()->Group != c->second.ParentPkg()->Group)
- {
- pkgCache::VerIterator V = (*Cache)[c->first.ParentPkg()].CandidateVerIter(*Cache);
- ioprintf(out, _("Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"), V.VerStr(),
- V.RelStr().c_str(), V.ParentPkg().FullName(true).c_str(), c->second.ParentPkg().FullName(true).c_str());
- }
- }
- return Success;
- }
-
- void doAutoInstall() {
- for (APT::PackageSet::const_iterator P = doAutoInstallLater.begin();
- P != doAutoInstallLater.end(); ++P) {
- pkgDepCache::StateCache &State = (*Cache)[P];
- if (State.InstBroken() == false && State.InstPolicyBroken() == false)
- continue;
- Cache->GetDepCache()->MarkInstall(P, true);
- }
- doAutoInstallLater.clear();
- }
+ void operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver);
+ bool propergateReleaseCandiateSwitching(std::list<std::pair<pkgCache::VerIterator, std::string> > const &start, std::ostream &out);
+ void doAutoInstall();
};
/*}}}*/
// TryToRemove - Mark a package for removal /*{{{*/
-struct TryToRemove {
+struct APT_PUBLIC TryToRemove {
pkgCacheFile* Cache;
pkgProblemResolver* Fix;
bool PurgePkgs;
@@ -159,43 +51,7 @@ struct TryToRemove {
TryToRemove(pkgCacheFile &Cache, pkgProblemResolver *PM) : Cache(&Cache), Fix(PM),
PurgePkgs(_config->FindB("APT::Get::Purge", false)) {};
- void operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver)
- {
- pkgCache::PkgIterator Pkg = Ver.ParentPkg();
-
- if (Fix != NULL)
- {
- Fix->Clear(Pkg);
- Fix->Protect(Pkg);
- Fix->Remove(Pkg);
- }
-
- if ((Pkg->CurrentVer == 0 && PurgePkgs == false) ||
- (PurgePkgs == true && Pkg->CurrentState == pkgCache::State::NotInstalled))
- {
- pkgCache::GrpIterator Grp = Pkg.Group();
- pkgCache::PkgIterator P = Grp.PackageList();
- for (; P.end() != true; P = Grp.NextPkg(P))
- {
- if (P == Pkg)
- continue;
- if (P->CurrentVer != 0 || (PurgePkgs == true && P->CurrentState != pkgCache::State::NotInstalled))
- {
- // TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
- ioprintf(c1out,_("Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"),
- Pkg.FullName(true).c_str(), P.FullName(true).c_str());
- break;
- }
- }
- if (P.end() == true)
- ioprintf(c1out,_("Package '%s' is not installed, so not removed\n"),Pkg.FullName(true).c_str());
-
- // MarkInstall refuses to install packages on hold
- Pkg->SelectedState = pkgCache::State::Hold;
- }
- else
- Cache->GetDepCache()->MarkDelete(Pkg, PurgePkgs);
- }
+ void operator() (pkgCache::VerIterator const &Ver);
};
/*}}}*/
diff --git a/apt-private/private-list.cc b/apt-private/private-list.cc
index b69002103..aa3a2c24b 100644
--- a/apt-private/private-list.cc
+++ b/apt-private/private-list.cc
@@ -37,28 +37,20 @@ struct PackageSortAlphabetic /*{{{*/
return (l_name < r_name);
}
};
- /*}}}*/
-class PackageNameMatcher : public Matcher /*{{{*/
+
+class PackageNameMatcher : public Matcher
{
-#ifdef PACKAGE_MATCHER_ABI_COMPAT
-#define PackageMatcher PackageNameMatchesFnmatch
-#endif
public:
PackageNameMatcher(const char **patterns)
{
for(int i=0; patterns[i] != NULL; ++i)
{
std::string pattern = patterns[i];
-#ifdef PACKAGE_MATCHER_ABI_COMPAT
- APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch *cachefilter = NULL;
- cachefilter = new APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch(pattern);
-#else
APT::CacheFilter::PackageMatcher *cachefilter = NULL;
if(_config->FindB("APT::Cmd::Use-Regexp", false) == true)
cachefilter = new APT::CacheFilter::PackageNameMatchesRegEx(pattern);
else
cachefilter = new APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch(pattern);
-#endif
filters.push_back(cachefilter);
}
}
@@ -85,15 +77,14 @@ private:
};
/*}}}*/
static void ListAllVersions(pkgCacheFile &CacheFile, pkgRecords &records,/*{{{*/
- pkgCache::PkgIterator P,
- std::ostream &outs,
- bool include_summary=true)
+ pkgCache::PkgIterator const &P, std::ostream &outs,
+ std::string const &format)
{
for (pkgCache::VerIterator Ver = P.VersionList();
Ver.end() == false; ++Ver)
{
- ListSingleVersion(CacheFile, records, Ver, outs, include_summary);
- outs << "\n";
+ ListSingleVersion(CacheFile, records, Ver, outs, format);
+ outs << std::endl;
}
}
/*}}}*/
@@ -117,10 +108,9 @@ bool DoList(CommandLine &Cmd)
patterns = Cmd.FileList + 1;
}
- std::map<std::string, std::string> output_map;
- std::map<std::string, std::string>::const_iterator K;
-
- bool includeSummary = _config->FindB("APT::Cmd::List-Include-Summary");
+ std::string format = "${color:highlight}${Package}${color:neutral}/${Origin} ${Version} ${Architecture}${ }${apt:Status}";
+ if (_config->FindB("APT::Cmd::List-Include-Summary", false) == true)
+ format += "\n ${Description}\n";
PackageNameMatcher matcher(patterns);
LocalitySortedVersionSet bag;
@@ -129,37 +119,34 @@ bool DoList(CommandLine &Cmd)
Cache->Head().PackageCount,
Cache->Head().PackageCount,
_("Listing"));
- GetLocalitySortedVersionSet(CacheFile, bag, matcher, progress);
- bool ShowAllVersions = _config->FindB("APT::Cmd::All-Versions", false);
+ GetLocalitySortedVersionSet(CacheFile, &bag, matcher, &progress);
+ bool const ShowAllVersions = _config->FindB("APT::Cmd::All-Versions", false);
+ std::map<std::string, std::string> output_map;
for (LocalitySortedVersionSet::iterator V = bag.begin(); V != bag.end(); ++V)
{
std::stringstream outs;
if(ShowAllVersions == true)
- {
- ListAllVersions(CacheFile, records, V.ParentPkg(), outs, includeSummary);
- output_map.insert(std::make_pair<std::string, std::string>(
- V.ParentPkg().Name(), outs.str()));
- } else {
- ListSingleVersion(CacheFile, records, V, outs, includeSummary);
- output_map.insert(std::make_pair<std::string, std::string>(
- V.ParentPkg().Name(), outs.str()));
- }
+ ListAllVersions(CacheFile, records, V.ParentPkg(), outs, format);
+ else
+ ListSingleVersion(CacheFile, records, V, outs, format);
+ output_map.insert(std::make_pair<std::string, std::string>(
+ V.ParentPkg().Name(), outs.str()));
}
// FIXME: SORT! and make sorting flexible (alphabetic, by pkg status)
// output the sorted map
+ std::map<std::string, std::string>::const_iterator K;
for (K = output_map.begin(); K != output_map.end(); ++K)
std::cout << (*K).second << std::endl;
-
// be nice and tell the user if there is more to see
if (bag.size() == 1 && ShowAllVersions == false)
{
// start with -1 as we already displayed one version
int versions = -1;
pkgCache::VerIterator Ver = *bag.begin();
- for ( ; Ver.end() == false; Ver++)
- versions++;
+ for ( ; Ver.end() == false; ++Ver)
+ ++versions;
if (versions > 0)
_error->Notice(P_("There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it", "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them.", versions), versions);
}
diff --git a/apt-private/private-output.cc b/apt-private/private-output.cc
index 7f3eef6c2..4e18030ab 100644
--- a/apt-private/private-output.cc
+++ b/apt-private/private-output.cc
@@ -23,6 +23,7 @@
#include <langinfo.h>
#include <unistd.h>
#include <signal.h>
+#include <sys/ioctl.h>
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
@@ -51,14 +52,14 @@ static void SigWinch(int)
#endif
}
/*}}}*/
-bool InitOutput() /*{{{*/
+bool InitOutput(std::basic_streambuf<char> * const out) /*{{{*/
{
if (!isatty(STDOUT_FILENO) && _config->FindI("quiet", -1) == -1)
_config->Set("quiet","1");
- c0out.rdbuf(cout.rdbuf());
- c1out.rdbuf(cout.rdbuf());
- c2out.rdbuf(cout.rdbuf());
+ c0out.rdbuf(out);
+ c1out.rdbuf(out);
+ c2out.rdbuf(out);
if (_config->FindI("quiet",0) > 0)
c0out.rdbuf(devnull.rdbuf());
if (_config->FindI("quiet",0) > 1)
@@ -93,7 +94,7 @@ bool InitOutput() /*{{{*/
static std::string GetArchiveSuite(pkgCacheFile &/*CacheFile*/, pkgCache::VerIterator ver) /*{{{*/
{
std::string suite = "";
- if (ver && ver.FileList() && ver.FileList())
+ if (ver && ver.FileList())
{
pkgCache::VerFileIterator VF = ver.FileList();
for (; VF.end() == false ; ++VF)
@@ -117,7 +118,7 @@ static std::string GetFlagsStr(pkgCacheFile &CacheFile, pkgCache::PkgIterator P)
std::string flags_str;
if (state.NowBroken())
flags_str = "B";
- if (P.CurrentVer() && state.Upgradable())
+ if (P.CurrentVer() && state.Upgradable() && state.CandidateVer != NULL)
flags_str = "g";
else if (P.CurrentVer() != NULL)
flags_str = "i";
@@ -163,15 +164,26 @@ static std::string GetVersion(pkgCacheFile &/*CacheFile*/, pkgCache::VerIterator
/*}}}*/
static std::string GetArchitecture(pkgCacheFile &CacheFile, pkgCache::PkgIterator P)/*{{{*/
{
- pkgPolicy *policy = CacheFile.GetPolicy();
- pkgCache::VerIterator inst = P.CurrentVer();
- pkgCache::VerIterator cand = policy->GetCandidateVer(P);
-
- // this may happen for packages in dpkg "deinstall ok config-file" state
- if (inst.IsGood() == false && cand.IsGood() == false)
- return P.VersionList().Arch();
-
- return inst ? inst.Arch() : cand.Arch();
+ if (P->CurrentVer == 0)
+ {
+ pkgDepCache * const DepCache = CacheFile.GetDepCache();
+ pkgDepCache::StateCache const &state = (*DepCache)[P];
+ if (state.CandidateVer != NULL)
+ {
+ pkgCache::VerIterator const CandV(CacheFile, state.CandidateVer);
+ return CandV.Arch();
+ }
+ else
+ {
+ pkgCache::VerIterator const V = P.VersionList();
+ if (V.end() == false)
+ return V.Arch();
+ else
+ return P.Arch();
+ }
+ }
+ else
+ return P.CurrentVer().Arch();
}
/*}}}*/
static std::string GetShortDescription(pkgCacheFile &CacheFile, pkgRecords &records, pkgCache::PkgIterator P)/*{{{*/
@@ -195,80 +207,90 @@ static std::string GetShortDescription(pkgCacheFile &CacheFile, pkgRecords &reco
return ShortDescription;
}
/*}}}*/
-void ListSingleVersion(pkgCacheFile &CacheFile, pkgRecords &records, /*{{{*/
- pkgCache::VerIterator V, std::ostream &out,
- bool include_summary)
+static std::string GetLongDescription(pkgCacheFile &CacheFile, pkgRecords &records, pkgCache::PkgIterator P)/*{{{*/
{
- pkgCache::PkgIterator P = V.ParentPkg();
+ pkgPolicy *policy = CacheFile.GetPolicy();
- pkgDepCache *DepCache = CacheFile.GetDepCache();
- pkgDepCache::StateCache &state = (*DepCache)[P];
+ pkgCache::VerIterator ver;
+ if (P->CurrentVer != 0)
+ ver = P.CurrentVer();
+ else
+ ver = policy->GetCandidateVer(P);
- std::string suite = GetArchiveSuite(CacheFile, V);
- std::string name_str = P.Name();
+ std::string const EmptyDescription = "(none)";
+ if(ver.end() == true)
+ return EmptyDescription;
+
+ pkgCache::DescIterator const Desc = ver.TranslatedDescription();
+ pkgRecords::Parser & parser = records.Lookup(Desc.FileList());
+ std::string const longdesc = parser.LongDesc();
+ if (longdesc.empty() == true)
+ return EmptyDescription;
+ return SubstVar(longdesc, "\n ", "\n ");
+}
+ /*}}}*/
+void ListSingleVersion(pkgCacheFile &CacheFile, pkgRecords &records, /*{{{*/
+ pkgCache::VerIterator const &V, std::ostream &out,
+ std::string const &format)
+{
+ pkgCache::PkgIterator const P = V.ParentPkg();
+ pkgDepCache * const DepCache = CacheFile.GetDepCache();
+ pkgDepCache::StateCache const &state = (*DepCache)[P];
+ std::string output;
if (_config->FindB("APT::Cmd::use-format", false))
+ output = _config->Find("APT::Cmd::format", "${db::Status-Abbrev} ${Package} ${Version} ${Origin} ${Description}");
+ else
+ output = format;
+
+ // FIXME: some of these names are really icky – and all is nowhere documented
+ output = SubstVar(output, "${db::Status-Abbrev}", GetFlagsStr(CacheFile, P));
+ output = SubstVar(output, "${Package}", P.Name());
+ std::string const ArchStr = GetArchitecture(CacheFile, P);
+ output = SubstVar(output, "${Architecture}", ArchStr);
+ std::string const InstalledVerStr = GetInstalledVersion(CacheFile, P);
+ output = SubstVar(output, "${installed:Version}", InstalledVerStr);
+ std::string const CandidateVerStr = GetCandidateVersion(CacheFile, P);
+ output = SubstVar(output, "${candidate:Version}", CandidateVerStr);
+ std::string const VersionStr = GetVersion(CacheFile, V);
+ output = SubstVar(output, "${Version}", VersionStr);
+ output = SubstVar(output, "${Origin}", GetArchiveSuite(CacheFile, V));
+
+ std::string StatusStr = "";
+ if (P->CurrentVer != 0)
{
- std::string format = _config->Find("APT::Cmd::format", "${db::Status-Abbrev} ${Package} ${Version} ${Origin} ${Description}");
- std::string output = format;
-
- output = SubstVar(output, "${db::Status-Abbrev}", GetFlagsStr(CacheFile, P));
- output = SubstVar(output, "${Package}", name_str);
- output = SubstVar(output, "${installed:Version}", GetInstalledVersion(CacheFile, P));
- output = SubstVar(output, "${candidate:Version}", GetCandidateVersion(CacheFile, P));
- output = SubstVar(output, "${Version}", GetVersion(CacheFile, V));
- output = SubstVar(output, "${Description}", GetShortDescription(CacheFile, records, P));
- output = SubstVar(output, "${Origin}", GetArchiveSuite(CacheFile, V));
- out << output << std::endl;
- } else {
- // raring/linux-kernel version [upradable: new-version]
- // description
- pkgPolicy *policy = CacheFile.GetPolicy();
- std::string VersionStr = GetVersion(CacheFile, V);
- std::string CandidateVerStr = GetCandidateVersion(CacheFile, P);
- std::string InstalledVerStr = GetInstalledVersion(CacheFile, P);
- std::string StatusStr;
- if(P.CurrentVer() == V && state.Upgradable()) {
- strprintf(StatusStr, _("[installed,upgradable to: %s]"),
- CandidateVerStr.c_str());
- } else if (P.CurrentVer() == V) {
- if(!V.Downloadable())
- StatusStr = _("[installed,local]");
- else
- if(V.Automatic() && state.Garbage)
- StatusStr = _("[installed,auto-removable]");
- else if (state.Flags & pkgCache::Flag::Auto)
- StatusStr = _("[installed,automatic]");
- else
- StatusStr = _("[installed]");
- } else if (P.CurrentVer() &&
- policy->GetCandidateVer(P) == V &&
- state.Upgradable()) {
- strprintf(StatusStr, _("[upgradable from: %s]"),
- InstalledVerStr.c_str());
- } else {
- if (V.ParentPkg()->CurrentState == pkgCache::State::ConfigFiles)
- StatusStr = _("[residual-config]");
- else
- StatusStr = "";
- }
- out << std::setiosflags(std::ios::left)
- << _config->Find("APT::Color::Highlight", "")
- << name_str
- << _config->Find("APT::Color::Neutral", "")
- << "/" << suite
- << " "
- << VersionStr << " "
- << GetArchitecture(CacheFile, P);
- if (StatusStr != "")
- out << " " << StatusStr;
- if (include_summary)
+ if (P.CurrentVer() == V)
{
- out << std::endl
- << " " << GetShortDescription(CacheFile, records, P)
- << std::endl;
+ if (state.Upgradable() && state.CandidateVer != NULL)
+ strprintf(StatusStr, _("[installed,upgradable to: %s]"),
+ CandidateVerStr.c_str());
+ else if (V.Downloadable() == false)
+ StatusStr = _("[installed,local]");
+ else if(V.Automatic() == true && state.Garbage == true)
+ StatusStr = _("[installed,auto-removable]");
+ else if ((state.Flags & pkgCache::Flag::Auto) == pkgCache::Flag::Auto)
+ StatusStr = _("[installed,automatic]");
+ else
+ StatusStr = _("[installed]");
}
+ else if (state.CandidateVer == V && state.Upgradable())
+ strprintf(StatusStr, _("[upgradable from: %s]"),
+ InstalledVerStr.c_str());
}
+ else if (V.ParentPkg()->CurrentState == pkgCache::State::ConfigFiles)
+ StatusStr = _("[residual-config]");
+ output = SubstVar(output, "${apt:Status}", StatusStr);
+ output = SubstVar(output, "${color:highlight}", _config->Find("APT::Color::Highlight", ""));
+ output = SubstVar(output, "${color:neutral}", _config->Find("APT::Color::Neutral", ""));
+ output = SubstVar(output, "${Description}", GetShortDescription(CacheFile, records, P));
+ output = SubstVar(output, "${LongDescription}", GetLongDescription(CacheFile, records, P));
+ output = SubstVar(output, "${ }${ }", "${ }");
+ output = SubstVar(output, "${ }\n", "\n");
+ output = SubstVar(output, "${ }", " ");
+ if (APT::String::Endswith(output, " ") == true)
+ output.erase(output.length() - 1);
+
+ out << output;
}
/*}}}*/
// ShowList - Show a list /*{{{*/
@@ -343,129 +365,141 @@ bool ShowList(ostream &out,string Title,string List,string VersionsList)
Depends: libldap2 (>= 2.0.2-2) but it is not going to be installed
Depends: libsasl7 but it is not going to be installed
*/
-void ShowBroken(ostream &out,CacheFile &Cache,bool Now)
+static void ShowBrokenPackage(ostream &out, pkgCacheFile * const Cache, pkgCache::PkgIterator const &Pkg, bool const Now)
{
- if (Cache->BrokenCount() == 0)
+ if (Now == true)
+ {
+ if ((*Cache)[Pkg].NowBroken() == false)
+ return;
+ }
+ else
+ {
+ if ((*Cache)[Pkg].InstBroken() == false)
+ return;
+ }
+
+ // Print out each package and the failed dependencies
+ out << " " << Pkg.FullName(true) << " :";
+ unsigned const Indent = Pkg.FullName(true).size() + 3;
+ bool First = true;
+ pkgCache::VerIterator Ver;
+
+ if (Now == true)
+ Ver = Pkg.CurrentVer();
+ else
+ Ver = (*Cache)[Pkg].InstVerIter(*Cache);
+
+ if (Ver.end() == true)
+ {
+ out << endl;
return;
+ }
- out << _("The following packages have unmet dependencies:") << endl;
- for (unsigned J = 0; J < Cache->Head().PackageCount; J++)
+ for (pkgCache::DepIterator D = Ver.DependsList(); D.end() == false;)
{
- pkgCache::PkgIterator I(Cache,Cache.List[J]);
-
+ // Compute a single dependency element (glob or)
+ pkgCache::DepIterator Start;
+ pkgCache::DepIterator End;
+ D.GlobOr(Start,End); // advances D
+
+ if ((*Cache)->IsImportantDep(End) == false)
+ continue;
+
if (Now == true)
{
- if (Cache[I].NowBroken() == false)
+ if (((*Cache)[End] & pkgDepCache::DepGNow) == pkgDepCache::DepGNow)
continue;
}
else
{
- if (Cache[I].InstBroken() == false)
+ if (((*Cache)[End] & pkgDepCache::DepGInstall) == pkgDepCache::DepGInstall)
continue;
}
-
- // Print out each package and the failed dependencies
- out << " " << I.FullName(true) << " :";
- unsigned const Indent = I.FullName(true).size() + 3;
- bool First = true;
- pkgCache::VerIterator Ver;
-
- if (Now == true)
- Ver = I.CurrentVer();
- else
- Ver = Cache[I].InstVerIter(Cache);
-
- if (Ver.end() == true)
- {
- out << endl;
- continue;
- }
-
- for (pkgCache::DepIterator D = Ver.DependsList(); D.end() == false;)
+
+ bool FirstOr = true;
+ while (1)
{
- // Compute a single dependency element (glob or)
- pkgCache::DepIterator Start;
- pkgCache::DepIterator End;
- D.GlobOr(Start,End); // advances D
+ if (First == false)
+ for (unsigned J = 0; J != Indent; J++)
+ out << ' ';
+ First = false;
- if (Cache->IsImportantDep(End) == false)
- continue;
-
- if (Now == true)
+ if (FirstOr == false)
{
- if ((Cache[End] & pkgDepCache::DepGNow) == pkgDepCache::DepGNow)
- continue;
+ for (unsigned J = 0; J != strlen(End.DepType()) + 3; J++)
+ out << ' ';
}
else
+ out << ' ' << End.DepType() << ": ";
+ FirstOr = false;
+
+ out << Start.TargetPkg().FullName(true);
+
+ // Show a quick summary of the version requirements
+ if (Start.TargetVer() != 0)
+ out << " (" << Start.CompType() << " " << Start.TargetVer() << ")";
+
+ /* Show a summary of the target package if possible. In the case
+ of virtual packages we show nothing */
+ pkgCache::PkgIterator Targ = Start.TargetPkg();
+ if (Targ->ProvidesList == 0)
{
- if ((Cache[End] & pkgDepCache::DepGInstall) == pkgDepCache::DepGInstall)
- continue;
- }
-
- bool FirstOr = true;
- while (1)
- {
- if (First == false)
- for (unsigned J = 0; J != Indent; J++)
- out << ' ';
- First = false;
+ out << ' ';
+ pkgCache::VerIterator Ver = (*Cache)[Targ].InstVerIter(*Cache);
+ if (Now == true)
+ Ver = Targ.CurrentVer();
- if (FirstOr == false)
+ if (Ver.end() == false)
{
- for (unsigned J = 0; J != strlen(End.DepType()) + 3; J++)
- out << ' ';
+ if (Now == true)
+ ioprintf(out,_("but %s is installed"),Ver.VerStr());
+ else
+ ioprintf(out,_("but %s is to be installed"),Ver.VerStr());
}
else
- out << ' ' << End.DepType() << ": ";
- FirstOr = false;
-
- out << Start.TargetPkg().FullName(true);
-
- // Show a quick summary of the version requirements
- if (Start.TargetVer() != 0)
- out << " (" << Start.CompType() << " " << Start.TargetVer() << ")";
-
- /* Show a summary of the target package if possible. In the case
- of virtual packages we show nothing */
- pkgCache::PkgIterator Targ = Start.TargetPkg();
- if (Targ->ProvidesList == 0)
{
- out << ' ';
- pkgCache::VerIterator Ver = Cache[Targ].InstVerIter(Cache);
- if (Now == true)
- Ver = Targ.CurrentVer();
-
- if (Ver.end() == false)
+ if ((*Cache)[Targ].CandidateVerIter(*Cache).end() == true)
{
- if (Now == true)
- ioprintf(out,_("but %s is installed"),Ver.VerStr());
+ if (Targ->ProvidesList == 0)
+ out << _("but it is not installable");
else
- ioprintf(out,_("but %s is to be installed"),Ver.VerStr());
- }
+ out << _("but it is a virtual package");
+ }
else
- {
- if (Cache[Targ].CandidateVerIter(Cache).end() == true)
- {
- if (Targ->ProvidesList == 0)
- out << _("but it is not installable");
- else
- out << _("but it is a virtual package");
- }
- else
- out << (Now?_("but it is not installed"):_("but it is not going to be installed"));
- }
+ out << (Now?_("but it is not installed"):_("but it is not going to be installed"));
}
-
- if (Start != End)
- out << _(" or");
- out << endl;
-
- if (Start == End)
- break;
- ++Start;
- }
- }
- }
+ }
+
+ if (Start != End)
+ out << _(" or");
+ out << endl;
+
+ if (Start == End)
+ break;
+ ++Start;
+ }
+ }
+}
+void ShowBroken(ostream &out, CacheFile &Cache, bool const Now)
+{
+ if (Cache->BrokenCount() == 0)
+ return;
+
+ out << _("The following packages have unmet dependencies:") << endl;
+ for (unsigned J = 0; J < Cache->Head().PackageCount; J++)
+ {
+ pkgCache::PkgIterator const I(Cache,Cache.List[J]);
+ ShowBrokenPackage(out, &Cache, I, Now);
+ }
+}
+void ShowBroken(ostream &out, pkgCacheFile &Cache, bool const Now)
+{
+ if (Cache->BrokenCount() == 0)
+ return;
+
+ out << _("The following packages have unmet dependencies:") << endl;
+ for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); Pkg.end() == false; ++Pkg)
+ ShowBrokenPackage(out, &Cache, Pkg, Now);
}
/*}}}*/
// ShowNew - Show packages to newly install /*{{{*/
diff --git a/apt-private/private-output.h b/apt-private/private-output.h
index 9633d0c37..d5b57adec 100644
--- a/apt-private/private-output.h
+++ b/apt-private/private-output.h
@@ -6,6 +6,7 @@
#include <fstream>
#include <string>
+#include <iostream>
// forward declaration
class pkgCacheFile;
@@ -20,15 +21,16 @@ APT_PUBLIC extern std::ostream c2out;
APT_PUBLIC extern std::ofstream devnull;
APT_PUBLIC extern unsigned int ScreenWidth;
-APT_PUBLIC bool InitOutput();
+APT_PUBLIC bool InitOutput(std::basic_streambuf<char> * const out = std::cout.rdbuf());
void ListSingleVersion(pkgCacheFile &CacheFile, pkgRecords &records,
- pkgCache::VerIterator V, std::ostream &out,
- bool include_summary=true);
+ pkgCache::VerIterator const &V, std::ostream &out,
+ std::string const &format);
// helper to describe global state
-APT_PUBLIC void ShowBroken(std::ostream &out,CacheFile &Cache,bool Now);
+APT_PUBLIC void ShowBroken(std::ostream &out, CacheFile &Cache, bool const Now);
+APT_PUBLIC void ShowBroken(std::ostream &out, pkgCacheFile &Cache, bool const Now);
APT_PUBLIC bool ShowList(std::ostream &out, std::string Title, std::string List,
std::string VersionsList);
diff --git a/apt-private/private-search.cc b/apt-private/private-search.cc
index ecd5d7fad..6bce9ffa4 100644
--- a/apt-private/private-search.cc
+++ b/apt-private/private-search.cc
@@ -32,61 +32,95 @@ bool FullTextSearch(CommandLine &CmdL) /*{{{*/
pkgCacheFile CacheFile;
pkgCache *Cache = CacheFile.GetPkgCache();
pkgDepCache::Policy *Plcy = CacheFile.GetPolicy();
- pkgRecords records(CacheFile);
if (unlikely(Cache == NULL || Plcy == NULL))
return false;
- const char **patterns;
- patterns = CmdL.FileList + 1;
+ // Make sure there is at least one argument
+ unsigned int const NumPatterns = CmdL.FileSize() -1;
+ if (NumPatterns < 1)
+ return _error->Error(_("You must give at least one search pattern"));
+
+#define APT_FREE_PATTERNS() for (std::vector<regex_t>::iterator P = Patterns.begin(); \
+ P != Patterns.end(); ++P) { regfree(&(*P)); }
+
+ // Compile the regex pattern
+ std::vector<regex_t> Patterns;
+ for (unsigned int I = 0; I != NumPatterns; ++I)
+ {
+ regex_t pattern;
+ if (regcomp(&pattern, CmdL.FileList[I + 1], REG_EXTENDED | REG_ICASE | REG_NOSUB) != 0)
+ {
+ APT_FREE_PATTERNS();
+ return _error->Error("Regex compilation error");
+ }
+ Patterns.push_back(pattern);
+ }
+
+ bool const NamesOnly = _config->FindB("APT::Cache::NamesOnly", false);
std::map<std::string, std::string> output_map;
- std::map<std::string, std::string>::const_iterator K;
LocalitySortedVersionSet bag;
OpTextProgress progress(*_config);
progress.OverallProgress(0, 100, 50, _("Sorting"));
- GetLocalitySortedVersionSet(CacheFile, bag, progress);
+ GetLocalitySortedVersionSet(CacheFile, &bag, &progress);
LocalitySortedVersionSet::iterator V = bag.begin();
progress.OverallProgress(50, 100, 50, _("Full Text Search"));
progress.SubProgress(bag.size());
+ pkgRecords records(CacheFile);
+
+ std::string format = "${color:highlight}${Package}${color:neutral}/${Origin} ${Version} ${Architecture}${ }${apt:Status}\n";
+ if (_config->FindB("APT::Cache::ShowFull",false) == false)
+ format += " ${Description}\n";
+ else
+ format += " ${LongDescription}\n";
+
int Done = 0;
+ std::vector<bool> PkgsDone(Cache->Head().PackageCount, false);
for ( ;V != bag.end(); ++V)
{
if (Done%500 == 0)
progress.Progress(Done);
++Done;
-
- int i;
+
+ // we want to list each package only once
+ pkgCache::PkgIterator const P = V.ParentPkg();
+ if (PkgsDone[P->ID] == true)
+ continue;
+
+ char const * const PkgName = P.Name();
pkgCache::DescIterator Desc = V.TranslatedDescription();
pkgRecords::Parser &parser = records.Lookup(Desc.FileList());
-
+ std::string const LongDesc = parser.LongDesc();
+
bool all_found = true;
- for(i=0; patterns[i] != NULL; ++i)
+ for (std::vector<regex_t>::const_iterator pattern = Patterns.begin();
+ pattern != Patterns.end(); ++pattern)
{
- // FIXME: use regexp instead of simple find()
- const char *pattern = patterns[i];
- all_found &= (
- strstr(V.ParentPkg().Name(), pattern) != NULL ||
- strcasestr(parser.ShortDesc().c_str(), pattern) != NULL ||
- strcasestr(parser.LongDesc().c_str(), pattern) != NULL);
- // search patterns are AND by default so we can skip looking further
- // on the first mismatch
- if(all_found == false)
- break;
+ if (regexec(&(*pattern), PkgName, 0, 0, 0) == 0)
+ continue;
+ else if (NamesOnly == false && regexec(&(*pattern), LongDesc.c_str(), 0, 0, 0) == 0)
+ continue;
+ // search patterns are AND, so one failing fails all
+ all_found = false;
+ break;
}
- if (all_found)
+ if (all_found == true)
{
- std::stringstream outs;
- ListSingleVersion(CacheFile, records, V, outs);
- output_map.insert(std::make_pair<std::string, std::string>(
- V.ParentPkg().Name(), outs.str()));
+ PkgsDone[P->ID] = true;
+ std::stringstream outs;
+ ListSingleVersion(CacheFile, records, V, outs, format);
+ output_map.insert(std::make_pair<std::string, std::string>(
+ PkgName, outs.str()));
}
}
+ APT_FREE_PATTERNS();
progress.Done();
// FIXME: SORT! and make sorting flexible (alphabetic, by pkg status)
// output the sorted map
+ std::map<std::string, std::string>::const_iterator K;
for (K = output_map.begin(); K != output_map.end(); ++K)
std::cout << (*K).second << std::endl;
diff --git a/apt-private/private-show.cc b/apt-private/private-show.cc
index 8ae6a6dac..790bc0092 100644
--- a/apt-private/private-show.cc
+++ b/apt-private/private-show.cc
@@ -97,28 +97,30 @@ static bool DisplayRecord(pkgCacheFile &CacheFile, pkgCache::VerIterator V,
manual_installed = 0;
// FIXME: add verbose that does not do the removal of the tags?
- TFRewriteData RW[] = {
- // delete, apt-cache show has this info and most users do not care
- {"MD5sum", NULL, NULL},
- {"SHA1", NULL, NULL},
- {"SHA256", NULL, NULL},
- {"Filename", NULL, NULL},
- {"Multi-Arch", NULL, NULL},
- {"Architecture", NULL, NULL},
- {"Conffiles", NULL, NULL},
- // we use the translated description
- {"Description", NULL, NULL},
- {"Description-md5", NULL, NULL},
- // improve
- {"Installed-Size", installed_size.c_str(), NULL},
- {"Size", package_size.c_str(), "Download-Size"},
- // add
- {"APT-Manual-Installed", manual_installed, NULL},
- {"APT-Sources", source_index_file.c_str(), NULL},
- {NULL, NULL, NULL}
- };
-
- if(TFRewrite(stdout, Tags, NULL, RW) == false)
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> RW;
+ // delete, apt-cache show has this info and most users do not care
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("MD5sum"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("SHA1"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("SHA256"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("SHA512"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Filename"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Multi-Arch"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Architecture"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Conffiles"));
+ // we use the translated description
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Description"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Description-md5"));
+ // improve
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Installed-Size", installed_size));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Size"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Download-Size", package_size));
+ // add
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("APT-Manual-Installed", manual_installed));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("APT-Sources", source_index_file));
+
+ FileFd stdoutfd;
+ if (stdoutfd.OpenDescriptor(STDOUT_FILENO, FileFd::WriteOnly, false) == false ||
+ Tags.Write(stdoutfd, TFRewritePackageOrder, RW) == false || stdoutfd.Close() == false)
return _error->Error("Internal Error, Unable to parse a package record");
// write the description
@@ -141,16 +143,16 @@ bool ShowPackage(CommandLine &CmdL) /*{{{*/
{
pkgCacheFile CacheFile;
CacheSetHelperVirtuals helper(true, GlobalError::NOTICE);
- APT::VersionList::Version const select = _config->FindB("APT::Cache::AllVersions", false) ?
- APT::VersionList::ALL : APT::VersionList::CANDIDATE;
+ APT::CacheSetHelper::VerSelector const select = _config->FindB("APT::Cache::AllVersions", false) ?
+ APT::CacheSetHelper::ALL : APT::CacheSetHelper::CANDIDATE;
APT::VersionList const verset = APT::VersionList::FromCommandLine(CacheFile, CmdL.FileList + 1, select, helper);
for (APT::VersionList::const_iterator Ver = verset.begin(); Ver != verset.end(); ++Ver)
if (DisplayRecord(CacheFile, Ver, c1out) == false)
return false;
- if (select == APT::VersionList::CANDIDATE)
+ if (select == APT::CacheSetHelper::CANDIDATE)
{
- APT::VersionList const verset_all = APT::VersionList::FromCommandLine(CacheFile, CmdL.FileList + 1, APT::VersionList::ALL, helper);
+ APT::VersionList const verset_all = APT::VersionList::FromCommandLine(CacheFile, CmdL.FileList + 1, APT::CacheSetHelper::ALL, helper);
int const records = verset_all.size() - verset.size();
if (records > 0)
_error->Notice(P_("There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it", "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them.", records), records);
diff --git a/apt-private/private-update.cc b/apt-private/private-update.cc
index da83d7741..73a82e988 100644
--- a/apt-private/private-update.cc
+++ b/apt-private/private-update.cc
@@ -38,8 +38,8 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL)
pkgSourceList *List = Cache.GetSourceList();
// Create the progress
- AcqTextStatus Stat(ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
-
+ AcqTextStatus Stat(std::cout, ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
+
// Just print out the uris an exit if the --print-uris flag was used
if (_config->FindB("APT::Get::Print-URIs") == true)
{
@@ -47,19 +47,24 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL)
_config->CndSet("Acquire::ForceHash", "md5sum");
// get a fetcher
- pkgAcquire Fetcher;
- if (Fetcher.Setup(&Stat) == false)
- return false;
+ pkgAcquire Fetcher(&Stat);
// Populate it with the source selection and get all Indexes
// (GetAll=true)
if (List->GetIndexes(&Fetcher,true) == false)
return false;
+ std::string compExt = APT::Configuration::getCompressionTypes()[0];
pkgAcquire::UriIterator I = Fetcher.UriBegin();
for (; I != Fetcher.UriEnd(); ++I)
- c1out << '\'' << I->URI << "' " << flNotDir(I->Owner->DestFile) << ' ' <<
+ {
+ std::string FileName = flNotDir(I->Owner->DestFile);
+ if(compExt.empty() == false &&
+ APT::String::Endswith(FileName, compExt))
+ FileName = FileName.substr(0, FileName.size() - compExt.size() - 1);
+ c1out << '\'' << I->URI << "' " << FileName << ' ' <<
I->Owner->FileSize << ' ' << I->Owner->HashSum() << std::endl;
+ }
return true;
}
@@ -75,6 +80,27 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL)
return false;
}
+ // show basic stats (if the user whishes)
+ if (_config->FindB("APT::Cmd::Show-Update-Stats", false) == true)
+ {
+ int upgradable = 0;
+ Cache.Open();
+ for (pkgCache::PkgIterator I = Cache->PkgBegin(); I.end() != true; ++I)
+ {
+ pkgDepCache::StateCache &state = Cache[I];
+ if (I->CurrentVer != 0 && state.Upgradable() && state.CandidateVer != NULL)
+ upgradable++;
+ }
+ const char *msg = P_(
+ "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n",
+ "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n",
+ upgradable);
+ if (upgradable == 0)
+ c1out << _("All packages are up to date.") << std::endl;
+ else
+ ioprintf(c1out, msg, upgradable);
+ }
+
return true;
}
/*}}}*/
diff --git a/apt-private/private-upgrade.cc b/apt-private/private-upgrade.cc
index 68b2c5e00..d13a6af49 100644
--- a/apt-private/private-upgrade.cc
+++ b/apt-private/private-upgrade.cc
@@ -22,19 +22,9 @@ static bool UpgradeHelper(CommandLine &CmdL, int UpgradeFlags)
if (Cache.OpenForInstall() == false || Cache.CheckDeps() == false)
return false;
- c0out << _("Calculating upgrade... ") << std::flush;
- if (APT::Upgrade::Upgrade(Cache, UpgradeFlags) == false)
- {
- c0out << _("Failed") << std::endl;
- ShowBroken(c1out,Cache,false);
- return _error->Error(_("Internal error, Upgrade broke stuff"));
- }
- c0out << _("Done") << std::endl;
-
- // parse additional cmdline pkg manipulation switches
- if(!DoCacheManipulationFromCommandLine(CmdL, Cache))
+ if(!DoCacheManipulationFromCommandLine(CmdL, Cache, UpgradeFlags))
return false;
-
+
return InstallPackages(Cache,true);
}
@@ -43,7 +33,7 @@ static bool UpgradeHelper(CommandLine &CmdL, int UpgradeFlags)
/* Intelligent upgrader that will install and remove packages at will */
bool DoDistUpgrade(CommandLine &CmdL)
{
- return UpgradeHelper(CmdL, 0);
+ return UpgradeHelper(CmdL, APT::Upgrade::ALLOW_EVERYTHING);
}
/*}}}*/
bool DoUpgrade(CommandLine &CmdL) /*{{{*/
diff --git a/apt-private/private-utils.cc b/apt-private/private-utils.cc
index 9547a1b75..34af83c08 100644
--- a/apt-private/private-utils.cc
+++ b/apt-private/private-utils.cc
@@ -8,45 +8,69 @@
#include <cstdlib>
#include <unistd.h>
-// DisplayFileInPager - Display File with pager /*{{{*/
-void DisplayFileInPager(std::string filename)
+// DisplayFileInPager - Display File with pager /*{{{*/
+void DisplayFileInPager(std::string const &filename)
{
- std::string pager = _config->Find("Dir::Bin::Pager",
- "/usr/bin/sensible-pager");
-
pid_t Process = ExecFork();
if (Process == 0)
{
const char *Args[3];
- Args[0] = pager.c_str();
Args[1] = filename.c_str();
- Args[2] = 0;
+ Args[2] = NULL;
+ if (isatty(STDOUT_FILENO) == 1)
+ {
+ // likely installed, provided by sensible-utils
+ std::string const pager = _config->Find("Dir::Bin::Pager",
+ "sensible-pager");
+ Args[0] = pager.c_str();
+ execvp(Args[0],(char **)Args);
+ // lets try some obvious alternatives
+ Args[0] = getenv("PAGER");
+ if (Args[0] != NULL)
+ execvp(Args[0],(char **)Args);
+
+ Args[0] = "pager";
+ execvp(Args[0],(char **)Args);
+ }
+ // we could read the file ourselves, but… meh
+ Args[0] = "cat";
execvp(Args[0],(char **)Args);
exit(100);
}
-
+
// Wait for the subprocess
- ExecWait(Process, "sensible-pager", false);
+ ExecWait(Process, "pager", false);
}
/*}}}*/
-// EditFileInSensibleEditor - Edit File with editor /*{{{*/
-void EditFileInSensibleEditor(std::string filename)
+// EditFileInSensibleEditor - Edit File with editor /*{{{*/
+void EditFileInSensibleEditor(std::string const &filename)
{
- std::string editor = _config->Find("Dir::Bin::Editor",
- "/usr/bin/sensible-editor");
-
pid_t Process = ExecFork();
if (Process == 0)
{
+ // likely installed, provided by sensible-utils
+ std::string const editor = _config->Find("Dir::Bin::Editor",
+ "sensible-editor");
const char *Args[3];
Args[0] = editor.c_str();
Args[1] = filename.c_str();
- Args[2] = 0;
+ Args[2] = NULL;
+ execvp(Args[0],(char **)Args);
+ // the usual suspects we can try as an alternative
+ Args[0] = getenv("VISUAL");
+ if (Args[0] != NULL)
+ execvp(Args[0],(char **)Args);
+
+ Args[0] = getenv("EDITOR");
+ if (Args[0] != NULL)
+ execvp(Args[0],(char **)Args);
+
+ Args[0] = "editor";
execvp(Args[0],(char **)Args);
exit(100);
}
-
+
// Wait for the subprocess
- ExecWait(Process, "sensible-editor", false);
+ ExecWait(Process, "editor", false);
}
/*}}}*/
diff --git a/apt-private/private-utils.h b/apt-private/private-utils.h
index 432699787..8ba480bd4 100644
--- a/apt-private/private-utils.h
+++ b/apt-private/private-utils.h
@@ -5,7 +5,7 @@
#include <string>
-APT_PUBLIC void DisplayFileInPager(std::string filename);
-APT_PUBLIC void EditFileInSensibleEditor(std::string filename);
+APT_PUBLIC void DisplayFileInPager(std::string const &filename);
+APT_PUBLIC void EditFileInSensibleEditor(std::string const &filename);
#endif
diff --git a/buildlib/config.h.in b/buildlib/config.h.in
index 6b72fb393..66ab33c2b 100644
--- a/buildlib/config.h.in
+++ b/buildlib/config.h.in
@@ -28,6 +28,10 @@
/* If there is no socklen_t, define this for the netdb shim */
#undef NEED_SOCKLEN_T_DEFINE
+/* We need the getresuid() function */
+#undef HAVE_GETRESUID
+#undef HAVE_GETRESGID
+
/* Define to the size of the filesize containing structures */
#undef _FILE_OFFSET_BITS
@@ -46,3 +50,6 @@
#define APT_8_CLEANER_HEADERS
#define APT_9_CLEANER_HEADERS
#define APT_10_CLEANER_HEADERS
+
+/* unrolling is faster combined with an optimizing compiler */
+#define SHA2_UNROLL_TRANSFORM
diff --git a/buildlib/debiandoc.mak b/buildlib/debiandoc.mak
deleted file mode 100644
index 7e22467cf..000000000
--- a/buildlib/debiandoc.mak
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-# -*- make -*-
-
-# This processes debian-doc sgml to produce html and plain text output
-
-# Input
-# $(SOURCE) - The documents to use
-
-# All output is writtin to files in the build doc directory
-
-# See defaults.mak for information about LOCAL
-
-# Some local definitions
-LOCAL := debiandoc-$(firstword $(SOURCE))
-$(LOCAL)-HTML := $(addsuffix .html,$(addprefix $(DOC)/,$(basename $(SOURCE))))
-$(LOCAL)-TEXT := $(addsuffix .text,$(addprefix $(DOC)/,$(basename $(SOURCE))))
-
-debiandoc:
-
-#---------
-
-# Rules to build HTML documentations
-ifdef DEBIANDOC_HTML
-
-# Install generation hooks
-debiandoc: $($(LOCAL)-HTML)
-veryclean: veryclean/html/$(LOCAL)
-
-vpath %.sgml $(SUBDIRS)
-$(DOC)/%.html: %.sgml
- echo Creating html for $< to $@
- -rm -rf $@
- (HERE=`pwd`; cd $(@D) && $(DEBIANDOC_HTML) $(DEBIANDOC_HTML_OPTIONS) $$HERE/$<) || exit 199
-
-# Clean rule
-.PHONY: veryclean/html/$(LOCAL)
-veryclean/html/$(LOCAL):
- -rm -rf $($(@F)-HTML)
-
-endif
-
-#---------
-
-# Rules to build Text documentations
-ifdef DEBIANDOC_TEXT
-
-# Install generation hooks
-debiandoc: $($(LOCAL)-TEXT)
-veryclean: veryclean/text/$(LOCAL)
-
-vpath %.sgml $(SUBDIRS)
-$(DOC)/%.text: %.sgml
- echo Creating text for $< to $@
- $(DEBIANDOC_TEXT) -O $< > $@ || exit 198
-
-# Clean rule
-.PHONY: veryclean/text/$(LOCAL)
-veryclean/text/$(LOCAL):
- -rm -rf $($(@F)-TEXT)
-
-endif
diff --git a/buildlib/defaults.mak b/buildlib/defaults.mak
index 599b9ed85..c7931c504 100644
--- a/buildlib/defaults.mak
+++ b/buildlib/defaults.mak
@@ -76,7 +76,7 @@ PO_DOMAINS := $(BUILD)/po/domains
# Module types
LIBRARY_H = $(BASE)/buildlib/library.mak
-DEBIANDOC_H = $(BASE)/buildlib/debiandoc.mak
+DOCBOOK_H = $(BASE)/buildlib/docbook.mak
MANPAGE_H = $(BASE)/buildlib/manpage.mak
PROGRAM_H = $(BASE)/buildlib/program.mak
PYTHON_H = $(BASE)/buildlib/python.mak
@@ -121,7 +121,7 @@ MKDIRS := $(BIN)
all: dirs binary doc
binary: library program
maintainer-clean dist-clean distclean pristine sanity: veryclean
-startup headers library clean veryclean program test update-po manpages debiandoc:
+startup headers library clean veryclean program test update-po manpages docbook:
veryclean:
echo Very Clean done for $(SUBDIR)
diff --git a/buildlib/docbook.mak b/buildlib/docbook.mak
new file mode 100644
index 000000000..6aa3ca0d2
--- /dev/null
+++ b/buildlib/docbook.mak
@@ -0,0 +1,75 @@
+# -*- make -*-
+
+# This processes DocBook XML to produce html and plain text output
+
+# Input
+# $(SOURCE) - The documents to use
+
+# All output is written to files in the build doc directory
+
+# See defaults.mak for information about LOCAL
+
+# Some local definitions
+LOCAL := docbook-$(firstword $(SOURCE))
+$(LOCAL)-HTML := $(addsuffix .html,$(addprefix $(DOC)/,$(basename $(SOURCE))))
+$(LOCAL)-TEXT := $(addsuffix .text,$(addprefix $(DOC)/,$(basename $(SOURCE))))
+INCLUDES = apt.ent apt-verbatim.ent apt-vendor.ent
+
+docbook:
+
+
+#---------
+
+# Rules to build HTML documentations
+ifdef XSLTPROC
+
+DOCBOOK_HTML_STYLESHEET := docbook-html-style.xsl
+
+# Install generation hooks
+docbook: $($(LOCAL)-HTML)
+veryclean: veryclean/html/$(LOCAL)
+
+vpath %.dbk $(SUBDIRS)
+vpath $(DOCBOOK_HTML_STYLESHEET) $(SUBDIRS)
+$(DOC)/%.html: %.dbk $(DOCBOOK_HTML_STYLESHEET) $(INCLUDES)
+ echo Creating html for $< to $@
+ -rm -rf $@
+ mkdir -p $@
+ $(DOCBOOK) \
+ --stringparam base.dir $@/ \
+ --stringparam l10n.gentext.default.language $(LC) \
+ $(<D)/$(DOCBOOK_HTML_STYLESHEET) $< || exit 199
+
+# Clean rule
+.PHONY: veryclean/html/$(LOCAL)
+veryclean/html/$(LOCAL):
+ -rm -rf $($(@F)-HTML)
+
+endif
+
+#---------
+
+# Rules to build Text documentations
+ifdef XSLTPROC
+
+DOCBOOK_TEXT_STYLESHEET := docbook-text-style.xsl
+
+# Install generation hooks
+docbook: $($(LOCAL)-TEXT)
+veryclean: veryclean/text/$(LOCAL)
+
+vpath %.dbk $(SUBDIRS)
+vpath $(DOCBOOK_TEXT_STYLESHEET) $(SUBDIRS)
+$(DOC)/%.text: %.dbk $(DOCBOOK_TEXT_STYLESHEET) $(INCLUDES)
+ echo Creating text for $< to $@
+ $(DOCBOOK) \
+ --stringparam l10n.gentext.default.language $(LC) \
+ $(<D)/$(DOCBOOK_TEXT_STYLESHEET) $< | \
+ LC_ALL=C.UTF-8 $(DOCBOOK2TEXT) > $@ || exit 198
+
+# Clean rule
+.PHONY: veryclean/text/$(LOCAL)
+veryclean/text/$(LOCAL):
+ -rm -rf $($(@F)-TEXT)
+
+endif
diff --git a/buildlib/environment.mak.in b/buildlib/environment.mak.in
index c1bf29672..b0a8d9d35 100644
--- a/buildlib/environment.mak.in
+++ b/buildlib/environment.mak.in
@@ -28,15 +28,17 @@ RANLIB:=@RANLIB@
GCC3DEP = @GCC3DEP@
INLINEDEPFLAG = -MD
-# Debian doc stuff
-DEBIANDOC_HTML = @DEBIANDOC_HTML@
-DEBIANDOC_TEXT = @DEBIANDOC_TEXT@
-
DOXYGEN = @DOXYGEN@
+W3M = @W3M@
-# xsltproc for the man pages
+# xsltproc for the man pages and documentation
XSLTPROC := @XSLTPROC@
+# DocBook XML
+DOCBOOK = $(XSLTPROC) --nonet --novalid --xinclude
+DOCBOOK2TEXT = $(W3M) -o display_charset=UTF-8 -no-graph -T text/html \
+ -cols 78 -dump
+
# po4a for the man pages
PO4A := @PO4A@
diff --git a/buildlib/po4a_manpage.mak b/buildlib/po4a_manpage.mak
index b3d586b2f..0f53a8600 100644
--- a/buildlib/po4a_manpage.mak
+++ b/buildlib/po4a_manpage.mak
@@ -15,6 +15,9 @@ INCLUDES = apt.ent apt-verbatim.ent apt-vendor.ent
manpages:
+%.xsl: ../%.xsl
+ cp -a $< .
+
# Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC
ifdef XSLTPROC
@@ -34,13 +37,11 @@ apt-verbatim.ent: ../apt-verbatim.ent
apt-vendor.ent: ../apt-vendor.ent
cp -a ../apt-vendor.ent .
-manpage-style.xsl: ../manpage-style.xsl
- sed "/<!-- LANGUAGE -->/ i\
-<xsl:param name=\"l10n.gentext.default.language\" select=\"'$(LC)'\" />" ../manpage-style.xsl > manpage-style.xsl
-
$($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(STYLESHEET) $(INCLUDES)
echo Creating man page $@
- $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< || exit 200 # why xsltproc doesn't respect the -o flag here???
+ $(XSLTPROC) \
+ --stringparam l10n.gentext.default.language $(LC) \
+ -o $@ $(STYLESHEET) $< || exit 200 # why xsltproc doesn't respect the -o flag here???
test -f $(subst .$(LC),,$@) || echo 'FIXME: xsltproc respects the -o flag now, workaround can be removed'
mv -f $(subst .$(LC),,$@) $@
@@ -69,7 +70,6 @@ ifneq ($(words $(SOURCE)),0)
include $(MANPAGE_H)
endif
-# Debian Doc SGML Documents
-SOURCE := $(wildcard *.$(LC).sgml)
-DEBIANDOC_HTML_OPTIONS=-l $(LC).UTF-8
-include $(DEBIANDOC_H)
+# DocBook XML Documents
+SOURCE := $(wildcard *.$(LC).dbk)
+include $(DOCBOOK_H)
diff --git a/cmdline/apt-cache.cc b/cmdline/apt-cache.cc
index 84b775390..690b03bcc 100644
--- a/cmdline/apt-cache.cc
+++ b/cmdline/apt-cache.cc
@@ -116,7 +116,7 @@ static bool ShowUnMet(pkgCache::VerIterator const &V, bool const Important)
continue;
// Skip conflicts and replaces
- if (End.IsNegative() == true)
+ if (End.IsNegative() == true || End->Type == pkgCache::Dep::Replaces)
continue;
// Verify the or group
@@ -133,7 +133,7 @@ static bool ShowUnMet(pkgCache::VerIterator const &V, bool const Important)
break;
}
delete [] VList;
-
+
if (Start == End)
break;
++Start;
@@ -191,7 +191,7 @@ static bool UnMet(CommandLine &CmdL)
{
CacheSetHelperVirtuals helper(true, GlobalError::NOTICE);
APT::VersionList verset = APT::VersionList::FromCommandLine(CacheFile, CmdL.FileList + 1,
- APT::VersionList::CANDIDATE, helper);
+ APT::CacheSetHelper::CANDIDATE, helper);
for (APT::VersionList::iterator V = verset.begin(); V != verset.end(); ++V)
if (ShowUnMet(V, Important) == false)
return false;
@@ -264,6 +264,49 @@ static bool DumpPackage(CommandLine &CmdL)
return true;
}
/*}}}*/
+// ShowHashTableStats - Show stats about a hashtable /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* */
+static map_pointer_t PackageNext(pkgCache::Package const * const P) { return P->NextPackage; }
+static map_pointer_t GroupNext(pkgCache::Group const * const G) { return G->Next; }
+template<class T>
+static void ShowHashTableStats(std::string Type,
+ T *StartP,
+ map_pointer_t *Hashtable,
+ unsigned long Size,
+ map_pointer_t(*Next)(T const * const))
+{
+ // hashtable stats for the HashTable
+ unsigned long NumBuckets = Size;
+ unsigned long UsedBuckets = 0;
+ unsigned long UnusedBuckets = 0;
+ unsigned long LongestBucket = 0;
+ unsigned long ShortestBucket = NumBuckets;
+ unsigned long Entries = 0;
+ for (unsigned int i=0; i < NumBuckets; ++i)
+ {
+ T *P = StartP + Hashtable[i];
+ if(P == 0 || P == StartP)
+ {
+ ++UnusedBuckets;
+ continue;
+ }
+ ++UsedBuckets;
+ unsigned long ThisBucketSize = 0;
+ for (; P != StartP; P = StartP + Next(P))
+ ++ThisBucketSize;
+ Entries += ThisBucketSize;
+ LongestBucket = std::max(ThisBucketSize, LongestBucket);
+ ShortestBucket = std::min(ThisBucketSize, ShortestBucket);
+ }
+ cout << "Total buckets in " << Type << ": " << NumBuckets << std::endl;
+ cout << " Unused: " << UnusedBuckets << std::endl;
+ cout << " Used: " << UsedBuckets << std::endl;
+ cout << " Average entries: " << Entries/(double)NumBuckets << std::endl;
+ cout << " Longest: " << LongestBucket << std::endl;
+ cout << " Shortest: " << ShortestBucket << std::endl;
+}
+ /*}}}*/
// Stats - Dump some nice statistics /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
@@ -335,45 +378,86 @@ static bool Stats(CommandLine &)
SizeToStr(Cache->Head().DescFileCount*Cache->Head().DescFileSz) << ')' << endl;
cout << _("Total Provides mappings: ") << Cache->Head().ProvidesCount << " (" <<
SizeToStr(Cache->Head().ProvidesCount*Cache->Head().ProvidesSz) << ')' << endl;
-
- // String list stats
- unsigned long Size = 0;
- unsigned long Count = 0;
- for (pkgCache::StringItem *I = Cache->StringItemP + Cache->Head().StringList;
- I!= Cache->StringItemP; I = Cache->StringItemP + I->NextItem)
- {
- Count++;
- Size += strlen(Cache->StrP + I->String) + 1;
- }
- cout << _("Total globbed strings: ") << Count << " (" << SizeToStr(Size) << ')' << endl;
- unsigned long DepVerSize = 0;
+ // String list stats
+ std::set<map_stringitem_t> stritems;
+ for (pkgCache::GrpIterator G = Cache->GrpBegin(); G.end() == false; ++G)
+ stritems.insert(G->Name);
for (pkgCache::PkgIterator P = Cache->PkgBegin(); P.end() == false; ++P)
{
+ stritems.insert(P->Arch);
for (pkgCache::VerIterator V = P.VersionList(); V.end() == false; ++V)
{
+ if (V->VerStr != 0)
+ stritems.insert(V->VerStr);
+ if (V->Section != 0)
+ stritems.insert(V->Section);
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ stritems.insert(V->SourcePkgName);
+ stritems.insert(V->SourceVerStr);
+#endif
for (pkgCache::DepIterator D = V.DependsList(); D.end() == false; ++D)
{
if (D->Version != 0)
- DepVerSize += strlen(D.TargetVer()) + 1;
+ stritems.insert(D->Version);
+ }
+ for (pkgCache::DescIterator D = V.DescriptionList(); D.end() == false; ++D)
+ {
+ stritems.insert(D->md5sum);
+ stritems.insert(D->language_code);
}
}
+ for (pkgCache::PrvIterator Prv = P.ProvidesList(); Prv.end() == false; ++Prv)
+ {
+ if (Prv->ProvideVersion != 0)
+ stritems.insert(Prv->ProvideVersion);
+ }
}
- cout << _("Total dependency version space: ") << SizeToStr(DepVerSize) << endl;
-
+ for (pkgCache::PkgFileIterator F = Cache->FileBegin(); F != Cache->FileEnd(); ++F)
+ {
+ stritems.insert(F->FileName);
+ stritems.insert(F->Archive);
+ stritems.insert(F->Codename);
+ stritems.insert(F->Component);
+ stritems.insert(F->Version);
+ stritems.insert(F->Origin);
+ stritems.insert(F->Label);
+ stritems.insert(F->Architecture);
+ stritems.insert(F->Site);
+ stritems.insert(F->IndexType);
+ }
+ unsigned long Size = 0;
+ for (std::set<map_stringitem_t>::const_iterator i = stritems.begin(); i != stritems.end(); ++i)
+ Size += strlen(Cache->StrP + *i) + 1;
+
+ cout << _("Total globbed strings: ") << stritems.size() << " (" << SizeToStr(Size) << ')' << endl;
+ stritems.clear();
+
unsigned long Slack = 0;
for (int I = 0; I != 7; I++)
Slack += Cache->Head().Pools[I].ItemSize*Cache->Head().Pools[I].Count;
cout << _("Total slack space: ") << SizeToStr(Slack) << endl;
-
+
unsigned long Total = 0;
- Total = Slack + Size + Cache->Head().DependsCount*Cache->Head().DependencySz +
- Cache->Head().VersionCount*Cache->Head().VersionSz +
- Cache->Head().PackageCount*Cache->Head().PackageSz +
- Cache->Head().VerFileCount*Cache->Head().VerFileSz +
- Cache->Head().ProvidesCount*Cache->Head().ProvidesSz;
+#define APT_CACHESIZE(X,Y) (Cache->Head().X * Cache->Head().Y)
+ Total = Slack + Size +
+ APT_CACHESIZE(GroupCount, GroupSz) +
+ APT_CACHESIZE(PackageCount, PackageSz) +
+ APT_CACHESIZE(VersionCount, VersionSz) +
+ APT_CACHESIZE(DescriptionCount, DescriptionSz) +
+ APT_CACHESIZE(DependsCount, DependencySz) +
+ APT_CACHESIZE(PackageFileCount, PackageFileSz) +
+ APT_CACHESIZE(VerFileCount, VerFileSz) +
+ APT_CACHESIZE(DescFileCount, DescFileSz) +
+ APT_CACHESIZE(ProvidesCount, ProvidesSz) +
+ (2 * Cache->Head().GetHashTableSize() * sizeof(map_id_t));
cout << _("Total space accounted for: ") << SizeToStr(Total) << endl;
-
+#undef APT_CACHESIZE
+
+ // hashtable stats
+ ShowHashTableStats<pkgCache::Package>("PkgHashTable", Cache->PkgP, Cache->Head().PkgHashTableP(), Cache->Head().GetHashTableSize(), PackageNext);
+ ShowHashTableStats<pkgCache::Group>("GrpHashTable", Cache->GrpP, Cache->Head().GrpHashTableP(), Cache->Head().GetHashTableSize(), GroupNext);
+
return true;
}
/*}}}*/
@@ -496,6 +580,12 @@ static bool DumpAvail(CommandLine &)
LocalitySort(VFList,Count,sizeof(*VFList));
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> RW;
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Status"));
+ RW.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Config-Version"));
+ FileFd stdoutfd;
+ stdoutfd.OpenDescriptor(STDOUT_FILENO, FileFd::WriteOnly, false);
+
// Iterate over all the package files and write them out.
char *Buffer = new char[Cache->HeaderP->MaxVerFileSize+10];
for (pkgCache::VerFile **J = VFList; *J != 0;)
@@ -507,7 +597,7 @@ static bool DumpAvail(CommandLine &)
break;
}
- FileFd PkgF(File.FileName(),FileFd::ReadOnly);
+ FileFd PkgF(File.FileName(),FileFd::ReadOnly, FileFd::Extension);
if (_error->PendingError() == true)
break;
@@ -536,35 +626,32 @@ static bool DumpAvail(CommandLine &)
if (PkgF.Read(Buffer,VF.Size + Jitter) == false)
break;
Buffer[VF.Size + Jitter] = '\n';
-
+
// See above..
if ((File->Flags & pkgCache::Flag::NotSource) == pkgCache::Flag::NotSource)
{
pkgTagSection Tags;
- TFRewriteData RW[] = {{"Status", NULL, NULL},{"Config-Version", NULL, NULL},{NULL, NULL, NULL}};
- const char *Zero = 0;
if (Tags.Scan(Buffer+Jitter,VF.Size+1) == false ||
- TFRewrite(stdout,Tags,&Zero,RW) == false)
+ Tags.Write(stdoutfd, NULL, RW) == false ||
+ stdoutfd.Write("\n", 1) == false)
{
_error->Error("Internal Error, Unable to parse a package record");
break;
}
- fputc('\n',stdout);
}
else
{
- if (fwrite(Buffer+Jitter,VF.Size+1,1,stdout) != 1)
+ if (stdoutfd.Write(Buffer + Jitter, VF.Size + 1) == false)
break;
}
-
+
Pos = VF.Offset + VF.Size;
}
- fflush(stdout);
if (_error->PendingError() == true)
break;
}
-
+
delete [] Buffer;
delete [] VFList;
return !_error->PendingError();
@@ -579,7 +666,7 @@ static bool ShowDepends(CommandLine &CmdL, bool const RevDepends)
return false;
CacheSetHelperVirtuals helper(false);
- APT::VersionList verset = APT::VersionList::FromCommandLine(CacheFile, CmdL.FileList + 1, APT::VersionList::CANDIDATE, helper);
+ APT::VersionList verset = APT::VersionList::FromCommandLine(CacheFile, CmdL.FileList + 1, APT::CacheSetHelper::CANDIDATE, helper);
if (verset.empty() == true && helper.virtualPkgs.empty() == true)
return _error->Error(_("No packages found"));
std::vector<bool> Shown(Cache->Head().PackageCount);
@@ -647,7 +734,7 @@ static bool ShowDepends(CommandLine &CmdL, bool const RevDepends)
if (Recurse == true && Shown[Trg->ID] == false)
{
Shown[Trg->ID] = true;
- verset.insert(APT::VersionSet::FromPackage(CacheFile, Trg, APT::VersionSet::CANDIDATE, helper));
+ verset.insert(APT::VersionSet::FromPackage(CacheFile, Trg, APT::CacheSetHelper::CANDIDATE, helper));
}
}
@@ -666,7 +753,7 @@ static bool ShowDepends(CommandLine &CmdL, bool const RevDepends)
if (Recurse == true && Shown[V.ParentPkg()->ID] == false)
{
Shown[V.ParentPkg()->ID] = true;
- verset.insert(APT::VersionSet::FromPackage(CacheFile, V.ParentPkg(), APT::VersionSet::CANDIDATE, helper));
+ verset.insert(APT::VersionSet::FromPackage(CacheFile, V.ParentPkg(), APT::CacheSetHelper::CANDIDATE, helper));
}
}
@@ -761,9 +848,9 @@ static bool XVcg(CommandLine &CmdL)
// Load the list of packages from the command line into the show list
APT::CacheSetHelper helper(true, GlobalError::NOTICE);
- std::list<APT::PackageSet::Modifier> mods;
- mods.push_back(APT::PackageSet::Modifier(0, ",", APT::PackageSet::Modifier::POSTFIX));
- mods.push_back(APT::PackageSet::Modifier(1, "^", APT::PackageSet::Modifier::POSTFIX));
+ std::list<APT::CacheSetHelper::PkgModifier> mods;
+ mods.push_back(APT::CacheSetHelper::PkgModifier(0, ",", APT::PackageSet::Modifier::POSTFIX));
+ mods.push_back(APT::CacheSetHelper::PkgModifier(1, "^", APT::PackageSet::Modifier::POSTFIX));
std::map<unsigned short, APT::PackageSet> pkgsets =
APT::PackageSet::GroupedFromCommandLine(CacheFile, CmdL.FileList + 1, mods, 0, helper);
@@ -973,9 +1060,9 @@ static bool Dotty(CommandLine &CmdL)
// Load the list of packages from the command line into the show list
APT::CacheSetHelper helper(true, GlobalError::NOTICE);
- std::list<APT::PackageSet::Modifier> mods;
- mods.push_back(APT::PackageSet::Modifier(0, ",", APT::PackageSet::Modifier::POSTFIX));
- mods.push_back(APT::PackageSet::Modifier(1, "^", APT::PackageSet::Modifier::POSTFIX));
+ std::list<APT::CacheSetHelper::PkgModifier> mods;
+ mods.push_back(APT::CacheSetHelper::PkgModifier(0, ",", APT::PackageSet::Modifier::POSTFIX));
+ mods.push_back(APT::CacheSetHelper::PkgModifier(1, "^", APT::PackageSet::Modifier::POSTFIX));
std::map<unsigned short, APT::PackageSet> pkgsets =
APT::PackageSet::GroupedFromCommandLine(CacheFile, CmdL.FileList + 1, mods, 0, helper);
@@ -1231,7 +1318,7 @@ static bool DisplayRecord(pkgCacheFile &CacheFile, pkgCache::VerIterator V)
struct ExDescFile
{
pkgCache::DescFile *Df;
- map_ptrloc ID;
+ map_id_t ID;
};
// Search - Perform a search /*{{{*/
@@ -1278,8 +1365,8 @@ static bool Search(CommandLine &CmdL)
ExDescFile *DFList = new ExDescFile[descCount];
memset(DFList,0,sizeof(*DFList) * descCount);
- bool PatternMatch[descCount * NumPatterns];
- memset(PatternMatch,false,sizeof(PatternMatch));
+ bool *PatternMatch = new bool[descCount * NumPatterns];
+ memset(PatternMatch,false,sizeof(*PatternMatch) * descCount * NumPatterns);
// Map versions that we want to write out onto the VerList array.
for (pkgCache::GrpIterator G = Cache->GrpBegin(); G.end() == false; ++G)
@@ -1389,6 +1476,7 @@ static bool Search(CommandLine &CmdL)
}
delete [] DFList;
+ delete [] PatternMatch;
for (unsigned I = 0; I != NumPatterns; I++)
regfree(&Patterns[I]);
if (ferror(stdout))
@@ -1428,8 +1516,8 @@ static bool ShowPackage(CommandLine &CmdL)
{
pkgCacheFile CacheFile;
CacheSetHelperVirtuals helper(true, GlobalError::NOTICE);
- APT::VersionList::Version const select = _config->FindB("APT::Cache::AllVersions", true) ?
- APT::VersionList::ALL : APT::VersionList::CANDIDATE;
+ APT::CacheSetHelper::VerSelector const select = _config->FindB("APT::Cache::AllVersions", true) ?
+ APT::CacheSetHelper::ALL : APT::CacheSetHelper::CANDIDATE;
APT::VersionList const verset = APT::VersionList::FromCommandLine(CacheFile, CmdL.FileList + 1, select, helper);
for (APT::VersionList::const_iterator Ver = verset.begin(); Ver != verset.end(); ++Ver)
if (DisplayRecord(CacheFile, Ver) == false)
@@ -1739,9 +1827,8 @@ static bool GenCaches(CommandLine &)
/* */
static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
-
+ ioprintf(cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
+
if (_config->FindB("version") == true)
return true;
@@ -1811,26 +1898,10 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
textdomain(PACKAGE);
// Parse the command line and initialize the package library
- CommandLine CmdL(Args.data(),_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false ||
- CmdL.Parse(argc,argv) == false ||
- pkgInitSystem(*_config,_system) == false)
- {
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args.data(), &_config, &_system, argc, argv, ShowHelp);
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- {
- ShowHelp(CmdL);
- return 0;
- }
-
- // Deal with stdout not being a tty
- if (!isatty(STDOUT_FILENO) && _config->FindI("quiet", -1) == -1)
- _config->Set("quiet","1");
+ InitOutput();
if (_config->Exists("APT::Cache::Generate") == true)
_config->Set("pkgCacheFile::Generate", _config->FindB("APT::Cache::Generate", true));
diff --git a/cmdline/apt-cdrom.cc b/cmdline/apt-cdrom.cc
index 53efe65b8..d95c169cd 100644
--- a/cmdline/apt-cdrom.cc
+++ b/cmdline/apt-cdrom.cc
@@ -31,6 +31,7 @@
#include <unistd.h>
#include <apt-private/private-cmndline.h>
+#include <apt-private/private-output.h>
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
@@ -204,8 +205,8 @@ static bool DoIdent(CommandLine &)
// ShowHelp - Show the help screen /*{{{*/
static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
+ ioprintf(cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
+
if (_config->FindB("version") == true)
return true;
@@ -249,24 +250,11 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
textdomain(PACKAGE);
// Parse the command line and initialize the package library
- CommandLine CmdL(Args.data(),_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false ||
- CmdL.Parse(argc,argv) == false ||
- pkgInitSystem(*_config,_system) == false)
- {
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args.data(), &_config, &_system, argc, argv, ShowHelp);
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true || _config->FindB("version") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- return ShowHelp(CmdL);
+ InitOutput();
- // Deal with stdout not being a tty
- if (isatty(STDOUT_FILENO) && _config->FindI("quiet", -1) == -1)
- _config->Set("quiet","1");
-
// Match the operation
bool returned = CmdL.DispatchArg(Cmds);
diff --git a/cmdline/apt-config.cc b/cmdline/apt-config.cc
index 40ba468eb..4479b84a7 100644
--- a/cmdline/apt-config.cc
+++ b/cmdline/apt-config.cc
@@ -80,11 +80,10 @@ static bool DoDump(CommandLine &CmdL)
/* */
static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
+ ioprintf(cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
if (_config->FindB("version") == true)
return true;
-
+
cout <<
_("Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
@@ -115,19 +114,8 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
textdomain(PACKAGE);
// Parse the command line and initialize the package library
- CommandLine CmdL(Args.data(),_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false ||
- CmdL.Parse(argc,argv) == false ||
- pkgInitSystem(*_config,_system) == false)
- {
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
-
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- return ShowHelp(CmdL);
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args.data(), &_config, &_system, argc, argv, ShowHelp);
std::vector<std::string> const langs = APT::Configuration::getLanguages(true);
_config->Clear("Acquire::Languages");
diff --git a/cmdline/apt-dump-solver.cc b/cmdline/apt-dump-solver.cc
index 04e13bde9..4729eac55 100644
--- a/cmdline/apt-dump-solver.cc
+++ b/cmdline/apt-dump-solver.cc
@@ -21,9 +21,8 @@
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
static bool ShowHelp() {
-
+ ioprintf(std::cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
std::cout <<
- PACKAGE " " PACKAGE_VERSION " for " COMMON_ARCH " compiled on " __DATE__ " " __TIME__ << std::endl <<
"Usage: apt-dump-resolver\n"
"\n"
"apt-dump-resolver is a dummy solver who just dumps its input to the\n"
@@ -40,6 +39,8 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
ShowHelp();
return 0;
}
+ // we really don't need anything
+ DropPrivileges();
FILE* input = fdopen(STDIN_FILENO, "r");
FILE* output = fopen("/tmp/dump.edsp", "w");
diff --git a/cmdline/apt-extracttemplates.cc b/cmdline/apt-extracttemplates.cc
index e4428e051..3e4f89286 100644
--- a/cmdline/apt-extracttemplates.cc
+++ b/cmdline/apt-extracttemplates.cc
@@ -33,6 +33,8 @@
#include <apt-pkg/dirstream.h>
#include <apt-pkg/mmap.h>
+#include <apt-private/private-cmndline.h>
+
#include <iostream>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
@@ -52,7 +54,7 @@ pkgCache *DebFile::Cache = 0;
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
DebFile::DebFile(const char *debfile)
- : File(debfile, FileFd::ReadOnly), Size(0), Control(NULL), ControlLen(0),
+ : File(debfile, FileFd::ReadOnly), Control(NULL), ControlLen(0),
DepOp(0), PreDepOp(0), Config(0), Template(0), Which(None)
{
}
@@ -103,10 +105,12 @@ bool DebFile::DoItem(Item &I, int &Fd)
if (strcmp(I.Name, "control") == 0)
{
delete [] Control;
- Control = new char[I.Size+1];
- Control[I.Size] = 0;
+ Control = new char[I.Size+3];
+ Control[I.Size] = '\n';
+ Control[I.Size + 1] = '\n';
+ Control[I.Size + 2] = '\0';
Which = IsControl;
- ControlLen = I.Size;
+ ControlLen = I.Size + 3;
// make it call the Process method below. this is so evil
Fd = -2;
}
@@ -138,7 +142,7 @@ bool DebFile::DoItem(Item &I, int &Fd)
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
bool DebFile::Process(Item &/*I*/, const unsigned char *data,
- unsigned long size, unsigned long pos)
+ unsigned long long size, unsigned long long pos)
{
switch (Which)
{
@@ -162,9 +166,10 @@ bool DebFile::Process(Item &/*I*/, const unsigned char *data,
bool DebFile::ParseInfo()
{
if (Control == NULL) return false;
-
+
pkgTagSection Section;
- Section.Scan(Control, ControlLen);
+ if (Section.Scan(Control, ControlLen) == false)
+ return false;
Package = Section.FindS("Package");
Version = GetInstalledVer(Package);
@@ -212,15 +217,14 @@ bool DebFile::ParseInfo()
// ShowHelp - show a short help text /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-static int ShowHelp(void)
+static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
+ ioprintf(std::cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
- if (_config->FindB("version") == true)
- return 0;
+ if (_config->FindB("version") == true)
+ return true;
- cout <<
+ cout <<
_("Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
@@ -231,7 +235,7 @@ static int ShowHelp(void)
" -t Set the temp dir\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n");
- return 0;
+ return true;
}
/*}}}*/
// WriteFile - write the contents of the passed string to a file /*{{{*/
@@ -353,20 +357,10 @@ int main(int argc, const char **argv) /*{{{*/
textdomain(PACKAGE);
// Parse the command line and initialize the package library
- CommandLine CmdL(Args,_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false ||
- CmdL.Parse(argc,argv) == false ||
- pkgInitSystem(*_config,_system) == false)
- {
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
-
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- return ShowHelp();
-
+ CommandLine::Dispatch Cmds[] = {{NULL, NULL}};
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args, &_config, &_system, argc, argv, ShowHelp);
+
Go(CmdL);
// Print any errors or warnings found during operation
diff --git a/cmdline/apt-extracttemplates.h b/cmdline/apt-extracttemplates.h
index 9cc3f5f25..829cdae75 100644
--- a/cmdline/apt-extracttemplates.h
+++ b/cmdline/apt-extracttemplates.h
@@ -20,7 +20,6 @@ class pkgCache;
class DebFile : public pkgDirStream
{
FileFd File;
- unsigned long Size;
char *Control;
unsigned long ControlLen;
@@ -29,7 +28,7 @@ public:
~DebFile();
bool DoItem(Item &I, int &fd);
bool Process(pkgDirStream::Item &I, const unsigned char *data,
- unsigned long size, unsigned long pos);
+ unsigned long long size, unsigned long long pos);
bool Go();
bool ParseInfo();
diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc
index 566103f8c..c1f78523c 100644
--- a/cmdline/apt-get.cc
+++ b/cmdline/apt-get.cc
@@ -78,10 +78,11 @@
#include <string.h>
#include <sys/ioctl.h>
#include <sys/stat.h>
-#include <sys/statfs.h>
-#include <sys/statvfs.h>
#include <sys/wait.h>
#include <unistd.h>
+#include <pwd.h>
+#include <grp.h>
+
#include <algorithm>
#include <fstream>
#include <iostream>
@@ -135,28 +136,6 @@ static bool TryToInstallBuildDep(pkgCache::PkgIterator Pkg,pkgCacheFile &Cache,
return true;
}
/*}}}*/
-
-
-// helper that can go wit hthe next ABI break
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR < 13)
-static std::string MetaIndexFileNameOnDisk(metaIndex *metaindex)
-{
- // FIXME: this cast is the horror, the horror
- debReleaseIndex *r = (debReleaseIndex*)metaindex;
-
- // see if we have a InRelease file
- std::string PathInRelease = r->MetaIndexFile("InRelease");
- if (FileExists(PathInRelease))
- return PathInRelease;
-
- // and if not return the normal one
- if (FileExists(PathInRelease))
- return r->MetaIndexFile("Release");
-
- return "";
-}
-#endif
-
// GetReleaseForSourceRecord - Return Suite for the given srcrecord /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
@@ -175,12 +154,8 @@ static std::string GetReleaseForSourceRecord(pkgSourceList *SrcList,
{
if (&CurrentIndexFile == (*IF))
{
-#if (APT_PKG_MAJOR >= 4 && APT_PKG_MINOR < 13)
- std::string path = MetaIndexFileNameOnDisk(*S);
-#else
- std::string path = (*S)->LocalFileName();
-#endif
- if (path != "")
+ std::string const path = (*S)->LocalFileName();
+ if (path != "")
{
indexRecords records;
records.Load(path);
@@ -195,7 +170,11 @@ static std::string GetReleaseForSourceRecord(pkgSourceList *SrcList,
// FindSrc - Find a source record /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+static pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,
+#else
static pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,pkgRecords &Recs,
+#endif
pkgSrcRecords &SrcRecs,string &Src,
CacheFile &CacheFile)
{
@@ -303,16 +282,21 @@ static pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,pkgRecords &Recs,
(VF.File().Archive() != 0 && VF.File().Archive() == RelTag) ||
(VF.File().Codename() != 0 && VF.File().Codename() == RelTag))
{
+ // the Version we have is possibly fuzzy or includes binUploads,
+ // so we use the Version of the SourcePkg (empty if same as package)
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ Src = Ver.SourcePkgName();
+ VerTag = Ver.SourceVerStr();
+#else
pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(VF);
Src = Parse.SourcePkg();
// no SourcePkg name, so it is the "binary" name
if (Src.empty() == true)
Src = TmpSrc;
- // the Version we have is possibly fuzzy or includes binUploads,
- // so we use the Version of the SourcePkg (empty if same as package)
VerTag = Parse.SourceVer();
if (VerTag.empty() == true)
VerTag = Ver.VerStr();
+#endif
break;
}
}
@@ -343,10 +327,17 @@ static pkgSrcRecords::Parser *FindSrc(const char *Name,pkgRecords &Recs,
pkgCache::VerIterator Ver = Cache->GetCandidateVer(Pkg);
if (Ver.end() == false)
{
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ if (strcmp(Ver.SourcePkgName(),Ver.ParentPkg().Name()) != 0)
+ Src = Ver.SourcePkgName();
+ if (VerTag.empty() == true && strcmp(Ver.SourceVerStr(),Ver.VerStr()) != 0)
+ VerTag = Ver.SourceVerStr();
+#else
pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(Ver.FileList());
Src = Parse.SourcePkg();
if (VerTag.empty() == true)
VerTag = Parse.SourceVer();
+#endif
}
}
}
@@ -540,7 +531,7 @@ static bool DoDSelectUpgrade(CommandLine &)
}
// Now upgrade everything
- if (pkgAllUpgrade(Cache) == false)
+ if (APT::Upgrade::Upgrade(Cache, APT::Upgrade::FORBID_REMOVE_PACKAGES | APT::Upgrade::FORBID_INSTALL_NEW_PACKAGES) == false)
{
ShowBroken(c1out,Cache,false);
return _error->Error(_("Internal error, problem resolver broke stuff"));
@@ -555,30 +546,26 @@ static bool DoDSelectUpgrade(CommandLine &)
static bool DoClean(CommandLine &)
{
std::string const archivedir = _config->FindDir("Dir::Cache::archives");
- std::string const pkgcache = _config->FindFile("Dir::cache::pkgcache");
- std::string const srcpkgcache = _config->FindFile("Dir::cache::srcpkgcache");
+ std::string const listsdir = _config->FindDir("Dir::state::lists");
if (_config->FindB("APT::Get::Simulate") == true)
{
+ std::string const pkgcache = _config->FindFile("Dir::cache::pkgcache");
+ std::string const srcpkgcache = _config->FindFile("Dir::cache::srcpkgcache");
cout << "Del " << archivedir << "* " << archivedir << "partial/*"<< endl
+ << "Del " << listsdir << "partial/*" << endl
<< "Del " << pkgcache << " " << srcpkgcache << endl;
return true;
}
-
- // Lock the archive directory
- FileFd Lock;
- if (_config->FindB("Debug::NoLocking",false) == false)
- {
- int lock_fd = GetLock(archivedir + "lock");
- if (lock_fd < 0)
- return _error->Error(_("Unable to lock the download directory"));
- Lock.Fd(lock_fd);
- }
-
+
pkgAcquire Fetcher;
+ Fetcher.GetLock(archivedir);
Fetcher.Clean(archivedir);
Fetcher.Clean(archivedir + "partial/");
+ Fetcher.GetLock(listsdir);
+ Fetcher.Clean(listsdir + "partial/");
+
pkgCacheFile::RemoveCaches();
return true;
@@ -630,17 +617,15 @@ static bool DoDownload(CommandLine &CmdL)
if (Cache.ReadOnlyOpen() == false)
return false;
- APT::CacheSetHelper helper(c0out);
+ APT::CacheSetHelper helper;
APT::VersionSet verset = APT::VersionSet::FromCommandLine(Cache,
- CmdL.FileList + 1, APT::VersionSet::CANDIDATE, helper);
+ CmdL.FileList + 1, APT::CacheSetHelper::CANDIDATE, helper);
if (verset.empty() == true)
return false;
- AcqTextStatus Stat(ScreenWidth, _config->FindI("quiet", 0));
- pkgAcquire Fetcher;
- if (Fetcher.Setup(&Stat) == false)
- return false;
+ AcqTextStatus Stat(std::cout, ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
+ pkgAcquire Fetcher(&Stat);
pkgRecords Recs(Cache);
pkgSourceList *SrcList = Cache.GetSourceList();
@@ -655,6 +640,8 @@ static bool DoDownload(CommandLine &CmdL)
Ver != verset.end(); ++Ver, ++i)
{
pkgAcquire::Item *I = new pkgAcqArchive(&Fetcher, SrcList, &Recs, *Ver, storefile[i]);
+ if (storefile[i].empty())
+ continue;
std::string const filename = cwd + flNotDir(storefile[i]);
storefile[i].assign(filename);
I->DestFile.assign(filename);
@@ -665,11 +652,14 @@ static bool DoDownload(CommandLine &CmdL)
{
pkgAcquire::UriIterator I = Fetcher.UriBegin();
for (; I != Fetcher.UriEnd(); ++I)
- cout << '\'' << I->URI << "' " << flNotDir(I->Owner->DestFile) << ' ' <<
+ cout << '\'' << I->URI << "' " << flNotDir(I->Owner->DestFile) << ' ' <<
I->Owner->FileSize << ' ' << I->Owner->HashSum() << endl;
return true;
}
+ // Disable drop-privs if "_apt" can not write to the target dir
+ CheckDropPrivsMustBeDisabled(Fetcher);
+
if (_error->PendingError() == true || CheckAuth(Fetcher, false) == false)
return false;
@@ -731,15 +721,16 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
pkgSourceList *List = Cache.GetSourceList();
// Create the text record parsers
+#if APT_PKG_ABI < 413
pkgRecords Recs(Cache);
+#endif
pkgSrcRecords SrcRecs(*List);
if (_error->PendingError() == true)
return false;
// Create the download object
- AcqTextStatus Stat(ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
- pkgAcquire Fetcher;
- Fetcher.SetLog(&Stat);
+ AcqTextStatus Stat(std::cout, ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
+ pkgAcquire Fetcher(&Stat);
SPtrArray<DscFile> Dsc = new DscFile[CmdL.FileSize()];
@@ -756,14 +747,21 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
// Load the requestd sources into the fetcher
unsigned J = 0;
+ std::string UntrustedList;
for (const char **I = CmdL.FileList + 1; *I != 0; I++, J++)
{
string Src;
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ pkgSrcRecords::Parser *Last = FindSrc(*I,SrcRecs,Src,Cache);
+#else
pkgSrcRecords::Parser *Last = FindSrc(*I,Recs,SrcRecs,Src,Cache);
-
+#endif
if (Last == 0) {
return _error->Error(_("Unable to find a source package for %s"),Src.c_str());
}
+
+ if (Last->Index().IsTrusted() == false)
+ UntrustedList += Src + " ";
string srec = Last->AsStr();
string::size_type pos = srec.find("\nVcs-");
@@ -793,13 +791,13 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
}
// Back track
- vector<pkgSrcRecords::File> Lst;
- if (Last->Files(Lst) == false) {
+ vector<pkgSrcRecords::File2> Lst;
+ if (Last->Files2(Lst) == false) {
return false;
}
// Load them into the fetcher
- for (vector<pkgSrcRecords::File>::const_iterator I = Lst.begin();
+ for (vector<pkgSrcRecords::File2>::const_iterator I = Lst.begin();
I != Lst.end(); ++I)
{
// Try to guess what sort of file it is we are getting.
@@ -828,54 +826,36 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
queued.insert(Last->Index().ArchiveURI(I->Path));
// check if we have a file with that md5 sum already localy
- if(!I->MD5Hash.empty() && FileExists(flNotDir(I->Path)))
- {
- FileFd Fd(flNotDir(I->Path), FileFd::ReadOnly);
- MD5Summation sum;
- sum.AddFD(Fd.Fd(), Fd.Size());
- Fd.Close();
- if((string)sum.Result() == I->MD5Hash)
+ std::string localFile = flNotDir(I->Path);
+ if (FileExists(localFile) == true)
+ if(I->Hashes.VerifyFile(localFile) == true)
{
ioprintf(c1out,_("Skipping already downloaded file '%s'\n"),
- flNotDir(I->Path).c_str());
+ localFile.c_str());
continue;
}
+
+ // see if we have a hash (Acquire::ForceHash is the only way to have none)
+ if (I->Hashes.usable() == false && _config->FindB("APT::Get::AllowUnauthenticated",false) == false)
+ {
+ ioprintf(c1out, "Skipping download of file '%s' as requested hashsum is not available for authentication\n",
+ localFile.c_str());
+ continue;
}
new pkgAcqFile(&Fetcher,Last->Index().ArchiveURI(I->Path),
- I->MD5Hash,I->Size,
- Last->Index().SourceInfo(*Last,*I),Src);
+ I->Hashes, I->FileSize, Last->Index().SourceInfo(*Last,*I), Src);
}
}
-
+
// Display statistics
unsigned long long FetchBytes = Fetcher.FetchNeeded();
unsigned long long FetchPBytes = Fetcher.PartialPresent();
unsigned long long DebBytes = Fetcher.TotalNeeded();
- // Check for enough free space
- struct statvfs Buf;
- string OutputDir = ".";
- if (statvfs(OutputDir.c_str(),&Buf) != 0) {
- if (errno == EOVERFLOW)
- return _error->WarningE("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"),
- OutputDir.c_str());
- else
- return _error->Errno("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"),
- OutputDir.c_str());
- } else if (unsigned(Buf.f_bfree) < (FetchBytes - FetchPBytes)/Buf.f_bsize)
- {
- struct statfs Stat;
- if (statfs(OutputDir.c_str(),&Stat) != 0
-#if HAVE_STRUCT_STATFS_F_TYPE
- || unsigned(Stat.f_type) != RAMFS_MAGIC
-#endif
- ) {
- return _error->Error(_("You don't have enough free space in %s"),
- OutputDir.c_str());
- }
- }
-
+ if (CheckFreeSpaceBeforeDownload(".", (FetchBytes - FetchPBytes)) == false)
+ return false;
+
// Number of bytes
if (DebBytes != FetchBytes)
//TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
@@ -894,7 +874,7 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
ioprintf(cout,_("Fetch source %s\n"),Dsc[I].Package.c_str());
return true;
}
-
+
// Just print out the uris an exit if the --print-uris flag was used
if (_config->FindB("APT::Get::Print-URIs") == true)
{
@@ -905,6 +885,13 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
return true;
}
+ // Disable drop-privs if "_apt" can not write to the target dir
+ CheckDropPrivsMustBeDisabled(Fetcher);
+
+ // check authentication status of the source as well
+ if (UntrustedList != "" && !AuthPrompt(UntrustedList, false))
+ return false;
+
// Run it
bool Failed = false;
if (AcquireRun(Fetcher, 0, &Failed, NULL) == false || Failed == true)
@@ -945,18 +932,19 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
else
{
// Call dpkg-source
- char S[500];
- snprintf(S,sizeof(S),"%s -x %s",
+ std::string const sourceopts = _config->Find("DPkg::Source-Options", "-x");
+ std::string S;
+ strprintf(S, "%s %s %s",
_config->Find("Dir::Bin::dpkg-source","dpkg-source").c_str(),
- Dsc[I].Dsc.c_str());
- if (system(S) != 0)
+ sourceopts.c_str(), Dsc[I].Dsc.c_str());
+ if (system(S.c_str()) != 0)
{
- fprintf(stderr,_("Unpack command '%s' failed.\n"),S);
- fprintf(stderr,_("Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"));
+ fprintf(stderr, _("Unpack command '%s' failed.\n"), S.c_str());
+ fprintf(stderr, _("Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"));
_exit(1);
- }
+ }
}
-
+
// Try to compile it with dpkg-buildpackage
if (_config->FindB("APT::Get::Compile",false) == true)
{
@@ -972,20 +960,20 @@ static bool DoSource(CommandLine &CmdL)
buildopts.append(_config->Find("DPkg::Build-Options","-b -uc"));
// Call dpkg-buildpackage
- char S[500];
- snprintf(S,sizeof(S),"cd %s && %s %s",
+ std::string S;
+ strprintf(S, "cd %s && %s %s",
Dir.c_str(),
_config->Find("Dir::Bin::dpkg-buildpackage","dpkg-buildpackage").c_str(),
buildopts.c_str());
-
- if (system(S) != 0)
+
+ if (system(S.c_str()) != 0)
{
- fprintf(stderr,_("Build command '%s' failed.\n"),S);
+ fprintf(stderr, _("Build command '%s' failed.\n"), S.c_str());
_exit(1);
- }
- }
+ }
+ }
}
-
+
_exit(0);
}
@@ -1026,17 +1014,13 @@ static bool DoBuildDep(CommandLine &CmdL)
pkgSourceList *List = Cache.GetSourceList();
// Create the text record parsers
+#if APT_PKG_ABI < 413
pkgRecords Recs(Cache);
+#endif
pkgSrcRecords SrcRecs(*List);
if (_error->PendingError() == true)
return false;
- // Create the download object
- AcqTextStatus Stat(ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
- pkgAcquire Fetcher;
- if (Fetcher.Setup(&Stat) == false)
- return false;
-
bool StripMultiArch;
string hostArch = _config->Find("APT::Get::Host-Architecture");
if (hostArch.empty() == false)
@@ -1053,7 +1037,39 @@ static bool DoBuildDep(CommandLine &CmdL)
for (const char **I = CmdL.FileList + 1; *I != 0; I++, J++)
{
string Src;
- pkgSrcRecords::Parser *Last = FindSrc(*I,Recs,SrcRecs,Src,Cache);
+ pkgSrcRecords::Parser *Last = 0;
+
+ // an unpacked debian source tree
+ using APT::String::Startswith;
+ if ((Startswith(*I, "./") || Startswith(*I, "/")) &&
+ DirectoryExists(*I))
+ {
+ ioprintf(c1out, _("Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"), *I);
+ // FIXME: how can we make this more elegant?
+ std::string TypeName = "debian/control File Source Index";
+ pkgIndexFile::Type *Type = pkgIndexFile::Type::GetType(TypeName.c_str());
+ if(Type != NULL)
+ Last = Type->CreateSrcPkgParser(*I);
+ }
+ // if its a local file (e.g. .dsc) use this
+ else if (FileExists(*I))
+ {
+ ioprintf(c1out, _("Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"), *I);
+
+ // see if we can get a parser for this pkgIndexFile type
+ string TypeName = flExtension(*I) + " File Source Index";
+ pkgIndexFile::Type *Type = pkgIndexFile::Type::GetType(TypeName.c_str());
+ if(Type != NULL)
+ Last = Type->CreateSrcPkgParser(*I);
+ } else {
+ // normal case, search the cache for the source file
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ Last = FindSrc(*I,SrcRecs,Src,Cache);
+#else
+ Last = FindSrc(*I,Recs,SrcRecs,Src,Cache);
+#endif
+ }
+
if (Last == 0)
return _error->Error(_("Unable to find a source package for %s"),Src.c_str());
@@ -1071,7 +1087,7 @@ static bool DoBuildDep(CommandLine &CmdL)
}
else if (Last->BuildDepends(BuildDeps, _config->FindB("APT::Get::Arch-Only", false), StripMultiArch) == false)
return _error->Error(_("Unable to get build-dependency information for %s"),Src.c_str());
-
+
// Also ensure that build-essential packages are present
Configuration::Item const *Opts = _config->Tree("APT::Build-Essential");
if (Opts)
@@ -1402,21 +1418,24 @@ static bool DoBuildDep(CommandLine &CmdL)
* pool/ next to the deb itself)
* Example return: "pool/main/a/apt/apt_0.8.8ubuntu3"
*/
-static string GetChangelogPath(CacheFile &Cache,
- pkgCache::PkgIterator Pkg,
+static string GetChangelogPath(CacheFile &Cache,
pkgCache::VerIterator Ver)
{
- string path;
-
pkgRecords Recs(Cache);
pkgRecords::Parser &rec=Recs.Lookup(Ver.FileList());
- string srcpkg = rec.SourcePkg().empty() ? Pkg.Name() : rec.SourcePkg();
+ string path = flNotFile(rec.FileName());
+#if APT_PKG_ABI >= 413
+ path.append(Ver.SourcePkgName());
+ path.append("_");
+ path.append(StripEpoch(Ver.SourceVerStr()));
+#else
+ string srcpkg = rec.SourcePkg().empty() ? Ver.ParentPkg().Name() : rec.SourcePkg();
string ver = Ver.VerStr();
// if there is a source version it always wins
if (rec.SourceVer() != "")
ver = rec.SourceVer();
- path = flNotFile(rec.FileName());
path += srcpkg + "_" + StripEpoch(ver);
+#endif
return path;
}
/*}}}*/
@@ -1430,7 +1449,6 @@ static string GetChangelogPath(CacheFile &Cache,
* http://packages.medibuntu.org/pool/non-free/m/mplayer/mplayer_1.0~rc4~try1.dsfg1-1ubuntu1+medibuntu1.changelog
*/
static bool GuessThirdPartyChangelogUri(CacheFile &Cache,
- pkgCache::PkgIterator Pkg,
pkgCache::VerIterator Ver,
string &out_uri)
{
@@ -1445,7 +1463,7 @@ static bool GuessThirdPartyChangelogUri(CacheFile &Cache,
return false;
// get archive uri for the binary deb
- string path_without_dot_changelog = GetChangelogPath(Cache, Pkg, Ver);
+ string path_without_dot_changelog = GetChangelogPath(Cache, Ver);
out_uri = index->ArchiveURI(path_without_dot_changelog + ".changelog");
// now strip away the filename and add srcpkg_srcver.changelog
@@ -1463,44 +1481,45 @@ static bool DownloadChangelog(CacheFile &CacheFile, pkgAcquire &Fetcher,
* GuessThirdPartyChangelogUri for details how)
*/
{
- string path;
- string descr;
- string server;
- string changelog_uri;
-
- // data structures we need
- pkgCache::PkgIterator Pkg = Ver.ParentPkg();
-
// make the server root configurable
- server = _config->Find("Apt::Changelogs::Server",
+ string const server = _config->Find("Apt::Changelogs::Server",
"http://packages.debian.org/changelogs");
- path = GetChangelogPath(CacheFile, Pkg, Ver);
- strprintf(changelog_uri, "%s/%s/changelog", server.c_str(), path.c_str());
+ string const path = GetChangelogPath(CacheFile, Ver);
+ string changelog_uri;
+ if (APT::String::Endswith(server, "/") == true)
+ strprintf(changelog_uri, "%s%s/changelog", server.c_str(), path.c_str());
+ else
+ strprintf(changelog_uri, "%s/%s/changelog", server.c_str(), path.c_str());
if (_config->FindB("APT::Get::Print-URIs", false) == true)
{
std::cout << '\'' << changelog_uri << '\'' << std::endl;
return true;
}
+ pkgCache::PkgIterator const Pkg = Ver.ParentPkg();
+ string descr;
strprintf(descr, _("Changelog for %s (%s)"), Pkg.Name(), changelog_uri.c_str());
// queue it
- new pkgAcqFile(&Fetcher, changelog_uri, "", 0, descr, Pkg.Name(), "ignored", targetfile);
+ pkgAcquire::Item const * itm = new pkgAcqFile(&Fetcher, changelog_uri, "", 0, descr, Pkg.Name(), "ignored", targetfile);
+
+ // Disable drop-privs if "_apt" can not write to the target dir
+ CheckDropPrivsMustBeDisabled(Fetcher);
// try downloading it, if that fails, try third-party-changelogs location
// FIXME: Fetcher.Run() is "Continue" even if I get a 404?!?
Fetcher.Run();
- if (!FileExists(targetfile))
+ if (itm->Status != pkgAcquire::Item::StatDone)
{
string third_party_uri;
- if (GuessThirdPartyChangelogUri(CacheFile, Pkg, Ver, third_party_uri))
+ if (GuessThirdPartyChangelogUri(CacheFile, Ver, third_party_uri))
{
strprintf(descr, _("Changelog for %s (%s)"), Pkg.Name(), third_party_uri.c_str());
- new pkgAcqFile(&Fetcher, third_party_uri, "", 0, descr, Pkg.Name(), "ignored", targetfile);
+ itm = new pkgAcqFile(&Fetcher, third_party_uri, "", 0, descr, Pkg.Name(), "ignored", targetfile);
Fetcher.Run();
}
}
- if (FileExists(targetfile))
+ if (itm->Status == pkgAcquire::Item::StatDone)
return true;
// error
@@ -1515,9 +1534,9 @@ static bool DoChangelog(CommandLine &CmdL)
if (Cache.ReadOnlyOpen() == false)
return false;
- APT::CacheSetHelper helper(c0out);
+ APT::CacheSetHelper helper;
APT::VersionList verset = APT::VersionList::FromCommandLine(Cache,
- CmdL.FileList + 1, APT::VersionList::CANDIDATE, helper);
+ CmdL.FileList + 1, APT::CacheSetHelper::CANDIDATE, helper);
if (verset.empty() == true)
return false;
pkgAcquire Fetcher;
@@ -1531,8 +1550,8 @@ static bool DoChangelog(CommandLine &CmdL)
return Success;
}
- AcqTextStatus Stat(ScreenWidth, _config->FindI("quiet",0));
- Fetcher.Setup(&Stat);
+ AcqTextStatus Stat(std::cout, ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
+ Fetcher.SetLog(&Stat);
bool const downOnly = _config->FindB("APT::Get::Download-Only", false);
@@ -1546,6 +1565,19 @@ static bool DoChangelog(CommandLine &CmdL)
tmpdir = mkdtemp(tmpname);
if (tmpdir == NULL)
return _error->Errno("mkdtemp", "mkdtemp failed");
+
+ std::string const SandboxUser = _config->Find("APT::Sandbox::User");
+ if (getuid() == 0 && SandboxUser.empty() == false) // if we aren't root, we can't chown, so don't try it
+ {
+ struct passwd const * const pw = getpwnam(SandboxUser.c_str());
+ struct group const * const gr = getgrnam("root");
+ if (pw != NULL && gr != NULL)
+ {
+ // chown the tmp dir directory we use to the sandbox user
+ if(chown(tmpdir, pw->pw_uid, gr->gr_gid) != 0)
+ _error->WarningE("DoChangelog", "chown to %s:%s of directory %s failed", SandboxUser.c_str(), "root", tmpdir);
+ }
+ }
}
for (APT::VersionList::const_iterator Ver = verset.begin();
@@ -1554,14 +1586,14 @@ static bool DoChangelog(CommandLine &CmdL)
{
string changelogfile;
if (downOnly == false)
- changelogfile.append(tmpname).append("changelog");
+ changelogfile.append(tmpname).append("/changelog");
else
changelogfile.append(Ver.ParentPkg().Name()).append(".changelog");
if (DownloadChangelog(Cache, Fetcher, Ver, changelogfile) && downOnly == false)
{
DisplayFileInPager(changelogfile);
// cleanup temp file
- unlink(changelogfile.c_str());
+ unlink(changelogfile.c_str());
}
}
// clenaup tmp dir
@@ -1575,13 +1607,12 @@ static bool DoChangelog(CommandLine &CmdL)
/* */
static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
-
+ ioprintf(cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
+
if (_config->FindB("version") == true)
{
cout << _("Supported modules:") << endl;
-
+
for (unsigned I = 0; I != pkgVersioningSystem::GlobalListLen; I++)
{
pkgVersioningSystem *VS = pkgVersioningSystem::GlobalList[I];
@@ -1590,7 +1621,7 @@ static bool ShowHelp(CommandLine &)
else
cout << ' ';
cout << "Ver: " << VS->Label << endl;
-
+
/* Print out all the packaging systems that will work with
this VS */
for (unsigned J = 0; J != pkgSystem::GlobalListLen; J++)
@@ -1696,26 +1727,8 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
textdomain(PACKAGE);
// Parse the command line and initialize the package library
- CommandLine CmdL(Args.data(),_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false ||
- CmdL.Parse(argc,argv) == false ||
- pkgInitSystem(*_config,_system) == false)
- {
- if (_config->FindB("version") == true)
- ShowHelp(CmdL);
-
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
-
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- _config->FindB("version") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- {
- ShowHelp(CmdL);
- return 0;
- }
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args.data(), &_config, &_system, argc, argv, ShowHelp);
// see if we are in simulate mode
CheckSimulateMode(CmdL);
diff --git a/cmdline/apt-helper.cc b/cmdline/apt-helper.cc
index aeeccf06d..482e64dd1 100644
--- a/cmdline/apt-helper.cc
+++ b/cmdline/apt-helper.cc
@@ -16,6 +16,7 @@
#include <apt-pkg/fileutl.h>
#include <apt-pkg/acquire.h>
#include <apt-pkg/acquire-item.h>
+#include <apt-pkg/proxy.h>
#include <apt-private/acqprogress.h>
#include <apt-private/private-output.h>
@@ -30,27 +31,54 @@
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
+static bool DoAutoDetectProxy(CommandLine &CmdL)
+{
+ if (CmdL.FileSize() != 2)
+ return _error->Error(_("Need one URL as argument"));
+ URI ServerURL(CmdL.FileList[1]);
+ AutoDetectProxy(ServerURL);
+ std::string SpecificProxy = _config->Find("Acquire::"+ServerURL.Access+"::Proxy::" + ServerURL.Host);
+ ioprintf(std::cout, "Using proxy '%s' for URL '%s'\n",
+ SpecificProxy.c_str(), std::string(ServerURL).c_str());
+
+ return true;
+}
+
static bool DoDownloadFile(CommandLine &CmdL)
{
if (CmdL.FileSize() <= 2)
return _error->Error(_("Must specify at least one pair url/filename"));
+ AcqTextStatus Stat(std::cout, ScreenWidth,_config->FindI("quiet",0));
+ pkgAcquire Fetcher(&Stat);
+
+ size_t fileind = 0;
+ std::vector<std::string> targetfiles;
+ while (fileind + 2 <= CmdL.FileSize())
+ {
+ std::string download_uri = CmdL.FileList[fileind + 1];
+ std::string targetfile = CmdL.FileList[fileind + 2];
+ std::string hash;
+ if (CmdL.FileSize() > fileind + 3)
+ hash = CmdL.FileList[fileind + 3];
+ // we use download_uri as descr and targetfile as short-descr
+ new pkgAcqFile(&Fetcher, download_uri, hash, 0, download_uri, targetfile,
+ "dest-dir-ignored", targetfile);
+ targetfiles.push_back(targetfile);
+ fileind += 3;
+ }
+
+ // Disable drop-privs if "_apt" can not write to the target dir
+ CheckDropPrivsMustBeDisabled(Fetcher);
- pkgAcquire Fetcher;
- AcqTextStatus Stat(ScreenWidth, _config->FindI("quiet",0));
- Fetcher.Setup(&Stat);
- std::string download_uri = CmdL.FileList[1];
- std::string targetfile = CmdL.FileList[2];
- std::string hash;
- if (CmdL.FileSize() > 3)
- hash = CmdL.FileList[3];
- new pkgAcqFile(&Fetcher, download_uri, hash, 0, "desc", "short-desc",
- "dest-dir-ignored", targetfile);
- Fetcher.Run();
bool Failed = false;
- if (AcquireRun(Fetcher, 0, &Failed, NULL) == false || Failed == true ||
- FileExists(targetfile) == false)
+ if (AcquireRun(Fetcher, 0, &Failed, NULL) == false || Failed == true)
return _error->Error(_("Download Failed"));
+ if (targetfiles.empty() == false)
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator f = targetfiles.begin(); f != targetfiles.end(); ++f)
+ if (FileExists(*f) == false)
+ return _error->Error(_("Download Failed"));
+
return true;
}
@@ -79,8 +107,7 @@ static bool DoSrvLookup(CommandLine &CmdL)
static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(std::cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
+ ioprintf(std::cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
if (_config->FindB("version") == true)
return true;
@@ -93,6 +120,7 @@ static bool ShowHelp(CommandLine &)
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+ " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n");
return true;
@@ -104,6 +132,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
CommandLine::Dispatch Cmds[] = {{"help",&ShowHelp},
{"download-file", &DoDownloadFile},
{"srv-lookup", &DoSrvLookup},
+ {"auto-detect-proxy", &DoAutoDetectProxy},
{0,0}};
std::vector<CommandLine::Args> Args = getCommandArgs(
@@ -114,25 +143,8 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
textdomain(PACKAGE);
// Parse the command line and initialize the package library
- CommandLine CmdL(Args.data(),_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false ||
- CmdL.Parse(argc,argv) == false ||
- pkgInitSystem(*_config,_system) == false)
- {
- if (_config->FindB("version") == true)
- ShowHelp(CmdL);
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
-
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- _config->FindB("version") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- {
- ShowHelp(CmdL);
- return 0;
- }
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args.data(), &_config, &_system, argc, argv, ShowHelp);
InitOutput();
diff --git a/cmdline/apt-internal-solver.cc b/cmdline/apt-internal-solver.cc
index b85c07c33..939061b93 100644
--- a/cmdline/apt-internal-solver.cc
+++ b/cmdline/apt-internal-solver.cc
@@ -25,12 +25,17 @@
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
#include <apt-pkg/cacheiterators.h>
+#include <apt-private/private-output.h>
+#include <apt-private/private-cmndline.h>
+
#include <string.h>
#include <iostream>
+#include <sstream>
#include <list>
#include <string>
#include <unistd.h>
#include <cstdio>
+#include <stdlib.h>
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
@@ -39,8 +44,7 @@
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
static bool ShowHelp(CommandLine &) {
- ioprintf(std::cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
+ ioprintf(std::cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
std::cout <<
_("Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -56,6 +60,12 @@ static bool ShowHelp(CommandLine &) {
return true;
}
/*}}}*/
+APT_NORETURN static void DIE(std::string const &message) { /*{{{*/
+ std::cerr << "ERROR: " << message << std::endl;
+ _error->DumpErrors(std::cerr);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+}
+ /*}}}*/
int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
{
CommandLine::Args Args[] = {
@@ -67,19 +77,11 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
{'o',"option",0,CommandLine::ArbItem},
{0,0,0,0}};
- CommandLine CmdL(Args,_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false ||
- CmdL.Parse(argc,argv) == false) {
- _error->DumpErrors();
- return 2;
- }
+ // we really don't need anything
+ DropPrivileges();
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- _config->FindB("version") == true) {
- ShowHelp(CmdL);
- return 1;
- }
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, NULL, Args, &_config, NULL, argc, argv, ShowHelp);
if (CmdL.FileList[0] != 0 && strcmp(CmdL.FileList[0], "scenario") == 0)
{
@@ -115,34 +117,29 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
EDSP::WriteProgress(0, "Start up solver…", output);
- if (pkgInitSystem(*_config,_system) == false) {
- std::cerr << "System could not be initialized!" << std::endl;
- return 1;
- }
+ if (pkgInitSystem(*_config,_system) == false)
+ DIE("System could not be initialized!");
EDSP::WriteProgress(1, "Read request…", output);
if (WaitFd(input, false, 5) == false)
- std::cerr << "WAIT timed out in the resolver" << std::endl;
+ DIE("WAIT timed out in the resolver");
std::list<std::string> install, remove;
bool upgrade, distUpgrade, autoRemove;
- if (EDSP::ReadRequest(input, install, remove, upgrade, distUpgrade, autoRemove) == false) {
- std::cerr << "Parsing the request failed!" << std::endl;
- return 2;
- }
+ if (EDSP::ReadRequest(input, install, remove, upgrade, distUpgrade, autoRemove) == false)
+ DIE("Parsing the request failed!");
EDSP::WriteProgress(5, "Read scenario…", output);
pkgCacheFile CacheFile;
- CacheFile.Open(NULL, false);
+ if (CacheFile.Open(NULL, false) == false)
+ DIE("Failed to open CacheFile!");
EDSP::WriteProgress(50, "Apply request on scenario…", output);
- if (EDSP::ApplyRequest(install, remove, CacheFile) == false) {
- std::cerr << "Failed to apply request to depcache!" << std::endl;
- return 3;
- }
+ if (EDSP::ApplyRequest(install, remove, CacheFile) == false)
+ DIE("Failed to apply request to depcache!");
pkgProblemResolver Fix(CacheFile);
for (std::list<std::string>::const_iterator i = remove.begin();
@@ -166,27 +163,27 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
EDSP::WriteProgress(60, "Call problemresolver on current scenario…", output);
+ std::string failure;
if (upgrade == true) {
- if (pkgAllUpgrade(CacheFile) == false) {
- EDSP::WriteError("ERR_UNSOLVABLE_UPGRADE", "An upgrade error occurred", output);
- return 0;
- }
+ if (APT::Upgrade::Upgrade(CacheFile, APT::Upgrade::FORBID_REMOVE_PACKAGES | APT::Upgrade::FORBID_INSTALL_NEW_PACKAGES) == false)
+ failure = "ERR_UNSOLVABLE_UPGRADE";
} else if (distUpgrade == true) {
- if (pkgDistUpgrade(CacheFile) == false) {
- EDSP::WriteError("ERR_UNSOLVABLE_DIST_UPGRADE", "An dist-upgrade error occurred", output);
- return 0;
- }
- } else if (Fix.Resolve() == false) {
- EDSP::WriteError("ERR_UNSOLVABLE", "An error occurred", output);
+ if (APT::Upgrade::Upgrade(CacheFile, APT::Upgrade::ALLOW_EVERYTHING) == false)
+ failure = "ERR_UNSOLVABLE_DIST_UPGRADE";
+ } else if (Fix.Resolve() == false)
+ failure = "ERR_UNSOLVABLE";
+
+ if (failure.empty() == false) {
+ std::ostringstream broken;
+ ShowBroken(broken, CacheFile, false);
+ EDSP::WriteError(failure.c_str(), broken.str(), output);
return 0;
}
EDSP::WriteProgress(95, "Write solution…", output);
- if (EDSP::WriteSolution(CacheFile, output) == false) {
- std::cerr << "Failed to output the solution!" << std::endl;
- return 4;
- }
+ if (EDSP::WriteSolution(CacheFile, output) == false)
+ DIE("Failed to output the solution!");
EDSP::WriteProgress(100, "Done", output);
diff --git a/cmdline/apt-key.in b/cmdline/apt-key.in
index 0774cf4b7..2a66ad74d 100644
--- a/cmdline/apt-key.in
+++ b/cmdline/apt-key.in
@@ -3,29 +3,6 @@
set -e
unset GREP_OPTIONS
-GPG_CMD="gpg --ignore-time-conflict --no-options --no-default-keyring"
-
-# gpg needs (in different versions more or less) files to function correctly,
-# so we give it its own homedir and generate some valid content for it
-GPGHOMEDIR="$(mktemp -d)"
-CURRENTTRAP="${CURRENTTRAP} rm -rf '${GPGHOMEDIR}';"
-trap "${CURRENTTRAP}" 0 HUP INT QUIT ILL ABRT FPE SEGV PIPE TERM
-chmod 700 "$GPGHOMEDIR"
-# We don't use a secret keyring, of course, but gpg panics and
-# implodes if there isn't one available - and writeable for imports
-SECRETKEYRING="${GPGHOMEDIR}/secring.gpg"
-touch $SECRETKEYRING
-GPG_CMD="$GPG_CMD --homedir $GPGHOMEDIR"
-# create the trustdb with an (empty) dummy keyring
-# older gpgs required it, newer gpgs even warn that it isn't needed,
-# but require it nonetheless for some commands, so we just play safe
-# here for the foreseeable future and create a dummy one
-$GPG_CMD --quiet --check-trustdb --keyring $SECRETKEYRING >/dev/null 2>&1
-# tell gpg that it shouldn't try to maintain a trustdb file
-GPG_CMD="$GPG_CMD --no-auto-check-trustdb --trust-model always"
-
-GPG="$GPG_CMD"
-
APT_DIR="/"
eval $(apt-config shell APT_DIR Dir)
@@ -37,22 +14,26 @@ REMOVED_KEYS='&keyring-removed-filename;'
eval $(apt-config shell REMOVED_KEYS APT::Key::RemovedKeys)
ARCHIVE_KEYRING_URI='&keyring-uri;'
eval $(apt-config shell ARCHIVE_KEYRING_URI APT::Key::ArchiveKeyringURI)
-TMP_KEYRING=${APT_DIR}/var/lib/apt/keyrings/maybe-import-keyring.gpg
+
+aptkey_echo() { echo "$@"; }
requires_root() {
if [ "$(id -u)" -ne 0 ]; then
- echo >&1 "ERROR: This command can only be used by root."
+ echo >&2 "ERROR: This command can only be used by root."
exit 1
fi
}
-# gpg defaults to mode 0600 for new keyrings. Create one with 0644 instead.
-init_keyring() {
- for path; do
- if ! [ -e "$path" ]; then
- touch -- "$path"
- chmod 0644 -- "$path"
- fi
+get_fingerprints_of_keyring() {
+ $GPG_CMD --keyring "$1" --with-colons --fingerprint | while read publine; do
+ # search for a public key
+ if [ "${publine%%:*}" != 'pub' ]; then continue; fi
+ # search for the associated fingerprint (should be the very next line)
+ while read fprline; do
+ if [ "${fprline%%:*}" = 'sub' ]; then break; # should never happen
+ elif [ "${fprline%%:*}" != 'fpr' ]; then continue; fi
+ echo "$fprline" | cut -d':' -f 10
+ done
done
}
@@ -61,11 +42,11 @@ add_keys_with_verify_against_master_keyring() {
MASTER=$2
if [ ! -f "$ADD_KEYRING" ]; then
- echo "ERROR: '$ADD_KEYRING' not found"
+ echo >&2 "ERROR: '$ADD_KEYRING' not found"
return
- fi
+ fi
if [ ! -f "$MASTER" ]; then
- echo "ERROR: '$MASTER' not found"
+ echo >&2 "ERROR: '$MASTER' not found"
return
fi
@@ -73,7 +54,7 @@ add_keys_with_verify_against_master_keyring() {
# is honored. so:
# all keys that are exported must have a valid signature
# from a key in the $distro-master-keyring
- add_keys=`$GPG_CMD --keyring $ADD_KEYRING --with-colons --list-keys | grep ^pub | cut -d: -f5`
+ add_keys="$(get_fingerprints_of_keyring "$ADD_KEYRING")"
all_add_keys=`$GPG_CMD --keyring $ADD_KEYRING --with-colons --list-keys | grep ^[ps]ub | cut -d: -f5`
master_keys=`$GPG_CMD --keyring $MASTER --with-colons --list-keys | grep ^pub | cut -d: -f5`
@@ -86,24 +67,28 @@ add_keys_with_verify_against_master_keyring() {
fi
done
done
-
+
for add_key in $add_keys; do
# export the add keyring one-by-one
- rm -f $TMP_KEYRING
- $GPG_CMD --keyring $ADD_KEYRING --output $TMP_KEYRING --export $add_key
- # check if signed with the master key and only add in this case
- ADDED=0
+ local TMP_KEYRING="${GPGHOMEDIR}/tmp-keyring.gpg"
+ $GPG_CMD --batch --yes --keyring "$ADD_KEYRING" --output "$TMP_KEYRING" --export "$add_key"
+ if ! $GPG_CMD --batch --yes --keyring "$TMP_KEYRING" --import "$MASTER" > "${GPGHOMEDIR}/gpgoutput.log" 2>&1; then
+ cat "${GPGHOMEDIR}/gpgoutput.log"
+ false
+ fi
+ # check if signed with the master key and only add in this case
+ ADDED=0
for master_key in $master_keys; do
- if $GPG_CMD --keyring $MASTER --keyring $TMP_KEYRING --check-sigs --with-colons $add_key | grep '^sig:!:' | cut -d: -f5 | grep -q $master_key; then
- $GPG --import $TMP_KEYRING
+ if $GPG_CMD --keyring $TMP_KEYRING --check-sigs --with-colons $add_key | grep '^sig:!:' | cut -d: -f5 | grep -q $master_key; then
+ $GPG_CMD --batch --yes --keyring "$ADD_KEYRING" --export "$add_key" | $GPG --batch --yes --import
ADDED=1
fi
done
if [ $ADDED = 0 ]; then
echo >&2 "Key '$add_key' not added. It is not signed with a master key"
fi
+ rm -f "${TMP_KEYRING}"
done
- rm -f $TMP_KEYRING
}
# update the current archive signing keyring from a network URI
@@ -121,7 +106,6 @@ net_update() {
echo >&2 "ERROR: Your distribution is not supported in net-update as no uri for the archive-keyring is set"
exit 1
fi
- requires_root
# in theory we would need to depend on wget for this, but this feature
# isn't useable in debian anyway as we have no keyring uri nor a master key
if ! which wget >/dev/null 2>&1; then
@@ -142,7 +126,7 @@ net_update() {
fi
new_mtime=$(stat -c %Y $keyring)
if [ $new_mtime -ne $old_mtime ]; then
- echo "Checking for new archive signing keys now"
+ aptkey_echo "Checking for new archive signing keys now"
add_keys_with_verify_against_master_keyring $keyring $MASTER_KEYRING
fi
}
@@ -153,7 +137,6 @@ update() {
echo >&2 "Is the &keyring-package; package installed?"
exit 1
fi
- requires_root
# add new keys from the package;
@@ -166,71 +149,159 @@ update() {
if [ -r "$REMOVED_KEYS" ]; then
# remove no-longer supported/used keys
- keys=`$GPG_CMD --keyring $REMOVED_KEYS --with-colons --list-keys | grep ^pub | cut -d: -f5`
- for key in $keys; do
- if $GPG --list-keys --with-colons | grep ^pub | cut -d: -f5 | grep -q $key; then
- $GPG --quiet --batch --delete-key --yes ${key}
- fi
+ get_fingerprints_of_keyring "$REMOVED_KEYS" | while read key; do
+ foreach_keyring_do 'remove_key_from_keyring' "$key"
done
else
- echo "Warning: removed keys keyring $REMOVED_KEYS missing or not readable" >&2
+ echo >&2 "Warning: removed keys keyring $REMOVED_KEYS missing or not readable"
fi
}
remove_key_from_keyring() {
- local GPG="$GPG_CMD --keyring $1"
- # check if the key is in this keyring: the key id is in the 5 column at the end
- if ! $GPG --with-colons --list-keys 2>&1 | grep -q "^pub:[^:]*:[^:]*:[^:]*:[0-9A-F]\+$2:"; then
- return
- fi
- if [ ! -w "$1" ]; then
- echo >&2 "Key ${2} is in keyring ${1}, but can't be removed as it is read only."
- return
+ local KEYRINGFILE="$1"
+ shift
+ # non-existent keyrings have by definition no keys
+ if [ ! -e "$KEYRINGFILE" ]; then
+ return
fi
- # check if it is the only key in the keyring and if so remove the keyring altogether
- if [ '1' = "$($GPG --with-colons --list-keys | grep "^pub:[^:]*:[^:]*:[^:]*:[0-9A-F]\+:" | wc -l)" ]; then
- mv -f "$1" "${1}~" # behave like gpg
- return
- fi
- # we can't just modify pointed to files as these might be in /usr or something
- local REALTARGET
- if [ -L "$1" ]; then
- REALTARGET="$(readlink -f "$1")"
- mv -f "$1" "${1}.dpkg-tmp"
- cp -a "$REALTARGET" "$1"
- ls "$(dirname $1)"
- fi
- # delete the key from the keyring
- $GPG --batch --delete-key --yes "$2"
- if [ -n "$REALTARGET" ]; then
- # the real backup is the old link, not the copy we made
- mv -f "${1}.dpkg-tmp" "${1}~"
- fi
-}
-remove_key() {
- requires_root
+ local GPG="$GPG_CMD --keyring $KEYRINGFILE"
+ for KEY in "$@"; do
+ # check if the key is in this keyring: the key id is in the 5 column at the end
+ if ! get_fingerprints_of_keyring "$KEYRINGFILE" | grep -iq "^[0-9A-F]*${KEY}$"; then
+ continue
+ fi
+ if [ ! -w "$KEYRINGFILE" ]; then
+ echo >&2 "Key ${KEY} is in keyring ${KEYRINGFILE}, but can't be removed as it is read only."
+ continue
+ fi
+ # check if it is the only key in the keyring and if so remove the keyring altogether
+ if [ '1' = "$(get_fingerprints_of_keyring "$KEYRINGFILE" | wc -l)" ]; then
+ mv -f "$KEYRINGFILE" "${KEYRINGFILE}~" # behave like gpg
+ return
+ fi
+ # we can't just modify pointed to files as these might be in /usr or something
+ local REALTARGET
+ if [ -L "$KEYRINGFILE" ]; then
+ REALTARGET="$(readlink -f "$KEYRINGFILE")"
+ mv -f "$KEYRINGFILE" "${KEYRINGFILE}.dpkg-tmp"
+ cp -a "$REALTARGET" "$KEYRINGFILE"
+ fi
+ # delete the key from the keyring
+ $GPG --batch --delete-key --yes "$KEY"
+ if [ -n "$REALTARGET" ]; then
+ # the real backup is the old link, not the copy we made
+ mv -f "${KEYRINGFILE}.dpkg-tmp" "${KEYRINGFILE}~"
+ fi
+ done
+}
- # if a --keyring was given, just remove from there
- if [ -n "$FORCED_KEYRING" ]; then
- remove_key_from_keyring "$FORCED_KEYRING" "$1"
- else
+foreach_keyring_do() {
+ local ACTION="$1"
+ shift
+ # if a --keyring was given, just remove from there
+ if [ -n "$FORCED_KEYRING" ]; then
+ $ACTION "$FORCED_KEYRING" "$@"
+ else
# otherwise all known keyrings are up for inspection
- local TRUSTEDFILE="/etc/apt/trusted.gpg"
- eval $(apt-config shell TRUSTEDFILE Apt::GPGV::TrustedKeyring)
- eval $(apt-config shell TRUSTEDFILE Dir::Etc::Trusted/f)
- remove_key_from_keyring "$TRUSTEDFILE" "$1"
- TRUSTEDPARTS="/etc/apt/trusted.gpg.d"
+ if [ -s "$TRUSTEDFILE" ]; then
+ $ACTION "$TRUSTEDFILE" "$@"
+ fi
+ local TRUSTEDPARTS="/etc/apt/trusted.gpg.d"
eval $(apt-config shell TRUSTEDPARTS Dir::Etc::TrustedParts/d)
if [ -d "$TRUSTEDPARTS" ]; then
+ # strip / suffix as gpg will double-slash in that case (#665411)
+ local STRIPPED_TRUSTEDPARTS="${TRUSTEDPARTS%/}"
+ if [ "${STRIPPED_TRUSTEDPARTS}/" = "$TRUSTEDPARTS" ]; then
+ TRUSTEDPARTS="$STRIPPED_TRUSTEDPARTS"
+ fi
for trusted in $(run-parts --list "$TRUSTEDPARTS" --regex '^.*\.gpg$'); do
- remove_key_from_keyring "$trusted" "$1"
+ if [ -s "$trusted" ]; then
+ $ACTION "$trusted" "$@"
+ fi
done
fi
+ fi
+}
+
+run_cmd_on_keyring() {
+ local KEYRINGFILE="$1"
+ shift
+ # fingerprint and co will fail if key isn't in this keyring
+ $GPG_CMD --keyring "$KEYRINGFILE" --batch "$@" 2>/dev/null || true
+}
+
+import_keys_from_keyring() {
+ local IMPORT="$1"
+ local KEYRINGFILE="$2"
+ if ! $GPG_CMD --keyring "$KEYRINGFILE" --batch --import "$IMPORT" > "${GPGHOMEDIR}/gpgoutput.log" 2>&1; then
+ cat "${GPGHOMEDIR}/gpgoutput.log"
+ false
+ fi
+}
+
+merge_keys_into_keyrings() {
+ local KEYRINGFILE="$1"
+ local IMPORT="$2"
+ if ! $GPG_CMD --keyring "$KEYRINGFILE" --batch --import --import-options 'merge-only' "$IMPORT" > "${GPGHOMEDIR}/gpgoutput.log" 2>&1; then
+ cat "${GPGHOMEDIR}/gpgoutput.log"
+ false
+ fi
+}
+
+merge_back_changes() {
+ if [ -n "$FORCED_KEYRING" ]; then
+ # if the keyring was forced merge is already done
+ return
+ fi
+ if [ -s "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg" ]; then
+ # merge all updated keys
+ foreach_keyring_do 'merge_keys_into_keyrings' "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg"
+ fi
+ # look for keys which were added or removed
+ get_fingerprints_of_keyring "${GPGHOMEDIR}/pubring.orig.gpg" > "${GPGHOMEDIR}/pubring.orig.keylst"
+ get_fingerprints_of_keyring "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg" > "${GPGHOMEDIR}/pubring.keylst"
+ sort "${GPGHOMEDIR}/pubring.keylst" "${GPGHOMEDIR}/pubring.orig.keylst" | uniq --unique | while read key; do
+ if grep -q "^${key}$" "${GPGHOMEDIR}/pubring.orig.keylst"; then
+ # key isn't part of new keyring, so remove
+ foreach_keyring_do 'remove_key_from_keyring' "$key"
+ elif grep -q "^${key}$" "${GPGHOMEDIR}/pubring.keylst"; then
+ # key is part of new keyring, so we need to import it
+ create_new_keyring "$TRUSTEDFILE"
+ if ! $GPG --batch --yes --export "$key" | $GPG_CMD --keyring "$TRUSTEDFILE" --batch --yes --import > "${GPGHOMEDIR}/gpgoutput.log" 2>&1; then
+ cat "${GPGHOMEDIR}/gpgoutput.log"
+ false
+ fi
+ else
+ echo >&2 "Errror: Key ${key} (dis)appeared out of nowhere"
+ fi
+ done
+}
+
+setup_merged_keyring() {
+ if [ -z "$FORCED_KEYRING" ]; then
+ foreach_keyring_do 'import_keys_from_keyring' "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg"
+ if [ -r "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg" ]; then
+ cp -a "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg" "${GPGHOMEDIR}/pubring.orig.gpg"
+ else
+ touch "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg" "${GPGHOMEDIR}/pubring.orig.gpg"
+ fi
+ GPG="$GPG --keyring ${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg"
+ else
+ GPG="$GPG --keyring $TRUSTEDFILE"
+ create_new_keyring "$TRUSTEDFILE"
fi
- echo "OK"
}
+create_new_keyring() {
+ # gpg defaults to mode 0600 for new keyrings. Create one with 0644 instead.
+ if ! [ -e "$TRUSTEDFILE" ]; then
+ if [ -w "$(dirname "$TRUSTEDFILE")" ]; then
+ touch -- "$TRUSTEDFILE"
+ chmod 0644 -- "$TRUSTEDFILE"
+ fi
+ fi
+}
usage() {
echo "Usage: apt-key [--keyring file] [command] [arguments]"
@@ -256,17 +327,19 @@ while [ -n "$1" ]; do
shift
TRUSTEDFILE="$1"
FORCED_KEYRING="$1"
- if [ -r "$TRUSTEDFILE" ] || [ "$2" = 'add' ] || [ "$2" = 'adv' ]; then
- GPG="$GPG --keyring $TRUSTEDFILE --primary-keyring $TRUSTEDFILE"
- else
- echo >&2 "Error: The specified keyring »$TRUSTEDFILE« is missing or not readable"
- exit 1
- fi
+ ;;
+ --secret-keyring)
shift
+ FORCED_SECRET_KEYRING="$1"
+ ;;
+ --readonly)
+ merge_back_changes() { true; }
;;
--fakeroot)
requires_root() { true; }
- shift
+ ;;
+ --quiet)
+ aptkey_echo() { true; }
;;
--*)
echo >&2 "Unknown option: $1"
@@ -275,28 +348,13 @@ while [ -n "$1" ]; do
*)
break;;
esac
+ shift
done
if [ -z "$TRUSTEDFILE" ]; then
TRUSTEDFILE="/etc/apt/trusted.gpg"
eval $(apt-config shell TRUSTEDFILE Apt::GPGV::TrustedKeyring)
eval $(apt-config shell TRUSTEDFILE Dir::Etc::Trusted/f)
- if [ -r "$TRUSTEDFILE" ]; then
- GPG="$GPG --keyring $TRUSTEDFILE"
- fi
- GPG="$GPG --primary-keyring $TRUSTEDFILE"
- TRUSTEDPARTS="/etc/apt/trusted.gpg.d"
- eval $(apt-config shell TRUSTEDPARTS Dir::Etc::TrustedParts/d)
- if [ -d "$TRUSTEDPARTS" ]; then
- # strip / suffix as gpg will double-slash in that case (#665411)
- STRIPPED_TRUSTEDPARTS="${TRUSTEDPARTS%/}"
- if [ "${STRIPPED_TRUSTEDPARTS}/" = "$TRUSTEDPARTS" ]; then
- TRUSTEDPARTS="$STRIPPED_TRUSTEDPARTS"
- fi
- for trusted in $(run-parts --list "$TRUSTEDPARTS" --regex '^.*\.gpg$'); do
- GPG="$GPG --keyring $trusted"
- done
- fi
fi
command="$1"
@@ -306,52 +364,107 @@ if [ -z "$command" ]; then
fi
shift
-if [ "$command" != "help" ] && ! which gpg >/dev/null 2>&1; then
- echo >&2 "Warning: gnupg does not seem to be installed."
- echo >&2 "Warning: apt-key requires gnupg for most operations."
- echo >&2
+if [ "$command" != "help" ]; then
+ eval $(apt-config shell GPG_EXE Apt::Key::gpgcommand)
+
+ if [ -n "$GPG_EXE" ] && which "$GPG_EXE" >/dev/null 2>&1; then
+ true
+ elif which gpg >/dev/null 2>&1; then
+ GPG_EXE="gpg"
+ elif which gpg2 >/dev/null 2>&1; then
+ GPG_EXE="gpg2"
+ else
+ echo >&2 "Error: gnupg or gnupg2 do not seem to be installed,"
+ echo >&2 "Error: but apt-key requires gnupg or gnupg2 for operation."
+ echo >&2
+ exit 255
+ fi
+
+ GPG_CMD="$GPG_EXE --ignore-time-conflict --no-options --no-default-keyring"
+
+ # gpg needs (in different versions more or less) files to function correctly,
+ # so we give it its own homedir and generate some valid content for it
+ if [ -n "$TMPDIR" ]; then
+ # tmpdir is a directory and current user has rwx access to it
+ # same tests as in apt-pkg/contrib/fileutl.cc GetTempDir()
+ if [ ! -d "$TMPDIR" ] || [ ! -r "$TMPDIR" ] || [ ! -w "$TMPDIR" ] || [ ! -x "$TMPDIR" ]; then
+ unset TMPDIR
+ fi
+ fi
+ GPGHOMEDIR="$(mktemp -d)"
+ CURRENTTRAP="${CURRENTTRAP} rm -rf '${GPGHOMEDIR}';"
+ trap "${CURRENTTRAP}" 0 HUP INT QUIT ILL ABRT FPE SEGV PIPE TERM
+ chmod 700 "$GPGHOMEDIR"
+ # We don't use a secret keyring, of course, but gpg panics and
+ # implodes if there isn't one available - and writeable for imports
+ SECRETKEYRING="${GPGHOMEDIR}/secring.gpg"
+ touch $SECRETKEYRING
+ GPG_CMD="$GPG_CMD --homedir $GPGHOMEDIR"
+ # create the trustdb with an (empty) dummy keyring
+ # older gpgs required it, newer gpgs even warn that it isn't needed,
+ # but require it nonetheless for some commands, so we just play safe
+ # here for the foreseeable future and create a dummy one
+ $GPG_CMD --quiet --check-trustdb --keyring $SECRETKEYRING >/dev/null 2>&1
+ # tell gpg that it shouldn't try to maintain a trustdb file
+ GPG_CMD="$GPG_CMD --no-auto-check-trustdb --trust-model always"
+ GPG="$GPG_CMD"
+
+ # for advanced operations, we might really need a secret keyring after all
+ if [ -n "$FORCED_SECRET_KEYRING" ] && [ -r "$FORCED_SECRET_KEYRING" ]; then
+ rm -f "$SECRETKEYRING"
+ cp -a "$FORCED_SECRET_KEYRING" "$SECRETKEYRING"
+ fi
fi
case "$command" in
add)
- requires_root
- init_keyring "$TRUSTEDFILE"
- $GPG --quiet --batch --import "$1"
- echo "OK"
+ requires_root
+ setup_merged_keyring
+ $GPG --quiet --batch --import "$@"
+ merge_back_changes
+ aptkey_echo "OK"
;;
del|rm|remove)
- init_keyring "$TRUSTEDFILE"
- remove_key "$1"
+ requires_root
+ foreach_keyring_do 'remove_key_from_keyring' "$@"
+ aptkey_echo "OK"
;;
update)
- init_keyring "$TRUSTEDFILE"
+ requires_root
+ setup_merged_keyring
update
+ merge_back_changes
;;
net-update)
- init_keyring "$TRUSTEDFILE"
+ requires_root
+ setup_merged_keyring
net_update
+ merge_back_changes
;;
list)
- init_keyring "$TRUSTEDFILE"
- $GPG --batch --list-keys
- ;;
+ foreach_keyring_do 'run_cmd_on_keyring' --list-keys "$@"
+ ;;
finger*)
- init_keyring "$TRUSTEDFILE"
- $GPG --batch --fingerprint
- ;;
- export)
- init_keyring "$TRUSTEDFILE"
- $GPG --armor --export "$1"
- ;;
- exportall)
- init_keyring "$TRUSTEDFILE"
- $GPG --armor --export
- ;;
+ foreach_keyring_do 'run_cmd_on_keyring' --fingerprint "$@"
+ ;;
+ export|exportall)
+ foreach_keyring_do 'import_keys_from_keyring' "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg"
+ $GPG_CMD --keyring "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg" --armor --export "$@"
+ ;;
adv*)
- init_keyring "$TRUSTEDFILE"
- echo "Executing: $GPG $*"
- $GPG $*
- ;;
+ setup_merged_keyring
+ aptkey_echo "Executing: $GPG $*"
+ $GPG "$@"
+ merge_back_changes
+ ;;
+ verify)
+ setup_merged_keyring
+ if which gpgv >/dev/null 2>&1; then
+ gpgv --homedir "${GPGHOMEDIR}" --keyring "${GPGHOMEDIR}/pubring.gpg" --ignore-time-conflict "$@"
+ else
+ $GPG --verify "$@"
+ fi
+ ;;
help)
usage
;;
diff --git a/cmdline/apt-mark.cc b/cmdline/apt-mark.cc
index ed348358a..de1c80309 100644
--- a/cmdline/apt-mark.cc
+++ b/cmdline/apt-mark.cc
@@ -22,6 +22,7 @@
#include <apt-pkg/pkgcache.h>
#include <apt-private/private-cmndline.h>
+#include <apt-private/private-output.h>
#include <errno.h>
#include <fcntl.h>
@@ -41,10 +42,6 @@
/*}}}*/
using namespace std;
-ostream c0out(0);
-ostream c1out(0);
-ostream c2out(0);
-ofstream devnull("/dev/null");
/* DoAuto - mark packages as automatically/manually installed {{{*/
static bool DoAuto(CommandLine &CmdL)
{
@@ -277,6 +274,70 @@ static bool DoHold(CommandLine &CmdL)
return true;
}
+ APT::PackageList keepoffset;
+ for (APT::PackageList::iterator Pkg = pkgset.begin(); Pkg != pkgset.end(); ++Pkg)
+ {
+ if (Pkg->CurrentVer != 0)
+ continue;
+ keepoffset.insert(*Pkg);
+ }
+
+ if (keepoffset.empty() == false)
+ {
+ Args.erase(Args.begin() + BaseArgs, Args.end());
+ Args.push_back("--merge-avail");
+ // FIXME: supported only since 1.17.7 in dpkg
+ Args.push_back("-");
+ Args.push_back(NULL);
+
+ int external[2] = {-1, -1};
+ if (pipe(external) != 0)
+ return _error->WarningE("DoHold", "Can't create IPC pipe for dpkg --merge-avail");
+
+ pid_t dpkgMergeAvail = ExecFork();
+ if (dpkgMergeAvail == 0)
+ {
+ close(external[1]);
+ std::string const chrootDir = _config->FindDir("DPkg::Chroot-Directory");
+ if (chrootDir != "/" && chroot(chrootDir.c_str()) != 0 && chdir("/") != 0)
+ _error->WarningE("getArchitecture", "Couldn't chroot into %s for dpkg --merge-avail", chrootDir.c_str());
+ dup2(external[0], STDIN_FILENO);
+ int const nullfd = open("/dev/null", O_RDONLY);
+ dup2(nullfd, STDOUT_FILENO);
+ execvp(Args[0], (char**) &Args[0]);
+ _error->WarningE("dpkgGo", "Can't get dpkg --merge-avail running!");
+ _exit(2);
+ }
+
+ FILE* dpkg = fdopen(external[1], "w");
+ for (APT::PackageList::iterator Pkg = keepoffset.begin(); Pkg != keepoffset.end(); ++Pkg)
+ {
+ char const * Arch;
+ if (Pkg->VersionList != 0)
+ Arch = Pkg.VersionList().Arch();
+ else
+ Arch = Pkg.Arch();
+ fprintf(dpkg, "Package: %s\nVersion: 0~\nArchitecture: %s\nMaintainer: Dummy Example <dummy@example.org>\n"
+ "Description: dummy package record\n A record is needed to put a package on hold, so here it is.\n\n", Pkg.Name(), Arch);
+ }
+ fclose(dpkg);
+ keepoffset.clear();
+
+ if (dpkgMergeAvail > 0)
+ {
+ int Status = 0;
+ while (waitpid(dpkgMergeAvail, &Status, 0) != dpkgMergeAvail)
+ {
+ if (errno == EINTR)
+ continue;
+ _error->WarningE("dpkgGo", _("Waited for %s but it wasn't there"), "dpkg --merge-avail");
+ break;
+ }
+ if (WIFEXITED(Status) == false || WEXITSTATUS(Status) != 0)
+ return _error->Error(_("Executing dpkg failed. Are you root?"));
+ }
+ }
+
Args.erase(Args.begin() + BaseArgs, Args.end());
Args.push_back("--set-selections");
Args.push_back(NULL);
@@ -292,12 +353,9 @@ static bool DoHold(CommandLine &CmdL)
std::string const chrootDir = _config->FindDir("DPkg::Chroot-Directory");
if (chrootDir != "/" && chroot(chrootDir.c_str()) != 0 && chdir("/") != 0)
_error->WarningE("getArchitecture", "Couldn't chroot into %s for dpkg --set-selections", chrootDir.c_str());
- int const nullfd = open("/dev/null", O_RDONLY);
dup2(external[0], STDIN_FILENO);
- dup2(nullfd, STDOUT_FILENO);
- dup2(nullfd, STDERR_FILENO);
execvp(Args[0], (char**) &Args[0]);
- _error->WarningE("dpkgGo", "Can't detect if dpkg supports multi-arch!");
+ _error->WarningE("dpkgGo", "Can't get dpkg --set-selections running!");
_exit(2);
}
@@ -385,8 +443,7 @@ static bool ShowHold(CommandLine &CmdL)
/* */
static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
+ ioprintf(std::cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
cout <<
_("Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -441,39 +498,10 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
setlocale(LC_ALL,"");
textdomain(PACKAGE);
- // Parse the command line and initialize the package library
- CommandLine CmdL(Args.data(),_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false ||
- CmdL.Parse(argc,argv) == false ||
- pkgInitSystem(*_config,_system) == false)
- {
- if (_config->FindB("version") == true)
- ShowHelp(CmdL);
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
-
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- _config->FindB("version") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- {
- ShowHelp(CmdL);
- return 0;
- }
-
- // Deal with stdout not being a tty
- if (!isatty(STDOUT_FILENO) && _config->FindI("quiet", -1) == -1)
- _config->Set("quiet","1");
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args.data(), &_config, &_system, argc, argv, ShowHelp);
- // Setup the output streams
- c0out.rdbuf(cout.rdbuf());
- c1out.rdbuf(cout.rdbuf());
- c2out.rdbuf(cout.rdbuf());
- if (_config->FindI("quiet",0) > 0)
- c0out.rdbuf(devnull.rdbuf());
- if (_config->FindI("quiet",0) > 1)
- c1out.rdbuf(devnull.rdbuf());
+ InitOutput();
// Match the operation
CmdL.DispatchArg(Cmds);
diff --git a/cmdline/apt-sortpkgs.cc b/cmdline/apt-sortpkgs.cc
index c2b11890a..12ef8dda0 100644
--- a/cmdline/apt-sortpkgs.cc
+++ b/cmdline/apt-sortpkgs.cc
@@ -23,6 +23,8 @@
#include <apt-pkg/fileutl.h>
#include <apt-pkg/pkgsystem.h>
+#include <apt-private/private-cmndline.h>
+
#include <vector>
#include <algorithm>
#include <stdio.h>
@@ -106,8 +108,10 @@ static bool DoIt(string InFile)
const char **Order = TFRewritePackageOrder;
if (Source == true)
Order = TFRewriteSourceOrder;
-
+
// Emit
+ FileFd stdoutfd;
+ stdoutfd.OpenDescriptor(STDOUT_FILENO, FileFd::WriteOnly, false);
unsigned char *Buffer = new unsigned char[Largest+1];
for (vector<PkgName>::iterator I = List.begin(); I != List.end(); ++I)
{
@@ -117,8 +121,8 @@ static bool DoIt(string InFile)
delete [] Buffer;
return false;
}
-
- Buffer[I->Length] = '\n';
+
+ Buffer[I->Length] = '\n';
if (Section.Scan((char *)Buffer,I->Length+1) == false)
{
delete [] Buffer;
@@ -126,15 +130,13 @@ static bool DoIt(string InFile)
}
// Sort the section
- if (TFRewrite(stdout,Section,Order,0) == false)
+ if (Section.Write(stdoutfd, Order) == false || stdoutfd.Write("\n", 1) == false)
{
delete [] Buffer;
return _error->Error("Internal error, failed to sort fields");
}
-
- fputc('\n',stdout);
}
-
+
delete [] Buffer;
return true;
}
@@ -142,12 +144,11 @@ static bool DoIt(string InFile)
// ShowHelp - Show the help text /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-static int ShowHelp()
+static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
+ ioprintf(std::cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
if (_config->FindB("version") == true)
- return 0;
+ return true;
cout <<
_("Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
@@ -161,7 +162,7 @@ static int ShowHelp()
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n");
- return 0;
+ return true;
}
/*}}}*/
int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
@@ -179,19 +180,9 @@ int main(int argc,const char *argv[]) /*{{{*/
textdomain(PACKAGE);
// Parse the command line and initialize the package library
- CommandLine CmdL(Args,_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false ||
- CmdL.Parse(argc,argv) == false ||
- pkgInitSystem(*_config,_system) == false)
- {
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
-
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- return ShowHelp();
+ CommandLine::Dispatch Cmds[] = {{NULL, NULL}};
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args, &_config, &_system, argc, argv, ShowHelp);
// Match the operation
for (unsigned int I = 0; I != CmdL.FileSize(); I++)
diff --git a/cmdline/apt.cc b/cmdline/apt.cc
index 72086af14..2f7eddb61 100644
--- a/cmdline/apt.cc
+++ b/cmdline/apt.cc
@@ -39,8 +39,7 @@
static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(c1out,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
+ ioprintf(c1out, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
// FIXME: generate from CommandLine
c1out <<
@@ -116,17 +115,13 @@ int main(int argc, const char *argv[]) /*{{{*/
_config->CndSet("DPkg::Progress-Fancy", "1");
_config->CndSet("Apt::Color", "1");
_config->CndSet("APT::Get::Upgrade-Allow-New", true);
+ _config->CndSet("APT::Cmd::Show-Update-Stats", true);
// Parse the command line and initialize the package library
- CommandLine CmdL(Args.data(), _config);
- if (CmdL.Parse(argc, argv) == false ||
- pkgInitSystem(*_config, _system) == false)
- {
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
+ CommandLine CmdL;
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args.data(), NULL, &_system, argc, argv, ShowHelp);
- if(!isatty(STDOUT_FILENO) &&
+ if(!isatty(STDOUT_FILENO) &&
_config->FindB("Apt::Cmd::Disable-Script-Warning", false) == false)
{
std::cerr << std::endl
@@ -137,15 +132,6 @@ int main(int argc, const char *argv[]) /*{{{*/
<< std::endl;
}
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- _config->FindB("version") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- {
- ShowHelp(CmdL);
- return 0;
- }
-
// see if we are in simulate mode
CheckSimulateMode(CmdL);
diff --git a/cmdline/makefile b/cmdline/makefile
index a24738e63..6d21b0803 100644
--- a/cmdline/makefile
+++ b/cmdline/makefile
@@ -8,49 +8,49 @@ include ../buildlib/defaults.mak
# The apt program
PROGRAM=apt
SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt.cc
include $(PROGRAM_H)
# The apt-cache program
PROGRAM=apt-cache
SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-cache.cc
include $(PROGRAM_H)
# The apt-get program
PROGRAM=apt-get
SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-get.cc
include $(PROGRAM_H)
# The apt-config program
PROGRAM=apt-config
SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-config.cc
include $(PROGRAM_H)
# The apt-cdrom program
PROGRAM=apt-cdrom
SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-cdrom.cc
include $(PROGRAM_H)
# The apt-mark program
PROGRAM=apt-mark
SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-mark.cc
include $(PROGRAM_H)
# The apt-helper
PROGRAM=apt-helper
SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private $(INTLLIBS) -lresolv
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-helper.cc
include $(PROGRAM_H)
@@ -67,22 +67,22 @@ APT_DOMAIN:=apt-utils
# The apt-sortpkgs program
PROGRAM=apt-sortpkgs
-SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private $(INTLLIBS)
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-sortpkgs.cc
include $(PROGRAM_H)
# The apt-extracttemplates program
PROGRAM=apt-extracttemplates
-SLIBS = -lapt-pkg -lapt-inst $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+SLIBS = -lapt-pkg -lapt-inst -lapt-private $(INTLLIBS)
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-inst/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-extracttemplates.cc
include $(PROGRAM_H)
# The internal solver acting as an external
PROGRAM=apt-internal-solver
-SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private $(INTLLIBS)
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-internal-solver.cc
include $(PROGRAM_H)
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 949975ce7..2221833a1 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -6,10 +6,10 @@ dnl code more portable
dnl You MUST have an environment that has all the POSIX functions and
dnl some of the more popular bsd/sysv ones (like select). You'll also
-dnl need a C++ compiler that is semi-standard conformant, exceptions are
+dnl need a C++ compiler that is semi-standard conformant, exceptions are
dnl not used but STL is.
-dnl 'make -f Makefile startup' will generate the configure file from
+dnl 'make -f Makefile startup' will generate the configure file from
dnl configure.ac correctly and can be run at any time
AC_PREREQ(2.50)
@@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib)
AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
PACKAGE="apt"
-PACKAGE_VERSION="1.0.2"
+PACKAGE_VERSION="1.0.9.8"
PACKAGE_MAIL="APT Development Team <deity@lists.debian.org>"
AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION,"$PACKAGE_VERSION")
@@ -53,7 +53,7 @@ AC_SEARCH_LIBS(connect,socket)
SOCKETLIBS="$LIBS"
AC_SUBST(SOCKETLIBS)
LIBS="$SAVE_LIBS"
-
+
dnl Checks for pthread -- disabled due to glibc bugs jgg
dnl AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_create,[AC_DEFINE(HAVE_PTHREAD) PTHREADLIB="-lpthread"])
AC_SUBST(PTHREADLIB)
@@ -89,6 +89,13 @@ AC_CHECK_LIB(curl, curl_easy_init,
AC_MSG_ERROR([failed: I need CURL due https support]),
)
+AC_LANG_PUSH([C++])
+AC_CHECK_HEADER(gtest/gtest.h,,
+ AC_MSG_WARN([failed: I need gtest (packaged as libgtest-dev) for unit testing]),
+)
+AC_LANG_POP([C++])
+
+
AC_SUBST(BDBLIB)
HAVE_ZLIB=no
@@ -160,20 +167,23 @@ dnl HP-UX needs -d_XOPEN_SOURCE_EXTENDED for h_errno
AC_MSG_CHECKING(for h_errno)
AC_EGREP_HEADER(h_errno, netdb.h, [AC_MSG_RESULT(normal)],
[CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
- AC_EGREP_HEADER(h_errno, netdb.h,
+ AC_EGREP_HEADER(h_errno, netdb.h,
[AC_MSG_RESULT(needs _XOPEN_SOURCE_EXTENDED)],
[AC_MSG_ERROR("not found.")])
])
-dnl Check for debiandoc
-AC_PATH_PROG(DEBIANDOC_HTML,debiandoc2html)
-AC_PATH_PROG(DEBIANDOC_TEXT,debiandoc2text)
+
+dnl check for setuid checking function
+AC_CHECK_FUNCS(getresuid getresgid)
+AC_SUBST(HAVE_GETRESUID)
+AC_SUBST(HAVE_GETRESGID)
dnl Check for doxygen
AC_PATH_PROG(DOXYGEN, doxygen)
dnl Check for the XSLTProc tool needed to build man pages together with po4a
AC_PATH_PROG(XSLTPROC,xsltproc)
+AC_PATH_PROG(W3M, w3m)
dnl Check for the po4a tool needed to build man pages
AC_PATH_PROG(PO4A,po4a)
diff --git a/debian/apt.auto-removal.sh b/debian/apt.auto-removal.sh
index c00416127..807c6f745 100644
--- a/debian/apt.auto-removal.sh
+++ b/debian/apt.auto-removal.sh
@@ -41,7 +41,7 @@ version_test_gt ()
return "$?"
}
-list="$(${DPKG} -l | awk '/^ii[ ]+(linux|kfreebsd|gnumach)-image-[0-9]/ && $2 !~ /-dbg$/ { print $2 }' | sed -e 's#\(linux\|kfreebsd\|gnumach\)-image-##')"
+list="$(${DPKG} -l | awk '/^ii[ ]+(linux|kfreebsd|gnumach)-image-[0-9]+\./ && $2 !~ /-dbg$/ { print $2 }' | sed -e 's#\(linux\|kfreebsd\|gnumach\)-image-##')"
latest_version=""
previous_version=""
diff --git a/debian/apt.dirs b/debian/apt.dirs
index e4bb2c824..6d492a30f 100644
--- a/debian/apt.dirs
+++ b/debian/apt.dirs
@@ -15,4 +15,3 @@ var/lib/apt/mirrors/partial
var/lib/apt/periodic
var/log/apt
usr/share/bug/apt
-usr/share/bash-completion/completions/ \ No newline at end of file
diff --git a/debian/apt.postinst b/debian/apt.postinst
index fd3e273bb..b0a5da7d8 100644..100755
--- a/debian/apt.postinst
+++ b/debian/apt.postinst
@@ -15,6 +15,19 @@ set -e
case "$1" in
configure)
+ if dpkg --compare-versions "$2" lt 1.1~exp4; then
+ # apt-key before 0.9.10 could leave empty keyrings around
+ find /etc/apt/trusted.gpg.d/ -name '*.gpg' | while read keyring; do
+ if ! test -s "$keyring"; then
+ rm -f "$keyring"
+ fi
+ done
+ # apt-key before 0.9.8.2 could create 0600 trusted.gpg file
+ if test -e /etc/apt/trusted.gpg ; then
+ chmod -f 0644 /etc/apt/trusted.gpg || true
+ fi
+ fi
+
if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl 0.9.9.5; then
# we are using tmpfiles for both
rm -f /etc/apt/trustdb.gpg
@@ -26,6 +39,16 @@ case "$1" in
fi
fi
+ # add unprivileged user for the apt methods
+ adduser --force-badname --system -home /var/empty \
+ --no-create-home --quiet _apt || true
+
+ # deal with upgrades from experimental
+ if dpkg --compare-versions "$2" 'eq' '1.1~exp3'; then
+ # libapt will setup partial/ at runtime
+ chown -R root:root /var/lib/apt/lists /var/cache/apt/archives || true
+ fi
+
# ensure tighter permissons on the logs, see LP: #975199
if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl 0.9.7.7; then
# ensure permissions are right
diff --git a/debian/postrm b/debian/apt.postrm
index ae1e18d33..ae1e18d33 100755
--- a/debian/postrm
+++ b/debian/apt.postrm
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 1a27dd07e..7414b5c61 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,655 @@
+apt (1.1~exp8) experimental; urgency=medium
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * merge unstable upload version 1.0.9.3
+ * Ensure /etc/apt/auth.conf has _apt:root owner
+ * Use sysconf(_SC_ARG_MAX) to find the size of Dpkg::MaxArgBytes
+ * Only support Translation-* that are listed in the {In,}Release file
+ * Call "Dequeue()" for items in AbortTransaction() to fix race
+ * prepare ABI for feature/socketpair
+ * Bump ABI to 4.15
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * reenable support for -s (and co) in apt-get source (Closes: 742578)
+ * run acquire transactions only once
+ * aborted reverify restores file owner and permission
+ * test if TMPDIR is accessible before using (Closes: 765951)
+ * chown finished partial files earlier
+ * promote filesize to a hashstring
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 06 Nov 2014 10:01:21 +0100
+
+apt (1.1~exp7) experimental; urgency=medium
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * don't cleanup cdrom files in apt-get update (Closes: 765458)
+ * ignore Acquire::GzipIndexes for cdrom sources
+
+ -- David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> Wed, 15 Oct 2014 20:12:15 +0200
+
+apt (1.1~exp6) experimental; urgency=medium
+
+ [ josch ]
+ * implement the updated build profile spec
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * methods/rsh.cc: replace strcat with std::string (Closes: #76442)
+ * Add new configallowinsecurerepositories to the test framework
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Update Status field values handling
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * don't drop privileges if _apt has not enough rights
+ * check for available space, excluding root reserved blocks
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 15 Oct 2014 07:47:36 +0200
+
+apt (1.1~exp5) experimental; urgency=medium
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * Only rename StatError files in AbortTransaction()
+ * Document Acquire{MaxReleaseFileSize,AllowInsecureRepositories,
+ AllowDowngradeToInsecureRepositories} and
+ --no-allow-insecure-repositories
+ * Fix backward compatiblity of the new pkgAcquireMethod::DropPrivsOrDie()
+ * Change default of Acquire::AllowInsecureRepositories to "true"
+ so that this change is less disruptive, this will be switched
+ to "false" again after jessie
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * remove useless pdiff filename output (Closes: 764737)
+ * make --allow-insecure-repositories message an error
+ * display a warning for unsigned repos
+ * trusted=yes sources are secure, we just don't know why
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 13 Oct 2014 16:15:22 +0200
+
+apt (1.1~exp4) experimental; urgency=medium
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * Merge sid version 1.0.9.2
+ * feature/acq-trans:
+ - Make apt-get update more transactional by keeping all data from
+ a sources.list line in partial/ until all data is good and only
+ then move it into lists/ in one step
+ - add new -o Debug::Acquire::Transaction=1 debug option
+ * feature/expected-size:
+ Do not download more data in the mehotds than expected if we know
+ the size. For the InRelease/Release/Release.gpg add new
+ Acquire::MaxReleaseFileSize that defaults to 10Mb for now
+ * Verify the the hashes of the downloaded compressed files early
+ * Only load unauthenticated data into our parsers when the user
+ explicitly asked for it via --allow-insecure-repositories
+ (Acquire::AllowInsecureRepositories)
+ * Print warning when trying to use unauthenticated repositories
+ * Use /var/empty as the homedir for _apt
+ * Revert making pkgAcquire::Item::DescURI() "const" to not break
+ API
+ * Do not allow going from a authenticated to unauthenticated repository
+ * Add missing "adduser" dependency (for the new _apt user)
+ Thanks to Russ Allbery (Closes: #763004)
+ * Test if TMPDIR is a directory in apt-key and if not unset it
+ * add early verification for the .diff/Index download
+ * Bump library version to libapt-pkg4.14
+ * Rework pkgAcqMeta{Index,Sig,ClearSig}::{Done,Failed]() for readability
+ * Ignore EINVAL from prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS) (closes: 764066)
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * deprecate Pkg->Name in favor of Grp->Name
+ * drop stored StringItems in favor of in-memory mappings
+ * de-duplicate version strings in the cache
+ * fix progress output for (dist-)upgrade calculation
+ * move PCI::From* methods into CacheSetHelper class (Closes: 686221)
+ * add a (hidden) --quiet option for apt-key
+ * only create new trusted.gpg if directory is writeable
+ * support (multiple) arguments properly in apt-key
+ * set a primary-keyring only if we have access to it
+ * merge fragment keyrings in apt-key to avoid hitting gpg limits
+ (Closes: 733028)
+ * use apt-key adv (+ gnupg) instead of gpgv for verify
+ * support gnupg2 as drop-in replacement for gnupg
+ * allow to specify fingerprints in 'apt-key del'
+ * use only one --keyring in gpg interactions
+ * add and use 'apt-key verify' which prefers gpgv over gpg
+ * remove empty keyrings in trusted.gpg.d on upgrade
+ * store source name and version in binary cache
+ * allow fetcher setup without directory creation (Closes: 762898)
+ * cleanup partial directory of lists in apt-get clean (Closes: #762889)
+ * allow options between command and -- on commandline
+ * update symbols file
+ * support parsing of all hashes for pdiff
+ * ensure world-readability for trusted.gpg in postinst (Closes: 647001)
+ * ensure partial dirs are 0700 and owned by _apt:root
+ * use _apt:root only for partial directories
+ * display errortext for all Err
+ * set PR_SET_NO_NEW_PRIVS also if run as non-root
+
+ [ James McCoy ]
+ * ensure apt-key del handles 16-byte key ids (Closes: 754436)
+
+ [ Kenshi Muto ]
+ * Japanese program translation update (Closes: 763033)
+
+ [ Trần Ngọc Quân ]
+ * Set STRIP_FROM_PATH for doxygen
+
+ [ Mert Dirik ]
+ * Turkish program translation update (Closes: 763379)
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * apt-get: Create the temporary downloaded changelog inside tmpdir
+
+ [ Miroslav Kure ]
+ * [l10n] Updated Czech translation of apt (Closes: #764055)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@ubuntu.com> Wed, 08 Oct 2014 09:37:35 +0200
+
+apt (1.1~exp3) experimental; urgency=medium
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * merged changes from debian/sid up to 1.0.9.1
+ * Make /var/lib/apt/lists and /var/cache/apt/archives owned
+ by the new _apt user
+ * Drop Privileges in the following acquire methods:
+ copy, http, https, ftp, gpgv, gzip/bzip2/lzma/xz
+ * DropPrivs: Improvements based on feedback from error@debian.org
+
+ [ Julian Andres Klode ]
+ * DropPriv: Really call seteuid and not setuid, and add more checks
+ * Use _apt as our unprivileged user name
+ * DropPrivs: Also check for saved set-user-ID and set-group-ID
+ * methods: Fail if we cannot drop privileges
+ * DropPrivs: Also check for saved set-user-ID and set-group-ID
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 24 Sep 2014 22:30:09 +0200
+
+apt (1.1~exp2) experimental; urgency=medium
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Add new Base256ToNum long long overload function
+ * Fix ar and tar code to be LFS-safe (Closes: #742882)
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * increase libapt-inst to version 1.6
+ * Only allow "apt-get build-dep path" when path starts with ./ or /
+ * Allow passing a full path to apt-get install /foo/bar.deb (CLoses: #752327)
+ * merge changes from the 1.0.6 upload
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 10 Jul 2014 13:18:08 +0200
+
+apt (1.1~exp1) experimental; urgency=low
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * [API Break] change "std::string pkgAcquire::Item::DescURI()" to
+ "std::string pkgAcquire::Item::DescURI() const"
+ * [ABI-Break] increase hashtable size for packages/groups by factor 5
+ * [ABI-Break] cleanup datatypes mix used in binary cache
+ * [internal API-Break] remove the Section member from package struct
+ * use 'best' hash for source authentication (LP: 1098738)
+ * use HashStringList in the acquire system
+ * deal with hashes in ftparchive more dynamic as well
+ * reenable pipelining via hashsum reordering support
+ * parse and retrieve multiple Descriptions in one record
+ * improve pkgTagSection scanning and parsing
+ * invalid cache if architecture set doesn't match (Closes: 745036)
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * add support for "apt-get build-dep foo.dsc"
+ * add support for "apt-get build-dep unpacked-source-dir"
+ * add support for "apt-get install foo_1.0_all.deb"
+ * make "apt-get update" progress much more accurate by loading the
+ sizes of the targets into the fetcher early
+ * Implement simple by-hash for apt update to improve reliability of
+ the update. Apt will try to fetch the Packages file via
+ /by-hash/$hash_type/$hash_value if the repo supports that.
+ - add APT::Acquire::$(host)::By-Hash=1 knob
+ - add Acquire-By-Hash=1 to Release file
+ * add Debug::Acquire::Progress debug option
+ * [ABI-Break] lp:~mvo/apt/source-hashes:
+ - use sha{512,256,1} for deb-src when available LP: #1098738
+ * [ABI-Break] stop exporting the accidently exported parsenetrc() symbol
+ * [ABI-Break] remove the PACKAGE_MATCHER_ABI_COMPAT defines
+ * [ABI BREAK] apt-pkg/pkgcache.h:
+ - adjust pkgCache::State::VerPriority enum, to match reality
+ * test/integration/test-debsrc-hashes:
+ - add integration test, thanks to Daniel Hartwig
+ * [ABI-Break] remove the PACKAGE_MATCHER_ABI_COMPAT defines
+ * [ABI-Break] Pass struct IndexTarget/indexRecords to
+ pkgAcqIndex{,Merge}Diffs
+ * [internal API-Break] rename pkgCache::Package::NextPackage to
+ pkgCache::Package::Next
+ * Calculate Percent as part of pkgAcquireStatus to provide a weighted
+ percent for both items and bytes
+ * apt-pkg/contrib/macros.h: bump library version to 4.13
+ * apt-private/acqprogress.cc: do not show file size on IMSHit, it wasn't
+ fetched
+ * Fix warnings from clang -Wall/clang -fsanitize=address
+ * add DropPrivs() and drop privileges to nobody when running the
+ the buildin apt and dump solvers
+ * lp:~mvo/apt/webserver-simulate-broken-with-fix346386:
+ - fix invalid InRelease file download checking and add regression
+ test to server broken files to the buildin test webserver
+ - add regression test for LP: #34638
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 19 Jun 2014 12:01:48 +0200
+
+apt (1.0.9.9) unstable; urgency=medium
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * parse specific-arch dependencies correctly on single-arch systems
+ (Closes: 777760)
+ * remove "first package seen is native package" assumption.
+ Thanks to Axel Beckert for testing (Closes: 782777)
+
+ -- David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> Tue, 28 Apr 2015 16:11:27 +0200
+
+apt (1.0.9.8) unstable; urgency=medium
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * fix another d(e)select-upgrade typo (LP: #1399037)
+ * properly handle expected filesize in https.
+ Thanks to Robert Edmonds and Anders Kaseorg for initial patchs
+ (Closes: 777565, 781509) (LP: #807303)
+ * avoid depends on std::string implementation for pkgAcquire::Item::Mode
+ (Closes: 781858)
+ * demote VectorizeString gcc attribute from const to pure
+ * keyids in "apt-key del" should be case-insensitive (Closes: 781696)
+ * parse specific-arch dependencies correctly on single-arch systems
+ (Closes: 777760)
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * fix crash in order writing in pkgDPkgPM::WriteApportReport() (LP: #1436626)
+
+ -- David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> Mon, 13 Apr 2015 07:14:36 +0200
+
+apt (1.0.9.7) unstable; urgency=medium
+
+ [ Tomasz Buchert ]
+ * Fix crash in the apt-transport-https when Owner is NULL (Closes: #778375)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 23 Feb 2015 12:54:03 +0100
+
+apt (1.0.9.6) unstable; urgency=medium
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * Fix missing URIStart() for https downloads
+ * Add regression test for the previous commit
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * 128 KiB DSC files ought to be enough for everyone (Closes: 774893)
+ * award points for positive dependencies again (Closes: 774924)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@ubuntu.com> Fri, 16 Jan 2015 08:37:25 +0100
+
+apt (1.0.9.5) unstable; urgency=medium
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * dispose http(s) 416 error page as non-content (Closes: 768797)
+ * do not make PTY slave the controlling terminal (Closes: 772641)
+ * always run 'dpkg --configure -a' at the end of our dpkg callings
+ (Closes: 769609)
+ * pass-through stdin fd instead of content if not a terminal (Closes: 773061)
+
+ [ James McCoy ]
+ * tighten filtering of kernel images in apt.auto-removal (Closes: 772732)
+
+ [ Jean-Pierre Giraud ]
+ * French manpages translation update (Closes: 771967)
+
+ [ Zhou Mo ]
+ * Chinese (simplified) program translation update (Closes: 771982)
+
+ [ Kenshi Muto ]
+ * Japanese program translation update (Closes: 772678)
+
+ [ Theppitak Karoonboonyanan ]
+ * Thai program translation update (Closes: 772913)
+
+ -- David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> Tue, 23 Dec 2014 13:22:42 +0100
+
+apt (1.0.9.4) unstable; urgency=medium
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * use 'best' hash for source authentication (LP: 1098738)
+ * deprecate the Section member from package struct
+ * allow options between command and -- on commandline
+ * re-enable support for -s (and co) in apt-get source (Closes: 742578)
+ * change codenames to jessie as stable POV in docs
+ * close leaking slave fd after setting up pty magic (Closes: 767774)
+ * fix PTY interaction on linux and kfreebsd (Closes: 765687)
+
+ [ James McCoy ]
+ * support long keyids in "apt-key del" instead of ignoring them
+ (Closes: 754436)
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * Use sysconf(_SC_ARG_MAX) to find the size of Dpkg::MaxArgBytes
+
+ [ Frans Spiesschaert ]
+ * Dutch program translation update (Closes: 771039)
+
+ [ Julien Patriarca ]
+ * French program translation update (Closes: 766755)
+
+ [ Zhou Mo ]
+ * Chinese (simplified) program translation update (Closes: 766170)
+
+ [ Miroslav Kure ]
+ * Czech program translation update (Closes: 764055)
+
+ [ Mert Dirik ]
+ * Turkish program translation update (Closes: 763379)
+
+ [ Kenshi Muto ]
+ * Japanese program translation update (Closes: 763033)
+
+ [ Manuel "Venturi" Porras Peralta ]
+ * Spanish program translation update (Closes: 771815)
+
+ -- David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> Wed, 03 Dec 2014 14:26:04 +0100
+
+apt (1.0.9.3) unstable; urgency=medium
+
+ [ josch ]
+ * implement the updated build profile spec
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * methods/rsh.cc: replace strcat with std::string (Closes: #76442)
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * Update Status field values handling
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * don't cleanup cdrom files in apt-get update (Closes: 765458)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 15 Oct 2014 19:49:38 +0200
+
+apt (1.0.9.2) unstable; urgency=medium
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * test/integration/test-apt-update-file: improve test
+ * Fix regression when copy: is used for a relative path (Closes: #762160)
+ * generalize Acquire::GzipIndex to support all compressions that
+ apt supports
+ * Fix regression for cdrom: sources from latest security update
+ * Ensure that iTFRewritePackageOrder is "MD5sum" to match
+ apt-ftparchive
+ * debian/rules: add hardening=+all.
+ Thanks to Simon Ruderich, Markus Waldeck
+
+ [ Holger Wansing ]
+ * German program translation update (Closes: 762223)
+
+ [ Jérémy Bobbio ]
+ * disable timestamps in the footer of docs by doxygen
+
+ [ Trần Ngọc Quân ]
+ * Set STRIP_FROM_PATH for doxygen
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * apt-get: Create the temporary downloaded changelog inside tmpdir
+ (closes: #763780) (CVE-2014-7206)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 02 Oct 2014 22:05:39 +0200
+
+apt (1.0.9.1) unstable; urgency=high
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * Allow override of Proxy-Auto-Detect by the users configuration
+ (Closes: 759264)
+ * fix ci autopkgtest
+ * fix regression from 1.0.9 when file:/// source are used and
+ those are on a different partition than the apt state directory
+ and add regression test
+
+ [ Trần Ngọc Quân ]
+ * l10n: vi.po (636t): Update program translation
+
+ [ Chris Leick ]
+ * Updated German documentation translation
+
+ [ Mert Dirik ]
+ * Turkish program translation update (Closes: 761394)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Tue, 16 Sep 2014 20:52:25 +0200
+
+apt (1.0.9) unstable; urgency=high
+
+ * SECURITY UPDATE:
+ - incorrect invalidating of unauthenticated data (CVE-2014-0488)
+ - incorect verification of 304 reply (CVE-2014-0487)
+ - incorrect verification of Acquire::Gzip indexes (CVE-2014-0489)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 15 Sep 2014 08:34:46 +0200
+
+apt (1.0.8) unstable; urgency=medium
+
+ [ Holger Wansing ]
+ * German program translation update (Closes: 758837)
+
+ [ Américo Monteiro ]
+ * Portuguese manpages translation update (Closes: 759608)
+
+ [ Warren He ]
+ * initialize iPolicyBrokenCount in DepCache::Update (Closes: 758397)
+
+ [ Andreas Oberritter ]
+ * Avoid yielding blank lines with APT::Cmd::use-format=true
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * Make Proxy-Auto-Detect check for each host (Closes: #759264)
+ * Add testcase for apt list --all-versions
+ * * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
+ - update string matching for dpkg I/O errors. (LP: #1363257)
+ - properly parse the dpkg status line so that package name
+ is properly set and an apport report is created. Thanks
+ to Anders Kaseorg for the patch (LP: #1353171)
+ * Use heap to allocate PatternMatch to avoid potential stack overflow
+ (Closes: 759612)
+ * Run autopkgtest tests with "env -i" to avoid pollution from the host env
+ (Closes: #759655)
+ * test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall:
+ - use downloadfile() to fix test failure
+ * Fix incorrect upgradable listing in "apt list"
+ (thanks to Michael Musenbrock) (Closes: #753297)
+ * apt-pkg/cachefile.cc:
+ - ensure we have a Policy in CacheFile.BuildDepCache()
+ * methods/http.cc:
+ - Improve Debug::Acquire::http debug output
+
+ [ Dimitri John Ledkov ]
+ * apt-ftparchive: make Packages & Sources generation optional,
+ during Generate call
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * support regular expressions in 'apt search'
+ * implement --full in apt search
+ * fix progress report for upgrade and reinstall
+ * rework PTY magic to fix stair-stepping on kfreebsd (Closes: 759684)
+ * don't call pager in non-terminals for changelog (Closes: 755040)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Tue, 09 Sep 2014 20:09:11 +0200
+
+apt (1.0.7) unstable; urgency=medium
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * add REAMDE.md
+ * StringToBool: only act if the entire string is consumed by strtol()
+ * Use @builddeps@ in the debian/tests/control file
+ * apt-pkg/acquire-item.cc: make pkgAcqDiffIndex more uniform
+ * Fix SmartConfigure to ignore ordering of packages that are already valid
+ * doc/apt.8.xml: fix typo, thanks to Jakub Wilk (Closes: #756056)
+ * doc/po/pt.po: updated, thanks to Américo Monteir (Closes: #756200)
+
+ [ victory ]
+ * Update Japanese documentation translation (Closes: #754817)
+
+ [ Trần Ngọc Quân ]
+ * l10n: vi.po (636t): Update one new string
+
+ [ Julian Andres Klode ]
+ * Fix debListParser to accept "no" as a value for the Multi-Arch field
+ (Closes: #759099)
+
+ [ Mert Dirik ]
+ * Turkish program translation update (Closes: 756710)
+
+ [ Miroslav Kure ]
+ * Czech program translation update (Closes: 758208)
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * add dpkg::source-options for dpkg-source invocation (Closes: 757534)
+ * support versioned provides as implemented by dpkg (Closes: 758153)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 27 Aug 2014 17:11:42 -0700
+
+apt (1.0.6) unstable; urgency=medium
+
+ [ Chris Leick ]
+ * German translation reviewed by Erik Pfannenstein
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * methods/http.cc: use Req.str() in debug output
+ * Do not try to parse invalid translation files (LP: #756317)
+ * Do not clean "/" in pkgAcquire::Clean/pkgArchiveCleaner (Closes: #753531)
+ * Only show packages as upgradable if the have a CandidateVer != 0
+ (Closes: #753297)
+
+ [ Trần Ngọc Quân ]
+ * l10n: vi.po: Update 3 new messages
+
+ [ Joe Hansen ]
+ * Danish program translation update (Closes: 753979)
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * handle moved mmap after UniqFindTagWrite call (Closes: #753941)
+
+ [ Michele Orrù ]
+ * use printf instead of echo in testing framework
+
+ [ Cédric Barboiron ]
+ * Improve description how to turn off the caches (Closes: #753531)
+
+ [ Guillem Jover ]
+ * po: Fill or add missing Language field
+ * po: Remove fuzzy from file msgid header
+ * po: Fill Project-Id-Version with correct project id and version
+ * po: Fix Plural-Forms fields
+ * po: Fix or add missing email addresses
+ * po: Fix encoding issues
+ * po: Fix format specifier order in translation
+ * build: Set the XSL parameter through the command line instead of sed
+ * build: Convert from DebianDoc SGML to DocBook XML
+ * doc: Convert from DebianDoc SGML to DocBook XML
+ * doc: Unfuzzy DocBook translations
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 10 Jul 2014 11:46:07 +0200
+
+apt (1.0.5) unstable; urgency=low
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * fix autopkgtest tests
+ * fix test-apt-ftparchive-cachedb-lp1274466 and apt-internal-solver tests
+ * test/integration/test-essential-force-loopbreak: fix on non-amd64 systems
+ * Tell the user if no updates are available after apt update (Closes: #751388)
+
+ [ Michele Orrù ]
+ * Check for gtest's header before building.
+
+ [ Chris Leick ]
+ * Updated translation of german documentation
+
+ [ Konstantin Manna ]
+ * fix two german manpage spelling mistakes (Closes: 751635)
+ * add missing comma in SEE ALSO of apt-secure manpage (Closes: 748506)
+
+ [ Fredrik Fornwall ]
+ * use P_ instead of ngettext to compiling with --disable-nls (Closes: 751857)
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * don't send pkg from an unknown architecture via EDSP
+ * fix SubstVar to be usable as a replace_all method
+ * show our broken packages message in 'apt' solver
+ * do not call resolver twice on (dist-)upgrade
+
+ [ Stefano Zacchiroli ]
+ * EDSP doc: clarify that Install/Remove packages are arch-qualified
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 18 Jun 2014 13:35:13 +0200
+
+apt (1.0.4) unstable; urgency=low
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * Implement CacheDB for source packages in apt-ftparchive
+ * apt-private/acqprogress.cc: reset color in apt update
+ * Show progress in run-tests
+ * Never parse Version/Architecture tags in a Translation-$lang file
+ * Show upgradable packages after apt update (Closes: 748389)
+ * Fix various errors found by clang -fsanitize=address
+ * Fix various errors foudn by clang scan-build
+ * Show unauthenticated warning for source packages as well (Closes: #749795)
+ * Add compat mode for old (32bit FileSize) CacheDB (LP: #1274466)
+ * cmdline/apt-helper.cc: use less generic description/short-description
+ in apt-helper download
+ * add pkgSrcRecords::Step() to step through all the pkgSrcRecords
+ (thanks to Helmut Grohne)
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * initialize Verify in second pkgAcqIndex constructor
+ * consistently fail if Smart* packagemanager actions fail
+ * fix tight loop detection and temporary removes
+ * if Resolver fails, do not continue even if not broken
+ * check exit status of external solvers
+ * do not revert candidate for protected packages (Closes: 745046)
+ * support Acquire::GzipIndexes in dumpavail (Closes: 742835)
+
+ [ Stefano Zacchiroli ]
+ * EDSP doc: fix typo in Request stanza description
+ * EDSP: bump protocol version to 0.5
+ * EDSP: add Architecture(s) multi-arch fields to the Request stanza
+ * EDSP: add Source field to Package stanzas
+ * EDSP: add APT-Release field to Package stanzas
+
+ [ Sebastian Schmidt ]
+ * fix screen width detection for apt/apt-get lists (Closes: 748430, 747942)
+
+ [ Milo Casagrande ]
+ * Italian program translation update (Closes: 750009)
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Tue, 10 Jun 2014 14:55:05 +0200
+
+apt (1.0.3) unstable; urgency=medium
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * reduce delta to ubuntu
+ * provide support for vendor specific config files
+ * debian/apt-doc.docs: remove README.MultiArch
+ * Fix missing ScreenWidth check in apt.cc
+ * Only do openpty() if both stdin/stdout are terminals (Closes: 746434)
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * add a README for vendor information
+ * remove outdated README.MultiArch
+ * build http request in a stringstream
+ * enforce LFS for partial files in https range requests
+ * handle pkgnames shorter than modifiers (Closes: 744940)
+ * allow vendors to install configuration files
+
+ [ John Ogness ]
+ * properly undo CD-ROM mount in all error cases
+
+ [ Mahyuddin Ramli ]
+ * add vendor information for BlankOn (Closes: 743595)
+
+ [ Adam Conrad ]
+ * fix FileFd::Size bitswap on big-endian architectures (Closes: 745866)
+
+ [ Trần Ngọc Quân ]
+ * l10n: vi.po: Update one new string
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 05 May 2014 14:03:15 +0200
+
apt (1.0.2) unstable; urgency=medium
[ Michael Vogt ]
diff --git a/debian/control b/debian/control
index ff984db75..8c3eea3f1 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -10,7 +10,7 @@ Build-Depends: dpkg-dev (>= 1.15.8), debhelper (>= 8.1.3~), libdb-dev,
zlib1g-dev, libbz2-dev, liblzma-dev,
xsltproc, docbook-xsl, docbook-xml, po4a (>= 0.34-2),
autotools-dev, autoconf, automake, libgtest-dev
-Build-Depends-Indep: doxygen, debiandoc-sgml, graphviz
+Build-Depends-Indep: doxygen, w3m, graphviz
Build-Conflicts: autoconf2.13, automake1.4
Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/apt/apt.git
Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=apt/apt.git
@@ -18,7 +18,7 @@ XS-Testsuite: autopkgtest
Package: apt
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${apt:keyring}, gnupg
+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${apt:keyring}, gnupg | gnupg2, adduser
Replaces: manpages-pl (<< 20060617-3~), manpages-it (<< 2.80-4~), sun-java6-jdk (>> 0), sun-java5-jdk (>> 0), openjdk-6-jdk (<< 6b24-1.11-0ubuntu1~)
Breaks: manpages-pl (<< 20060617-3~), manpages-it (<< 2.80-4~), sun-java6-jdk (>> 0), sun-java5-jdk (>> 0), openjdk-6-jdk (<< 6b24-1.11-0ubuntu1~)
Conflicts: python-apt (<< 0.7.93.2~)
@@ -38,12 +38,12 @@ Description: commandline package manager
* apt-config as an interface to the configuration settings
* apt-key as an interface to manage authentication keys
-Package: libapt-pkg4.12
+Package: libapt-pkg4.15
Architecture: any
Multi-Arch: same
Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Breaks: apt (<< 0.9.4~), libapt-inst1.5 (<< 0.9.9~)
+Breaks: apt (<< 1.1~exp4), libapt-inst1.5 (<< 0.9.9~)
Section: libs
Description: package management runtime library
This library provides the common functionality for searching and
@@ -61,7 +61,7 @@ Description: package management runtime library
http, rsh as well as an interface to add more transports like
https (apt-transport-https) and debtorrent (apt-transport-debtorrent).
-Package: libapt-inst1.5
+Package: libapt-inst1.6
Architecture: any
Multi-Arch: same
Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
diff --git a/debian/gbp.conf b/debian/gbp.conf
index 4b8d9a692..135522d40 100644
--- a/debian/gbp.conf
+++ b/debian/gbp.conf
@@ -1,5 +1,7 @@
[DEFAULT]
prebuild = ./prepare-release pre-export
postbuild = ./prepare-release post-build
-debian-branch = debian/sid
+debian-branch = debian/experimental
debian-tag = %(version)s
+export-dir = ../build-area
+sign-tags = True \ No newline at end of file
diff --git a/debian/libapt-inst1.5.install.in b/debian/libapt-inst1.6.install.in
index 8bcce2c28..8bcce2c28 100644
--- a/debian/libapt-inst1.5.install.in
+++ b/debian/libapt-inst1.6.install.in
diff --git a/debian/libapt-inst1.5.symbols b/debian/libapt-inst1.6.symbols
index 35cce919f..74c4665a2 100644
--- a/debian/libapt-inst1.5.symbols
+++ b/debian/libapt-inst1.6.symbols
@@ -1,9 +1,9 @@
-libapt-inst.so.1.5 libapt-inst1.5 #MINVER#
+libapt-inst.so.1.6 libapt-inst1.6 #MINVER#
* Build-Depends-Package: libapt-pkg-dev
(c++)"ExtractTar::Done(bool)@Base" 0.8.0
(c++)"ExtractTar::Go(pkgDirStream&)@Base" 0.8.0
(c++)"ExtractTar::StartGzip()@Base" 0.8.0
- (c++)"ExtractTar::ExtractTar(FileFd&, unsigned long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
+ (c++)"ExtractTar::ExtractTar(FileFd&, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 1.0.5
(c++)"ExtractTar::~ExtractTar()@Base" 0.8.0
(c++)"debDebFile::GotoMember(char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"debDebFile::CheckMember(char const*)@Base" 0.8.0
@@ -11,10 +11,10 @@ libapt-inst.so.1.5 libapt-inst1.5 #MINVER#
(c++)"debDebFile::ControlExtract::~ControlExtract()@Base" 0.8.0
(c++)"debDebFile::ExtractTarMember(pkgDirStream&, char const*)@Base" 0.9.15.4
(c++)"debDebFile::ExtractArchive(pkgDirStream&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debDebFile::MemControlExtract::TakeControl(void const*, unsigned long)@Base" 0.8.0
+ (c++)"debDebFile::MemControlExtract::TakeControl(void const*, unsigned long long)@Base" 1.0.5
(c++)"debDebFile::MemControlExtract::Read(debDebFile&)@Base" 0.8.0
(c++)"debDebFile::MemControlExtract::DoItem(pkgDirStream::Item&, int&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debDebFile::MemControlExtract::Process(pkgDirStream::Item&, unsigned char const*, unsigned long, unsigned long)@Base" 0.8.0
+ (c++)"debDebFile::MemControlExtract::Process(pkgDirStream::Item&, unsigned char const*, unsigned long long, unsigned long long)@Base" 1.0.5
(c++)"debDebFile::MemControlExtract::~MemControlExtract()@Base" 0.8.0
(c++)"debDebFile::debDebFile(FileFd&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgExtract::FinishedFile(pkgDirStream::Item&, int)@Base" 0.8.0
@@ -41,7 +41,7 @@ libapt-inst.so.1.5 libapt-inst1.5 #MINVER#
(c++)"pkgDirStream::FinishedFile(pkgDirStream::Item&, int)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDirStream::Fail(pkgDirStream::Item&, int)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDirStream::DoItem(pkgDirStream::Item&, int&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgDirStream::Process(pkgDirStream::Item&, unsigned char const*, unsigned long, unsigned long)@Base" 0.8.0
+ (c++)"pkgDirStream::Process(pkgDirStream::Item&, unsigned char const*, unsigned long long, unsigned long long)@Base" 1.0.5
(c++)"pkgDirStream::~pkgDirStream()@Base" 0.8.0
(c++|optional)"pkgCache::DepIterator::operator++(int)@Base" 0.8.0
(c++|optional)"pkgCache::DepIterator::operator++()@Base" 0.8.0
@@ -88,4 +88,4 @@ libapt-inst.so.1.5 libapt-inst1.5 #MINVER#
(c++|regex|optional=std)"^std::basic_string<.+ >\(.+\)@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^typeinfo name for std::iterator<.*>@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^typeinfo for std::iterator<.*>@Base$" 0.8.0
-###
+ (c++|optional=std)"std::ctype<char>::do_widen(char) const@Base" 1.0.3
diff --git a/debian/libapt-pkg4.12.install.in b/debian/libapt-pkg4.15.install.in
index 56bed39d3..56bed39d3 100644
--- a/debian/libapt-pkg4.12.install.in
+++ b/debian/libapt-pkg4.15.install.in
diff --git a/debian/libapt-pkg4.12.symbols b/debian/libapt-pkg4.15.symbols
index 5d7b21f10..ee7f7a66e 100644
--- a/debian/libapt-pkg4.12.symbols
+++ b/debian/libapt-pkg4.15.symbols
@@ -1,4 +1,4 @@
-libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
+libapt-pkg.so.4.15 libapt-pkg4.15 #MINVER#
* Build-Depends-Package: libapt-pkg-dev
TFRewritePackageOrder@Base 0.8.0
TFRewriteSourceOrder@Base 0.8.0
@@ -10,7 +10,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"ReadPinDir(pkgPolicy&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"RunScripts(char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"SafeGetCWD()@Base" 0.8.0
- (c++)"parsenetrc(char*, char*, char*, char*)@Base" 0.8.0
(c++)"QuoteString(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"ReadPinFile(pkgPolicy&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"RegexChoice(RxChoiceList*, char const**, char const**)@Base" 0.8.0
@@ -22,6 +21,7 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"StringToBool(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, int)@Base" 0.8.0
(c++)"UnmountCdrom(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"_GetErrorObj()@Base" 0.8.0
+ (c++)"Base256ToNum(char const*, unsigned long long&, unsigned int)@Base" 1.0.5
(c++)"pkgFixBroken(pkgDepCache&)@Base" 0.8.0
(c++)"DeQuoteString(__gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > const&, __gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > const&)@Base" 0.8.0
(c++)"DeQuoteString(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
@@ -29,13 +29,12 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"ReadConfigDir(Configuration&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool const&, unsigned int const&)@Base" 0.8.0
(c++)"URItoFileName(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
(c++)"UTF8ToCodeset(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAllUpgrade(pkgDepCache&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgInitConfig(Configuration&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgInitSystem(Configuration&, pkgSystem*&)@Base" 0.8.0
(c++)"safe_snprintf(char*, char*, char const*, ...)@Base" 0.8.0
(c++)"stringcasecmp(__gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, char const*, char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"stringcasecmp(__gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >)@Base" 0.8.0
- (c++)"stringcasecmp(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, char const*)@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"stringcasecmp(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"stringcasecmp(char const*, char const*, char const*, char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"tolower_ascii(int)@Base" 0.8.0
(c++)"ParseQuoteWord(char const*&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&)@Base" 0.8.0
@@ -43,7 +42,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"TokSplitString(char, char*, char**, unsigned long)@Base" 0.8.0
(c++)"maybe_add_auth(URI&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgApplyStatus(pkgDepCache&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgDistUpgrade(pkgDepCache&)@Base" 0.8.0
(c++)"CheckDomainList(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
(c++)"CreateDirectory(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
(c++)"DirectoryExists(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
@@ -51,6 +49,8 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgPrioSortList(pkgCache&, pkgCache::Version**)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgMakeStatusCache(pkgSourceList&, OpProgress&, MMap**, bool)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgMinimizeUpgrade(pkgDepCache&)@Base" 0.8.0
+ (c++)"pkgAllUpgrade(pkgDepCache&)@Base" 0.8.0
+ (c++)"pkgDistUpgrade(pkgDepCache&)@Base" 0.8.0
(c++)"GetListOfFilesInDir(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::vector<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > > const&, bool const&)@Base" 0.8.0
(c++)"GetListOfFilesInDir(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool const&, bool const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgMakeOnlyStatusCache(OpProgress&, DynamicMMap**)@Base" 0.8.0
@@ -78,13 +78,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"stringcmp(__gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >)@Base" 0.8.0
(c++)"stringcmp(char const*, char const*, char const*, char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"strprintf(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, char const*, ...)@Base" 0.8.0
- (c++)"guard variable for pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::DepIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"guard variable for pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::GrpIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"guard variable for pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::PkgIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"guard variable for pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::PrvIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"guard variable for pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::VerIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"guard variable for pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::DescIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"guard variable for pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::PkgFileIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
(c++)"HashString::SupportedHashes()@Base" 0.8.0
(c++)"HashString::_SupportedHashes@Base" 0.8.0
(c++)"HashString::HashString(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
@@ -100,10 +93,8 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"SourceCopy::RewriteEntry(_IO_FILE*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"SourceCopy::Type()@Base" 0.8.0
(c++)"SourceCopy::~SourceCopy()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqFile::Custom600Headers()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqFile::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqFile::DescURI()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqFile::HashSum()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqFile::~pkgAcqFile()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::WorkerStep(pkgAcquire::Worker*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::FetchNeeded()@Base" 0.8.0
@@ -114,15 +105,11 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgAcquire::Add(pkgAcquire::Worker*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Run(int)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Bump()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcquire::Item::Custom600Headers()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Item::ReportMirrorFailure(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Item::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Item::Rename(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcquire::Item::HashSum()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Item::Finished()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcquire::Item::IsTrusted()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Item::ShortDesc()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcquire::Item::Item(pkgAcquire*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Item::~Item()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Clean(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Queue::Bump()@Base" 0.8.0
@@ -135,7 +122,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgAcquire::Queue::Shutdown(bool)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Queue::Queue(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Queue::~Queue()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcquire::Setup(pkgAcquireStatus*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Remove(pkgAcquire::Item*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::Remove(pkgAcquire::Worker*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquire::RunFds(fd_set*, fd_set*)@Base" 0.8.0
@@ -170,18 +156,12 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgRecords::Lookup(pkgCache::VerFileIterator const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::Lookup(pkgCache::DescFileIterator const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::Parser::Maintainer()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgRecords::Parser::SHA256Hash()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::Parser::Name()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::Parser::GetRec(char const*&, char const*&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgRecords::Parser::MD5Hash()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::Parser::FileName()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::Parser::Homepage()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgRecords::Parser::LongDesc()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgRecords::Parser::SHA1Hash()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgRecords::Parser::ShortDesc()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::Parser::SourcePkg()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::Parser::SourceVer()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgRecords::Parser::~Parser()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::pkgRecords(pkgCache&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgRecords::~pkgRecords()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgTagFile::Step(pkgTagSection&)@Base" 0.8.0
@@ -222,12 +202,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"PackageCopy::RewriteEntry(_IO_FILE*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"PackageCopy::Type()@Base" 0.8.0
(c++)"PackageCopy::~PackageCopy()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndex::Custom600Headers()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndex::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndex::DescURI()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndex::HashSum()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndex::pkgAcqIndex(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, HashString, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndex::~pkgAcqIndex()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::IsDeleteOk(pkgCache::PkgIterator const&, bool, unsigned long, bool)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::MarkDelete(pkgCache::PkgIterator const&, bool, unsigned long, bool)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::StateCache::StripEpoch(char const*)@Base" 0.8.0
@@ -237,8 +211,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgDepCache::ActionGroup::~ActionGroup()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::IsInstallOk(pkgCache::PkgIterator const&, bool, unsigned long, bool)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::MarkInstall(pkgCache::PkgIterator const&, bool, unsigned long, bool, bool)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgDepCache::MarkPackage(pkgCache::PkgIterator const&, pkgCache::VerIterator const&, bool const&, bool const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgDepCache::MarkRequired(pkgDepCache::InRootSetFunc&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::SetReInstall(pkgCache::PkgIterator const&, bool)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::VersionState(pkgCache::DepIterator, unsigned char, unsigned char, unsigned char)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::BuildGroupOrs(pkgCache::VerIterator const&)@Base" 0.8.0
@@ -254,7 +226,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgDepCache::MarkFollowsSuggests()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::MarkFollowsRecommends()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::Init(OpProgress*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgDepCache::Sweep()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::Policy::IsImportantDep(pkgCache::DepIterator const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::Policy::GetCandidateVer(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::Policy::~Policy()@Base" 0.8.0
@@ -264,25 +235,20 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgDepCache::CheckDep(pkgCache::DepIterator, int, pkgCache::PkgIterator&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::MarkAuto(pkgCache::PkgIterator const&, bool)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::MarkKeep(pkgCache::PkgIterator const&, bool, bool, unsigned long)@Base" 0.8.0
+ (c++)"pkgDepCache::MarkRequired(pkgDepCache::InRootSetFunc&)@Base" 0.8.0
+ (c++)"pkgDepCache::Sweep()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::pkgDepCache(pkgCache*, pkgDepCache::Policy*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDepCache::~pkgDepCache()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgSimulate::ShortBreaks()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSimulate::Policy::GetCandidateVer(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSimulate::Policy::~Policy()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSimulate::Remove(pkgCache::PkgIterator, bool)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSimulate::Install(pkgCache::PkgIterator, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgSimulate::Describe(pkgCache::PkgIterator, std::basic_ostream<char, std::char_traits<char> >&, bool, bool)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSimulate::Configure(pkgCache::PkgIterator)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSimulate::pkgSimulate(pkgDepCache*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSimulate::~pkgSimulate()@Base" 0.8.0
- (c++)"debIFTypePkg::~debIFTypePkg()@Base" 0.8.0
- (c++)"debIFTypeSrc::~debIFTypeSrc()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSLTypeDeb::~debSLTypeDeb()@Base" 0.8.0
(c++)"indexRecords::Load(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"indexRecords::Lookup(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"indexRecords::MetaKeys()@Base" 0.8.0
- (c++)"indexRecords::indexRecords(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"indexRecords::indexRecords()@Base" 0.8.0
(c++)"indexRecords::~indexRecords()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqMethod::FetchResult::TakeHashes(Hashes&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqMethod::FetchResult::FetchResult()@Base" 0.8.0
@@ -315,8 +281,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgIndexFile::Type::GlobalListLen@Base" 0.8.0
(c++)"pkgIndexFile::Type::GetType(char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgIndexFile::Type::Type()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgIndexFile::Type::~Type()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgIndexFile::~pkgIndexFile()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgOrderList::VisitRDeps(bool (pkgOrderList::*)(pkgCache::DepIterator), pkgCache::PkgIterator)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgOrderList::OrderUnpack(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgOrderList::DepConfigure(pkgCache::DepIterator)@Base" 0.8.0
@@ -357,43 +321,16 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"Configuration::Configuration()@Base" 0.8.0
(c++)"Configuration::~Configuration()@Base" 0.8.0
(c++)"WeakPointable::~WeakPointable()@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::NewVersion(pkgCache::VerIterator&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::UsePackage(pkgCache::PkgIterator&, pkgCache::VerIterator&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::Description()@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::ParseStatus(pkgCache::PkgIterator&, pkgCache::VerIterator&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::VersionHash()@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::Architecture()@Base" 0.8.0
(c++)"debListParser::ParseDepends(char const*, char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, unsigned int&, bool const&, bool const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::ParseDepends(pkgCache::VerIterator&, char const*, unsigned int)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::ParseProvides(pkgCache::VerIterator&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::ArchitectureAll()@Base" 0.8.0
(c++)"debListParser::ConvertRelation(char const*, unsigned int&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::Description_md5()@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator&, FileFd&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::UniqFindTagWrite(char const*)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::DescriptionLanguage()@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::Size()@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::Step()@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::Offset()@Base" 0.8.0
(c++)"debListParser::GetPrio(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::Package()@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::Version()@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::GrabWord(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, debListParser::WordList*, unsigned char&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::debListParser(FileFd*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debListParser::~debListParser()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqArchive::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqArchive::DescURI()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqArchive::HashSum()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqArchive::Finished()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqArchive::IsTrusted()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqArchive::QueueNext()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqArchive::ShortDesc()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqArchive::pkgAcqArchive(pkgAcquire*, pkgSourceList*, pkgRecords*, pkgCache::VerIterator const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcqArchive::~pkgAcqArchive()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaSig::Custom600Headers()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaSig::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaSig::DescURI()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaSig::~pkgAcqMetaSig()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSourceList::ReadAppend(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSourceList::ReadMainList()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSourceList::ReadSourceDir(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
@@ -402,7 +339,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgSourceList::Type::GlobalListLen@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSourceList::Type::GetType(char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSourceList::Type::Type()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgSourceList::Type::~Type()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSourceList::Reset()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSourceList::pkgSourceList(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSourceList::pkgSourceList()@Base" 0.8.0
@@ -411,12 +347,10 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgSrcRecords::Find(char const*, bool const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSrcRecords::Parser::BuildDepRec::~BuildDepRec()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSrcRecords::Parser::BuildDepType(unsigned char const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgSrcRecords::Parser::~Parser()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSrcRecords::Restart()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSrcRecords::pkgSrcRecords(pkgSourceList&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSrcRecords::~pkgSrcRecords()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgTagSection::TrimRecord(bool, char const*&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgTagSection::Scan(char const*, unsigned long)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgTagSection::Trim()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgVendorList::CreateList(Configuration&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgVendorList::FindVendor(std::vector<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >)@Base" 0.8.0
@@ -429,52 +363,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"OpTextProgress::Update()@Base" 0.8.0
(c++)"OpTextProgress::OpTextProgress(Configuration&)@Base" 0.8.0
(c++)"OpTextProgress::~OpTextProgress()@Base" 0.8.0
- (c++)"debIFTypeTrans::~debIFTypeTrans()@Base" 0.8.0
- (c++)"debStatusIndex::debStatusIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"debStatusIndex::~debStatusIndex()@Base" 0.8.0
- (c++)"debIFTypeStatus::~debIFTypeStatus()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::Maintainer()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::SHA256Hash()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::Jump(pkgCache::VerFileIterator const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::Jump(pkgCache::DescFileIterator const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::Name()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::GetRec(char const*&, char const*&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::MD5Hash()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::FileName()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::Homepage()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::LongDesc()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::SHA1Hash()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::ShortDesc()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::SourcePkg()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::SourceVer()@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::debRecordParser(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgCache&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debRecordParser::~debRecordParser()@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::GetIndexFiles()@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::debSectionEntry::debSectionEntry(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::PushSectionEntry(debReleaseIndex::debSectionEntry const*)@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::PushSectionEntry(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, debReleaseIndex::debSectionEntry const*)@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::PushSectionEntry(std::vector<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > > const&, debReleaseIndex::debSectionEntry const*)@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::debReleaseIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::~debReleaseIndex()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSLTypeDebSrc::~debSLTypeDebSrc()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSLTypeDebian::~debSLTypeDebian()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::debSourcesIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, bool)@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::~debSourcesIndex()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqDiffIndex::ParseDiffIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqDiffIndex::Custom600Headers()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqDiffIndex::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqDiffIndex::DescURI()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqDiffIndex::pkgAcqDiffIndex(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, HashString)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqDiffIndex::~pkgAcqDiffIndex()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::QueueIndexes(bool)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::VerifyVendor(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::RetrievalDone(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::Custom600Headers()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::DescURI()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::AuthDone(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::pkgAcqMetaIndex(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::vector<IndexTarget*, std::allocator<IndexTarget*> > const*, indexRecords*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::~pkgAcqMetaIndex()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgVersionMatch::ExpressionMatches(char const*, char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgVersionMatch::ExpressionMatches(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgVersionMatch::Find(pkgCache::PkgIterator)@Base" 0.8.0
@@ -483,18 +371,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgVersionMatch::pkgVersionMatch(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgVersionMatch::MatchType)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgVersionMatch::~pkgVersionMatch()@Base" 0.8.0
(c++)"TranslationsCopy::CopyTranslations(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::vector<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >&, pkgCdromStatus*)@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::debPackagesIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::~debPackagesIndex()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexDiffs::QueueNextDiff()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexDiffs::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexDiffs::Finish(bool)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexDiffs::DescURI()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexDiffs::pkgAcqIndexDiffs(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, HashString, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::vector<DiffInfo, std::allocator<DiffInfo> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexDiffs::~pkgAcqIndexDiffs()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexTrans::Custom600Headers()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexTrans::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexTrans::pkgAcqIndexTrans(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcqIndexTrans::~pkgAcqIndexTrans()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquireStatus::Done(pkgAcquire::ItemDesc&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquireStatus::Fail(pkgAcquire::ItemDesc&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquireStatus::Stop()@Base" 0.8.0
@@ -503,35 +379,11 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgAcquireStatus::Start()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquireStatus::IMSHit(pkgAcquire::ItemDesc&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgAcquireStatus::pkgAcquireStatus()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgAcquireStatus::~pkgAcquireStatus()@Base" 0.8.0
(c++)"PreferenceSection::TrimRecord(bool, char const*&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgArchiveCleaner::Go(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgCache&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::ListParser::NewDepends(pkgCache::VerIterator&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, unsigned int, unsigned int)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::ListParser::NewProvides(pkgCache::VerIterator&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::ListParser::CollectFileProvides(pkgCache&, pkgCache::VerIterator&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::ListParser::~ListParser()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::NewFileVer(pkgCache::VerIterator&, pkgCacheGenerator::ListParser&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::NewPackage(pkgCache::PkgIterator&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::SelectFile(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, pkgIndexFile const&, unsigned long)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::FinishCache(OpProgress*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::NewFileDesc(pkgCache::DescIterator&, pkgCacheGenerator::ListParser&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCacheGenerator::MakeStatusCache(pkgSourceList&, OpProgress*, MMap**, bool)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::WriteUniqString(char const*, unsigned int)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCacheGenerator::CreateDynamicMMap(FileFd*, unsigned long)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::MergeFileProvides(pkgCacheGenerator::ListParser&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCacheGenerator::MakeOnlyStatusCache(OpProgress*, DynamicMMap**)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::ReMap(void const*, void const*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::DepIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::GrpIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::PkgIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::PrvIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::VerIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::DescIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::Dynamic<pkgCache::PkgFileIterator>::toReMap@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::NewGroup(pkgCache::GrpIterator&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::MergeList(pkgCacheGenerator::ListParser&, pkgCache::VerIterator*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::pkgCacheGenerator(DynamicMMap*, OpProgress*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCacheGenerator::~pkgCacheGenerator()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgPackageManager::FixMissing()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgPackageManager::EarlyRemove(pkgCache::PkgIterator)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgPackageManager::GetArchives(pkgAcquire*, pkgSourceList*, pkgRecords*)@Base" 0.8.0
@@ -552,22 +404,8 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgPackageManager::DoInstall(int)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgPackageManager::pkgPackageManager(pkgDepCache*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgPackageManager::~pkgPackageManager()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::BuildDepends(std::vector<pkgSrcRecords::Parser::BuildDepRec, std::allocator<pkgSrcRecords::Parser::BuildDepRec> >&, bool const&, bool const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Jump(unsigned long const&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Step()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::AsStr()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Files(std::vector<pkgSrcRecords::File, std::allocator<pkgSrcRecords::File> >&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Offset()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Restart()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Binaries()@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::~debSrcRecordParser()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgProblemResolver::MakeScores()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgProblemResolver::ResolveByKeep()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgProblemResolver::InstallProtect()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgProblemResolver::This@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgProblemResolver::Resolve(bool)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgProblemResolver::DoUpgrade(pkgCache::PkgIterator)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgProblemResolver::ScoreSort(void const*, void const*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgProblemResolver::pkgProblemResolver(pkgDepCache*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgProblemResolver::~pkgProblemResolver()@Base" 0.8.0
(c++)"debVersioningSystem::CmpFragment(char const*, char const*, char const*, char const*)@Base" 0.8.0
@@ -586,9 +424,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgVersioningSystem::TestCompatibility(pkgVersioningSystem const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgVersioningSystem::GetVS(char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgVersioningSystem::pkgVersioningSystem()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgVersioningSystem::~pkgVersioningSystem()@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::debTranslationsIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, char const*)@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::~debTranslationsIndex()@Base" 0.8.0
(c++)"APT::CacheFilter::PackageNameMatchesRegEx::PackageNameMatchesRegEx(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
(c++)"APT::CacheFilter::PackageNameMatchesRegEx::~PackageNameMatchesRegEx()@Base" 0.8.0
(c++)"APT::CacheFilter::PackageNameMatchesRegEx::operator()(pkgCache::GrpIterator const&)@Base" 0.8.0
@@ -622,7 +457,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"Vendor::CheckDist(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"Vendor::Vendor(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::vector<Vendor::Fingerprint*, std::allocator<Vendor::Fingerprint*> >*)@Base" 0.8.0
(c++)"Vendor::~Vendor()@Base" 0.8.0
- (c++)"DiffInfo::~DiffInfo()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCache::CompTypeDeb(unsigned char)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCache::DepIterator::GlobOr(pkgCache::DepIterator&, pkgCache::DepIterator&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCache::DepIterator::operator++(int)@Base" 0.8.0
@@ -645,7 +479,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgCache::VerFileIterator::operator++()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCache::DescFileIterator::operator++(int)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCache::DescFileIterator::operator++()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgCache::SingleArchFindPkg(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCache::ReMap(bool const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCache::Header::Header()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCache::DepType(unsigned char)@Base" 0.8.0
@@ -671,13 +504,9 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"IndexCopy::ConvertToSourceList(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&)@Base" 0.8.0
(c++)"IndexCopy::ChopDirs(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned int)@Base" 0.8.0
(c++)"IndexCopy::GrabFirst(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, unsigned int)@Base" 0.8.0
- (c++)"IndexCopy::~IndexCopy()@Base" 0.8.0
(c++)"SigVerify::CopyAndVerify(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::vector<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >&, std::vector<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >, std::vector<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >)@Base" 0.8.0
- (c++)"SigVerify::CopyMetaIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
- (c++)"SigVerify::Verify(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, indexRecords*)@Base" 0.8.0
(c++)"SigVerify::RunGPGV(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, int const&, int*)@Base" 0.8.0
(c++)"debSystem::Initialize(Configuration&)@Base" 0.8.0
- (c++)"debSystem::CheckUpdates()@Base" 0.8.0
(c++)"debSystem::AddStatusFiles(std::vector<pkgIndexFile*, std::allocator<pkgIndexFile*> >&)@Base" 0.8.0
(c++)"debSystem::ArchiveSupported(char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"debSystem::Lock()@Base" 0.8.0
@@ -685,13 +514,11 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"debSystem::UnLock(bool)@Base" 0.8.0
(c++)"debSystem::debSystem()@Base" 0.8.0
(c++)"debSystem::~debSystem()@Base" 0.8.0
- (c++)"metaIndex::~metaIndex()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDPkgPM::SendV2Pkgs(_IO_FILE*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDPkgPM::DoTerminalPty(int)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDPkgPM::WriteHistoryTag(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDPkgPM::WriteApportReport(char const*, char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDPkgPM::RunScriptsWithPkgs(char const*)@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgDPkgPM::handleDisappearAction(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDPkgPM::Go(int)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDPkgPM::Reset()@Base" 0.8.0
(c++)"pkgDPkgPM::Remove(pkgCache::PkgIterator, bool)@Base" 0.8.0
@@ -716,14 +543,11 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgSystem::Score(Configuration const&)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSystem::GetSystem(char const*)@Base" 0.8.0
(c++)"pkgSystem::pkgSystem()@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgSystem::~pkgSystem()@Base" 0.8.0
(c++)"HashString::VerifyFile(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >) const@Base" 0.8.0
(c++)"HashString::empty() const@Base" 0.8.0
(c++)"HashString::toStr() const@Base" 0.8.0
(c++)"CommandLine::FileSize() const@Base" 0.8.0
(c++)"GlobalError::empty(GlobalError::MsgType const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debIFTypePkg::CreatePkgParser(pkgCache::PkgFileIterator) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSLTypeDeb::CreateItem(std::vector<metaIndex*, std::allocator<metaIndex*> >&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::map<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::less<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, std::allocator<std::pair<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > > > const&) const@Base" 0.8.0
(c++)"indexRecords::GetValidUntil() const@Base" 0.8.0
(c++)"indexRecords::GetExpectedDist() const@Base" 0.8.0
(c++)"indexRecords::Exists(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 0.8.0
@@ -734,12 +558,9 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgIndexFile::ArchiveInfo(pkgCache::VerIterator) const@Base" 0.8.0
(c++)"pkgIndexFile::FindInCache(pkgCache&) const@Base" 0.8.0
(c++)"pkgIndexFile::CreateSrcParser() const@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgIndexFile::MergeFileProvides(pkgCacheGenerator&, OpProgress*) const@Base" 0.8.0
(c++)"pkgIndexFile::MergeFileProvides(pkgCacheGenerator&, OpProgress&) const@Base" 0.8.0
(c++)"pkgIndexFile::Type::CreatePkgParser(pkgCache::PkgFileIterator) const@Base" 0.8.0
- (c++)"pkgIndexFile::Merge(pkgCacheGenerator&, OpProgress*) const@Base" 0.8.0
(c++)"pkgIndexFile::Merge(pkgCacheGenerator&, OpProgress&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"Configuration::FindVector(char const*) const@Base" 0.8.0
(c++)"Configuration::MatchAgainstConfig::Match(char const*) const@Base" 0.8.0
(c++)"Configuration::Find(char const*, char const*) const@Base" 0.8.0
(c++)"Configuration::Item::FullTag(Configuration::Item const*) const@Base" 0.8.0
@@ -760,63 +581,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgTagSection::FindS(char const*) const@Base" 0.8.0
(c++)"pkgTagSection::FindULL(char const*, unsigned long long const&) const@Base" 0.8.0
(c++)"pkgTagSection::FindFlag(char const*, unsigned long&, unsigned long) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debStatusIndex::FindInCache(pkgCache&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debStatusIndex::HasPackages() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debStatusIndex::Size() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debStatusIndex::Merge(pkgCacheGenerator&, OpProgress*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debStatusIndex::Exists() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debStatusIndex::GetType() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debStatusIndex::Describe(bool) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debIFTypeStatus::CreatePkgParser(pkgCache::PkgFileIterator) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::ArchiveURI(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::GetIndexes(pkgAcquire*, bool const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::MetaIndexURI(char const*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::MetaIndexFile(char const*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::MetaIndexInfo(char const*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::IndexURISuffix(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::SourceIndexURI(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::ComputeIndexTargets() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::SourceIndexURISuffix(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::Info(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::IndexURI(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debReleaseIndex::IsTrusted() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSLTypeDebSrc::CreateItem(std::vector<metaIndex*, std::allocator<metaIndex*> >&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::map<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::less<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, std::allocator<std::pair<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > > > const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSLTypeDebian::CreateItemInternal(std::vector<metaIndex*, std::allocator<metaIndex*> >&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool const&, std::map<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::less<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, std::allocator<std::pair<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > > > const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::ArchiveURI(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::SourceInfo(pkgSrcRecords::Parser const&, pkgSrcRecords::File const&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::HasPackages() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::CreateSrcParser() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::Info(char const*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::Size() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::Exists() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::GetType() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::Describe(bool) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSourcesIndex::IndexURI(char const*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::ArchiveURI(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::ArchiveInfo(pkgCache::VerIterator) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::FindInCache(pkgCache&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::HasPackages() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::Info(char const*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::Size() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::Merge(pkgCacheGenerator&, OpProgress*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::Exists() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::GetType() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::Describe(bool) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debPackagesIndex::IndexURI(char const*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Maintainer() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Package() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Section() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debSrcRecordParser::Version() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::GetIndexes(pkgAcquire*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::FindInCache(pkgCache&) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::HasPackages() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::Info(char const*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::Size() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::Merge(pkgCacheGenerator&, OpProgress*) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::Exists() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::GetType() const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::Describe(bool) const@Base" 0.8.0
- (c++)"debTranslationsIndex::IndexURI(char const*) const@Base" 0.8.0
(c++)"Vendor::GetVendorID() const@Base" 0.8.0
(c++)"Vendor::LookupFingerprint(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >) const@Base" 0.8.0
(c++)"pkgCache::DepIterator::AllTargets() const@Base" 0.8.0
@@ -858,43 +622,22 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"typeinfo for pkgAcquire@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for DynamicMMap@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for PackageCopy@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for pkgAcqIndex@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgDepCache@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgSimulate@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debIFTypePkg@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debIFTypeSrc@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debSLTypeDeb@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for indexRecords@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgAcqMethod@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgCacheFile@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgIndexFile@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for WeakPointable@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debListParser@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgAcqArchive@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for pkgAcqMetaSig@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgTagSection@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for OpTextProgress@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debIFTypeTrans@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debStatusIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debIFTypeStatus@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debRecordParser@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debReleaseIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debSLTypeDebSrc@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debSLTypeDebian@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debSourcesIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for pkgAcqDiffIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for pkgAcqMetaIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debPackagesIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for pkgAcqIndexDiffs@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for pkgAcqIndexTrans@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgAcquireStatus@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for PreferenceSection@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgPackageManager@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debSrcRecordParser@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for debVersioningSystem@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgUdevCdromDevices@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgVersioningSystem@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for debTranslationsIndex@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for MMap@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for FileFd@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for Vendor@Base" 0.8.0
@@ -915,7 +658,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"typeinfo for Configuration::MatchAgainstConfig@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgSourceList::Type@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgSrcRecords::Parser@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo for pkgCacheGenerator::ListParser@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for APT::CacheSetHelper@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgCache::DepIterator@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo for pkgCache::GrpIterator@Base" 0.8.0
@@ -942,43 +684,22 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"typeinfo name for pkgAcquire@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for DynamicMMap@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for PackageCopy@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for pkgAcqIndex@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgDepCache@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgSimulate@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debIFTypePkg@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debIFTypeSrc@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debSLTypeDeb@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for indexRecords@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgAcqMethod@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgCacheFile@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgIndexFile@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for WeakPointable@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debListParser@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgAcqArchive@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for pkgAcqMetaSig@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgTagSection@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for OpTextProgress@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debIFTypeTrans@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debStatusIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debIFTypeStatus@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debRecordParser@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debReleaseIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debSLTypeDebSrc@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debSLTypeDebian@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debSourcesIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for pkgAcqDiffIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for pkgAcqMetaIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debPackagesIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for pkgAcqIndexDiffs@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for pkgAcqIndexTrans@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgAcquireStatus@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for PreferenceSection@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgPackageManager@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debSrcRecordParser@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for debVersioningSystem@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgUdevCdromDevices@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgVersioningSystem@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for debTranslationsIndex@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for MMap@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for FileFd@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for Vendor@Base" 0.8.0
@@ -999,7 +720,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"typeinfo name for Configuration::MatchAgainstConfig@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgSourceList::Type@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgSrcRecords::Parser@Base" 0.8.0
- (c++)"typeinfo name for pkgCacheGenerator::ListParser@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for APT::CacheSetHelper@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgCache::DepIterator@Base" 0.8.0
(c++)"typeinfo name for pkgCache::GrpIterator@Base" 0.8.0
@@ -1026,42 +746,21 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"vtable for pkgAcquire@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for DynamicMMap@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for PackageCopy@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for pkgAcqIndex@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgDepCache@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgSimulate@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debIFTypePkg@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debIFTypeSrc@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debSLTypeDeb@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for indexRecords@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgAcqMethod@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgCacheFile@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgIndexFile@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debListParser@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgAcqArchive@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for pkgAcqMetaSig@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgTagSection@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for OpTextProgress@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debIFTypeTrans@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debStatusIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debIFTypeStatus@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debRecordParser@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debReleaseIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debSLTypeDebSrc@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debSLTypeDebian@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debSourcesIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for pkgAcqDiffIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for pkgAcqMetaIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debPackagesIndex@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for pkgAcqIndexDiffs@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for pkgAcqIndexTrans@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgAcquireStatus@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for PreferenceSection@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgPackageManager@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debSrcRecordParser@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for debVersioningSystem@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgUdevCdromDevices@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgVersioningSystem@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for debTranslationsIndex@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for MMap@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for FileFd@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for Vendor@Base" 0.8.0
@@ -1082,7 +781,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"vtable for Configuration::MatchAgainstConfig@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgSourceList::Type@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgSrcRecords::Parser@Base" 0.8.0
- (c++)"vtable for pkgCacheGenerator::ListParser@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for APT::CacheSetHelper@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgCache::DepIterator@Base" 0.8.0
(c++)"vtable for pkgCache::GrpIterator@Base" 0.8.0
@@ -1105,14 +803,20 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"non-virtual thunk to pkgDepCache::DefaultRootSetFunc::~DefaultRootSetFunc()@Base" 0.8.0
(c++)"operator<<(std::basic_ostream<char, std::char_traits<char> >&, pkgCache::DepIterator)@Base" 0.8.0
(c++)"operator<<(std::basic_ostream<char, std::char_traits<char> >&, pkgCache::PkgIterator)@Base" 0.8.0
- _apt_DebSrcType@Base 0.8.0
- _apt_DebType@Base 0.8.0
_config@Base 0.8.0
_system@Base 0.8.0
debSys@Base 0.8.0
debVS@Base 0.8.0
pkgLibVersion@Base 0.8.0
pkgVersion@Base 0.8.0
+ (c++)"pkgAcquireStatus::~pkgAcquireStatus()@Base" 0.8.0
+ (c++)"IndexCopy::~IndexCopy()@Base" 0.8.0
+ (c++)"pkgIndexFile::Type::~Type()@Base" 0.8.0
+ (c++)"pkgAcqBaseIndex::~pkgAcqBaseIndex()@Base" 0.8.0
+ (c++)"pkgArchiveCleaner::~pkgArchiveCleaner()@Base" 0.8.0
+ (c++)"typeinfo for pkgArchiveCleaner@Base" 0.8.0
+ (c++)"typeinfo name for pkgArchiveCleaner@Base" 0.8.0
+ (c++)"vtable for pkgArchiveCleaner@Base" 0.8.0
### architecture specific: va_list
(arch=armel armhf|c++)"pkgAcqMethod::PrintStatus(char const*, char const*, std::__va_list&) const@Base" 0.8.15~exp1
(arch=i386 hurd-i386 kfreebsd-i386 ppc64|c++)"pkgAcqMethod::PrintStatus(char const*, char const*, char*&) const@Base" 0.8.15~exp1
@@ -1152,7 +856,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(arch=!x32|c++)"RFC1123StrToTime(char const*, long&)@Base" 0.8.0
(arch=x32|c++)"RFC1123StrToTime(char const*, long long&)@Base" 0.8.0
###
- (c++)"Configuration::MatchAgainstConfig::clearPatterns()@Base" 0.8.1
(c++)"CreateAPTDirectoryIfNeeded(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.2
(c++)"FileFd::FileSize()@Base" 0.8.8
(c++)"Base256ToNum(char const*, unsigned long&, unsigned int)@Base" 0.8.11
@@ -1160,74 +863,22 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgDepCache::SetCandidateRelease(pkgCache::VerIterator, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.11
(c++)"RealFileExists(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.11
(c++)"StripEpoch(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqIndex::Init(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqIndex::pkgAcqIndex(pkgAcquire*, IndexTarget const*, HashString const&, indexRecords const*)@Base" 0.8.11
(c++)"pkgTagSection::FindFlag(unsigned long&, unsigned long, char const*, char const*)@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqSubIndex::ParseIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqSubIndex::Custom600Headers()@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqSubIndex::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqSubIndex::DescURI()@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqSubIndex::pkgAcqSubIndex(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, HashString const&)@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqSubIndex::~pkgAcqSubIndex()@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqMetaClearSig::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqMetaClearSig::pkgAcqMetaClearSig(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::vector<IndexTarget*, std::allocator<IndexTarget*> > const*, indexRecords*)@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqMetaClearSig::~pkgAcqMetaClearSig()@Base" 0.8.11
- (c++)"pkgAcqIndexTrans::pkgAcqIndexTrans(pkgAcquire*, IndexTarget const*, HashString const&, indexRecords const*)@Base" 0.8.11
- (c++)"IndexTarget::IsOptional() const@Base" 0.8.11
- (c++)"IndexTarget::IsSubIndex() const@Base" 0.8.11
- (c++)"debReleaseIndex::TranslationIndexURI(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 0.8.11
- (c++)"debReleaseIndex::TranslationIndexURISuffix(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 0.8.11
- (c++)"typeinfo for pkgAcqSubIndex@Base" 0.8.11
- (c++)"typeinfo for pkgAcqMetaClearSig@Base" 0.8.11
- (c++)"typeinfo name for pkgAcqSubIndex@Base" 0.8.11
- (c++)"typeinfo name for pkgAcqMetaClearSig@Base" 0.8.11
- (c++)"vtable for pkgAcqSubIndex@Base" 0.8.11
- (c++)"vtable for pkgAcqMetaClearSig@Base" 0.8.11
(c++)"FindMountPointForDevice(char const*)@Base" 0.8.12
(c++)"pkgUdevCdromDevices::ScanForRemovable(bool)@Base" 0.8.12
(c++)"APT::Configuration::Compressor::Compressor(char const*, char const*, char const*, char const*, char const*, unsigned short)@Base" 0.8.12
(c++)"APT::Configuration::Compressor::~Compressor()@Base" 0.8.12
(c++)"APT::Configuration::getCompressors(bool)@Base" 0.8.12
(c++)"APT::Configuration::getCompressorExtensions()@Base" 0.8.12
- (c++)"APT::Configuration::setDefaultConfigurationForCompressors()@Base" 0.8.12
- (c++)"pkgAcqMetaClearSig::Custom600Headers()@Base" 0.8.13
- (c++)"debListParser::NewProvidesAllArch(pkgCache::VerIterator&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.13.2
- (c++)"pkgDepCache::IsModeChangeOk(pkgDepCache::ModeList, pkgCache::PkgIterator const&, unsigned long, bool)@Base" 0.8.13.2
(c++)"pkgCache::DepIterator::IsNegative() const@Base" 0.8.15~exp1
(c++)"Configuration::CndSet(char const*, int)@Base" 0.8.15.3
(c++)"pkgProblemResolver::InstOrNewPolicyBroken(pkgCache::PkgIterator)@Base" 0.8.15.3
(c++)"DeEscapeString(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.15.4
(c++)"GetModificationTime(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.15.6
(c++)"pkgSourceList::GetLastModifiedTime()@Base" 0.8.15.6
- (c++)"pkgCacheGenerator::NewDepends(pkgCache::PkgIterator&, pkgCache::VerIterator&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, unsigned int const&, unsigned int const&, unsigned int*&)@Base" 0.8.15.6
(c++)"pkgCacheFile::RemoveCaches()@Base" 0.8.15.7
(c++)"pkgOrderList::VisitNode(pkgCache::PkgIterator, char const*)@Base" 0.8.15.7
### external dependency resolver ###
- (c++)"edspIFType::~edspIFType()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::Initialize(Configuration&)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::AddStatusFiles(std::vector<pkgIndexFile*, std::allocator<pkgIndexFile*> >&)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::ArchiveSupported(char const*)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::Lock()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::Score(Configuration const&)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::UnLock(bool)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::edspSystem()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::~edspSystem()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspListParser::NewVersion(pkgCache::VerIterator&)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspListParser::Description()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspListParser::ParseStatus(pkgCache::PkgIterator&, pkgCache::VerIterator&)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspListParser::VersionHash()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspListParser::Description_md5()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspListParser::LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator&, FileFd&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspListParser::DescriptionLanguage()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspListParser::edspListParser(FileFd*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspListParser::~edspListParser()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspIndex::edspIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspIndex::~edspIndex()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspIFType::CreatePkgParser(pkgCache::PkgFileIterator) const@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::CreatePM(pkgDepCache*) const@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspSystem::FindIndex(pkgCache::PkgFileIterator, pkgIndexFile*&) const@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspIndex::Merge(pkgCacheGenerator&, OpProgress*) const@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"edspIndex::GetType() const@Base" 0.8.16~exp2
(c++)"EDSP::WriteError(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, _IO_FILE*)@Base" 0.8.16~exp2
(c++)"EDSP::ReadRequest(int, std::list<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >&, std::list<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >&, bool&, bool&, bool&)@Base" 0.8.16~exp2
(c++)"EDSP::ApplyRequest(std::list<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > > const&, std::list<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > > const&, pkgDepCache&)@Base" 0.8.16~exp2
@@ -1242,19 +893,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"EDSP::PrioMap@Base" 0.8.16~exp2
(c++)"pkgDepCache::Policy::GetPriority(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"pkgDepCache::Policy::GetPriority(pkgCache::PkgFileIterator const&)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"typeinfo for edspIFType@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"typeinfo for edspSystem@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"typeinfo for edspListParser@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"typeinfo for edspIndex@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"typeinfo name for edspIFType@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"typeinfo name for edspSystem@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"typeinfo name for edspListParser@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"typeinfo name for edspIndex@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"vtable for edspIFType@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"vtable for edspSystem@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"vtable for edspListParser@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"vtable for edspIndex@Base" 0.8.16~exp2
- edspSys@Base 0.8.16~exp2
### generalisation of checksums (with lfs) -- mostly api-compatible available (without sha512 in previous versions)
(c++)"AddCRC16(unsigned short, void const*, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp2
(c++)"MD5Summation::Add(unsigned char const*, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
@@ -1265,9 +903,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"SHA1Summation::Result()@Base" 0.8.16~exp2
(c++)"SHA256Summation::Add(unsigned char const*, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"SHA512Summation::Add(unsigned char const*, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"debRecordParser::SHA512Hash()@Base" 0.8.16~exp2
- (c++)"pkgRecords::Parser::SHA512Hash()@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"Hashes::AddFD(int, unsigned long long, bool, bool, bool, bool)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"SummationImplementation::AddFD(int, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo for MD5Summation@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo for SHA1Summation@Base" 0.8.16~exp6
@@ -1293,11 +928,8 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"OpProgress::OverallProgress(unsigned long long, unsigned long long, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"OpProgress::Progress(unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"SourceCopy::GetFile(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, unsigned long long&)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcqFile::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcqFile::pkgAcqFile(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"pkgAcquire::UriIterator::~UriIterator()@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"pkgAcquire::MethodConfig::~MethodConfig()@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcquire::Item::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"pkgAcquire::Item::Start(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"pkgRecords::Parser::RecordField(char const*)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"pkgTagFile::Jump(pkgTagSection&, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
@@ -1305,50 +937,29 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"pkgTagFile::pkgTagFile(FileFd*, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"DynamicMMap::RawAllocate(unsigned long long, unsigned long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"PackageCopy::GetFile(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, unsigned long long&)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcqIndex::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"indexRecords::parseSumData(char const*&, char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, unsigned long long&)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcqArchive::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"pkgTagSection::~pkgTagSection()@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcqSubIndex::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"debRecordParser::RecordField(char const*)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"debReleaseIndex::SetTrusted(bool)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"debReleaseIndex::debReleaseIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcqMetaIndex::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcqIndexDiffs::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcqMetaSig::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgAcqDiffIndex::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"pkgAcquireStatus::Fetched(unsigned long long, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"PreferenceSection::~PreferenceSection()@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgCacheGenerator::NewDescription(pkgCache::DescIterator&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, HashSumValue<128> const&, unsigned int)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgProblemResolver::ResolveInternal(bool)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"pkgProblemResolver::ResolveByKeepInternal()@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"FileFd::Read(void*, unsigned long long, unsigned long long*)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"FileFd::Seek(unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"FileFd::Skip(unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"FileFd::Write(void const*, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"FileFd::Truncate(unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"pkgPolicy::GetPriority(pkgCache::PkgFileIterator const&)@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"OptionalIndexTarget::IsOptional() const@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo for pkgTagFile@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"typeinfo for IndexTarget@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo for pkgSrcRecords@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"typeinfo for OptionalIndexTarget@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo for pkgAcquire::UriIterator@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo for pkgAcquire::MethodConfig@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo for pkgAcquire::Queue@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo for pkgAcquire::Worker@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo name for pkgTagFile@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"typeinfo name for IndexTarget@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo name for pkgSrcRecords@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"typeinfo name for OptionalIndexTarget@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo name for pkgAcquire::UriIterator@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo name for pkgAcquire::MethodConfig@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo name for pkgAcquire::Queue@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"typeinfo name for pkgAcquire::Worker@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"vtable for pkgTagFile@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"vtable for IndexTarget@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"vtable for pkgSrcRecords@Base" 0.8.16~exp6
- (c++)"vtable for OptionalIndexTarget@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"vtable for pkgAcquire::UriIterator@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"vtable for pkgAcquire::MethodConfig@Base" 0.8.16~exp6
(c++)"vtable for pkgAcquire::Queue@Base" 0.8.16~exp6
@@ -1374,14 +985,11 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"FileFd::Open(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned int, APT::Configuration::Compressor const&, unsigned long)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"FileFd::ReadLine(char*, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"SummationImplementation::AddFD(FileFd&, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"Hashes::AddFD(FileFd&, unsigned long long, bool, bool, bool, bool)@Base" 0.8.16~exp9
(c++|optional=deprecated,previous-inline)"FileFd::gzFd()@Base" 0.8.0
### CacheSet rework: making them real containers breaks bigtime the API (for the CacheSetHelper)
(c++)"APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::const_iterator::getPkg() const@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::getConstructor() const@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::empty() const@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::const_iterator::getPkg() const@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::getConstructor() const@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::empty() const@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::empty() const@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::iterator::getVer() const@Base" 0.8.16~exp9
@@ -1394,23 +1002,12 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"APT::CacheSetHelper::showSelectedVersion(pkgCache::PkgIterator const&, pkgCache::VerIterator, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::CacheSetHelper::canNotFindCandInstVer(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::CacheSetHelper::canNotFindInstCandVer(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::setConstructor(APT::PackageContainerInterface::Constructor const&)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::clear()@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::insert(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::setConstructor(APT::PackageContainerInterface::Constructor const&)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::clear()@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::PackageContainer<std::list<pkgCache::PkgIterator, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::insert(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::clear()@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::insert(pkgCache::VerIterator const&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromString(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromCommandLine(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const**, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromModifierCommandLine(unsigned short&, APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const*, std::list<APT::PackageContainerInterface::Modifier, std::allocator<APT::PackageContainerInterface::Modifier> > const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromName(pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromTask(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromRegEx(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::VersionContainerInterface::FromString(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::VersionContainerInterface::Version const&, APT::CacheSetHelper&, bool)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::VersionContainerInterface::FromPackage(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&, APT::VersionContainerInterface::Version const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
- (c++)"APT::VersionContainerInterface::FromCommandLine(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const**, APT::VersionContainerInterface::Version const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::VersionContainerInterface::getCandidateVer(pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::VersionContainerInterface::getInstalledVer(pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
(c++)"APT::VersionContainerInterface::FromModifierCommandLine(unsigned short&, APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const*, std::list<APT::VersionContainerInterface::Modifier, std::allocator<APT::VersionContainerInterface::Modifier> > const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
@@ -1448,7 +1045,6 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
### rework of the packagemanager rework
(c++)"APT::Progress::PackageManager::ConffilePrompt(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned int, unsigned int, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"APT::Progress::PackageManager::Error(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned int, unsigned int, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.9.13~exp1
- (c++)"APT::Progress::PackageManagerFancy::GetNumberTerminalRows()@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"APT::Progress::PackageManagerFancy::HandleSIGWINCH(int)@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"APT::Progress::PackageManagerFancy::~PackageManagerFancy()@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"APT::Progress::PackageManagerFancy::PackageManagerFancy()@Base" 0.9.13~exp1
@@ -1482,10 +1078,8 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"APT::Progress::PackageManagerText::~PackageManagerText()@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"APT::Progress::PackageManagerText::StatusChanged(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned int, unsigned int, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"APT::String::Strip(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 0.9.13~exp1
- (c++)"APT::Upgrade::Upgrade(pkgDepCache&, int)@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"pkgDPkgPM::BuildPackagesProgressMap()@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"pkgDPkgPM::DoDpkgStatusFd(int)@Base" 0.9.13~exp1
- (c++)"pkgDPkgPM::GoNoABIBreak(APT::Progress::PackageManager*)@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(char*)@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"pkgDPkgPM::StartPtyMagic()@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"pkgDPkgPM::StopPtyMagic()@Base" 0.9.13~exp1
@@ -1506,27 +1100,202 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"vtable for APT::Progress::PackageManagerText@Base" 0.9.13~exp1
(c++)"APT::Progress::PackageManagerFancy::instances@Base" 0.9.14.2
(c++)"APT::Progress::PackageManagerFancy::Start(int)@Base" 0.9.14.2
- (c++)"APT::Progress::PackageManagerFancy::staticSIGWINCH(int)@Base" 0.9.14.2
(c++)"APT::Progress::PackageManager::Start(int)@Base" 0.9.14.2
-### client-side merged pdiffs
- (c++)"pkgAcqIndexMergeDiffs::DescURI()@Base" 0.9.14.3~exp1
- (c++)"pkgAcqIndexMergeDiffs::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.9.14.3~exp1
- (c++)"pkgAcqIndexMergeDiffs::Failed(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 0.9.14.3~exp1
- (c++)"pkgAcqIndexMergeDiffs::~pkgAcqIndexMergeDiffs()@Base" 0.9.14.3~exp1
- (c++)"pkgAcqIndexMergeDiffs::pkgAcqIndexMergeDiffs(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, HashString const&, DiffInfo const&, std::vector<pkgAcqIndexMergeDiffs*, std::allocator<pkgAcqIndexMergeDiffs*> > const*)@Base" 0.9.14.3~exp1
- (c++)"typeinfo for pkgAcqIndexMergeDiffs@Base" 0.9.14.3~exp1
- (c++)"typeinfo name for pkgAcqIndexMergeDiffs@Base" 0.9.14.3~exp1
- (c++)"vtable for pkgAcqIndexMergeDiffs@Base" 0.9.14.3~exp1
### deb822 sources.list format
(c++)"pkgSourceList::ParseFileDeb822(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.9.14.3~exp1
(c++)"pkgSourceList::ParseFileOldStyle(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.9.14.3~exp1
(c++)"pkgSourceList::Type::ParseStanza(std::vector<metaIndex*, std::allocator<metaIndex*> >&, pkgTagSection&, int, FileFd&)@Base" 0.9.14.3~exp1
+### install foo.deb support
+ (c++)"flAbsPath(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"GetTempFile(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgIndexFile::Type::CreateSrcPkgParser(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >) const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"metaIndex::LocalFileName() const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"metaIndex::~metaIndex()@Base" 1.1~exp1
+### CacheFilter functors
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::AND(APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::ANDMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::ANDMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::ANDMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::ANDMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::ANDMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::ANDMatcher()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::~ANDMatcher()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::operator()(pkgCache::GrpIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::operator()(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ANDMatcher::operator()(pkgCache::VerIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::FalseMatcher::~FalseMatcher()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::FalseMatcher::operator()(pkgCache::GrpIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::FalseMatcher::operator()(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::FalseMatcher::operator()(pkgCache::VerIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::Matcher::~Matcher()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::NOTMatcher::NOTMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::NOTMatcher::~NOTMatcher()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::NOTMatcher::operator()(pkgCache::GrpIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::NOTMatcher::operator()(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::NOTMatcher::operator()(pkgCache::VerIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::operator()(pkgCache::GrpIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::operator()(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::operator()(pkgCache::VerIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::OR(APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::ORMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::ORMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::ORMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::ORMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*, APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::ORMatcher(APT::CacheFilter::Matcher*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::~ORMatcher()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::ORMatcher::ORMatcher()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::PackageIsNewInstall::operator()(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::PackageIsNewInstall::~PackageIsNewInstall()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::PackageIsNewInstall::PackageIsNewInstall(pkgCacheFile*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::PackageMatcher::operator()(pkgCache::GrpIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::PackageMatcher::operator()(pkgCache::VerIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::PackageMatcher::~PackageMatcher()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch::~PackageNameMatchesFnmatch()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch::PackageNameMatchesFnmatch(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::TrueMatcher::operator()(pkgCache::GrpIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::TrueMatcher::operator()(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::TrueMatcher::operator()(pkgCache::VerIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheFilter::TrueMatcher::~TrueMatcher()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::ANDMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::FalseMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::Matcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::NOTMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::ORMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::PackageArchitectureMatchesSpecification@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::PackageIsNewInstall@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::PackageMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::PackageNameMatchesRegEx@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::CacheFilter::TrueMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::ANDMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::FalseMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::Matcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::NOTMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::ORMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::PackageArchitectureMatchesSpecification@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::PackageIsNewInstall@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::PackageMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::PackageNameMatchesRegEx@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::CacheFilter::TrueMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::ANDMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::FalseMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::Matcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::NOTMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::ORMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::PackageArchitectureMatchesSpecification@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::PackageIsNewInstall@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::PackageMatcher@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::PackageNameMatchesRegEx@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::CacheFilter::TrueMatcher@Base" 1.1~exp4
+### cacheset redesign (API, but not ABI compatible)
+# (c++|optional=inline)"APT::PackageContainerInterface::FromCommandLine(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const**, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++|optional=inline)"APT::PackageContainerInterface::FromModifierCommandLine(unsigned short&, APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const*, std::list<APT::PackageContainerInterface::Modifier, std::allocator<APT::PackageContainerInterface::Modifier> > const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++|optional=inline)"APT::PackageContainerInterface::FromName(pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++|optional=inline)"APT::PackageContainerInterface::FromTask(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++|optional=inline)"APT::PackageContainerInterface::FromRegEx(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++|optional=inline)"APT::VersionContainerInterface::FromString(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::VersionContainerInterface::Version const&, APT::CacheSetHelper&, bool)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++|optional=inline)"APT::VersionContainerInterface::FromPackage(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&, APT::VersionContainerInterface::Version const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++|optional=inline)"APT::VersionContainerInterface::FromCommandLine(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const**, APT::VersionContainerInterface::Version const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromString(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromGroup(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.9.7
+# (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromFnmatch(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.9.11
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::canNotFindFnmatch(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::canNotFindPackage(APT::CacheSetHelper::PkgSelector, APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::canNotFindVersion(APT::CacheSetHelper::VerSelector, APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::canNotGetCandInstVer(pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::canNotGetInstCandVer(pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::canNotGetVersion(APT::CacheSetHelper::VerSelector, pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::PackageFrom(APT::CacheSetHelper::PkgSelector, APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::PackageFromCommandLine(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const**)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::PackageFromFnmatch(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::PackageFromModifierCommandLine(unsigned short&, APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const*, std::list<APT::CacheSetHelper::PkgModifier, std::allocator<APT::CacheSetHelper::PkgModifier> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::PackageFromName(pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::PackageFromPackageName(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::PackageFromRegEx(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::PackageFromString(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::PackageFromTask(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::showFnmatchSelection(pkgCache::PkgIterator const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::showPackageSelection(pkgCache::PkgIterator const&, APT::CacheSetHelper::PkgSelector, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::CacheSetHelper::showVersionSelection(pkgCache::PkgIterator const&, pkgCache::VerIterator const&, APT::CacheSetHelper::VerSelector, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::VersionContainerInterface::FromCommandLine(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, char const**, APT::CacheSetHelper::VerSelector, APT::CacheSetHelper&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::VersionContainerInterface::FromPackage(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, pkgCache::PkgIterator const&, APT::CacheSetHelper::VerSelector, APT::CacheSetHelper&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::VersionContainerInterface::FromString(APT::VersionContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::CacheSetHelper::VerSelector, APT::CacheSetHelper&, bool)@Base" 1.1~exp4
+### all the hashes are belong to us
+# (c++|optional=inline)"Hashes::AddFD(int, unsigned long long, bool, bool, bool, bool)@Base" 0.8.16~exp6
+# (c++|optional=inline)"Hashes::AddFD(FileFd&, unsigned long long, bool, bool, bool, bool)@Base" 0.8.16~exp9
+# (c++|optional=inline)"pkgRecords::Parser::MD5Hash()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgRecords::Parser::SHA1Hash()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgRecords::Parser::SHA256Hash()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgRecords::Parser::SHA512Hash()@Base" 0.8.16~exp6
+ (c++)"Hashes::AddFD(FileFd&, unsigned long long, unsigned int)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"Hashes::AddFD(int, unsigned long long, unsigned int)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"Hashes::Add(unsigned char const*, unsigned long long, unsigned int)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"Hashes::GetHashStringList()@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"Hashes::Hashes()@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"Hashes::~Hashes()@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"HashStringList::find(char const*) const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"HashStringList::operator==(HashStringList const&) const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"HashStringList::operator!=(HashStringList const&) const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"HashStringList::push_back(HashString const&)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"HashStringList::supported(char const*)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"HashStringList::usable() const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"HashStringList::VerifyFile(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >) const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"HashString::operator==(HashString const&) const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"HashString::operator!=(HashString const&) const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"indexRecords::GetSupportsAcquireByHash() const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgAcqArchive::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, HashStringList const&, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgAcqArchive::IsTrusted() const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgAcqFile::Custom600Headers() const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgAcqFile::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, HashStringList const&, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgAcqFile::pkgAcqFile(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, HashStringList const&, unsigned long long, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgAcqMethod::DropPrivsOrDie()@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgAcquire::Item::Custom600Headers() const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgAcquire::Item::Done(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned long long, HashStringList const&, pkgAcquire::MethodConfig*)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgAcquire::Item::IsTrusted() const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgRecords::Parser::Hashes() const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgRecords::Parser::LongDesc(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgRecords::Parser::ShortDesc(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"typeinfo for Hashes@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"typeinfo name for Hashes@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"vtable for Hashes@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"typeinfo for pkgAcqBaseIndex@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"typeinfo name for pkgAcqBaseIndex@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"vtable for pkgAcqBaseIndex@Base" 1.1~exp1
+### more transactional update
+ (c++)"pkgAcqBaseIndex::VerifyHashByMetaKey(HashStringList const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::AbortTransaction()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::Add(pkgAcquire::Item*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::CheckAuthDone(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::CheckDownloadDone(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::CheckStopAuthentication(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::CommitTransaction()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::GetCustom600Headers(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&) const@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::QueueForSignatureVerify(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::QueueIndexes(bool)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::TransactionHasError()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::TransactionStageCopy(pkgAcquire::Item*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::TransactionStageRemoval(pkgAcquire::Item*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::VerifyVendor(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcquire::GetLock(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcquire::Item::Dequeue()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcquire::Item::Item(pkgAcquire*, HashStringList const&, pkgAcqMetaBase*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcquire::Item::QueueURI(pkgAcquire::ItemDesc&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcquire::Item::SetActiveSubprocess(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcquire::Setup(pkgAcquireStatus*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgArchiveCleaner::Erase(char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, stat&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgDepCache::MarkAndSweep()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgDepCache::MarkAndSweep(pkgDepCache::InRootSetFunc&)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgAcqMetaBase::~pkgAcqMetaBase()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for pkgAcqMetaBase@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for pkgAcqMetaBase@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for pkgAcqMetaBase@Base" 1.1~exp4
### mixed stuff
(c++)"GetListOfFilesInDir(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool)@Base" 0.8.16~exp13
(c++)"pkgCache::DepIterator::IsIgnorable(pkgCache::PkgIterator const&) const@Base" 0.8.16~exp10
(c++)"pkgCache::DepIterator::IsIgnorable(pkgCache::PrvIterator const&) const@Base" 0.8.16~exp10
(c++)"FileFd::Write(int, void const*, unsigned long long)@Base" 0.8.16~exp14
- (c++)"pkgTagSection::Exists(char const*)@Base" 0.9.7.9~exp1
(c++)"_strrstrip(char*)@Base" 0.9.7.9~exp2
(c++)"SplitClearSignedFile(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, FileFd*, std::vector<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >*, FileFd*)@Base" 0.9.7.9~exp2
(c++)"OpenMaybeClearSignedFile(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, FileFd&)@Base" 0.9.7.9~exp2
@@ -1536,30 +1305,26 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"AcquireUpdate(pkgAcquire&, int, bool, bool)@Base" 0.9.3
(c++)"pkgCache::DepIterator::IsMultiArchImplicit() const@Base" 0.9.6
(c++)"pkgCache::PrvIterator::IsMultiArchImplicit() const@Base" 0.9.6
- (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromGroup(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.9.7
(c++)"APT::CacheFilter::PackageArchitectureMatchesSpecification::PackageArchitectureMatchesSpecification(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, bool)@Base" 0.9.7
(c++)"APT::CacheFilter::PackageArchitectureMatchesSpecification::~PackageArchitectureMatchesSpecification()@Base" 0.9.7
(c++)"APT::CacheFilter::PackageArchitectureMatchesSpecification::operator()(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 0.9.7
- (c++)"APT::CacheFilter::PackageArchitectureMatchesSpecification::operator()(pkgCache::VerIterator const&)@Base" 0.9.7
(c++)"APT::CacheFilter::PackageArchitectureMatchesSpecification::operator()(char const* const&)@Base" 0.9.7
(c++)"APT::Configuration::checkLanguage(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, bool)@Base" 0.9.7.5
(c++)"pkgCdrom::DropTranslation(std::vector<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::allocator<std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >&)@Base" 0.9.7.5
(c++)"pkgCache::DepIterator::IsSatisfied(pkgCache::PrvIterator const&) const@Base" 0.9.8
(c++)"pkgCache::DepIterator::IsSatisfied(pkgCache::VerIterator const&) const@Base" 0.9.8
- (c++)"pkgCacheGenerator::NewDepends(pkgCache::PkgIterator&, pkgCache::VerIterator&, unsigned int, unsigned int const&, unsigned int const&, unsigned int*&)@Base" 0.9.8
- (c++)"pkgCacheGenerator::NewVersion(pkgCache::VerIterator&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, unsigned int, unsigned long, unsigned long)@Base" 0.9.8
(c++)"operator<<(std::basic_ostream<char, std::char_traits<char> >&, GlobalError::Item)@Base" 0.9.9
(c++)"pkgDepCache::IsDeleteOkProtectInstallRequests(pkgCache::PkgIterator const&, bool, unsigned long, bool)@Base" 0.9.9.1
(c++)"pkgDepCache::IsInstallOkMultiArchSameVersionSynced(pkgCache::PkgIterator const&, bool, unsigned long, bool)@Base" 0.9.9.1
(c++)"pkgDPkgPM::SendPkgsInfo(_IO_FILE*, unsigned int const&)@Base" 0.9.9.1
(c++)"pkgCache::VerIterator::MultiArchType() const@Base" 0.9.9.1
+ (c++)"AutoDetectProxy(URI&)@Base" 0.9.10
(c++)"CommandLine::GetCommand(CommandLine::Dispatch const*, unsigned int, char const* const*)@Base" 0.9.11
(c++)"CommandLine::MakeArgs(char, char const*, char const*, unsigned long)@Base" 0.9.11
(c++)"Configuration::Clear()@Base" 0.9.11
(c++)"Glob(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, int)@Base" 0.9.11
(c++)"APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch::operator()(pkgCache::GrpIterator const&)@Base" 0.9.11
(c++)"APT::CacheFilter::PackageNameMatchesFnmatch::operator()(pkgCache::PkgIterator const&)@Base" 0.9.11
- (c++)"APT::PackageContainerInterface::FromFnmatch(APT::PackageContainerInterface*, pkgCacheFile&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, APT::CacheSetHelper&)@Base" 0.9.11
(c++)"pkgTagSection::pkgTagSection()@Base" 0.9.11
(c++)"strv_length(char const**)@Base" 0.9.11
(c++)"StringSplit(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, unsigned int)@Base" 0.9.11.3
@@ -1577,31 +1342,90 @@ libapt-pkg.so.4.12 libapt-pkg4.12 #MINVER#
(c++)"debListParser::ParseDepends(char const*, char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, unsigned int&)@Base" 0.9.16
(c++)"debListParser::ParseDepends(char const*, char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, unsigned int&, bool const&)@Base" 0.9.16
(c++)"debListParser::ParseDepends(char const*, char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >&, unsigned int&, bool const&, bool const&, bool const&)@Base" 0.9.16
- (c++)"pkgCacheGenerator::ListParser::SameVersion(unsigned short, pkgCache::VerIterator const&)@Base" 0.9.16
(c++)"Rename(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >)@Base" 0.9.16
+ (c++)"pkgDepCache::IsInstallOkDependenciesSatisfiableByCandidates(pkgCache::PkgIterator const&, bool, unsigned long, bool)@Base" 1.0
+ (c++)"APT::Progress::PackageManagerFancy::GetTerminalSize()@Base" 1.0
+ (c++)"APT::Progress::PackageManagerFancy::GetTextProgressStr(float, int)@Base" 1.0
+ (c++)"pkgCdromStatus::GetOpProgress()@Base" 1.0
+ (c++)"pkgCdromStatus::SetTotal(int)@Base" 1.0
+ (c++)"EDSP::ExecuteSolver(char const*, int*, int*, bool)@Base" 1.0.4
+ (c++)"pkgPackageManager::EarlyRemove(pkgCache::PkgIterator, pkgCache::DepIterator const*)@Base" 1.0.4
+ (c++)"pkgSrcRecords::Step()@Base" 1.0.4
+ (c++)"debTranslationsParser::Architecture()@Base" 1.0.4
+ (c++)"debTranslationsParser::~debTranslationsParser()@Base" 1.0.4
+ (c++)"debTranslationsParser::Version()@Base" 1.0.4
+ (c++)"typeinfo for debTranslationsParser@Base" 1.0.4
+ (c++)"typeinfo name for debTranslationsParser@Base" 1.0.4
+ (c++)"vtable for debTranslationsParser@Base" 1.0.4
+ (c++)"pkgDPkgPM::SetupSlavePtyMagic()@Base" 1.0.8
+ (c++)"HashStringList::find(char const*) const@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"HashStringList::operator==(HashStringList const&) const@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"HashStringList::operator!=(HashStringList const&) const@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"HashStringList::push_back(HashString const&)@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"HashStringList::supported(char const*)@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"HashStringList::VerifyFile(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >) const@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"HashString::operator==(HashString const&) const@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"HashString::operator!=(HashString const&) const@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"pkgSrcRecords::Parser::Files2(std::vector<pkgSrcRecords::File2, std::allocator<pkgSrcRecords::File2> >&)@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"debSrcRecordParser::Files2(std::vector<pkgSrcRecords::File2, std::allocator<pkgSrcRecords::File2> >&)@Base" 1.0.9.4
+ (c++)"APT::Progress::PackageManager::PackageManager()@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgDPkgPM::Go(APT::Progress::PackageManager*)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgPackageManager::DoInstall(APT::Progress::PackageManager*)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgPackageManager::DoInstallPostFork(APT::Progress::PackageManager*)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgPackageManager::Go(APT::Progress::PackageManager*)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgTagFile::Init(FileFd*, unsigned long long)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgTagSection::Count() const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgTagSection::Exists(char const*) const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgTagSection::FindB(char const*, bool const&) const@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"pkgTagSection::Scan(char const*, unsigned long, bool)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"StartsWithGPGClearTextSignature(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"Popen(char const**, FileFd&, int&, FileFd::OpenMode)@Base" 1.1~exp1
+ (c++)"APT::String::Startswith(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp2
+ (c++)"APT::Upgrade::Upgrade(pkgDepCache&, int, OpProgress*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgProblemResolver::Resolve(bool, OpProgress*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgProblemResolver::ResolveByKeep(OpProgress*)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"pkgCache::PkgIterator::Section() const@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::iterator::getPkg() const@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo for APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::iterator@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"typeinfo name for APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::iterator@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"vtable for APT::PackageContainer<std::set<pkgCache::PkgIterator, std::less<pkgCache::PkgIterator>, std::allocator<pkgCache::PkgIterator> > >::iterator@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"DropPrivileges()@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"FileFd::FileFd(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, unsigned int, unsigned long)@Base" 1.1~exp4
+ (c++)"indexRecords::indexRecords(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&)@Base" 1.1~exp5
+ (c++)"indexRecords::IsAlwaysTrusted() const@Base" 1.1~exp5
+ (c++)"indexRecords::IsNeverTrusted() const@Base" 1.1~exp5
+ (c++)"indexRecords::SetTrusted(bool)@Base" 1.1~exp5
+ (c++)"metaIndex::metaIndex(std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > const&, char const*)@Base" 1.1~exp9
+ (c++)"pkgTagSection::Get(char const*&, char const*&, unsigned int) const@Base" 1.1~exp9
### demangle strangeness - buildd report it as MISSING and as new…
(c++)"pkgAcqMetaSig::pkgAcqMetaSig(pkgAcquire*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >, std::vector<IndexTarget*, std::allocator<IndexTarget*> > const*, indexRecords*)@Base" 0.8.0
### gcc-4.6 artefacts
- (c++|optional=implicit)"HashString::operator=(HashString const&)@Base" 0.8.0
- (c++|optional=implicit)"HashString::HashString(HashString const&)@Base" 0.8.0
- (c++|optional=inline)"APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::iterator std::max_element<APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::iterator, CompareProviders>(APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::iterator, APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::iterator, CompareProviders)@Base" 0.8.0
- (c++|optional=inline)"pkgCache::VerIterator::ParentPkg() const@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=implicit)"HashString::operator=(HashString const&)@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=implicit)"HashString::HashString(HashString const&)@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::iterator std::max_element<APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::iterator, CompareProviders>(APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::iterator, APT::VersionContainer<std::list<pkgCache::VerIterator, std::allocator<pkgCache::VerIterator> > >::iterator, CompareProviders)@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgCache::VerIterator::ParentPkg() const@Base" 0.8.0
+### empty destructors included in the .h file
+# (c++|optional=inline)"pkgVersioningSystem::~pkgVersioningSystem()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgSystem::~pkgSystem()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgRecords::Parser::~Parser()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgSrcRecords::Parser::~Parser()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgIndexFile::Type::~Type()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgSourceList::Type::~Type()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"pkgIndexFile::~pkgIndexFile()@Base" 0.8.0
+# (c++|optional=inline)"metaIndex::~metaIndex()@Base" 0.8.0
### std library artefacts
- (c++|regex|optional=std)"^std::vector<DiffInfo, .+@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^std::vector<.+ >::(vector|push_back|erase|_[^ ]+)\(.+\)( const|)@Base$" 0.8.0
(c++|optional=std)"char* std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >::_S_construct<__gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >(__gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char const*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, std::allocator<char> const&, std::forward_iterator_tag)@Base" 0.8.0
(c++|optional=std)"char* std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >::_S_construct<__gnu_cxx::__normal_iterator<char*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > > >(__gnu_cxx::__normal_iterator<char*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, std::allocator<char> const&, std::forward_iterator_tag)@Base" 0.8.0
(c++|optional=std)"char* std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >::_S_construct<char const*>(char const*, char const*, std::allocator<char> const&, std::forward_iterator_tag)@Base" 0.8.0
(c++|optional=std)"char* std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >::_S_construct<char*>(char*, char*, std::allocator<char> const&, std::forward_iterator_tag)@Base" 0.8.0
- (c++|optional=std)"std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >& std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> >::_M_replace_dispatch<unsigned char*>(__gnu_cxx::__normal_iterator<char*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, __gnu_cxx::__normal_iterator<char*, std::basic_string<char, std::char_traits<char>, std::allocator<char> > >, unsigned char*, unsigned char*, std::__false_type)@Base" 0.8.0
### try to ignore std:: template instances
(c++|regex|optional=std)"^(void |)std::[^ ]+<.+ >::(_|~).+\(.*\)@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^std::[^ ]+<.+ >::(append|insert|reserve|operator[^ ]+)\(.*\)@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^(void |DiffInfo\* |)std::_.*@Base$" 0.8.0
- (c++|regex|optional=std)"^(bool|void) std::(operator|sort_heap|make_heap)[^ ]+<.+ >\(.+\)@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^std::reverse_iterator<.+ > std::__.+@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^std::basic_string<.+ >\(.+\)@Base$" 0.8.0
- (c++|regex|optional=std)"^std::basic_string<.+ >::basic_string<.+>\(.+\)@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^__gnu_cxx::__[^ ]+<.*@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^typeinfo name for std::iterator<.*>@Base$" 0.8.0
(c++|regex|optional=std)"^typeinfo for std::iterator<.*>@Base$" 0.8.0
+ (c++|optional=std)"std::ctype<char>::do_widen(char) const@Base" 1.0.3
diff --git a/debian/postinst b/debian/postinst
deleted file mode 100755
index 1588f5241..000000000
--- a/debian/postinst
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-#! /bin/sh
-
-# apt postinst, based liberally on James Troup's gpm postinst
-# Copyright (C) 1998, Ben Gertzfield <che@debian.org>
-
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-
-set -e
-
-create_apt_conf ()
-{
- EXAMPLE_SOURCE=/usr/share/doc/apt/examples/sources.list
- if [ -f $EXAMPLE_SOURCE ]; then
- cp $EXAMPLE_SOURCE /etc/apt/sources.list
- fi
-}
-
-check_apt_conf ()
-{
- true
- # this is for future expansion
-}
-
-#DEBHELPER#
-
-case "$1" in
- configure)
- #
- # If there is no /etc/apt/sources.list then create a default
- #
- if [ ! -f /etc/apt/sources.list ]; then
- create_apt_conf
- else
- check_apt_conf
- fi
-esac
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index fc0e9e8f6..f031cfddb 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -21,9 +21,12 @@ endif
-include build/environment.mak
ifneq (,$(shell which dpkg-buildflags))
- export CXXFLAGS = $(shell dpkg-buildflags --get CXXFLAGS)
- export LDFLAGS = $(shell dpkg-buildflags --get LDFLAGS)
- export CPPFLAGS = $(shell dpkg-buildflags --get CPPFLAGS)
+ # make does not export to $(shell) so we need to workaround
+ # (http://savannah.gnu.org/bugs/?10593)
+ dpkg_buildflags = DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+all dpkg-buildflags
+ export CXXFLAGS = $(shell $(dpkg_buildflags) --get CXXFLAGS)
+ export LDFLAGS = $(shell $(dpkg_buildflags) --get LDFLAGS)
+ export CPPFLAGS = $(shell $(dpkg_buildflags) --get CPPFLAGS)
else
ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
export CXXFLAGS = -O0 -g -Wall
@@ -70,7 +73,7 @@ LIBAPT_INST=libapt-inst$(LIBAPTINST_MAJOR)
export DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL=0
build-binary: build/build-binary-stamp
-build-debiandoc: build/build-debiandoc-stamp
+build-docbook: build/build-docbook-stamp
build-manpages: build/build-manpages-stamp
# Note that this is unconditionally done first as part of loading environment.mak
@@ -101,9 +104,9 @@ else
endif
touch $@
-build/build-debiandoc-stamp: build/configure-stamp
+build/build-docbook-stamp: build/configure-stamp
# Add here commands to compile the package.
- $(MAKE) debiandoc
+ $(MAKE) docbook
touch $@
build/build-manpages-stamp: build/configure-stamp
@@ -126,7 +129,7 @@ debian/%.install: debian/%.install.in
sed 's/@DEB_HOST_MULTIARCH@/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/g' $< > $@
# Build architecture-independent files here.
-libapt-pkg-doc: build-debiandoc
+libapt-pkg-doc: build-docbook
dh_testdir -p$@
dh_testroot -p$@
dh_prep -p$@
@@ -153,7 +156,7 @@ libapt-pkg-doc: build-debiandoc
dh_md5sums -p$@
dh_builddeb -p$@
-apt-doc: build-debiandoc
+apt-doc: build-docbook
dh_testdir -p$@
dh_testroot -p$@
dh_prep -p$@
@@ -189,8 +192,6 @@ apt: build-binary build-manpages debian/apt.install
cp debian/apt.conf.autoremove debian/$@/etc/apt/apt.conf.d/01autoremove
cp debian/apt.auto-removal.sh debian/$@/etc/kernel/postinst.d/apt-auto-removal
chmod 755 debian/$@/etc/kernel/postinst.d/apt-auto-removal
- # install bash completion
- cp share/bash-completions/* debian/$@/usr/share/bash-completion/completions/
# install vendor specific apt confs
find -L vendor/current -name 'apt.conf-*' | while read conf; do cp "$${conf}" "debian/$@/etc/apt/apt.conf.d/$${conf#*-}"; done
@@ -353,7 +354,7 @@ binary-arch: $(LIBAPT_PKG) $(LIBAPT_INST) apt libapt-pkg-dev apt-utils apt-trans
binary-indep: apt-doc libapt-pkg-doc
binary: binary-indep binary-arch
build-arch: build-binary
-build-indep: build-manpages build-debiandoc
+build-indep: build-manpages build-docbook
build: build-indep build-arch
.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary
diff --git a/debian/tests/control b/debian/tests/control
index 209f16bfd..0e774d4ca 100644
--- a/debian/tests/control
+++ b/debian/tests/control
@@ -1,3 +1,3 @@
Tests: run-tests
-Restrictions: allow-stderr
-Depends: @, build-essential, fakeroot, wget, dpkg-dev, debhelper, libdb-dev, gettext, libcurl4-gnutls-dev, zlib1g-dev, libbz2-dev, xsltproc, docbook-xsl, docbook-xml, po4a, autotools-dev, autoconf, automake, doxygen, debiandoc-sgml, stunnel4, libdb-dev
+Restrictions: allow-stderr
+Depends: @, @builddeps@, fakeroot, wget, stunnel4, db-util, gnupg, gnupg2
diff --git a/debian/tests/run-tests b/debian/tests/run-tests
index e6bc5e0d1..e459d7093 100644
--- a/debian/tests/run-tests
+++ b/debian/tests/run-tests
@@ -8,10 +8,15 @@ if [ ! -e environment.mak ]; then
fi
make -C test/interactive-helper/
-# run against the installed apt
+# run tests against the installed apt, use "env -i" to ensure
+# the host env does not pollute our environment
+env -i \
+APT_INTEGRATION_TESTS_SOURCE_DIR=$(pwd) \
APT_INTEGRATION_TESTS_WEBSERVER_BIN_DIR=$(pwd)/build/bin \
APT_INTEGRATION_TESTS_METHODS_DIR=/usr/lib/apt/methods \
APT_INTEGRATION_TESTS_LIBEXEC_DIR=/usr/lib/apt/ \
+APT_INTEGRATION_TESTS_INTERNAL_SOLVER=/usr/lib/apt/solvers/apt \
+APT_INTEGRATION_TESTS_DUMP_SOLVER=/usr/lib/apt/solvers/dump \
APT_INTEGRATION_TESTS_BUILD_DIR=/usr/bin \
APT_INTEGRATION_TESTS_LIBRARY_PATH=/dev/null/does/not/exist \
./test/integration/run-tests
diff --git a/doc/Bugs b/doc/Bugs
deleted file mode 100644
index d584dce49..000000000
--- a/doc/Bugs
+++ /dev/null
@@ -1,174 +0,0 @@
--- Real Problems
-#24000: Bug in apt Version: 0.0.17-1bo0
- Summary: Couldn't locate an archive source for a package
- Status: Require Status file.
-#24717: apt dies early if one postinst/preinst dies
- Status: Requires dpkg modifications
-#25104: APT should retry failed downloads
- Summary: FTP method has problems with busy servers
- Status: The 0.3.0 ftp method should probably use the configuration mechanism
- to control this desired behavoir.
-#25176: Problem with FTP/firewall
-#25458: Problem with FTP/firewall
- Summary: FTP method has no controls for firewalls
- Status: The 0.3.0 ftp method should probably use the configuration mechanism
- to control this desired behavoir.
-
--- Fixed but unclosed things
-#25026: apt: Why do you list the packages you're _not_ doing anything to instead of the ones you are?
-#22507: apt: apt-get - listing packages to be upgraded (wishlist)
- Summary: Feature request
- Status: Fixed in 0.3.0 via the -u option
-#21113: [Apt] In dselect, update dies and exits if the packages file is not found.
- Status: Fixed in 0.3.0
-#22675: APT does not honor the --admin-dir option
-#22836: Disk/Zip-Method for apt?
- Summary: APT does not provide a way to download packages onto a
- removable media for another computer
- Status: 0.3.0 has substantially better support for this to the point
- that it is doable by using a separate configuration file and
- the -c option
-#27601: srange errors from dselect
- Summary: Couldn't locate an archive source
- Status: Require status file
- Believed to be fixed in 0.1.9, was not reproducible w/ given
- status file
-#27841: apt: apt depends on a missing library
- Status: New versions of APT in slink have been compiled with libstdc++2.9
-#23984: apt: support for "no_proxy" would be nice
- Status: Planned to be integrated into the new methods via the configuration
- file
- Done - Use Acquire::http::proxy::host.com="DIRECT"
-#25021: apt: Need some control over multiple connections
- Status: Probable that 0.3.x will have support for configuing some
- parameters
- Done - Use Acquire::Queue-Mode="access"
-#25019: apt: Confusing progress report
- Summary: Gripes about the progress meter
- Status: I do not intend to implement very many of these ideas in apt-get.
- The GUI will naturally be better
- I think the new progress meter address basically everyone's
- concerns.
-#25022: apt: Lack of feedback on date checking
- Summary: Wants to know what package files were not updated
- Status: There is no place for this in the current apt-get design,
- probably won't make the GUI either.
- Wee, the new acquire code allows this, it now prints out 'Hit'
-#26019: apt may report wrong line speed
-#26433: apt: claims to fetch things it doesn't actually fetch (wishlist)
-#28778: apt: apt's fetched message is wrong for update of packages files
- Summary: APT includes the fetch time from the local cache in its
- calculations
- Status: Probably will be fixed with new acquire code
- And it actually was fixed with the new acquire code
-#26670: apt: apt-get dumps core after checking integrity
- Summary: Some terminal environments cause APT to crash
- Win95 telnet and emacs term-in-a-buffer are two at least
- Status: I have no idea why.
- Seems to be gone in .3, whatever it was...
-#25001: apt: cleaned out archive even though not all files were installed
- Status: Apparently in some cases APT can return a success code even
- though it failed. I'm paying very close attention to this in
- 0.3.x. Not to mention that the clean behavior will be
- configurable..
-#28391: apt-get install without upgrading
- Summary: Make install leave the package in the keep state if it is already
- installed
- Status: Will be implemented in 0.3.0
- Try the --no-upgrade options
-#28373: apt package is missing information on ftp.conf
-#29293: apt: Docs reference apt(8) but apt(8) not provided.
- Summary: The man pages have references to several non-existent items,
- ftp.conf is only one of them.
- Status: Fix the man pages. This certainly will be done in 0.3.0
-#24799: Some suggestions for the apt method in dselect
- Summary: Wants to be able to specifiy -d from dselect
- Status: Likely a APT_OPTIONS environment variable will be created, -d can
- be put there.
- There is already an APT_CONFIG in 0.3, APT_OPTIONS may also
- appear..
- Use Dselect::Options "-d" and others
-#29920: Wish for more verbosity on "has no installation candidate"
- Summary: More reports
- Status: Already fixed in .3
-#29382: apt: apt deletes packages after installation without any question
- Summary: Obvois.
- Status: Fixed in .3, use Dselect::Clean "prompt"
-#30027: apt: version comparison bug
- Summary: Version compare differs from dpkg
- Status: Fixed in all CVS versions.
-#30260: apt: wishlist: do not return to main menu without prompting for return
- Summary: Wants to prompt after dselect update
- Status: Fixed in v3, use dselect::promptafterupdate "true";
-#29441: documenting the codes for -s
- Summary: Apparently the simulation output is not immediately obvois
- Status: Someone should update the man page.
-#24685: HTTP Proxy cache refresh
- Summary: Some caches hold onto the package index file for too long
- Status: It may be possible to insert the proper header to disable
- caching but I can't think how to do this while allowing
- the cache to return cached objects - in effect it would
- completely disable the cache which may not be desired.
- APT now sends a max age header. See the apt.conf(5)
-#28172: HTTP Proxy cache refresh should be forced for corrupted packages
- Summary: Some problem resulted in a corrupted package
- Status: I believe this reflects a deeper problem and the suggested solution
- is only a band-aide patch. I intend to close this bug when #24685
- is fixed with a configuration directive.
- Use -o acquire::http::no-cache=true
-#29351: poor error message after conffile update
- Summary: APT errors when the package file is not found
- Status: The new APT warns better and the error is not fatal
-#30112: apt: internal error in apt
- Summary: APT gives an unclear error when it cannot correct dependencies
- Status: Error is clearer
-#30324: apt-get lying about file dates in /var/state/apt/lists
- Summary: Doesn't copy the file dates right with file URIs
- Status: Fixed in v3
-#30383: apt: dist-upgrade msg "E: Internal error, ScoredFix generated breaks."
- Summary: libc6 maddness causes bizzar problems
- Status: Fixed in v3
-#29983: apt: Wrong diagnostic, could be better
- Summary: It doesn't explicy say you should be root
- Status: Fixed in v3
-#22892: Apt improvements
- Summary: Bails if an index file can't be found
- Status: Fixed in v3
-#28184: apt could be smarter regarding mirrors
- Summary: Make use of redundant sources
- Status: 0.3.0 will likely do this, already the information for it is stored.
-#27646: Apt: dpkg --merge-avail
- Summary: Suggestion to call merge avail after each update operation
- Status: Unlikely. The dpkg --print-avail functions should be obsoleted
- by the apt-query program which should be written.
- Use the dselect script, alias or something.
-#26663: rsync file access
- Status: Unlikely, rsync does not provide the necessary support to be
- a terribly good method. I do not intend any 'split mode'
- support (ie a way to get Package files via rsync and .debs
- via http)
-#27100: apt: Better support for project/experimental
- Status: GUI Feature - Version selection and pinning
- Honors the NotAutomatic flag
-#30643: base: apt-get update problems with http-/ftp-caches (i.e. squid)
- Status: Fixed as best I can. Try the Acquire::http::No-Cache option.
-
--- Silly things
-#26592: apt: Problems with ftpd in SunOS 5.6
-#29903: apt-get insists onto sending a SIZE command
- Summary: SunOS ftpd does not support the SIZE command
- Status: Probably not worth fixing
-#20723: Apt suggestion
- Summary: Package Grouping Mechanism
- Status: Who knows
-#22550: apt-get upgrade could configure packages earlier
- Status: Who knows
-#23934: apt-get source <package>
-#27190: apt: installing source packages (wishlist)
- Status: Impossible to do without an index file for all source archives.
-#22551: apt: wish: use dist X iff pkg does not exist in dist Y
- Status: GUI Feature - Version selection and pinning
-#30237: apt: 0.1.9 checks dependencies against packages.gz
- Summary: For packages with identical version numbers APT prefers
- to use the archive index files
- Status: Yes it is sorta bad, but there is no reasonable solution.
diff --git a/doc/Doxyfile.in b/doc/Doxyfile.in
index ffd7c88b9..ab3fc0a7c 100644
--- a/doc/Doxyfile.in
+++ b/doc/Doxyfile.in
@@ -1,112 +1,129 @@
-# Doxyfile 1.8.4
+# Doxyfile 1.8.7
# This file describes the settings to be used by the documentation system
# doxygen (www.doxygen.org) for a project.
#
-# All text after a double hash (##) is considered a comment and is placed
-# in front of the TAG it is preceding .
-# All text after a hash (#) is considered a comment and will be ignored.
+# All text after a double hash (##) is considered a comment and is placed in
+# front of the TAG it is preceding.
+#
+# All text after a single hash (#) is considered a comment and will be ignored.
# The format is:
-# TAG = value [value, ...]
-# For lists items can also be appended using:
-# TAG += value [value, ...]
-# Values that contain spaces should be placed between quotes (" ").
+# TAG = value [value, ...]
+# For lists, items can also be appended using:
+# TAG += value [value, ...]
+# Values that contain spaces should be placed between quotes (\" \").
#---------------------------------------------------------------------------
# Project related configuration options
#---------------------------------------------------------------------------
# This tag specifies the encoding used for all characters in the config file
-# that follow. The default is UTF-8 which is also the encoding used for all
-# text before the first occurrence of this tag. Doxygen uses libiconv (or the
-# iconv built into libc) for the transcoding. See
-# http://www.gnu.org/software/libiconv for the list of possible encodings.
+# that follow. The default is UTF-8 which is also the encoding used for all text
+# before the first occurrence of this tag. Doxygen uses libiconv (or the iconv
+# built into libc) for the transcoding. See http://www.gnu.org/software/libiconv
+# for the list of possible encodings.
+# The default value is: UTF-8.
DOXYFILE_ENCODING = UTF-8
-# The PROJECT_NAME tag is a single word (or sequence of words) that should
-# identify the project. Note that if you do not use Doxywizard you need
-# to put quotes around the project name if it contains spaces.
+# The PROJECT_NAME tag is a single word (or a sequence of words surrounded by
+# double-quotes, unless you are using Doxywizard) that should identify the
+# project for which the documentation is generated. This name is used in the
+# title of most generated pages and in a few other places.
+# The default value is: My Project.
PROJECT_NAME = @PACKAGE@
-# The PROJECT_NUMBER tag can be used to enter a project or revision number.
-# This could be handy for archiving the generated documentation or
-# if some version control system is used.
+# The PROJECT_NUMBER tag can be used to enter a project or revision number. This
+# could be handy for archiving the generated documentation or if some version
+# control system is used.
PROJECT_NUMBER = @PACKAGE_VERSION@
# Using the PROJECT_BRIEF tag one can provide an optional one line description
-# for a project that appears at the top of each page and should give viewer
-# a quick idea about the purpose of the project. Keep the description short.
+# for a project that appears at the top of each page and should give viewer a
+# quick idea about the purpose of the project. Keep the description short.
PROJECT_BRIEF = "commandline package manager"
-# With the PROJECT_LOGO tag one can specify an logo or icon that is
-# included in the documentation. The maximum height of the logo should not
-# exceed 55 pixels and the maximum width should not exceed 200 pixels.
-# Doxygen will copy the logo to the output directory.
+# With the PROJECT_LOGO tag one can specify an logo or icon that is included in
+# the documentation. The maximum height of the logo should not exceed 55 pixels
+# and the maximum width should not exceed 200 pixels. Doxygen will copy the logo
+# to the output directory.
PROJECT_LOGO =
-# The OUTPUT_DIRECTORY tag is used to specify the (relative or absolute)
-# base path where the generated documentation will be put.
-# If a relative path is entered, it will be relative to the location
-# where doxygen was started. If left blank the current directory will be used.
+# The OUTPUT_DIRECTORY tag is used to specify the (relative or absolute) path
+# into which the generated documentation will be written. If a relative path is
+# entered, it will be relative to the location where doxygen was started. If
+# left blank the current directory will be used.
OUTPUT_DIRECTORY = ../build/doc/doxygen
-# If the CREATE_SUBDIRS tag is set to YES, then doxygen will create
-# 4096 sub-directories (in 2 levels) under the output directory of each output
-# format and will distribute the generated files over these directories.
-# Enabling this option can be useful when feeding doxygen a huge amount of
-# source files, where putting all generated files in the same directory would
-# otherwise cause performance problems for the file system.
+# If the CREATE_SUBDIRS tag is set to YES, then doxygen will create 4096 sub-
+# directories (in 2 levels) under the output directory of each output format and
+# will distribute the generated files over these directories. Enabling this
+# option can be useful when feeding doxygen a huge amount of source files, where
+# putting all generated files in the same directory would otherwise causes
+# performance problems for the file system.
+# The default value is: NO.
CREATE_SUBDIRS = NO
+# If the ALLOW_UNICODE_NAMES tag is set to YES, doxygen will allow non-ASCII
+# characters to appear in the names of generated files. If set to NO, non-ASCII
+# characters will be escaped, for example _xE3_x81_x84 will be used for Unicode
+# U+3044.
+# The default value is: NO.
+
+ALLOW_UNICODE_NAMES = NO
+
# The OUTPUT_LANGUAGE tag is used to specify the language in which all
# documentation generated by doxygen is written. Doxygen will use this
# information to generate all constant output in the proper language.
-# The default language is English, other supported languages are:
-# Afrikaans, Arabic, Brazilian, Catalan, Chinese, Chinese-Traditional,
-# Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Farsi, Finnish, French, German,
-# Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Japanese-en (Japanese with English
-# messages), Korean, Korean-en, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Macedonian,
-# Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Serbian-Cyrillic,
-# Slovak, Slovene, Spanish, Swedish, Ukrainian, and Vietnamese.
+# Possible values are: Afrikaans, Arabic, Armenian, Brazilian, Catalan, Chinese,
+# Chinese-Traditional, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English (United States),
+# Esperanto, Farsi (Persian), Finnish, French, German, Greek, Hungarian,
+# Indonesian, Italian, Japanese, Japanese-en (Japanese with English messages),
+# Korean, Korean-en (Korean with English messages), Latvian, Lithuanian,
+# Macedonian, Norwegian, Persian (Farsi), Polish, Portuguese, Romanian, Russian,
+# Serbian, Serbian-Cyrillic, Slovak, Slovene, Spanish, Swedish, Turkish,
+# Ukrainian and Vietnamese.
+# The default value is: English.
OUTPUT_LANGUAGE = English
-# If the BRIEF_MEMBER_DESC tag is set to YES (the default) Doxygen will
-# include brief member descriptions after the members that are listed in
-# the file and class documentation (similar to JavaDoc).
-# Set to NO to disable this.
+# If the BRIEF_MEMBER_DESC tag is set to YES doxygen will include brief member
+# descriptions after the members that are listed in the file and class
+# documentation (similar to Javadoc). Set to NO to disable this.
+# The default value is: YES.
BRIEF_MEMBER_DESC = YES
-# If the REPEAT_BRIEF tag is set to YES (the default) Doxygen will prepend
-# the brief description of a member or function before the detailed description.
-# Note: if both HIDE_UNDOC_MEMBERS and BRIEF_MEMBER_DESC are set to NO, the
+# If the REPEAT_BRIEF tag is set to YES doxygen will prepend the brief
+# description of a member or function before the detailed description
+#
+# Note: If both HIDE_UNDOC_MEMBERS and BRIEF_MEMBER_DESC are set to NO, the
# brief descriptions will be completely suppressed.
+# The default value is: YES.
REPEAT_BRIEF = YES
-# This tag implements a quasi-intelligent brief description abbreviator
-# that is used to form the text in various listings. Each string
-# in this list, if found as the leading text of the brief description, will be
-# stripped from the text and the result after processing the whole list, is
-# used as the annotated text. Otherwise, the brief description is used as-is.
-# If left blank, the following values are used ("$name" is automatically
-# replaced with the name of the entity): "The $name class" "The $name widget"
-# "The $name file" "is" "provides" "specifies" "contains"
-# "represents" "a" "an" "the"
+# This tag implements a quasi-intelligent brief description abbreviator that is
+# used to form the text in various listings. Each string in this list, if found
+# as the leading text of the brief description, will be stripped from the text
+# and the result, after processing the whole list, is used as the annotated
+# text. Otherwise, the brief description is used as-is. If left blank, the
+# following values are used ($name is automatically replaced with the name of
+# the entity):The $name class, The $name widget, The $name file, is, provides,
+# specifies, contains, represents, a, an and the.
ABBREVIATE_BRIEF =
# If the ALWAYS_DETAILED_SEC and REPEAT_BRIEF tags are both set to YES then
-# Doxygen will generate a detailed section even if there is only a brief
+# doxygen will generate a detailed section even if there is only a brief
# description.
+# The default value is: NO.
ALWAYS_DETAILED_SEC = NO
@@ -114,143 +131,165 @@ ALWAYS_DETAILED_SEC = NO
# inherited members of a class in the documentation of that class as if those
# members were ordinary class members. Constructors, destructors and assignment
# operators of the base classes will not be shown.
+# The default value is: NO.
INLINE_INHERITED_MEMB = NO
-# If the FULL_PATH_NAMES tag is set to YES then Doxygen will prepend the full
-# path before files name in the file list and in the header files. If set
-# to NO the shortest path that makes the file name unique will be used.
+# If the FULL_PATH_NAMES tag is set to YES doxygen will prepend the full path
+# before files name in the file list and in the header files. If set to NO the
+# shortest path that makes the file name unique will be used
+# The default value is: YES.
FULL_PATH_NAMES = YES
-# If the FULL_PATH_NAMES tag is set to YES then the STRIP_FROM_PATH tag
-# can be used to strip a user-defined part of the path. Stripping is
-# only done if one of the specified strings matches the left-hand part of
-# the path. The tag can be used to show relative paths in the file list.
-# If left blank the directory from which doxygen is run is used as the
-# path to strip. Note that you specify absolute paths here, but also
-# relative paths, which will be relative from the directory where doxygen is
-# started.
+# The STRIP_FROM_PATH tag can be used to strip a user-defined part of the path.
+# Stripping is only done if one of the specified strings matches the left-hand
+# part of the path. The tag can be used to show relative paths in the file list.
+# If left blank the directory from which doxygen is run is used as the path to
+# strip.
+#
+# Note that you can specify absolute paths here, but also relative paths, which
+# will be relative from the directory where doxygen is started.
+# This tag requires that the tag FULL_PATH_NAMES is set to YES.
-STRIP_FROM_PATH =
+STRIP_FROM_PATH = @top_srcdir@
-# The STRIP_FROM_INC_PATH tag can be used to strip a user-defined part of
-# the path mentioned in the documentation of a class, which tells
-# the reader which header file to include in order to use a class.
-# If left blank only the name of the header file containing the class
-# definition is used. Otherwise one should specify the include paths that
-# are normally passed to the compiler using the -I flag.
+# The STRIP_FROM_INC_PATH tag can be used to strip a user-defined part of the
+# path mentioned in the documentation of a class, which tells the reader which
+# header file to include in order to use a class. If left blank only the name of
+# the header file containing the class definition is used. Otherwise one should
+# specify the list of include paths that are normally passed to the compiler
+# using the -I flag.
-STRIP_FROM_INC_PATH =
+STRIP_FROM_INC_PATH = @top_srcdir@
-# If the SHORT_NAMES tag is set to YES, doxygen will generate much shorter
-# (but less readable) file names. This can be useful if your file system
-# doesn't support long names like on DOS, Mac, or CD-ROM.
+# If the SHORT_NAMES tag is set to YES, doxygen will generate much shorter (but
+# less readable) file names. This can be useful is your file systems doesn't
+# support long names like on DOS, Mac, or CD-ROM.
+# The default value is: NO.
SHORT_NAMES = NO
-# If the JAVADOC_AUTOBRIEF tag is set to YES then Doxygen
-# will interpret the first line (until the first dot) of a JavaDoc-style
-# comment as the brief description. If set to NO, the JavaDoc
-# comments will behave just like regular Qt-style comments
-# (thus requiring an explicit @brief command for a brief description.)
+# If the JAVADOC_AUTOBRIEF tag is set to YES then doxygen will interpret the
+# first line (until the first dot) of a Javadoc-style comment as the brief
+# description. If set to NO, the Javadoc-style will behave just like regular Qt-
+# style comments (thus requiring an explicit @brief command for a brief
+# description.)
+# The default value is: NO.
JAVADOC_AUTOBRIEF = NO
-# If the QT_AUTOBRIEF tag is set to YES then Doxygen will
-# interpret the first line (until the first dot) of a Qt-style
-# comment as the brief description. If set to NO, the comments
-# will behave just like regular Qt-style comments (thus requiring
-# an explicit \brief command for a brief description.)
+# If the QT_AUTOBRIEF tag is set to YES then doxygen will interpret the first
+# line (until the first dot) of a Qt-style comment as the brief description. If
+# set to NO, the Qt-style will behave just like regular Qt-style comments (thus
+# requiring an explicit \brief command for a brief description.)
+# The default value is: NO.
QT_AUTOBRIEF = NO
-# The MULTILINE_CPP_IS_BRIEF tag can be set to YES to make Doxygen
-# treat a multi-line C++ special comment block (i.e. a block of //! or ///
-# comments) as a brief description. This used to be the default behaviour.
-# The new default is to treat a multi-line C++ comment block as a detailed
-# description. Set this tag to YES if you prefer the old behaviour instead.
+# The MULTILINE_CPP_IS_BRIEF tag can be set to YES to make doxygen treat a
+# multi-line C++ special comment block (i.e. a block of //! or /// comments) as
+# a brief description. This used to be the default behavior. The new default is
+# to treat a multi-line C++ comment block as a detailed description. Set this
+# tag to YES if you prefer the old behavior instead.
+#
+# Note that setting this tag to YES also means that rational rose comments are
+# not recognized any more.
+# The default value is: NO.
MULTILINE_CPP_IS_BRIEF = NO
-# If the INHERIT_DOCS tag is set to YES (the default) then an undocumented
-# member inherits the documentation from any documented member that it
-# re-implements.
+# If the INHERIT_DOCS tag is set to YES then an undocumented member inherits the
+# documentation from any documented member that it re-implements.
+# The default value is: YES.
INHERIT_DOCS = YES
-# If the SEPARATE_MEMBER_PAGES tag is set to YES, then doxygen will produce
-# a new page for each member. If set to NO, the documentation of a member will
-# be part of the file/class/namespace that contains it.
+# If the SEPARATE_MEMBER_PAGES tag is set to YES, then doxygen will produce a
+# new page for each member. If set to NO, the documentation of a member will be
+# part of the file/class/namespace that contains it.
+# The default value is: NO.
SEPARATE_MEMBER_PAGES = NO
-# The TAB_SIZE tag can be used to set the number of spaces in a tab.
-# Doxygen uses this value to replace tabs by spaces in code fragments.
+# The TAB_SIZE tag can be used to set the number of spaces in a tab. Doxygen
+# uses this value to replace tabs by spaces in code fragments.
+# Minimum value: 1, maximum value: 16, default value: 4.
TAB_SIZE = 8
-# This tag can be used to specify a number of aliases that acts
-# as commands in the documentation. An alias has the form "name=value".
-# For example adding "sideeffect=\par Side Effects:\n" will allow you to
-# put the command \sideeffect (or @sideeffect) in the documentation, which
-# will result in a user-defined paragraph with heading "Side Effects:".
-# You can put \n's in the value part of an alias to insert newlines.
+# This tag can be used to specify a number of aliases that act as commands in
+# the documentation. An alias has the form:
+# name=value
+# For example adding
+# "sideeffect=@par Side Effects:\n"
+# will allow you to put the command \sideeffect (or @sideeffect) in the
+# documentation, which will result in a user-defined paragraph with heading
+# "Side Effects:". You can put \n's in the value part of an alias to insert
+# newlines.
ALIASES = "TODO=\todo"
# This tag can be used to specify a number of word-keyword mappings (TCL only).
-# A mapping has the form "name=value". For example adding
-# "class=itcl::class" will allow you to use the command class in the
-# itcl::class meaning.
+# A mapping has the form "name=value". For example adding "class=itcl::class"
+# will allow you to use the command class in the itcl::class meaning.
TCL_SUBST =
-# Set the OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C tag to YES if your project consists of C
-# sources only. Doxygen will then generate output that is more tailored for C.
-# For instance, some of the names that are used will be different. The list
-# of all members will be omitted, etc.
+# Set the OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C tag to YES if your project consists of C sources
+# only. Doxygen will then generate output that is more tailored for C. For
+# instance, some of the names that are used will be different. The list of all
+# members will be omitted, etc.
+# The default value is: NO.
OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C = NO
-# Set the OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA tag to YES if your project consists of Java
-# sources only. Doxygen will then generate output that is more tailored for
-# Java. For instance, namespaces will be presented as packages, qualified
-# scopes will look different, etc.
+# Set the OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA tag to YES if your project consists of Java or
+# Python sources only. Doxygen will then generate output that is more tailored
+# for that language. For instance, namespaces will be presented as packages,
+# qualified scopes will look different, etc.
+# The default value is: NO.
OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA = NO
# Set the OPTIMIZE_FOR_FORTRAN tag to YES if your project consists of Fortran
-# sources only. Doxygen will then generate output that is more tailored for
-# Fortran.
+# sources. Doxygen will then generate output that is tailored for Fortran.
+# The default value is: NO.
OPTIMIZE_FOR_FORTRAN = NO
# Set the OPTIMIZE_OUTPUT_VHDL tag to YES if your project consists of VHDL
-# sources. Doxygen will then generate output that is tailored for
-# VHDL.
+# sources. Doxygen will then generate output that is tailored for VHDL.
+# The default value is: NO.
OPTIMIZE_OUTPUT_VHDL = NO
# Doxygen selects the parser to use depending on the extension of the files it
# parses. With this tag you can assign which parser to use for a given
# extension. Doxygen has a built-in mapping, but you can override or extend it
-# using this tag. The format is ext=language, where ext is a file extension,
-# and language is one of the parsers supported by doxygen: IDL, Java,
-# Javascript, CSharp, C, C++, D, PHP, Objective-C, Python, Fortran, VHDL, C,
-# C++. For instance to make doxygen treat .inc files as Fortran files (default
-# is PHP), and .f files as C (default is Fortran), use: inc=Fortran f=C. Note
-# that for custom extensions you also need to set FILE_PATTERNS otherwise the
-# files are not read by doxygen.
+# using this tag. The format is ext=language, where ext is a file extension, and
+# language is one of the parsers supported by doxygen: IDL, Java, Javascript,
+# C#, C, C++, D, PHP, Objective-C, Python, Fortran (fixed format Fortran:
+# FortranFixed, free formatted Fortran: FortranFree, unknown formatted Fortran:
+# Fortran. In the later case the parser tries to guess whether the code is fixed
+# or free formatted code, this is the default for Fortran type files), VHDL. For
+# instance to make doxygen treat .inc files as Fortran files (default is PHP),
+# and .f files as C (default is Fortran), use: inc=Fortran f=C.
+#
+# Note For files without extension you can use no_extension as a placeholder.
+#
+# Note that for custom extensions you also need to set FILE_PATTERNS otherwise
+# the files are not read by doxygen.
EXTENSION_MAPPING =
-# If MARKDOWN_SUPPORT is enabled (the default) then doxygen pre-processes all
-# comments according to the Markdown format, which allows for more readable
+# If the MARKDOWN_SUPPORT tag is enabled then doxygen pre-processes all comments
+# according to the Markdown format, which allows for more readable
# documentation. See http://daringfireball.net/projects/markdown/ for details.
-# The output of markdown processing is further processed by doxygen, so you
-# can mix doxygen, HTML, and XML commands with Markdown formatting.
-# Disable only in case of backward compatibilities issues.
+# The output of markdown processing is further processed by doxygen, so you can
+# mix doxygen, HTML, and XML commands with Markdown formatting. Disable only in
+# case of backward compatibilities issues.
+# The default value is: YES.
MARKDOWN_SUPPORT = YES
@@ -258,35 +297,41 @@ MARKDOWN_SUPPORT = YES
# classes, or namespaces to their corresponding documentation. Such a link can
# be prevented in individual cases by by putting a % sign in front of the word
# or globally by setting AUTOLINK_SUPPORT to NO.
+# The default value is: YES.
AUTOLINK_SUPPORT = YES
# If you use STL classes (i.e. std::string, std::vector, etc.) but do not want
-# to include (a tag file for) the STL sources as input, then you should
-# set this tag to YES in order to let doxygen match functions declarations and
-# definitions whose arguments contain STL classes (e.g. func(std::string); v.s.
-# func(std::string) {}). This also makes the inheritance and collaboration
+# to include (a tag file for) the STL sources as input, then you should set this
+# tag to YES in order to let doxygen match functions declarations and
+# definitions whose arguments contain STL classes (e.g. func(std::string);
+# versus func(std::string) {}). This also make the inheritance and collaboration
# diagrams that involve STL classes more complete and accurate.
+# The default value is: NO.
BUILTIN_STL_SUPPORT = YES
# If you use Microsoft's C++/CLI language, you should set this option to YES to
# enable parsing support.
+# The default value is: NO.
CPP_CLI_SUPPORT = NO
-# Set the SIP_SUPPORT tag to YES if your project consists of sip sources only.
-# Doxygen will parse them like normal C++ but will assume all classes use public
-# instead of private inheritance when no explicit protection keyword is present.
+# Set the SIP_SUPPORT tag to YES if your project consists of sip (see:
+# http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/sip/intro) sources only. Doxygen
+# will parse them like normal C++ but will assume all classes use public instead
+# of private inheritance when no explicit protection keyword is present.
+# The default value is: NO.
SIP_SUPPORT = NO
# For Microsoft's IDL there are propget and propput attributes to indicate
-# getter and setter methods for a property. Setting this option to YES (the
-# default) will make doxygen replace the get and set methods by a property in
-# the documentation. This will only work if the methods are indeed getting or
-# setting a simple type. If this is not the case, or you want to show the
-# methods anyway, you should set this option to NO.
+# getter and setter methods for a property. Setting this option to YES will make
+# doxygen to replace the get and set methods by a property in the documentation.
+# This will only work if the methods are indeed getting or setting a simple
+# type. If this is not the case, or you want to show the methods anyway, you
+# should set this option to NO.
+# The default value is: YES.
IDL_PROPERTY_SUPPORT = YES
@@ -294,51 +339,61 @@ IDL_PROPERTY_SUPPORT = YES
# tag is set to YES, then doxygen will reuse the documentation of the first
# member in the group (if any) for the other members of the group. By default
# all members of a group must be documented explicitly.
+# The default value is: NO.
DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO
-# Set the SUBGROUPING tag to YES (the default) to allow class member groups of
-# the same type (for instance a group of public functions) to be put as a
-# subgroup of that type (e.g. under the Public Functions section). Set it to
-# NO to prevent subgrouping. Alternatively, this can be done per class using
-# the \nosubgrouping command.
+# Set the SUBGROUPING tag to YES to allow class member groups of the same type
+# (for instance a group of public functions) to be put as a subgroup of that
+# type (e.g. under the Public Functions section). Set it to NO to prevent
+# subgrouping. Alternatively, this can be done per class using the
+# \nosubgrouping command.
+# The default value is: YES.
SUBGROUPING = YES
-# When the INLINE_GROUPED_CLASSES tag is set to YES, classes, structs and
-# unions are shown inside the group in which they are included (e.g. using
-# @ingroup) instead of on a separate page (for HTML and Man pages) or
-# section (for LaTeX and RTF).
+# When the INLINE_GROUPED_CLASSES tag is set to YES, classes, structs and unions
+# are shown inside the group in which they are included (e.g. using \ingroup)
+# instead of on a separate page (for HTML and Man pages) or section (for LaTeX
+# and RTF).
+#
+# Note that this feature does not work in combination with
+# SEPARATE_MEMBER_PAGES.
+# The default value is: NO.
INLINE_GROUPED_CLASSES = NO
-# When the INLINE_SIMPLE_STRUCTS tag is set to YES, structs, classes, and
-# unions with only public data fields or simple typedef fields will be shown
-# inline in the documentation of the scope in which they are defined (i.e. file,
+# When the INLINE_SIMPLE_STRUCTS tag is set to YES, structs, classes, and unions
+# with only public data fields or simple typedef fields will be shown inline in
+# the documentation of the scope in which they are defined (i.e. file,
# namespace, or group documentation), provided this scope is documented. If set
-# to NO (the default), structs, classes, and unions are shown on a separate
-# page (for HTML and Man pages) or section (for LaTeX and RTF).
+# to NO, structs, classes, and unions are shown on a separate page (for HTML and
+# Man pages) or section (for LaTeX and RTF).
+# The default value is: NO.
INLINE_SIMPLE_STRUCTS = NO
-# When TYPEDEF_HIDES_STRUCT is enabled, a typedef of a struct, union, or enum
-# is documented as struct, union, or enum with the name of the typedef. So
+# When TYPEDEF_HIDES_STRUCT tag is enabled, a typedef of a struct, union, or
+# enum is documented as struct, union, or enum with the name of the typedef. So
# typedef struct TypeS {} TypeT, will appear in the documentation as a struct
# with name TypeT. When disabled the typedef will appear as a member of a file,
-# namespace, or class. And the struct will be named TypeS. This can typically
-# be useful for C code in case the coding convention dictates that all compound
+# namespace, or class. And the struct will be named TypeS. This can typically be
+# useful for C code in case the coding convention dictates that all compound
# types are typedef'ed and only the typedef is referenced, never the tag name.
+# The default value is: NO.
TYPEDEF_HIDES_STRUCT = NO
# The size of the symbol lookup cache can be set using LOOKUP_CACHE_SIZE. This
-# cache is used to resolve symbols given their name and scope. Since this can
-# be an expensive process and often the same symbol appear multiple times in
-# the code, doxygen keeps a cache of pre-resolved symbols. If the cache is too
-# small doxygen will become slower. If the cache is too large, memory is wasted.
-# The cache size is given by this formula: 2^(16+LOOKUP_CACHE_SIZE). The valid
-# range is 0..9, the default is 0, corresponding to a cache size of 2^16 = 65536
-# symbols.
+# cache is used to resolve symbols given their name and scope. Since this can be
+# an expensive process and often the same symbol appears multiple times in the
+# code, doxygen keeps a cache of pre-resolved symbols. If the cache is too small
+# doxygen will become slower. If the cache is too large, memory is wasted. The
+# cache size is given by this formula: 2^(16+LOOKUP_CACHE_SIZE). The valid range
+# is 0..9, the default is 0, corresponding to a cache size of 2^16=65536
+# symbols. At the end of a run doxygen will report the cache usage and suggest
+# the optimal cache size from a speed point of view.
+# Minimum value: 0, maximum value: 9, default value: 0.
LOOKUP_CACHE_SIZE = 0
@@ -347,343 +402,391 @@ LOOKUP_CACHE_SIZE = 0
#---------------------------------------------------------------------------
# If the EXTRACT_ALL tag is set to YES doxygen will assume all entities in
-# documentation are documented, even if no documentation was available.
-# Private class members and static file members will be hidden unless
-# the EXTRACT_PRIVATE respectively EXTRACT_STATIC tags are set to YES
+# documentation are documented, even if no documentation was available. Private
+# class members and static file members will be hidden unless the
+# EXTRACT_PRIVATE respectively EXTRACT_STATIC tags are set to YES.
+# Note: This will also disable the warnings about undocumented members that are
+# normally produced when WARNINGS is set to YES.
+# The default value is: NO.
EXTRACT_ALL = NO
-# If the EXTRACT_PRIVATE tag is set to YES all private members of a class
-# will be included in the documentation.
+# If the EXTRACT_PRIVATE tag is set to YES all private members of a class will
+# be included in the documentation.
+# The default value is: NO.
EXTRACT_PRIVATE = NO
# If the EXTRACT_PACKAGE tag is set to YES all members with package or internal
# scope will be included in the documentation.
+# The default value is: NO.
EXTRACT_PACKAGE = NO
-# If the EXTRACT_STATIC tag is set to YES all static members of a file
-# will be included in the documentation.
+# If the EXTRACT_STATIC tag is set to YES all static members of a file will be
+# included in the documentation.
+# The default value is: NO.
EXTRACT_STATIC = NO
-# If the EXTRACT_LOCAL_CLASSES tag is set to YES classes (and structs)
-# defined locally in source files will be included in the documentation.
-# If set to NO only classes defined in header files are included.
+# If the EXTRACT_LOCAL_CLASSES tag is set to YES classes (and structs) defined
+# locally in source files will be included in the documentation. If set to NO
+# only classes defined in header files are included. Does not have any effect
+# for Java sources.
+# The default value is: YES.
EXTRACT_LOCAL_CLASSES = YES
-# This flag is only useful for Objective-C code. When set to YES local
-# methods, which are defined in the implementation section but not in
-# the interface are included in the documentation.
-# If set to NO (the default) only methods in the interface are included.
+# This flag is only useful for Objective-C code. When set to YES local methods,
+# which are defined in the implementation section but not in the interface are
+# included in the documentation. If set to NO only methods in the interface are
+# included.
+# The default value is: NO.
EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO
# If this flag is set to YES, the members of anonymous namespaces will be
# extracted and appear in the documentation as a namespace called
-# 'anonymous_namespace{file}', where file will be replaced with the base
-# name of the file that contains the anonymous namespace. By default
-# anonymous namespaces are hidden.
+# 'anonymous_namespace{file}', where file will be replaced with the base name of
+# the file that contains the anonymous namespace. By default anonymous namespace
+# are hidden.
+# The default value is: NO.
EXTRACT_ANON_NSPACES = NO
-# If the HIDE_UNDOC_MEMBERS tag is set to YES, Doxygen will hide all
-# undocumented members of documented classes, files or namespaces.
-# If set to NO (the default) these members will be included in the
-# various overviews, but no documentation section is generated.
-# This option has no effect if EXTRACT_ALL is enabled.
+# If the HIDE_UNDOC_MEMBERS tag is set to YES, doxygen will hide all
+# undocumented members inside documented classes or files. If set to NO these
+# members will be included in the various overviews, but no documentation
+# section is generated. This option has no effect if EXTRACT_ALL is enabled.
+# The default value is: NO.
HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO
-# If the HIDE_UNDOC_CLASSES tag is set to YES, Doxygen will hide all
-# undocumented classes that are normally visible in the class hierarchy.
-# If set to NO (the default) these classes will be included in the various
-# overviews. This option has no effect if EXTRACT_ALL is enabled.
+# If the HIDE_UNDOC_CLASSES tag is set to YES, doxygen will hide all
+# undocumented classes that are normally visible in the class hierarchy. If set
+# to NO these classes will be included in the various overviews. This option has
+# no effect if EXTRACT_ALL is enabled.
+# The default value is: NO.
HIDE_UNDOC_CLASSES = NO
-# If the HIDE_FRIEND_COMPOUNDS tag is set to YES, Doxygen will hide all
-# friend (class|struct|union) declarations.
-# If set to NO (the default) these declarations will be included in the
-# documentation.
+# If the HIDE_FRIEND_COMPOUNDS tag is set to YES, doxygen will hide all friend
+# (class|struct|union) declarations. If set to NO these declarations will be
+# included in the documentation.
+# The default value is: NO.
HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO
-# If the HIDE_IN_BODY_DOCS tag is set to YES, Doxygen will hide any
-# documentation blocks found inside the body of a function.
-# If set to NO (the default) these blocks will be appended to the
-# function's detailed documentation block.
+# If the HIDE_IN_BODY_DOCS tag is set to YES, doxygen will hide any
+# documentation blocks found inside the body of a function. If set to NO these
+# blocks will be appended to the function's detailed documentation block.
+# The default value is: NO.
HIDE_IN_BODY_DOCS = NO
-# The INTERNAL_DOCS tag determines if documentation
-# that is typed after a \internal command is included. If the tag is set
-# to NO (the default) then the documentation will be excluded.
-# Set it to YES to include the internal documentation.
+# The INTERNAL_DOCS tag determines if documentation that is typed after a
+# \internal command is included. If the tag is set to NO then the documentation
+# will be excluded. Set it to YES to include the internal documentation.
+# The default value is: NO.
INTERNAL_DOCS = NO
-# If the CASE_SENSE_NAMES tag is set to NO then Doxygen will only generate
-# file names in lower-case letters. If set to YES upper-case letters are also
+# If the CASE_SENSE_NAMES tag is set to NO then doxygen will only generate file
+# names in lower-case letters. If set to YES upper-case letters are also
# allowed. This is useful if you have classes or files whose names only differ
# in case and if your file system supports case sensitive file names. Windows
# and Mac users are advised to set this option to NO.
+# The default value is: system dependent.
CASE_SENSE_NAMES = YES
-# If the HIDE_SCOPE_NAMES tag is set to NO (the default) then Doxygen
-# will show members with their full class and namespace scopes in the
-# documentation. If set to YES the scope will be hidden.
+# If the HIDE_SCOPE_NAMES tag is set to NO then doxygen will show members with
+# their full class and namespace scopes in the documentation. If set to YES the
+# scope will be hidden.
+# The default value is: NO.
HIDE_SCOPE_NAMES = YES
-# If the SHOW_INCLUDE_FILES tag is set to YES (the default) then Doxygen
-# will put a list of the files that are included by a file in the documentation
-# of that file.
+# If the SHOW_INCLUDE_FILES tag is set to YES then doxygen will put a list of
+# the files that are included by a file in the documentation of that file.
+# The default value is: YES.
SHOW_INCLUDE_FILES = YES
-# If the FORCE_LOCAL_INCLUDES tag is set to YES then Doxygen
-# will list include files with double quotes in the documentation
-# rather than with sharp brackets.
+# If the SHOW_GROUPED_MEMB_INC tag is set to YES then Doxygen will add for each
+# grouped member an include statement to the documentation, telling the reader
+# which file to include in order to use the member.
+# The default value is: NO.
+
+SHOW_GROUPED_MEMB_INC = NO
+
+# If the FORCE_LOCAL_INCLUDES tag is set to YES then doxygen will list include
+# files with double quotes in the documentation rather than with sharp brackets.
+# The default value is: NO.
FORCE_LOCAL_INCLUDES = NO
-# If the INLINE_INFO tag is set to YES (the default) then a tag [inline]
-# is inserted in the documentation for inline members.
+# If the INLINE_INFO tag is set to YES then a tag [inline] is inserted in the
+# documentation for inline members.
+# The default value is: YES.
INLINE_INFO = YES
-# If the SORT_MEMBER_DOCS tag is set to YES (the default) then doxygen
-# will sort the (detailed) documentation of file and class members
-# alphabetically by member name. If set to NO the members will appear in
-# declaration order.
+# If the SORT_MEMBER_DOCS tag is set to YES then doxygen will sort the
+# (detailed) documentation of file and class members alphabetically by member
+# name. If set to NO the members will appear in declaration order.
+# The default value is: YES.
SORT_MEMBER_DOCS = YES
-# If the SORT_BRIEF_DOCS tag is set to YES then doxygen will sort the
-# brief documentation of file, namespace and class members alphabetically
-# by member name. If set to NO (the default) the members will appear in
-# declaration order.
+# If the SORT_BRIEF_DOCS tag is set to YES then doxygen will sort the brief
+# descriptions of file, namespace and class members alphabetically by member
+# name. If set to NO the members will appear in declaration order. Note that
+# this will also influence the order of the classes in the class list.
+# The default value is: NO.
SORT_BRIEF_DOCS = NO
-# If the SORT_MEMBERS_CTORS_1ST tag is set to YES then doxygen
-# will sort the (brief and detailed) documentation of class members so that
-# constructors and destructors are listed first. If set to NO (the default)
-# the constructors will appear in the respective orders defined by
-# SORT_MEMBER_DOCS and SORT_BRIEF_DOCS.
-# This tag will be ignored for brief docs if SORT_BRIEF_DOCS is set to NO
-# and ignored for detailed docs if SORT_MEMBER_DOCS is set to NO.
+# If the SORT_MEMBERS_CTORS_1ST tag is set to YES then doxygen will sort the
+# (brief and detailed) documentation of class members so that constructors and
+# destructors are listed first. If set to NO the constructors will appear in the
+# respective orders defined by SORT_BRIEF_DOCS and SORT_MEMBER_DOCS.
+# Note: If SORT_BRIEF_DOCS is set to NO this option is ignored for sorting brief
+# member documentation.
+# Note: If SORT_MEMBER_DOCS is set to NO this option is ignored for sorting
+# detailed member documentation.
+# The default value is: NO.
SORT_MEMBERS_CTORS_1ST = NO
-# If the SORT_GROUP_NAMES tag is set to YES then doxygen will sort the
-# hierarchy of group names into alphabetical order. If set to NO (the default)
-# the group names will appear in their defined order.
+# If the SORT_GROUP_NAMES tag is set to YES then doxygen will sort the hierarchy
+# of group names into alphabetical order. If set to NO the group names will
+# appear in their defined order.
+# The default value is: NO.
SORT_GROUP_NAMES = NO
-# If the SORT_BY_SCOPE_NAME tag is set to YES, the class list will be
-# sorted by fully-qualified names, including namespaces. If set to
-# NO (the default), the class list will be sorted only by class name,
-# not including the namespace part.
+# If the SORT_BY_SCOPE_NAME tag is set to YES, the class list will be sorted by
+# fully-qualified names, including namespaces. If set to NO, the class list will
+# be sorted only by class name, not including the namespace part.
# Note: This option is not very useful if HIDE_SCOPE_NAMES is set to YES.
-# Note: This option applies only to the class list, not to the
-# alphabetical list.
+# Note: This option applies only to the class list, not to the alphabetical
+# list.
+# The default value is: NO.
SORT_BY_SCOPE_NAME = NO
-# If the STRICT_PROTO_MATCHING option is enabled and doxygen fails to
-# do proper type resolution of all parameters of a function it will reject a
-# match between the prototype and the implementation of a member function even
-# if there is only one candidate or it is obvious which candidate to choose
-# by doing a simple string match. By disabling STRICT_PROTO_MATCHING doxygen
-# will still accept a match between prototype and implementation in such cases.
+# If the STRICT_PROTO_MATCHING option is enabled and doxygen fails to do proper
+# type resolution of all parameters of a function it will reject a match between
+# the prototype and the implementation of a member function even if there is
+# only one candidate or it is obvious which candidate to choose by doing a
+# simple string match. By disabling STRICT_PROTO_MATCHING doxygen will still
+# accept a match between prototype and implementation in such cases.
+# The default value is: NO.
STRICT_PROTO_MATCHING = NO
-# The GENERATE_TODOLIST tag can be used to enable (YES) or
-# disable (NO) the todo list. This list is created by putting \todo
-# commands in the documentation.
+# The GENERATE_TODOLIST tag can be used to enable ( YES) or disable ( NO) the
+# todo list. This list is created by putting \todo commands in the
+# documentation.
+# The default value is: YES.
GENERATE_TODOLIST = YES
-# The GENERATE_TESTLIST tag can be used to enable (YES) or
-# disable (NO) the test list. This list is created by putting \test
-# commands in the documentation.
+# The GENERATE_TESTLIST tag can be used to enable ( YES) or disable ( NO) the
+# test list. This list is created by putting \test commands in the
+# documentation.
+# The default value is: YES.
GENERATE_TESTLIST = YES
-# The GENERATE_BUGLIST tag can be used to enable (YES) or
-# disable (NO) the bug list. This list is created by putting \bug
-# commands in the documentation.
+# The GENERATE_BUGLIST tag can be used to enable ( YES) or disable ( NO) the bug
+# list. This list is created by putting \bug commands in the documentation.
+# The default value is: YES.
GENERATE_BUGLIST = YES
-# The GENERATE_DEPRECATEDLIST tag can be used to enable (YES) or
-# disable (NO) the deprecated list. This list is created by putting
-# \deprecated commands in the documentation.
+# The GENERATE_DEPRECATEDLIST tag can be used to enable ( YES) or disable ( NO)
+# the deprecated list. This list is created by putting \deprecated commands in
+# the documentation.
+# The default value is: YES.
GENERATE_DEPRECATEDLIST= YES
-# The ENABLED_SECTIONS tag can be used to enable conditional
-# documentation sections, marked by \if section-label ... \endif
-# and \cond section-label ... \endcond blocks.
+# The ENABLED_SECTIONS tag can be used to enable conditional documentation
+# sections, marked by \if <section_label> ... \endif and \cond <section_label>
+# ... \endcond blocks.
ENABLED_SECTIONS =
-# The MAX_INITIALIZER_LINES tag determines the maximum number of lines
-# the initial value of a variable or macro consists of for it to appear in
-# the documentation. If the initializer consists of more lines than specified
-# here it will be hidden. Use a value of 0 to hide initializers completely.
-# The appearance of the initializer of individual variables and macros in the
-# documentation can be controlled using \showinitializer or \hideinitializer
-# command in the documentation regardless of this setting.
+# The MAX_INITIALIZER_LINES tag determines the maximum number of lines that the
+# initial value of a variable or macro / define can have for it to appear in the
+# documentation. If the initializer consists of more lines than specified here
+# it will be hidden. Use a value of 0 to hide initializers completely. The
+# appearance of the value of individual variables and macros / defines can be
+# controlled using \showinitializer or \hideinitializer command in the
+# documentation regardless of this setting.
+# Minimum value: 0, maximum value: 10000, default value: 30.
MAX_INITIALIZER_LINES = 30
-# Set the SHOW_USED_FILES tag to NO to disable the list of files generated
-# at the bottom of the documentation of classes and structs. If set to YES the
-# list will mention the files that were used to generate the documentation.
+# Set the SHOW_USED_FILES tag to NO to disable the list of files generated at
+# the bottom of the documentation of classes and structs. If set to YES the list
+# will mention the files that were used to generate the documentation.
+# The default value is: YES.
SHOW_USED_FILES = YES
-# Set the SHOW_FILES tag to NO to disable the generation of the Files page.
-# This will remove the Files entry from the Quick Index and from the
-# Folder Tree View (if specified). The default is YES.
+# Set the SHOW_FILES tag to NO to disable the generation of the Files page. This
+# will remove the Files entry from the Quick Index and from the Folder Tree View
+# (if specified).
+# The default value is: YES.
SHOW_FILES = YES
-# Set the SHOW_NAMESPACES tag to NO to disable the generation of the
-# Namespaces page.
-# This will remove the Namespaces entry from the Quick Index
-# and from the Folder Tree View (if specified). The default is YES.
+# Set the SHOW_NAMESPACES tag to NO to disable the generation of the Namespaces
+# page. This will remove the Namespaces entry from the Quick Index and from the
+# Folder Tree View (if specified).
+# The default value is: YES.
SHOW_NAMESPACES = YES
# The FILE_VERSION_FILTER tag can be used to specify a program or script that
# doxygen should invoke to get the current version for each file (typically from
# the version control system). Doxygen will invoke the program by executing (via
-# popen()) the command <command> <input-file>, where <command> is the value of
-# the FILE_VERSION_FILTER tag, and <input-file> is the name of an input file
-# provided by doxygen. Whatever the program writes to standard output
-# is used as the file version. See the manual for examples.
+# popen()) the command command input-file, where command is the value of the
+# FILE_VERSION_FILTER tag, and input-file is the name of an input file provided
+# by doxygen. Whatever the program writes to standard output is used as the file
+# version. For an example see the documentation.
FILE_VERSION_FILTER =
# The LAYOUT_FILE tag can be used to specify a layout file which will be parsed
# by doxygen. The layout file controls the global structure of the generated
# output files in an output format independent way. To create the layout file
-# that represents doxygen's defaults, run doxygen with the -l option.
-# You can optionally specify a file name after the option, if omitted
-# DoxygenLayout.xml will be used as the name of the layout file.
+# that represents doxygen's defaults, run doxygen with the -l option. You can
+# optionally specify a file name after the option, if omitted DoxygenLayout.xml
+# will be used as the name of the layout file.
+#
+# Note that if you run doxygen from a directory containing a file called
+# DoxygenLayout.xml, doxygen will parse it automatically even if the LAYOUT_FILE
+# tag is left empty.
LAYOUT_FILE =
-# The CITE_BIB_FILES tag can be used to specify one or more bib files
-# containing the references data. This must be a list of .bib files. The
-# .bib extension is automatically appended if omitted. Using this command
-# requires the bibtex tool to be installed. See also
-# http://en.wikipedia.org/wiki/BibTeX for more info. For LaTeX the style
-# of the bibliography can be controlled using LATEX_BIB_STYLE. To use this
-# feature you need bibtex and perl available in the search path. Do not use
-# file names with spaces, bibtex cannot handle them.
+# The CITE_BIB_FILES tag can be used to specify one or more bib files containing
+# the reference definitions. This must be a list of .bib files. The .bib
+# extension is automatically appended if omitted. This requires the bibtex tool
+# to be installed. See also http://en.wikipedia.org/wiki/BibTeX for more info.
+# For LaTeX the style of the bibliography can be controlled using
+# LATEX_BIB_STYLE. To use this feature you need bibtex and perl available in the
+# search path. Do not use file names with spaces, bibtex cannot handle them. See
+# also \cite for info how to create references.
CITE_BIB_FILES =
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to warning and progress messages
+# Configuration options related to warning and progress messages
#---------------------------------------------------------------------------
-# The QUIET tag can be used to turn on/off the messages that are generated
-# by doxygen. Possible values are YES and NO. If left blank NO is used.
+# The QUIET tag can be used to turn on/off the messages that are generated to
+# standard output by doxygen. If QUIET is set to YES this implies that the
+# messages are off.
+# The default value is: NO.
QUIET = YES
# The WARNINGS tag can be used to turn on/off the warning messages that are
-# generated by doxygen. Possible values are YES and NO. If left blank
-# NO is used.
+# generated to standard error ( stderr) by doxygen. If WARNINGS is set to YES
+# this implies that the warnings are on.
+#
+# Tip: Turn warnings on while writing the documentation.
+# The default value is: YES.
WARNINGS = YES
-# If WARN_IF_UNDOCUMENTED is set to YES, then doxygen will generate warnings
-# for undocumented members. If EXTRACT_ALL is set to YES then this flag will
-# automatically be disabled.
+# If the WARN_IF_UNDOCUMENTED tag is set to YES, then doxygen will generate
+# warnings for undocumented members. If EXTRACT_ALL is set to YES then this flag
+# will automatically be disabled.
+# The default value is: YES.
WARN_IF_UNDOCUMENTED = NO
-# If WARN_IF_DOC_ERROR is set to YES, doxygen will generate warnings for
-# potential errors in the documentation, such as not documenting some
-# parameters in a documented function, or documenting parameters that
-# don't exist or using markup commands wrongly.
+# If the WARN_IF_DOC_ERROR tag is set to YES, doxygen will generate warnings for
+# potential errors in the documentation, such as not documenting some parameters
+# in a documented function, or documenting parameters that don't exist or using
+# markup commands wrongly.
+# The default value is: YES.
WARN_IF_DOC_ERROR = YES
-# The WARN_NO_PARAMDOC option can be enabled to get warnings for
-# functions that are documented, but have no documentation for their parameters
-# or return value. If set to NO (the default) doxygen will only warn about
-# wrong or incomplete parameter documentation, but not about the absence of
-# documentation.
+# This WARN_NO_PARAMDOC option can be enabled to get warnings for functions that
+# are documented, but have no documentation for their parameters or return
+# value. If set to NO doxygen will only warn about wrong or incomplete parameter
+# documentation, but not about the absence of documentation.
+# The default value is: NO.
WARN_NO_PARAMDOC = NO
-# The WARN_FORMAT tag determines the format of the warning messages that
-# doxygen can produce. The string should contain the $file, $line, and $text
-# tags, which will be replaced by the file and line number from which the
-# warning originated and the warning text. Optionally the format may contain
-# $version, which will be replaced by the version of the file (if it could
-# be obtained via FILE_VERSION_FILTER)
+# The WARN_FORMAT tag determines the format of the warning messages that doxygen
+# can produce. The string should contain the $file, $line, and $text tags, which
+# will be replaced by the file and line number from which the warning originated
+# and the warning text. Optionally the format may contain $version, which will
+# be replaced by the version of the file (if it could be obtained via
+# FILE_VERSION_FILTER)
+# The default value is: $file:$line: $text.
WARN_FORMAT = "$file:$line: $text"
-# The WARN_LOGFILE tag can be used to specify a file to which warning
-# and error messages should be written. If left blank the output is written
-# to stderr.
+# The WARN_LOGFILE tag can be used to specify a file to which warning and error
+# messages should be written. If left blank the output is written to standard
+# error (stderr).
WARN_LOGFILE =
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to the input files
+# Configuration options related to the input files
#---------------------------------------------------------------------------
-# The INPUT tag can be used to specify the files and/or directories that contain
-# documented source files. You may enter file names like "myfile.cpp" or
-# directories like "/usr/src/myproject". Separate the files or directories
-# with spaces.
+# The INPUT tag is used to specify the files and/or directories that contain
+# documented source files. You may enter file names like myfile.cpp or
+# directories like /usr/src/myproject. Separate the files or directories with
+# spaces.
+# Note: If this tag is empty the current directory is searched.
INPUT = ../apt-pkg
# This tag can be used to specify the character encoding of the source files
-# that doxygen parses. Internally doxygen uses the UTF-8 encoding, which is
-# also the default input encoding. Doxygen uses libiconv (or the iconv built
-# into libc) for the transcoding. See http://www.gnu.org/software/libiconv for
-# the list of possible encodings.
+# that doxygen parses. Internally doxygen uses the UTF-8 encoding. Doxygen uses
+# libiconv (or the iconv built into libc) for the transcoding. See the libiconv
+# documentation (see: http://www.gnu.org/software/libiconv) for the list of
+# possible encodings.
+# The default value is: UTF-8.
INPUT_ENCODING = UTF-8
# If the value of the INPUT tag contains directories, you can use the
-# FILE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard pattern (like *.cpp
-# and *.h) to filter out the source-files in the directories. If left
-# blank the following patterns are tested:
-# *.c *.cc *.cxx *.cpp *.c++ *.d *.java *.ii *.ixx *.ipp *.i++ *.inl *.h *.hh
-# *.hxx *.hpp *.h++ *.idl *.odl *.cs *.php *.php3 *.inc *.m *.mm *.dox *.py
-# *.f90 *.f *.for *.vhd *.vhdl
+# FILE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard patterns (like *.cpp and
+# *.h) to filter out the source-files in the directories. If left blank the
+# following patterns are tested:*.c, *.cc, *.cxx, *.cpp, *.c++, *.java, *.ii,
+# *.ixx, *.ipp, *.i++, *.inl, *.idl, *.ddl, *.odl, *.h, *.hh, *.hxx, *.hpp,
+# *.h++, *.cs, *.d, *.php, *.php4, *.php5, *.phtml, *.inc, *.m, *.markdown,
+# *.md, *.mm, *.dox, *.py, *.f90, *.f, *.for, *.tcl, *.vhd, *.vhdl, *.ucf,
+# *.qsf, *.as and *.js.
FILE_PATTERNS = *.cc \
*.h
-# The RECURSIVE tag can be used to turn specify whether or not subdirectories
-# should be searched for input files as well. Possible values are YES and NO.
-# If left blank NO is used.
+# The RECURSIVE tag can be used to specify whether or not subdirectories should
+# be searched for input files as well.
+# The default value is: NO.
RECURSIVE = YES
# The EXCLUDE tag can be used to specify files and/or directories that should be
# excluded from the INPUT source files. This way you can easily exclude a
# subdirectory from a directory tree whose root is specified with the INPUT tag.
+#
# Note that relative paths are relative to the directory from which doxygen is
# run.
@@ -692,14 +795,16 @@ EXCLUDE =
# The EXCLUDE_SYMLINKS tag can be used to select whether or not files or
# directories that are symbolic links (a Unix file system feature) are excluded
# from the input.
+# The default value is: NO.
EXCLUDE_SYMLINKS = NO
# If the value of the INPUT tag contains directories, you can use the
# EXCLUDE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard patterns to exclude
-# certain files from those directories. Note that the wildcards are matched
-# against the file with absolute path, so to exclude all test directories
-# for example use the pattern */test/*
+# certain files from those directories.
+#
+# Note that the wildcards are matched against the file with absolute path, so to
+# exclude all test directories for example use the pattern */test/*
EXCLUDE_PATTERNS =
@@ -708,42 +813,49 @@ EXCLUDE_PATTERNS =
# output. The symbol name can be a fully qualified name, a word, or if the
# wildcard * is used, a substring. Examples: ANamespace, AClass,
# AClass::ANamespace, ANamespace::*Test
+#
+# Note that the wildcards are matched against the file with absolute path, so to
+# exclude all test directories use the pattern */test/*
EXCLUDE_SYMBOLS =
-# The EXAMPLE_PATH tag can be used to specify one or more files or
-# directories that contain example code fragments that are included (see
-# the \include command).
+# The EXAMPLE_PATH tag can be used to specify one or more files or directories
+# that contain example code fragments that are included (see the \include
+# command).
EXAMPLE_PATH =
# If the value of the EXAMPLE_PATH tag contains directories, you can use the
-# EXAMPLE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard pattern (like *.cpp
-# and *.h) to filter out the source-files in the directories. If left
-# blank all files are included.
+# EXAMPLE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard pattern (like *.cpp and
+# *.h) to filter out the source-files in the directories. If left blank all
+# files are included.
EXAMPLE_PATTERNS =
# If the EXAMPLE_RECURSIVE tag is set to YES then subdirectories will be
-# searched for input files to be used with the \include or \dontinclude
-# commands irrespective of the value of the RECURSIVE tag.
-# Possible values are YES and NO. If left blank NO is used.
+# searched for input files to be used with the \include or \dontinclude commands
+# irrespective of the value of the RECURSIVE tag.
+# The default value is: NO.
EXAMPLE_RECURSIVE = NO
-# The IMAGE_PATH tag can be used to specify one or more files or
-# directories that contain image that are included in the documentation (see
-# the \image command).
+# The IMAGE_PATH tag can be used to specify one or more files or directories
+# that contain images that are to be included in the documentation (see the
+# \image command).
IMAGE_PATH =
# The INPUT_FILTER tag can be used to specify a program that doxygen should
# invoke to filter for each input file. Doxygen will invoke the filter program
-# by executing (via popen()) the command <filter> <input-file>, where <filter>
-# is the value of the INPUT_FILTER tag, and <input-file> is the name of an
-# input file. Doxygen will then use the output that the filter program writes
-# to standard output.
-# If FILTER_PATTERNS is specified, this tag will be ignored.
+# by executing (via popen()) the command:
+#
+# <filter> <input-file>
+#
+# where <filter> is the value of the INPUT_FILTER tag, and <input-file> is the
+# name of an input file. Doxygen will then use the output that the filter
+# program writes to standard output. If FILTER_PATTERNS is specified, this tag
+# will be ignored.
+#
# Note that the filter must not add or remove lines; it is applied before the
# code is scanned, but not when the output code is generated. If lines are added
# or removed, the anchors will not be placed correctly.
@@ -751,172 +863,222 @@ IMAGE_PATH =
INPUT_FILTER = "sed -e 's#//[ ]*FIXME:\?#/// \\todo#'"
# The FILTER_PATTERNS tag can be used to specify filters on a per file pattern
-# basis.
-# Doxygen will compare the file name with each pattern and apply the
-# filter if there is a match.
-# The filters are a list of the form:
-# pattern=filter (like *.cpp=my_cpp_filter). See INPUT_FILTER for further
-# info on how filters are used. If FILTER_PATTERNS is empty or if
-# non of the patterns match the file name, INPUT_FILTER is applied.
+# basis. Doxygen will compare the file name with each pattern and apply the
+# filter if there is a match. The filters are a list of the form: pattern=filter
+# (like *.cpp=my_cpp_filter). See INPUT_FILTER for further information on how
+# filters are used. If the FILTER_PATTERNS tag is empty or if none of the
+# patterns match the file name, INPUT_FILTER is applied.
FILTER_PATTERNS =
# If the FILTER_SOURCE_FILES tag is set to YES, the input filter (if set using
-# INPUT_FILTER) will be used to filter the input files when producing source
-# files to browse (i.e. when SOURCE_BROWSER is set to YES).
+# INPUT_FILTER ) will also be used to filter the input files that are used for
+# producing the source files to browse (i.e. when SOURCE_BROWSER is set to YES).
+# The default value is: NO.
FILTER_SOURCE_FILES = NO
# The FILTER_SOURCE_PATTERNS tag can be used to specify source filters per file
-# pattern. A pattern will override the setting for FILTER_PATTERN (if any)
-# and it is also possible to disable source filtering for a specific pattern
-# using *.ext= (so without naming a filter). This option only has effect when
-# FILTER_SOURCE_FILES is enabled.
+# pattern. A pattern will override the setting for FILTER_PATTERN (if any) and
+# it is also possible to disable source filtering for a specific pattern using
+# *.ext= (so without naming a filter).
+# This tag requires that the tag FILTER_SOURCE_FILES is set to YES.
FILTER_SOURCE_PATTERNS =
-# If the USE_MD_FILE_AS_MAINPAGE tag refers to the name of a markdown file that
+# If the USE_MDFILE_AS_MAINPAGE tag refers to the name of a markdown file that
# is part of the input, its contents will be placed on the main page
# (index.html). This can be useful if you have a project on for instance GitHub
-# and want reuse the introduction page also for the doxygen output.
+# and want to reuse the introduction page also for the doxygen output.
USE_MDFILE_AS_MAINPAGE =
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to source browsing
+# Configuration options related to source browsing
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the SOURCE_BROWSER tag is set to YES then a list of source files will
-# be generated. Documented entities will be cross-referenced with these sources.
-# Note: To get rid of all source code in the generated output, make sure also
-# VERBATIM_HEADERS is set to NO.
+# If the SOURCE_BROWSER tag is set to YES then a list of source files will be
+# generated. Documented entities will be cross-referenced with these sources.
+#
+# Note: To get rid of all source code in the generated output, make sure that
+# also VERBATIM_HEADERS is set to NO.
+# The default value is: NO.
SOURCE_BROWSER = NO
-# Setting the INLINE_SOURCES tag to YES will include the body
-# of functions and classes directly in the documentation.
+# Setting the INLINE_SOURCES tag to YES will include the body of functions,
+# classes and enums directly into the documentation.
+# The default value is: NO.
INLINE_SOURCES = NO
-# Setting the STRIP_CODE_COMMENTS tag to YES (the default) will instruct
-# doxygen to hide any special comment blocks from generated source code
-# fragments. Normal C, C++ and Fortran comments will always remain visible.
+# Setting the STRIP_CODE_COMMENTS tag to YES will instruct doxygen to hide any
+# special comment blocks from generated source code fragments. Normal C, C++ and
+# Fortran comments will always remain visible.
+# The default value is: YES.
STRIP_CODE_COMMENTS = YES
-# If the REFERENCED_BY_RELATION tag is set to YES
-# then for each documented function all documented
-# functions referencing it will be listed.
+# If the REFERENCED_BY_RELATION tag is set to YES then for each documented
+# function all documented functions referencing it will be listed.
+# The default value is: NO.
REFERENCED_BY_RELATION = YES
-# If the REFERENCES_RELATION tag is set to YES
-# then for each documented function all documented entities
-# called/used by that function will be listed.
+# If the REFERENCES_RELATION tag is set to YES then for each documented function
+# all documented entities called/used by that function will be listed.
+# The default value is: NO.
REFERENCES_RELATION = YES
-# If the REFERENCES_LINK_SOURCE tag is set to YES (the default)
-# and SOURCE_BROWSER tag is set to YES, then the hyperlinks from
-# functions in REFERENCES_RELATION and REFERENCED_BY_RELATION lists will
-# link to the source code.
-# Otherwise they will link to the documentation.
+# If the REFERENCES_LINK_SOURCE tag is set to YES and SOURCE_BROWSER tag is set
+# to YES, then the hyperlinks from functions in REFERENCES_RELATION and
+# REFERENCED_BY_RELATION lists will link to the source code. Otherwise they will
+# link to the documentation.
+# The default value is: YES.
REFERENCES_LINK_SOURCE = YES
-# If the USE_HTAGS tag is set to YES then the references to source code
-# will point to the HTML generated by the htags(1) tool instead of doxygen
-# built-in source browser. The htags tool is part of GNU's global source
-# tagging system (see http://www.gnu.org/software/global/global.html). You
-# will need version 4.8.6 or higher.
+# If SOURCE_TOOLTIPS is enabled (the default) then hovering a hyperlink in the
+# source code will show a tooltip with additional information such as prototype,
+# brief description and links to the definition and documentation. Since this
+# will make the HTML file larger and loading of large files a bit slower, you
+# can opt to disable this feature.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag SOURCE_BROWSER is set to YES.
+
+SOURCE_TOOLTIPS = YES
+
+# If the USE_HTAGS tag is set to YES then the references to source code will
+# point to the HTML generated by the htags(1) tool instead of doxygen built-in
+# source browser. The htags tool is part of GNU's global source tagging system
+# (see http://www.gnu.org/software/global/global.html). You will need version
+# 4.8.6 or higher.
+#
+# To use it do the following:
+# - Install the latest version of global
+# - Enable SOURCE_BROWSER and USE_HTAGS in the config file
+# - Make sure the INPUT points to the root of the source tree
+# - Run doxygen as normal
+#
+# Doxygen will invoke htags (and that will in turn invoke gtags), so these
+# tools must be available from the command line (i.e. in the search path).
+#
+# The result: instead of the source browser generated by doxygen, the links to
+# source code will now point to the output of htags.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag SOURCE_BROWSER is set to YES.
USE_HTAGS = NO
-# If the VERBATIM_HEADERS tag is set to YES (the default) then Doxygen
-# will generate a verbatim copy of the header file for each class for
-# which an include is specified. Set to NO to disable this.
+# If the VERBATIM_HEADERS tag is set the YES then doxygen will generate a
+# verbatim copy of the header file for each class for which an include is
+# specified. Set to NO to disable this.
+# See also: Section \class.
+# The default value is: YES.
VERBATIM_HEADERS = YES
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to the alphabetical class index
+# Configuration options related to the alphabetical class index
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the ALPHABETICAL_INDEX tag is set to YES, an alphabetical index
-# of all compounds will be generated. Enable this if the project
-# contains a lot of classes, structs, unions or interfaces.
+# If the ALPHABETICAL_INDEX tag is set to YES, an alphabetical index of all
+# compounds will be generated. Enable this if the project contains a lot of
+# classes, structs, unions or interfaces.
+# The default value is: YES.
ALPHABETICAL_INDEX = NO
-# If the alphabetical index is enabled (see ALPHABETICAL_INDEX) then
-# the COLS_IN_ALPHA_INDEX tag can be used to specify the number of columns
-# in which this list will be split (can be a number in the range [1..20])
+# The COLS_IN_ALPHA_INDEX tag can be used to specify the number of columns in
+# which the alphabetical index list will be split.
+# Minimum value: 1, maximum value: 20, default value: 5.
+# This tag requires that the tag ALPHABETICAL_INDEX is set to YES.
COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5
-# In case all classes in a project start with a common prefix, all
-# classes will be put under the same header in the alphabetical index.
-# The IGNORE_PREFIX tag can be used to specify one or more prefixes that
-# should be ignored while generating the index headers.
+# In case all classes in a project start with a common prefix, all classes will
+# be put under the same header in the alphabetical index. The IGNORE_PREFIX tag
+# can be used to specify a prefix (or a list of prefixes) that should be ignored
+# while generating the index headers.
+# This tag requires that the tag ALPHABETICAL_INDEX is set to YES.
IGNORE_PREFIX =
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to the HTML output
+# Configuration options related to the HTML output
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the GENERATE_HTML tag is set to YES (the default) Doxygen will
-# generate HTML output.
+# If the GENERATE_HTML tag is set to YES doxygen will generate HTML output
+# The default value is: YES.
GENERATE_HTML = YES
-# The HTML_OUTPUT tag is used to specify where the HTML docs will be put.
-# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
-# put in front of it. If left blank `html' will be used as the default path.
+# The HTML_OUTPUT tag is used to specify where the HTML docs will be put. If a
+# relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be put in front of
+# it.
+# The default directory is: html.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_OUTPUT = html
-# The HTML_FILE_EXTENSION tag can be used to specify the file extension for
-# each generated HTML page (for example: .htm,.php,.asp). If it is left blank
-# doxygen will generate files with .html extension.
+# The HTML_FILE_EXTENSION tag can be used to specify the file extension for each
+# generated HTML page (for example: .htm, .php, .asp).
+# The default value is: .html.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_FILE_EXTENSION = .xhtml
-# The HTML_HEADER tag can be used to specify a personal HTML header for
-# each generated HTML page. If it is left blank doxygen will generate a
-# standard header. Note that when using a custom header you are responsible
-# for the proper inclusion of any scripts and style sheets that doxygen
-# needs, which is dependent on the configuration options used.
-# It is advised to generate a default header using "doxygen -w html
-# header.html footer.html stylesheet.css YourConfigFile" and then modify
-# that header. Note that the header is subject to change so you typically
-# have to redo this when upgrading to a newer version of doxygen or when
-# changing the value of configuration settings such as GENERATE_TREEVIEW!
+# The HTML_HEADER tag can be used to specify a user-defined HTML header file for
+# each generated HTML page. If the tag is left blank doxygen will generate a
+# standard header.
+#
+# To get valid HTML the header file that includes any scripts and style sheets
+# that doxygen needs, which is dependent on the configuration options used (e.g.
+# the setting GENERATE_TREEVIEW). It is highly recommended to start with a
+# default header using
+# doxygen -w html new_header.html new_footer.html new_stylesheet.css
+# YourConfigFile
+# and then modify the file new_header.html. See also section "Doxygen usage"
+# for information on how to generate the default header that doxygen normally
+# uses.
+# Note: The header is subject to change so you typically have to regenerate the
+# default header when upgrading to a newer version of doxygen. For a description
+# of the possible markers and block names see the documentation.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_HEADER =
-# The HTML_FOOTER tag can be used to specify a personal HTML footer for
-# each generated HTML page. If it is left blank doxygen will generate a
-# standard footer.
+# The HTML_FOOTER tag can be used to specify a user-defined HTML footer for each
+# generated HTML page. If the tag is left blank doxygen will generate a standard
+# footer. See HTML_HEADER for more information on how to generate a default
+# footer and what special commands can be used inside the footer. See also
+# section "Doxygen usage" for information on how to generate the default footer
+# that doxygen normally uses.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_FOOTER =
-# The HTML_STYLESHEET tag can be used to specify a user-defined cascading
-# style sheet that is used by each HTML page. It can be used to
-# fine-tune the look of the HTML output. If left blank doxygen will
-# generate a default style sheet. Note that it is recommended to use
-# HTML_EXTRA_STYLESHEET instead of this one, as it is more robust and this
-# tag will in the future become obsolete.
+# The HTML_STYLESHEET tag can be used to specify a user-defined cascading style
+# sheet that is used by each HTML page. It can be used to fine-tune the look of
+# the HTML output. If left blank doxygen will generate a default style sheet.
+# See also section "Doxygen usage" for information on how to generate the style
+# sheet that doxygen normally uses.
+# Note: It is recommended to use HTML_EXTRA_STYLESHEET instead of this tag, as
+# it is more robust and this tag (HTML_STYLESHEET) will in the future become
+# obsolete.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_STYLESHEET =
-# The HTML_EXTRA_STYLESHEET tag can be used to specify an additional
-# user-defined cascading style sheet that is included after the standard
-# style sheets created by doxygen. Using this option one can overrule
-# certain style aspects. This is preferred over using HTML_STYLESHEET
-# since it does not replace the standard style sheet and is therefor more
-# robust against future updates. Doxygen will copy the style sheet file to
-# the output directory.
+# The HTML_EXTRA_STYLESHEET tag can be used to specify an additional user-
+# defined cascading style sheet that is included after the standard style sheets
+# created by doxygen. Using this option one can overrule certain style aspects.
+# This is preferred over using HTML_STYLESHEET since it does not replace the
+# standard style sheet and is therefor more robust against future updates.
+# Doxygen will copy the style sheet file to the output directory. For an example
+# see the documentation.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_EXTRA_STYLESHEET =
@@ -924,632 +1086,803 @@ HTML_EXTRA_STYLESHEET =
# other source files which should be copied to the HTML output directory. Note
# that these files will be copied to the base HTML output directory. Use the
# $relpath^ marker in the HTML_HEADER and/or HTML_FOOTER files to load these
-# files. In the HTML_STYLESHEET file, use the file name only. Also note that
-# the files will be copied as-is; there are no commands or markers available.
+# files. In the HTML_STYLESHEET file, use the file name only. Also note that the
+# files will be copied as-is; there are no commands or markers available.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_EXTRA_FILES =
-# The HTML_COLORSTYLE_HUE tag controls the color of the HTML output.
-# Doxygen will adjust the colors in the style sheet and background images
-# according to this color. Hue is specified as an angle on a colorwheel,
-# see http://en.wikipedia.org/wiki/Hue for more information.
-# For instance the value 0 represents red, 60 is yellow, 120 is green,
-# 180 is cyan, 240 is blue, 300 purple, and 360 is red again.
-# The allowed range is 0 to 359.
+# The HTML_COLORSTYLE_HUE tag controls the color of the HTML output. Doxygen
+# will adjust the colors in the stylesheet and background images according to
+# this color. Hue is specified as an angle on a colorwheel, see
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Hue for more information. For instance the value
+# 0 represents red, 60 is yellow, 120 is green, 180 is cyan, 240 is blue, 300
+# purple, and 360 is red again.
+# Minimum value: 0, maximum value: 359, default value: 220.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_COLORSTYLE_HUE = 220
-# The HTML_COLORSTYLE_SAT tag controls the purity (or saturation) of
-# the colors in the HTML output. For a value of 0 the output will use
-# grayscales only. A value of 255 will produce the most vivid colors.
+# The HTML_COLORSTYLE_SAT tag controls the purity (or saturation) of the colors
+# in the HTML output. For a value of 0 the output will use grayscales only. A
+# value of 255 will produce the most vivid colors.
+# Minimum value: 0, maximum value: 255, default value: 100.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_COLORSTYLE_SAT = 100
-# The HTML_COLORSTYLE_GAMMA tag controls the gamma correction applied to
-# the luminance component of the colors in the HTML output. Values below
-# 100 gradually make the output lighter, whereas values above 100 make
-# the output darker. The value divided by 100 is the actual gamma applied,
-# so 80 represents a gamma of 0.8, The value 220 represents a gamma of 2.2,
-# and 100 does not change the gamma.
+# The HTML_COLORSTYLE_GAMMA tag controls the gamma correction applied to the
+# luminance component of the colors in the HTML output. Values below 100
+# gradually make the output lighter, whereas values above 100 make the output
+# darker. The value divided by 100 is the actual gamma applied, so 80 represents
+# a gamma of 0.8, The value 220 represents a gamma of 2.2, and 100 does not
+# change the gamma.
+# Minimum value: 40, maximum value: 240, default value: 80.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_COLORSTYLE_GAMMA = 80
# If the HTML_TIMESTAMP tag is set to YES then the footer of each generated HTML
-# page will contain the date and time when the page was generated. Setting
-# this to NO can help when comparing the output of multiple runs.
+# page will contain the date and time when the page was generated. Setting this
+# to NO can help when comparing the output of multiple runs.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
-HTML_TIMESTAMP = YES
+HTML_TIMESTAMP = NO
# If the HTML_DYNAMIC_SECTIONS tag is set to YES then the generated HTML
# documentation will contain sections that can be hidden and shown after the
# page has loaded.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO
-# With HTML_INDEX_NUM_ENTRIES one can control the preferred number of
-# entries shown in the various tree structured indices initially; the user
-# can expand and collapse entries dynamically later on. Doxygen will expand
-# the tree to such a level that at most the specified number of entries are
-# visible (unless a fully collapsed tree already exceeds this amount).
-# So setting the number of entries 1 will produce a full collapsed tree by
-# default. 0 is a special value representing an infinite number of entries
-# and will result in a full expanded tree by default.
+# With HTML_INDEX_NUM_ENTRIES one can control the preferred number of entries
+# shown in the various tree structured indices initially; the user can expand
+# and collapse entries dynamically later on. Doxygen will expand the tree to
+# such a level that at most the specified number of entries are visible (unless
+# a fully collapsed tree already exceeds this amount). So setting the number of
+# entries 1 will produce a full collapsed tree by default. 0 is a special value
+# representing an infinite number of entries and will result in a full expanded
+# tree by default.
+# Minimum value: 0, maximum value: 9999, default value: 100.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
HTML_INDEX_NUM_ENTRIES = 100
-# If the GENERATE_DOCSET tag is set to YES, additional index files
-# will be generated that can be used as input for Apple's Xcode 3
-# integrated development environment, introduced with OSX 10.5 (Leopard).
-# To create a documentation set, doxygen will generate a Makefile in the
-# HTML output directory. Running make will produce the docset in that
-# directory and running "make install" will install the docset in
-# ~/Library/Developer/Shared/Documentation/DocSets so that Xcode will find
-# it at startup.
-# See http://developer.apple.com/tools/creatingdocsetswithdoxygen.html
+# If the GENERATE_DOCSET tag is set to YES, additional index files will be
+# generated that can be used as input for Apple's Xcode 3 integrated development
+# environment (see: http://developer.apple.com/tools/xcode/), introduced with
+# OSX 10.5 (Leopard). To create a documentation set, doxygen will generate a
+# Makefile in the HTML output directory. Running make will produce the docset in
+# that directory and running make install will install the docset in
+# ~/Library/Developer/Shared/Documentation/DocSets so that Xcode will find it at
+# startup. See http://developer.apple.com/tools/creatingdocsetswithdoxygen.html
# for more information.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
GENERATE_DOCSET = NO
-# When GENERATE_DOCSET tag is set to YES, this tag determines the name of the
-# feed. A documentation feed provides an umbrella under which multiple
-# documentation sets from a single provider (such as a company or product suite)
-# can be grouped.
+# This tag determines the name of the docset feed. A documentation feed provides
+# an umbrella under which multiple documentation sets from a single provider
+# (such as a company or product suite) can be grouped.
+# The default value is: Doxygen generated docs.
+# This tag requires that the tag GENERATE_DOCSET is set to YES.
DOCSET_FEEDNAME = "Doxygen generated docs"
-# When GENERATE_DOCSET tag is set to YES, this tag specifies a string that
-# should uniquely identify the documentation set bundle. This should be a
-# reverse domain-name style string, e.g. com.mycompany.MyDocSet. Doxygen
-# will append .docset to the name.
+# This tag specifies a string that should uniquely identify the documentation
+# set bundle. This should be a reverse domain-name style string, e.g.
+# com.mycompany.MyDocSet. Doxygen will append .docset to the name.
+# The default value is: org.doxygen.Project.
+# This tag requires that the tag GENERATE_DOCSET is set to YES.
DOCSET_BUNDLE_ID = org.doxygen.Project
-# When GENERATE_PUBLISHER_ID tag specifies a string that should uniquely
-# identify the documentation publisher. This should be a reverse domain-name
-# style string, e.g. com.mycompany.MyDocSet.documentation.
+# The DOCSET_PUBLISHER_ID tag specifies a string that should uniquely identify
+# the documentation publisher. This should be a reverse domain-name style
+# string, e.g. com.mycompany.MyDocSet.documentation.
+# The default value is: org.doxygen.Publisher.
+# This tag requires that the tag GENERATE_DOCSET is set to YES.
DOCSET_PUBLISHER_ID = org.doxygen.Publisher
-# The GENERATE_PUBLISHER_NAME tag identifies the documentation publisher.
+# The DOCSET_PUBLISHER_NAME tag identifies the documentation publisher.
+# The default value is: Publisher.
+# This tag requires that the tag GENERATE_DOCSET is set to YES.
DOCSET_PUBLISHER_NAME = Publisher
-# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, additional index files
-# will be generated that can be used as input for tools like the
-# Microsoft HTML help workshop to generate a compiled HTML help file (.chm)
-# of the generated HTML documentation.
+# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES then doxygen generates three
+# additional HTML index files: index.hhp, index.hhc, and index.hhk. The
+# index.hhp is a project file that can be read by Microsoft's HTML Help Workshop
+# (see: http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=21138) on
+# Windows.
+#
+# The HTML Help Workshop contains a compiler that can convert all HTML output
+# generated by doxygen into a single compiled HTML file (.chm). Compiled HTML
+# files are now used as the Windows 98 help format, and will replace the old
+# Windows help format (.hlp) on all Windows platforms in the future. Compressed
+# HTML files also contain an index, a table of contents, and you can search for
+# words in the documentation. The HTML workshop also contains a viewer for
+# compressed HTML files.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
GENERATE_HTMLHELP = NO
-# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the CHM_FILE tag can
-# be used to specify the file name of the resulting .chm file. You
-# can add a path in front of the file if the result should not be
+# The CHM_FILE tag can be used to specify the file name of the resulting .chm
+# file. You can add a path in front of the file if the result should not be
# written to the html output directory.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTMLHELP is set to YES.
CHM_FILE =
-# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the HHC_LOCATION tag can
-# be used to specify the location (absolute path including file name) of
-# the HTML help compiler (hhc.exe). If non-empty doxygen will try to run
-# the HTML help compiler on the generated index.hhp.
+# The HHC_LOCATION tag can be used to specify the location (absolute path
+# including file name) of the HTML help compiler ( hhc.exe). If non-empty
+# doxygen will try to run the HTML help compiler on the generated index.hhp.
+# The file has to be specified with full path.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTMLHELP is set to YES.
HHC_LOCATION =
-# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the GENERATE_CHI flag
-# controls if a separate .chi index file is generated (YES) or that
-# it should be included in the master .chm file (NO).
+# The GENERATE_CHI flag controls if a separate .chi index file is generated (
+# YES) or that it should be included in the master .chm file ( NO).
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTMLHELP is set to YES.
GENERATE_CHI = NO
-# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the CHM_INDEX_ENCODING
-# is used to encode HtmlHelp index (hhk), content (hhc) and project file
-# content.
+# The CHM_INDEX_ENCODING is used to encode HtmlHelp index ( hhk), content ( hhc)
+# and project file content.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTMLHELP is set to YES.
CHM_INDEX_ENCODING =
-# If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, the BINARY_TOC flag
-# controls whether a binary table of contents is generated (YES) or a
-# normal table of contents (NO) in the .chm file.
+# The BINARY_TOC flag controls whether a binary table of contents is generated (
+# YES) or a normal table of contents ( NO) in the .chm file. Furthermore it
+# enables the Previous and Next buttons.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTMLHELP is set to YES.
BINARY_TOC = NO
-# The TOC_EXPAND flag can be set to YES to add extra items for group members
-# to the contents of the HTML help documentation and to the tree view.
+# The TOC_EXPAND flag can be set to YES to add extra items for group members to
+# the table of contents of the HTML help documentation and to the tree view.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTMLHELP is set to YES.
TOC_EXPAND = NO
# If the GENERATE_QHP tag is set to YES and both QHP_NAMESPACE and
-# QHP_VIRTUAL_FOLDER are set, an additional index file will be generated
-# that can be used as input for Qt's qhelpgenerator to generate a
-# Qt Compressed Help (.qch) of the generated HTML documentation.
+# QHP_VIRTUAL_FOLDER are set, an additional index file will be generated that
+# can be used as input for Qt's qhelpgenerator to generate a Qt Compressed Help
+# (.qch) of the generated HTML documentation.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
GENERATE_QHP = NO
-# If the QHG_LOCATION tag is specified, the QCH_FILE tag can
-# be used to specify the file name of the resulting .qch file.
-# The path specified is relative to the HTML output folder.
+# If the QHG_LOCATION tag is specified, the QCH_FILE tag can be used to specify
+# the file name of the resulting .qch file. The path specified is relative to
+# the HTML output folder.
+# This tag requires that the tag GENERATE_QHP is set to YES.
QCH_FILE =
-# The QHP_NAMESPACE tag specifies the namespace to use when generating
-# Qt Help Project output. For more information please see
-# http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#namespace
+# The QHP_NAMESPACE tag specifies the namespace to use when generating Qt Help
+# Project output. For more information please see Qt Help Project / Namespace
+# (see: http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qthelpproject.html#namespace).
+# The default value is: org.doxygen.Project.
+# This tag requires that the tag GENERATE_QHP is set to YES.
QHP_NAMESPACE =
-# The QHP_VIRTUAL_FOLDER tag specifies the namespace to use when generating
-# Qt Help Project output. For more information please see
-# http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#virtual-folders
+# The QHP_VIRTUAL_FOLDER tag specifies the namespace to use when generating Qt
+# Help Project output. For more information please see Qt Help Project / Virtual
+# Folders (see: http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qthelpproject.html#virtual-
+# folders).
+# The default value is: doc.
+# This tag requires that the tag GENERATE_QHP is set to YES.
QHP_VIRTUAL_FOLDER = doc
-# If QHP_CUST_FILTER_NAME is set, it specifies the name of a custom filter to
-# add. For more information please see
-# http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#custom-filters
+# If the QHP_CUST_FILTER_NAME tag is set, it specifies the name of a custom
+# filter to add. For more information please see Qt Help Project / Custom
+# Filters (see: http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qthelpproject.html#custom-
+# filters).
+# This tag requires that the tag GENERATE_QHP is set to YES.
QHP_CUST_FILTER_NAME =
-# The QHP_CUST_FILT_ATTRS tag specifies the list of the attributes of the
-# custom filter to add. For more information please see
-# <a href="http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#custom-filters">
-# Qt Help Project / Custom Filters</a>.
+# The QHP_CUST_FILTER_ATTRS tag specifies the list of the attributes of the
+# custom filter to add. For more information please see Qt Help Project / Custom
+# Filters (see: http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qthelpproject.html#custom-
+# filters).
+# This tag requires that the tag GENERATE_QHP is set to YES.
QHP_CUST_FILTER_ATTRS =
# The QHP_SECT_FILTER_ATTRS tag specifies the list of the attributes this
-# project's
-# filter section matches.
-# <a href="http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#filter-attributes">
-# Qt Help Project / Filter Attributes</a>.
+# project's filter section matches. Qt Help Project / Filter Attributes (see:
+# http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qthelpproject.html#filter-attributes).
+# This tag requires that the tag GENERATE_QHP is set to YES.
QHP_SECT_FILTER_ATTRS =
-# If the GENERATE_QHP tag is set to YES, the QHG_LOCATION tag can
-# be used to specify the location of Qt's qhelpgenerator.
-# If non-empty doxygen will try to run qhelpgenerator on the generated
-# .qhp file.
+# The QHG_LOCATION tag can be used to specify the location of Qt's
+# qhelpgenerator. If non-empty doxygen will try to run qhelpgenerator on the
+# generated .qhp file.
+# This tag requires that the tag GENERATE_QHP is set to YES.
QHG_LOCATION =
-# If the GENERATE_ECLIPSEHELP tag is set to YES, additional index files
-# will be generated, which together with the HTML files, form an Eclipse help
-# plugin. To install this plugin and make it available under the help contents
-# menu in Eclipse, the contents of the directory containing the HTML and XML
-# files needs to be copied into the plugins directory of eclipse. The name of
-# the directory within the plugins directory should be the same as
-# the ECLIPSE_DOC_ID value. After copying Eclipse needs to be restarted before
-# the help appears.
+# If the GENERATE_ECLIPSEHELP tag is set to YES, additional index files will be
+# generated, together with the HTML files, they form an Eclipse help plugin. To
+# install this plugin and make it available under the help contents menu in
+# Eclipse, the contents of the directory containing the HTML and XML files needs
+# to be copied into the plugins directory of eclipse. The name of the directory
+# within the plugins directory should be the same as the ECLIPSE_DOC_ID value.
+# After copying Eclipse needs to be restarted before the help appears.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
GENERATE_ECLIPSEHELP = NO
-# A unique identifier for the eclipse help plugin. When installing the plugin
-# the directory name containing the HTML and XML files should also have
-# this name.
+# A unique identifier for the Eclipse help plugin. When installing the plugin
+# the directory name containing the HTML and XML files should also have this
+# name. Each documentation set should have its own identifier.
+# The default value is: org.doxygen.Project.
+# This tag requires that the tag GENERATE_ECLIPSEHELP is set to YES.
ECLIPSE_DOC_ID = org.doxygen.Project
-# The DISABLE_INDEX tag can be used to turn on/off the condensed index (tabs)
-# at top of each HTML page. The value NO (the default) enables the index and
-# the value YES disables it. Since the tabs have the same information as the
-# navigation tree you can set this option to NO if you already set
-# GENERATE_TREEVIEW to YES.
+# If you want full control over the layout of the generated HTML pages it might
+# be necessary to disable the index and replace it with your own. The
+# DISABLE_INDEX tag can be used to turn on/off the condensed index (tabs) at top
+# of each HTML page. A value of NO enables the index and the value YES disables
+# it. Since the tabs in the index contain the same information as the navigation
+# tree, you can set this option to YES if you also set GENERATE_TREEVIEW to YES.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
DISABLE_INDEX = NO
# The GENERATE_TREEVIEW tag is used to specify whether a tree-like index
-# structure should be generated to display hierarchical information.
-# If the tag value is set to YES, a side panel will be generated
-# containing a tree-like index structure (just like the one that
-# is generated for HTML Help). For this to work a browser that supports
-# JavaScript, DHTML, CSS and frames is required (i.e. any modern browser).
-# Windows users are probably better off using the HTML help feature.
-# Since the tree basically has the same information as the tab index you
-# could consider to set DISABLE_INDEX to NO when enabling this option.
+# structure should be generated to display hierarchical information. If the tag
+# value is set to YES, a side panel will be generated containing a tree-like
+# index structure (just like the one that is generated for HTML Help). For this
+# to work a browser that supports JavaScript, DHTML, CSS and frames is required
+# (i.e. any modern browser). Windows users are probably better off using the
+# HTML help feature. Via custom stylesheets (see HTML_EXTRA_STYLESHEET) one can
+# further fine-tune the look of the index. As an example, the default style
+# sheet generated by doxygen has an example that shows how to put an image at
+# the root of the tree instead of the PROJECT_NAME. Since the tree basically has
+# the same information as the tab index, you could consider setting
+# DISABLE_INDEX to YES when enabling this option.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
GENERATE_TREEVIEW = NO
-# The ENUM_VALUES_PER_LINE tag can be used to set the number of enum values
-# (range [0,1..20]) that doxygen will group on one line in the generated HTML
-# documentation. Note that a value of 0 will completely suppress the enum
-# values from appearing in the overview section.
+# The ENUM_VALUES_PER_LINE tag can be used to set the number of enum values that
+# doxygen will group on one line in the generated HTML documentation.
+#
+# Note that a value of 0 will completely suppress the enum values from appearing
+# in the overview section.
+# Minimum value: 0, maximum value: 20, default value: 4.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
ENUM_VALUES_PER_LINE = 4
-# If the treeview is enabled (see GENERATE_TREEVIEW) then this tag can be
-# used to set the initial width (in pixels) of the frame in which the tree
-# is shown.
+# If the treeview is enabled (see GENERATE_TREEVIEW) then this tag can be used
+# to set the initial width (in pixels) of the frame in which the tree is shown.
+# Minimum value: 0, maximum value: 1500, default value: 250.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
TREEVIEW_WIDTH = 250
-# When the EXT_LINKS_IN_WINDOW option is set to YES doxygen will open
-# links to external symbols imported via tag files in a separate window.
+# When the EXT_LINKS_IN_WINDOW option is set to YES doxygen will open links to
+# external symbols imported via tag files in a separate window.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
EXT_LINKS_IN_WINDOW = NO
-# Use this tag to change the font size of Latex formulas included
-# as images in the HTML documentation. The default is 10. Note that
-# when you change the font size after a successful doxygen run you need
-# to manually remove any form_*.png images from the HTML output directory
-# to force them to be regenerated.
+# Use this tag to change the font size of LaTeX formulas included as images in
+# the HTML documentation. When you change the font size after a successful
+# doxygen run you need to manually remove any form_*.png images from the HTML
+# output directory to force them to be regenerated.
+# Minimum value: 8, maximum value: 50, default value: 10.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
FORMULA_FONTSIZE = 10
# Use the FORMULA_TRANPARENT tag to determine whether or not the images
-# generated for formulas are transparent PNGs. Transparent PNGs are
-# not supported properly for IE 6.0, but are supported on all modern browsers.
-# Note that when changing this option you need to delete any form_*.png files
-# in the HTML output before the changes have effect.
+# generated for formulas are transparent PNGs. Transparent PNGs are not
+# supported properly for IE 6.0, but are supported on all modern browsers.
+#
+# Note that when changing this option you need to delete any form_*.png files in
+# the HTML output directory before the changes have effect.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
FORMULA_TRANSPARENT = YES
-# Enable the USE_MATHJAX option to render LaTeX formulas using MathJax
-# (see http://www.mathjax.org) which uses client side Javascript for the
-# rendering instead of using prerendered bitmaps. Use this if you do not
-# have LaTeX installed or if you want to formulas look prettier in the HTML
-# output. When enabled you may also need to install MathJax separately and
-# configure the path to it using the MATHJAX_RELPATH option.
+# Enable the USE_MATHJAX option to render LaTeX formulas using MathJax (see
+# http://www.mathjax.org) which uses client side Javascript for the rendering
+# instead of using prerendered bitmaps. Use this if you do not have LaTeX
+# installed or if you want to formulas look prettier in the HTML output. When
+# enabled you may also need to install MathJax separately and configure the path
+# to it using the MATHJAX_RELPATH option.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
USE_MATHJAX = NO
# When MathJax is enabled you can set the default output format to be used for
-# the MathJax output. Supported types are HTML-CSS, NativeMML (i.e. MathML) and
-# SVG. The default value is HTML-CSS, which is slower, but has the best
-# compatibility.
+# the MathJax output. See the MathJax site (see:
+# http://docs.mathjax.org/en/latest/output.html) for more details.
+# Possible values are: HTML-CSS (which is slower, but has the best
+# compatibility), NativeMML (i.e. MathML) and SVG.
+# The default value is: HTML-CSS.
+# This tag requires that the tag USE_MATHJAX is set to YES.
MATHJAX_FORMAT = HTML-CSS
-# When MathJax is enabled you need to specify the location relative to the
-# HTML output directory using the MATHJAX_RELPATH option. The destination
-# directory should contain the MathJax.js script. For instance, if the mathjax
-# directory is located at the same level as the HTML output directory, then
-# MATHJAX_RELPATH should be ../mathjax. The default value points to
-# the MathJax Content Delivery Network so you can quickly see the result without
-# installing MathJax.
-# However, it is strongly recommended to install a local
-# copy of MathJax from http://www.mathjax.org before deployment.
+# When MathJax is enabled you need to specify the location relative to the HTML
+# output directory using the MATHJAX_RELPATH option. The destination directory
+# should contain the MathJax.js script. For instance, if the mathjax directory
+# is located at the same level as the HTML output directory, then
+# MATHJAX_RELPATH should be ../mathjax. The default value points to the MathJax
+# Content Delivery Network so you can quickly see the result without installing
+# MathJax. However, it is strongly recommended to install a local copy of
+# MathJax from http://www.mathjax.org before deployment.
+# The default value is: http://cdn.mathjax.org/mathjax/latest.
+# This tag requires that the tag USE_MATHJAX is set to YES.
MATHJAX_RELPATH = http://cdn.mathjax.org/mathjax/latest
-# The MATHJAX_EXTENSIONS tag can be used to specify one or MathJax extension
-# names that should be enabled during MathJax rendering.
+# The MATHJAX_EXTENSIONS tag can be used to specify one or more MathJax
+# extension names that should be enabled during MathJax rendering. For example
+# MATHJAX_EXTENSIONS = TeX/AMSmath TeX/AMSsymbols
+# This tag requires that the tag USE_MATHJAX is set to YES.
MATHJAX_EXTENSIONS =
-# The MATHJAX_CODEFILE tag can be used to specify a file with javascript
-# pieces of code that will be used on startup of the MathJax code.
+# The MATHJAX_CODEFILE tag can be used to specify a file with javascript pieces
+# of code that will be used on startup of the MathJax code. See the MathJax site
+# (see: http://docs.mathjax.org/en/latest/output.html) for more details. For an
+# example see the documentation.
+# This tag requires that the tag USE_MATHJAX is set to YES.
MATHJAX_CODEFILE =
-# When the SEARCHENGINE tag is enabled doxygen will generate a search box
-# for the HTML output. The underlying search engine uses javascript
-# and DHTML and should work on any modern browser. Note that when using
-# HTML help (GENERATE_HTMLHELP), Qt help (GENERATE_QHP), or docsets
-# (GENERATE_DOCSET) there is already a search function so this one should
-# typically be disabled. For large projects the javascript based search engine
-# can be slow, then enabling SERVER_BASED_SEARCH may provide a better solution.
+# When the SEARCHENGINE tag is enabled doxygen will generate a search box for
+# the HTML output. The underlying search engine uses javascript and DHTML and
+# should work on any modern browser. Note that when using HTML help
+# (GENERATE_HTMLHELP), Qt help (GENERATE_QHP), or docsets (GENERATE_DOCSET)
+# there is already a search function so this one should typically be disabled.
+# For large projects the javascript based search engine can be slow, then
+# enabling SERVER_BASED_SEARCH may provide a better solution. It is possible to
+# search using the keyboard; to jump to the search box use <access key> + S
+# (what the <access key> is depends on the OS and browser, but it is typically
+# <CTRL>, <ALT>/<option>, or both). Inside the search box use the <cursor down
+# key> to jump into the search results window, the results can be navigated
+# using the <cursor keys>. Press <Enter> to select an item or <escape> to cancel
+# the search. The filter options can be selected when the cursor is inside the
+# search box by pressing <Shift>+<cursor down>. Also here use the <cursor keys>
+# to select a filter and <Enter> or <escape> to activate or cancel the filter
+# option.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag GENERATE_HTML is set to YES.
SEARCHENGINE = NO
# When the SERVER_BASED_SEARCH tag is enabled the search engine will be
-# implemented using a web server instead of a web client using Javascript.
-# There are two flavours of web server based search depending on the
-# EXTERNAL_SEARCH setting. When disabled, doxygen will generate a PHP script for
-# searching and an index file used by the script. When EXTERNAL_SEARCH is
-# enabled the indexing and searching needs to be provided by external tools.
-# See the manual for details.
+# implemented using a web server instead of a web client using Javascript. There
+# are two flavors of web server based searching depending on the EXTERNAL_SEARCH
+# setting. When disabled, doxygen will generate a PHP script for searching and
+# an index file used by the script. When EXTERNAL_SEARCH is enabled the indexing
+# and searching needs to be provided by external tools. See the section
+# "External Indexing and Searching" for details.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag SEARCHENGINE is set to YES.
SERVER_BASED_SEARCH = NO
-# When EXTERNAL_SEARCH is enabled doxygen will no longer generate the PHP
+# When EXTERNAL_SEARCH tag is enabled doxygen will no longer generate the PHP
# script for searching. Instead the search results are written to an XML file
# which needs to be processed by an external indexer. Doxygen will invoke an
-# external search engine pointed to by the SEARCHENGINE_URL option to obtain
-# the search results. Doxygen ships with an example indexer (doxyindexer) and
-# search engine (doxysearch.cgi) which are based on the open source search
-# engine library Xapian. See the manual for configuration details.
+# external search engine pointed to by the SEARCHENGINE_URL option to obtain the
+# search results.
+#
+# Doxygen ships with an example indexer ( doxyindexer) and search engine
+# (doxysearch.cgi) which are based on the open source search engine library
+# Xapian (see: http://xapian.org/).
+#
+# See the section "External Indexing and Searching" for details.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag SEARCHENGINE is set to YES.
EXTERNAL_SEARCH = NO
# The SEARCHENGINE_URL should point to a search engine hosted by a web server
-# which will returned the search results when EXTERNAL_SEARCH is enabled.
-# Doxygen ships with an example search engine (doxysearch) which is based on
-# the open source search engine library Xapian. See the manual for configuration
-# details.
+# which will return the search results when EXTERNAL_SEARCH is enabled.
+#
+# Doxygen ships with an example indexer ( doxyindexer) and search engine
+# (doxysearch.cgi) which are based on the open source search engine library
+# Xapian (see: http://xapian.org/). See the section "External Indexing and
+# Searching" for details.
+# This tag requires that the tag SEARCHENGINE is set to YES.
SEARCHENGINE_URL =
# When SERVER_BASED_SEARCH and EXTERNAL_SEARCH are both enabled the unindexed
# search data is written to a file for indexing by an external tool. With the
# SEARCHDATA_FILE tag the name of this file can be specified.
+# The default file is: searchdata.xml.
+# This tag requires that the tag SEARCHENGINE is set to YES.
SEARCHDATA_FILE = searchdata.xml
-# When SERVER_BASED_SEARCH AND EXTERNAL_SEARCH are both enabled the
+# When SERVER_BASED_SEARCH and EXTERNAL_SEARCH are both enabled the
# EXTERNAL_SEARCH_ID tag can be used as an identifier for the project. This is
# useful in combination with EXTRA_SEARCH_MAPPINGS to search through multiple
# projects and redirect the results back to the right project.
+# This tag requires that the tag SEARCHENGINE is set to YES.
EXTERNAL_SEARCH_ID =
# The EXTRA_SEARCH_MAPPINGS tag can be used to enable searching through doxygen
# projects other than the one defined by this configuration file, but that are
# all added to the same external search index. Each project needs to have a
-# unique id set via EXTERNAL_SEARCH_ID. The search mapping then maps the id
-# of to a relative location where the documentation can be found.
-# The format is: EXTRA_SEARCH_MAPPINGS = id1=loc1 id2=loc2 ...
+# unique id set via EXTERNAL_SEARCH_ID. The search mapping then maps the id of
+# to a relative location where the documentation can be found. The format is:
+# EXTRA_SEARCH_MAPPINGS = tagname1=loc1 tagname2=loc2 ...
+# This tag requires that the tag SEARCHENGINE is set to YES.
EXTRA_SEARCH_MAPPINGS =
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to the LaTeX output
+# Configuration options related to the LaTeX output
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the GENERATE_LATEX tag is set to YES (the default) Doxygen will
-# generate Latex output.
+# If the GENERATE_LATEX tag is set to YES doxygen will generate LaTeX output.
+# The default value is: YES.
GENERATE_LATEX = NO
-# The LATEX_OUTPUT tag is used to specify where the LaTeX docs will be put.
-# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
-# put in front of it. If left blank `latex' will be used as the default path.
+# The LATEX_OUTPUT tag is used to specify where the LaTeX docs will be put. If a
+# relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be put in front of
+# it.
+# The default directory is: latex.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
LATEX_OUTPUT = latex
# The LATEX_CMD_NAME tag can be used to specify the LaTeX command name to be
-# invoked. If left blank `latex' will be used as the default command name.
-# Note that when enabling USE_PDFLATEX this option is only used for
-# generating bitmaps for formulas in the HTML output, but not in the
-# Makefile that is written to the output directory.
+# invoked.
+#
+# Note that when enabling USE_PDFLATEX this option is only used for generating
+# bitmaps for formulas in the HTML output, but not in the Makefile that is
+# written to the output directory.
+# The default file is: latex.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
LATEX_CMD_NAME = latex
-# The MAKEINDEX_CMD_NAME tag can be used to specify the command name to
-# generate index for LaTeX. If left blank `makeindex' will be used as the
-# default command name.
+# The MAKEINDEX_CMD_NAME tag can be used to specify the command name to generate
+# index for LaTeX.
+# The default file is: makeindex.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex
-# If the COMPACT_LATEX tag is set to YES Doxygen generates more compact
-# LaTeX documents. This may be useful for small projects and may help to
-# save some trees in general.
+# If the COMPACT_LATEX tag is set to YES doxygen generates more compact LaTeX
+# documents. This may be useful for small projects and may help to save some
+# trees in general.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
COMPACT_LATEX = NO
-# The PAPER_TYPE tag can be used to set the paper type that is used
-# by the printer. Possible values are: a4, letter, legal and
-# executive. If left blank a4 will be used.
+# The PAPER_TYPE tag can be used to set the paper type that is used by the
+# printer.
+# Possible values are: a4 (210 x 297 mm), letter (8.5 x 11 inches), legal (8.5 x
+# 14 inches) and executive (7.25 x 10.5 inches).
+# The default value is: a4.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
PAPER_TYPE = a4wide
-# The EXTRA_PACKAGES tag can be to specify one or more names of LaTeX
-# packages that should be included in the LaTeX output.
+# The EXTRA_PACKAGES tag can be used to specify one or more LaTeX package names
+# that should be included in the LaTeX output. To get the times font for
+# instance you can specify
+# EXTRA_PACKAGES=times
+# If left blank no extra packages will be included.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
EXTRA_PACKAGES =
-# The LATEX_HEADER tag can be used to specify a personal LaTeX header for
-# the generated latex document. The header should contain everything until
-# the first chapter. If it is left blank doxygen will generate a
-# standard header. Notice: only use this tag if you know what you are doing!
+# The LATEX_HEADER tag can be used to specify a personal LaTeX header for the
+# generated LaTeX document. The header should contain everything until the first
+# chapter. If it is left blank doxygen will generate a standard header. See
+# section "Doxygen usage" for information on how to let doxygen write the
+# default header to a separate file.
+#
+# Note: Only use a user-defined header if you know what you are doing! The
+# following commands have a special meaning inside the header: $title,
+# $datetime, $date, $doxygenversion, $projectname, $projectnumber. Doxygen will
+# replace them by respectively the title of the page, the current date and time,
+# only the current date, the version number of doxygen, the project name (see
+# PROJECT_NAME), or the project number (see PROJECT_NUMBER).
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
LATEX_HEADER =
-# The LATEX_FOOTER tag can be used to specify a personal LaTeX footer for
-# the generated latex document. The footer should contain everything after
-# the last chapter. If it is left blank doxygen will generate a
-# standard footer. Notice: only use this tag if you know what you are doing!
+# The LATEX_FOOTER tag can be used to specify a personal LaTeX footer for the
+# generated LaTeX document. The footer should contain everything after the last
+# chapter. If it is left blank doxygen will generate a standard footer.
+#
+# Note: Only use a user-defined footer if you know what you are doing!
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
LATEX_FOOTER =
-# The LATEX_EXTRA_FILES tag can be used to specify one or more extra images
-# or other source files which should be copied to the LaTeX output directory.
-# Note that the files will be copied as-is; there are no commands or markers
-# available.
+# The LATEX_EXTRA_FILES tag can be used to specify one or more extra images or
+# other source files which should be copied to the LATEX_OUTPUT output
+# directory. Note that the files will be copied as-is; there are no commands or
+# markers available.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
LATEX_EXTRA_FILES =
-# If the PDF_HYPERLINKS tag is set to YES, the LaTeX that is generated
-# is prepared for conversion to pdf (using ps2pdf). The pdf file will
-# contain links (just like the HTML output) instead of page references
-# This makes the output suitable for online browsing using a pdf viewer.
+# If the PDF_HYPERLINKS tag is set to YES, the LaTeX that is generated is
+# prepared for conversion to PDF (using ps2pdf or pdflatex). The PDF file will
+# contain links (just like the HTML output) instead of page references. This
+# makes the output suitable for online browsing using a PDF viewer.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
PDF_HYPERLINKS = NO
-# If the USE_PDFLATEX tag is set to YES, pdflatex will be used instead of
-# plain latex in the generated Makefile. Set this option to YES to get a
+# If the LATEX_PDFLATEX tag is set to YES, doxygen will use pdflatex to generate
+# the PDF file directly from the LaTeX files. Set this option to YES to get a
# higher quality PDF documentation.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
USE_PDFLATEX = NO
-# If the LATEX_BATCHMODE tag is set to YES, doxygen will add the \\batchmode.
-# command to the generated LaTeX files. This will instruct LaTeX to keep
-# running if errors occur, instead of asking the user for help.
-# This option is also used when generating formulas in HTML.
+# If the LATEX_BATCHMODE tag is set to YES, doxygen will add the \batchmode
+# command to the generated LaTeX files. This will instruct LaTeX to keep running
+# if errors occur, instead of asking the user for help. This option is also used
+# when generating formulas in HTML.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
LATEX_BATCHMODE = NO
-# If LATEX_HIDE_INDICES is set to YES then doxygen will not
-# include the index chapters (such as File Index, Compound Index, etc.)
-# in the output.
+# If the LATEX_HIDE_INDICES tag is set to YES then doxygen will not include the
+# index chapters (such as File Index, Compound Index, etc.) in the output.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
LATEX_HIDE_INDICES = NO
-# If LATEX_SOURCE_CODE is set to YES then doxygen will include
-# source code with syntax highlighting in the LaTeX output.
-# Note that which sources are shown also depends on other settings
-# such as SOURCE_BROWSER.
+# If the LATEX_SOURCE_CODE tag is set to YES then doxygen will include source
+# code with syntax highlighting in the LaTeX output.
+#
+# Note that which sources are shown also depends on other settings such as
+# SOURCE_BROWSER.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
LATEX_SOURCE_CODE = NO
# The LATEX_BIB_STYLE tag can be used to specify the style to use for the
-# bibliography, e.g. plainnat, or ieeetr. The default style is "plain". See
-# http://en.wikipedia.org/wiki/BibTeX for more info.
+# bibliography, e.g. plainnat, or ieeetr. See
+# http://en.wikipedia.org/wiki/BibTeX and \cite for more info.
+# The default value is: plain.
+# This tag requires that the tag GENERATE_LATEX is set to YES.
LATEX_BIB_STYLE = plain
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to the RTF output
+# Configuration options related to the RTF output
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the GENERATE_RTF tag is set to YES Doxygen will generate RTF output
-# The RTF output is optimized for Word 97 and may not look very pretty with
-# other RTF readers or editors.
+# If the GENERATE_RTF tag is set to YES doxygen will generate RTF output. The
+# RTF output is optimized for Word 97 and may not look too pretty with other RTF
+# readers/editors.
+# The default value is: NO.
GENERATE_RTF = NO
-# The RTF_OUTPUT tag is used to specify where the RTF docs will be put.
-# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
-# put in front of it. If left blank `rtf' will be used as the default path.
+# The RTF_OUTPUT tag is used to specify where the RTF docs will be put. If a
+# relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be put in front of
+# it.
+# The default directory is: rtf.
+# This tag requires that the tag GENERATE_RTF is set to YES.
RTF_OUTPUT = rtf
-# If the COMPACT_RTF tag is set to YES Doxygen generates more compact
-# RTF documents. This may be useful for small projects and may help to
-# save some trees in general.
+# If the COMPACT_RTF tag is set to YES doxygen generates more compact RTF
+# documents. This may be useful for small projects and may help to save some
+# trees in general.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_RTF is set to YES.
COMPACT_RTF = NO
-# If the RTF_HYPERLINKS tag is set to YES, the RTF that is generated
-# will contain hyperlink fields. The RTF file will
-# contain links (just like the HTML output) instead of page references.
-# This makes the output suitable for online browsing using WORD or other
-# programs which support those fields.
-# Note: wordpad (write) and others do not support links.
+# If the RTF_HYPERLINKS tag is set to YES, the RTF that is generated will
+# contain hyperlink fields. The RTF file will contain links (just like the HTML
+# output) instead of page references. This makes the output suitable for online
+# browsing using Word or some other Word compatible readers that support those
+# fields.
+#
+# Note: WordPad (write) and others do not support links.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_RTF is set to YES.
RTF_HYPERLINKS = NO
-# Load style sheet definitions from file. Syntax is similar to doxygen's
-# config file, i.e. a series of assignments. You only have to provide
-# replacements, missing definitions are set to their default value.
+# Load stylesheet definitions from file. Syntax is similar to doxygen's config
+# file, i.e. a series of assignments. You only have to provide replacements,
+# missing definitions are set to their default value.
+#
+# See also section "Doxygen usage" for information on how to generate the
+# default style sheet that doxygen normally uses.
+# This tag requires that the tag GENERATE_RTF is set to YES.
RTF_STYLESHEET_FILE =
-# Set optional variables used in the generation of an rtf document.
-# Syntax is similar to doxygen's config file.
+# Set optional variables used in the generation of an RTF document. Syntax is
+# similar to doxygen's config file. A template extensions file can be generated
+# using doxygen -e rtf extensionFile.
+# This tag requires that the tag GENERATE_RTF is set to YES.
RTF_EXTENSIONS_FILE =
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to the man page output
+# Configuration options related to the man page output
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the GENERATE_MAN tag is set to YES (the default) Doxygen will
-# generate man pages
+# If the GENERATE_MAN tag is set to YES doxygen will generate man pages for
+# classes and files.
+# The default value is: NO.
GENERATE_MAN = NO
-# The MAN_OUTPUT tag is used to specify where the man pages will be put.
-# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
-# put in front of it. If left blank `man' will be used as the default path.
+# The MAN_OUTPUT tag is used to specify where the man pages will be put. If a
+# relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be put in front of
+# it. A directory man3 will be created inside the directory specified by
+# MAN_OUTPUT.
+# The default directory is: man.
+# This tag requires that the tag GENERATE_MAN is set to YES.
MAN_OUTPUT = man
-# The MAN_EXTENSION tag determines the extension that is added to
-# the generated man pages (default is the subroutine's section .3)
+# The MAN_EXTENSION tag determines the extension that is added to the generated
+# man pages. In case the manual section does not start with a number, the number
+# 3 is prepended. The dot (.) at the beginning of the MAN_EXTENSION tag is
+# optional.
+# The default value is: .3.
+# This tag requires that the tag GENERATE_MAN is set to YES.
MAN_EXTENSION = .3
-# If the MAN_LINKS tag is set to YES and Doxygen generates man output,
-# then it will generate one additional man file for each entity
-# documented in the real man page(s). These additional files
-# only source the real man page, but without them the man command
-# would be unable to find the correct page. The default is NO.
+# The MAN_SUBDIR tag determines the name of the directory created within
+# MAN_OUTPUT in which the man pages are placed. If defaults to man followed by
+# MAN_EXTENSION with the initial . removed.
+# This tag requires that the tag GENERATE_MAN is set to YES.
+
+MAN_SUBDIR =
+
+# If the MAN_LINKS tag is set to YES and doxygen generates man output, then it
+# will generate one additional man file for each entity documented in the real
+# man page(s). These additional files only source the real man page, but without
+# them the man command would be unable to find the correct page.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_MAN is set to YES.
MAN_LINKS = NO
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to the XML output
+# Configuration options related to the XML output
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the GENERATE_XML tag is set to YES Doxygen will
-# generate an XML file that captures the structure of
-# the code including all documentation.
+# If the GENERATE_XML tag is set to YES doxygen will generate an XML file that
+# captures the structure of the code including all documentation.
+# The default value is: NO.
GENERATE_XML = NO
-# The XML_OUTPUT tag is used to specify where the XML pages will be put.
-# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be
-# put in front of it. If left blank `xml' will be used as the default path.
+# The XML_OUTPUT tag is used to specify where the XML pages will be put. If a
+# relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be put in front of
+# it.
+# The default directory is: xml.
+# This tag requires that the tag GENERATE_XML is set to YES.
XML_OUTPUT = xml
-# The XML_SCHEMA tag can be used to specify an XML schema,
-# which can be used by a validating XML parser to check the
-# syntax of the XML files.
-
-XML_SCHEMA =
-
-# The XML_DTD tag can be used to specify an XML DTD,
-# which can be used by a validating XML parser to check the
-# syntax of the XML files.
-
-XML_DTD =
-
-# If the XML_PROGRAMLISTING tag is set to YES Doxygen will
-# dump the program listings (including syntax highlighting
-# and cross-referencing information) to the XML output. Note that
-# enabling this will significantly increase the size of the XML output.
+# If the XML_PROGRAMLISTING tag is set to YES doxygen will dump the program
+# listings (including syntax highlighting and cross-referencing information) to
+# the XML output. Note that enabling this will significantly increase the size
+# of the XML output.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag GENERATE_XML is set to YES.
XML_PROGRAMLISTING = YES
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to the DOCBOOK output
+# Configuration options related to the DOCBOOK output
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the GENERATE_DOCBOOK tag is set to YES Doxygen will generate DOCBOOK files
+# If the GENERATE_DOCBOOK tag is set to YES doxygen will generate Docbook files
# that can be used to generate PDF.
+# The default value is: NO.
GENERATE_DOCBOOK = NO
-# The DOCBOOK_OUTPUT tag is used to specify where the DOCBOOK pages will be put.
+# The DOCBOOK_OUTPUT tag is used to specify where the Docbook pages will be put.
# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be put in
-# front of it. If left blank docbook will be used as the default path.
+# front of it.
+# The default directory is: docbook.
+# This tag requires that the tag GENERATE_DOCBOOK is set to YES.
DOCBOOK_OUTPUT = docbook
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options for the AutoGen Definitions output
+# Configuration options for the AutoGen Definitions output
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the GENERATE_AUTOGEN_DEF tag is set to YES Doxygen will
-# generate an AutoGen Definitions (see autogen.sf.net) file
-# that captures the structure of the code including all
-# documentation. Note that this feature is still experimental
-# and incomplete at the moment.
+# If the GENERATE_AUTOGEN_DEF tag is set to YES doxygen will generate an AutoGen
+# Definitions (see http://autogen.sf.net) file that captures the structure of
+# the code including all documentation. Note that this feature is still
+# experimental and incomplete at the moment.
+# The default value is: NO.
GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO
#---------------------------------------------------------------------------
-# configuration options related to the Perl module output
+# Configuration options related to the Perl module output
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the GENERATE_PERLMOD tag is set to YES Doxygen will
-# generate a Perl module file that captures the structure of
-# the code including all documentation. Note that this
-# feature is still experimental and incomplete at the
-# moment.
+# If the GENERATE_PERLMOD tag is set to YES doxygen will generate a Perl module
+# file that captures the structure of the code including all documentation.
+#
+# Note that this feature is still experimental and incomplete at the moment.
+# The default value is: NO.
GENERATE_PERLMOD = NO
-# If the PERLMOD_LATEX tag is set to YES Doxygen will generate
-# the necessary Makefile rules, Perl scripts and LaTeX code to be able
-# to generate PDF and DVI output from the Perl module output.
+# If the PERLMOD_LATEX tag is set to YES doxygen will generate the necessary
+# Makefile rules, Perl scripts and LaTeX code to be able to generate PDF and DVI
+# output from the Perl module output.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag GENERATE_PERLMOD is set to YES.
PERLMOD_LATEX = NO
-# If the PERLMOD_PRETTY tag is set to YES the Perl module output will be
-# nicely formatted so it can be parsed by a human reader.
-# This is useful
-# if you want to understand what is going on.
-# On the other hand, if this
-# tag is set to NO the size of the Perl module output will be much smaller
-# and Perl will parse it just the same.
+# If the PERLMOD_PRETTY tag is set to YES the Perl module output will be nicely
+# formatted so it can be parsed by a human reader. This is useful if you want to
+# understand what is going on. On the other hand, if this tag is set to NO the
+# size of the Perl module output will be much smaller and Perl will parse it
+# just the same.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag GENERATE_PERLMOD is set to YES.
PERLMOD_PRETTY = YES
-# The names of the make variables in the generated doxyrules.make file
-# are prefixed with the string contained in PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX.
-# This is useful so different doxyrules.make files included by the same
-# Makefile don't overwrite each other's variables.
+# The names of the make variables in the generated doxyrules.make file are
+# prefixed with the string contained in PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX. This is useful
+# so different doxyrules.make files included by the same Makefile don't
+# overwrite each other's variables.
+# This tag requires that the tag GENERATE_PERLMOD is set to YES.
PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX =
@@ -1557,112 +1890,128 @@ PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX =
# Configuration options related to the preprocessor
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the ENABLE_PREPROCESSING tag is set to YES (the default) Doxygen will
-# evaluate all C-preprocessor directives found in the sources and include
-# files.
+# If the ENABLE_PREPROCESSING tag is set to YES doxygen will evaluate all
+# C-preprocessor directives found in the sources and include files.
+# The default value is: YES.
ENABLE_PREPROCESSING = YES
-# If the MACRO_EXPANSION tag is set to YES Doxygen will expand all macro
-# names in the source code. If set to NO (the default) only conditional
-# compilation will be performed. Macro expansion can be done in a controlled
-# way by setting EXPAND_ONLY_PREDEF to YES.
+# If the MACRO_EXPANSION tag is set to YES doxygen will expand all macro names
+# in the source code. If set to NO only conditional compilation will be
+# performed. Macro expansion can be done in a controlled way by setting
+# EXPAND_ONLY_PREDEF to YES.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag ENABLE_PREPROCESSING is set to YES.
MACRO_EXPANSION = NO
-# If the EXPAND_ONLY_PREDEF and MACRO_EXPANSION tags are both set to YES
-# then the macro expansion is limited to the macros specified with the
-# PREDEFINED and EXPAND_AS_DEFINED tags.
+# If the EXPAND_ONLY_PREDEF and MACRO_EXPANSION tags are both set to YES then
+# the macro expansion is limited to the macros specified with the PREDEFINED and
+# EXPAND_AS_DEFINED tags.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag ENABLE_PREPROCESSING is set to YES.
EXPAND_ONLY_PREDEF = NO
-# If the SEARCH_INCLUDES tag is set to YES (the default) the includes files
-# pointed to by INCLUDE_PATH will be searched when a #include is found.
+# If the SEARCH_INCLUDES tag is set to YES the includes files in the
+# INCLUDE_PATH will be searched if a #include is found.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag ENABLE_PREPROCESSING is set to YES.
SEARCH_INCLUDES = YES
# The INCLUDE_PATH tag can be used to specify one or more directories that
-# contain include files that are not input files but should be processed by
-# the preprocessor.
+# contain include files that are not input files but should be processed by the
+# preprocessor.
+# This tag requires that the tag SEARCH_INCLUDES is set to YES.
INCLUDE_PATH =
# You can use the INCLUDE_FILE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard
# patterns (like *.h and *.hpp) to filter out the header-files in the
-# directories. If left blank, the patterns specified with FILE_PATTERNS will
-# be used.
+# directories. If left blank, the patterns specified with FILE_PATTERNS will be
+# used.
+# This tag requires that the tag ENABLE_PREPROCESSING is set to YES.
INCLUDE_FILE_PATTERNS =
-# The PREDEFINED tag can be used to specify one or more macro names that
-# are defined before the preprocessor is started (similar to the -D option of
-# gcc). The argument of the tag is a list of macros of the form: name
-# or name=definition (no spaces). If the definition and the = are
-# omitted =1 is assumed. To prevent a macro definition from being
-# undefined via #undef or recursively expanded use the := operator
-# instead of the = operator.
+# The PREDEFINED tag can be used to specify one or more macro names that are
+# defined before the preprocessor is started (similar to the -D option of e.g.
+# gcc). The argument of the tag is a list of macros of the form: name or
+# name=definition (no spaces). If the definition and the "=" are omitted, "=1"
+# is assumed. To prevent a macro definition from being undefined via #undef or
+# recursively expanded use the := operator instead of the = operator.
+# This tag requires that the tag ENABLE_PREPROCESSING is set to YES.
PREDEFINED =
-# If the MACRO_EXPANSION and EXPAND_ONLY_PREDEF tags are set to YES then
-# this tag can be used to specify a list of macro names that should be expanded.
-# The macro definition that is found in the sources will be used.
-# Use the PREDEFINED tag if you want to use a different macro definition that
-# overrules the definition found in the source code.
+# If the MACRO_EXPANSION and EXPAND_ONLY_PREDEF tags are set to YES then this
+# tag can be used to specify a list of macro names that should be expanded. The
+# macro definition that is found in the sources will be used. Use the PREDEFINED
+# tag if you want to use a different macro definition that overrules the
+# definition found in the source code.
+# This tag requires that the tag ENABLE_PREPROCESSING is set to YES.
EXPAND_AS_DEFINED =
-# If the SKIP_FUNCTION_MACROS tag is set to YES (the default) then
-# doxygen's preprocessor will remove all references to function-like macros
-# that are alone on a line, have an all uppercase name, and do not end with a
-# semicolon, because these will confuse the parser if not removed.
+# If the SKIP_FUNCTION_MACROS tag is set to YES then doxygen's preprocessor will
+# remove all references to function-like macros that are alone on a line, have
+# an all uppercase name, and do not end with a semicolon. Such function macros
+# are typically used for boiler-plate code, and will confuse the parser if not
+# removed.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag ENABLE_PREPROCESSING is set to YES.
SKIP_FUNCTION_MACROS = YES
#---------------------------------------------------------------------------
-# Configuration::additions related to external references
+# Configuration options related to external references
#---------------------------------------------------------------------------
-# The TAGFILES option can be used to specify one or more tagfiles. For each
-# tag file the location of the external documentation should be added. The
-# format of a tag file without this location is as follows:
-#
+# The TAGFILES tag can be used to specify one or more tag files. For each tag
+# file the location of the external documentation should be added. The format of
+# a tag file without this location is as follows:
# TAGFILES = file1 file2 ...
# Adding location for the tag files is done as follows:
-#
# TAGFILES = file1=loc1 "file2 = loc2" ...
-# where "loc1" and "loc2" can be relative or absolute paths
-# or URLs. Note that each tag file must have a unique name (where the name does
-# NOT include the path). If a tag file is not located in the directory in which
-# doxygen is run, you must also specify the path to the tagfile here.
+# where loc1 and loc2 can be relative or absolute paths or URLs. See the
+# section "Linking to external documentation" for more information about the use
+# of tag files.
+# Note: Each tag file must have a unique name (where the name does NOT include
+# the path). If a tag file is not located in the directory in which doxygen is
+# run, you must also specify the path to the tagfile here.
TAGFILES =
-# When a file name is specified after GENERATE_TAGFILE, doxygen will create
-# a tag file that is based on the input files it reads.
+# When a file name is specified after GENERATE_TAGFILE, doxygen will create a
+# tag file that is based on the input files it reads. See section "Linking to
+# external documentation" for more information about the usage of tag files.
GENERATE_TAGFILE =
-# If the ALLEXTERNALS tag is set to YES all external classes will be listed
-# in the class index. If set to NO only the inherited external classes
-# will be listed.
+# If the ALLEXTERNALS tag is set to YES all external class will be listed in the
+# class index. If set to NO only the inherited external classes will be listed.
+# The default value is: NO.
ALLEXTERNALS = NO
-# If the EXTERNAL_GROUPS tag is set to YES all external groups will be listed
-# in the modules index. If set to NO, only the current project's groups will
-# be listed.
+# If the EXTERNAL_GROUPS tag is set to YES all external groups will be listed in
+# the modules index. If set to NO, only the current project's groups will be
+# listed.
+# The default value is: YES.
EXTERNAL_GROUPS = YES
-# If the EXTERNAL_PAGES tag is set to YES all external pages will be listed
-# in the related pages index. If set to NO, only the current project's
-# pages will be listed.
+# If the EXTERNAL_PAGES tag is set to YES all external pages will be listed in
+# the related pages index. If set to NO, only the current project's pages will
+# be listed.
+# The default value is: YES.
EXTERNAL_PAGES = YES
# The PERL_PATH should be the absolute path and name of the perl script
-# interpreter (i.e. the result of `which perl').
+# interpreter (i.e. the result of 'which perl').
+# The default file (with absolute path) is: /usr/bin/perl.
PERL_PATH = /usr/bin/perl
@@ -1670,222 +2019,295 @@ PERL_PATH = /usr/bin/perl
# Configuration options related to the dot tool
#---------------------------------------------------------------------------
-# If the CLASS_DIAGRAMS tag is set to YES (the default) Doxygen will
-# generate a inheritance diagram (in HTML, RTF and LaTeX) for classes with base
-# or super classes. Setting the tag to NO turns the diagrams off. Note that
-# this option also works with HAVE_DOT disabled, but it is recommended to
-# install and use dot, since it yields more powerful graphs.
+# If the CLASS_DIAGRAMS tag is set to YES doxygen will generate a class diagram
+# (in HTML and LaTeX) for classes with base or super classes. Setting the tag to
+# NO turns the diagrams off. Note that this option also works with HAVE_DOT
+# disabled, but it is recommended to install and use dot, since it yields more
+# powerful graphs.
+# The default value is: YES.
CLASS_DIAGRAMS = YES
# You can define message sequence charts within doxygen comments using the \msc
-# command. Doxygen will then run the mscgen tool (see
-# http://www.mcternan.me.uk/mscgen/) to produce the chart and insert it in the
+# command. Doxygen will then run the mscgen tool (see:
+# http://www.mcternan.me.uk/mscgen/)) to produce the chart and insert it in the
# documentation. The MSCGEN_PATH tag allows you to specify the directory where
# the mscgen tool resides. If left empty the tool is assumed to be found in the
# default search path.
MSCGEN_PATH =
-# If set to YES, the inheritance and collaboration graphs will hide
-# inheritance and usage relations if the target is undocumented
-# or is not a class.
+# You can include diagrams made with dia in doxygen documentation. Doxygen will
+# then run dia to produce the diagram and insert it in the documentation. The
+# DIA_PATH tag allows you to specify the directory where the dia binary resides.
+# If left empty dia is assumed to be found in the default search path.
+
+DIA_PATH =
+
+# If set to YES, the inheritance and collaboration graphs will hide inheritance
+# and usage relations if the target is undocumented or is not a class.
+# The default value is: YES.
HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES
# If you set the HAVE_DOT tag to YES then doxygen will assume the dot tool is
-# available from the path. This tool is part of Graphviz, a graph visualization
-# toolkit from AT&T and Lucent Bell Labs. The other options in this section
-# have no effect if this option is set to NO (the default)
+# available from the path. This tool is part of Graphviz (see:
+# http://www.graphviz.org/), a graph visualization toolkit from AT&T and Lucent
+# Bell Labs. The other options in this section have no effect if this option is
+# set to NO
+# The default value is: YES.
HAVE_DOT = @HAVE_DOT@
-# The DOT_NUM_THREADS specifies the number of dot invocations doxygen is
-# allowed to run in parallel. When set to 0 (the default) doxygen will
-# base this on the number of processors available in the system. You can set it
-# explicitly to a value larger than 0 to get control over the balance
-# between CPU load and processing speed.
+# The DOT_NUM_THREADS specifies the number of dot invocations doxygen is allowed
+# to run in parallel. When set to 0 doxygen will base this on the number of
+# processors available in the system. You can set it explicitly to a value
+# larger than 0 to get control over the balance between CPU load and processing
+# speed.
+# Minimum value: 0, maximum value: 32, default value: 0.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_NUM_THREADS = 0
-# By default doxygen will use the Helvetica font for all dot files that
-# doxygen generates. When you want a differently looking font you can specify
-# the font name using DOT_FONTNAME. You need to make sure dot is able to find
-# the font, which can be done by putting it in a standard location or by setting
-# the DOTFONTPATH environment variable or by setting DOT_FONTPATH to the
-# directory containing the font.
+# When you want a differently looking font n the dot files that doxygen
+# generates you can specify the font name using DOT_FONTNAME. You need to make
+# sure dot is able to find the font, which can be done by putting it in a
+# standard location or by setting the DOTFONTPATH environment variable or by
+# setting DOT_FONTPATH to the directory containing the font.
+# The default value is: Helvetica.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_FONTNAME =
-# The DOT_FONTSIZE tag can be used to set the size of the font of dot graphs.
-# The default size is 10pt.
+# The DOT_FONTSIZE tag can be used to set the size (in points) of the font of
+# dot graphs.
+# Minimum value: 4, maximum value: 24, default value: 10.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_FONTSIZE = 10
-# By default doxygen will tell dot to use the Helvetica font.
-# If you specify a different font using DOT_FONTNAME you can use DOT_FONTPATH to
-# set the path where dot can find it.
+# By default doxygen will tell dot to use the default font as specified with
+# DOT_FONTNAME. If you specify a different font using DOT_FONTNAME you can set
+# the path where dot can find it using this tag.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_FONTPATH =
-# If the CLASS_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen
-# will generate a graph for each documented class showing the direct and
-# indirect inheritance relations. Setting this tag to YES will force the
-# CLASS_DIAGRAMS tag to NO.
+# If the CLASS_GRAPH tag is set to YES then doxygen will generate a graph for
+# each documented class showing the direct and indirect inheritance relations.
+# Setting this tag to YES will force the CLASS_DIAGRAMS tag to NO.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
CLASS_GRAPH = YES
-# If the COLLABORATION_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen
-# will generate a graph for each documented class showing the direct and
-# indirect implementation dependencies (inheritance, containment, and
-# class references variables) of the class with other documented classes.
+# If the COLLABORATION_GRAPH tag is set to YES then doxygen will generate a
+# graph for each documented class showing the direct and indirect implementation
+# dependencies (inheritance, containment, and class references variables) of the
+# class with other documented classes.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
COLLABORATION_GRAPH = YES
-# If the GROUP_GRAPHS and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen
-# will generate a graph for groups, showing the direct groups dependencies
+# If the GROUP_GRAPHS tag is set to YES then doxygen will generate a graph for
+# groups, showing the direct groups dependencies.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
GROUP_GRAPHS = YES
# If the UML_LOOK tag is set to YES doxygen will generate inheritance and
# collaboration diagrams in a style similar to the OMG's Unified Modeling
# Language.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
UML_LOOK = NO
-# If the UML_LOOK tag is enabled, the fields and methods are shown inside
-# the class node. If there are many fields or methods and many nodes the
-# graph may become too big to be useful. The UML_LIMIT_NUM_FIELDS
-# threshold limits the number of items for each type to make the size more
-# manageable. Set this to 0 for no limit. Note that the threshold may be
-# exceeded by 50% before the limit is enforced.
+# If the UML_LOOK tag is enabled, the fields and methods are shown inside the
+# class node. If there are many fields or methods and many nodes the graph may
+# become too big to be useful. The UML_LIMIT_NUM_FIELDS threshold limits the
+# number of items for each type to make the size more manageable. Set this to 0
+# for no limit. Note that the threshold may be exceeded by 50% before the limit
+# is enforced. So when you set the threshold to 10, up to 15 fields may appear,
+# but if the number exceeds 15, the total amount of fields shown is limited to
+# 10.
+# Minimum value: 0, maximum value: 100, default value: 10.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
UML_LIMIT_NUM_FIELDS = 10
-# If set to YES, the inheritance and collaboration graphs will show the
-# relations between templates and their instances.
+# If the TEMPLATE_RELATIONS tag is set to YES then the inheritance and
+# collaboration graphs will show the relations between templates and their
+# instances.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
TEMPLATE_RELATIONS = NO
-# If the ENABLE_PREPROCESSING, SEARCH_INCLUDES, INCLUDE_GRAPH, and HAVE_DOT
-# tags are set to YES then doxygen will generate a graph for each documented
-# file showing the direct and indirect include dependencies of the file with
-# other documented files.
+# If the INCLUDE_GRAPH, ENABLE_PREPROCESSING and SEARCH_INCLUDES tags are set to
+# YES then doxygen will generate a graph for each documented file showing the
+# direct and indirect include dependencies of the file with other documented
+# files.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
INCLUDE_GRAPH = YES
-# If the ENABLE_PREPROCESSING, SEARCH_INCLUDES, INCLUDED_BY_GRAPH, and
-# HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen will generate a graph for each
-# documented header file showing the documented files that directly or
-# indirectly include this file.
+# If the INCLUDED_BY_GRAPH, ENABLE_PREPROCESSING and SEARCH_INCLUDES tags are
+# set to YES then doxygen will generate a graph for each documented file showing
+# the direct and indirect include dependencies of the file with other documented
+# files.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
INCLUDED_BY_GRAPH = YES
-# If the CALL_GRAPH and HAVE_DOT options are set to YES then
-# doxygen will generate a call dependency graph for every global function
-# or class method. Note that enabling this option will significantly increase
-# the time of a run. So in most cases it will be better to enable call graphs
-# for selected functions only using the \callgraph command.
+# If the CALL_GRAPH tag is set to YES then doxygen will generate a call
+# dependency graph for every global function or class method.
+#
+# Note that enabling this option will significantly increase the time of a run.
+# So in most cases it will be better to enable call graphs for selected
+# functions only using the \callgraph command.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
CALL_GRAPH = NO
-# If the CALLER_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then
-# doxygen will generate a caller dependency graph for every global function
-# or class method. Note that enabling this option will significantly increase
-# the time of a run. So in most cases it will be better to enable caller
-# graphs for selected functions only using the \callergraph command.
+# If the CALLER_GRAPH tag is set to YES then doxygen will generate a caller
+# dependency graph for every global function or class method.
+#
+# Note that enabling this option will significantly increase the time of a run.
+# So in most cases it will be better to enable caller graphs for selected
+# functions only using the \callergraph command.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
CALLER_GRAPH = NO
-# If the GRAPHICAL_HIERARCHY and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen
-# will generate a graphical hierarchy of all classes instead of a textual one.
+# If the GRAPHICAL_HIERARCHY tag is set to YES then doxygen will graphical
+# hierarchy of all classes instead of a textual one.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
GRAPHICAL_HIERARCHY = YES
-# If the DIRECTORY_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES
-# then doxygen will show the dependencies a directory has on other directories
-# in a graphical way. The dependency relations are determined by the #include
-# relations between the files in the directories.
+# If the DIRECTORY_GRAPH tag is set to YES then doxygen will show the
+# dependencies a directory has on other directories in a graphical way. The
+# dependency relations are determined by the #include relations between the
+# files in the directories.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DIRECTORY_GRAPH = YES
# The DOT_IMAGE_FORMAT tag can be used to set the image format of the images
-# generated by dot. Possible values are svg, png, jpg, or gif.
-# If left blank png will be used. If you choose svg you need to set
-# HTML_FILE_EXTENSION to xhtml in order to make the SVG files
-# visible in IE 9+ (other browsers do not have this requirement).
+# generated by dot.
+# Note: If you choose svg you need to set HTML_FILE_EXTENSION to xhtml in order
+# to make the SVG files visible in IE 9+ (other browsers do not have this
+# requirement).
+# Possible values are: png, png:cairo, png:cairo:cairo, png:cairo:gd, png:gd,
+# png:gd:gd, jpg, jpg:cairo, jpg:cairo:gd, jpg:gd, jpg:gd:gd, gif, gif:cairo,
+# gif:cairo:gd, gif:gd, gif:gd:gd and svg.
+# The default value is: png.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_IMAGE_FORMAT = svg
# If DOT_IMAGE_FORMAT is set to svg, then this option can be set to YES to
# enable generation of interactive SVG images that allow zooming and panning.
-# Note that this requires a modern browser other than Internet Explorer.
-# Tested and working are Firefox, Chrome, Safari, and Opera. For IE 9+ you
-# need to set HTML_FILE_EXTENSION to xhtml in order to make the SVG files
-# visible. Older versions of IE do not have SVG support.
+#
+# Note that this requires a modern browser other than Internet Explorer. Tested
+# and working are Firefox, Chrome, Safari, and Opera.
+# Note: For IE 9+ you need to set HTML_FILE_EXTENSION to xhtml in order to make
+# the SVG files visible. Older versions of IE do not have SVG support.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
INTERACTIVE_SVG = YES
-# The tag DOT_PATH can be used to specify the path where the dot tool can be
+# The DOT_PATH tag can be used to specify the path where the dot tool can be
# found. If left blank, it is assumed the dot tool can be found in the path.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_PATH = @DOTDIR@
# The DOTFILE_DIRS tag can be used to specify one or more directories that
-# contain dot files that are included in the documentation (see the
-# \dotfile command).
+# contain dot files that are included in the documentation (see the \dotfile
+# command).
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOTFILE_DIRS =
# The MSCFILE_DIRS tag can be used to specify one or more directories that
-# contain msc files that are included in the documentation (see the
-# \mscfile command).
+# contain msc files that are included in the documentation (see the \mscfile
+# command).
MSCFILE_DIRS =
-# The DOT_GRAPH_MAX_NODES tag can be used to set the maximum number of
-# nodes that will be shown in the graph. If the number of nodes in a graph
-# becomes larger than this value, doxygen will truncate the graph, which is
-# visualized by representing a node as a red box. Note that doxygen if the
-# number of direct children of the root node in a graph is already larger than
-# DOT_GRAPH_MAX_NODES then the graph will not be shown at all. Also note
-# that the size of a graph can be further restricted by MAX_DOT_GRAPH_DEPTH.
+# The DIAFILE_DIRS tag can be used to specify one or more directories that
+# contain dia files that are included in the documentation (see the \diafile
+# command).
+
+DIAFILE_DIRS =
+
+# The DOT_GRAPH_MAX_NODES tag can be used to set the maximum number of nodes
+# that will be shown in the graph. If the number of nodes in a graph becomes
+# larger than this value, doxygen will truncate the graph, which is visualized
+# by representing a node as a red box. Note that doxygen if the number of direct
+# children of the root node in a graph is already larger than
+# DOT_GRAPH_MAX_NODES then the graph will not be shown at all. Also note that
+# the size of a graph can be further restricted by MAX_DOT_GRAPH_DEPTH.
+# Minimum value: 0, maximum value: 10000, default value: 50.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_GRAPH_MAX_NODES = 50
-# The MAX_DOT_GRAPH_DEPTH tag can be used to set the maximum depth of the
-# graphs generated by dot. A depth value of 3 means that only nodes reachable
-# from the root by following a path via at most 3 edges will be shown. Nodes
-# that lay further from the root node will be omitted. Note that setting this
-# option to 1 or 2 may greatly reduce the computation time needed for large
-# code bases. Also note that the size of a graph can be further restricted by
+# The MAX_DOT_GRAPH_DEPTH tag can be used to set the maximum depth of the graphs
+# generated by dot. A depth value of 3 means that only nodes reachable from the
+# root by following a path via at most 3 edges will be shown. Nodes that lay
+# further from the root node will be omitted. Note that setting this option to 1
+# or 2 may greatly reduce the computation time needed for large code bases. Also
+# note that the size of a graph can be further restricted by
# DOT_GRAPH_MAX_NODES. Using a depth of 0 means no depth restriction.
+# Minimum value: 0, maximum value: 1000, default value: 0.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 0
# Set the DOT_TRANSPARENT tag to YES to generate images with a transparent
-# background. This is disabled by default, because dot on Windows does not
-# seem to support this out of the box. Warning: Depending on the platform used,
-# enabling this option may lead to badly anti-aliased labels on the edges of
-# a graph (i.e. they become hard to read).
+# background. This is disabled by default, because dot on Windows does not seem
+# to support this out of the box.
+#
+# Warning: Depending on the platform used, enabling this option may lead to
+# badly anti-aliased labels on the edges of a graph (i.e. they become hard to
+# read).
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_TRANSPARENT = NO
# Set the DOT_MULTI_TARGETS tag to YES allow dot to generate multiple output
# files in one run (i.e. multiple -o and -T options on the command line). This
-# makes dot run faster, but since only newer versions of dot (>1.8.10)
-# support this, this feature is disabled by default.
+# makes dot run faster, but since only newer versions of dot (>1.8.10) support
+# this, this feature is disabled by default.
+# The default value is: NO.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_MULTI_TARGETS = YES
-# If the GENERATE_LEGEND tag is set to YES (the default) Doxygen will
-# generate a legend page explaining the meaning of the various boxes and
-# arrows in the dot generated graphs.
+# If the GENERATE_LEGEND tag is set to YES doxygen will generate a legend page
+# explaining the meaning of the various boxes and arrows in the dot generated
+# graphs.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
GENERATE_LEGEND = YES
-# If the DOT_CLEANUP tag is set to YES (the default) Doxygen will
-# remove the intermediate dot files that are used to generate
-# the various graphs.
+# If the DOT_CLEANUP tag is set to YES doxygen will remove the intermediate dot
+# files that are used to generate the various graphs.
+# The default value is: YES.
+# This tag requires that the tag HAVE_DOT is set to YES.
DOT_CLEANUP = YES
diff --git a/doc/apt-cache.8.xml b/doc/apt-cache.8.xml
index a53a64446..a9f6c8da2 100644
--- a/doc/apt-cache.8.xml
+++ b/doc/apt-cache.8.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/doc/apt-cdrom.8.xml b/doc/apt-cdrom.8.xml
index 2fcd8e494..23b26adaf 100644
--- a/doc/apt-cdrom.8.xml
+++ b/doc/apt-cdrom.8.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/doc/apt-config.8.xml b/doc/apt-config.8.xml
index b84d25f7a..f35f2488c 100644
--- a/doc/apt-config.8.xml
+++ b/doc/apt-config.8.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/doc/apt-extracttemplates.1.xml b/doc/apt-extracttemplates.1.xml
index 9f9888069..4a1f7213a 100644
--- a/doc/apt-extracttemplates.1.xml
+++ b/doc/apt-extracttemplates.1.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/doc/apt-ftparchive.1.xml b/doc/apt-ftparchive.1.xml
index 6482b4632..92016298d 100644
--- a/doc/apt-ftparchive.1.xml
+++ b/doc/apt-ftparchive.1.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/doc/apt-get.8.xml b/doc/apt-get.8.xml
index a3bfc331c..a372a0d30 100644
--- a/doc/apt-get.8.xml
+++ b/doc/apt-get.8.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
@@ -531,6 +525,14 @@
Configuration Item: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>.</para></listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry><term><option>--no-allow-insecure-repositories</option></term>
+ <listitem><para>Forbid the update command to acquire unverifiable
+ data from configured sources. Apt will fail at the update command
+ for repositories without valid cryptographically signatures.
+
+ Configuration Item: <literal>Acquire::AllowInsecureRepositories</literal>.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+
<varlistentry><term><option>--show-progress</option></term>
<listitem><para>Show user friendly progress information in the
terminal window when packages are installed, upgraded or
diff --git a/doc/apt-key.8.xml b/doc/apt-key.8.xml
index 5dbbaaf26..1d91790ea 100644
--- a/doc/apt-key.8.xml
+++ b/doc/apt-key.8.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/doc/apt-mark.8.xml b/doc/apt-mark.8.xml
index d00e5b9e2..94f24437e 100644
--- a/doc/apt-mark.8.xml
+++ b/doc/apt-mark.8.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/doc/apt-secure.8.xml b/doc/apt-secure.8.xml
index 981351615..e343b86ea 100644
--- a/doc/apt-secure.8.xml
+++ b/doc/apt-secure.8.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
@@ -193,7 +187,7 @@
<refsect1><title>See Also</title>
<para>
&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;,
-&debsign; &debsig-verify;, &gpg;
+&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;
</para>
<para>For more background information you might want to review the
diff --git a/doc/apt-sortpkgs.1.xml b/doc/apt-sortpkgs.1.xml
index 9bb03d624..c1f327fe8 100644
--- a/doc/apt-sortpkgs.1.xml
+++ b/doc/apt-sortpkgs.1.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/doc/apt-verbatim.ent b/doc/apt-verbatim.ent
index f2b3a1cb1..c913e617c 100644
--- a/doc/apt-verbatim.ent
+++ b/doc/apt-verbatim.ent
@@ -225,13 +225,13 @@
">
<!-- this will be updated by 'prepare-release' -->
-<!ENTITY apt-product-version "1.0.2">
+<!ENTITY apt-product-version "1.0.9.8">
<!-- (Code)names for various things used all over the place -->
-<!ENTITY oldstable-codename "squeeze">
-<!ENTITY stable-codename "wheezy">
-<!ENTITY testing-codename "jessie">
-<!ENTITY stable-version "7">
+<!ENTITY oldstable-codename "wheezy">
+<!ENTITY stable-codename "jessie">
+<!ENTITY testing-codename "stretch">
+<!ENTITY stable-version "8">
<!ENTITY ubuntu-codename "trusty">
<!-- good and bad just refers to matching and not matching a pattern…
diff --git a/doc/apt.8.xml b/doc/apt.8.xml
index bcad5ee7f..29bf96751 100644
--- a/doc/apt.8.xml
+++ b/doc/apt.8.xml
@@ -1,13 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
@@ -105,8 +101,8 @@
<listitem><para><literal>upgrade</literal> is used to install the
newest versions of all packages currently installed on the system
from the sources enumerated in
- <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be
- installed, but existing package will never removed.
+ <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be
+ installed, but existing packages will never be removed.
</para></listitem>
</varlistentry>
diff --git a/doc/apt.conf.5.xml b/doc/apt.conf.5.xml
index fcbf20dac..efe986ea8 100644
--- a/doc/apt.conf.5.xml
+++ b/doc/apt.conf.5.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
@@ -390,9 +384,9 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
<para>The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to
enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e.g. on
high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a pipeline.
- Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but the default value
- is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-growing amount of webservers
- and proxies which choose to not conform to the HTTP/1.1 specification.</para>
+ APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and proxies at runtime, but
+ if you know that yours does not conform to the HTTP/1.1 specification pipelining can
+ be disabled by setting the value to 0. It is enabled by default with the value 10.</para>
<para><literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will follow
redirects, which is enabled by default.</para>
@@ -592,6 +586,38 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
</para></listitem>
</varlistentry>
+ <varlistentry><term><option>MaxReleaseFileSize</option></term>
+ <listitem><para>
+ The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files.
+ The default is 10MB.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>AllowInsecureRepositories</option></term>
+ <listitem><para>
+ Allow the update operation to load data files from
+ a repository without a trusted signature. If enabled this
+ option no data files will be loaded and the update
+ operation fails with a error for this source. The default
+ is false for backward compatibility. This will be changed
+ in the future.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><option>AllowDowngradeToInsecureRepositories</option></term>
+ <listitem><para>
+ Allow that a repository that was previously gpg signed to become
+ unsigned durign a update operation. When there is no valid signature
+ of a perviously trusted repository apt will refuse the update. This
+ option can be used to override this protection. You almost certainly
+ never want to enable this. The default is false.
+
+ Note that apt will still consider packages from this source
+ untrusted and warn about them if you try to install
+ them.
+ </para></listitem>
+ </varlistentry>
+
</variablelist>
</refsect1>
@@ -608,10 +634,11 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> and
<literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded archives,
<literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can be turned off
- by setting their names to the empty string. This will slow down startup but
- save disk space. It is probably preferable to turn off the pkgcache rather
- than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the default
- directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal></para>
+ by setting <literal>pkgcache</literal> or <literal>srcpkgcache</literal> to
+ <literal>""</literal>. This will slow down startup but save disk space. It
+ is probably preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache.
+ Like <literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in
+ <literal>Dir::Cache</literal></para>
<para><literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files,
<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and
diff --git a/doc/apt_preferences.5.xml b/doc/apt_preferences.5.xml
index d8c3efab7..16e6a7aa0 100644
--- a/doc/apt_preferences.5.xml
+++ b/doc/apt_preferences.5.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/doc/design.dbk b/doc/design.dbk
new file mode 100644
index 000000000..157e75c1a
--- /dev/null
+++ b/doc/design.dbk
@@ -0,0 +1,439 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
+]>
+
+<book lang="en">
+
+<title>The APT project design document</title>
+
+<bookinfo>
+
+<authorgroup>
+ <author>
+ <personname>Manoj Srivastava</personname><email>srivasta@debian.org</email>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<releaseinfo>Version &apt-product-version;</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para>
+This document is an overview of the specifications and design goals of the APT
+project. It also attempts to give a broad description of the implementation
+as well.
+</para>
+</abstract>
+
+<copyright><year>1997</year><holder>Manoj Srivastava</holder></copyright>
+
+<legalnotice>
+<title>License Notice</title>
+<para>
+APT, including this document, is free software; you may redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the
+Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later
+version.
+</para>
+<para>
+This is distributed in the hope that it will be useful, but <emphasis>without
+any warranty</emphasis>; without even the implied warranty of merchantability
+or fitness for a particular purpose. See the GNU General Public License for
+more details.
+</para>
+<para>
+You should have received a copy of the GNU General Public License with your
+Debian system, in <literal>/usr/share/common-licenses/GPL</literal>, or with
+the <command>debiandoc-sgml</command> source package as the file
+<literal>COPYING</literal>. If not, write to the Free Software Foundation,
+Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+</para>
+</legalnotice>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction"><title>Introduction</title>
+<para>
+APT is supposed to be a replacement for dselect, and not a replacement for
+dpkg. However, since addition functionality has been required for APT, and
+given the fact that this is very closely related to dpkg, it is not
+unreasonable to expect that additional functionality in the underlying dpkg
+would also be requested.
+</para>
+<para>
+Deity/dselect are the first introduction that people have to Debian, and
+unfortunately this first impression contributes greatly to the public
+perception of the distribution. It is imperative that this be a showcase for
+Debian, rather than frighten novices away (which has been an accusation often
+levelled at the current system)
+</para>
+</chapter>
+
+<chapter id="ch2"><title>Requirements</title>
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para>
+APT should be a replacement for dselect. Therefore it should have all the
+functionality that dselect has currently. This is the primary means of
+interaction between the user and the package management system, and it should
+be able to handle all tasks involved in installing, upgrading, and routine
+management without having the users take recourse to the underlying management
+system.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+It should be easier to use and less confusing for novice users. The primary
+stimulus for the creation of APT was the perceived intractability, complexity,
+and non-intuitive behavior of the existing user interface, and as such, human
+factors must be a primary mandate of APT.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+It should be able to group packages more flexibly, and possibly allow
+operations based on a group. One should be able to select, or deselect,
+a coherent group of related packages simultaneously, allowing one to add,
+remove, or upgrade functionality to a machine as one step.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+This would allow APT to handle <emphasis>standard installations</emphasis>,
+namely, one could then install a set of packages to enable a machine to
+fulfill specific tasks. Define a few standard installations, and which
+packages are included therein. The packages should be internally consistent.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Make use of a keywords field in package headers; provide a standard list of
+keywords for people to use. This could be the underpinning to allow the
+previous two requirements to work (though the developers are not constrained
+to implement the previous requirements using keywords)
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Use dependencies, conflicts, and reverse dependencies to properly order
+packages for installation and removal. This has been a complaint in the past
+that the installation methods do not really understand dependencies, causing
+the upgrade process to break, or allowing the removal of packages that left the
+system in an untenable state by breaking the dependencies on packages that were
+dependent on the package being removed. A special emphasis is placed on
+handling pre-dependencies correctly; the target of a predependency has to be
+fully configured before attempting to install the pre-dependent package. Also,
+<emphasis>configure immediately</emphasis> requests mentioned below should be
+handled.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Handle replacement of a package providing a virtual package with another (for
+example, it has been very difficult replacing <command>sendmail</command> with
+<command>smail</command>, or vice versa), making sure that the dependencies are
+still satisfied.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Handle source lists for updates from multiple sources. APT should also be able
+to handle diverse methods of acquiring new packages; local filesystem,
+mountable CD-ROM drives, FTP accessible repositories are some of the methods
+that come to mind. Also, the source lists can be separated into categories,
+such as main, contrib, non-us, non-local, non-free, my-very-own, etc. APT
+should be set up to retrieve the Packages files from these multiple source
+lists, as well as retrieving the packages themselves.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Handle base of source and acquire all Packages files underneath. (possibly
+select based on architecture), this should be a simple extension of the
+previous requirement.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Handle remote installation (to be implemented maybe in a future version, it
+still needs to be designed). This would ease the burden of maintaining
+multiple Debian machines on a site. In the authors opinion this is a killer
+difference for the distribution, though it may be too hard a problem to be
+implemented with the initial version of APT. However, some thought must be
+given to this to enable APT to retain hooks for future functionality, or at
+least to refrain from methods that may preclude remote activity. It is
+desirable that adding remote installation not require a redesign of APT from
+the ground up.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Be scalable. Dselect worked a lot better with 400 packages, but at last count
+the number of packages was around twelve hundred and climbing. This also
+requires APT to pay attention to the needs of small machines which are low on
+memory (though this requirement shall diminish as we move towards bigger
+machines, it would still be nice if Debian worked on all old machines where
+Linux itself would work).
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Handle install immediately requests. Some packages, like watchdog, are
+required to be working for the stability of the machine itself. There are
+others which may be required for the correct functioning of a production
+machine, or which are mission critical applications. APT should, in these
+cases, upgrade the packages with minimal downtime; allowing these packages to
+be one of potentially hundreds of packages being upgraded concurrently may
+not satisfy the requirements of the package or the site. (Watchdog, for
+example, if not restarted quickly, may cause the machine to reboot in the
+midst of installation, which may cause havoc on the machine)
+</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</chapter>
+
+<chapter id="ch3"><title>Procedural description</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Set Options</term>
+<listitem>
+<para>
+This process handles setting of user or site options, and configuration of all
+aspects of APT. It allows the user to set the location and order of package
+sources, allowing them to set up source list details, like ftp site locations,
+passwords, etc. Display options may also be set.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Updates</term>
+<listitem>
+<para>
+Build a list of available packages, using source lists or a base location and
+trawling for Packages files (needs to be aware of architecture). This may
+involve finding and retrieving Packages files, storing them locally for
+efficiency, and parsing the data for later use. This would entail contacting
+various underlying access modules (ftp, cdrom mounts, etc) Use a backing store
+for speed. This may also require downloading the actual package files locally
+for speed.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Local status</term>
+<listitem>
+<para>
+Build up a list of packages already installed. This requires reading and
+writing the local?? status file. For remote installation, this should
+probably use similar mechanisms as the Packages file retrieval does. Use
+the backing store for speed. One should consider multiple backing stores,
+one for each machine.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Relationship determination</term>
+<listitem>
+<para>
+Determine forward and reverse dependencies. All known dependency fields should
+be acted upon, since it is fairly cheap to do so. Update the backing store
+with this information.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Selection</term>
+<listitem>
+<para>
+Present the data to the user. Look at Behan Webster's documentation for the
+user interface procedures. (Note: In the authors opinion deletions and reverse
+dependencies should also be presented to the user, in a strictly symmetric
+fashion; this may make it easier to prevent a package being removed that breaks
+dependencies)
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Ordering of package installations and configuration</term>
+<listitem>
+<para>
+Build a list of events. Simple topological sorting gives order of packages
+in dependency order. At certain points in this ordering,
+predependencies/immediate configure directives cause an break in normal
+ordering. We need to insert the uninstall/purge directive in the stream
+(default: as early as possible).
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Action</term>
+<listitem>
+<para>
+Take the order of installations and removals and build up a stream of events
+to send to the packaging system (dpkg). Execute the list of events if
+successful. Do not partially install packages and leave system in broken
+state. Go to The Selection step as needed.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</chapter>
+
+<chapter id="ch4"><title>Modules and interfaces</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>The user interface module</term>
+<listitem>
+<para>
+Look at Behan Webster's documentation.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Widget set</term>
+<listitem>
+<para>
+Related closely to above Could some one present design decisions of the widget
+set here?
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>pdate Module</term>
+<listitem>
+<para>
+Distinct versions of the same package are recorded separately, but if multiple
+Packages files contain the same version of a package, then only the first one
+is recorded. For this reason, the least expensive update source should be
+listed first (local file system is better than a remote ftp site)
+</para>
+<para>
+This module should interact with the user interface module to set and change
+configuration parameters for the modules listed below. It needs to record that
+information in an on disk data file, to be read on future invocations.
+</para>
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para>
+FTP methods
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+mount and file traversal module(s)?
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Other methods ???
+</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Status file parser/generator</term>
+<listitem>
+<para>
+The status file records the current state of the system, listing the packages
+installed, etc. The status file is also one method of communicating with dpkg,
+since it is perfectly permissible for the user to use APT to request packages
+be updated, put others on hold, mark other for removal, etc, and then run
+<literal>dpkg -BORGiE</literal> on a file system.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Package file parser/generator</term>
+<listitem>
+<para>
+Related to above. Handle multiple Packages files, from different
+sources. Each package contains a link back to the packages file structure
+that contains details about the origin of the data.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Dependency module</term>
+<listitem>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+dependency/conflict determination and linking
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+reverse dependency generator. Maybe merged with above
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Package ordering Module</term>
+<listitem>
+<para>
+Create an ordering of the actions to be taken.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Event generator</term>
+<listitem>
+<para>
+module to interact with dpkg
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</chapter>
+
+<chapter id="ch5"><title>Data flow and conversions analysis.</title>
+<screen>
+ ____________
+ __\|ftp modules|
+ / /|___________|
+ _ ____________ / ________________
+ | update | / |mount/local file|
+ |==========================&gt;| module |/_____\| traversals |
+ | |_____________| /|________________|
+ | ^ ^
+ | | | ______________
+ ______|_______ _ _____ ______ | _____v________ \| |
+ |Configuration | |configuration| | |Packages Files| ===|Status file |
+ | module |&lt;=&gt;| data | | |______________| / /|____________|
+ |______________| |_____________| | ^ /
+ ^ | | /
+ | | _______v_______|/_
+ | | | | ________________
+ | | | |/_\| Dependency |
+ | | |backing store |\ /| Module |
+ | | |______________| _|_______________|
+ | \ ^ /| ^
+ | \ | / |
+ | _\|____v_______|/__ ____v_______
+ |_____________________________\| User interaction| | dpkg |
+ /|_________________|&lt;==&gt; Invoker |
+ |___________|
+</screen>
+<para>
+dpkg also interacts with status and available files.
+</para>
+<para>
+The backing store and the associated data structures are the core of APT. All
+modules essentially revolve around the backing store, feeding it data, adding
+and manipulating links and relationships between data in the backing store,
+allowing the user to interact with and modify the data in the backing store,
+and finally writing it out as the status file and possibly issuing directives
+to dpkg.
+</para>
+<para>
+The other focal point for APT is the user interface.
+</para>
+</chapter>
+
+</book>
diff --git a/doc/design.sgml b/doc/design.sgml
deleted file mode 100644
index 67406aa01..000000000
--- a/doc/design.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,411 +0,0 @@
-<!doctype debiandoc PUBLIC "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN">
-<debiandoc>
- <book>
- <titlepag>
- <title> The APT project design document</title>
- <author>
- <name>Manoj Srivastava</name>
- <email>srivasta@debian.org</email>
- </author>
- <version>$Id: design.sgml,v 1.4 2003/02/12 15:05:45 doogie Exp $</version>
- <abstract>
- This document is an overview of the specifications and design
- goals of the APT project. It also attempts to give a broad
- description of the implementation as well.
- </abstract>
- <copyright>
- <copyrightsummary>Copyright &copy;1997 Manoj Srivastava
- </copyrightsummary>
- <p>
- APT, including this document, is free software; you may
- redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
- General Public License as published by the Free Software
- Foundation; either version 2, or (at your option) any later
- version.</p>
- <p>
- This is distributed in the hope that it will be useful, but
- <em>without any warranty</em>; without even the implied
- warranty of merchantability or fitness for a particular
- purpose. See the GNU General Public License for more
- details.</p>
-
- <p>
- You should have received a copy of the GNU General Public
- License with your Debian system, in
- <tt>/usr/share/common-licenses/GPL</tt>, or with the
- <prgn/debiandoc-sgml/ source package as the file
- <tt>COPYING</tt>. If not, write to the Free Software
- Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
- USA.</p>
- </copyright>
- </titlepag>
- <chapt id="introduction">
- <heading>Introduction</heading>
- <p>APT is supposed to be a replacement for dselect, and not a
- replacement for dpkg. However, since addition functionality
- has been required for APT, and given the fact that this is
- very closely related to dpkg, it is not unreasonable to expect
- that additional functionality in the underlying dpkg would
- also be requested.</p>
-
- <p> Deity/dselect are the first introduction that people have to
- Debian, and unfortunately this first impression contributes
- greatly to the public perception of the distribution. It is
- imperative that this be a showcase for Debian, rather than
- frighten novices away (which has been an accusation often
- levelled at the current system)</p>
- </chapt>
- <chapt>
- <heading>Requirements</heading>
- <p>
- <enumlist compact="compact">
- <item>
- <p>
- APT should be a replacement for dselect. Therefore it
- should have all the functionality that dselect has
- currently. This is the primary means of interaction
- between the user and the package management system, and
- it should be able to handle all tasks involved in
- installing, upgrading, and routine management without
- having the users take recourse to the underlying
- management system.</p>
- </item>
- <item>
- <p>
- It should be easier to use and less confusing for novice
- users. The primary stimulus for the creation of APT
- was the perceived intractability, complexity, and
- non-intuitive behavior of the existing user interface,
- and as such, human factors must be a primary mandate of
- APT.</p>
- </item>
- <item>
- <p>
- It should be able to group packages more flexibly, and
- possibly allow operations based on a group. One should
- be able to select, or deselect, a coherent group of
- related packages simultaneously, allowing one to add,
- remove, or upgrade functionality to a machine as one
- step.
- </p>
- </item>
- <item>
- <p>
- This would allow APT to handle <em>standard
- installations</em>, namely, one could then install a
- set of packages to enable a machine to fulfill specific
- tasks. Define a few standard installations, and which
- packages are included therein. The packages should be
- internally consistent.</p>
- </item>
- <item>
- <p>
- Make use of a keywords field in package headers; provide
- a standard list of keywords for people to use. This
- could be the underpinning to allow the previous two
- requirements to work (though the developers are not
- constrained to implement the previous requirements using
- keywords)
- </p>
- </item>
- <item>
- <p>
- Use dependencies, conflicts, and reverse dependencies to
- properly order packages for installation and
- removal. This has been a complaint in the past that the
- installation methods do not really understand
- dependencies, causing the upgrade process to break, or
- allowing the removal of packages that left the system in
- an untenable state by breaking the dependencies on
- packages that were dependent on the package being
- removed. A special emphasis is placed on handling
- pre-dependencies correctly; the target of a
- predependency has to be fully configured before
- attempting to install the pre-dependent package. Also,
- <em>configure immediately</em> requests mentioned below
- should be handled.</p>
- </item>
- <item>
- <p>
- Handle replacement of a package providing a virtual
- package with another (for example, it has been very
- difficult replacing <prgn>sendmail</prgn> with
- <prgn>smail</prgn>, or vice versa), making sure that the
- dependencies are still satisfied. </p>
- </item>
- <item>
- <p>
- Handle source lists for updates from multiple
- sources. APT should also be able to handle diverse
- methods of acquiring new packages; local filesystem,
- mountable CD-ROM drives, FTP accessible repositories are
- some of the methods that come to mind. Also, the source
- lists can be separated into categories, such as main,
- contrib, non-us, non-local, non-free, my-very-own,
- etc. APT should be set up to retrieve the Packages
- files from these multiple source lists, as well as
- retrieving the packages themselves. </p>
- </item>
- <item>
- <p>
- Handle base of source and acquire all Packages files
- underneath. (possibly select based on architecture),
- this should be a simple extension of the previous
- requirement.</p>
- </item>
- <item>
- <p>
- Handle remote installation (to be implemented maybe in a
- future version, it still needs to be designed). This
- would ease the burden of maintaining multiple Debian
- machines on a site. In the authors opinion this is a
- killer difference for the distribution, though it may be
- too hard a problem to be implemented with the initial
- version of APT. However, some thought must be given to
- this to enable APT to retain hooks for future
- functionality, or at least to refrain from methods that
- may preclude remote activity. It is desirable that
- adding remote installation not require a redesign of
- APT from the ground up.</p>
- </item>
- <item>
- <p>
- Be scalable. Dselect worked a lot better with 400
- packages, but at last count the number of packages was
- around twelve hundred and climbing. This also requires
- APT to pay attention to the needs of small machines
- which are low on memory (though this requirement shall
- diminish as we move towards bigger machines, it would
- still be nice if Debian worked on all old machines where
- Linux itself would work).</p>
- </item>
- <item>
- <p>
- Handle install immediately requests. Some packages, like
- watchdog, are required to be working for the stability
- of the machine itself. There are others which may be
- required for the correct functioning of a production
- machine, or which are mission critical
- applications. APT should, in these cases, upgrade the
- packages with minimal downtime; allowing these packages
- to be one of potentially hundreds of packages being
- upgraded concurrently may not satisfy the requirements
- of the package or the site. (Watchdog, for example, if
- not restarted quickly, may cause the machine to reboot
- in the midst of installation, which may cause havoc on
- the machine)</p>
- </item>
- </enumlist>
- </p>
- </chapt>
- <chapt>
- <heading>Procedural description</heading>
- <p><taglist>
- <tag>Set Options</tag>
- <item>
- <p>
- This process handles setting of user or
- site options, and configuration of all aspects of
- APT. It allows the user to set the location and order
- of package sources, allowing them to set up source list
- details, like ftp site locations, passwords,
- etc. Display options may also be set.</p>
- </item>
- <tag>Updates</tag>
- <item>
- <p>
- Build a list of available packages, using
- source lists or a base location and trawling for
- Packages files (needs to be aware of architecture). This
- may involve finding and retrieving Packages files,
- storing them locally for efficiency, and parsing the
- data for later use. This would entail contacting various
- underlying access modules (ftp, cdrom mounts, etc) Use a
- backing store for speed. This may also require
- downloading the actual package files locally for
- speed.</p>
- </item>
- <tag>Local status</tag>
- <item>
- <p>
- Build up a list of packages already
- installed. This requires reading and writing the local??
- status file. For remote installation, this should
- probably use similar mechanisms as the Packages file
- retrieval does. Use the backing store for speed. One
- should consider multiple backing stores, one for each
- machine.
- </p>
- </item>
- <tag>Relationship determination</tag>
- <item>
- <p>
- Determine forward and reverse dependencies. All known
- dependency fields should be acted upon, since it is
- fairly cheap to do so. Update the backing store with
- this information.</p>
- </item>
- <tag>Selection</tag>
- <item>
- <p>
- Present the data to the user. Look at Behan Webster's
- documentation for the user interface procedures. (Note:
- In the authors opinion deletions and reverse
- dependencies should also be presented to the user, in a
- strictly symmetric fashion; this may make it easier to
- prevent a package being removed that breaks
- dependencies)
- </p>
- </item>
- <tag>Ordering of package installations and configuration </tag>
- <item>
- <p>
- Build a list of events. Simple topological sorting gives
- order of packages in dependency order. At certain points
- in this ordering, predependencies/immediate configure
- directives cause an break in normal ordering. We need to
- insert the uninstall/purge directive in the stream
- (default: as early as possible).</p>
- </item>
- <tag>Action</tag>
- <item>
- <p>
- Take the order of installations and removals and build
- up a stream of events to send to the packaging system
- (dpkg). Execute the list of events if successful. Do not
- partially install packages and leave system in broken
- state. Go to The Selection step as needed.</p>
- </item>
-
- </taglist>
- </p>
- </chapt>
- <chapt>
- <heading>Modules and interfaces</heading>
- <p><taglist>
- <tag>The user interface module</tag>
- <item>
- <p> Look at Behan Webster's documentation.</p>
- </item>
- <tag>Widget set</tag>
- <item>
- <p>
- Related closely to above Could some one present design
- decisions of the widget set here?</p>
- </item>
- <tag>pdate Module</tag>
- <item>
- <p>
- Distinct versions of the same package are recorded
- separately, but if multiple Packages files contain the
- same version of a package, then only the first one is
- recorded. For this reason, the least expensive update
- source should be listed first (local file system is
- better than a remote ftp site)</p>
- <p>
- This module should interact with the user interface
- module to set and change configuration parameters for
- the modules listed below. It needs to record that
- information in an on disk data file, to be read on
- future invocations. </p>
- <p><enumlist>
- <item>
- <p>FTP methods</p>
- </item>
- <item>
- <p>mount and file traversal module(s)?</p>
- </item>
- <item>
- <p>Other methods ???</p>
- </item>
- </enumlist>
- </p>
- </item>
- <tag>Status file parser/generator</tag>
- <item>
- <p>
- The status file records the current state of the system,
- listing the packages installed, etc. The status file is
- also one method of communicating with dpkg, since it is
- perfectly permissible for the user to use APT to
- request packages be updated, put others on hold, mark
- other for removal, etc, and then run <tt>dpkg
- -BORGiE</tt> on a file system.</p>
- </item>
- <tag>Package file parser/generator</tag>
- <item>
- <p>
- Related to above. Handle multiple Packages files, from
- different sources. Each package contains a link back to
- the packages file structure that contains details about
- the origin of the data. </p>
- </item>
- <tag>Dependency module</tag>
- <item>
- <p><list>
- <item>
- <p>dependency/conflict determination and linking</p>
- </item>
- <item>
- <p>reverse dependency generator. Maybe merged with above</p>
- </item>
- </list>
- </p>
- </item>
- <tag>Package ordering Module</tag>
- <item>
- <p>Create an ordering of the actions to be taken.</p>
- </item>
- <tag>Event generator</tag>
- <item>
- <p>module to interact with dpkg</p>
- </item>
- </taglist>
- </chapt>
- <chapt>
- <heading>Data flow and conversions analysis.</heading>
- <p>
- <example>
- ____________
- __\|ftp modules|
- / /|___________|
- _ ____________ / ________________
- | update | / |mount/local file|
- |==========================>| module |/_____\| traversals |
- | |_____________| /|________________|
- | ^ ^
- | | | ______________
- ______|_______ _ _____ ______ | _____v________ \| |
- |Configuration | |configuration| | |Packages Files| ===|Status file |
- | module |<=>| data | | |______________| / /|____________|
- |______________| |_____________| | ^ /
- ^ | | /
- | | _______v_______|/_
- | | | | ________________
- | | | |/_\| Dependency |
- | | |backing store |\ /| Module |
- | | |______________| _|_______________|
- | \ ^ /| ^
- | \ | / |
- | _\|____v_______|/__ ____v_______
- |_____________________________\| User interaction| | dpkg |
- /|_________________|<==>| Invoker |
- |___________|
-
- </example>
- <p> dpkg also interacts with status and available files.</p>
-
-
- <p>
- The backing store and the associated data structures are the
- core of APT. All modules essentially revolve around the
- backing store, feeding it data, adding and manipulating links
- and relationships between data in the backing store, allowing
- the user to interact with and modify the data in the backing
- store, and finally writing it out as the status file and
- possibly issuing directives to dpkg.</p>
-
- <p>The other focal point for APT is the user interface.</p>
- </chapt>
- </book>
-</debiandoc>
diff --git a/doc/docbook-html-style.xsl b/doc/docbook-html-style.xsl
new file mode 100644
index 000000000..e4af9f557
--- /dev/null
+++ b/doc/docbook-html-style.xsl
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
+
+ <!-- Import our base stylesheet -->
+ <xsl:import href="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/docbook-xsl/xhtml-1_1/chunk.xsl" />
+
+ <!-- Since we use xsltproc (not saxon), add a workaround to ensure UTF-8 -->
+ <xsl:template xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="head.content.generator">
+ <xsl:param name="node" select="."/>
+ <meta name="generator" content="DocBook {$DistroTitle} V{$VERSION}"/>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+ </xsl:template>
+
+ <xsl:template name="generate.html.title"/>
+
+ <xsl:template match="releaseinfo" mode="titlepage.mode">
+ <xsl:apply-imports/>
+ <hr/>
+ </xsl:template>
+
+ <xsl:param name="root.filename">index</xsl:param>
+
+ <!-- We do not want a title in HTML. -->
+ <xsl:param name="generate.meta.abstract" select="0"/>
+
+ <!-- We do not want the first subsection on the same page as content. -->
+ <xsl:param name="chunk.first.sections" select="0"/>
+ <xsl:param name="chunk.section.depth" select="0"/>
+ <xsl:param name="chunker.output.indent" select="'yes'"/>
+
+ <xsl:param name="use.id.as.filename" select="1"/>
+
+ <xsl:param name="toc.section.depth" select="1"/>
+ <xsl:param name="generate.section.toc.level" select="0"/>
+ <xsl:param name="section.label.includes.component.label" select="1"/>
+ <xsl:param name="section.autolabel" select="1"/>
+
+ <xsl:param name="generate.css.header" select="1"/>
+
+</xsl:stylesheet>
diff --git a/doc/docbook-text-style.xsl b/doc/docbook-text-style.xsl
new file mode 100644
index 000000000..376dded52
--- /dev/null
+++ b/doc/docbook-text-style.xsl
@@ -0,0 +1,70 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
+
+ <xsl:import href="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/docbook-xsl/xhtml-1_1/docbook.xsl" />
+
+ <!-- Parameters for optimal text output. -->
+ <xsl:param name="callout.graphics" select="0"/>
+ <xsl:param name="callout.unicode" select="0"/>
+ <xsl:param name="section.autolabel" select="1"/>
+ <xsl:param name="section.label.includes.component.label" select="1"/>
+
+ <!-- Centering and aligning title elements. -->
+ <xsl:template match="/*/title[position()=1]" mode="titlepage.mode">
+ <br/>
+ <center>
+ <xsl:apply-imports/>
+ </center>
+ <br/>
+ <hr/> <!-- No underline, but at least something. -->
+ </xsl:template>
+ <xsl:template match="author|editor" mode="titlepage.mode">
+ <center>
+ <xsl:apply-imports/>
+ </center>
+ </xsl:template>
+
+ <xsl:template match="releaseinfo" mode="titlepage.mode">
+ <center>
+ <xsl:apply-imports/>
+ </center>
+ <hr/>
+ </xsl:template>
+
+ <!-- Dirty hack to get a left margin for paragraphs etc. -->
+ <xsl:template match="legalnotice/*
+ |chapter/*[not(name(.)='section') and not(name(.)='title')]
+ |section/*[not(name(.)='section') and not(name(.)='title')]
+ |appendix/*[not(name(.)='section') and not(name(.)='title')]
+ |footnote/*">
+ <xsl:copy><table><tr><td>&#xa0;&#xa0;&#xa0;</td><td>
+ <xsl:apply-imports/>
+ </td></tr></table></xsl:copy>
+ </xsl:template>
+
+ <!-- Skip URLs if it has something to print. -->
+ <xsl:template match="ulink[.!='']">
+ <xsl:copy-of select="."/>
+ </xsl:template>
+ <!-- Print URLs if nothing to print. -->
+ <xsl:template match="ulink[.='']">
+ <xsl:value-of select="@url"/>
+ </xsl:template>
+
+ <!-- Make clear where notes etc. begin and end. -->
+ <xsl:template match="caution|important|note|tip|warning">
+ <table width="80%" border="1">
+ <colgroup>
+ <col align="justify"/>
+ </colgroup>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td align="justify">
+ <xsl:apply-imports/>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ </xsl:template>
+
+</xsl:stylesheet>
diff --git a/doc/dpkg-tech.dbk b/doc/dpkg-tech.dbk
new file mode 100644
index 000000000..2584cf640
--- /dev/null
+++ b/doc/dpkg-tech.dbk
@@ -0,0 +1,878 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
+]>
+
+<book lang="en">
+
+<title>dpkg technical manual</title>
+
+<bookinfo>
+
+<authorgroup>
+ <author>
+ <personname>Tom Lees</personname><email>tom@lpsg.demon.co.uk</email>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<releaseinfo>Version &apt-product-version;</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para>
+This document describes the minimum necessary workings for the APT dselect
+replacement. It gives an overall specification of what its external interface
+must look like for compatibility, and also gives details of some internal
+quirks.
+</para>
+</abstract>
+
+<copyright><year>1997</year><holder>Tom Lees</holder></copyright>
+
+<legalnotice>
+<title>License Notice</title>
+<para>
+APT and this document are free software; you can redistribute them and/or
+modify them under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+option) any later version.
+</para>
+<para>
+For more details, on Debian systems, see the file
+/usr/share/common-licenses/GPL for the full license.
+</para>
+</legalnotice>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="ch1"><title>Quick summary of dpkg's external interface</title>
+
+<section id="control"><title>Control files</title>
+<para>
+The basic dpkg package control file supports the following major features:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+5 types of dependencies:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+Pre-Depends, which must be satisfied before a package may be unpacked
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Depends, which must be satisfied before a package may be configured
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Recommends, to specify a package which if not installed may severely limit the
+usefulness of the package
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Suggests, to specify a package which may increase the productivity of the
+package
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Conflicts, to specify a package which must NOT be installed in order for the
+package to be configured
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Breaks, to specify a package which is broken by the package and which should
+therefore not be configured while broken
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+Each of these dependencies can specify a version and a depedency on that
+version, for example "&lt;= 0.5-1", "== 2.7.2-1", etc. The comparators
+available are:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+"&lt;&lt;" - less than
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+"&lt;=" - less than or equal to
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+"&gt;&gt;" - greater than
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+"&gt;=" - greater than or equal to
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+"==" - equal to
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+The concept of "virtual packages", which many other packages may provide,
+using the Provides mechanism. An example of this is the "httpd" virtual
+package, which all web servers should provide. Virtual package names may be
+used in dependency headers. However, current policy is that virtual packages
+do not support version numbers, so dependencies on virtual packages with
+versions will always fail.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Several other control fields, such as Package, Version, Description, Section,
+Priority, etc., which are mainly for classification purposes. The package
+name must consist entirely of lowercase characters, plus the characters '+',
+'-', and '.'. Fields can extend across multiple lines - on the second and
+subsequent lines, there is a space at the beginning instead of a field name
+and a ':'. Empty lines must consist of the text " .", which will be ignored,
+as will the initial space for other continuation lines. This feature is
+usually only used in the Description field.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</section>
+
+<section id="s1.2"><title>The dpkg status area</title>
+<para>
+The "dpkg status area" is the term used to refer to the directory where dpkg
+keeps its various status files (GNU would have you call it the dpkg shared
+state directory). This is always, on Debian systems, /var/lib/dpkg. However,
+the default directory name should not be hard-coded, but #define'd, so that
+alteration is possible (it is available via configure in dpkg 1.4.0.9 and
+above). Of course, in a library, code should be allowed to override the
+default directory, but the default should be part of the library (so that
+the user may change the dpkg admin dir simply by replacing the library).
+</para>
+<para>
+Dpkg keeps a variety of files in its status area. These are discussed later
+on in this document, but a quick summary of the files is here:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+available - this file contains a concatenation of control information from all
+the packages which dpkg knows about. This is updated using the dpkg commands
+"--update-avail &lt;file&gt;", "--merge-avail &lt;file&gt;", and
+"--clear-avail".
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+status - this file contains information on the following things for every
+package:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+Whether it is installed, not installed, unpacked, removed, failed
+configuration, or half-installed (deconfigured in favour of another package).
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Whether it is selected as install, hold, remove, or purge.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+If it is "ok" (no installation problems), or "not-ok".
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+It usually also contains the section and priority (so that dselect may classify
+packages not in available)
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+For packages which did not initially appear in the "available" file when they
+were installed, the other control information for them.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+The exact format for the "Status:" field is:
+</para>
+<screen>
+ Status: Want Flag Status
+</screen>
+<para>
+Where <replaceable>Want</replaceable> may be one of
+<emphasis>unknown</emphasis>, <emphasis>install</emphasis>,
+<emphasis>hold</emphasis>, <emphasis>deinstall</emphasis>,
+<emphasis>purge</emphasis>. <replaceable>Flag</replaceable> may
+be one of <emphasis>ok</emphasis>, <emphasis>reinstreq</emphasis>.
+<replaceable>Status</replaceable> may
+be one of <emphasis>not-installed</emphasis>, <emphasis>config-files</emphasis>,
+<emphasis>half-installed</emphasis>, <emphasis>unpacked</emphasis>,
+<emphasis>half-configured</emphasis> and <emphasis>installed</emphasis>.
+The states are as follows:-
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>not-installed</term>
+<listitem>
+<para>
+No files are installed from the package, it has no config files left, it
+uninstalled cleanly if it ever was installed.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>unpacked</term>
+<listitem>
+<para>
+The basic files have been unpacked (and are listed in
+/var/lib/dpkg/info/[package].list. There are config files present, but the
+postinst script has _NOT_ been run.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>half-configured</term>
+<listitem>
+<para>
+The package was installed and unpacked, but the postinst script failed in some
+way.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>installed</term>
+<listitem>
+<para>
+All files for the package are installed, and the configuration was also
+successful.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>half-installed</term>
+<listitem>
+<para>
+An attempt was made to remove the packagem but there was a failure in the
+prerm script.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>config-files</term>
+<listitem>
+<para>
+The package was "removed", not "purged". The config files are left, but
+nothing else.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para>
+The two last items are only left in dpkg for compatibility - they are
+understood by it, but never written out in this form.
+</para>
+<para>
+Please see the dpkg source code, <literal>lib/parshelp.c</literal>,
+<emphasis>statusinfos</emphasis>, <emphasis>eflaginfos</emphasis> and
+<emphasis>wantinfos</emphasis> for more details.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+info - this directory contains files from the control archive of every
+package currently installed. They are installed with a prefix of
+"&lt;packagename&gt;.". In addition to this, it also contains a file
+called &lt;package&gt;.list for every package, which contains a list
+of files. Note also that the control file is not copied into here; it
+is instead found as part of status or available.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+methods - this directory is reserved for "method"-specific files - each
+"method" has a subdirectory underneath this directory (or at least,
+it can have). In addition, there is another subdirectory "mnt", where
+misc. filesystems (floppies, CD-ROMs, etc.) are mounted.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+alternatives - directory used by the "update-alternatives" program. It
+contains one file for each "alternatives" interface, which contains
+information about all the needed symlinked files for each alternative.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+diversions - file used by the "dpkg-divert" program. Each diversion takes
+three lines. The first is the package name (or ":" for user diversion), the
+second the original filename, and the third the diverted filename.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+updates - directory used internally by dpkg. This is discussed later, in the
+section <xref linkend="updates"/>.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+parts - temporary directory used by dpkg-split
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</section>
+
+<section id="s1.3"><title>The dpkg library files</title>
+<para>
+These files are installed under /usr/lib/dpkg (usually), but
+/usr/local/lib/dpkg is also a possibility (as Debian policy dictates). Under
+this directory, there is a "methods" subdirectory. The methods subdirectory in
+turn contains any number of subdirectories for each general method processor
+(note that one set of method scripts can, and is, used for more than one of
+the methods listed under dselect).
+</para>
+<para>
+The following files may be found in each of these subdirectories:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+names - One line per method, two-digit priority to appear on menu at
+beginning, followed by a space, the name, and then another space and
+the short description.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+desc.&lt;name&gt; - Contains the long description displayed by dselect
+when the cursor is put over the &lt;name&gt; method.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+setup - Script or program which sets up the initial values to be used
+by this method. Called with first argument as the status area directory
+(/var/lib/dpkg), second argument as the name of the method (as in the
+directory name), and the third argument as the option (as in the names file).
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+install - Script/program called when the "install" option of dselect is run
+with this method. Same arguments as for setup.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+update - Script/program called when the "update" option of dselect is
+run. Same arguments as for setup/install.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</section>
+
+<section id="s1.4"><title>The "dpkg" command-line utility</title>
+
+<section id="s1.4.1"><title>"Documented" command-line interfaces</title>
+<para>
+As yet unwritten. You can refer to the other manuals for now. See
+<citerefentry><refentrytitle>dpkg</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s1.4.2"><title>Environment variables which dpkg responds to</title>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+DPKG_NO_TSTP - if set to a non-null value, this variable causes dpkg to run a
+child shell process instead of sending itself a SIGTSTP, when the user selects
+to background the dpkg process when it asks about conffiles.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+SHELL - used to determine which shell to run in the case when DPKG_NO_TSTP
+is set.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+CC - used as the C compiler to call to determine the target architecture. The
+default is "gcc".
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+PATH - dpkg checks that it can find at least the following files in the path
+when it wants to run package installation scripts, and gives an error if it
+cannot find all of them:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+ldconfig
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+start-stop-daemon
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+install-info
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+update-rc.d
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</section>
+
+<section id="s1.4.3"><title>Assertions</title>
+<para>
+The dpkg utility itself is required for quite a number of packages, even if
+they have been installed with a tool totally separate from dpkg. The reason
+for this is that some packages, in their pre-installation scripts, check that
+your version of dpkg supports certain features. This was broken from the
+start, and it should have actually been a control file header "Dpkg-requires",
+or similar. What happens is that the configuration scripts will abort or
+continue according to the exit code of a call to dpkg, which will stop them
+from being wrongly configured.
+</para>
+<para>
+These special command-line options, which simply return as true or false are
+all prefixed with "--assert-". Here is a list of them (without the prefix):-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+support-predepends - Returns success or failure according to whether a version
+of dpkg which supports predepends properly (1.1.0 or above) is installed,
+according to the database.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+working-epoch - Return success or failure according to whether a version of
+dpkg which supports epochs in version properly (1.4.0.7 or above) is installed,
+according to the database.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+Both these options check the status database to see what version of the
+"dpkg" package is installed, and check it against a known working version.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s1.4.4"><title>--predep-package</title>
+<para>
+This strange option is described as follows in the source code:
+</para>
+<screen>
+/* Print a single package which:
+ * (a) is the target of one or more relevant predependencies.
+ * (b) has itself no unsatisfied pre-dependencies.
+ * If such a package is present output is the Packages file entry,
+ * which can be massaged as appropriate.
+ * Exit status:
+ * 0 = a package printed, OK
+ * 1 = no suitable package available
+ * 2 = error
+ */
+</screen>
+<para>
+On further inspection of the source code, it appears that what is does is
+this:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+Looks at the packages in the database which are selected as "install",
+and are installed.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+It then looks at the Pre-Depends information for each of these packages
+from the available file. When it find a package for which any of the
+pre-dependencies are not satisfied, it breaks from the loop through the
+packages.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+It then looks through the unsatisfied pre-dependencies, and looks for
+packages which would satisfy this pre-dependency, stopping on the first
+it finds. If it finds none, it bombs out with an error.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+It then continues this for every dependency of the initial package.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+Eventually, it writes out the record of all the packages to satisfy the
+pre-dependencies. This is used by the disk method to make sure that its
+dependency ordering is correct. What happens is that all pre-depending
+packages are first installed, then it runs dpkg -iGROEB on the directory,
+which installs in the order package files are found. Since pre-dependencies
+mean that a package may not even be unpacked unless they are satisfied, it
+is necessary to do this (usually, since all the package files are unpacked
+in one phase, the configured in another, this is not needed).
+</para>
+</section>
+
+</section>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="ch2"><title>dpkg-deb and .deb file internals</title>
+<para>
+This chapter describes the internals to the "dpkg-deb" tool, which is used by
+"dpkg" as a back-end. dpkg-deb has its own tar extraction functions, which is
+the source of many problems, as it does not support long filenames, using
+extension blocks.
+</para>
+
+<section id="s2.1"><title>The .deb archive format</title>
+<para>
+The main principal of the new-format Debian archive (I won't describe the old
+format - for that have a look at deb-old.5), is that the archive really is an
+archive - as used by "ar" and friends. However, dpkg-deb uses this format
+internally, rather than calling "ar". Inside this archive, there are usually
+the following members:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+debian-binary
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+control.tar.gz
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+data.tar.gz
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+The debian-binary member consists simply of the string "2.0", indicating
+the format version. control.tar.gz contains the control files (and scripts),
+and the data.tar.gz contains the actual files to populate the filesystem
+with. Both tarfiles extract straight into the current directory. Information
+on the tar formats can be found in the GNU tar info page. Since dpkg-deb
+calls "tar -cf" to build packages, the Debian packages use the GNU extensions.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s2.2"><title>The dpkg-deb command-line</title>
+<para>
+dpkg-deb documents itself thoroughly with its '--help' command-line
+option. However, I am including a reference to these for
+completeness. dpkg-deb supports the following options:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+--build (-b) &lt;dir&gt; - builds a .deb archive, takes a directory which
+contains all the files as an argument. Note that the directory
+&lt;dir&gt;/DEBIAN will be packed separately into the control archive.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--contents (-c) &lt;debfile&gt; - Lists the contents of the "data.tar.gz"
+member.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--control (-e) &lt;debfile&gt; - Extracts the control archive into a directory
+called DEBIAN. Alternatively, with another argument, it will extract it into a
+different directory.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--info (-I) &lt;debfile&gt; - Prints the contents of the "control" file in the
+control archive to stdout. Alternatively, giving it other arguments will cause
+it to print the contents of those files instead.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--field (-f) &lt;debfile&gt; &lt;field&gt; ... - Prints any number of fields
+from the "control" file. Giving it extra arguments limits the fields it prints
+to only those specified. With no command-line arguments other than a filename,
+it is equivalent to -I and just the .deb filename.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--extract (-x) &lt;debfile&gt; &lt;dir&gt; - Extracts the data archive of a
+debian package under the directory &lt;dir&gt;.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--vextract (-X) &lt;debfile&gt; &lt;dir&gt; - Same as --extract, except it
+is equivalent of giving tar the '-v' option - it prints the filenames as it
+extracts them.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--fsys-tarfile &lt;debfile&gt; - This option outputs a gunzip'd version of
+data.tar.gz to stdout.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--new - sets the archive format to be used to the new Debian format
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--old - sets the archive format to be used to the old Debian format
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--debug - Tells dpkg-deb to produce debugging output
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--nocheck - Tells dpkg-deb not to check the sanity of the control file
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--help (-h) - Gives a help message
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--version - Shows the version number
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+--licence/--license (UK/US spellings) - Shows a brief outline of the GPL
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<section id="s2.2.1"><title>Internal checks used by dpkg-deb when building packages</title>
+<para>
+Here is a list of the internal checks used by dpkg-deb when building
+packages. It is in the order they are done.
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+First, the output Debian archive argument, if it is given, is checked using
+stat. If it is a directory, an internal flag is set. This check is only made
+if the archive name is specified explicitly on the command-line. If the
+argument was not given, the default is the directory name, with ".deb"
+appended.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Next, the control file is checked, unless the --nocheck flag was specified on
+the command-line. dpkg-deb will bomb out if the second argument to --build was
+a directory, and --nocheck was specified. Note that dpkg-deb will not be able
+to determine the name of the package in this case. In the control file, the
+following things are checked:-
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+The package name is checked to see if it contains any invalid characters (see
+<xref linkend="control"/> for this).
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+The priority field is checked to see if it uses standard values, and
+user-defined values are warned against. However, note that this check is now
+redundant, since the control file no longer contains the priority - the
+changes file now does this.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+The control file fields are then checked against the standard list of fields
+which appear in control files, and any "user-defined" fields are reported as
+warnings.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+dpkg-deb then checks that the control file contains a valid version number.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+After this, in the case where a directory was specified to build the .deb file
+in, the filename is created as "directory/pkg_ver.deb" or
+"directory/pkg_ver_arch.deb", depending on whether the control file contains
+an architecture field.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Next, dpkg-deb checks for the &lt;dir&gt;/DEBIAN directory. It complains if it
+doesn't exist, or if it has permissions &lt; 0755, or &gt; 0775.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+It then checks that all the files in this subdir are either symlinks or plain
+files, and have permissions between 0555 and 0775.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+The conffiles file is then checked to see if the filenames are too
+long. Warnings are produced for each that is. After this, it checks
+that the package provides initial copies of each of these conffiles,
+and that they are all plain files.
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</section>
+
+</section>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="ch3"><title>dpkg internals</title>
+<para>
+This chapter describes the internals of dpkg itself. Although the low-level
+formats are quite simple, what dpkg does in certain cases often does not make
+sense.
+</para>
+
+<section id="updates"><title>Updates</title>
+<para>
+This describes the /var/lib/dpkg/updates directory. The function of this
+directory is somewhat strange, and seems only to be used internally. A
+function called cleanupdates is called whenever the database is scanned. This
+function in turn uses
+<citerefentry><refentrytitle>scandir</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>,
+to sort the files in this directory. Files who names do not consist entirely
+of digits are discarded. dpkg also causes a fatal error if any of the
+filenames are different lengths.
+</para>
+<para>
+After having scanned the directory, dpkg in turn parses each file the same way
+it parses the status file (they are sorted by the scandir to be in numerical
+order). After having done this, it then writes the status information back to
+the "status" file, and removes all the "updates" files.
+</para>
+<para>
+These files are created internally by dpkg's "checkpoint" function, and are
+cleaned up when dpkg exits cleanly.
+</para>
+<para>
+Juding by the use of the updates directory I would call it a Journal. Inorder
+to efficiently ensure the complete integrity of the status file dpkg will
+"checkpoint" or journal all of it's activities in the updates directory. By
+merging the contents of the updates directory (in order!!) against the original
+status file it can get the precise current state of the system, even in the
+event of a system failure while dpkg is running.
+</para>
+<para>
+The other option would be to sync-rewrite the status file after each operation,
+which would kill performance.
+</para>
+<para>
+It is very important that any program that uses the status file abort if the
+updates directory is not empty! The user should be informed to run dpkg
+manually (what options though??) to correct the situation.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s3.2"><title>What happens when dpkg reads the database</title>
+<para>
+First, the status file is read. This gives dpkg an initial idea of the
+packages that are there. Next, the updates files are read in, overriding the
+status file, and if necessary, the status file is re-written, and updates files
+are removed. Finally, the available file is read. The available file is read
+with flags which preclude dpkg from updating any status information from it,
+though - installed version, etc., and is also told to record that the packages
+it reads this time are available, not installed.
+</para>
+<para>
+More information on updates is given above.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s3.3"><title>How dpkg compares version numbers</title>
+<para>
+Version numbers consist of three parts: the epoch, the upstream version, and
+the Debian revision. Dpkg compares these parts in that order. If the epochs
+are different, it returns immediately, and so on.
+</para>
+<para>
+However, the important part is how it compares the versions which are
+essentially stored as just strings. These are compared in two distinct
+parts: those consisting of numerical characters (which are evaluated, and
+then compared), and those consisting of other characters. When comparing
+non-numerical parts, they are compared as the character values (ASCII),
+but non-alphabetical characters are considered "greater than" alphabetical
+ones. Also note that longer strings (after excluding differences where
+numerical values are equal) are considered "greater than" shorter ones.
+</para>
+<para>
+Here are a few examples of how these rules apply:-
+</para>
+<screen>
+15 &gt; 10
+0010 == 10
+
+d.r &gt; dsr
+32.d.r == 0032.d.r
+d.rnr &lt; d.rnrn
+</screen>
+</section>
+
+</chapter>
+
+</book>
diff --git a/doc/dpkg-tech.sgml b/doc/dpkg-tech.sgml
deleted file mode 100644
index ce0c5fa83..000000000
--- a/doc/dpkg-tech.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,511 +0,0 @@
-<!doctype debiandoc PUBLIC "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN">
-<book>
-<title>dpkg technical manual</title>
-
-<author>Tom Lees <email>tom@lpsg.demon.co.uk</email></author>
-<version>$Id: dpkg-tech.sgml,v 1.3 2003/02/12 15:05:45 doogie Exp $</version>
-
-<abstract>
-This document describes the minimum necessary workings for the APT dselect
-replacement. It gives an overall specification of what its external interface
-must look like for compatibility, and also gives details of some internal
-quirks.
-</abstract>
-
-<copyright>
-Copyright &copy; Tom Lees, 1997.
-<p>
-APT and this document are free software; you can redistribute them and/or
-modify them under the terms of the GNU General Public License as published
-by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
-option) any later version.
-
-<p>
-For more details, on Debian systems, see the file
-/usr/share/common-licenses/GPL for the full license.
-</copyright>
-
-<toc sect>
-
-<chapt>Quick summary of dpkg's external interface
-<sect id="control">Control files
-
-<p>
-The basic dpkg package control file supports the following major features:-
-
-<list>
-<item>5 types of dependencies:-
- <list>
- <item>Pre-Depends, which must be satisfied before a package may be
- unpacked
- <item>Depends, which must be satisfied before a package may be
- configured
- <item>Recommends, to specify a package which if not installed may
- severely limit the usefulness of the package
- <item>Suggests, to specify a package which may increase the
- productivity of the package
- <item>Conflicts, to specify a package which must NOT be installed
- in order for the package to be configured
- <item>Breaks, to specify a package which is broken by the
- package and which should therefore not be configured while broken
- </list>
-Each of these dependencies can specify a version and a depedency on that
-version, for example "<= 0.5-1", "== 2.7.2-1", etc. The comparators available
-are:-
- <list>
- <item>"&lt;&lt;" - less than
- <item>"&lt;=" - less than or equal to
- <item>"&gt;&gt;" - greater than
- <item>"&gt;=" - greater than or equal to
- <item>"==" - equal to
- </list>
-<item>The concept of "virtual packages", which many other packages may provide,
-using the Provides mechanism. An example of this is the "httpd" virtual package,
-which all web servers should provide. Virtual package names may be used in
-dependency headers. However, current policy is that virtual packages do not
-support version numbers, so dependencies on virtual packages with versions
-will always fail.
-<item>Several other control fields, such as Package, Version, Description,
-Section, Priority, etc., which are mainly for classification purposes. The
-package name must consist entirely of lowercase characters, plus the characters
-'+', '-', and '.'. Fields can extend across multiple lines - on the second
-and subsequent lines, there is a space at the beginning instead of a field
-name and a ':'. Empty lines must consist of the text " .", which will be
-ignored, as will the initial space for other continuation lines. This feature
-is usually only used in the Description field.
-</list>
-
-<sect>The dpkg status area
-
-<p>
-The "dpkg status area" is the term used to refer to the directory where dpkg
-keeps its various status files (GNU would have you call it the dpkg shared
-state directory). This is always, on Debian systems, /var/lib/dpkg. However,
-the default directory name should not be hard-coded, but #define'd, so that
-alteration is possible (it is available via configure in dpkg 1.4.0.9 and
-above). Of course, in a library, code should be allowed to override the
-default directory, but the default should be part of the library (so that
-the user may change the dpkg admin dir simply by replacing the library).
-
-<p>
-Dpkg keeps a variety of files in its status area. These are discussed later
-on in this document, but a quick summary of the files is here:-
-
-<list>
-<item>available - this file contains a concatenation of control information
-from all the packages which dpkg knows about. This is updated using the dpkg
-commands "--update-avail &lt;file&gt;", "--merge-avail &lt;file&gt;", and
-"--clear-avail".
-<item>status - this file contains information on the following things for
-every package:-
- <list>
- <item>Whether it is installed, not installed, unpacked, removed,
- failed configuration, or half-installed (deconfigured in
- favour of another package).
- <item>Whether it is selected as install, hold, remove, or purge.
- <item>If it is "ok" (no installation problems), or "not-ok".
- <item>It usually also contains the section and priority (so that
- dselect may classify packages not in available)
- <item>For packages which did not initially appear in the "available"
- file when they were installed, the other control information
- for them.
- </list>
- <p>
- The exact format for the "Status:" field is:
- <example>
- Status: Want Flag Status
- </example>
- Where <var>Want</> may be one of <em>unknown</>, <em>install</>,
- <em>hold</>, <em>deinstall</>, <em>purge</>. <var>Flag</>
- may be one of <em>ok</>, <em>reinstreq</>, <em>hold</>,
- <em>hold-reinstreq</>.
- <var>Status</> may be one of <em>not-installed</>, <em>unpacked</>,
- <em>half-configured</>, <em>installed</>, <em>half-installed</>
- <em>config-files</>, <em>post-inst-failed</>, <em>removal-failed</>.
- The states are as follows:-
- <taglist>
- <tag>not-installed
- <item>No files are installed from the package, it has no config files
- left, it uninstalled cleanly if it ever was installed.
- <tag>unpacked
- <item>The basic files have been unpacked (and are listed in
- /var/lib/dpkg/info/[package].list. There are config files present,
- but the postinst script has _NOT_ been run.
- <tag>half-configured
- <item>The package was installed and unpacked, but the postinst script
- failed in some way.
- <tag>installed
- <item>All files for the package are installed, and the configuration
- was also successful.
- <tag>half-installed
- <item>An attempt was made to remove the packagem but there was a failure
- in the prerm script.
- <tag>config-files
- <item>The package was "removed", not "purged". The config files are left,
- but nothing else.
- <tag>post-inst-failed
- <item>Old name for half-configured. Do not use.
- <tag>removal-failed
- <item>Old name for half-installed. Do not use.
- </taglist>
- The two last items are only left in dpkg for compatibility - they are
- understood by it, but never written out in this form.
-
- <p>
- Please see the dpkg source code, <tt>lib/parshelp.c</tt>,
- <em>statusinfos</>, <em>eflaginfos</> and <em>wantinfos</> for more
- details.
-
-<item>info - this directory contains files from the control archive of every
-package currently installed. They are installed with a prefix of "&lt;packagename&gt;.".
-In addition to this, it also contains a file called &lt;package&gt;.list for every
-package, which contains a list of files. Note also that the control file is
-not copied into here; it is instead found as part of status or available.
-<item>methods - this directory is reserved for "method"-specific files - each
-"method" has a subdirectory underneath this directory (or at least, it can
-have). In addition, there is another subdirectory "mnt", where misc.
-filesystems (floppies, CD-ROMs, etc.) are mounted.
-<item>alternatives - directory used by the "update-alternatives" program. It
-contains one file for each "alternatives" interface, which contains information
-about all the needed symlinked files for each alternative.
-<item>diversions - file used by the "dpkg-divert" program. Each diversion takes
-three lines. The first is the package name (or ":" for user diversion), the
-second the original filename, and the third the diverted filename.
-<item>updates - directory used internally by dpkg. This is discussed later,
-in the section <ref id="updates">.
-<item>parts - temporary directory used by dpkg-split
-</list>
-
-<sect>The dpkg library files
-
-<p>
-These files are installed under /usr/lib/dpkg (usually), but
-/usr/local/lib/dpkg is also a possibility (as Debian policy dictates). Under
-this directory, there is a "methods" subdirectory. The methods subdirectory
-in turn contains any number of subdirectories for each general method
-processor (note that one set of method scripts can, and is, used for more than
-one of the methods listed under dselect).
-
-<p>
-The following files may be found in each of these subdirectories:-
-
-<list>
-<item>names - One line per method, two-digit priority to appear on menu
-at beginning, followed by a space, the name, and then another space and the
-short description.
-<item>desc.&lt;name&gt; - Contains the long description displayed by dselect
-when the cursor is put over the &lt;name&gt; method.
-<item>setup - Script or program which sets up the initial values to be used
-by this method. Called with first argument as the status area directory
-(/var/lib/dpkg), second argument as the name of the method (as in the directory
-name), and the third argument as the option (as in the names file).
-<item>install - Script/program called when the "install" option of dselect is
-run with this method. Same arguments as for setup.
-<item>update - Script/program called when the "update" option of dselect is
-run. Same arguments as for setup/install.
-</list>
-
-<sect>The "dpkg" command-line utility
-
-<sect1>"Documented" command-line interfaces
-
-<p>
-As yet unwritten. You can refer to the other manuals for now. See
-<manref name="dpkg" section="8">.
-
-<sect1>Environment variables which dpkg responds to
-
-<p>
-<list>
-<item>DPKG_NO_TSTP - if set to a non-null value, this variable causes dpkg to
-run a child shell process instead of sending itself a SIGTSTP, when the user
-selects to background the dpkg process when it asks about conffiles.
-<item>SHELL - used to determine which shell to run in the case when
-DPKG_NO_TSTP is set.
-<item>CC - used as the C compiler to call to determine the target architecture.
-The default is "gcc".
-<item>PATH - dpkg checks that it can find at least the following files in the
-path when it wants to run package installation scripts, and gives an error if
-it cannot find all of them:-
- <list>
- <item>ldconfig
- <item>start-stop-daemon
- <item>install-info
- <item>update-rc.d
- </list>
-</list>
-
-<sect1>Assertions
-
-<p>
-The dpkg utility itself is required for quite a number of packages, even if
-they have been installed with a tool totally separate from dpkg. The reason for
-this is that some packages, in their pre-installation scripts, check that your
-version of dpkg supports certain features. This was broken from the start, and
-it should have actually been a control file header "Dpkg-requires", or similar.
-What happens is that the configuration scripts will abort or continue according
-to the exit code of a call to dpkg, which will stop them from being wrongly
-configured.
-
-<p>
-These special command-line options, which simply return as true or false are
-all prefixed with "--assert-". Here is a list of them (without the prefix):-
-
-<list>
-<item>support-predepends - Returns success or failure according to whether
-a version of dpkg which supports predepends properly (1.1.0 or above) is
-installed, according to the database.
-<item>working-epoch - Return success or failure according to whether a version
-of dpkg which supports epochs in version properly (1.4.0.7 or above) is
-installed, according to the database.
-</list>
-
-<p>
-Both these options check the status database to see what version of the "dpkg"
-package is installed, and check it against a known working version.
-
-<sect1>--predep-package
-
-<p>
-This strange option is described as follows in the source code:
-
-<example>
-/* Print a single package which:
- * (a) is the target of one or more relevant predependencies.
- * (b) has itself no unsatisfied pre-dependencies.
- * If such a package is present output is the Packages file entry,
- * which can be massaged as appropriate.
- * Exit status:
- * 0 = a package printed, OK
- * 1 = no suitable package available
- * 2 = error
- */
-</example>
-
-<p>
-On further inspection of the source code, it appears that what is does is
-this:-
-
-<list>
-<item>Looks at the packages in the database which are selected as "install",
-and are installed.
-<item>It then looks at the Pre-Depends information for each of these packages
-from the available file. When it find a package for which any of the
-pre-dependencies are not satisfied, it breaks from the loop through the packages.
-<item>It then looks through the unsatisfied pre-dependencies, and looks for
-packages which would satisfy this pre-dependency, stopping on the first it
-finds. If it finds none, it bombs out with an error.
-<item>It then continues this for every dependency of the initial package.
-</list>
-
-Eventually, it writes out the record of all the packages to satisfy the
-pre-dependencies. This is used by the disk method to make sure that its
-dependency ordering is correct. What happens is that all pre-depending
-packages are first installed, then it runs dpkg -iGROEB on the directory,
-which installs in the order package files are found. Since pre-dependencies
-mean that a package may not even be unpacked unless they are satisfied, it is
-necessary to do this (usually, since all the package files are unpacked in one
-phase, the configured in another, this is not needed).
-
-<chapt>dpkg-deb and .deb file internals
-
-<p>
-This chapter describes the internals to the "dpkg-deb" tool, which is used
-by "dpkg" as a back-end. dpkg-deb has its own tar extraction functions, which
-is the source of many problems, as it does not support long filenames, using
-extension blocks.
-
-<sect>The .deb archive format
-
-<p>
-The main principal of the new-format Debian archive (I won't describe the old
-format - for that have a look at deb-old.5), is that the archive really is
-an archive - as used by "ar" and friends. However, dpkg-deb uses this format
-internally, rather than calling "ar". Inside this archive, there are usually
-the following members:-
-
-<list>
-<item>debian-binary
-<item>control.tar.gz
-<item>data.tar.gz
-</list>
-
-<p>
-The debian-binary member consists simply of the string "2.0", indicating the
-format version. control.tar.gz contains the control files (and scripts), and
-the data.tar.gz contains the actual files to populate the filesystem with.
-Both tarfiles extract straight into the current directory. Information on the
-tar formats can be found in the GNU tar info page. Since dpkg-deb calls
-"tar -cf" to build packages, the Debian packages use the GNU extensions.
-
-<sect>The dpkg-deb command-line
-
-<p>
-dpkg-deb documents itself thoroughly with its '--help' command-line option.
-However, I am including a reference to these for completeness. dpkg-deb
-supports the following options:-
-
-<list>
-<item>--build (-b) &lt;dir&gt; - builds a .deb archive, takes a directory which
-contains all the files as an argument. Note that the directory
-&lt;dir&gt;/DEBIAN will be packed separately into the control archive.
-<item>--contents (-c) &lt;debfile&gt; - Lists the contents of the "data.tar.gz"
-member.
-<item>--control (-e) &lt;debfile&gt; - Extracts the control archive into a
-directory called DEBIAN. Alternatively, with another argument, it will extract
-it into a different directory.
-<item>--info (-I) &lt;debfile&gt; - Prints the contents of the "control" file
-in the control archive to stdout. Alternatively, giving it other arguments will
-cause it to print the contents of those files instead.
-<item>--field (-f) &lt;debfile&gt; &lt;field&gt; ... - Prints any number of
-fields from the "control" file. Giving it extra arguments limits the fields it
-prints to only those specified. With no command-line arguments other than a
-filename, it is equivalent to -I and just the .deb filename.
-<item>--extract (-x) &lt;debfile&gt; &lt;dir&gt; - Extracts the data archive
-of a debian package under the directory &lt;dir&gt;.
-<item>--vextract (-X) &lt;debfile&gt; &lt;dir&gt; - Same as --extract, except
-it is equivalent of giving tar the '-v' option - it prints the filenames as
-it extracts them.
-<item>--fsys-tarfile &lt;debfile&gt; - This option outputs a gunzip'd version
-of data.tar.gz to stdout.
-<item>--new - sets the archive format to be used to the new Debian format
-<item>--old - sets the archive format to be used to the old Debian format
-<item>--debug - Tells dpkg-deb to produce debugging output
-<item>--nocheck - Tells dpkg-deb not to check the sanity of the control file
-<item>--help (-h) - Gives a help message
-<item>--version - Shows the version number
-<item>--licence/--license (UK/US spellings) - Shows a brief outline of the GPL
-</list>
-
-<sect1>Internal checks used by dpkg-deb when building packages
-
-<p>
-Here is a list of the internal checks used by dpkg-deb when building packages.
-It is in the order they are done.
-
-<list>
-<item>First, the output Debian archive argument, if it is given, is checked
-using stat. If it is a directory, an internal flag is set. This check is only
-made if the archive name is specified explicitly on the command-line. If the
-argument was not given, the default is the directory name, with ".deb"
-appended.
-<item>Next, the control file is checked, unless the --nocheck flag was
-specified on the command-line. dpkg-deb will bomb out if the second argument
-to --build was a directory, and --nocheck was specified. Note that dpkg-deb
-will not be able to determine the name of the package in this case. In the
-control file, the following things are checked:-
- <list>
- <item>The package name is checked to see if it contains any invalid
- characters (see <ref id="control"> for this).
- <item>The priority field is checked to see if it uses standard values,
- and user-defined values are warned against. However, note that this
- check is now redundant, since the control file no longer contains
- the priority - the changes file now does this.
- <item>The control file fields are then checked against the standard
- list of fields which appear in control files, and any "user-defined"
- fields are reported as warnings.
- <item>dpkg-deb then checks that the control file contains a valid
- version number.
- </list>
-<item>After this, in the case where a directory was specified to build the
-.deb file in, the filename is created as "directory/pkg_ver.deb" or
-"directory/pkg_ver_arch.deb", depending on whether the control file contains
-an architecture field.
-<item>Next, dpkg-deb checks for the &lt;dir&gt;/DEBIAN directory. It complains
-if it doesn't exist, or if it has permissions &lt; 0755, or &gt; 0775.
-<item>It then checks that all the files in this subdir are either symlinks
-or plain files, and have permissions between 0555 and 0775.
-<item>The conffiles file is then checked to see if the filenames are too
-long. Warnings are produced for each that is. After this, it checks that
-the package provides initial copies of each of these conffiles, and that
-they are all plain files.
-</list>
-
-<chapt>dpkg internals
-
-<p>
-This chapter describes the internals of dpkg itself. Although the low-level
-formats are quite simple, what dpkg does in certain cases often does not
-make sense.
-
-<sect id="updates">Updates
-
-<p>
-This describes the /var/lib/dpkg/updates directory. The function of this
-directory is somewhat strange, and seems only to be used internally. A function
-called cleanupdates is called whenever the database is scanned. This function
-in turn uses <manref name="scandir" section="3">, to sort the files in this
-directory. Files who names do not consist entirely of digits are discarded.
-dpkg also causes a fatal error if any of the filenames are different lengths.
-
-<p>
-After having scanned the directory, dpkg in turn parses each file the same way
-it parses the status file (they are sorted by the scandir to be in numerical
-order). After having done this, it then writes the status information back
-to the "status" file, and removes all the "updates" files.
-
-<p>
-These files are created internally by dpkg's "checkpoint" function, and are
-cleaned up when dpkg exits cleanly.
-
-<p>
-Juding by the use of the updates directory I would call it a Journal. Inorder
-to efficiently ensure the complete integrity of the status file dpkg will
-"checkpoint" or journal all of it's activities in the updates directory. By
-merging the contents of the updates directory (in order!!) against the
-original status file it can get the precise current state of the system,
-even in the event of a system failure while dpkg is running.
-
-<p>
-The other option would be to sync-rewrite the status file after each
-operation, which would kill performance.
-
-<p>
-It is very important that any program that uses the status file abort if
-the updates directory is not empty! The user should be informed to run dpkg
-manually (what options though??) to correct the situation.
-
-<sect>What happens when dpkg reads the database
-
-<p>
-First, the status file is read. This gives dpkg an initial idea of the packages
-that are there. Next, the updates files are read in, overriding the status
-file, and if necessary, the status file is re-written, and updates files are
-removed. Finally, the available file is read. The available file is read
-with flags which preclude dpkg from updating any status information from it,
-though - installed version, etc., and is also told to record that the packages
-it reads this time are available, not installed.
-
-<p>
-More information on updates is given above.
-
-<sect>How dpkg compares version numbers
-
-<p>
-Version numbers consist of three parts: the epoch, the upstream version, and
-the Debian revision. Dpkg compares these parts in that order. If the epochs
-are different, it returns immediately, and so on.
-
-<p>
-However, the important part is how it compares the versions which are
-essentially stored as just strings. These are compared in two distinct parts:
-those consisting of numerical characters (which are evaluated, and then
-compared), and those consisting of other characters. When comparing
-non-numerical parts, they are compared as the character values (ASCII), but
-non-alphabetical characters are considered "greater than" alphabetical ones.
-Also note that longer strings (after excluding differences where numerical
-values are equal) are considered "greater than" shorter ones.
-
-<p>
-Here are a few examples of how these rules apply:-
-
-<example>
-15 > 10
-0010 == 10
-
-d.r > dsr
-32.d.r == 0032.d.r
-d.rnr < d.rnrn
-</example>
-
-</book>
diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index
index 2d9f829ba..ef1ae056d 100644
--- a/doc/examples/configure-index
+++ b/doc/examples/configure-index
@@ -34,7 +34,7 @@ APT
{
Host-Architecture "armel";
Arch-Only "false";
- AllowUnauthenticated "false";
+ AllowUnauthenticated "false"; // packages from unauthenticated
AutomaticRemove "false";
HideAutoRemove "false";
Download-Only "false";
@@ -414,8 +414,8 @@ DPkg
FlushSTDIN "true";
// Control the size of the command line passed to dpkg.
- MaxBytes 1024;
- MaxArgs 350;
+ MaxArgBytes 32768;
+ MaxArgs 8192;
// controls if apt will apport on the first dpkg error or if it
// tries to install as many packages as possible
diff --git a/doc/external-dependency-solver-protocol.txt b/doc/external-dependency-solver-protocol.txt
index 7a124d8f9..14e9528c8 100644
--- a/doc/external-dependency-solver-protocol.txt
+++ b/doc/external-dependency-solver-protocol.txt
@@ -1,10 +1,18 @@
-# APT External Dependency Solver Protocol (EDSP) - version 0.4
+# APT External Dependency Solver Protocol (EDSP) - version 0.5
This document describes the communication protocol between APT and
external dependency solvers. The protocol is called APT EDSP, for "APT
External Dependency Solver Protocol".
+## Terminology
+
+In the following we use the term **architecture qualified package name**
+(or *arch-qualified package names* for short) to refer to package
+identifiers of the form "package:arch" where "package" is a package name
+and "arch" a dpkg architecture.
+
+
## Components
- **APT**: we know this one.
@@ -62,6 +70,7 @@ configuration documentation for more, and more up to date, information.
- **Dir::Bin::Solvers**: absolute path of the directory where to look for
external solvers. Defaults to `/usr/lib/apt/solvers`.
+
## Protocol
When configured to use an external solver, APT will resort to it to
@@ -110,23 +119,31 @@ Within a dependency solving scenario, a request represents the action on
installed packages requested by the user.
A request is a single Deb 822 stanza opened by a mandatory Request field
-and followed by a mixture of action and preference fields.
+and followed by a mixture of action, preference, and global
+configuration fields.
The value of the **Request:** field is a string describing the EDSP
protocol which will be used to communicate. At present, the string must
-be `EDSP 0.4`.
+be `EDSP 0.5`. Request fields are mainly used to identify the beginning
+of a request stanza; their actual values are otherwise not used by the
+EDSP protocol.
-a unique request identifier, such as an
-UUID. Request fields are mainly used to identify the beginning of a
-request stanza; their actual values are otherwise not used by the EDSP
-protocol.
+The following **configuration fields** are supported in request stanzas:
+
+- **Architecture:** (mandatory) The name of the *native* architecture on
+ the user machine (see also: `dpkg --print-architecture`)
+
+- **Architectures:** (optional, defaults to the native architecture) A
+ space separated list of *all* architectures known to APT (this is
+ roughly equivalent to the union of `dpkg --print-architecture` and
+ `dpkg --print-foreign-architectures`)
The following **action fields** are supported in request stanzas:
- **Install:** (optional, defaults to the empty string) A space
- separated list of package names, with *no version attached*, to
- install. This field denotes a list of packages that the user wants to
- install, usually via an APT `install` request.
+ separated list of arch-qualified package names, with *no version
+ attached*, to install. This field denotes a list of packages that the
+ user wants to install, usually via an APT `install` request.
- **Remove:** (optional, defaults to the empty string) Same syntax of
Install. This field denotes a list of packages that the user wants to
@@ -193,7 +210,7 @@ field. The following fields are supported in package stanzas:
- **APT-Candidate:** (optional, defaults to `no`). Allowed values:
`yes`, `no`. When set to `yes`, the corresponding package is the APT
candidate for installation among all available packages with the same
- name.
+ name and architecture.
- **APT-Automatic:** (optional, defaults to `no`). Allowed values:
`yes`, `no`. When set to `yes`, the corresponding package is marked by
@@ -201,6 +218,16 @@ field. The following fields are supported in package stanzas:
should be removed by the solver only when the Autoremove action is
requested (see Request section).
+- **APT-Release:** (optional) The releases the package belongs to, according to
+ APT. The format of this field is multiline with one value per line and the
+ first line (the one containing the field name) empty. Each subsequent line
+ corresponds to one of the releases the package belongs to and looks like
+ this: `o=Debian,a=unstable,n=sid,l=Debian,c=main`. That is, each release line
+ is a comma-separated list of "key=value" pairs, each of which denotes a
+ Release file entry (Origin, Label, Codename, etc.) in the format of
+ APT_PREFERENCES(5).
+
+
### Answer
An answer from the external solver to APT is either a *solution* or an
@@ -209,11 +236,11 @@ An answer from the external solver to APT is either a *solution* or an
The following invariant on **exit codes** must hold true. When the
external solver is *able to find a solution*, it will write the solution
to standard output and then exit with an exit code of 0. When the
-external solver is *unable to find a solution* (and s aware of that), it
-will write an error to standard output and then exit with an exit code
-of 0. An exit code other than 0 will be interpreted as a solver crash
-with no meaningful error about dependency resolution to convey to the
-user.
+external solver is *unable to find a solution* (and is aware of that),
+it will write an error to standard output and then exit with an exit
+code of 0. An exit code other than 0 will be interpreted as a solver
+crash with no meaningful error about dependency resolution to convey to
+the user.
#### Solution
diff --git a/doc/files.dbk b/doc/files.dbk
new file mode 100644
index 000000000..f513e0008
--- /dev/null
+++ b/doc/files.dbk
@@ -0,0 +1,393 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
+]>
+
+<book lang="en">
+
+<title>APT Files</title>
+
+<bookinfo>
+
+<authorgroup>
+ <author>
+ <personname>Jason Gunthorpe</personname><email>jgg@debian.org</email>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<releaseinfo>Version &apt-product-version;</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para>
+This document describes the complete implementation and format of the installed
+APT directory structure. It also serves as guide to how APT views the Debian
+archive.
+</para>
+</abstract>
+
+<copyright><year>1998-1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>
+
+<legalnotice>
+<title>License Notice</title>
+<para>
+"APT" and this document are free software; you can redistribute them and/or
+modify them under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+option) any later version.
+</para>
+<para>
+For more details, on Debian systems, see the file
+/usr/share/common-licenses/GPL for the full license.
+</para>
+</legalnotice>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="ch1"><title>Introduction</title>
+
+<section id="s1.1"><title>General</title>
+<para>
+This document serves two purposes. The first is to document the installed
+directory structure and the format and purpose of each file. The second
+purpose is to document how APT views the Debian archive and deals with multiple
+package files.
+</para>
+<para>
+The var directory structure is as follows:
+</para>
+<screen>
+ /var/lib/apt/
+ lists/
+ partial/
+ periodic/
+ extended_states
+ cdroms.list
+ /var/cache/apt/
+ archives/
+ partial/
+ pkgcache.bin
+ srcpkgcache.bin
+ /etc/apt/
+ sources.list.d/
+ apt.conf.d/
+ preferences.d/
+ trusted.gpg.d/
+ sources.list
+ apt.conf
+ apt_preferences
+ trusted.gpg
+ /usr/lib/apt/
+ methods/
+ bzip2
+ cdrom
+ copy
+ file
+ ftp
+ gpgv
+ gzip
+ http
+ https
+ lzma
+ rred
+ rsh
+ ssh
+</screen>
+<para>
+As is specified in the FHS 2.1 /var/lib/apt is used for application data that
+is not expected to be user modified. /var/cache/apt is used for regeneratable
+data and is where the package cache and downloaded .debs go. /etc/apt is the
+place where configuration should happen and /usr/lib/apt is the place where the
+apt and other packages can place binaries which can be used by the acquire
+system of APT.
+</para>
+</section>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="ch2"><title>Files</title>
+
+<section id="s2.1"><title>Files and fragment directories in /etc/apt</title>
+<para>
+All files in /etc/apt are used to modify specific aspects of APT. To enable
+other packages to ship needed configuration herself all these files have a
+fragment directory packages can place their files in instead of mangling with
+the main files. The main files are therefore considered to be only used by the
+user and not by a package. The documentation omits this directories most of
+the time to be easier readable, so every time the documentation includes a
+reference to a main file it really means the file or the fragment directories.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s2.2"><title>Distribution Source list (sources.list)</title>
+<para>
+The distribution source list is used to locate archives of the debian
+distribution. It is designed to support any number of active sources and to
+support a mix of source media. The file lists one source per line, with the
+fastest source listed first. The format of each line is:
+</para>
+<para>
+<replaceable>type uri args</replaceable>
+</para>
+<para>
+The first item, <replaceable>type</replaceable>, indicates the format for the
+remainder of the line. It is designed to indicate the structure of the
+distribution the line is talking about. Currently the only defined values are
+<emphasis>deb</emphasis> and <emphasis>deb-src</emphasis> which indicate a
+standard debian (source) archive with a dists directory. More about these
+types and the URI specification can be found in the sources.list manpage.
+</para>
+
+<section id="s2.2.1"><title>Hashing the URI</title>
+<para>
+All permanent information acquired from any of the sources is stored in the
+lists directory. Thus, there must be a way to relate the filename in the lists
+directory to a line in the sourcelist. To simplify things this is done by
+quoting the URI and treating _'s as quoteable characters and converting /
+to _. The URI spec says this is done by converting a sensitive character
+into %xx where xx is the hexadecimal representation from the ASCII character
+set. Examples:
+</para>
+<screen>
+http://www.debian.org/archive/dists/stable/binary-i386/Packages
+/var/lib/apt/lists/www.debian.org_archive_dists_stable_binary-i386_Packages
+
+cdrom:Debian 1.3/debian/Packages
+/var/lib/apt/info/Debian%201.3_debian_Packages
+</screen>
+<para>
+The other alternative that was considered was to use a deep directory structure
+but this poses two problems, it makes it very difficult to prune directories
+back when sources are no longer used and complicates the handling of the
+partial directory. This gives a very simple way to deal with all of the
+situations that can arise. Also note that the same rules described in the
+<emphasis>Archive Directory</emphasis> section regarding the partial sub dir
+apply here as well.
+</para>
+</section>
+
+</section>
+
+<section id="s2.3"><title>Extended States File (extended_states)</title>
+<para>
+The extended_states file serves the same purpose as the normal dpkg status
+file (/var/lib/dpkg/status) except that it stores information unique to
+apt. This includes currently only the autoflag but is open to store more
+unique data that come up over time. It duplicates nothing from the normal
+dpkg status file. Please see other APT documentation for a discussion of
+the exact internal behavior of these fields. The Package and the Architecture
+field are placed directly before the new fields to indicate which package
+they apply to. The new fields are as follows:
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Auto-Installed</term>
+<listitem>
+<para>
+The Auto flag can be 1 (Yes) or 0 (No) and controls whether the package was
+automatical installed to satisfy a dependency or if the user requested the
+installation
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</section>
+
+<section id="s2.4"><title>Binary Package Cache (srcpkgcache.bin and pkgcache.bin)</title>
+<para>
+Please see cache.sgml for a complete description of what this file
+is. The cache file is updated whenever the contents of the lists
+directory changes. If the cache is erased, corrupted or of a non-matching
+version it will be automatically rebuilt by all of the tools that need
+it. <emphasis>srcpkgcache.bin</emphasis> contains a cache of all of the
+package files in the source list. This allows regeneration of the cache
+when the status files change to use a prebuilt version for greater speed.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s2.5"><title>Downloads Directory (archives)</title>
+<para>
+The archives directory is where all downloaded .deb archives go. When the file
+transfer is initiated the deb is placed in partial. Once the file is fully
+downloaded and its MD5 hash and size are verified it is moved from partial
+into archives/. Any files found in archives/ can be assumed to be verified.
+</para>
+<para>
+No directory structure is transferred from the receiving site and all .deb file
+names conform to debian conventions. No short (msdos) filename should be
+placed in archives. If the need arises .debs should be unpacked, scanned and
+renamed to their correct internal names. This is mostly to prevent file name
+conflicts but other programs may depend on this if convenient. A conforming
+.deb is one of the form, name_version_arch.deb. Our archive scripts do not
+handle epochs, but they are necessary and should be re-inserted. If necessary
+_'s and :'s in the fields should be quoted using the % convention. It must be
+possible to extract all 3 fields by examining the file name. Downloaded .debs
+must be found in one of the package lists with an exact name + version match..
+</para>
+</section>
+
+<section id="s2.6"><title>The Methods Directory (/usr/lib/apt/methods)</title>
+<para>
+The Methods directory is more fully described in the APT Methods interface
+document.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s2.7"><title>The Configuration File (/etc/apt/apt.conf)</title>
+<para>
+The configuration file (and the associated fragments directory
+/etc/apt/apt.conf.d/) is described in the apt.conf manpage.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s2.8"><title>The trusted.gpg File (/etc/apt/trusted.gpg)</title>
+<para>
+The trusted.gpg file (and the files in the associated fragments directory
+/etc/apt/trusted.gpg.d/) is a binary file including the keyring used by apt to
+validate that the information (e.g. the Release file) it downloads are really
+from the distributor it clams to be and is unmodified and is therefore the last
+step in the chain of trust between the archive and the end user. This security
+system is described in the apt-secure manpage.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s2.9"><title>The Release File</title>
+<para>
+This file plays an important role in how APT presents the archive to the
+user. Its main purpose is to present a descriptive name for the source of
+each version of each package. It also is used to detect when new versions
+of debian are released. It augments the package file it is associated with
+by providing meta information about the entire archive which the Packages
+file describes.
+</para>
+<para>
+The full name of the distribution for presentation to the user is formed as
+'label version archive', with a possible extended name being 'label version
+archive component'.
+</para>
+<para>
+The file is formed as the package file (RFC-822) with the following tags
+defined:
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Archive</term>
+<listitem>
+<para>
+This is the common name we give our archives, such as
+<emphasis>stable</emphasis> or <emphasis>unstable</emphasis>.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Component</term>
+<listitem>
+<para>
+Refers to the sub-component of the archive, <emphasis>main</emphasis>,
+<emphasis>contrib</emphasis> etc. Component may be omitted if there are no
+components for this archive.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Version</term>
+<listitem>
+<para>
+This is a version string with the same properties as in the Packages file. It
+represents the release level of the archive.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Origin</term>
+<listitem>
+<para>
+This specifies who is providing this archive. In the case of Debian the string
+will read 'Debian'. Other providers may use their own string
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Label</term>
+<listitem>
+<para>
+This carries the encompassing name of the distribution. For Debian proper this
+field reads 'Debian'. For derived distributions it should contain their proper
+name.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Architecture</term>
+<listitem>
+<para>
+When the archive has packages for a single architecture then the Architecture
+is listed here. If a mixed set of systems are represented then this should
+contain the keyword <emphasis>mixed</emphasis>.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>NotAutomatic</term>
+<listitem>
+<para>
+A Yes/No flag indicating that the archive is extremely unstable and its
+version's should never be automatically selected. This is to be used by
+experimental.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Description</term>
+<listitem>
+<para>
+Description is used to describe the release. For instance experimental would
+contain a warning that the packages have problems.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para>
+The location of the Release file in the archive is very important, it must be
+located in the same location as the packages file so that it can be located in
+all situations. The following is an example for the current stable release,
+1.3.1r6
+</para>
+<screen>
+Archive: stable
+Component: main
+Version: 1.3.1r6
+Origin: Debian
+Label: Debian
+Architecture: i386
+</screen>
+<para>
+This is an example of experimental,
+</para>
+<screen>
+Archive: experimental
+Version: 0
+Origin: Debian
+Label: Debian
+Architecture: mixed
+NotAutomatic: Yes
+</screen>
+<para>
+And unstable,
+</para>
+<screen>
+Archive: unstable
+Component: main
+Version: 2.1
+Origin: Debian
+Label: Debian
+Architecture: i386
+</screen>
+</section>
+
+</chapter>
+
+
+</book>
diff --git a/doc/files.sgml b/doc/files.sgml
deleted file mode 100644
index 56c7f574d..000000000
--- a/doc/files.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,345 +0,0 @@
-<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
-<!doctype debiandoc PUBLIC "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN">
-<book>
-<title>APT Files</title>
-
-<author>Jason Gunthorpe <email>jgg@debian.org</email></author>
-<version>$Id: files.sgml,v 1.12 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $</version>
-
-<abstract>
-This document describes the complete implementation and format of the
-installed APT directory structure. It also serves as guide to how APT
-views the Debian archive.
-</abstract>
-
-<copyright>
-Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998-1999.
-<p>
-"APT" and this document are free software; you can redistribute them and/or
-modify them under the terms of the GNU General Public License as published
-by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
-option) any later version.
-
-<p>
-For more details, on Debian systems, see the file
-/usr/share/common-licenses/GPL for the full license.
-</copyright>
-
-<toc sect>
-
-<chapt>Introduction
-<!-- General {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>General
-
-<p>
-This document serves two purposes. The first is to document the installed
-directory structure and the format and purpose of each file. The second
-purpose is to document how APT views the Debian archive and deals with
-multiple package files.
-
-<p>
-The var directory structure is as follows:
-<example>
- /var/lib/apt/
- lists/
- partial/
- periodic/
- extended_states
- cdroms.list
- /var/cache/apt/
- archives/
- partial/
- pkgcache.bin
- srcpkgcache.bin
- /etc/apt/
- sources.list.d/
- apt.conf.d/
- preferences.d/
- trusted.gpg.d/
- sources.list
- apt.conf
- apt_preferences
- trusted.gpg
- /usr/lib/apt/
- methods/
- bzip2
- cdrom
- copy
- file
- ftp
- gpgv
- gzip
- http
- https
- lzma
- rred
- rsh
- ssh
-</example>
-
-<p>
-As is specified in the FHS 2.1 /var/lib/apt is used for application
-data that is not expected to be user modified. /var/cache/apt is used
-for regeneratable data and is where the package cache and downloaded .debs
-go. /etc/apt is the place where configuration should happen and
-/usr/lib/apt is the place where the apt and other packages can place
-binaries which can be used by the acquire system of APT.
-</sect>
- <!-- }}} -->
-
-<chapt>Files
-<!-- Distribution Source List {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Files and fragment directories in /etc/apt
-
-<p>
-All files in /etc/apt are used to modify specific aspects of APT. To enable
-other packages to ship needed configuration herself all these files have
-a fragment directory packages can place their files in instead of mangling
-with the main files. The main files are therefore considered to be only
-used by the user and not by a package. The documentation omits this directories
-most of the time to be easier readable, so every time the documentation includes
-a reference to a main file it really means the file or the fragment directories.
-
-</sect>
-
-<sect>Distribution Source list (sources.list)
-
-<p>
-The distribution source list is used to locate archives of the debian
-distribution. It is designed to support any number of active sources and to
-support a mix of source media. The file lists one source per line, with the
-fastest source listed first. The format of each line is:
-
-<p>
-<var>type uri args</var>
-
-<p>
-The first item, <var>type</var>, indicates the format for the remainder
-of the line. It is designed to indicate the structure of the distribution
-the line is talking about. Currently the only defined values are <em>deb</em>
-and <em>deb-src</em> which indicate a standard debian (source) archive with a
-dists directory. More about these types and the URI specification can be found
-in the sources.list manpage.
-
-<sect1>Hashing the URI
-<p>
-All permanent information acquired from any of the sources is stored in the
-lists directory. Thus, there must be a way to relate the filename in the
-lists directory to a line in the sourcelist. To simplify things this is
-done by quoting the URI and treating _'s as quoteable characters and
-converting / to _. The URI spec says this is done by converting a
-sensitive character into %xx where xx is the hexadecimal representation
-from the ASCII character set. Examples:
-
-<example>
-http://www.debian.org/archive/dists/stable/binary-i386/Packages
-/var/lib/apt/lists/www.debian.org_archive_dists_stable_binary-i386_Packages
-
-cdrom:Debian 1.3/debian/Packages
-/var/lib/apt/info/Debian%201.3_debian_Packages
-</example>
-
-<p>
-The other alternative that was considered was to use a deep directory
-structure but this poses two problems, it makes it very difficult to prune
-directories back when sources are no longer used and complicates the handling
-of the partial directory. This gives a very simple way to deal with all
-of the situations that can arise. Also note that the same rules described in
-the <em>Archive Directory</> section regarding the partial sub dir apply
-here as well.
-</sect1>
-
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- Extended Status {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Extended States File (extended_states)
-
-<p>
-The extended_states file serves the same purpose as the normal dpkg status file
-(/var/lib/dpkg/status) except that it stores information unique to apt.
-This includes currently only the autoflag but is open to store more
-unique data that come up over time. It duplicates nothing from the normal
-dpkg status file. Please see other APT documentation for a discussion
-of the exact internal behavior of these fields. The Package and the
-Architecture field are placed directly before the new fields to indicate
-which package they apply to. The new fields are as follows:
-
-<taglist>
-<tag>Auto-Installed<item>
- The Auto flag can be 1 (Yes) or 0 (No) and controls whether the package
- was automatical installed to satisfy a dependency or if the user requested
- the installation
-</taglist>
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- Binary Package Cache {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Binary Package Cache (srcpkgcache.bin and pkgcache.bin)
-
-<p>
-Please see cache.sgml for a complete description of what this file is. The
-cache file is updated whenever the contents of the lists directory changes.
-If the cache is erased, corrupted or of a non-matching version it will
-be automatically rebuilt by all of the tools that need it.
-<em>srcpkgcache.bin</> contains a cache of all of the package files in the
-source list. This allows regeneration of the cache when the status files
-change to use a prebuilt version for greater speed.
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- Downloads Directory {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Downloads Directory (archives)
-
-<p>
-The archives directory is where all downloaded .deb archives go. When the
-file transfer is initiated the deb is placed in partial. Once the file
-is fully downloaded and its MD5 hash and size are verified it is moved
-from partial into archives/. Any files found in archives/ can be assumed
-to be verified.
-
-<p>
-No directory structure is transferred from the receiving site and all .deb
-file names conform to debian conventions. No short (msdos) filename should
-be placed in archives. If the need arises .debs should be unpacked, scanned
-and renamed to their correct internal names. This is mostly to prevent
-file name conflicts but other programs may depend on this if convenient.
-A conforming .deb is one of the form, name_version_arch.deb. Our archive
-scripts do not handle epochs, but they are necessary and should be re-inserted.
-If necessary _'s and :'s in the fields should be quoted using the % convention.
-It must be possible to extract all 3 fields by examining the file name.
-Downloaded .debs must be found in one of the package lists with an exact
-name + version match..
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- The Methods Directory {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect> The Methods Directory (/usr/lib/apt/methods)
-
-<p>
-The Methods directory is more fully described in the APT Methods interface
-document.
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- The Configuration File {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect> The Configuration File (/etc/apt/apt.conf)
-
-<p>
-The configuration file (and the associated fragments directory
-/etc/apt/apt.conf.d/) is described in the apt.conf manpage.
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- The trusted.gpg File {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect> The trusted.gpg File (/etc/apt/trusted.gpg)
-
-<p>
-The trusted.gpg file (and the files in the associated fragments directory
-/etc/apt/trusted.gpg.d/) is a binary file including the keyring used
-by apt to validate that the information (e.g. the Release file) it
-downloads are really from the distributor it clams to be and is
-unmodified and is therefore the last step in the chain of trust between
-the archive and the end user. This security system is described in the
-apt-secure manpage.
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- The Release File {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect> The Release File
-
-<p>
-This file plays an important role in how APT presents the archive to the
-user. Its main purpose is to present a descriptive name for the source
-of each version of each package. It also is used to detect when new versions
-of debian are released. It augments the package file it is associated with
-by providing meta information about the entire archive which the Packages
-file describes.
-
-<p>
-The full name of the distribution for presentation to the user is formed
-as 'label version archive', with a possible extended name being
-'label version archive component'.
-
-<p>
-The file is formed as the package file (RFC-822) with the following tags
-defined:
-
-<taglist>
-<tag>Archive<item>
-This is the common name we give our archives, such as <em>stable</> or
-<em>unstable</>.
-
-<tag>Component<item>
-Refers to the sub-component of the archive, <em>main</>, <em>contrib</>
-etc. Component may be omitted if there are no components for this archive.
-
-<tag>Version<item>
-This is a version string with the same properties as in the Packages file.
-It represents the release level of the archive.
-
-<tag>Origin<item>
-This specifies who is providing this archive. In the case of Debian the
-string will read 'Debian'. Other providers may use their own string
-
-<tag>Label<item>
-This carries the encompassing name of the distribution. For Debian proper
-this field reads 'Debian'. For derived distributions it should contain their
-proper name.
-
-<tag>Architecture<item>
-When the archive has packages for a single architecture then the Architecture
-is listed here. If a mixed set of systems are represented then this should
-contain the keyword <em>mixed</em>.
-
-<tag>NotAutomatic<item>
-A Yes/No flag indicating that the archive is extremely unstable and its
-version's should never be automatically selected. This is to be used by
-experimental.
-
-<tag>Description<item>
-Description is used to describe the release. For instance experimental would
-contain a warning that the packages have problems.
-</taglist>
-
-<p>
-The location of the Release file in the archive is very important, it must
-be located in the same location as the packages file so that it can be
-located in all situations. The following is an example for the current stable
-release, 1.3.1r6
-
-<example>
-Archive: stable
-Component: main
-Version: 1.3.1r6
-Origin: Debian
-Label: Debian
-Architecture: i386
-</example>
-
-This is an example of experimental,
-<example>
-Archive: experimental
-Version: 0
-Origin: Debian
-Label: Debian
-Architecture: mixed
-NotAutomatic: Yes
-</example>
-
-And unstable,
-<example>
-Archive: unstable
-Component: main
-Version: 2.1
-Origin: Debian
-Label: Debian
-Architecture: i386
-</example>
-
-</sect>
- <!-- }}} -->
-
-</book>
diff --git a/doc/guide.dbk b/doc/guide.dbk
new file mode 100644
index 000000000..80937164e
--- /dev/null
+++ b/doc/guide.dbk
@@ -0,0 +1,561 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
+]>
+
+<book lang="en">
+
+<title>APT User's Guide</title>
+
+<bookinfo>
+
+<authorgroup>
+ <author>
+ <personname>Jason Gunthorpe</personname><email>jgg@debian.org</email>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<releaseinfo>Version &apt-product-version;</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para>
+This document provides an overview of how to use the the APT package manager.
+</para>
+</abstract>
+
+<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>
+
+<legalnotice>
+<title>License Notice</title>
+<para>
+"APT" and this document are free software; you can redistribute them and/or
+modify them under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+option) any later version.
+</para>
+</legalnotice>
+
+<legalnotice>
+<para>
+For more details, on Debian systems, see the file
+/usr/share/common-licenses/GPL for the full license.
+</para>
+</legalnotice>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="ch1"><title>General</title>
+<para>
+The APT package currently contains two sections, the APT
+<command>dselect</command> method and the <command>apt-get</command> command
+line user interface. Both provide a way to install and remove packages as well
+as download new packages from the Internet.
+</para>
+
+<section id="s1.1"><title>Anatomy of the Package System</title>
+<para>
+The Debian packaging system has a large amount of information associated with
+each package to help assure that it integrates cleanly and easily into the
+system. The most prominent of its features is the dependency system.
+</para>
+<para>
+The dependency system allows individual programs to make use of shared elements
+in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently used
+portions of a program in separate packages to reduce the number of things the
+average user is required to install. Also, it allows for choices in mail
+transport agents, X servers and so on.
+</para>
+<para>
+The first step to understanding the dependency system is to grasp the concept
+of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a package
+requires another package to be installed at the same time to work properly.
+</para>
+<para>
+For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email
+with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a
+simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a
+simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless.
+</para>
+<para>
+The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It
+means that a package, when installed with another package, will not work and
+may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a mail
+transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to have
+two mail transport agents installed because both need to listen to the network
+to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the system so
+all mail transport agents have a conflicting dependency with all other mail
+transport agents.
+</para>
+<para>
+As an added complication there is the possibility for a package to pretend to
+be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are
+identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence,
+the package system has a way for them to declare that they are both
+mail-transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a
+mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent depend
+on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when trying to
+manually fix packages.
+</para>
+<para>
+At any given time a single dependency may be met by packages that are already
+installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency issues by
+providing a number of automatic algorithms that help in selecting packages for
+installation.
+</para>
+</section>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="ch2"><title>apt-get</title>
+<para>
+<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from the
+command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> does
+not understand .deb files, it works with the package's proper name and can only
+install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>.
+</para>
+<para>
+The first <footnote><para> If you are using an http proxy server you must set
+the http_proxy environment variable first, see sources.list(5) </para>
+</footnote> thing that should be done before using <command>apt-get</command>
+is to fetch the package lists from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it
+knows what packages are available. This is done with <literal>apt-get
+update</literal>. For instance,
+</para>
+<screen>
+# apt-get update
+Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages
+Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages
+Reading Package Lists... Done
+Building Dependency Tree... Done
+</screen>
+<para>
+Once updated there are several commands that can be used:
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>upgrade</term>
+<listitem>
+<para>
+Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never
+install a new package or remove an existing package, nor will it ever upgrade a
+package that might cause some other package to break. This can be used daily
+to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of the packages
+that it could not upgrade, this usually means that they depend on new packages
+or conflict with some other package. <command>dselect</command> or
+<literal>apt-get install</literal> can be used to force these packages to
+install.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>install</term>
+<listitem>
+<para>
+Install is used to install packages by name. The package is automatically
+fetched and installed. This can be useful if you already know the name of the
+package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any number
+of packages may be passed to install, they will all be fetched. Install
+automatically attempts to resolve dependency problems with the listed packages
+and will print a summary and ask for confirmation if anything other than its
+arguments are changed.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>dist-upgrade</term>
+<listitem>
+<para>
+Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between
+releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best
+set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system to
+the newest release. In some situations it may be desired to use dist-upgrade
+rather than spend the time manually resolving dependencies in
+<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then
+<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have
+been left out.
+</para>
+<para>
+It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its
+decisions may sometimes be quite surprising.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para>
+<command>apt-get</command> has several command line options that are detailed
+in its man page,
+<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. The
+most useful option is <literal>-d</literal> which does not install the
+fetched files. If the system has to download a large number of package it
+would be undesired to start installing them in case something goes wrong. When
+<literal>-d</literal> is used the downloaded archives can be installed by
+simply running the command that caused them to be downloaded again without
+<literal>-d</literal>.
+</para>
+</chapter>
+
+<chapter id="ch3"><title>DSelect</title>
+<para>
+The APT <command>dselect</command> method provides the complete
+APT system with the <command>dselect</command> package selection
+GUI. <command>dselect</command> is used to select the packages to be
+installed or removed and APT actually installs them.
+</para>
+<para>
+To enable the APT method you need to select [A]ccess in
+<command>dselect</command> and then choose the APT method. You will be
+prompted for a set of <emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch
+archives from. These can be remote Internet sites, local Debian mirrors or
+CD-ROMs. Each source can provide a fragment of the total Debian archive, APT
+will automatically combine them to form a complete set of packages. If you
+have a CD-ROM then it is a good idea to specify it first and then specify a
+mirror so that you have access to the latest bug fixes. APT will automatically
+use packages on your CD-ROM before downloading from the Internet.
+</para>
+<screen>
+ Set up a list of distribution source locations
+
+ Please give the base URL of the debian distribution.
+ The access schemes I know about are: http file
+
+ For example:
+ file:/mnt/debian,
+ ftp://ftp.debian.org/debian,
+ http://ftp.de.debian.org/debian,
+
+
+ URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:
+</screen>
+<para>
+The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the
+Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution
+to get.
+</para>
+<screen>
+ Please give the distribution tag to get or a path to the
+ package file ending in a /. The distribution
+ tags are typically something like: stable unstable testing non-US
+
+ Distribution [stable]:
+</screen>
+<para>
+The distribution refers to the Debian version in the archive,
+<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version
+and <emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental
+version. <emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors
+and refers to packages that contain encryption technology or other
+things that cannot be exported from the United States. Importing these
+packages into the US is legal however.
+</para>
+<screen>
+ Please give the components to get
+ The components are typically something like: main contrib non-free
+
+ Components [main contrib non-free]:
+</screen>
+<para>
+The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The
+distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free
+packages while contrib and non-free contain things that have various
+restrictions placed on their use and distribution.
+</para>
+<para>
+Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt
+until you have specified all that you want.
+</para>
+<para>
+Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update
+the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of
+<literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information available
+to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if
+<literal>apt-get update</literal> has been run before.
+</para>
+<para>
+You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform
+the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and
+[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of
+them together.
+</para>
+<para>
+By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they
+have been successfully installed. To change this behavior place
+<literal>Dselect::clean "prompt";</literal> in /etc/apt/apt.conf.
+</para>
+</chapter>
+
+<chapter id="ch4"><title>The Interface</title>
+<para>
+Both that APT <command>dselect</command> method and <command>apt-get</command>
+share the same interface. It is a simple system that generally tells you what
+it will do and then goes and does it. <footnote><para> The
+<command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts to
+<command>apt-get</command>. The method actually provides more functionality
+than is present in <command>apt-get</command> alone. </para> </footnote> After
+printing out a summary of what will happen APT then will print out some
+informative status messages so that you can estimate how far along it is and
+how much is left to do.
+</para>
+
+<section id="s4.1"><title>Startup</title>
+<para>
+Before all operations except update, APT performs a number of actions
+to prepare its internal state. It also does some checks of the system's
+state. At any time these operations can be performed by running
+<literal>apt-get check</literal>.
+</para>
+<screen>
+# apt-get check
+Reading Package Lists... Done
+Building Dependency Tree... Done
+</screen>
+<para>
+The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses a
+caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. If
+some of the package files are not found then they will be ignored and a
+warning will be printed when apt-get exits.
+</para>
+<para>
+The final operation performs a detailed analysis of the system's
+dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked
+package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report
+will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run.
+</para>
+<screen>
+# apt-get check
+Reading Package Lists... Done
+Building Dependency Tree... Done
+You might want to run apt-get -f install' to correct these.
+Sorry, but the following packages have unmet dependencies:
+ 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed
+ uucp: Depends: mailx but it is not installed
+ blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed
+ adduser: Depends: perl-base but it is not installed
+ aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed
+ debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed
+ bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed
+ cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed
+ Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed
+ libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)
+</screen>
+<para>
+In this example the system has many problems, including a serious problem with
+libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is printed
+out indicating the package with the problem and the dependencies that are
+unmet. A short explanation of why the package has a dependency problem is also
+included.
+</para>
+<para>
+There are two ways a system can get into a broken state like this. The
+first is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships
+between packages when performing upgrades. <footnote><para> APT however
+considers all known dependencies and attempts to prevent broken
+packages </para> </footnote>. The second is if a package installation
+fails during an operation. In this situation a package may have been
+unpacked without its dependents being installed.
+</para>
+<para>
+The second situation is much less serious than the first because APT places
+certain constraints on the order that packages are installed. In both cases
+supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command>
+will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then
+continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies
+the <literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed
+maintainer scripts.
+</para>
+<para>
+However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously
+broken system caused by the first case then it is possible that it will either
+fail immediately or the installation sequence will fail. In either case it is
+necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct the
+situation enough to allow APT to proceed.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s4.2"><title>The Status Report</title>
+<para>
+Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what will
+happen. Generally the report reflects the type of operation being performed
+but there are several common elements. In all cases the lists reflect the
+final state of things, taking into account the <literal>-f</literal> option
+and any other relevant activities to the command being executed.
+</para>
+
+<section id="s4.2.1"><title>The Extra Package list</title>
+<screen>
+The following extra packages will be installed:
+ libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl
+ mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base
+ bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy
+ squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2
+ ssh
+</screen>
+<para>
+The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or
+upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only
+generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are
+often the result of an Auto Install.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s4.2.2"><title>The Packages to Remove</title>
+<screen>
+The following packages will be REMOVED:
+ xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix
+ xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel
+ xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid
+ nas xpilot xfig
+</screen>
+<para>
+The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed
+from the system. It can be shown for any of the operations and should be given
+a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. The
+<literal>-f</literal> option is especially good at generating packages to
+remove so extreme care should be used in that case. The list may contain
+packages that are going to be removed because they are only partially
+installed, possibly due to an aborted installation.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s4.2.3"><title>The New Packages list</title>
+<screen>
+The following NEW packages will installed:
+ zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base
+</screen>
+<para>
+The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages
+listed are not presently installed in the system but will be when APT is done.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s4.2.4"><title>The Kept Back list</title>
+<screen>
+The following packages have been kept back
+ compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1
+ gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver
+</screen>
+<para>
+Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that new
+versions of packages cannot be installed because they require new things or
+conflict with already installed things. In this case the package will appear
+in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there to
+install is with <literal>apt-get install</literal> or by using
+<command>dselect</command> to resolve their problems.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s4.2.5"><title>Held Packages warning</title>
+<screen>
+The following held packages will be changed:
+ cvs
+</screen>
+<para>
+Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a case
+it prints out a warning that the held package is going to be changed. This
+should only happen during dist-upgrade or install.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s4.2.6"><title>Final summary</title>
+<para>
+Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur.
+</para>
+<screen>
+206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.
+12 packages not fully installed or removed.
+Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.
+</screen>
+<para>
+The first line of the summary simply is a reduced version of all of the lists
+and includes the number of upgrades - that is packages already installed that
+have new versions available. The second line indicates the number of poorly
+configured packages, possibly the result of an aborted installation. The final
+line shows the space requirements that the installation needs. The first pair
+of numbers refer to the size of the archive files. The first number indicates
+the number of bytes that must be fetched from remote locations and the second
+indicates the total size of all the archives required. The next number
+indicates the size difference between the presently installed packages and the
+newly installed packages. It is roughly equivalent to the space required in
+/usr after everything is done. If a large number of packages are being removed
+then the value may indicate the amount of space that will be freed.
+</para>
+<para>
+Some other reports can be generated by using the -u option to show packages to
+upgrade, they are similar to the previous examples.
+</para>
+</section>
+
+</section>
+
+<section id="s4.3"><title>The Status Display</title>
+<para>
+During the download of archives and package files APT prints out a series of
+status messages.
+</para>
+<screen>
+# apt-get update
+Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages
+Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages
+Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages
+Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages
+Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages
+11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s
+</screen>
+<para>
+The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT
+begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the
+download. The first percent value on the progress line indicates the total
+percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files
+is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done which
+causes some inaccuracies.
+</para>
+<para>
+The next section of the status line is repeated once for each download
+thread and indicates the operation being performed and some useful
+information about what is happening. Sometimes this section will simply
+read <emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download
+module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the
+history lines. The next word is the short form name of the object being
+downloaded. For archives it will contain the name of the package that is
+being fetched.
+</para>
+<para>
+Inside of the single quote is an informative string indicating the progress of
+the negotiation phase of the download. Typically it progresses from
+<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to
+<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final
+value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the
+download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> indicating
+that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected. The total
+size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After the size
+display is a percent meter for the file itself. The second last element is the
+instantaneous average speed. This values is updated every 5 seconds and
+reflects the rate of data transfer for that period. Finally is shown the
+estimated transfer time. This is updated regularly and reflects the time to
+complete everything at the shown transfer rate.
+</para>
+<para>
+The status display updates every half second to provide a constant feedback on
+the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file is
+started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable for
+logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the status
+display.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s4.4"><title>Dpkg</title>
+<para>
+APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will
+switch over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is
+completed. <command>dpkg</command> will also ask a number of questions as
+it processes the packages and the packages themselves may also ask several
+questions. Before each question there is usually a description of what it
+is asking and the questions are too varied to discuss completely here.
+</para>
+</section>
+
+</chapter>
+
+</book>
diff --git a/doc/guide.sgml b/doc/guide.sgml
deleted file mode 100644
index 747c5718c..000000000
--- a/doc/guide.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,547 +0,0 @@
-<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
-<!doctype debiandoc PUBLIC "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN">
-<book>
-<title>APT User's Guide</title>
-
-<author>Jason Gunthorpe <email>jgg@debian.org</email></author>
-<version>$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $</version>
-
-<abstract>
-This document provides an overview of how to use the the APT package manager.
-</abstract>
-
-<copyright>
-Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998.
-<p>
-"APT" and this document are free software; you can redistribute them and/or
-modify them under the terms of the GNU General Public License as published
-by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
-option) any later version.
-
-<p>
-For more details, on Debian systems, see the file
-/usr/share/common-licenses/GPL for the full license.
-</copyright>
-
-<toc sect>
-
-<!-- General {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<chapt>General
-
-<p>
-The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</>
-method and the <prgn>apt-get</> command line user interface. Both provide
-a way to install and remove packages as well as download new packages from
-the Internet.
-
-<sect>Anatomy of the Package System
-<p>
-The Debian packaging system has a large amount of information associated with
-each package to help assure that it integrates cleanly and easily into
-the system. The most prominent of its features is the dependency system.
-
-<p>
-The dependency system allows individual programs to make use of shared
-elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently
-used portions of a program in separate packages to reduce the
-number of things the average user is required to install. Also, it allows
-for choices in mail transport agents, X servers and
-so on.
-
-<p>
-The first step to understanding the dependency system is to grasp the concept
-of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a package
-requires another package to be installed at the same time to work properly.
-
-<p>
-For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email
-with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a
-simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a
-simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless.
-
-<p>
-The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It
-means that a package, when installed with another package, will not work and
-may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a
-mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible
-to have two mail transport agents installed because both need to listen to
-the network to receive mail. Attempting to install two will seriously
-damage the system so all mail transport agents have a conflicting dependency
-with all other mail transport agents.
-
-<p>
-As an added complication there is the possibility for a package to pretend
-to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are
-identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence,
-the package system has a way for them to declare that they are both
-mail-transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a
-mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent
-depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when
-trying to manually fix packages.
-
-<p>
-At any given time a single dependency may be met by packages that are already
-installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency issues
-by providing a number of automatic algorithms that help in selecting packages
-for installation.
-</sect>
-
-</chapt>
- <!-- }}} -->
-<!-- apt-get {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<chapt>apt-get
-
-<p>
-<prgn>apt-get</> provides a simple way to install packages from the command
-line. Unlike <prgn>dpkg</>, <prgn>apt-get</> does not understand .deb files,
-it works with the package's proper name and can only install .deb archives from
-a <em>Source</>.
-
-<p>
-The first <footnote>If you are using an http proxy server you must set the
-http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</footnote> thing that
-should be done before using <prgn>apt-get</> is to fetch the package lists
-from the <em>Sources</> so that it knows what packages are
-available. This is done with <tt>apt-get update</>. For instance,
-
-<p>
-<example>
-# apt-get update
-Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages
-Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages
-Reading Package Lists... Done
-Building Dependency Tree... Done
-</example>
-
-<p>
-Once updated there are several commands that can be used:
-<taglist>
-<tag>upgrade<item>
-Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will
-never install a new package or remove an existing package, nor will it
-ever upgrade a package that might cause some other package to break.
-This can be used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade
-will list all of the packages that it could not upgrade, this usually
-means that they depend on new packages or conflict with some other package.
-<prgn>dselect</> or <tt>apt-get install</> can be used to force these
-packages to install.
-
-<tag>install<item>
-Install is used to install packages by name. The package is
-automatically fetched and installed. This can be useful if you already
-know the name of the package to install and do not want to go into a GUI
-to select it. Any number of packages may be passed to install, they will
-all be fetched. Install automatically attempts to resolve dependency problems
-with the listed packages and will print a summary and ask for confirmation
-if anything other than its arguments are changed.
-
-<tag>dist-upgrade<item>
-Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between
-releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best
-set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system
-to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-upgrade
-rather than spend the time manually resolving dependencies in <prgn>dselect</>.
-Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</> can be used to install
-any packages that may have been left out.
-
-<p>
-It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its
-decisions may sometimes be quite surprising.
-</taglist>
-
-<p>
-<prgn>apt-get</> has several command line options that are detailed in its
-man page, <manref name="apt-get" section="8">. The most useful option is
-<tt>-d</> which does not install the fetched files. If the system has to
-download a large number of package it would be undesired to start installing
-them in case something goes wrong. When <tt>-d</> is used the downloaded
-archives can be installed by simply running the command that caused them to
-be downloaded again without <tt>-d</>.
-
-</chapt>
- <!-- }}} -->
-<!-- DSelect {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<chapt>DSelect
-<p>
-The APT <prgn>dselect</> method provides the complete APT system with
-the <prgn>dselect</> package selection GUI. <prgn>dselect</> is used to
-select the packages to be installed or removed and APT actually installs them.
-
-<p>
-To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</>
-and then choose the APT method. You will be prompted for a set of
-<em>Sources</> which are places to fetch archives from. These can be remote
-Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can provide
-a fragment of the total Debian archive, APT will automatically combine them
-to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it is a good idea
-to specify it first and then specify a mirror so that you have access to
-the latest bug fixes. APT will automatically use packages on your CD-ROM before
-downloading from the Internet.
-
-<p>
-<example>
- Set up a list of distribution source locations
-
- Please give the base URL of the debian distribution.
- The access schemes I know about are: http file
-
- For example:
- file:/mnt/debian,
- ftp://ftp.debian.org/debian,
- http://ftp.de.debian.org/debian,
-
-
- URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:
-</example>
-
-<p>
-The <em>Sources</> setup starts by asking for the base of the Debian
-archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to
-get.
-
-<p>
-<example>
- Please give the distribution tag to get or a path to the
- package file ending in a /. The distribution
- tags are typically something like: stable unstable testing non-US
-
- Distribution [stable]:
-</example>
-
-<p>
-The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</>
-refers to the latest released version and <em>unstable</> refers to the
-developmental version. <em>non-US</> is only available on some mirrors and
-refers to packages that contain encryption technology or other things that
-cannot be exported from the United States. Importing these packages into the
-US is legal however.
-
-<p>
-<example>
- Please give the components to get
- The components are typically something like: main contrib non-free
-
- Components [main contrib non-free]:
-</example>
-
-<p>
-The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The
-distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free
-packages while contrib and non-free contain things that have various
-restrictions placed on their use and distribution.
-
-<p>
-Any number of sources can be added, the setup script will continue to
-prompt until you have specified all that you want.
-
-<p>
-Before starting to use <prgn>dselect</> it is necessary to update the
-available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of
-<tt>apt-get update</> that makes the fetched information available to
-<prgn>dselect</>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</>
-has been run before.
-
-<p>
-You can then go on and make your selections using [S]elect and then
-perform the installation using [I]nstall. When using the APT method
-the [C]onfig and [R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command
-performs both of them together.
-
-<p>
-By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they have been
-successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::clean
-"prompt";</> in /etc/apt/apt.conf.
-
-</chapt>
- <!-- }}} -->
-<!-- The Interfaces {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<chapt>The Interface
-
-<p>
-Both that APT <prgn>dselect</> method and <prgn>apt-get</> share the same
-interface. It is a simple system that generally tells you what it will do
-and then goes and does it.
-<footnote>
-The <prgn>dselect</> method actually is a set of wrapper scripts
-to <prgn>apt-get</>. The method actually provides more functionality than
-is present in <prgn>apt-get</> alone.
-</footnote>
-After printing out a summary of what will happen APT then will print out some
-informative status messages so that you can estimate how far along it is and
-how much is left to do.
-
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Startup
-
-<p>
-Before all operations except update, APT performs a number of actions to
-prepare its internal state. It also does some checks of the system's state.
-At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</>.
-<p>
-<example>
-# apt-get check
-Reading Package Lists... Done
-Building Dependency Tree... Done
-</example>
-
-<p>
-The first thing it does is read all the package files into memory. APT
-uses a caching scheme so this operation will be faster the second time it
-is run. If some of the package files are not found then they will be ignored
-and a warning will be printed when apt-get exits.
-
-<p>
-The final operation performs a detailed analysis of the system's dependencies.
-It checks every dependency of every installed or unpacked package and considers
-if it is OK. Should this find a problem then a report will be printed out and
-<prgn>apt-get</> will refuse to run.
-
-<p>
-<example>
-# apt-get check
-Reading Package Lists... Done
-Building Dependency Tree... Done
-You might want to run apt-get -f install' to correct these.
-Sorry, but the following packages have unmet dependencies:
- 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed
- uucp: Depends: mailx but it is not installed
- blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed
- adduser: Depends: perl-base but it is not installed
- aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed
- debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed
- bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed
- cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed
- Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed
- libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)
-</example>
-
-<p>
-In this example the system has many problems, including a serious problem
-with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line
-is printed out indicating the package with the problem and the dependencies
-that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency
-problem is also included.
-
-<p>
-There are two ways a system can get into a broken state like this. The
-first is caused by <prgn>dpkg</> missing some subtle relationships between
-packages when performing upgrades. <footnote>APT however considers all known
-dependencies and attempts to prevent broken packages</footnote>. The second is
-if a package installation fails during an operation. In this situation a
-package may have been unpacked without its dependents being installed.
-
-<p>
-The second situation is much less serious than the first because APT places
-certain constraints on the order that packages are installed. In both cases
-supplying the <tt>-f</> option to <prgn>apt-get</> will cause APT to deduce a
-possible solution to the problem and then continue on. The APT <prgn>dselect</>
-method always supplies the <tt>-f</> option to allow for easy continuation
-of failed maintainer scripts.
-
-<p>
-However, if the <tt>-f</> option is used to correct a seriously broken system
-caused by the first case then it is possible that it will either fail
-immediately or the installation sequence will fail. In either case it is
-necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct
-the situation enough to allow APT to proceed.
-</sect>
-
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>The Status Report
-
-<p>
-Before proceeding <prgn>apt-get</> will present a report on what will happen.
-Generally the report reflects the type of operation being performed but there
-are several common elements. In all cases the lists reflect the final state
-of things, taking into account the <tt>-f</> option and any other relevant
-activities to the command being executed.
-
-<sect1>The Extra Package list
-<p>
-<example>
-The following extra packages will be installed:
- libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl
- mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base
- bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy
- squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2
- ssh
-</example>
-
-<p>
-The Extra Package list shows all of the packages that will be installed
-or upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is
-only generated for an <tt>install</> command. The listed packages are
-often the result of an Auto Install.
-</sect1>
-
-<sect1>The Packages to Remove
-<p>
-<example>
-The following packages will be REMOVED:
- xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix
- xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel
- xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid
- nas xpilot xfig
-</example>
-
-<p>
-The Packages to Remove list shows all of the packages that will be
-removed from the system. It can be shown for any of the operations and
-should be given a careful inspection to ensure nothing important is to
-be taken off. The <tt>-f</> option is especially good at generating packages
-to remove so extreme care should be used in that case. The list may contain
-packages that are going to be removed because they are only
-partially installed, possibly due to an aborted installation.
-</sect1>
-
-<sect1>The New Packages list
-<p>
-<example>
-The following NEW packages will installed:
- zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base
-</example>
-
-<p>
-The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages
-listed are not presently installed in the system but will be when APT is done.
-</sect1>
-
-<sect1>The Kept Back list
-<p>
-<example>
-The following packages have been kept back
- compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1
- gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver
-</example>
-
-<p>
-Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that
-new versions of packages cannot be installed because they require new things
-or conflict with already installed things. In this case the package will
-appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed
-there to install is with <tt>apt-get install</> or by using <prgn>dselect</>
-to resolve their problems.
-</sect1>
-
-<sect1>Held Packages warning
-<p>
-<example>
-The following held packages will be changed:
- cvs
-</example>
-
-<p>
-Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a
-case it prints out a warning that the held package is going to be
-changed. This should only happen during dist-upgrade or install.
-</sect1>
-
-<sect1>Final summary
-<p>
-Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur.
-
-<p>
-<example>
-206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.
-12 packages not fully installed or removed.
-Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.
-</example>
-
-<p>
-The first line of the summary simply is a reduced version of all of the
-lists and includes the number of upgrades - that is packages already
-installed that have new versions available. The second line indicates the
-number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted
-installation. The final line shows the space requirements that the
-installation needs. The first pair of numbers refer to the size of
-the archive files. The first number indicates the number of bytes that
-must be fetched from remote locations and the second indicates the
-total size of all the archives required. The next number indicates the
-size difference between the presently installed packages and the newly
-installed packages. It is roughly equivalent to the space required in
-/usr after everything is done. If a large number of packages are being
-removed then the value may indicate the amount of space that will be
-freed.
-
-<p>
-Some other reports can be generated by using the -u option to show packages
-to upgrade, they are similar to the previous examples.
-</sect>
-
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>The Status Display
-<p>
-During the download of archives and package files APT prints out a series of
-status messages.
-
-<p>
-<example>
-# apt-get update
-Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages
-Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages
-Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages
-Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages
-Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages
-11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s
-</example>
-
-<p>
-The lines starting with <em>Get</> are printed out when APT begins to fetch
-a file while the last line indicates the progress of the download. The first
-percent value on the progress line indicates the total percent done of all
-files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown
-<tt>apt-get update</> estimates the percent done which causes some
-inaccuracies.
-
-<p>
-The next section of the status line is repeated once for each download thread
-and indicates the operation being performed and some useful information
-about what is happening. Sometimes this section will simply read <em>Forking</>
-which means the OS is loading the download module. The first word after the [
-is the fetch number as shown on the history lines. The next word
-is the short form name of the object being downloaded. For archives it will
-contain the name of the package that is being fetched.
-
-<p>
-Inside of the single quote is an informative string indicating the progress
-of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from
-<em>Connecting</> to <em>Waiting for file</> to <em>Downloading</> or
-<em>Resuming</>. The final value is the number of bytes downloaded from the
-remote site. Once the download begins this is represented as <tt>102/10.2k</>
-indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected.
-The total size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After
-the size display is a percent meter for the file itself.
-The second last element is the instantaneous average speed. This values is
-updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for that
-period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated
-regularly and reflects the time to complete everything at the shown
-transfer rate.
-
-<p>
-The status display updates every half second to provide a constant feedback
-on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new
-file is started. Since the status display is constantly updated it is
-unsuitable for logging to a file, use the <tt>-q</> option to remove the
-status display.
-</sect>
-
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Dpkg
-
-<p>
-APT uses <prgn>dpkg</> for installing the archives and will switch
-over to the <prgn>dpkg</> interface once downloading is completed.
-<prgn>dpkg</> will also ask a number of questions as it processes the packages
-and the packages themselves may also ask several questions. Before each
-question there is usually a description of what it is asking and the
-questions are too varied to discuss completely here.
-</sect>
-
-</chapt>
- <!-- }}} -->
-
-</book>
diff --git a/doc/makefile b/doc/makefile
index 3939c749f..1c076d5be 100644
--- a/doc/makefile
+++ b/doc/makefile
@@ -5,12 +5,12 @@ SUBDIR=doc
# Bring in the default rules
include ../buildlib/defaults.mak
-# Debian Doc SGML Documents
-SOURCE = $(wildcard *.sgml)
-DEBIANDOC_HTML_OPTIONS=-l en.UTF-8
-include $(DEBIANDOC_H)
+# DocBook XML Documents
+SOURCE = $(wildcard *.dbk)
+LC = en
+include $(DOCBOOK_H)
-doc: manpages debiandoc
+doc: manpages docbook
examples/sources.list: ../vendor/current/sources.list
ln -sf $(shell readlink -f $^) $@
@@ -24,12 +24,12 @@ TO = $(DOC)
TARGET = binary
include $(COPY_H)
-.PHONY: clean clean/subdirs veryclean veryclean/subdirs manpages/subdirs debiandoc/subdirs all binary doc stats
+.PHONY: clean clean/subdirs veryclean veryclean/subdirs manpages/subdirs docbook/subdirs all binary doc stats
clean: clean/subdirs clean/examples
veryclean: veryclean/subdirs clean/examples
manpages: apt-vendor.ent manpages/subdirs
-debiandoc: debiandoc/subdirs
+docbook: apt-vendor.ent docbook/subdirs
DOCUMENTATIONPO = $(patsubst %.po,%,$(notdir $(wildcard po/*.po)))
DOCDIRLIST = $(addsuffix /makefile,$(DOCUMENTATIONPO))
@@ -39,7 +39,7 @@ $(DOCDIRLIST) :: %/makefile : lang.makefile
test -d $(dir $@) || mkdir $(dir $@)
sed "s#@@LANG@@#$(subst /,,$(dir $@))#" $< > $@
-debiandoc/subdirs manpages/subdirs clean/subdirs veryclean/subdirs:
+docbook/subdirs manpages/subdirs clean/subdirs veryclean/subdirs:
for dir in en $(dir $(DOCDIRLIST)); do \
$(MAKE) -C $$dir $(patsubst %/subdirs,%,$@); \
done
@@ -53,11 +53,11 @@ stats:
ifdef PO4A
MANPAGEPOLIST = $(addprefix manpages-translation-,$(DOCUMENTATIONPO))
-DEBIANDOCPOLIST = $(addprefix debiandoc-translation-,$(DOCUMENTATIONPO))
+DOCBOOKPOLIST = $(addprefix docbook-translation-,$(DOCUMENTATIONPO))
-.PHONY: update-po po4a $(MANPAGEPOLIST) $(DEBIANDOCPOLIST) $(DOCDIRLIST)
+.PHONY: update-po po4a $(MANPAGEPOLIST) $(DOCBOOKPOLIST) $(DOCDIRLIST)
-po4a: manpages/subdirs debiandoc/subdirs
+po4a: manpages/subdirs docbook/subdirs
update-po:
po4a --previous --no-backups --force --no-translations \
@@ -78,10 +78,10 @@ $(MANPAGEPOLIST) :: manpages-translation-% : %/makefile po4a.conf
--package-name='$(PACKAGE)-doc' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \
--msgid-bugs-address='$(PACKAGE_MAIL)' po4a.conf
-debiandoc/subdirs: $(DEBIANDOCPOLIST)
-$(DEBIANDOCPOLIST) :: debiandoc-translation-% : %/makefile po4a.conf
+docbook/subdirs: $(DOCBOOKPOLIST)
+$(DOCBOOKPOLIST) :: docbook-translation-% : %/makefile po4a.conf
po4a --previous --no-backups --translate-only $(dir $<)apt.ent \
- $(patsubst %,--translate-only $(dir $<)%,$(patsubst %.sgml,%.$(subst /,,$(dir $<)).sgml,$(wildcard *.sgml))) \
+ $(patsubst %,--translate-only $(dir $<)%,$(patsubst %.dbk,%.$(subst /,,$(dir $<)).dbk,$(wildcard *.dbk))) \
--package-name='$(PACKAGE)-doc' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \
--msgid-bugs-address='$(PACKAGE_MAIL)' po4a.conf
endif
@@ -101,5 +101,5 @@ $(BUILD)/doc/doxygen-stamp: $(DOXYGEN_SOURCES) $(BUILD)/doc/Doxyfile
$(DOXYGEN) $(BUILD)/doc/Doxyfile
touch $(BUILD)/doc/doxygen-stamp
-debiandoc: $(BUILD)/doc/doxygen-stamp
+docbook: $(BUILD)/doc/doxygen-stamp
endif
diff --git a/doc/manpage-style.xsl b/doc/manpage-style.xsl
index 5cb6a58c2..a780bad13 100644
--- a/doc/manpage-style.xsl
+++ b/doc/manpage-style.xsl
@@ -5,7 +5,6 @@
<xsl:import href="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/manpages/docbook.xsl" />
<xsl:param name="man.output.encoding" select="'UTF-8'" />
-<!-- LANGUAGE -->
<xsl:template match="email">&lt;<xsl:apply-templates/>&gt;</xsl:template>
diff --git a/doc/method.dbk b/doc/method.dbk
new file mode 100644
index 000000000..09ef63e8c
--- /dev/null
+++ b/doc/method.dbk
@@ -0,0 +1,713 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
+]>
+
+<book lang="en">
+
+<title>APT Method Interface</title>
+
+<bookinfo>
+
+<authorgroup>
+ <author>
+ <personname>Jason Gunthorpe</personname><email>jgg@debian.org</email>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<releaseinfo>Version &apt-product-version;</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para>
+This document describes the interface that APT uses to the archive access
+methods.
+</para>
+</abstract>
+
+<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>
+
+<legalnotice>
+<title>License Notice</title>
+<para>
+"APT" and this document are free software; you can redistribute them and/or
+modify them under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+option) any later version.
+</para>
+<para>
+For more details, on Debian systems, see the file
+/usr/share/common-licenses/GPL for the full license.
+</para>
+</legalnotice>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="ch1"><title>Introduction</title>
+
+<section id="s1.1"><title>General</title>
+<para>
+The APT method interface allows APT to acquire archive files (.deb), index
+files (Packages, Release, Mirrors) and source files (.tar.gz, .diff). It is a
+general, extensible system designed to satisfy all of these requirements:
+</para>
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para>
+Remote methods that download files from a distant site
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Resume of aborted downloads
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Progress reporting
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+If-Modified-Since (IMS) checking for index files
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+In-Line MD5 generation
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+No-copy in-filesystem methods
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Multi-media methods (like CD's)
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Dynamic source selection for failure recovery
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+User interaction for user/password requests and media swaps
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+Global configuration
+</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para>
+Initial releases of APT (0.1.x) used a completely different method interface
+that only supported the first 6 items. This new interface deals with the
+remainder.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s1.2"><title>Terms</title>
+<para>
+Several terms are used through out the document, they have specific meanings
+which may not be immediately evident. To clarify they are summarized here.
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>source</term>
+<listitem>
+<para>
+Refers to an item in source list. More specifically it is the broken down
+item, that is each source maps to exactly one index file. Archive sources map
+to Package files and Source Code sources map to Source files.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>archive file</term>
+<listitem>
+<para>
+Refers to a binary package archive (.deb, .rpm, etc).
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>source file</term>
+<listitem>
+<para>
+Refers to one of the files making up the source code of a package. In debian
+it is one of .diff.gz, .dsc. or .tar.gz.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>URI</term>
+<listitem>
+<para>
+Universal Resource Identifier (URI) is a super-set of the familiar URL
+syntax used by web browsers. It consists of an access specification
+followed by a specific location in that access space. The form is
+&lt;access&gt;:&lt;location&gt;. Network addresses are given with the form
+&lt;access&gt;://[&lt;user&gt;[:&lt;pas&gt;]@]hostname[:port]/&lt;location&gt;.
+Some examples:
+</para>
+<screen>
+file:/var/mirrors/debian/
+ftp://ftp.debian.org/debian
+ftp://jgg:MooCow@localhost:21/debian
+nfs://bigred/var/mirrors/debian
+rsync://debian.midco.net/debian
+cdrom:Debian 2.0r1 Disk 1/
+</screen>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>method</term>
+<listitem>
+<para>
+There is a one to one mapping of URI access specifiers to methods. A method is
+a program that knows how to handle a URI access type and operates according to
+the specifications in this file.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>method instance</term>
+<listitem>
+<para>
+A specific running method. There can be more than one instance of each method
+as APT is capable of concurrent method handling.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>message</term>
+<listitem>
+<para>
+A series of lines terminated by a blank line sent down one of the communication
+lines. The first line should have the form xxx TAG where xxx are digits
+forming the status code and TAG is an informational string
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>acquire</term>
+<listitem>
+<para>
+The act of bring a URI into the local pathname space. This may simply be
+verifying the existence of the URI or actually downloading it from a remote
+site.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</section>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="ch2"><title>Specification</title>
+
+<section id="s2.1"><title>Overview</title>
+<para>
+All methods operate as a sub process of a main controlling parent. 3 FD's are
+opened for use by the method allowing two way communication and emergency error
+reporting. The FD's correspond to the well known unix FD's, stdin, stdout and
+stderr.
+</para>
+<para>
+Through operation of the method communication is done via http style plain
+text. Specifically RFC-822 (like the Package file) fields are used to describe
+items and a numeric-like header is used to indicate what is happening. Each of
+these distinct communication messages should be sent quickly and without pause.
+</para>
+<para>
+In some instances APT may pre-invoke a method to allow things like file URI's
+to determine how many files are available locally.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s2.2"><title>Message Overview</title>
+<para>
+The first line of each message is called the message header. The first 3
+digits (called the Status Code) have the usual meaning found in the http
+protocol. 1xx is informational, 2xx is successful and 4xx is failure. The 6xx
+series is used to specify things sent to the method. After the status code is
+an informational string provided for visual debugging.
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+100 Capabilities - Method capabilities
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+101 Log - General Logging
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+102 Status - Inter-URI status reporting (login progress)
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+200 URI Start - URI is starting acquire
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+201 URI Done - URI is finished acquire
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+400 URI Failure - URI has failed to acquire
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+401 General Failure - Method did not like something sent to it
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+402 Authorization Required - Method requires authorization to access the URI.
+Authorization is User/Pass
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+403 Media Failure - Method requires a media change
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+600 URI Acquire - Request a URI be acquired
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+601 Configuration - Sends the configuration space
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+602 Authorization Credentials - Response to the 402 message
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+603 Media Changed - Response to the 403 message
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+Only the 6xx series of status codes is sent TO the method. Furthermore the
+method may not emit status codes in the 6xx range. The Codes 402 and 403
+require that the method continue reading all other 6xx codes until the proper
+602/603 code is received. This means the method must be capable of handling an
+unlimited number of 600 messages.
+</para>
+<para>
+The flow of messages starts with the method sending out a <emphasis>100
+Capabilities</emphasis> and APT sending out a <emphasis>601
+Configuration</emphasis>. After that APT begins sending <emphasis>600 URI
+Acquire</emphasis> and the method sends out <emphasis>200 URI Start</emphasis>,
+<emphasis>201 URI Done</emphasis> or <emphasis>400 URI Failure</emphasis>. No
+synchronization is performed, it is expected that APT will send <emphasis>600
+URI Acquire</emphasis> messages at -any- time and that the method should queue
+the messages. This allows methods like http to pipeline requests to the remote
+server. It should be noted however that APT will buffer messages so it is not
+necessary for the method to be constantly ready to receive them.
+</para>
+</section>
+
+<section id="s2.3"><title>Header Fields</title>
+<para>
+The following is a short index of the header fields that are supported
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>URI</term>
+<listitem>
+<para>
+URI being described by the message
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Filename</term>
+<listitem>
+<para>
+Location in the filesystem
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Last-Modified</term>
+<listitem>
+<para>
+A time stamp in RFC1123 notation for use by IMS checks
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>IMS-Hit</term>
+<listitem>
+<para>
+The already existing item is valid
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Size</term>
+<listitem>
+<para>
+Size of the file in bytes
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Resume-Point</term>
+<listitem>
+<para>
+Location that transfer was started
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>MD5-Hash</term>
+<listitem>
+<para>
+Computed MD5 hash for the file
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Message</term>
+<listitem>
+<para>
+String indicating some displayable message
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Media</term>
+<listitem>
+<para>
+String indicating the media name required
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Site</term>
+<listitem>
+<para>
+String indicating the site authorization is required for
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>User</term>
+<listitem>
+<para>
+Username for authorization
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Password</term>
+<listitem>
+<para>
+Password for authorization
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Fail</term>
+<listitem>
+<para>
+Operation failed
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Drive</term>
+<listitem>
+<para>
+Drive the media should be placed in
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Config-Item</term>
+<listitem>
+<para>
+A string of the form
+<replaceable>item</replaceable>=<replaceable>value</replaceable> derived from
+the APT configuration space. These may include method specific values and
+general values not related to the method. It is up to the method to filter out
+the ones it wants.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Single-Instance</term>
+<listitem>
+<para>
+Requires that only one instance of the method be run This is a yes/no value.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Pipeline</term>
+<listitem>
+<para>
+The method is capable of pipelining.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Local</term>
+<listitem>
+<para>
+The method only returns Filename: fields.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Send-Config</term>
+<listitem>
+<para>
+Send configuration to the method.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Needs-Cleanup</term>
+<listitem>
+<para>
+The process is kept around while the files it returned are being used. This is
+primarily intended for CD-ROM and File URIs that need to unmount filesystems.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>Version</term>
+<listitem>
+<para>
+Version string for the method
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para>
+This is a list of which headers each status code can use
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>100 Capabilities</term>
+<listitem>
+<para>
+Displays the capabilities of the method. Methods should set the pipeline bit
+if their underlying protocol supports pipelining. The only known method that
+does support pipelining is http. Fields: Version, Single-Instance, Pre-Scan,
+Pipeline, Send-Config, Needs-Cleanup
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>101 Log</term>
+<listitem>
+<para>
+A log message may be printed to the screen if debugging is enabled. This is
+only for debugging the method. Fields: Message
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>102 Status</term>
+<listitem>
+<para>
+Message gives a progress indication for the method. It can be used to show
+pre-transfer status for Internet type methods. Fields: Message
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>200 URI Start</term>
+<listitem>
+<para>
+Indicates the URI is starting to be transferred. The URI is specified along
+with stats about the file itself. Fields: URI, Size, Last-Modified,
+Resume-Point
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>201 URI Done</term>
+<listitem>
+<para>
+Indicates that a URI has completed being transferred. It is possible to
+specify a <emphasis>201 URI Done</emphasis> without a <emphasis>URI
+Start</emphasis> which would mean no data was transferred but the file is now
+available. A Filename field is specified when the URI is directly available in
+the local pathname space. APT will either directly use that file or copy it
+into another location. It is possible to return Alt-* fields to indicate that
+another possibility for the URI has been found in the local pathname space.
+This is done if a decompressed version of a .gz file is found. Fields: URI,
+Size, Last-Modified, Filename, MD5-Hash
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>400 URI Failure</term>
+<listitem>
+<para>
+Indicates a fatal URI failure. The URI is not retrievable from this source. As
+with <emphasis>201 URI Done</emphasis> <emphasis>200 URI Start</emphasis> is
+not required to precede this message Fields: URI, Message
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>401 General Failure</term>
+<listitem>
+<para>
+Indicates that some unspecific failure has occurred and the method is unable
+to continue. The method should terminate after sending this message. It
+is intended to check for invalid configuration options or other severe
+conditions. Fields: Message
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>402 Authorization Required</term>
+<listitem>
+<para>
+The method requires a Username and Password pair to continue. After sending
+this message the method will expect APT to send a <emphasis>602 Authorization
+Credentials</emphasis> message with the required information. It is possible
+for a method to send this multiple times. Fields: Site
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>403 Media Failure</term>
+<listitem>
+<para>
+A method that deals with multiple media requires that a new media be
+inserted. The Media field contains the name of the media to be
+inserted. Fields: Media, Drive
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>600 URI Acquire</term>
+<listitem>
+<para>
+APT is requesting that a new URI be added to the acquire list. Last-Modified
+has the time stamp of the currently cache file if applicable. Filename is the
+name of the file that the acquired URI should be written to. Fields: URI,
+Filename Last-Modified
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>601 Configuration</term>
+<listitem>
+<para>
+APT is sending the configuration space to the method. A series of Config-Item
+fields will be part of this message, each containing an entry from the
+configuration space. Fields: Config-Item.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>602 Authorization Credentials</term>
+<listitem>
+<para>
+This is sent in response to a <emphasis>402 Authorization Required</emphasis>
+message. It contains the entered username and password. Fields: Site, User,
+Password
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>603 Media Changed</term>
+<listitem>
+<para>
+This is sent in response to a <emphasis>403 Media Failure</emphasis>
+message. It indicates that the user has changed media and it is safe
+to proceed. Fields: Media, Fail
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</section>
+
+<section id="s2.4"><title>Notes</title>
+<para>
+The methods supplied by the stock apt are:
+</para>
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para>
+cdrom - For Multi-Disc CD-ROMs
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+copy - (internal) For copying files around the filesystem
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+file - For local files
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+gzip - (internal) For decompression
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+http - For HTTP servers
+</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para>
+The two internal methods, copy and gzip, are used by the acquire code to
+parallize and simplify the automatic decompression of package files as well as
+copying package files around the file system. Both methods can be seen to act
+the same except that one decompresses on the fly. APT uses them by generating
+a copy URI that is formed identically to a file URI. The destination file is
+send as normal. The method then takes the file specified by the URI and writes
+it to the destination file. A typical set of operations may be:
+</para>
+<screen>
+http://foo.com/Packages.gz -&gt; /bar/Packages.gz
+gzip:/bar/Packages.gz -&gt; /bar/Packages.decomp
+rename Packages.decomp to /final/Packages
+</screen>
+<para>
+The http method implements a fully featured HTTP/1.1 client that supports
+deep pipelining and reget. It works best when coupled with an apache 1.3
+server. The file method simply generates failures or success responses
+with the filename field set to the proper location. The cdrom method acts
+the same except that it checks that the mount point has a valid cdrom in
+it. It does this by (effectively) computing a md5 hash of 'ls -l' on the
+mountpoint.
+</para>
+</section>
+
+</chapter>
+
+</book>
diff --git a/doc/method.sgml b/doc/method.sgml
deleted file mode 100644
index 5aa7b52e8..000000000
--- a/doc/method.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
-<!doctype debiandoc PUBLIC "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN">
-<book>
-<title>APT Method Interface </title>
-
-<author>Jason Gunthorpe <email>jgg@debian.org</email></author>
-<version>$Id: method.sgml,v 1.10 2003/02/12 15:05:46 doogie Exp $</version>
-
-<abstract>
-This document describes the interface that APT uses to the archive
-access methods.
-</abstract>
-
-<copyright>
-Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998.
-<p>
-"APT" and this document are free software; you can redistribute them and/or
-modify them under the terms of the GNU General Public License as published
-by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
-option) any later version.
-
-<p>
-For more details, on Debian systems, see the file
-/usr/share/common-licenses/GPL for the full license.
-</copyright>
-
-<toc sect>
-
-<chapt>Introduction
-<!-- General {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>General
-
-<p>
-The APT method interface allows APT to acquire archive files (.deb), index
-files (Packages, Release, Mirrors) and source files (.tar.gz, .diff). It
-is a general, extensible system designed to satisfy all of these
-requirements:
-
-<enumlist>
-<item>Remote methods that download files from a distant site
-<item>Resume of aborted downloads
-<item>Progress reporting
-<item>If-Modified-Since (IMS) checking for index files
-<item>In-Line MD5 generation
-<item>No-copy in-filesystem methods
-<item>Multi-media methods (like CD's)
-<item>Dynamic source selection for failure recovery
-<item>User interaction for user/password requests and media swaps
-<item>Global configuration
-</enumlist>
-
-Initial releases of APT (0.1.x) used a completely different method
-interface that only supported the first 6 items. This new interface
-deals with the remainder.
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- Terms {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Terms
-
-<p>
-Several terms are used through out the document, they have specific
-meanings which may not be immediately evident. To clarify they are summarized
-here.
-
-<taglist>
-<tag>source<item>
-Refers to an item in source list. More specifically it is the broken down
-item, that is each source maps to exactly one index file. Archive sources
-map to Package files and Source Code sources map to Source files.
-
-<tag>archive file<item>
-Refers to a binary package archive (.deb, .rpm, etc).
-
-<tag>source file<item>
-Refers to one of the files making up the source code of a package. In
-debian it is one of .diff.gz, .dsc. or .tar.gz.
-
-<tag>URI<item>
-Universal Resource Identifier (URI) is a super-set of the familiar URL
-syntax used by web browsers. It consists of an access specification
-followed by a specific location in that access space. The form is
-&lt;access&gt;:&lt;location&gt;. Network addresses are given with the form
-&lt;access&gt;://[&lt;user&gt;[:&lt;pas&gt;]@]hostname[:port]/&lt;location&gt;.
-Some examples:
-<example>
-file:/var/mirrors/debian/
-ftp://ftp.debian.org/debian
-ftp://jgg:MooCow@localhost:21/debian
-nfs://bigred/var/mirrors/debian
-rsync://debian.midco.net/debian
-cdrom:Debian 2.0r1 Disk 1/
-</example>
-
-<tag>method<item>
-There is a one to one mapping of URI access specifiers to methods. A method
-is a program that knows how to handle a URI access type and operates according
-to the specifications in this file.
-
-<tag>method instance<item>
-A specific running method. There can be more than one instance of each method
-as APT is capable of concurrent method handling.
-
-<tag>message<item>
-A series of lines terminated by a blank line sent down one of the
-communication lines. The first line should have the form xxx TAG
-where xxx are digits forming the status code and TAG is an informational
-string
-
-<tag>acquire<item>
-The act of bring a URI into the local pathname space. This may simply
-be verifying the existence of the URI or actually downloading it from
-a remote site.
-
-</taglist>
-
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<chapt>Specification
-<!-- Overview {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Overview
-
-<p>
-All methods operate as a sub process of a main controlling parent. 3 FD's
-are opened for use by the method allowing two way communication and
-emergency error reporting. The FD's correspond to the well known unix FD's,
-stdin, stdout and stderr.
-
-<p>
-Through operation of the method communication is done via http
-style plain text. Specifically RFC-822 (like the Package file) fields
-are used to describe items and a numeric-like header is used to indicate
-what is happening. Each of these distinct communication messages should be
-sent quickly and without pause.
-
-<p>
-In some instances APT may pre-invoke a method to allow things like file
-URI's to determine how many files are available locally.
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- Message Overview {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Message Overview
-
-<p>
-The first line of each message is called the message header. The first
-3 digits (called the Status Code) have the usual meaning found in the
-http protocol. 1xx is informational, 2xx is successful and 4xx is failure.
-The 6xx series is used to specify things sent to the method. After the
-status code is an informational string provided for visual debugging.
-
-<list>
-<item>100 Capabilities - Method capabilities
-<item>101 Log - General Logging
-<item>102 Status - Inter-URI status reporting (login progress)
-<item>200 URI Start - URI is starting acquire
-<item>201 URI Done - URI is finished acquire
-<item>400 URI Failure - URI has failed to acquire
-<item>401 General Failure - Method did not like something sent to it
-<item>402 Authorization Required - Method requires authorization
- to access the URI. Authorization is User/Pass
-<item>403 Media Failure - Method requires a media change
-<item>600 URI Acquire - Request a URI be acquired
-<item>601 Configuration - Sends the configuration space
-<item>602 Authorization Credentials - Response to the 402 message
-<item>603 Media Changed - Response to the 403 message
-</list>
-
-Only the 6xx series of status codes is sent TO the method. Furthermore
-the method may not emit status codes in the 6xx range. The Codes 402
-and 403 require that the method continue reading all other 6xx codes
-until the proper 602/603 code is received. This means the method must be
-capable of handling an unlimited number of 600 messages.
-
-<p>
-The flow of messages starts with the method sending out a
-<em>100 Capabilities</> and APT sending out a <em>601 Configuration</>.
-After that APT begins sending <em>600 URI Acquire</> and the method
-sends out <em>200 URI Start</>, <em>201 URI Done</> or
-<em>400 URI Failure</>. No synchronization is performed, it is expected
-that APT will send <em>600 URI Acquire</> messages at -any- time and
-that the method should queue the messages. This allows methods like http
-to pipeline requests to the remote server. It should be noted however
-that APT will buffer messages so it is not necessary for the method
-to be constantly ready to receive them.
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- Header Fields {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Header Fields
-
-<p>
-The following is a short index of the header fields that are supported
-
-<taglist>
-<tag>URI<item>URI being described by the message
-<tag>Filename<item>Location in the filesystem
-<tag>Last-Modified<item>A time stamp in RFC1123 notation for use by IMS checks
-<tag>IMS-Hit<item>The already existing item is valid
-<tag>Size<item>Size of the file in bytes
-<tag>Resume-Point<item>Location that transfer was started
-<tag>MD5-Hash<item>Computed MD5 hash for the file
-<tag>Message<item>String indicating some displayable message
-<tag>Media<item>String indicating the media name required
-<tag>Site<item>String indicating the site authorization is required for
-<tag>User<item>Username for authorization
-<tag>Password<item>Password for authorization
-<tag>Fail<item>Operation failed
-<tag>Drive<item>Drive the media should be placed in
-<tag>Config-Item<item>
-A string of the form <var>item</>=<var>value</> derived from the APT
-configuration space. These may include method specific values and general
-values not related to the method. It is up to the method to filter out
-the ones it wants.
-<tag>Single-Instance<item>Requires that only one instance of the method be run
- This is a yes/no value.
-<tag>Pipeline<item>The method is capable of pipelining.
-<tag>Local<item>The method only returns Filename: fields.
-<tag>Send-Config<item>Send configuration to the method.
-<tag>Needs-Cleanup<item>The process is kept around while the files it returned
-are being used. This is primarily intended for CD-ROM and File URIs that need
-to unmount filesystems.
-<tag>Version<item>Version string for the method
-</taglist>
-
-This is a list of which headers each status code can use
-
-<taglist>
-<tag>100 Capabilities<item>
-Displays the capabilities of the method. Methods should set the
-pipeline bit if their underlying protocol supports pipelining. The
-only known method that does support pipelining is http.
-Fields: Version, Single-Instance, Pre-Scan, Pipeline, Send-Config,
-Needs-Cleanup
-
-<tag>101 Log<item>
-A log message may be printed to the screen if debugging is enabled. This
-is only for debugging the method.
-Fields: Message
-
-<tag>102 Status<item>
-Message gives a progress indication for the method. It can be used to show
-pre-transfer status for Internet type methods.
-Fields: Message
-
-<tag>200 URI Start<item>
-Indicates the URI is starting to be transferred. The URI is specified
-along with stats about the file itself.
-Fields: URI, Size, Last-Modified, Resume-Point
-
-<tag>201 URI Done<item>
-Indicates that a URI has completed being transferred. It is possible
-to specify a <em>201 URI Done</> without a <em>URI Start</> which would
-mean no data was transferred but the file is now available. A Filename
-field is specified when the URI is directly available in the local
-pathname space. APT will either directly use that file or copy it into
-another location. It is possible to return Alt-* fields to indicate that
-another possibility for the URI has been found in the local pathname space.
-This is done if a decompressed version of a .gz file is found.
-Fields: URI, Size, Last-Modified, Filename, MD5-Hash
-
-<tag>400 URI Failure<item>
-Indicates a fatal URI failure. The URI is not retrievable from this source.
-As with <em>201 URI Done</> <em>200 URI Start</> is not required to precede
-this message
-Fields: URI, Message
-
-<tag>401 General Failure<item>
-Indicates that some unspecific failure has occurred and the method is unable
-to continue. The method should terminate after sending this message. It
-is intended to check for invalid configuration options or other severe
-conditions.
-Fields: Message
-
-<tag>402 Authorization Required<item>
-The method requires a Username and Password pair to continue. After sending
-this message the method will expect APT to send a <em>602 Authorization
-Credentials</> message with the required information. It is possible for
-a method to send this multiple times.
-Fields: Site
-
-<tag>403 Media Failure<item>
-A method that deals with multiple media requires that a new media be inserted.
-The Media field contains the name of the media to be inserted.
-Fields: Media, Drive
-
-<tag>600 URI Acquire<item>
-APT is requesting that a new URI be added to the acquire list. Last-Modified
-has the time stamp of the currently cache file if applicable. Filename
-is the name of the file that the acquired URI should be written to.
-Fields: URI, Filename Last-Modified
-
-<tag>601 Configuration<item>
-APT is sending the configuration space to the method. A series of
-Config-Item fields will be part of this message, each containing an entry
-from the configuration space.
-Fields: Config-Item.
-
-<tag>602 Authorization Credentials<item>
-This is sent in response to a <em>402 Authorization Required</> message.
-It contains the entered username and password.
-Fields: Site, User, Password
-
-<tag>603 Media Changed<item>
-This is sent in response to a <em>403 Media Failure</> message. It
-indicates that the user has changed media and it is safe to proceed.
-Fields: Media, Fail
-</taglist>
-
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- Method Notes {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Notes
-
-<p>
-The methods supplied by the stock apt are:
-<enumlist>
-<item>cdrom - For Multi-Disc CD-ROMs
-<item>copy - (internal) For copying files around the filesystem
-<item>file - For local files
-<item>gzip - (internal) For decompression
-<item>http - For HTTP servers
-</enumlist>
-
-<p>
-The two internal methods, copy and gzip, are used by the acquire code to
-parallize and simplify the automatic decompression of package files as well
-as copying package files around the file system. Both methods can be seen to
-act the same except that one decompresses on the fly. APT uses them by
-generating a copy URI that is formed identically to a file URI. The destination
-file is send as normal. The method then takes the file specified by the
-URI and writes it to the destination file. A typical set of operations may
-be:
-<example>
-http://foo.com/Packages.gz -> /bar/Packages.gz
-gzip:/bar/Packages.gz -> /bar/Packages.decomp
-rename Packages.decomp to /final/Packages
-</example>
-
-<p>
-The http method implements a fully featured HTTP/1.1 client that supports
-deep pipelining and reget. It works best when coupled with an apache 1.3
-server. The file method simply generates failures or success responses with
-the filename field set to the proper location. The cdrom method acts the same
-except that it checks that the mount point has a valid cdrom in it. It does
-this by (effectively) computing a md5 hash of 'ls -l' on the mountpoint.
-
-</sect>
- <!-- }}} -->
-
-</book>
diff --git a/doc/offline.sgml b/doc/offline.dbk
index 659ca3147..cbfc4f690 100644
--- a/doc/offline.sgml
+++ b/doc/offline.dbk
@@ -1,74 +1,90 @@
-<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
-<!doctype debiandoc PUBLIC "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN">
-<book>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
+]>
+
+<book lang="en">
+
<title>Using APT Offline</title>
-<author>Jason Gunthorpe <email>jgg@debian.org</email></author>
-<version>$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $</version>
+<bookinfo>
+
+<authorgroup>
+ <author>
+ <personname>Jason Gunthorpe</personname><email>jgg@debian.org</email>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<releaseinfo>Version &apt-product-version;</releaseinfo>
<abstract>
-This document describes how to use APT in a non-networked environment,
+<para>
+This document describes how to use APT in a non-networked environment,
specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades.
+</para>
</abstract>
-<copyright>
-Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999.
-<p>
+<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>
+
+<legalnotice>
+<title>License Notice</title>
+<para>
"APT" and this document are free software; you can redistribute them and/or
-modify them under the terms of the GNU General Public License as published
-by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+modify them under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.
-
-<p>
+</para>
+<para>
For more details, on Debian systems, see the file
/usr/share/common-licenses/GPL for the full license.
-</copyright>
+</para>
+</legalnotice>
-<toc sect>
+</bookinfo>
-<chapt>Introduction
-<!-- Overview {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Overview
+<chapter id="ch1"><title>Introduction</title>
-<p>
+<section id="s1.1"><title>Overview</title>
+<para>
Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local
media or through a network. Another common complaint is that a Debian machine
-is on a slow link, such as a modem and another machine has a very fast
+is on a slow link, such as a modem and another machine has a very fast
connection but they are physically distant.
-
-<p>
-The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a
+</para>
+<para>
+The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a
SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian
-archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea
-is to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch
-them onto the disc using another machine with good connectivity. It is
-even possible to use another Debian machine with APT or to use a completely
-different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean the
-machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with bad or
-no connection.
-
-<p>
+archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is
+to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch them
+onto the disc using another machine with good connectivity. It is even
+possible to use another Debian machine with APT or to use a completely
+different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote
+host</emphasis> mean the machine downloading the packages, and <emphasis>target
+host</emphasis> the one with bad or no connection.
+</para>
+<para>
This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The
essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note
that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file
names such as ext2, fat32 or vfat.
+</para>
+</section>
-</sect>
- <!-- }}} -->
+</chapter>
-<chapt>Using APT on both machines
-<!-- Overview {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Overview
+<chapter id="ch2"><title>Using APT on both machines</title>
-<p>
-APT being available on both machines gives the simplest configuration. The
-basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the
-remote machine to fetch the latest package files and decide which packages to
+<section id="s2.1"><title>Overview</title>
+<para>
+APT being available on both machines gives the simplest configuration. The
+basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the remote
+machine to fetch the latest package files and decide which packages to
download. The disk directory structure should look like:
-
-<example>
+</para>
+<screen>
/disc/
archives/
partial/
@@ -77,36 +93,32 @@ download. The disk directory structure should look like:
status
sources.list
apt.conf
-</example>
-
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- The configuartion file {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>The configuration file
-
-<p>
-The configuration file should tell APT to store its files on the disc and
-to use the configuration files on the disc as well. The sources.list should
-contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and
-the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the
-<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must use
-copy URIs, the syntax is identical to file URIs.
-
-<p>
-<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the
-disc:
-
-<example>
+</screen>
+</section>
+
+<section id="s2.2"><title>The configuration file</title>
+<para>
+The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to
+use the configuration files on the disc as well. The sources.list should
+contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and the
+status file should be a copy of <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> from
+the <emphasis>target host</emphasis>. Please note, if you are using a local
+archive you must use copy URIs, the syntax is identical to file URIs.
+</para>
+<para>
+<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make
+APT use the disc:
+</para>
+<screen>
APT
{
/* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells
the remote APT what architecture the target machine is */
Architecture "i386";
-
+
Get::Download-Only "true";
};
-
+
Dir
{
/* Use the disc for state information and redirect the status file from
@@ -117,120 +129,120 @@ disc:
// Binary caches will be stored locally
Cache::archives "/disc/archives/";
Cache "/tmp/";
-
+
// Location of the source list.
Etc "/disc/";
- };
-</example>
-
+ };
+</screen>
+<para>
More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample
-configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>.
-
-<p>
-On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy
-<em>/var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories
-outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</em>.
-Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list.
-On the remote machine execute the following:
-
-<example>
+configuration file in
+<emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</emphasis>.
+</para>
+<para>
+On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy
+<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need
+to create the directories outlined in the Overview,
+<emphasis>archives/partial/</emphasis> and
+<emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to the
+remote machine and configure the sources.list. On the remote
+machine execute the following:
+</para>
+<screen>
# export APT_CONFIG="/disc/apt.conf"
# apt-get update
[ APT fetches the package files ]
# apt-get dist-upgrade
[ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]
-</example>
-
+</screen>
+<para>
The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT commands,
-particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end such as
-<em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating your
-selections back to the local computer.
-
-<p>
-Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade
-the target machine. Take the disc back and run:
-
-<example>
+particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end such as
+<emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in communicating
+your selections back to the local computer.
+</para>
+<para>
+Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade the
+target machine. Take the disc back and run:
+</para>
+<screen>
# export APT_CONFIG="/disc/apt.conf"
# apt-get check
[ APT generates a local copy of the cache files ]
# apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade
[ Or any other APT command ]
-</example>
-
-<p>
-It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the
+</screen>
+<para>
+It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the
local one. This is very important!
-
-<p>
-If you are using dselect you can do the very risky operation of copying
+</para>
+<para>
+If you are using dselect you can do the very risky operation of copying
disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the
-remote machine are updated. I highly recommend that people only make selections
-on the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy
-the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!
-
-</sect>
- <!-- }}} -->
-
-<chapt>Using APT and wget
-<!-- Overview {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Overview
-
-<p>
-<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly
-any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine
-already has a list of available packages.
-
-<p>
+remote machine are updated. I highly recommend that people only make
+selections on the local machine - but this may not always be possible. DO NOT
+copy the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!
+</para>
+</section>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="ch3"><title>Using APT and wget</title>
+
+<section id="s3.1"><title>Overview</title>
+<para>
+<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can run
+on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the Debian
+machine already has a list of available packages.
+</para>
+<para>
The basic idea is to create a disc that has only the archive files downloaded
from the remote site. This is done by using the --print-uris option to apt-get
and then preparing a wget script to actually fetch the packages.
+</para>
+</section>
-</sect>
- <!-- }}} -->
-<!-- Operation {{{ -->
-<!-- ===================================================================== -->
-<sect>Operation
-
-<p>
+<section id="s3.2"><title>Operation</title>
+<para>
Unlike the previous technique no special configuration files are required. We
merely use the standard APT commands to generate the file list.
-
-<example>
- # apt-get dist-upgrade
+</para>
+<screen>
+ # apt-get dist-upgrade
[ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]
- # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris
- # awk '{print "wget -O " $2 " " $1}' < uris > /disc/wget-script
-</example>
-
-Any command other than dist-upgrade could be used here, including
+ # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris
+ # awk '{print "wget -O " $2 " " $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script
+</screen>
+<para>
+Any command other than dist-upgrade could be used here, including
dselect-upgrade.
-
-<p>
-The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to execute
+</para>
+<para>
+The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to execute
in order to fetch the necessary archives. This script should be run with the
-current directory as the disc's mount point so as to save the output on the
+current directory as the disc's mount point so as to save the output on the
disc.
-
-<p>
+</para>
+<para>
The remote machine would do something like
-
-<example>
+</para>
+<screen>
# cd /disc
# sh -x ./wget-script
[ wait.. ]
-</example>
-
+</screen>
+<para>
Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine
installation can proceed using,
-
-<example>
+</para>
+<screen>
# apt-get -o dir::cache::archives="/disc/" dist-upgrade
-</example>
-
+</screen>
+<para>
Which will use the already fetched archives on the disc.
+</para>
+</section>
+
+</chapter>
-</sect>
- <!-- }}} -->
</book>
diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot
index b107cd90d..98c2b66b5 100644
--- a/doc/po/apt-doc.pot
+++ b/doc/po/apt-doc.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.1\n"
+"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-10 09:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -497,27 +497,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:25 apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27 apt-mark.8.xml:28 apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27 apt-config.8.xml:28
+#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21 apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21 apt-config.8.xml:22
msgid "8"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:26 apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28 apt-mark.8.xml:29 apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28 apt-config.8.xml:29 apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28 sources.list.5.xml:29 apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29 apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22 apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22 apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22 sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23 apt-ftparchive.1.xml:23
msgid "APT"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:32
+#: apt.8.xml:28
msgid "command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:37 apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39 apt-mark.8.xml:40 apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39 apt-config.8.xml:40 apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38 sources.list.5.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40 apt-ftparchive.1.xml:40
+#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33 apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33 apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32 sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34 apt-ftparchive.1.xml:34
msgid "Description"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:38
+#: apt.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:47
+#: apt.8.xml:43
msgid ""
"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
"shell pattern for matching package names and the following options: "
@@ -535,28 +535,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:58
+#: apt.8.xml:54
msgid ""
"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
"matching packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:64
+#: apt.8.xml:60
msgid ""
"<literal>show</literal> shows the package information for the given "
"package(s)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:71
+#: apt.8.xml:67
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
"for installation or upgrading."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:75 apt-get.8.xml:118
+#: apt.8.xml:71 apt-get.8.xml:112
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:85 apt-get.8.xml:153
+#: apt.8.xml:81 apt-get.8.xml:147
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
@@ -577,30 +577,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:93
+#: apt.8.xml:89
msgid ""
"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
"provides basic sanity checks."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:99
+#: apt.8.xml:95
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:105
+#: apt.8.xml:101
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be installed, "
-"but existing package will never removed."
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
+"but existing packages will never be removed."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:114
+#: apt.8.xml:110
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
@@ -608,17 +608,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:124 apt-get.8.xml:257 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110 apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50 apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt.8.xml:120 apt-get.8.xml:251 apt-cache.8.xml:244 apt-mark.8.xml:104 apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44 apt-ftparchive.1.xml:500
msgid "options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:134
+#: apt.8.xml:130
msgid "Script usage"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:136
+#: apt.8.xml:132
msgid ""
"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
@@ -628,12 +628,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:144
+#: apt.8.xml:140
msgid "Differences to &apt-get;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:145
+#: apt.8.xml:141
msgid ""
"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
@@ -641,60 +641,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:151
+#: apt.8.xml:147
msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:155
+#: apt.8.xml:151
msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:159
+#: apt.8.xml:155
msgid ""
"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
"--list</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:164
+#: apt.8.xml:160
msgid ""
"The option <literal>upgrade</literal> has <literal>--with-new-pkgs</literal> "
"enabled by default."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154 apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707 sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:170 apt-get.8.xml:560 apt-cache.8.xml:346 apt-key.8.xml:191 apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148 apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1254 apt_preferences.5.xml:701 sources.list.5.xml:274 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59 apt-ftparchive.1.xml:603
msgid "See Also"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:175
+#: apt.8.xml:171
msgid ""
"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
"User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:180 apt-get.8.xml:564 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137 apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76 apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
+#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:566 apt-cache.8.xml:351 apt-mark.8.xml:131 apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:181
+#: apt.8.xml:177
msgid ""
"<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:29
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:41
+#: apt-get.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
@@ -703,14 +703,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46 apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40 apt-ftparchive.1.xml:50
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:51
+#: apt-get.8.xml:45
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:63
+#: apt-get.8.xml:57
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:76
+#: apt-get.8.xml:70
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:89
+#: apt-get.8.xml:83
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, "
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:100
+#: apt-get.8.xml:94
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
@@ -784,14 +784,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:119
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:128
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more "
"already-installed packages without upgrading every package you have on your "
@@ -803,14 +803,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:139
+#: apt-get.8.xml:133
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:143
+#: apt-get.8.xml:137
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:161
+#: apt-get.8.xml:155
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:166
+#: apt-get.8.xml:160
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:168
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via "
"<literal>deb-src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that "
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:180
+#: apt-get.8.xml:174
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -872,7 +872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:187
msgid ""
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:193
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -890,21 +890,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:206
+#: apt-get.8.xml:200
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:205
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
+#: apt-get.8.xml:211
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:224
+#: apt-get.8.xml:218
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:228
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:233
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
@@ -948,28 +948,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:262
+#: apt-get.8.xml:256
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:261
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
+#: apt-get.8.xml:271
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:292
+#: apt-get.8.xml:286
msgid ""
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:303
+#: apt-get.8.xml:297
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with "
"<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has "
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:310
+#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:325
+#: apt-get.8.xml:319
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: "
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:329
+#: apt-get.8.xml:323
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option "
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:339
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1058,28 +1058,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:353
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Assume-No</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:358
+#: apt-get.8.xml:352
msgid ""
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:358
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:370
+#: apt-get.8.xml:364
msgid ""
"This option controls the architecture packages are built for by "
"<command>apt-get source --compile</command> and how cross-builddependencies "
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:380
+#: apt-get.8.xml:374
msgid ""
"This option controls the activated build profiles for which a source package "
"is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
@@ -1100,14 +1100,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:391
+#: apt-get.8.xml:385
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:390
msgid ""
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:397
msgid ""
"Allow installing new packages when used in conjunction with "
"<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:415
+#: apt-get.8.xml:409
msgid ""
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with "
"<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent "
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:422
+#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Do not install new packages; when used in conjunction with "
"<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install "
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:430
+#: apt-get.8.xml:424
msgid ""
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:432
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be "
@@ -1180,14 +1180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:451
msgid ""
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:462
+#: apt-get.8.xml:456
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:466
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:487
+#: apt-get.8.xml:481
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>; where "
@@ -1223,14 +1223,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:494
+#: apt-get.8.xml:488
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:500
+#: apt-get.8.xml:494
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or "
"<literal>remove</literal>, then this option acts like running the "
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:501
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and "
"<literal>build-dep</literal> commands. Indicates that the given source "
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, "
@@ -1260,14 +1260,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:524
+#: apt-get.8.xml:518
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:523
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: "
@@ -1275,7 +1275,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
+#: apt-get.8.xml:529
+msgid ""
+"Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
+"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. Configuration Item: "
+"<literal>Acquire::AllowInsecureRepositories</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:537
msgid ""
"Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
"are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1285,12 +1294,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127 apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:339 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121 apt.conf.5.xml:1248 apt_preferences.5.xml:694
msgid "Files"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:559
+#: apt-get.8.xml:561
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
"&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
@@ -1298,19 +1307,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:565
+#: apt-get.8.xml:567
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:29
msgid "query the APT cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:41
+#: apt-cache.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
@@ -1319,19 +1328,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:51
+#: apt-cache.8.xml:45
msgid ""
"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165 apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208 apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
+#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:138 apt-cache.8.xml:159 apt-cache.8.xml:181 apt-cache.8.xml:186 apt-cache.8.xml:202 apt-cache.8.xml:220 apt-cache.8.xml:232
msgid "&synopsis-pkg;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:56
+#: apt-cache.8.xml:50
msgid ""
"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1345,7 +1354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:68
+#: apt-cache.8.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"Package: libreadline2\n"
@@ -1361,7 +1370,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:80
+#: apt-cache.8.xml:74
msgid ""
"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
@@ -1373,21 +1382,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:89
+#: apt-cache.8.xml:83
msgid ""
"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
"further arguments are expected. Statistics reported are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:92
+#: apt-cache.8.xml:86
msgid ""
"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
"in the cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:90
msgid ""
"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -1396,7 +1405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:102
+#: apt-cache.8.xml:96
msgid ""
"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -1407,7 +1416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:104
msgid ""
"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -1416,7 +1425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:116
+#: apt-cache.8.xml:110
msgid ""
"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -1425,7 +1434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:123
+#: apt-cache.8.xml:117
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -1435,7 +1444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:124
msgid ""
"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
@@ -1445,14 +1454,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:137
+#: apt-cache.8.xml:131
msgid ""
"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
"relationships claimed by all of the packages in the cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:145
+#: apt-cache.8.xml:139
msgid ""
"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -1460,28 +1469,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:151
+#: apt-cache.8.xml:145
msgid ""
"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the "
"cache. It is primarily for debugging."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:156
+#: apt-cache.8.xml:150
msgid ""
"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:161
+#: apt-cache.8.xml:155
msgid ""
"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
"package cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:166
+#: apt-cache.8.xml:160
msgid ""
"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg "
"--print-avail</command>; it displays the package records for the named "
@@ -1489,12 +1498,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:171
+#: apt-cache.8.xml:165
msgid "&synopsis-regex;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:172
+#: apt-cache.8.xml:166
msgid ""
"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
@@ -1507,33 +1516,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:183
+#: apt-cache.8.xml:177
msgid ""
"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
"and'ed together."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:188
+#: apt-cache.8.xml:182
msgid ""
"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:187
msgid ""
"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
"package has."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:197
+#: apt-cache.8.xml:191
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:198
+#: apt-cache.8.xml:192
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -1543,7 +1552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:203
+#: apt-cache.8.xml:197
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -1551,7 +1560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:209
+#: apt-cache.8.xml:203
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
"generates output suitable for use by dotty from the <ulink "
@@ -1564,7 +1573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:218
+#: apt-cache.8.xml:212
msgid ""
"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -1573,12 +1582,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:217
msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:221
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink "
"url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG "
@@ -1586,12 +1595,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:231
+#: apt-cache.8.xml:225
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:232
+#: apt-cache.8.xml:226
msgid ""
"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -1600,7 +1609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:239
+#: apt-cache.8.xml:233
msgid ""
"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -1612,7 +1621,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:255
+#: apt-cache.8.xml:249
msgid ""
"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
"cache used by all operations. Configuration Item: "
@@ -1620,7 +1629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:261
+#: apt-cache.8.xml:255
msgid ""
"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -1630,7 +1639,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:269
+#: apt-cache.8.xml:263
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1639,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:276
+#: apt-cache.8.xml:270
msgid ""
"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -1647,7 +1656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:290
+#: apt-cache.8.xml:284
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -1657,14 +1666,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:297
+#: apt-cache.8.xml:291
msgid ""
"Print full package records when searching. Configuration Item: "
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:302
+#: apt-cache.8.xml:296
msgid ""
"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If "
@@ -1675,7 +1684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:311
+#: apt-cache.8.xml:305
msgid ""
"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
"it is. This is the default; to turn it off, use "
@@ -1684,14 +1693,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:317
+#: apt-cache.8.xml:311
msgid ""
"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:322
+#: apt-cache.8.xml:316
msgid ""
"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
"and missing dependencies. Configuration Item: "
@@ -1699,7 +1708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:328
+#: apt-cache.8.xml:322
msgid ""
"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
@@ -1707,7 +1716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:329
msgid ""
"Limit the output of <literal>depends</literal> and "
"<literal>rdepends</literal> to packages which are currently installed. "
@@ -1715,24 +1724,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:353
+#: apt-cache.8.xml:347
msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:358
+#: apt-cache.8.xml:352
msgid ""
"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:34
+#: apt-key.8.xml:28
msgid "APT key management utility"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
@@ -1740,12 +1749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:47
+#: apt-key.8.xml:41
msgid "Commands"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:52
+#: apt-key.8.xml:46
msgid ""
"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -1753,39 +1762,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:65
+#: apt-key.8.xml:59
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:70
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:87
+#: apt-key.8.xml:81
msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:98
+#: apt-key.8.xml:92
msgid "List trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:109
+#: apt-key.8.xml:103
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:120
+#: apt-key.8.xml:114
msgid ""
"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
"public key."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:132
+#: apt-key.8.xml:126
msgid ""
"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
@@ -1794,7 +1803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:140
msgid ""
"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -1805,19 +1814,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
+#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
msgid "Options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:163
+#: apt-key.8.xml:157
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:160
msgid ""
"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -1828,54 +1837,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:181
+#: apt-key.8.xml:175
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:182
+#: apt-key.8.xml:176
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:185
+#: apt-key.8.xml:179
msgid "&keyring-filename;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:186
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:189
+#: apt-key.8.xml:183
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:190
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:199
+#: apt-key.8.xml:193
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:29
msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:41
+#: apt-mark.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:45
+#: apt-mark.8.xml:39
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
@@ -1885,7 +1894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:54
+#: apt-mark.8.xml:48
msgid ""
"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -1893,7 +1902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:62
+#: apt-mark.8.xml:56
msgid ""
"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -1901,7 +1910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:70
+#: apt-mark.8.xml:64
msgid ""
"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
@@ -1911,14 +1920,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:74
msgid ""
"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
"package to allow all actions again."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:86
+#: apt-mark.8.xml:80
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
"installed packages with each package on a new line. All automatically "
@@ -1927,7 +1936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:94
+#: apt-mark.8.xml:88
msgid ""
"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
@@ -1935,14 +1944,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:101
+#: apt-mark.8.xml:95
msgid ""
"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
"the same way as for the other show commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:117
+#: apt-mark.8.xml:111
msgid ""
"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
@@ -1951,19 +1960,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:138
+#: apt-mark.8.xml:132
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:49
+#: apt-secure.8.xml:43
msgid "Archive authentication support for APT"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:54
+#: apt-secure.8.xml:48
msgid ""
"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
@@ -1972,7 +1981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:62
+#: apt-secure.8.xml:56
msgid ""
"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
@@ -1982,19 +1991,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:71
+#: apt-secure.8.xml:65
msgid ""
"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
"authentication feature."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:76
+#: apt-secure.8.xml:70
msgid "Trusted archives"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:79
+#: apt-secure.8.xml:73
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
@@ -2005,7 +2014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:87
+#: apt-secure.8.xml:81
msgid ""
"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2014,7 +2023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:94
+#: apt-secure.8.xml:88
msgid ""
"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
@@ -2025,7 +2034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:104
+#: apt-secure.8.xml:98
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2038,7 +2047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:115
+#: apt-secure.8.xml:109
msgid ""
"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2046,14 +2055,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:120
+#: apt-secure.8.xml:114
msgid ""
"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:125
+#: apt-secure.8.xml:119
msgid ""
"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -2063,7 +2072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:133
+#: apt-secure.8.xml:127
msgid ""
"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -2072,7 +2081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:140
+#: apt-secure.8.xml:134
msgid ""
"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
@@ -2081,12 +2090,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:146
+#: apt-secure.8.xml:140
msgid "User configuration"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:148
+#: apt-secure.8.xml:142
msgid ""
"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
@@ -2095,7 +2104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:155
+#: apt-secure.8.xml:149
msgid ""
"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -2106,19 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:164
+#: apt-secure.8.xml:158
msgid "Archive configuration"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:166
+#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
"maintenance you have to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:171
+#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive "
@@ -2126,7 +2135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:176
+#: apt-secure.8.xml:170
msgid ""
"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg "
"--clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o "
@@ -2134,7 +2143,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:180
+#: apt-secure.8.xml:174
msgid ""
"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
@@ -2142,7 +2151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:187
+#: apt-secure.8.xml:181
msgid ""
"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -2150,14 +2159,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:195
+#: apt-secure.8.xml:189
msgid ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:199
+#: apt-secure.8.xml:193
msgid ""
"For more background information you might want to review the <ulink "
"url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -2168,24 +2177,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:212
+#: apt-secure.8.xml:206
msgid "Manpage Authors"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:214
+#: apt-secure.8.xml:208
msgid ""
"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:28
msgid "APT CD-ROM management utility"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:40
+#: apt-cdrom.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -2194,7 +2203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:47
+#: apt-cdrom.8.xml:41
msgid ""
"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -2202,7 +2211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:58
+#: apt-cdrom.8.xml:52
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -2212,7 +2221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:66
+#: apt-cdrom.8.xml:60
msgid ""
"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
"maintains a database of these IDs in "
@@ -2220,14 +2229,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:74
+#: apt-cdrom.8.xml:68
msgid ""
"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
"stored file name"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:87
+#: apt-cdrom.8.xml:81
msgid ""
"Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
"<option>--cdrom</option> option. Configuration Item: "
@@ -2235,7 +2244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:95
+#: apt-cdrom.8.xml:89
msgid ""
"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
@@ -2243,7 +2252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:104
+#: apt-cdrom.8.xml:98
msgid ""
"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -2251,7 +2260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:113
+#: apt-cdrom.8.xml:107
msgid ""
"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
"unmounting the mount point. Configuration Item: "
@@ -2259,7 +2268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:121
+#: apt-cdrom.8.xml:115
msgid ""
"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -2268,7 +2277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:125
msgid ""
"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -2276,7 +2285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:136
msgid ""
"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
@@ -2284,24 +2293,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:155
+#: apt-cdrom.8.xml:149
msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:160
+#: apt-cdrom.8.xml:154
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:29
msgid "APT Configuration Query program"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:41
+#: apt-config.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -2310,7 +2319,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:53
+#: apt-config.8.xml:47
msgid ""
"shell is used to access the configuration information from a shell "
"script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and "
@@ -2320,7 +2329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:61
+#: apt-config.8.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"OPTS=\"-f\"\n"
@@ -2329,14 +2338,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:66
+#: apt-config.8.xml:60
msgid ""
"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of "
"MyApp::options with a default of <option>-f</option>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:70
+#: apt-config.8.xml:64
msgid ""
"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -2344,24 +2353,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:79
+#: apt-config.8.xml:73
msgid "Just show the contents of the configuration space."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:86
msgid ""
"Include options which have an empty value. This is the default, so use "
"--no-empty to remove them from the output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:97
+#: apt-config.8.xml:91
msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:98
+#: apt-config.8.xml:92
msgid ""
"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -2372,39 +2381,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66 apt-ftparchive.1.xml:610
+#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60 apt-ftparchive.1.xml:604
msgid "&apt-conf;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:117
+#: apt-config.8.xml:111
msgid ""
"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:16
msgid "Initial documentation of Debug::*."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:23
+#: apt.conf.5.xml:17
msgid "dburrows@debian.org"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
+#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
msgid "5"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:40
+#: apt.conf.5.xml:34
msgid "Configuration file for APT"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:38
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -2413,21 +2422,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:50
+#: apt.conf.5.xml:44
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:52
+#: apt.conf.5.xml:46
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:54
+#: apt.conf.5.xml:48
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -2439,24 +2448,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:55
msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:63
+#: apt.conf.5.xml:57
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:67
+#: apt.conf.5.xml:61
msgid "Syntax"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:62
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
"functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -2466,7 +2475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:74
+#: apt.conf.5.xml:68
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -2481,7 +2490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:87
+#: apt.conf.5.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"APT {\n"
@@ -2493,7 +2502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:95
+#: apt.conf.5.xml:89
msgid ""
"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -2501,27 +2510,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:94
#, no-wrap
msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:97
msgid ""
"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
"for how it should look."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:106
+#: apt.conf.5.xml:100
msgid ""
"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:109
+#: apt.conf.5.xml:103
msgid ""
"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -2531,7 +2540,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:114
+#: apt.conf.5.xml:108
msgid ""
"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -2543,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:124
+#: apt.conf.5.xml:118
msgid ""
"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -2553,7 +2562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:126
msgid ""
"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -2565,7 +2574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:140
+#: apt.conf.5.xml:134
msgid ""
"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -2582,19 +2591,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:149
msgid "The APT Group"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:156
+#: apt.conf.5.xml:150
msgid ""
"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
"options for all of the tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:161
+#: apt.conf.5.xml:155
msgid ""
"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -2602,7 +2611,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:162
msgid ""
"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
@@ -2616,7 +2625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
"the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix. By default this list "
@@ -2625,7 +2634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version is "
"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -2634,14 +2643,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:201
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -2650,7 +2659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:203
msgid ""
"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -2665,7 +2674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid ""
"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -2682,7 +2691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:234
+#: apt.conf.5.xml:228
msgid ""
"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -2693,7 +2702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -2706,7 +2715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:257
+#: apt.conf.5.xml:251
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -2727,38 +2736,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
"for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:276
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:281
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:293
+#: apt.conf.5.xml:287
msgid "The Acquire Group"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:288
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -2766,7 +2775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:301
+#: apt.conf.5.xml:295
msgid ""
"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -2779,7 +2788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:314
+#: apt.conf.5.xml:308
msgid ""
"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -2791,7 +2800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:320
msgid ""
"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -2803,7 +2812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:338
+#: apt.conf.5.xml:332
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
@@ -2811,7 +2820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:341
+#: apt.conf.5.xml:335
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -2823,7 +2832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:351
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of "
"<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how "
@@ -2833,21 +2842,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:359
+#: apt.conf.5.xml:353
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:364
+#: apt.conf.5.xml:358
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:369
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP "
"URIs. It is in the standard form of "
@@ -2860,7 +2869,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:377
+#: apt.conf.5.xml:371
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -2872,33 +2881,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:387 apt.conf.5.xml:475
+#: apt.conf.5.xml:381 apt.conf.5.xml:469
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:384
msgid ""
"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial "
"e.g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in "
-"a pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
-"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the "
-"ever-growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to "
-"the HTTP/1.1 specification."
+"a pipeline. APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
+"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
+"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to "
+"0. It is enabled by default with the value 10."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:391
msgid ""
"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
"follow redirects, which is enabled by default."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:400
+#: apt.conf.5.xml:394
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with "
"<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in "
@@ -2908,7 +2917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:407
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -2916,7 +2925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:411
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -2930,7 +2939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:429
+#: apt.conf.5.xml:423
msgid ""
"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -2941,7 +2950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:431
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -2965,7 +2974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:458
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
"It is in the standard form of "
@@ -2986,7 +2995,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:478
+#: apt.conf.5.xml:472
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
@@ -2996,7 +3005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:479
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the "
"<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to an HTTP URL - see the "
@@ -3006,7 +3015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:490
+#: apt.conf.5.xml:484
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -3016,13 +3025,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:504
+#: apt.conf.5.xml:498
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:499
+#: apt.conf.5.xml:493
msgid ""
"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -3035,7 +3044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:512
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"For GPGV URIs the only configurable option is "
"<literal>gpgv::Options</literal>, which passes additional parameters to "
@@ -3043,7 +3052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid ""
"Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> "
@@ -3051,7 +3060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:518
+#: apt.conf.5.xml:512
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -3063,19 +3072,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:528
+#: apt.conf.5.xml:522
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:525
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:524
+#: apt.conf.5.xml:518
msgid ""
"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -3093,13 +3102,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:532
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:533
+#: apt.conf.5.xml:527
msgid ""
"Note that the "
"<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be "
@@ -3115,7 +3124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:543
+#: apt.conf.5.xml:537
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -3123,7 +3132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:550
+#: apt.conf.5.xml:544
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -3132,7 +3141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:552
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the "
@@ -3144,13 +3153,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:575
+#: apt.conf.5.xml:569
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:563
+#: apt.conf.5.xml:557
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and "
"\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it "
@@ -3172,7 +3181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:576
+#: apt.conf.5.xml:570
msgid ""
"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -3182,22 +3191,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:585
+#: apt.conf.5.xml:579
msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:591
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
msgstr ""
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:591
+msgid ""
+"The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files. The default "
+"is 10MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:598
+msgid ""
+"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
+"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
+"the update operation fails with a error for this source. The default is "
+"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:609
+msgid ""
+"Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
+"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
+"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
+"override this protection. You almost certainly never want to enable "
+"this. The default is false. Note that apt will still consider packages from "
+"this source untrusted and warn about them if you try to install them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:624
msgid "Directories"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -3209,20 +3245,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:607
+#: apt.conf.5.xml:633
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>. This will slow "
"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:643
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -3232,7 +3269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:649
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -3240,7 +3277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:653
msgid ""
"Binary programs are pointed to by "
"<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies "
@@ -3252,7 +3289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -3265,7 +3302,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:674
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -3276,12 +3313,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "APT in DSelect"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -3289,7 +3326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, "
@@ -3303,40 +3340,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:704
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the install phase."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:709
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the update phase."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:714
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "How APT calls &dpkg;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:726
msgid ""
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -3344,7 +3381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3353,7 +3390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:739
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3364,7 +3401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -3373,7 +3410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:751
msgid ""
"The version of the protocol to be used for the command "
"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -3384,7 +3421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid ""
"The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
"<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</literal> "
@@ -3395,26 +3432,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
"<filename>/</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:773
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:779
msgid ""
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -3429,7 +3466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:794
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -3439,7 +3476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:788
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -3453,7 +3490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -3466,7 +3503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:809
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is "
@@ -3484,7 +3521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:824
msgid ""
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure "
"--pending</command> to let &dpkg; handle all required configurations and "
@@ -3496,7 +3533,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:831
msgid ""
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -3507,7 +3544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:844
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
@@ -3519,7 +3556,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid ""
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -3533,12 +3570,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:857
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -3547,12 +3584,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:866
msgid "Debug options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -3563,7 +3600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, "
@@ -3571,7 +3608,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:887
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s "
@@ -3579,7 +3616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:896
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -3589,65 +3626,65 @@ msgstr ""
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:904
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CD-ROM IDs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:945
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:956
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:967
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:978
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:988
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:998
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the "
"<literal>apt</literal> libraries."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:1008
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -3655,52 +3692,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:1019
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1031
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1041
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1051
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1074
msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1085
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1095
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial "
@@ -3710,7 +3747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1109
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are marked as "
"keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition "
@@ -3728,45 +3765,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1130
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1141
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1152
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1164
msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1175
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1185
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -3774,14 +3811,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1208
msgid ""
"Print information about the vendors read from "
"<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Display the external commands that are called by apt hooks. This includes "
"e.g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -3789,12 +3826,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239 apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1242 apt_preferences.5.xml:541 sources.list.5.xml:233 apt-ftparchive.1.xml:592
msgid "Examples"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1243
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
@@ -3802,17 +3839,17 @@ msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1255
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:34
+#: apt_preferences.5.xml:28
msgid "Preference control file for APT"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:39
+#: apt_preferences.5.xml:33
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
@@ -3821,7 +3858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:44
+#: apt_preferences.5.xml:38
msgid ""
"Several versions of a package may be available for installation when the "
"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
@@ -3834,7 +3871,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:54
+#: apt_preferences.5.xml:48
msgid ""
"Several instances of the same version of a package may be available when the "
"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
@@ -3844,7 +3881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:61
+#: apt_preferences.5.xml:55
msgid ""
"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -3858,7 +3895,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:72
+#: apt_preferences.5.xml:66
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -3871,12 +3908,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:75
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:90
#, no-wrap
msgid ""
"<command>apt-get install -t testing "
@@ -3884,13 +3921,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:93
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:83
+#: apt_preferences.5.xml:77
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -3907,19 +3944,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:97
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:102
msgid "priority 1"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their "
"<filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but "
@@ -3928,12 +3965,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:115
+#: apt_preferences.5.xml:109
msgid "priority 100"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:116
+#: apt_preferences.5.xml:110
msgid ""
"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -3942,29 +3979,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:117
msgid "priority 500"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:124
+#: apt_preferences.5.xml:118
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:122
msgid "priority 990"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:123
msgid "to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:128
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -3975,14 +4012,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:135
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:138
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -3992,19 +4029,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:144
msgid "Install the highest priority version."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:145
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:154
+#: apt_preferences.5.xml:148
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the "
@@ -4012,7 +4049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:154
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -4023,7 +4060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:167
+#: apt_preferences.5.xml:161
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
@@ -4033,7 +4070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:172
+#: apt_preferences.5.xml:166
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -4045,12 +4082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:181
+#: apt_preferences.5.xml:175
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:183
+#: apt_preferences.5.xml:177
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
@@ -4059,7 +4096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:183
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages with a specified version or version range. For example, "
@@ -4070,7 +4107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:196
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -4079,7 +4116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:196
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -4089,7 +4126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:208
+#: apt_preferences.5.xml:202
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -4097,7 +4134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:213
+#: apt_preferences.5.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4106,7 +4143,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:218
+#: apt_preferences.5.xml:212
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -4115,7 +4152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:222
+#: apt_preferences.5.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4124,7 +4161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:226
+#: apt_preferences.5.xml:220
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
@@ -4134,7 +4171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:231
+#: apt_preferences.5.xml:225
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is "
@@ -4142,7 +4179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:229
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4151,7 +4188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:234
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is "
@@ -4159,7 +4196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:238
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4168,7 +4205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:243
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -4176,7 +4213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4185,12 +4222,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:258
msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid ""
"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -4200,7 +4237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"Package: gnome* /kde/\n"
@@ -4209,7 +4246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:281
+#: apt_preferences.5.xml:275
msgid ""
"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -4217,7 +4254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:281
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4226,7 +4263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:293
+#: apt_preferences.5.xml:287
msgid ""
"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -4237,89 +4274,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:309
+#: apt_preferences.5.xml:303
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:312
+#: apt_preferences.5.xml:306
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:317
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid "P &gt;= 1000"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:318
+#: apt_preferences.5.xml:312
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:322
+#: apt_preferences.5.xml:316
msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:317
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:322
msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
+#: apt_preferences.5.xml:323
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:328
msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:329
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:334
msgid "0 &lt; P &lt; 100"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:341
+#: apt_preferences.5.xml:335
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:339
msgid "P &lt; 0"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:340
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:345
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
@@ -4328,14 +4365,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:351
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:361
+#: apt_preferences.5.xml:355
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -4352,12 +4389,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:368
msgid "Then:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:376
+#: apt_preferences.5.xml:370
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -4368,7 +4405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:375
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -4376,7 +4413,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:379
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an "
@@ -4385,12 +4422,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:395
+#: apt_preferences.5.xml:389
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:391
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -4398,7 +4435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:395
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: "
@@ -4410,27 +4447,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:403
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:404
msgid "gives the package name"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
+#: apt_preferences.5.xml:407 apt_preferences.5.xml:457
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:414
+#: apt_preferences.5.xml:408
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:413
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
@@ -4443,12 +4480,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:424
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:425
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
@@ -4459,18 +4496,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:435
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:441
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:442
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
@@ -4481,13 +4518,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:451
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:458
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
@@ -4498,7 +4535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:467
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -4507,12 +4544,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:476
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:483
+#: apt_preferences.5.xml:477
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
@@ -4524,18 +4561,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:486
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:492
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:493
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is "
@@ -4544,18 +4581,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:505
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:511
+#: apt_preferences.5.xml:505
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:512
+#: apt_preferences.5.xml:506
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is "
@@ -4564,13 +4601,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:512
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:525
+#: apt_preferences.5.xml:519
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -4585,12 +4622,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:538
+#: apt_preferences.5.xml:532
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:540
+#: apt_preferences.5.xml:534
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
@@ -4598,12 +4635,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:543
msgid "Tracking Stable"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:551
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -4618,7 +4655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:551
+#: apt_preferences.5.xml:545
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -4628,7 +4665,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620 apt_preferences.5.xml:678
+#: apt_preferences.5.xml:568 apt_preferences.5.xml:614 apt_preferences.5.xml:672
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -4637,7 +4674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:569
+#: apt_preferences.5.xml:563
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -4646,13 +4683,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:580
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:580
+#: apt_preferences.5.xml:574
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
@@ -4661,12 +4698,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:592
+#: apt_preferences.5.xml:586
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:595
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4683,7 +4720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:594
+#: apt_preferences.5.xml:588
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
@@ -4694,7 +4731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:609
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -4703,13 +4740,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:629
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:626
+#: apt_preferences.5.xml:620
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
@@ -4721,12 +4758,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:636
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:656
+#: apt_preferences.5.xml:650
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package "
@@ -4748,7 +4785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -4763,7 +4800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:673
+#: apt_preferences.5.xml:667
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
@@ -4772,13 +4809,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:687
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:684
+#: apt_preferences.5.xml:678
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
@@ -4790,17 +4827,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:708
+#: apt_preferences.5.xml:702
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:35
+#: sources.list.5.xml:29
msgid "List of configured APT data sources"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:40
+#: sources.list.5.xml:34
msgid ""
"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
@@ -4811,7 +4848,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:47
+#: sources.list.5.xml:41
msgid ""
"Each line specifying a source starts with type "
"(e.g. <literal>deb-src</literal>) followed by options and arguments for "
@@ -4821,12 +4858,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:55
+#: sources.list.5.xml:49
msgid "sources.list.d"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:56
+#: sources.list.5.xml:50
msgid ""
"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
@@ -4839,12 +4876,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:67
+#: sources.list.5.xml:61
msgid "The deb and deb-src types"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:68
+#: sources.list.5.xml:62
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -4860,20 +4897,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:82
+#: sources.list.5.xml:76
#, no-wrap
msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:86
+#: sources.list.5.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
" Types: deb deb-src\n"
@@ -4896,14 +4933,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:84
+#: sources.list.5.xml:78
msgid ""
"Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder "
"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:105
+#: sources.list.5.xml:99
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
@@ -4916,7 +4953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:114
+#: sources.list.5.xml:108
msgid ""
"<literal>suite</literal> may also contain a variable, "
"<literal>$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as "
@@ -4928,7 +4965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:122
+#: sources.list.5.xml:116
msgid ""
"In the traditional style sources.list format since only one distribution can "
"be specified per line it may be necessary to have multiple lines for the "
@@ -4944,7 +4981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:136
+#: sources.list.5.xml:130
msgid ""
"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
@@ -4955,7 +4992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:142
+#: sources.list.5.xml:136
msgid ""
"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> "
"can be used to specify for which architectures information should be "
@@ -4964,7 +5001,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
+#: sources.list.5.xml:140
msgid ""
"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> "
"and "
@@ -4974,7 +5011,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:149
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
"this source are always authenticated even if the "
@@ -4986,7 +5023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:156
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -4995,12 +5032,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:155
msgid "Some examples:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:163
+#: sources.list.5.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
@@ -5010,17 +5047,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:163
msgid "URI specification"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:171
+#: sources.list.5.xml:165
msgid "The currently recognized URI types are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:169
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -5028,7 +5065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:182
+#: sources.list.5.xml:176
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media "
"swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source "
@@ -5036,7 +5073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:189
+#: sources.list.5.xml:183
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format "
@@ -5047,7 +5084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:200
+#: sources.list.5.xml:194
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual "
@@ -5060,7 +5097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
@@ -5069,7 +5106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:219
+#: sources.list.5.xml:213
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -5078,12 +5115,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:226
+#: sources.list.5.xml:220
msgid "adding more recognizable URI types"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:222
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
"which should follow the naming scheme "
@@ -5095,42 +5132,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:240
+#: sources.list.5.xml:234
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:242
+#: sources.list.5.xml:236
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:244
+#: sources.list.5.xml:238
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:245
+#: sources.list.5.xml:239
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:247
+#: sources.list.5.xml:241
msgid "Source line for the above"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:248
+#: sources.list.5.xml:242
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:250
+#: sources.list.5.xml:244
msgid ""
"The first line gets package information for the architectures in "
"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -5138,7 +5175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:252
+#: sources.list.5.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -5146,33 +5183,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:255
+#: sources.list.5.xml:249
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:257
+#: sources.list.5.xml:251
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:259
+#: sources.list.5.xml:253
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:261
+#: sources.list.5.xml:255
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:263
+#: sources.list.5.xml:257
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -5181,19 +5218,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:267
+#: sources.list.5.xml:261
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:276
+#: sources.list.5.xml:270
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:269
+#: sources.list.5.xml:263
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
"directory, and uses only files found under "
@@ -5205,24 +5242,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:281
+#: sources.list.5.xml:275
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
+#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
msgid "1"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:29
msgid ""
"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
"Debian packages"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -5232,12 +5269,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46
+#: apt-extracttemplates.1.xml:40
msgid "package version template-file config-script"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:47
+#: apt-extracttemplates.1.xml:41
msgid ""
"template-file and config-script are written to the temporary directory "
"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -5247,7 +5284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60
+#: apt-extracttemplates.1.xml:54
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
"template files and config scripts. Configuration Item: "
@@ -5255,19 +5292,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77
+#: apt-extracttemplates.1.xml:71
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
"decimal 100 on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:29
msgid "Utility to sort package index files"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -5276,31 +5313,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:47
+#: apt-sortpkgs.1.xml:41
msgid "All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:56
+#: apt-sortpkgs.1.xml:50
msgid ""
"Use source index field ordering. Configuration Item: "
"<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:29
msgid "Utility to generate index files"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:41
+#: apt-ftparchive.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -5309,7 +5346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:39
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the "
@@ -5319,7 +5356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:51
+#: apt-ftparchive.1.xml:45
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -5329,7 +5366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:62
+#: apt-ftparchive.1.xml:56
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -5338,12 +5375,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
+#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:72
+#: apt-ftparchive.1.xml:66
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -5352,7 +5389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:71
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -5360,7 +5397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:84
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for "
@@ -5371,7 +5408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:96
+#: apt-ftparchive.1.xml:90
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -5387,7 +5424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under "
@@ -5401,7 +5438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:119
+#: apt-ftparchive.1.xml:113
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -5411,19 +5448,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:122
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:134
+#: apt-ftparchive.1.xml:128
msgid "The Generate Configuration"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:136
+#: apt-ftparchive.1.xml:130
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -5434,17 +5471,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:144
+#: apt-ftparchive.1.xml:138
msgid "The generate configuration has four separate sections, each described below."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:146
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
msgid "<literal>Dir</literal> Section"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:148
+#: apt-ftparchive.1.xml:142
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
@@ -5453,7 +5490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:149
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -5461,29 +5498,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:162
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:167
+#: apt-ftparchive.1.xml:161
msgid "Specifies the location of the cache files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:166
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the "
"<literal>FileList</literal> setting is used below."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
msgid "<literal>Default</literal> Section"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -5491,7 +5528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:186
+#: apt-ftparchive.1.xml:180
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -5500,42 +5537,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:188
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:194
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:200
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Translation-en master file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:224
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section "
@@ -5543,14 +5580,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:231
+#: apt-ftparchive.1.xml:225
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
msgid ""
"Specifies whether long descriptions should be included in the "
"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -5558,12 +5595,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:238
msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:240
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -5571,7 +5608,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:247
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each "
"day. The contents files are round-robined so that over several days they "
@@ -5579,7 +5616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:254
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is "
@@ -5590,35 +5627,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to "
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to "
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to "
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to "
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
msgid ""
"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
"they should be not included in the Packages file. Defaults to "
@@ -5626,7 +5663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:296
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to "
@@ -5634,7 +5671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:303
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to "
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting "
@@ -5644,19 +5681,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:318
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:317
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:323
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, "
"<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
@@ -5664,7 +5701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, "
"<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the "
@@ -5673,12 +5710,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:338
msgid "<literal>Tree</literal> Section"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:346
+#: apt-ftparchive.1.xml:340
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -5688,7 +5725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:345
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -5697,7 +5734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:350
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -5705,7 +5742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"for i in Sections do \n"
@@ -5715,7 +5752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:359
+#: apt-ftparchive.1.xml:353
msgid ""
"When processing a <literal>Tree</literal> section "
"<command>apt-ftparchive</command> performs an operation similar to: "
@@ -5723,7 +5760,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:364
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution; typically this is something like <literal>main contrib "
@@ -5731,7 +5768,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -5739,36 +5776,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:384
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396
+#: apt-ftparchive.1.xml:390
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:406
msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -5778,54 +5815,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:416
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:421
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:427
msgid "Sets the Contents file output (optional)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:432
msgid "Sets the binary override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:437
msgid "Sets the source override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:458
+#: apt-ftparchive.1.xml:452
msgid "Sets the cache DB."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:457
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "Specifies the file list file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
msgid "The Binary Override File"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -5835,19 +5872,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:482
+#: apt-ftparchive.1.xml:476
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:484
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder "
"type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder "
@@ -5858,12 +5895,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:492
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
msgid "The Source Override File"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:494
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -5871,12 +5908,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
msgid "The Extra Override File"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:501
+#: apt-ftparchive.1.xml:495
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -5884,7 +5921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
@@ -5900,14 +5937,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:517
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:529
+#: apt-ftparchive.1.xml:523
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -5916,7 +5953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -5925,7 +5962,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:545
+#: apt-ftparchive.1.xml:539
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -5935,7 +5972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: "
@@ -5943,14 +5980,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: "
"<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:566
+#: apt-ftparchive.1.xml:560
msgid ""
"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -5959,7 +5996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:568
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -5973,7 +6010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:586
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -5983,7 +6020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-ftparchive.1.xml:598
#, no-wrap
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> packages "
@@ -5992,48 +6029,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:600
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:614
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
msgstr ""
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: guide.dbk:11
msgid "APT User's Guide"
msgstr ""
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "Jason Gunthorpe"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "jgg@debian.org"
msgstr ""
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+msgid "Version &apt-product-version;"
msgstr ""
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: guide.dbk:25
msgid ""
"This document provides an overview of how to use the the APT package "
"manager."
msgstr ""
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: guide.dbk:29
+msgid "<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
+#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+msgid "License Notice"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
msgid ""
"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them "
"and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
@@ -6041,42 +6093,42 @@ msgid ""
"or (at your option) any later version."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
msgid ""
"For more details, on Debian systems, see the file "
"/usr/share/common-licenses/GPL for the full license."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:50
msgid "General"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:52
msgid ""
"The APT package currently contains two sections, the APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user "
-"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
-"download new packages from the Internet."
+"<command>dselect</command> method and the <command>apt-get</command> command "
+"line user interface. Both provide a way to install and remove packages as "
+"well as download new packages from the Internet."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:58
msgid "Anatomy of the Package System"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:60
msgid ""
"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
"the system. The most prominent of its features is the dependency system."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:65
msgid ""
"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -6085,8 +6137,8 @@ msgid ""
"in mail transport agents, X servers and so on."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:72
msgid ""
"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
@@ -6094,8 +6146,8 @@ msgid ""
"properly."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:77
msgid ""
"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
@@ -6103,8 +6155,8 @@ msgid ""
"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:83
msgid ""
"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
"means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -6116,8 +6168,8 @@ msgid ""
"other mail transport agents."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:93
msgid ""
"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -6129,8 +6181,8 @@ msgid ""
"trying to manually fix packages."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:103
msgid ""
"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
@@ -6138,71 +6190,78 @@ msgid ""
"packages for installation."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:112
msgid "apt-get"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:114
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
+"the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
+"does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
+"can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:120
msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
+"If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
+"environment variable first, see sources.list(5)"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:120
msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see "
-"sources.list(5)</p></footnote> thing that should be done before using "
-"<prgn>apt-get</prgn> is to fetch the package lists from the <em>Sources</em> "
-"so that it knows what packages are available. This is done with <tt>apt-get "
-"update</tt>. For instance,"
+"The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
+"done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
+"from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
+"available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For "
+"instance,"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:128
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:135
msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
msgstr ""
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:121
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:139
msgid "upgrade"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:142
msgid ""
"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
+"on new packages or conflict with some other "
+"package. <command>dselect</command> or <literal>apt-get install</literal> "
+"can be used to force these packages to install."
msgstr ""
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:154
msgid "install"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:157
msgid ""
"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -6213,131 +6272,135 @@ msgid ""
"anything other than its arguments are changed."
msgstr ""
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:168
msgid "dist-upgrade"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:171
msgid ""
"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
"to the newest release. In some situations it may be desired to use "
"dist-upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then "
-"<prgn>dselect</prgn> can be used to install any packages that may have been "
-"left out."
+"<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
+"<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
+"been left out."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:181
msgid ""
"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
"decisions may sometimes be quite surprising."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:188
msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
+"<command>apt-get</command> has several command line options that are "
+"detailed in its man page, "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. "
+"The most useful option is <literal>-d</literal> which does not install the "
+"fetched files. If the system has to download a large number of package it "
+"would be undesired to start installing them in case something goes "
+"wrong. When <literal>-d</literal> is used the downloaded archives can be "
+"installed by simply running the command that caused them to be downloaded "
+"again without <literal>-d</literal>."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:200
msgid "DSelect"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:202
msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
+"The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
+"with the <command>dselect</command> package selection "
+"GUI. <command>dselect</command> is used to select the packages to be "
+"installed or removed and APT actually installs them."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:208
msgid ""
-"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
-"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
-"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
-"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CD-ROM before downloading from the Internet."
+"To enable the APT method you need to select [A]ccess in "
+"<command>dselect</command> and then choose the APT method. You will be "
+"prompted for a set of <emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch "
+"archives from. These can be remote Internet sites, local Debian mirrors or "
+"CD-ROMs. Each source can provide a fragment of the total Debian archive, APT "
+"will automatically combine them to form a complete set of packages. If you "
+"have a CD-ROM then it is a good idea to specify it first and then specify a "
+"mirror so that you have access to the latest bug fixes. APT will "
+"automatically use packages on your CD-ROM before downloading from the "
+"Internet."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:219
#, no-wrap
msgid ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:233
msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
+"The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
+"Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
+"distribution to get."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:238
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:245
msgid ""
"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
-"<em>stable</em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> "
-"refers to the developmental version. <em>non-US</em> is only available on "
-"some mirrors and refers to packages that contain encryption technology or "
-"other things that cannot be exported from the United States. Importing these "
-"packages into the US is legal however."
+"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental "
+"version. <emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and "
+"refers to packages that contain encryption technology or other things that "
+"cannot be exported from the United States. Importing these packages into the "
+"US is legal however."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:254
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:260
msgid ""
"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
@@ -6345,25 +6408,25 @@ msgid ""
"restrictions placed on their use and distribution."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:266
msgid ""
"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
"until you have specified all that you want."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:270
msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get "
-"update</tt> has been run before."
+"Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
+"the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
+"of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
+"available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
+"<literal>apt-get update</literal> has been run before."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:277
msgid ""
"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
@@ -6371,57 +6434,63 @@ msgid ""
"them together."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:283
msgid ""
"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
"have been successfully installed. To change this behavior place "
-"<tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:289
msgid "The Interface"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:293
msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
-"then will print out some informative status messages so that you can "
-"estimate how far along it is and how much is left to do."
+"The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
+"to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
+"functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:291
+msgid ""
+"Both that APT <command>dselect</command> method and "
+"<command>apt-get</command> share the same interface. It is a simple system "
+"that generally tells you what it will do and then goes and does "
+"it. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary "
+"of what will happen APT then will print out some informative status messages "
+"so that you can estimate how far along it is and how much is left to do."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:302
msgid "Startup"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:304
msgid ""
"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
"prepare its internal state. It also does some checks of the system's "
-"state. At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get "
-"check</tt>."
+"state. At any time these operations can be performed by running "
+"<literal>apt-get check</literal>."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:310
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:315
msgid ""
"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is "
@@ -6429,17 +6498,17 @@ msgid ""
"and a warning will be printed when apt-get exits."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:321
msgid ""
"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
+"will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:327
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
@@ -6449,18 +6518,18 @@ msgid ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:344
msgid ""
"In this example the system has many problems, including a serious problem "
"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -6469,61 +6538,69 @@ msgid ""
"problem is also included."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:353
+msgid ""
+"APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:351
msgid ""
"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken "
-"packages</p></footnote>. The second is if a package installation fails "
-"during an operation. In this situation a package may have been unpacked "
-"without its dependents being installed."
+"is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
+"between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an "
+"operation. In this situation a package may have been unpacked without its "
+"dependents being installed."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:360
msgid ""
"The second situation is much less serious than the first because APT places "
"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
+"supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
+"will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
+"continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
+"<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
+"maintainer scripts."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:369
msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
+"However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
+"broken system caused by the first case then it is possible that it will "
+"either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
+"case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
+"correct the situation enough to allow APT to proceed."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:377
msgid "The Status Report"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:379
msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
+"Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
+"will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
+"performed but there are several common elements. In all cases the lists "
+"reflect the final state of things, taking into account the "
+"<literal>-f</literal> option and any other relevant activities to the "
+"command being executed."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:386
msgid "The Extra Package list"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:388
#, no-wrap
msgid ""
"The following extra packages will be installed:\n"
@@ -6531,135 +6608,135 @@ msgid ""
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:396
msgid ""
"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
+"generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
+"often the result of an Auto Install."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:403
msgid "The Packages to Remove"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:405
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:412
msgid ""
"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken "
-"off. The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to "
-"remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
-"packages that are going to be removed because they are only partially "
-"installed, possibly due to an aborted installation."
+"off. The <literal>-f</literal> option is especially good at generating "
+"packages to remove so extreme care should be used in that case. The list may "
+"contain packages that are going to be removed because they are only "
+"partially installed, possibly due to an aborted installation."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:422
msgid "The New Packages list"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:424
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:428
msgid ""
"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
"done."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:433
msgid "The Kept Back list"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:435
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:440
msgid ""
"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
"or conflict with already installed things. In this case the package will "
"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
+"to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
+"<command>dselect</command> to resolve their problems."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:449
msgid "Held Packages warning"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:451
#, no-wrap
msgid ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:455
msgid ""
"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
"case it prints out a warning that the held package is going to be "
"changed. This should only happen during dist-upgrade or install."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:461
msgid "Final summary"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:463
msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:466
#, no-wrap
msgid ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not "
"upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:471
msgid ""
"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -6676,27 +6753,27 @@ msgid ""
"indicate the amount of space that will be freed."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:485
msgid ""
"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
"to upgrade, they are similar to the previous examples."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:492
msgid "The Status Display"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:494
msgid ""
"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
"status messages."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:498
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
@@ -6706,111 +6783,107 @@ msgid ""
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ "
"Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:507
msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
+"The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
+"begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
+"download. The first percent value on the progress line indicates the total "
+"percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
+"is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
+"which causes some inaccuracies."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:515
msgid ""
"The next section of the status line is repeated once for each download "
"thread and indicates the operation being performed and some useful "
"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history "
-"lines. The next word is the short form name of the object being "
+"<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
+"module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
+"history lines. The next word is the short form name of the object being "
"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
"being fetched."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:525
msgid ""
"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
+"<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
+"<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
+"value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
+"download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
+"indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is "
+"expected. The total size is always shown in 4 figure notation to preserve "
+"space. After the size display is a percent meter for the file itself. The "
+"second last element is the instantaneous average speed. This values is "
+"updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for that "
+"period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
"rate."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:540
msgid ""
"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
+"for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
+"status display."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:548
msgid "Dpkg"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:550
msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is "
-"completed. <prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it "
+"APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
+"over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is "
+"completed. <command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it "
"processes the packages and the packages themselves may also ask several "
"questions. Before each question there is usually a description of what it is "
"asking and the questions are too varied to discuss completely here."
msgstr ""
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
+#. type: Content of: <book><title>
+#: offline.dbk:11
msgid "Using APT Offline"
msgstr ""
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: offline.dbk:25
msgid ""
"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
msgstr ""
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: offline.dbk:30
+msgid "<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:48
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
msgid "Overview"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:52
msgid ""
"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
@@ -6818,8 +6891,8 @@ msgid ""
"fast connection but they are physically distant."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:58
msgid ""
"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -6827,13 +6900,13 @@ msgid ""
"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
+"different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote "
+"host</emphasis> mean the machine downloading the packages, and "
+"<emphasis>target host</emphasis> the one with bad or no connection."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:69
msgid ""
"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
@@ -6841,13 +6914,13 @@ msgid ""
"names such as ext2, fat32 or vfat."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:78
msgid "Using APT on both machines"
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:82
msgid ""
"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
@@ -6855,8 +6928,8 @@ msgid ""
"to download. The disk directory structure should look like:"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:88
#, no-wrap
msgid ""
" /disc/\n"
@@ -6866,34 +6939,35 @@ msgid ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:99
msgid "The configuration file"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:101
msgid ""
"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
+"the status file should be a copy of "
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> from the <emphasis>target "
+"host</emphasis>. Please note, if you are using a local archive you must use "
+"copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:109
msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
+"APT use the disc:"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:113
#, no-wrap
msgid ""
" APT\n"
@@ -6902,10 +6976,10 @@ msgid ""
"tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -6916,76 +6990,79 @@ msgid ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
msgstr ""
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:138
msgid ""
"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"configuration file in "
+"<emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</emphasis>."
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:143
msgid ""
"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
-"<em>/var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the "
-"directories outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and "
-"<em>lists/partial/</em>. Then take the disc to the remote machine and "
-"configure the sources.list. On the remote machine execute the following:"
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
+"create the directories outlined in the Overview, "
+"<emphasis>archives/partial/</emphasis> and "
+"<emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to the remote "
+"machine and configure the sources.list. On the remote machine execute the "
+"following:"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:152
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT fetches the package files ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
msgstr ""
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:159
msgid ""
"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
+"such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
+"communicating your selections back to the local computer."
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:165
msgid ""
"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
"the target machine. Take the disc back and run:"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:169
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
+" [ Or any other APT command ]\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:176
msgid ""
"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
"local one. This is very important!"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:180
msgid ""
"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying "
"disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the "
@@ -6994,21 +7071,21 @@ msgid ""
"NOT copy the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:190
msgid "Using APT and wget"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:194
msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
+"<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
+"run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
+"Debian machine already has a list of available packages."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:199
msgid ""
"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
@@ -7016,37 +7093,37 @@ msgid ""
"packages."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:205
msgid "Operation"
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:207
msgid ""
"Unlike the previous technique no special configuration files are "
"required. We merely use the standard APT commands to generate the file list."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:211
#, no-wrap
msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
msgstr ""
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:217
msgid ""
"Any command other than dist-upgrade could be used here, including "
"dselect-upgrade."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:221
msgid ""
"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
@@ -7054,34 +7131,34 @@ msgid ""
"output on the disc."
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:227
msgid "The remote machine would do something like"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:230
#, no-wrap
msgid ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
msgstr ""
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:235
msgid ""
"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
"installation can proceed using,"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:239
#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
+msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgstr ""
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:242
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr ""
diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po
index c6419e48e..4eb458d17 100644
--- a/doc/po/de.po
+++ b/doc/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Translation of apt-doc to German
+# Translation of apt/doc to German
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
-# This file is distributed under the same license as the apt-doc package.
+# This file is distributed under the same license as the apt package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.16\n"
+"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -615,82 +615,90 @@ msgid ""
msgstr "<!ENTITY synopsis-keyid \"Schlüsselkennung\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:25 apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27
-#: apt-mark.8.xml:28 apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27
-#: apt-config.8.xml:28
+#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21
+#: apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21
+#: apt-config.8.xml:22
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:26 apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28
-#: apt-mark.8.xml:29 apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28
-#: apt-config.8.xml:29 apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28
-#: sources.list.5.xml:29 apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29
-#: apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22
+#: apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22
+#: apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22
+#: sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23
+#: apt-ftparchive.1.xml:23
msgid "APT"
msgstr "APT"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:32
+#: apt.8.xml:28
msgid "command-line interface"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlszeilenschnittstelle"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:37 apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39
-#: apt-mark.8.xml:40 apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39
-#: apt-config.8.xml:40 apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38
-#: sources.list.5.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40
-#: apt-ftparchive.1.xml:40
+#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33
+#: apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33
+#: apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32
+#: sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34
+#: apt-ftparchive.1.xml:34
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:38
+#: apt.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
"management of the system. See also &apt-get; and &apt-cache; for more low-"
"level command options."
msgstr ""
+"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) ist das Befehlszeilenwerkzeug "
+"für den Umgang mit Paketen. Es stellt eine Befehlszeilenschnittstelle zur "
+"Verwaltung von Paketen auf dem System bereit. Tiefer ansetzende "
+"Befehlsoptionen finden sie unter &apt-get; und &apt-cache;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:47
+#: apt.8.xml:43
msgid ""
"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
"shell pattern for matching package names and the following options: "
"<option>--installed</option>, <option>--upgradable</option>, <option>--all-"
"versions</option> are supported."
msgstr ""
+"<literal>list</literal> wird benutzt, um eine Paketliste anzuzeigen. Es "
+"unterstützt Shell-Muster zur Beschränkung auf passende Paketnamen. Die "
+"folgenden Optionen werden unterstützt: <option>--installed</option>, "
+"<option>--upgradable</option>, <option>--all-versions</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:58
+#: apt.8.xml:54
msgid ""
"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
"matching packages."
msgstr ""
+"<literal>search</literal> sucht nach angegebenen Begriffen und zeigt "
+"passende Pakete an."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
-#| "package has."
+#: apt.8.xml:60
msgid ""
"<literal>show</literal> shows the package information for the given "
"package(s)."
msgstr ""
-"<literal>rdepends</literal> zeigt eine Liste von jeder "
-"Rückwärtsabhängigkeit, die ein Paket hat."
+"<literal>show</literal> zeigt die Paketinformationen für die angegebenen "
+"Pakete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:71
+#: apt.8.xml:67
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
"for installation or upgrading."
msgstr ""
+"<literal>install</literal> wird ergänzt mit einem oder mehreren Paketnamen, "
+"von denen eine Installation oder ein Upgrade gewünscht wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:75 apt-get.8.xml:118
+#: apt.8.xml:71 apt-get.8.xml:112
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
@@ -708,7 +716,7 @@ msgstr ""
"ausgewählt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:85 apt-get.8.xml:153
+#: apt.8.xml:81 apt-get.8.xml:147
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
@@ -717,62 +725,67 @@ msgid ""
"installed instead of removed."
msgstr ""
"<literal>remove</literal> ist identisch mit <literal>install</literal>, mit "
-"der Ausnahme, dass Pakte entfernt anstatt installiert werden. Beachten Sie, "
+"der Ausnahme, dass Pakete entfernt anstatt installiert werden. Beachten Sie, "
"dass das Entfernen von Paketen deren Konfigurationsdateien im System "
"belässt. Wenn ein Pluszeichen an den Paketnamen angehängt wird (ohne "
"Leerzeichen dazwischen) wird das erkannte Paket installiert anstatt entfernt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:93
+#: apt.8.xml:89
msgid ""
"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
"provides basic sanity checks."
msgstr ""
+"<literal>edit-sources</literal> ermöglicht die Bearbeitung Ihrer »sources."
+"list«-Datei und stellt grundlegende Plausibilitätsprüfungen bereit."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold "
-#| "in the same way as for the other show commands."
+#: apt.8.xml:95
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources."
msgstr ""
-"<literal>showhold</literal> wird benutzt, um eine Liste auf »hold« gesetzter "
-"Pakete auf die gleiche Art wie für andere Anzeigebefehle auszugeben."
+"<literal>update</literal> wird benutzt, um die Paketindexdateien wieder mit "
+"ihren Quellen in Einklang zu bringen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:105
+#: apt.8.xml:101
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be installed, "
-"but existing package will never removed."
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
+"but existing packages will never be removed."
msgstr ""
+"<literal>upgrade</literal> wird verwendet, um die neuesten Versionen aller "
+"derzeit auf Ihrem System installierten Pakete von den in <filename>/etc/apt/"
+"sources.list</filename> aufgezählten Quellen zu installieren. Dabei werden "
+"neue Pakete installiert, existierende jedoch nicht entfernt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:114
+#: apt.8.xml:110
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
"package conflict."
msgstr ""
+"<literal>full-upgrade</literal> verrichtet die Funktion von »upgrade«, kann "
+"aber auch installierte Pakete entfernen, falls dies zum Auflösen eines "
+"Paketkonflikts nötig ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:124 apt-get.8.xml:257 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110
-#: apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt.8.xml:120 apt-get.8.xml:251 apt-cache.8.xml:244 apt-mark.8.xml:104
+#: apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44
+#: apt-ftparchive.1.xml:500
msgid "options"
msgstr "Optionen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:134
+#: apt.8.xml:130
msgid "Script usage"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptaufruf"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:136
+#: apt.8.xml:132
msgid ""
"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
@@ -780,101 +793,98 @@ msgid ""
"&apt-cache; and &apt-get; via APT options. Please prefer using these "
"commands in your scripts."
msgstr ""
+"Die &apt;-Befehlszeile wurde als Endanwenderwerkzeug entworfen und kann bei "
+"Versionswechseln die Ausgabe ändern. Obwohl es versucht, nicht die "
+"Abwärtskompatibilität zu unterbrechen, kann sie nicht garantiert werden. "
+"Alle Funktionalitäten von &apt; sind in &apt-cache; und &apt-get; über APT-"
+"Optionen verfügbar. Bitte benutzen Sie vorzugsweise diese Befehle in Ihren "
+"Skripten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:144
+#: apt.8.xml:140
msgid "Differences to &apt-get;"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschiede zu &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:145
+#: apt.8.xml:141
msgid ""
"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
"options are different:"
msgstr ""
+"Der Befehl <command>apt</command> ist dazu gedacht, dem Endanwender die "
+"Arbeit zu erleichtern und benötigt keine Abwärtskompatibilität wie &apt-"
+"get;. Daher unterscheiden sich einige Optionen:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:151
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Package:</literal> line"
+#: apt.8.xml:147
msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
-msgstr "die <literal>Package:</literal>-Zeile"
+msgstr "Die Option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> ist aktiviert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:155
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Component:</literal> line"
+#: apt.8.xml:151
msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
-msgstr "die <literal>Component:</literal>-Zeile"
+msgstr "Die Option <literal>APT::Color</literal> ist aktiviert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:159
+#: apt.8.xml:155
msgid ""
"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
"--list</literal>."
msgstr ""
+"Ein neuer <literal>list</literal>-Befehl ist verfügbar. Er ist <literal>dpkg "
+"--list</literal> ähnlich."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:164
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
+#: apt.8.xml:160
msgid ""
"The option <literal>upgrade</literal> has <literal>--with-new-pkgs</literal> "
"enabled by default."
-msgstr "die <literal>Archive:</literal>- oder <literal>Suite:</literal>-Zeile"
+msgstr ""
+"Bei der Option <literal>upgrade</literal> ist standardmäßig <literal>--with-"
+"new-pkgs</literal> aktiviert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
-#: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
-#: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
-#: apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:170 apt-get.8.xml:560 apt-cache.8.xml:346 apt-key.8.xml:191
+#: apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148
+#: apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1254 apt_preferences.5.xml:701
+#: sources.list.5.xml:274 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59
+#: apt-ftparchive.1.xml:603
msgid "See Also"
msgstr "Siehe auch"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:175
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-"
-#| "config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
-#| "preferences;, the APT Howto."
+#: apt.8.xml:171
msgid ""
"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
"User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
msgstr ""
-"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
-"&apt-secure;, die APT-Benutzeranleitung in &guidesdir;, &apt-preferences;, "
-"das APT-Howto."
+"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, die APT-"
+"Benutzeranleitung in &guidesdir;, &apt-preferences;, das APT-Howto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:180 apt-get.8.xml:564 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137
-#: apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
+#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:566 apt-cache.8.xml:351 apt-mark.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
-#| "on error."
+#: apt.8.xml:177
msgid ""
"<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
msgstr ""
-"<command>apt-get</command> gibt bei normalen Operationen 0 zurück, dezimal "
-"100 bei Fehlern."
+"<command>apt</command> gibt bei normalen Operationen 0 zurück, dezimal 100 "
+"bei Fehlern."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:29
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
msgstr "APT-Werkzeug für den Umgang mit Paketen -- Befehlszeilenschnittstelle"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:41
+#: apt-get.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
@@ -887,8 +897,8 @@ msgstr ""
"Oberflächenschnittstellen, wie &aptitude;, &synaptic; und &wajig;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40
+#: apt-ftparchive.1.xml:50
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
@@ -897,7 +907,7 @@ msgstr ""
"angegeben ist, muss einer der unten aufgeführten Befehle vorkommen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:51
+#: apt-get.8.xml:45
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -921,7 +931,7 @@ msgstr ""
"Größe der Pakete nicht im voraus bekannt ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:63
+#: apt-get.8.xml:57
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -947,7 +957,7 @@ msgstr ""
"get</command> die neuen Versionen der verfügbaren Pakete kennt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:76
+#: apt-get.8.xml:70
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -972,7 +982,7 @@ msgstr ""
"überschreiben der allgemeinen Einstellungen für einzelne Pakete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:89
+#: apt-get.8.xml:83
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
@@ -989,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Installieren von neuen Paketen)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:100
+#: apt-get.8.xml:94
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
@@ -1020,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"get getroffen wurden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:119
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
@@ -1029,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"durchführen und müssen mit Vorsicht gehandhabt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:128
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
@@ -1039,7 +1049,7 @@ msgid ""
"you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and its "
"dependencies, as described above) will be downloaded and installed."
msgstr ""
-"Dies ist außerdem die bevorzugt zu benutzende Art, wenn Sie Sie ein Upgrade "
+"Dies ist außerdem die bevorzugt zu benutzende Art, wenn Sie ein Upgrade "
"eines oder mehrerer bereits installierter Pakete durchführen möchten, ohne "
"ein Upgrade aller Pakete, die Sie auf Ihrem System haben, durchzuführen. "
"Anders als das Ziel von »upgrade«, das die neusten Versionen aller aktuell "
@@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"heruntergeladen und installiert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:139
+#: apt-get.8.xml:133
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
@@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"alternative Installationsrichtlinie für eigene Pakete zu erzeugen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:143
+#: apt-get.8.xml:137
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -1079,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Zeichen, um genauere reguläre Ausdruck zu erstellen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:161
+#: apt-get.8.xml:155
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdateien werden mitgelöscht)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:166
+#: apt-get.8.xml:160
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -1110,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"wurde, wenn möglich."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:168
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
@@ -1125,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Versionen (zu alte/zu neue) oder überhaupt keine Quellpakete erhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:180
+#: apt-get.8.xml:174
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -1140,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -1156,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"literal>-Option."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:187
msgid ""
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"heruntergeladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:193
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"angegeben werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:206
+#: apt-get.8.xml:200
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
@@ -1193,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Paketzwischenspeicher und prüft, ob beschädigte Abhängigkeiten vorliegen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:205
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
@@ -1202,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"Verzeichnis herunterladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
+#: apt-get.8.xml:211
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -1215,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"partial/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:224
+#: apt-get.8.xml:218
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -1235,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"sie auf »off« gesetzt ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:228
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -1246,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"erfüllen und die nicht mehr benötigt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:233
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
@@ -1269,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"Befehl <option>install</option> angeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:262
+#: apt-get.8.xml:256
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -1278,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:261
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@@ -1287,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -1297,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
+#: apt-get.8.xml:271
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -1326,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:292
+#: apt-get.8.xml:286
msgid ""
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -1347,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:303
+#: apt-get.8.xml:297
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Download</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:310
+#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1379,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:325
+#: apt-get.8.xml:319
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1390,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:329
+#: apt-get.8.xml:323
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
@@ -1410,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"wissen, was sie tun."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1425,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"eckiger Klammern bedeutet Unterbrechungen, die keine Folgen haben (selten)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:339
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1441,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"Get::Assume-Yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:353
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"Assume-No</literal>."
@@ -1450,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"Get::Assume-No</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:358
+#: apt-get.8.xml:352
msgid ""
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
@@ -1460,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:358
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
@@ -1470,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"Versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:370
+#: apt-get.8.xml:364
msgid ""
"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
@@ -1487,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:380
+#: apt-get.8.xml:374
msgid ""
"This option controls the activated build profiles for which a source package "
"is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
@@ -1503,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"Build-Profiles</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:391
+#: apt-get.8.xml:385
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
@@ -1512,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Compile</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:390
msgid ""
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1526,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:397
msgid ""
"Allow installing new packages when used in conjunction with "
"<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
@@ -1546,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"wird.Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:415
+#: apt-get.8.xml:409
msgid ""
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
@@ -1560,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:422
+#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
@@ -1574,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:430
+#: apt-get.8.xml:424
msgid ""
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1589,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"zerstören! Konfigurationselement: <literal>APT::Get::force-yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:432
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1611,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Get::Print-URIs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
@@ -1624,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"option>. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Purge</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:451
msgid ""
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
@@ -1633,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"Version haben. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:462
+#: apt-get.8.xml:456
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1651,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"Get::List-Cleanup</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:466
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
@@ -1676,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"auch die &apt-preferences;-Handbuchseite."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:487
+#: apt-get.8.xml:481
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
@@ -1690,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"Trivial-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:494
+#: apt-get.8.xml:488
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -1699,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"Nachfrage ab. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:500
+#: apt-get.8.xml:494
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
@@ -1713,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"AutomaticRemove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:501
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
@@ -1732,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"Get::Only-Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -1744,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:524
+#: apt-get.8.xml:518
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -1753,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:523
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1763,16 +1773,18 @@ msgstr ""
"fragen. Dies ist für Werkzeuge wie pbuilder nützlich. Konfigurationselement: "
"<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:529
+msgid ""
+"Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
+"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</literal>."
+msgstr ""
+
# FIXME s/Item/Items/
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show user friendly progress information in the terminal window when "
-#| "packages are installed, upgraded or removed. For a machine parsable "
-#| "version of this data see README.progress-reporting in the apt doc "
-#| "directory. Configuration Item: <literal>DpkgPM::Progress</literal> and "
-#| "<literal>Dpkg::Progress-Fancy</literal>."
+#: apt-get.8.xml:537
msgid ""
"Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
"are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1783,18 +1795,18 @@ msgstr ""
"zeigt benutzerfreundliche Fortschrittsinformationen im Terminalfenster, wenn "
"Pakete installiert beziehungsweise entfernt werden oder ein Upgrade "
"durchgeführt wird. Informationen über eine maschinell auswertbare Version "
-"dieser Daten finden Sie in README.progress-reporting im Apt-doc-Verzeichnis. "
-"Konfigurationselemente: <literal>DpkgPM::Progress</literal> und "
-"<literal>Dpkg::Progress-Fancy</literal>."
+"dieser Daten finden Sie in README.progress-reporting im Verzeichnis apt/doc. "
+"Konfigurationselemente: <literal>Dpkg::Progress</literal> und <literal>Dpkg::"
+"Progress-Fancy</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:339 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121
+#: apt.conf.5.xml:1248 apt_preferences.5.xml:694
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:559
+#: apt-get.8.xml:561
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
"&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
@@ -1805,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"das APT-Howto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:565
+#: apt-get.8.xml:567
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
@@ -1814,12 +1826,12 @@ msgstr ""
"100 bei Fehlern."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:29
msgid "query the APT cache"
msgstr "den APT-Zwischenspeicher abfragen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:41
+#: apt-cache.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
@@ -1832,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"und Generieren von interessanten Ausgaben der Paket-Metadaten bereit."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:51
+#: apt-cache.8.xml:45
msgid ""
"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
@@ -1842,14 +1854,14 @@ msgstr ""
"benötigen, falls er fehlt oder veraltet ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165
-#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208
-#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
+#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:138 apt-cache.8.xml:159
+#: apt-cache.8.xml:181 apt-cache.8.xml:186 apt-cache.8.xml:202
+#: apt-cache.8.xml:220 apt-cache.8.xml:232
msgid "&synopsis-pkg;"
msgstr "&synopsis-pkg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:56
+#: apt-cache.8.xml:50
msgid ""
"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1873,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"Ausgabe ähnlich der folgenden erzeugen:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:68
+#: apt-cache.8.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"Package: libreadline2\n"
@@ -1899,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"Reverse Provides: \n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:80
+#: apt-cache.8.xml:74
msgid ""
"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
@@ -1917,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"restlichen Ausgabe ist es am besten, den apt-Quelltext zu konsultieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:89
+#: apt-cache.8.xml:83
msgid ""
"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
"further arguments are expected. Statistics reported are:"
@@ -1926,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"Es werden keine weiteren Argumente erwartet. Berichtete Statistiken sind:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:92
+#: apt-cache.8.xml:86
msgid ""
"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
"in the cache."
@@ -1935,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"Zwischenspeicher gefundenen Pakete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:90
msgid ""
"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -1949,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Kategorie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:102
+#: apt-cache.8.xml:96
msgid ""
"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -1966,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"bereit, aber es gibt kein Paket mit dem Namen »mail-transport-agent«."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:104
msgid ""
"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -1979,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"aber nur ein Paket, xless, stellt »X11-text-viewer« bereit."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:116
+#: apt-cache.8.xml:110
msgid ""
"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -1992,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"tatsächliches Paket, wird aber auch vom Paket debconf-tiny bereitgestellt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:123
+#: apt-cache.8.xml:117
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -2008,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"Breaks-Angaben Bezug genommen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:124
msgid ""
"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
@@ -2024,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"Paketnamen sein."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:137
+#: apt-cache.8.xml:131
msgid ""
"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
"relationships claimed by all of the packages in the cache."
@@ -2033,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"Abhängigkeitsbeziehungen, den alle Pakete im Zwischenspeicher beanspruchen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:145
+#: apt-cache.8.xml:139
msgid ""
"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -2044,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"wie alle Datensätze, die den Namen für ein Binärpaket deklarieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:151
+#: apt-cache.8.xml:145
msgid ""
"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
"It is primarily for debugging."
@@ -2053,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"im Zwischenspeicher. Es dient in erster Linie der Fehlersuche."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:156
+#: apt-cache.8.xml:150
msgid ""
"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
@@ -2063,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:161
+#: apt-cache.8.xml:155
msgid ""
"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
"package cache."
@@ -2072,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"Abhängigkeiten im Paketzwischenspeicher."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:166
+#: apt-cache.8.xml:160
msgid ""
"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
@@ -2082,12 +2094,12 @@ msgstr ""
"Pakete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:171
+#: apt-cache.8.xml:165
msgid "&synopsis-regex;"
msgstr "&synopsis-regex;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:172
+#: apt-cache.8.xml:166
msgid ""
"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"wird die lange Beschreibung nicht durchsucht, sondern nur der Paketname."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:183
+#: apt-cache.8.xml:177
msgid ""
"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
"and'ed together."
@@ -2117,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"die »und«-verknüpft werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:188
+#: apt-cache.8.xml:182
msgid ""
"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
@@ -2127,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"können."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:187
msgid ""
"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
"package has."
@@ -2136,12 +2148,12 @@ msgstr ""
"Rückwärtsabhängigkeit, die ein Paket hat."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:197
+#: apt-cache.8.xml:191
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:198
+#: apt-cache.8.xml:192
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -2156,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"besten mit der <option>--generate</option>-Option benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:203
+#: apt-cache.8.xml:197
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -2167,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"Pakete sind z.B. auch in der generierten Liste aufgeführt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:209
+#: apt-cache.8.xml:203
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
@@ -2189,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"GivenOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:218
+#: apt-cache.8.xml:212
msgid ""
"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -2203,14 +2215,14 @@ msgstr ""
"depends, grüne Linien sind Konflikte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:217
msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
msgstr ""
"Vorsicht, dotty kann keine größeren Zusammenstellungen von Paketen grafisch "
"darstellen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:221
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
@@ -2220,12 +2232,12 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:231
+#: apt-cache.8.xml:225
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:232
+#: apt-cache.8.xml:226
msgid ""
"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -2238,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"Informationen über die Prioritätenauswahl der genannten Pakete aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:239
+#: apt-cache.8.xml:233
msgid ""
"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -2257,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"(<literal>APT::Architecture</literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:255
+#: apt-cache.8.xml:249
msgid ""
"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
@@ -2269,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"pkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:261
+#: apt-cache.8.xml:255
msgid ""
"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -2286,7 +2298,7 @@ msgstr ""
"srcpkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:269
+#: apt-cache.8.xml:263
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -2300,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:276
+#: apt-cache.8.xml:270
msgid ""
"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -2312,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::Important</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:290
+#: apt-cache.8.xml:284
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -2328,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"Cache::ShowRecommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:297
+#: apt-cache.8.xml:291
msgid ""
"Print full package records when searching. Configuration Item: "
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
@@ -2337,7 +2349,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:302
+#: apt-cache.8.xml:296
msgid ""
"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
@@ -2354,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"anwendbar. Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:311
+#: apt-cache.8.xml:305
msgid ""
"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
@@ -2366,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::Generate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:317
+#: apt-cache.8.xml:311
msgid ""
"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
@@ -2375,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:322
+#: apt-cache.8.xml:316
msgid ""
"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
@@ -2386,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::AllNames</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:328
+#: apt-cache.8.xml:322
msgid ""
"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
@@ -2397,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:329
msgid ""
"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
@@ -2408,12 +2420,12 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:353
+#: apt-cache.8.xml:347
msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:358
+#: apt-cache.8.xml:352
msgid ""
"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -2422,12 +2434,12 @@ msgstr ""
"100 bei Fehlern."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:34
+#: apt-key.8.xml:28
msgid "APT key management utility"
msgstr "APT-Schlüsselverwaltungsdienstprogramm"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
@@ -2439,12 +2451,12 @@ msgstr ""
"vertrauenswürdig betrachtet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:47
+#: apt-key.8.xml:41
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:52
+#: apt-key.8.xml:46
msgid ""
"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -2455,33 +2467,33 @@ msgstr ""
"Dateiname <literal>-</literal> ist, von der Standardeingabe."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:65
+#: apt-key.8.xml:59
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr ""
"entfernt einen Schlüssel von der Liste der vertrauenswürdigen Schlüssel."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:70
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr "gibt den Schlüssel &synopsis-param-keyid; auf der Standardausgabe aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:87
+#: apt-key.8.xml:81
msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr "gibt alle vertrauenswürdigen Schlüssel auf der Standardausgabe aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:98
+#: apt-key.8.xml:92
msgid "List trusted keys."
msgstr "listet vertrauenswürdige Schlüssel auf."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:109
+#: apt-key.8.xml:103
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr "listet Fingerabdrücke vertrauenswürdiger Schlüssel auf."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:120
+#: apt-key.8.xml:114
msgid ""
"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
"public key."
@@ -2490,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"öffentlichen Schlüssel herunterladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:132
+#: apt-key.8.xml:126
msgid ""
"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
@@ -2504,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"package; in &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:140
msgid ""
"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -2522,12 +2534,12 @@ msgstr ""
"Ubuntu funktioniert dies aber."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
+#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:163
+#: apt-key.8.xml:157
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
@@ -2536,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"Befehlen definiert sein müssen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:160
msgid ""
"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -2553,52 +2565,52 @@ msgstr ""
"Schlüssel werden zu diesem hinzugefügt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:181
+#: apt-key.8.xml:175
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:182
+#: apt-key.8.xml:176
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "lokale Datenbank vertrauenswürdiger Archivschlüssel"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:185
+#: apt-key.8.xml:179
msgid "&keyring-filename;"
msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:186
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr ""
"Schlüsselbund vertrauenswürdiger Schlüssel des &keyring-distro;-Archivs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:189
+#: apt-key.8.xml:183
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr "&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:190
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr ""
"Schlüsselbund entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des &keyring-distro;-"
"Archivs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:199
+#: apt-key.8.xml:193
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:29
msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
msgstr ""
"ein Paket als automatisch installiert markieren oder diese Markierung "
"entfernen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:41
+#: apt-mark.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
@@ -2607,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"installiert markiert ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:45
+#: apt-mark.8.xml:39
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
@@ -2623,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> entfernt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:54
+#: apt-mark.8.xml:48
msgid ""
"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -2634,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"keine manuell installierten Pakete von ihm abhängen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:62
+#: apt-mark.8.xml:56
msgid ""
"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -2645,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"kein anderes Paket von ihm abhängt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:70
+#: apt-mark.8.xml:64
msgid ""
"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
@@ -2661,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:74
msgid ""
"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
"package to allow all actions again."
@@ -2670,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"ein Paket aufzuheben, um alle Aktionen wieder zu erlauben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:86
+#: apt-mark.8.xml:80
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
"installed packages with each package on a new line. All automatically "
@@ -2684,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"die automatisch installiert wurden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:94
+#: apt-mark.8.xml:88
msgid ""
"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
@@ -2695,7 +2707,7 @@ msgstr ""
"stattdessen eine Liste manuell installierter Pakete ausgibt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:101
+#: apt-mark.8.xml:95
msgid ""
"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
"the same way as for the other show commands."
@@ -2704,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"Pakete auf die gleiche Art wie für andere Anzeigebefehle auszugeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:117
+#: apt-mark.8.xml:111
msgid ""
"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
@@ -2717,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"<literal>Dir::State</literal> definierten Verzeichnis, ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:138
+#: apt-mark.8.xml:132
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
@@ -2726,12 +2738,12 @@ msgstr ""
"Fehlern nicht Null."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:49
+#: apt-secure.8.xml:43
msgid "Archive authentication support for APT"
msgstr "Archivauthentifizierungsunterstützung für APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:54
+#: apt-secure.8.xml:48
msgid ""
"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
@@ -2744,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"auf den Signierschlüssel der Release-Datei haben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:62
+#: apt-secure.8.xml:56
msgid ""
"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
@@ -2760,7 +2772,7 @@ msgstr ""
"dem Herunterladen von Paketen von dort erzwingen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:71
+#: apt-secure.8.xml:65
msgid ""
"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
"authentication feature."
@@ -2769,12 +2781,12 @@ msgstr ""
"neue Authentifizierungsfunktion."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:76
+#: apt-secure.8.xml:70
msgid "Trusted archives"
msgstr "Vertrauenswürdige Archive"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:79
+#: apt-secure.8.xml:73
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
@@ -2792,7 +2804,7 @@ msgstr ""
"sicherstellt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:87
+#: apt-secure.8.xml:81
msgid ""
"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2805,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"(bereitgestellt von den Paketen debsig-verify beziehungsweise devscripts)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:94
+#: apt-secure.8.xml:88
msgid ""
"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
@@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"sicherzustellen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:104
+#: apt-secure.8.xml:98
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2844,7 +2856,7 @@ msgstr ""
"Archivschlüsselbund im Paket &keyring-package; verfügbar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:115
+#: apt-secure.8.xml:109
msgid ""
"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2856,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"dies automatisch tut."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:120
+#: apt-secure.8.xml:114
msgid ""
"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
@@ -2865,7 +2877,7 @@ msgstr ""
"ist. Es wurde entworfen, um zwei mögliche Angriffe zu verhindern:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:125
+#: apt-secure.8.xml:119
msgid ""
"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -2881,7 +2893,7 @@ msgstr ""
"oder DNS-Manipulationsangriffe) erfolgen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:133
+#: apt-secure.8.xml:127
msgid ""
"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -2894,7 +2906,7 @@ msgstr ""
"Pakete von diesem Rechner herunterladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:140
+#: apt-secure.8.xml:134
msgid ""
"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
@@ -2907,12 +2919,12 @@ msgstr ""
"Fall kann dieser Mechanismus eine Signatur pro Paket ergänzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:146
+#: apt-secure.8.xml:140
msgid "User configuration"
msgstr "Benutzerkonfiguration"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:148
+#: apt-secure.8.xml:142
msgid ""
"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
@@ -2926,7 +2938,7 @@ msgstr ""
"den Debian-Paketdepots benutzt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:155
+#: apt-secure.8.xml:149
msgid ""
"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -2944,12 +2956,12 @@ msgstr ""
"herunterladen und prüfen kann."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:164
+#: apt-secure.8.xml:158
msgid "Archive configuration"
msgstr "Archivkonfiguration"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:166
+#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
"maintenance you have to:"
@@ -2958,7 +2970,7 @@ msgstr ""
"stellen möchten, müssen Sie:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:171
+#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
@@ -2969,7 +2981,7 @@ msgstr ""
"<command>apt-ftparchive release</command> (aus apt-utils) ausführen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:176
+#: apt-secure.8.xml:170
msgid ""
"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
@@ -2980,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"abs -o Release.gpg Release</command> ausführen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:180
+#: apt-secure.8.xml:174
msgid ""
"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
@@ -2991,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"Dateien im Archiv zu authentifizieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:187
+#: apt-secure.8.xml:181
msgid ""
"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -3002,16 +3014,16 @@ msgstr ""
"Schritten folgen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:195
+#: apt-secure.8.xml:189
msgid ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:199
+#: apt-secure.8.xml:193
msgid ""
"For more background information you might want to review the <ulink url="
"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -3028,12 +3040,12 @@ msgstr ""
">Strong Distribution HOWTO</ulink> von V. Alex Brennen lesen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:212
+#: apt-secure.8.xml:206
msgid "Manpage Authors"
msgstr "Autoren der Handbuchseite"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:214
+#: apt-secure.8.xml:208
msgid ""
"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
@@ -3042,12 +3054,12 @@ msgstr ""
"Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer und Michael Vogt."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:28
msgid "APT CD-ROM management utility"
msgstr "APT-CD-ROM-Verwaltungswerkzeug"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:40
+#: apt-cdrom.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -3060,7 +3072,7 @@ msgstr ""
"mehrere mögliche Fehlbrennungen und prüft die Indexdateien."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:47
+#: apt-cdrom.8.xml:41
msgid ""
"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -3072,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"gescannt werden, um auf mögliche Fehlbrennungen zu testen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:58
+#: apt-cdrom.8.xml:52
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -3087,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"Verzeichnis hat, werden Sie nach einem aussagekräftigen Titel gefragt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:66
+#: apt-cdrom.8.xml:60
msgid ""
"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
@@ -3098,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:74
+#: apt-cdrom.8.xml:68
msgid ""
"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
"stored file name"
@@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"gespeicherten Dateinamen zu berichten"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:87
+#: apt-cdrom.8.xml:81
msgid ""
"Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
"<option>--cdrom</option> option. Configuration Item: <literal>Acquire::"
@@ -3118,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>Acquire::cdrom::AutoDetect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:95
+#: apt-cdrom.8.xml:89
msgid ""
"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
@@ -3130,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"cdrom::mount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:104
+#: apt-cdrom.8.xml:98
msgid ""
"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -3142,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:113
+#: apt-cdrom.8.xml:107
msgid ""
"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
@@ -3153,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:121
+#: apt-cdrom.8.xml:115
msgid ""
"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"festgestellt hat. Konfigurationselement: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:125
msgid ""
"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -3177,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"Dies verlängert das Durchsuchen des Mediums deutlich, nimmt aber alle auf."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:136
msgid ""
"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
@@ -3188,12 +3200,12 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:155
+#: apt-cdrom.8.xml:149
msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:160
+#: apt-cdrom.8.xml:154
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3202,12 +3214,12 @@ msgstr ""
"100 bei Fehlern."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:29
msgid "APT Configuration Query program"
msgstr "APT-Konfigurationsabfrageprogramm"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:41
+#: apt-config.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -3221,7 +3233,7 @@ msgstr ""
"Anwendungen zu benutzen ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:53
+#: apt-config.8.xml:47
msgid ""
"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
@@ -3237,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"sollte es wie folgt benutzt werden:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:61
+#: apt-config.8.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"OPTS=\"-f\"\n"
@@ -3249,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"eval $RES\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:66
+#: apt-config.8.xml:60
msgid ""
"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
"options with a default of <option>-f</option>."
@@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"mit einer Vorgabe von <option>-f</option> setzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:70
+#: apt-config.8.xml:64
msgid ""
"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -3270,12 +3282,12 @@ msgstr ""
"intern geprüft."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:79
+#: apt-config.8.xml:73
msgid "Just show the contents of the configuration space."
msgstr "Nur der Inhalt des Konfigurationsbereichs wird angezeigt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:86
msgid ""
"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
"empty to remove them from the output."
@@ -3284,12 +3296,12 @@ msgstr ""
"benutzen Sie daher --no-empty, um sie aus der Ausgabe zu entfernen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:97
+#: apt-config.8.xml:91
msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
msgstr "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:98
+#: apt-config.8.xml:92
msgid ""
"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -3308,13 +3320,13 @@ msgstr ""
"&percnt; kann mittels &percnt;&percnt; ausgegeben werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66
-#: apt-ftparchive.1.xml:610
+#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60
+#: apt-ftparchive.1.xml:604
msgid "&apt-conf;"
msgstr "&apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:117
+#: apt-config.8.xml:111
msgid ""
"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3323,27 +3335,27 @@ msgstr ""
"dezimal 100 bei Fehlern."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:16
msgid "Initial documentation of Debug::*."
msgstr "ursprüngliche Dokumentation von Debug::*."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:23
+#: apt.conf.5.xml:17
msgid "dburrows@debian.org"
msgstr "dburrows@debian.org"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
+#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:40
+#: apt.conf.5.xml:34
msgid "Configuration file for APT"
msgstr "Konfigurationsdatei für APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:38
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -3357,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"Umgebung bereitzustellen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:50
+#: apt.conf.5.xml:44
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
@@ -3366,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"folgenden Reihenfolge lesen:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:52
+#: apt.conf.5.xml:46
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
@@ -3375,7 +3387,7 @@ msgstr ""
"angegeben wird (falls gesetzt)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:54
+#: apt.conf.5.xml:48
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -3395,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"sie stillschweigend ignoriert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:55
msgid ""
"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr ""
@@ -3403,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"angegeben wird"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:63
+#: apt.conf.5.xml:57
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
@@ -3412,12 +3424,12 @@ msgstr ""
"zu überschreiben oder um sogar mehrere Konfigurationsdateien zu laden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:67
+#: apt.conf.5.xml:61
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:62
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
"functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -3432,7 +3444,7 @@ msgstr ""
"das Werkzeug Get. Optionen werden nicht von ihren Elterngruppe geerbt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:74
+#: apt.conf.5.xml:68
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -3459,7 +3471,7 @@ msgstr ""
"werden, wie:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:87
+#: apt.conf.5.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"APT {\n"
@@ -3477,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:95
+#: apt.conf.5.xml:89
msgid ""
"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -3490,13 +3502,13 @@ msgstr ""
"eingefügt werden, jeweils getrennt durch einen Schrägstrich."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:94
#, no-wrap
msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:97
msgid ""
"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
"for how it should look."
@@ -3505,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"gute Anleitung, wie dies aussehen könnte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:106
+#: apt.conf.5.xml:100
msgid ""
"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
@@ -3515,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> benutzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:109
+#: apt.conf.5.xml:103
msgid ""
"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -3531,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"überschreiben, indem Sie der Option erneut einen neuen Wert zuweisen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:114
+#: apt.conf.5.xml:108
msgid ""
"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -3551,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"(Beachten Sie, dass diese Zeilen auch mit einem Schrägstrich enden müssen.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:124
+#: apt.conf.5.xml:118
msgid ""
"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -3568,7 +3580,7 @@ msgstr ""
"nicht außer Kraft gesetzt, sondern nur bereinigt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:126
msgid ""
"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -3588,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"Befehlszeile benutzt werden.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:140
+#: apt.conf.5.xml:134
msgid ""
"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -3620,12 +3632,12 @@ msgstr ""
"beklagt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:149
msgid "The APT Group"
msgstr "Die APT-Gruppe"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:156
+#: apt.conf.5.xml:150
msgid ""
"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
"options for all of the tools."
@@ -3634,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"wie es die Optionen für alle Werkzeuge enthält."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:161
+#: apt.conf.5.xml:155
msgid ""
"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -3645,7 +3657,7 @@ msgstr ""
"die Architektur für die APT kompiliert wurde."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:162
msgid ""
"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
@@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"print-architectures</command> registriert werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
"the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix. By default this list "
@@ -3681,7 +3693,7 @@ msgstr ""
"außer Kraft."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version is "
"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -3694,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"codename;«, »4.0«, »5.0*«. Siehe auch &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
@@ -3703,7 +3715,7 @@ msgstr ""
"Problemlöser, gehaltene Pakete beim Treffen von Entscheidungen zu ignorieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:201
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -3718,7 +3730,7 @@ msgstr ""
"Möglichkeiten bereitstellt, um sie erneut zu installieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:203
msgid ""
"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -3746,7 +3758,7 @@ msgstr ""
"Abhängigkeit von A nicht länger erfüllt wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid ""
"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -3776,7 +3788,7 @@ msgstr ""
"Stelle verhindern kann."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:234
+#: apt.conf.5.xml:228
msgid ""
"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -3794,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"des Upgrade-Prozesses arbeiten können."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"davon abhängt, sind."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:257
+#: apt.conf.5.xml:251
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -3853,13 +3865,13 @@ msgstr ""
"auf 0 gesetzt ist, kann der Zwischenspeicher nicht automatisch wachsen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
msgstr ""
"definiert, welche Pakete als essentielle Bauabhängigkeiten betrachtet werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
"for more information about the options here."
@@ -3869,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"erhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:276
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3879,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"erhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:281
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3889,12 +3901,12 @@ msgstr ""
"erhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:293
+#: apt.conf.5.xml:287
msgid "The Acquire Group"
msgstr "Die Erwerbgruppe"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:288
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -3905,7 +3917,7 @@ msgstr ""
"Herunterladen selbst zuständig sind (siehe auch &sources-list;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:301
+#: apt.conf.5.xml:295
msgid ""
"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -3927,7 +3939,7 @@ msgstr ""
"ValidTime</literal> unten benutzt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:314
+#: apt.conf.5.xml:308
msgid ""
"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3946,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"Anhängen der Archivbezeichnung an den Optionsnamen vorgenommen werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:320
msgid ""
"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3966,7 +3978,7 @@ msgstr ""
"Optionsnamen vorgenommen werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:338
+#: apt.conf.5.xml:332
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
@@ -3977,7 +3989,7 @@ msgstr ""
"der kompletten Dateien. Vorgabe ist True."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:341
+#: apt.conf.5.xml:335
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -3995,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"komplette Datei anstelle der Patche heruntergeladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:351
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
@@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
"URI-Art geöffnet wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:359
+#: apt.conf.5.xml:353
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
@@ -4020,7 +4032,7 @@ msgstr ""
"APT fehlgeschlagene Dateien in der angegebenen Zahl erneut versuchen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:364
+#: apt.conf.5.xml:358
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
@@ -4030,7 +4042,7 @@ msgstr ""
"kopiert zu werden. True ist die Vorgabe."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:369
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4049,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"wurde, wird die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:377
+#: apt.conf.5.xml:371
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -4070,7 +4082,7 @@ msgstr ""
"Zwischenspeicher mit (großen) .deb-Dateien verunreinigt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:387 apt.conf.5.xml:475
+#: apt.conf.5.xml:381 apt.conf.5.xml:469
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
@@ -4080,15 +4092,24 @@ msgstr ""
"Datenzeitüberschreitungen angewandt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
+#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
+#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
+#| "requests are sent in a pipeline. Previous APT versions had a default of "
+#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
+#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
+#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
msgid ""
"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
-"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
-"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
-"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
-"HTTP/1.1 specification."
+"pipeline. APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
+"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
+"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
+"It is enabled by default with the value 10."
msgstr ""
"Die Einstellung <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> kann "
"verwandt werden, um HTTP-Weiterleitung zu aktivieren (RFC 2616 Abschnitt "
@@ -4100,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"HTTP/1.1-Spezifikation entsprechen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:391
msgid ""
"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
"follow redirects, which is enabled by default."
@@ -4109,7 +4130,7 @@ msgstr ""
"folgen wird, was standardmäßig aktiviert ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:400
+#: apt.conf.5.xml:394
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobytes per second. The default "
@@ -4125,7 +4146,7 @@ msgstr ""
"Zeit deaktiviert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:407
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -4137,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"bekannten Bezeichner verwendet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:411
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -4160,7 +4181,7 @@ msgstr ""
"dem veralteten Optionsnamen <literal>ProxyAutoDetect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:429
+#: apt.conf.5.xml:423
msgid ""
"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -4177,7 +4198,7 @@ msgstr ""
"<literal>Pipeline-Depth</literal> wird noch nicht unterstützt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:431
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -4218,7 +4239,7 @@ msgstr ""
"Rechner ist <literal>&lt;host&gt;::SslForceVersion</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:458
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4253,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"literal> und <literal>$(SITE_PORT)</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:478
+#: apt.conf.5.xml:472
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
@@ -4270,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"Musterkonfigurationsdatei)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:479
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
@@ -4284,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"Effizienz nicht empfohlen FTP über HTTP zu benutzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:490
+#: apt.conf.5.xml:484
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -4300,13 +4321,13 @@ msgstr ""
"Server RFC2428 unterstützen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:504
+#: apt.conf.5.xml:498
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:499
+#: apt.conf.5.xml:493
msgid ""
"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -4328,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"Aushängebefehle können per UMount angegeben werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:512
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
"literal>, which passes additional parameters to gpgv."
@@ -4337,13 +4358,13 @@ msgstr ""
"literal>, um zusätzliche Parameter an Gpgv weiterzuleiten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Dateierweiterung</replaceable> \"<replaceable>Methodenname</replaceable>\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:518
+#: apt.conf.5.xml:512
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -4363,19 +4384,19 @@ msgstr ""
"\"synopsis\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:528
+#: apt.conf.5.xml:522
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:525
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:524
+#: apt.conf.5.xml:518
msgid ""
"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -4407,13 +4428,13 @@ msgstr ""
"explizit zur Liste hinzuzufügen, da es automatisch hinzufügt wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:532
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:533
+#: apt.conf.5.xml:527
msgid ""
"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
@@ -4439,7 +4460,7 @@ msgstr ""
"nicht überschreiben, es wird diesen Typ nur vor die Liste setzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:543
+#: apt.conf.5.xml:537
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -4451,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"dies meist nur für lokale Spiegel benutzt werden kann."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:550
+#: apt.conf.5.xml:544
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -4465,7 +4486,7 @@ msgstr ""
"False."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:552
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
@@ -4485,13 +4506,13 @@ msgstr ""
"langen Sprachcodes selten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:575
+#: apt.conf.5.xml:569
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:563
+#: apt.conf.5.xml:557
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
@@ -4532,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:576
+#: apt.conf.5.xml:570
msgid ""
"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -4546,22 +4567,49 @@ msgstr ""
"Liste hinzugefügt (nach einem impliziten »<literal>none</literal>«)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:585
+#: apt.conf.5.xml:579
msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
msgstr "Beim Herunterladen wird die Verwendung des IPv4-Protokolls erzwungen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:591
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
msgstr "Beim Herunterladen wird die Verwendung des IPv6-Protokolls erzwungen."
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:591
+msgid ""
+"The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files. The default "
+"is 10MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:598
+msgid ""
+"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
+"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
+"the update operation fails with a error for this source. The default is "
+"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:609
+msgid ""
+"Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
+"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
+"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
+"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
+"The default is false. Note that apt will still consider packages from this "
+"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:624
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -4581,30 +4629,32 @@ msgstr ""
"nicht mit <filename>/</filename> oder <filename>./</filename> beginnen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:607
+#: apt.conf.5.xml:633
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>. This will slow "
"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
msgstr ""
"<literal>Dir::Cache</literal> enthält Orte, die zu lokalen "
"Zwischenspeicherinformationen gehören, so wie die beiden "
"Paketzwischenspeicher <literal>srcpkgcache</literal> und <literal>pkgcache</"
"literal>, sowie den Ort, an den heruntergeladene Archive platziert werden, "
"<literal>Dir::Cache::archives</literal>. Die Generierung von "
-"Zwischenspeichern kann ausgeschaltet werden, indem ihre Namen auf leere "
-"Zeichenketten gesetzt werden. Dies wird den Start verlangsamen, aber "
-"Plattenplatz sparen. Es ist vermutlich vorzuziehen, statt des »srcpkgcache«s "
-"den »pkgcache« auszuschalten. Wie <literal>Dir::State</literal> ist das "
-"Standardverzeichnis in <literal>Dir::Cache</literal> enthalten."
+"Zwischenspeichern kann ausgeschaltet werden, indem <literal>pkgcache</"
+"literal> oder <literal>srcpkgcache</literal> auf <literal>\"\"</literal> "
+"wird. Dies wird den Start verlangsamen, aber Plattenplatz sparen. Es ist "
+"vermutlich vorzuziehen, statt des »srcpkgcache«s den »pkgcache« "
+"auszuschalten. Wie <literal>Dir::State</literal> ist das Standardverzeichnis "
+"in <literal>Dir::Cache</literal> enthalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:643
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4619,7 +4669,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei erfolgt)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:649
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4631,7 +4681,7 @@ msgstr ""
"geladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:653
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4649,7 +4699,7 @@ msgstr ""
"Programms an."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4669,7 +4719,7 @@ msgstr ""
"<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:674
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4687,12 +4737,12 @@ msgstr ""
"diese Muster verwandt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "APT in DSelect"
msgstr "APT in DSelect"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4703,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"<literal>DSelect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4726,7 +4776,7 @@ msgstr ""
"vor dem Herunterladen neuer Pakete durch."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:704
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the install phase."
@@ -4735,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:709
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the update phase."
@@ -4744,7 +4794,7 @@ msgstr ""
"übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:714
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
@@ -4753,12 +4803,12 @@ msgstr ""
"nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "How APT calls &dpkg;"
msgstr "Wie APT &dpkg; aufruft"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4767,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:726
msgid ""
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4778,7 +4828,7 @@ msgstr ""
"jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4792,7 +4842,7 @@ msgstr ""
"APT abgebrochen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:739
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4811,7 +4861,7 @@ msgstr ""
"übergeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -4824,7 +4874,7 @@ msgstr ""
"Version die Architektur und den <literal>MultiArch</literal>-Schalter hinzu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:751
msgid ""
"The version of the protocol to be used for the command "
"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4842,7 +4892,7 @@ msgstr ""
"bietet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid ""
"The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
"<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4860,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"verwendeten Dateideskriptors als eine Bestätigung."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
"<filename>/</filename>."
@@ -4869,7 +4919,7 @@ msgstr ""
"die Vorgabe ist <filename>/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:773
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4879,12 +4929,12 @@ msgstr ""
"Programme werden erstellt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehörige Optionen)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:779
msgid ""
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4911,7 +4961,7 @@ msgstr ""
"Pakete konfiguriert werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:794
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4925,7 +4975,7 @@ msgstr ""
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:788
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4950,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"Optionenkombination wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4973,7 +5023,7 @@ msgstr ""
"anhängen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:809
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -5003,7 +5053,7 @@ msgstr ""
"enden könnte und möglicherweise nicht mehr startbar ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:824
msgid ""
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5022,7 +5072,7 @@ msgstr ""
"deaktivieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:831
msgid ""
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5038,7 +5088,7 @@ msgstr ""
"benötigt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:844
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
@@ -5056,7 +5106,7 @@ msgstr ""
"};"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid ""
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5080,12 +5130,12 @@ msgstr ""
"mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:857
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Periodische- und Archivoptionen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5099,12 +5149,12 @@ msgstr ""
"Dokumentation dieser Optionen zu erhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:866
msgid "Debug options"
msgstr "Fehlersuchoptionen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5122,7 +5172,7 @@ msgstr ""
"könnten es sein:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5133,7 +5183,7 @@ msgstr ""
"getroffenen Entscheidungen ein."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:887
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5144,7 +5194,7 @@ msgstr ""
"<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:896
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5156,7 +5206,7 @@ msgstr ""
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:904
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CD-ROM IDs."
@@ -5165,12 +5215,12 @@ msgstr ""
"Daten in CD-ROM-IDs aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
@@ -5178,28 +5228,28 @@ msgstr ""
"literal>-Quellen beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
"gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP "
"beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:945
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
"gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP "
"beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:956
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
"gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS "
"beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:967
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
@@ -5208,7 +5258,7 @@ msgstr ""
"mittels <literal>gpg</literal> beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:978
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
@@ -5217,13 +5267,13 @@ msgstr ""
"CD-ROMs gespeichert sind."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:988
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
"beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:998
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
@@ -5232,7 +5282,7 @@ msgstr ""
"Bibliotheken generiert wurde."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:1008
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5243,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"ID für eine CD-ROM generiert wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:1019
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5253,14 +5303,14 @@ msgstr ""
"gleichen Zeit laufen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1031
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
"protokolliert, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum "
"Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1041
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5269,7 +5319,7 @@ msgstr ""
"und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1051
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
@@ -5278,7 +5328,7 @@ msgstr ""
"Diffs und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
@@ -5288,7 +5338,7 @@ msgstr ""
"werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1074
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
@@ -5296,7 +5346,7 @@ msgstr ""
"durchführen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1085
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
@@ -5306,7 +5356,7 @@ msgstr ""
"beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1095
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
@@ -5322,7 +5372,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1109
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
@@ -5355,7 +5405,7 @@ msgstr ""
"dem das Paket erscheint."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1130
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5365,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"sind, aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1141
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
@@ -5374,7 +5424,7 @@ msgstr ""
"und alle während deren Auswertung gefundenen Fehler aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1152
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5384,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"soll."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1164
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
@@ -5392,12 +5442,12 @@ msgstr ""
"von &dpkg; ausgeführt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1175
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr "gibt die Priorität jeder Paketliste beim Start aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1185
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5407,7 +5457,7 @@ msgstr ""
"aufgetreten ist)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5419,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"Marker</literal> beschrieben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1208
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
@@ -5428,21 +5478,24 @@ msgstr ""
"filename> gelesenen Anbieter aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Display the external commands that are called by apt hooks. This includes e."
"g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
"<literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal>."
msgstr ""
+"zeigt die externen Befehle, die durch APT-Hooks aufgerufen werden. Dies "
+"schließt z.B. die Konfigurationsoptionen <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</"
+"literal> oder <literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal> mit ein."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
-#: apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1242 apt_preferences.5.xml:541 sources.list.5.xml:233
+#: apt-ftparchive.1.xml:592
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1243
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
@@ -5452,17 +5505,17 @@ msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1255
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:34
+#: apt_preferences.5.xml:28
msgid "Preference control file for APT"
msgstr "Voreinstellungssteuerdatei für APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:39
+#: apt_preferences.5.xml:33
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
@@ -5475,7 +5528,7 @@ msgstr ""
"Installation ausgewählt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:44
+#: apt_preferences.5.xml:38
msgid ""
"Several versions of a package may be available for installation when the "
"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
@@ -5497,7 +5550,7 @@ msgstr ""
"Installation ausgewählt wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:54
+#: apt_preferences.5.xml:48
msgid ""
"Several instances of the same version of a package may be available when the "
"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
@@ -5513,7 +5566,7 @@ msgstr ""
"der Version."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:61
+#: apt_preferences.5.xml:55
msgid ""
"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -5537,7 +5590,7 @@ msgstr ""
"nicht. Sind wurden gewarnt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:72
+#: apt_preferences.5.xml:66
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -5559,24 +5612,24 @@ msgstr ""
"diesem Fall wird sie stillschweigend ignoriert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:75
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "APTs Standardprioritätszuweisungen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:90
#, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>irgendein_Paket</replaceable></command>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:93
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:83
+#: apt_preferences.5.xml:77
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -5604,7 +5657,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:97
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
@@ -5614,12 +5667,12 @@ msgstr ""
"Zuweisung:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:102
msgid "priority 1"
msgstr "Priorität 1"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
@@ -5632,12 +5685,12 @@ msgstr ""
"<literal>experimental</literal> von Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:115
+#: apt_preferences.5.xml:109
msgid "priority 100"
msgstr "Priorität 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:116
+#: apt_preferences.5.xml:110
msgid ""
"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -5651,12 +5704,12 @@ msgstr ""
"backports</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:117
msgid "priority 500"
msgstr "Priorität 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:124
+#: apt_preferences.5.xml:118
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
@@ -5665,19 +5718,19 @@ msgstr ""
"gehören."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:122
msgid "priority 990"
msgstr "Priorität 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:123
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr ""
"zu den Versionen, die nicht installiert sind und zum Ziel-Release gehören."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:128
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -5695,7 +5748,7 @@ msgstr ""
"markiert sind."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:135
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
@@ -5705,7 +5758,7 @@ msgstr ""
"ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:138
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -5721,12 +5774,12 @@ msgstr ""
"Downgrading eines Paketes riskant sein kann.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:144
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "installiert die Version mit der höchsten Priorität."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:145
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
@@ -5735,7 +5788,7 @@ msgstr ""
"aktuellste installiert (das ist die mit der höheren Versionsnummer)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:154
+#: apt_preferences.5.xml:148
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
@@ -5747,7 +5800,7 @@ msgstr ""
"installierte installiert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:154
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -5763,7 +5816,7 @@ msgstr ""
"upgrade</command> ausgeführt wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:167
+#: apt_preferences.5.xml:161
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
@@ -5777,7 +5830,7 @@ msgstr ""
"upgrade</command> ausgeführt wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:172
+#: apt_preferences.5.xml:166
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -5797,12 +5850,12 @@ msgstr ""
"hat."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:181
+#: apt_preferences.5.xml:175
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "Die Auswirkungen von APT-Einstellungen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:183
+#: apt_preferences.5.xml:177
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
@@ -5816,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"allgemeine Gestalt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:183
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages with a specified version or version range. For example, "
@@ -5833,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"Pakete können durch Leerzeichen getrennt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:196
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -5845,7 +5898,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:196
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -5860,7 +5913,7 @@ msgstr ""
"ausgebildeten Domänennamen identifiziert wird, eine Priorität zu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:208
+#: apt_preferences.5.xml:202
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -5871,7 +5924,7 @@ msgstr ""
"Paketversionen eine hohe Priorität zu, die lokal liegen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:213
+#: apt_preferences.5.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5883,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:218
+#: apt_preferences.5.xml:212
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -5897,7 +5950,7 @@ msgstr ""
"de.debian.org« identifiziert wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:222
+#: apt_preferences.5.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5909,7 +5962,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:226
+#: apt_preferences.5.xml:220
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
@@ -5924,7 +5977,7 @@ msgstr ""
"oder »Ximian«."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:231
+#: apt_preferences.5.xml:225
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
@@ -5935,7 +5988,7 @@ msgstr ""
"Priorität zu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:229
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5947,7 +6000,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:234
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
@@ -5958,7 +6011,7 @@ msgstr ""
"hohe Priorität zu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:238
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5970,7 +6023,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 900\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:243
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -5981,7 +6034,7 @@ msgstr ""
"Nummer »<literal>&stable-version;</literal>« ist, eine hohe Priorität zu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5993,12 +6046,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:258
msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
msgstr "Reguläre Ausdrücke und &glob;-Syntax"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid ""
"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -6014,7 +6067,7 @@ msgstr ""
"von Schrägstrichen umschlossen wird)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"Package: gnome* /kde/\n"
@@ -6026,7 +6079,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:281
+#: apt_preferences.5.xml:275
msgid ""
"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -6037,7 +6090,7 @@ msgstr ""
"Paketen von einem Release seit Karmic die Priorität 900 zu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:281
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6049,7 +6102,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 990\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:293
+#: apt_preferences.5.xml:287
msgid ""
"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -6067,12 +6120,12 @@ msgstr ""
"»Package«-Feld wird selbst nicht als ein &glob;-Ausdruck angesehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:309
+#: apt_preferences.5.xml:303
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "Wie APT Prioritäten interpretiert"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:312
+#: apt_preferences.5.xml:306
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
@@ -6082,12 +6135,12 @@ msgstr ""
"(grob gesagt):"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:317
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid "P &gt;= 1000"
msgstr "P &gt;= 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:318
+#: apt_preferences.5.xml:312
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
@@ -6096,12 +6149,12 @@ msgstr ""
"des Pakets durchführt"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:322
+#: apt_preferences.5.xml:316
msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
msgstr "990 &lt;= P &lt; 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:317
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
@@ -6110,12 +6163,12 @@ msgstr ""
"Ziel-Release kommt, außer wenn die installierte Version aktueller ist"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:322
msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
msgstr "500 &lt;= P &lt; 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
+#: apt_preferences.5.xml:323
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
@@ -6125,12 +6178,12 @@ msgstr ""
"neuer ist"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:328
msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
msgstr "100 &lt;= P &lt; 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:329
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
@@ -6140,12 +6193,12 @@ msgstr ""
"installierte Version neuer ist"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:334
msgid "0 &lt; P &lt; 100"
msgstr "0 &lt; P &lt; 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:341
+#: apt_preferences.5.xml:335
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
@@ -6154,17 +6207,17 @@ msgstr ""
"installierte Version des Pakets gibt"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:339
msgid "P &lt; 0"
msgstr "P &lt; 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:340
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "verhindert das Installieren der Version"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:345
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
@@ -6178,7 +6231,7 @@ msgstr ""
"erste dieser Datensätze die Priorität der Paketversion fest."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:351
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
@@ -6187,7 +6240,7 @@ msgstr ""
"bereits gezeigten Datensätze:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:361
+#: apt_preferences.5.xml:355
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -6215,12 +6268,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:368
msgid "Then:"
msgstr "Dann:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:376
+#: apt_preferences.5.xml:370
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -6235,7 +6288,7 @@ msgstr ""
"perl;* ist, dann wird von <literal>perl</literal> ein Downgrade durchgeführt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:375
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -6246,7 +6299,7 @@ msgstr ""
"sogar wenn diese Versionen zum Ziel-Release gehören."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:379
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
@@ -6260,12 +6313,12 @@ msgstr ""
"Pakets installiert ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:395
+#: apt_preferences.5.xml:389
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr "Festlegung von Paketversion und Distributions-Eigenschaften"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:391
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -6276,7 +6329,7 @@ msgstr ""
"bereitstellen, um die an diesem Ort verfügbaren Pakete zu beschreiben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:395
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
@@ -6295,27 +6348,27 @@ msgstr ""
"Datensatz sind nur zwei Zeilen zum Setzen der APT-Prioritäten relevant:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:403
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "die <literal>Package:</literal>-Zeile"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:404
msgid "gives the package name"
msgstr "gibt den Paketnamen an"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
+#: apt_preferences.5.xml:407 apt_preferences.5.xml:457
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "die <literal>Version:</literal>-Zeile"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:414
+#: apt_preferences.5.xml:408
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "gibt die Versionsnummer für das genannte Paket an"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:413
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
@@ -6337,12 +6390,12 @@ msgstr ""
"APT-Prioritäten relevant:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:424
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "die <literal>Archive:</literal>- oder <literal>Suite:</literal>-Zeile"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:425
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
@@ -6359,18 +6412,18 @@ msgstr ""
"die folgende Zeile benötigen:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:435
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:441
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "die <literal>Codename:</literal>-Zeile"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:442
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
@@ -6387,13 +6440,13 @@ msgstr ""
"anzugeben würde die folgende Zeile benötigen:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:451
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:458
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
@@ -6410,7 +6463,7 @@ msgstr ""
"eine der folgenden Zeilen benötigen:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:467
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -6422,12 +6475,12 @@ msgstr ""
"Pin: release &stable-version;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:476
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "die <literal>Component:</literal>-Zeile"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:483
+#: apt_preferences.5.xml:477
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
@@ -6445,18 +6498,18 @@ msgstr ""
"Zeilen benötigen:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:486
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:492
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "die <literal>Origin:</literal>-Zeile"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:493
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6468,18 +6521,18 @@ msgstr ""
"in der APT-Einstellungsdatei anzugeben würde die folgende Zeile benötigen:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:505
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:511
+#: apt_preferences.5.xml:505
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "die <literal>Label:</literal>-Zeile"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:512
+#: apt_preferences.5.xml:506
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6492,13 +6545,13 @@ msgstr ""
"die folgende Zeile benötigen:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:512
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:525
+#: apt_preferences.5.xml:519
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -6524,12 +6577,12 @@ msgstr ""
"Distribution heruntergeladen wurde."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:538
+#: apt_preferences.5.xml:532
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "Optionale Zeilen in einem APT-Einstellungsdatensatz"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:540
+#: apt_preferences.5.xml:534
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
@@ -6540,12 +6593,12 @@ msgstr ""
"anfangen. Dieses stellt einen Platz für Kommentare bereit."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:543
msgid "Tracking Stable"
msgstr "Stable verfolgen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:551
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -6569,7 +6622,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:551
+#: apt_preferences.5.xml:545
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6584,8 +6637,8 @@ msgstr ""
"Distributionen gehören. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620
-#: apt_preferences.5.xml:678
+#: apt_preferences.5.xml:568 apt_preferences.5.xml:614
+#: apt_preferences.5.xml:672
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -6597,7 +6650,7 @@ msgstr ""
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:569
+#: apt_preferences.5.xml:563
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6610,13 +6663,13 @@ msgstr ""
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:580
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>Paket</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:580
+#: apt_preferences.5.xml:574
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
@@ -6630,12 +6683,12 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:592
+#: apt_preferences.5.xml:586
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "Testing oder Unstable verfolgen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:595
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6663,7 +6716,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:594
+#: apt_preferences.5.xml:588
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
@@ -6680,7 +6733,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:609
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6693,13 +6746,13 @@ msgstr ""
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:629
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>Paket</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:626
+#: apt_preferences.5.xml:620
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
@@ -6719,12 +6772,12 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:636
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr "Die Entwicklung eines Codename-Releases verfolgen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:656
+#: apt_preferences.5.xml:650
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -6759,7 +6812,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6785,7 +6838,7 @@ msgstr ""
"benutzen. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:673
+#: apt_preferences.5.xml:667
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
@@ -6798,13 +6851,13 @@ msgstr ""
"literal> durchzuführen. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:687
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>Paket</replaceable>/sid\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:684
+#: apt_preferences.5.xml:678
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
@@ -6824,17 +6877,17 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:708
+#: apt_preferences.5.xml:702
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:35
+#: sources.list.5.xml:29
msgid "List of configured APT data sources"
msgstr "Liste konfigurierter APT-Datenquellen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:40
+#: sources.list.5.xml:34
msgid ""
"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
@@ -6851,7 +6904,7 @@ msgstr ""
"einer anderen APT-Oberfläche) beschafft."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:47
+#: sources.list.5.xml:41
msgid ""
"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
@@ -6866,12 +6919,12 @@ msgstr ""
"einer Zeile kennzeichnet den Rest dieser Zeile als Kommentar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:55
+#: sources.list.5.xml:49
msgid "sources.list.d"
msgstr "sources.list.d"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:56
+#: sources.list.5.xml:50
msgid ""
"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
@@ -6893,12 +6946,12 @@ msgstr ""
"Silently</literal> passt – in diesem Fall wird sie stillschweigend ignoriert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:67
+#: sources.list.5.xml:61
msgid "The deb and deb-src types"
msgstr "Die Typen deb und deb-src"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:68
+#: sources.list.5.xml:62
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -6923,7 +6976,7 @@ msgstr ""
"benötigt, um Quellindizes herunterzuladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
@@ -6932,13 +6985,13 @@ msgstr ""
"<literal>deb</literal>- und <literal>deb-src</literal>-Typen benutzt, ist:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:82
+#: sources.list.5.xml:76
#, no-wrap
msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
msgstr "deb [ Optionen ] URI Suite [Komponente1] [Komponente2] […]"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:86
+#: sources.list.5.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
" Types: deb deb-src\n"
@@ -6978,7 +7031,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:84
+#: sources.list.5.xml:78
msgid ""
"Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
@@ -6987,7 +7040,7 @@ msgstr ""
"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:105
+#: sources.list.5.xml:99
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
@@ -7008,7 +7061,7 @@ msgstr ""
"muss mindestens eine <literal>Komponente</literal> angegeben sein."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:114
+#: sources.list.5.xml:108
msgid ""
"<literal>suite</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)</"
"literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</"
@@ -7028,7 +7081,7 @@ msgstr ""
"generieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:122
+#: sources.list.5.xml:116
msgid ""
"In the traditional style sources.list format since only one distribution can "
"be specified per line it may be necessary to have multiple lines for the "
@@ -7057,7 +7110,7 @@ msgstr ""
"hauszuhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:136
+#: sources.list.5.xml:130
msgid ""
"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
@@ -7075,7 +7128,7 @@ msgstr ""
"stillschweigend ignoriert werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:142
+#: sources.list.5.xml:136
msgid ""
"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
@@ -7091,7 +7144,7 @@ msgstr ""
"heruntergeladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
+#: sources.list.5.xml:140
msgid ""
"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> and <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
@@ -7106,7 +7159,7 @@ msgstr ""
"hinzuzufügen oder zu entfernen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:149
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
@@ -7124,7 +7177,7 @@ msgstr ""
"korrekt authentifizierte Quellen als nicht authentifiziert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:156
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -7138,12 +7191,12 @@ msgstr ""
"Rechnern, zum Beispiel)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:155
msgid "Some examples:"
msgstr "Einige Beispiele:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:163
+#: sources.list.5.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
@@ -7155,17 +7208,17 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:163
msgid "URI specification"
msgstr "URI-Beschreibung"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:171
+#: sources.list.5.xml:165
msgid "The currently recognized URI types are:"
msgstr "Die derzeit zulässigen URI-Typen sind:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:169
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -7176,7 +7229,7 @@ msgstr ""
"lokale Spiegel oder Archive."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:182
+#: sources.list.5.xml:176
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
@@ -7186,7 +7239,7 @@ msgstr ""
"der Quellenliste zu erstellen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:189
+#: sources.list.5.xml:183
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
@@ -7203,7 +7256,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass dies eine unsichere Authentifizierungsmethode ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:200
+#: sources.list.5.xml:194
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
@@ -7225,7 +7278,7 @@ msgstr ""
"benutzen, werden ignoriert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
@@ -7238,7 +7291,7 @@ msgstr ""
"Wechseldatenträger benutzen, um Dateien mit APT umherzukopieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:219
+#: sources.list.5.xml:213
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -7252,12 +7305,12 @@ msgstr ""
"<command>find</command> und <command>dd</command> verwandt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:226
+#: sources.list.5.xml:220
msgid "adding more recognizable URI types"
msgstr "weitere zulässige URI-Typen hinzufügen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:222
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
@@ -7276,7 +7329,7 @@ msgstr ""
"Benutzung von debtorrent verfügbar – siehe &apt-transport-debtorrent;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:240
+#: sources.list.5.xml:234
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
@@ -7285,37 +7338,37 @@ msgstr ""
"jason/debian für stable/main, stable/contrib und stable/non-free."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:242
+#: sources.list.5.xml:236
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:244
+#: sources.list.5.xml:238
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
"wie oben, außer das dies die »unstable«- (Entwicklungs-) Distribution "
"benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:245
+#: sources.list.5.xml:239
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:247
+#: sources.list.5.xml:241
msgid "Source line for the above"
msgstr "Quellzeile für obiges"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:248
+#: sources.list.5.xml:242
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:250
+#: sources.list.5.xml:244
msgid ""
"The first line gets package information for the architectures in "
"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -7326,7 +7379,7 @@ msgstr ""
"<literal>amd64</literal> und <literal>armel</literal> holt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:252
+#: sources.list.5.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -7336,7 +7389,7 @@ msgstr ""
"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:255
+#: sources.list.5.xml:249
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
@@ -7345,13 +7398,13 @@ msgstr ""
"den hamm/main-Bereich zu benutzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:257
+#: sources.list.5.xml:251
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:259
+#: sources.list.5.xml:253
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
@@ -7361,13 +7414,13 @@ msgstr ""
"benutzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:261
+#: sources.list.5.xml:255
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:263
+#: sources.list.5.xml:257
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -7381,19 +7434,19 @@ msgstr ""
"für beide Quellzeilen benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:267
+#: sources.list.5.xml:261
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:276
+#: sources.list.5.xml:270
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:269
+#: sources.list.5.xml:263
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
@@ -7413,17 +7466,17 @@ msgstr ""
"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:281
+#: sources.list.5.xml:275
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
+#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:29
msgid ""
"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
"Debian packages"
@@ -7432,7 +7485,7 @@ msgstr ""
"und Schablonen von Debian-Paketen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -7448,12 +7501,12 @@ msgstr ""
"generiert:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46
+#: apt-extracttemplates.1.xml:40
msgid "package version template-file config-script"
msgstr "Paket Version Schablonendatei Konfigurationsskript"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:47
+#: apt-extracttemplates.1.xml:41
msgid ""
"template-file and config-script are written to the temporary directory "
"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -7468,7 +7521,7 @@ msgstr ""
"<filename>package.config.XXXXXX</filename> angegeben wurde."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60
+#: apt-extracttemplates.1.xml:54
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
@@ -7479,7 +7532,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77
+#: apt-extracttemplates.1.xml:71
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
"decimal 100 on error."
@@ -7488,12 +7541,12 @@ msgstr ""
"zurück, dezimal 100 bei Fehlern."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:29
msgid "Utility to sort package index files"
msgstr "Werkzeug zum Sortieren von Paketindexdateien"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -7505,7 +7558,7 @@ msgstr ""
"die internen Felder jedes Datensatzes gemäß interner Sortierregeln sortieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:47
+#: apt-sortpkgs.1.xml:41
msgid ""
"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
msgstr ""
@@ -7513,7 +7566,7 @@ msgstr ""
"durchsuchbare Datei sein."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:56
+#: apt-sortpkgs.1.xml:50
msgid ""
"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
"SortPkgs::Source</literal>."
@@ -7522,7 +7575,7 @@ msgstr ""
"SortPkgs::Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -7531,12 +7584,12 @@ msgstr ""
"dezimal 100 bei Fehlern."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:29
msgid "Utility to generate index files"
msgstr "Hilfsprogramm zum Generieren von Indexdateien"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:41
+#: apt-ftparchive.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -7549,7 +7602,7 @@ msgstr ""
"Inhalts dieser Stelle generiert werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:39
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
@@ -7563,7 +7616,7 @@ msgstr ""
"für ein komplettes Archiv zu »skripten«."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:51
+#: apt-ftparchive.1.xml:45
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -7579,7 +7632,7 @@ msgstr ""
"Ausgabedateien erzeugt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:62
+#: apt-ftparchive.1.xml:56
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -7592,7 +7645,7 @@ msgstr ""
"Befehl entspricht etwa &dpkg-scanpackages;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
+#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
msgid ""
"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
@@ -7600,7 +7653,7 @@ msgstr ""
"Zwischenspeichern von Programmen anzugeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:72
+#: apt-ftparchive.1.xml:66
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7613,7 +7666,7 @@ msgstr ""
"stdout ausgibt. Dieser Befehl entspricht etwa &dpkg-scansources;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:71
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -7625,7 +7678,7 @@ msgstr ""
"ändern."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:84
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7643,7 +7696,7 @@ msgstr ""
"getrennt in der Ausgabe."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:96
+#: apt-ftparchive.1.xml:90
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -7670,7 +7723,7 @@ msgstr ""
"Prüfsumme enthält."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
@@ -7691,7 +7744,7 @@ msgstr ""
"<literal>Description</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:119
+#: apt-ftparchive.1.xml:113
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -7707,7 +7760,7 @@ msgstr ""
"Verwaltung der erforderlichen Einstellungen bereitstellt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:122
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
@@ -7717,12 +7770,12 @@ msgstr ""
"Datensätze entfernt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:134
+#: apt-ftparchive.1.xml:128
msgid "The Generate Configuration"
msgstr "Die Generate-Konfiguration"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:136
+#: apt-ftparchive.1.xml:130
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -7740,7 +7793,7 @@ msgstr ""
"wenn die Markierung »scope« behandelt wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:144
+#: apt-ftparchive.1.xml:138
msgid ""
"The generate configuration has four separate sections, each described below."
msgstr ""
@@ -7748,12 +7801,12 @@ msgstr ""
"unterhalb beschrieben"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:146
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
msgid "<literal>Dir</literal> Section"
msgstr "<literal>Dir</literal>-Abschnitt"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:148
+#: apt-ftparchive.1.xml:142
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
@@ -7767,7 +7820,7 @@ msgstr ""
"absoluten Pfad zu bilden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:149
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -7778,17 +7831,17 @@ msgstr ""
"enthält."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:162
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr "gibt den Ort der Override-Dateien an"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:167
+#: apt-ftparchive.1.xml:161
msgid "Specifies the location of the cache files."
msgstr "gibt den Ort der Zwischenspeicherdateien an"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:166
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
"literal> setting is used below."
@@ -7797,12 +7850,12 @@ msgstr ""
"unterhalb gesetzt ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
msgid "<literal>Default</literal> Section"
msgstr "<literal>Default</literal>-Abschnitt"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -7813,7 +7866,7 @@ msgstr ""
"können diese Vorgaben mit einer Einstellung pro Abschnitt überschreiben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:186
+#: apt-ftparchive.1.xml:180
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -7827,7 +7880,7 @@ msgstr ""
"ist ». gzip«."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:188
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
@@ -7836,7 +7889,7 @@ msgstr ""
"Vorgabe ist ».deb«."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:194
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
@@ -7845,7 +7898,7 @@ msgstr ""
"Kompression der Quelldateien steuert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:200
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
@@ -7854,7 +7907,7 @@ msgstr ""
"Vorgabe ist ».dsc«."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
@@ -7863,7 +7916,7 @@ msgstr ""
"Kompression der Inhaltsdateien steuert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Translation-en master file."
@@ -7872,7 +7925,7 @@ msgstr ""
"Kompression der Translation-en-Hauptdatei steuert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:224
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
@@ -7883,7 +7936,7 @@ msgstr ""
"<literal>External-Links</literal>-Einstellung pro Abschnitt benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:231
+#: apt-ftparchive.1.xml:225
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
@@ -7892,7 +7945,7 @@ msgstr ""
"Indexdateien werden ohne Beachtung von umask auf diese Rechte gesetzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
msgid ""
"Specifies whether long descriptions should be included in the "
"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -7903,12 +7956,12 @@ msgstr ""
"Hauptdatei unterteilt werden sollen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:238
msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
msgstr "<literal>TreeDefault</literal>-Abschnitt"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:240
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -7919,7 +7972,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION) und $(ARCH) durch ihre jeweiligen Werte ersetzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:247
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -7930,7 +7983,7 @@ msgstr ""
"Tage alle neu gebildet werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:254
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -7948,7 +8001,7 @@ msgstr ""
"eine neue Datei benötigen. Die Vorgabe ist 10, die Einheiten sind Tage."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
@@ -7957,7 +8010,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
@@ -7966,7 +8019,7 @@ msgstr ""
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
@@ -7975,7 +8028,7 @@ msgstr ""
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"source/Sources</filename>"
@@ -7984,7 +8037,7 @@ msgstr ""
"source/Sources</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
msgid ""
"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
@@ -7995,7 +8048,7 @@ msgstr ""
"ist <filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:296
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -8006,7 +8059,7 @@ msgstr ""
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:303
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files "
@@ -8021,12 +8074,12 @@ msgstr ""
"automatisch integrieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:318
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr "setzt die Kopfdatendatei, um sie der Inhaltsausgabe voranzustellen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:317
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
@@ -8035,7 +8088,7 @@ msgstr ""
"Abschnitt. Mehrere Abschnitte können sich die gleiche Datenbank teilen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:323
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8046,7 +8099,7 @@ msgstr ""
"Relativen Dateinamen wird das Archivverzeichnis vorangestellt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8059,12 +8112,12 @@ msgstr ""
"benutzt, wenn Quellindizes verarbeitet werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:338
msgid "<literal>Tree</literal> Section"
msgstr "<literal>Tree</literal>-Abschnitt"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:346
+#: apt-ftparchive.1.xml:340
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -8079,7 +8132,7 @@ msgstr ""
"<literal>Directory</literal>-Ersetzungsvariable definiert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:345
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -8093,7 +8146,7 @@ msgstr ""
"codename;</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:350
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -8104,7 +8157,7 @@ msgstr ""
"Variablen benutzt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"for i in Sections do \n"
@@ -8118,7 +8171,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:359
+#: apt-ftparchive.1.xml:353
msgid ""
"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
@@ -8129,7 +8182,7 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:364
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -8140,7 +8193,7 @@ msgstr ""
"non-free</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -8151,7 +8204,7 @@ msgstr ""
"benutzt, um anzugeben, dass dieser Baum ein Quellarchiv besitzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:384
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
@@ -8160,7 +8213,7 @@ msgstr ""
"Priorität und Adressinformationen des Betreuers."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396
+#: apt-ftparchive.1.xml:390
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
@@ -8169,22 +8222,22 @@ msgstr ""
"Abschnittsinformationen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr "setzt die zusätzliche Programm-Override-Datei"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr "setzt die zusätzliche Quell-Override-Datei"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:406
msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
msgstr "<literal>BinDirectory</literal>-Abschnitt"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -8199,12 +8252,12 @@ msgstr ""
"<literal>Abschnitt</literal><literal>Architektur</literal> ähnlich."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:416
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr "setzt die Packages-Dateiausgabe"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:421
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
@@ -8213,42 +8266,42 @@ msgstr ""
"<literal>Sources</literal> ist erforderlich."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:427
msgid "Sets the Contents file output (optional)."
msgstr "setzt die Contents-Dateiausgabe (optional)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:432
msgid "Sets the binary override file."
msgstr "setzt die Programm-Override-Datei"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:437
msgid "Sets the source override file."
msgstr "setzt die Quell-Override-Datei"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:458
+#: apt-ftparchive.1.xml:452
msgid "Sets the cache DB."
msgstr "setzt die Zwischenspeicherdatenbank"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:457
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr "hängt einen Pfad an alle Ausgabepfade an"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "Specifies the file list file."
msgstr "gibt die Dateilistendatei an"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
msgid "The Binary Override File"
msgstr "Die Programm-Override-Datei"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -8263,19 +8316,19 @@ msgstr ""
"und das letzte Feld ist das Betreuerumsetzungsfeld."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:482
+#: apt-ftparchive.1.xml:476
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr "alt [// oldn]* => neu"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:484
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr "neu"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -8292,12 +8345,12 @@ msgstr ""
"bedingungslos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:492
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
msgid "The Source Override File"
msgstr "Die Quell-Override-Datei"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:494
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -8308,12 +8361,12 @@ msgstr ""
"Quellpaketname, das zweite ist der Abschnitt, dem er zugeordnet ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
msgid "The Extra Override File"
msgstr "Die zusätzlich Override-Datei"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:501
+#: apt-ftparchive.1.xml:495
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -8325,7 +8378,7 @@ msgstr ""
"ist der neue Wert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
@@ -8350,7 +8403,7 @@ msgstr ""
"literal> sein kann."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:517
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
@@ -8360,7 +8413,7 @@ msgstr ""
"DB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:529
+#: apt-ftparchive.1.xml:523
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -8374,7 +8427,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -8388,7 +8441,7 @@ msgstr ""
"DeLinkAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:545
+#: apt-ftparchive.1.xml:539
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -8404,7 +8457,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
@@ -8415,7 +8468,7 @@ msgstr ""
"SourceOverride</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
@@ -8424,7 +8477,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:566
+#: apt-ftparchive.1.xml:560
msgid ""
"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -8438,7 +8491,7 @@ msgstr ""
"FTPArchive::Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:568
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -8462,7 +8515,7 @@ msgstr ""
"haben sollte und all diese zusätzlichen Prüfungen daher nutzlos sind."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:586
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -8478,13 +8531,13 @@ msgstr ""
"werden kann."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-ftparchive.1.xml:598
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr "<command>apt-ftparchive</command> Pakete <replaceable>Verzeichnis</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Pakete.gz</filename>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:600
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -8494,7 +8547,7 @@ msgstr ""
">"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:614
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -8502,36 +8555,53 @@ msgstr ""
"<command>apt-ftparchive</command> gibt bei normalen Operationen 0 zurück, "
"dezimal 100 bei Fehlern."
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+msgid "en"
+msgstr "de"
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: guide.dbk:11
msgid "APT User's Guide"
msgstr "APT-Benutzerhandbuch"
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "Jason Gunthorpe"
+msgstr "Jason Gunthorpe"
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "jgg@debian.org"
+msgstr "jgg@debian.org"
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+msgid "Version &apt-product-version;"
+msgstr "Version &apt-product-version;"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: guide.dbk:25
msgid ""
"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr ""
"Dieses Dokument stellt eine Übersicht bereit, wie das APT-"
"Paketverwaltungsprogramm benutzt wird."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: guide.dbk:29
+msgid ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
+#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+msgid "License Notice"
+msgstr "Lizenzhinweis"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
msgid ""
"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
@@ -8543,8 +8613,8 @@ msgstr ""
"sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wird; entweder Version 2 "
"der Lizenz oder (optional) jeder späteren Version."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
msgid ""
"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
"GPL for the full license."
@@ -8552,31 +8622,32 @@ msgstr ""
"Siehe für weitere Details auf Debian-Systemen die Datei /usr/share/common-"
"licenses/GPL, die die vollständige Lizenz enthält."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:50
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:52
msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
+"The APT package currently contains two sections, the APT <command>dselect</"
+"command> method and the <command>apt-get</command> command line user "
+"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
+"download new packages from the Internet."
msgstr ""
-"Das Paket APT enthält derzeit zwei Abschnitte, die APT-<prgn>dselect</prgn>-"
-"Methode und die Anwenderschnittstelle <prgn>apt-get</prgn> für die "
-"Befehlszeile. Beide stellen eine Möglichkeit bereit, Pakete zu installieren, "
-"zu entfernen, sowie neue Pakete aus dem Internet herunterzuladen."
+"Das Paket APT enthält derzeit zwei Abschnitte, die APT-<command>dselect</"
+"command>-Methode und die Anwenderschnittstelle <command>apt-get</command> "
+"für die Befehlszeile. Beide stellen eine Möglichkeit bereit, Pakete zu "
+"installieren, zu entfernen, sowie neue Pakete aus dem Internet "
+"herunterzuladen."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:58
msgid "Anatomy of the Package System"
msgstr "Anatomie des Paketsystems"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:60
msgid ""
"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
@@ -8587,8 +8658,8 @@ msgstr ""
"ordentlich und leicht in das System integriert wird. Das bekannteste seiner "
"Funktionen ist das Abhängigkeitssystem."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:65
msgid ""
"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -8603,8 +8674,8 @@ msgstr ""
"Durchschnittsanwender installieren sollte. Außerdem erlaubt es die Auswahl "
"von Mail-Transport-Agenten, X-Servern und so weiter."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:72
msgid ""
"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
@@ -8617,8 +8688,8 @@ msgstr ""
"benötigt, das zu gleichen Zeit installiert sein muss, um ordentlich zu "
"funktionieren."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:77
msgid ""
"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
@@ -8631,8 +8702,8 @@ msgstr ""
"eine Emacs-Erweiterung ist, hat es ebenfalls eine einfache Abhängigkeit von "
"Emacs. Ohne Emacs ist es komplett unbenutzbar."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:83
msgid ""
"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
"means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -8654,8 +8725,8 @@ msgstr ""
"in Konflikt stehende Abhängigkeiten mit allen anderen Mail-Transport-Agenten "
"haben."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:93
msgid ""
"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -8676,8 +8747,8 @@ msgstr ""
"dass sie von einem Mail-Transport-Agenten abhängen. Die kann zu großer "
"Verwirrung führen, wenn manuell versucht wird, Pakete zu reparieren."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:103
msgid ""
"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
@@ -8690,77 +8761,85 @@ msgstr ""
"Algorithmen bereitstellt, die bei der Auswahl von Paketen zur Installation "
"helfen."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:112
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> stellt eine einfache Möglichkeit zu Verfügung, Pakete "
-"auf der Befehlszeile zu installieren. Anders als <prgn>dpkg</prgn> versteht "
-"<prgn>apt-get</prgn> keine .deb-Dateien. Es arbeitet mit dem Eigennamen des "
-"Pakets und kann .deb-Archive nur aus einer <em>Quelle</em> installieren."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
-msgstr ""
-"Das Erste <footnote><p>Falls Sie einen HTTP-Proxy-Server benutzen, müssen "
-"Sie zuerst die Umgebungsvariable »http_proxy« setzen, siehe sources.list(5)</"
-"p></footnote>, das Sie vor der Benutzung von <prgn>apt-get</prgn> tun "
-"sollten, ist es, die Paketlisten von der <em>Quelle</em> herunterzuladen, so "
-"dass es weiß, welche Pakete verfügbar sind. Dies wird mit <tt>apt-get "
-"update</tt> erledigt. Zum Beispiel,"
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:114
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
+"the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
+"does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
+"can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> stellt eine einfache Möglichkeit zu Verfügung, "
+"Pakete auf der Befehlszeile zu installieren. Anders als <command>dpkg</"
+"command> versteht <command>apt-get</command> keine .deb-Dateien. Es arbeitet "
+"mit dem Eigennamen des Pakets und kann .deb-Archive nur aus einer "
+"<emphasis>Quelle</emphasis> installieren."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
+"environment variable first, see sources.list(5)"
+msgstr ""
+"Falls Sie einen HTTP-Proxy-Server benutzen, müssen Sie zuerst die "
+"Umgebungsvariable »http_proxy« setzen, siehe sources.list(5)"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
+"done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
+"from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
+"available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For instance,"
+msgstr ""
+"Das Erste <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, das Sie vor der "
+"Benutzung von <command>apt-get</command> tun sollten, ist es, die "
+"Paketlisten von der <emphasis>Quelle</emphasis> herunterzuladen, so dass es "
+"weiß, welche Pakete verfügbar sind. Dies wird mit <literal>apt-get update</"
+"literal> erledigt. Zum Beispiel,"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:128
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"OK http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"OK http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Paketlisten werden gelesen … Fertig\n"
-"Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut … Fertig"
+"Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut … Fertig\n"
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:135
msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
msgstr "Einmal aktualisiert stehen mehrere Befehl zur Benutzung zur Verfügung:"
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:121
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:139
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:142
msgid ""
"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
+"on new packages or conflict with some other package. <command>dselect</"
+"command> or <literal>apt-get install</literal> can be used to force these "
+"packages to install."
msgstr ""
"»Upgrade« wird versuchen, ein behutsames Upgrade des ganzen Systems "
"durchzuführen. »Upgrade« wird niemals ein neues Paket installieren oder "
@@ -8769,17 +8848,17 @@ msgstr ""
"ein relativ sicheres Upgrade des Systems durchzuführen. »Upgrade« wird alle "
"Pakete auflisten, von denen es kein Upgrade durchführen kann, was "
"üblicherweise bedeutet, dass sie von neuen Paketen abhängen oder Konflikte "
-"mit anderen Paketen haben. <prgn>dselect</prgn> oder <tt>apt-get install</"
-"tt> können benutzt werden, um die Installation von diesen Paketen zu "
-"erzwingen."
+"mit anderen Paketen haben. <command>dselect</command> oder <literal>apt-get "
+"install</literal> können benutzt werden, um die Installation von diesen "
+"Paketen zu erzwingen."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:154
msgid "install"
msgstr "install"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:157
msgid ""
"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -8798,21 +8877,22 @@ msgstr ""
"aufzulösen, wird eine Zusammenfassung ausgeben und nach einer Bestätigung "
"fragen, wenn sich etwas anderes als dessen Argumente ändert."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:168
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:171
msgid ""
"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
+"<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
+"<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
+"been left out."
msgstr ""
"»Dist-upgrade« führt vollständige Upgrades durch. Es wurde entworfen, um "
"Upgrades zwischen Releases von Debian zu vereinfachen. Es benutzt einen "
@@ -8820,13 +8900,13 @@ msgstr ""
"Installieren, für das Upgrade oder zum Entfernen festzulegen, um soviel wie "
"möglich vom System auf das neuste Release zu bekommen. In einigen "
"Situationen könnte es eher gewünscht sein, »dist-upgrade« zu benutzen, als "
-"Zeit in das manuelle Auflösen von Abhängigkeiten in <prgn>dselect</prgn> zu "
-"investieren. Ist »Dist-upgrade« erst vollständig, dann kann <prgn>dselect</"
-"prgn> benutzt werden, um einige Pakete zu installieren, die außen vor "
-"geblieben sind."
+"Zeit in das manuelle Auflösen von Abhängigkeiten in <command>dselect</"
+"command> zu investieren. Ist »Dist-upgrade« erst vollständig, dann kann "
+"<command>dselect</command> benutzt werden, um einige Pakete zu installieren, "
+"die außen vor geblieben sind."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:181
msgid ""
"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
"decisions may sometimes be quite surprising."
@@ -8834,159 +8914,167 @@ msgstr ""
"Es ist wichtig, genau zu schauen, was »Dist-upgrade« tun wird, seine "
"Entscheidungen können manchmal ziemlich überraschend sein."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> hat mehrere Befehlszeilenoptionen, die sich detailliert "
-"in dessen Handbuchseite, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\"> finden. Die "
-"nützlichste Option ist <tt>-d</tt>, die die heruntergeladenen Dateien nicht "
-"installiert. Falls das System eine große Anzahl Pakete herunterladen soll, "
-"würde es nicht erwünscht sein, wenn die Installation in dem Fall gestartet "
-"würde, wenn etwas schief läuft. Falls <tt>-d</tt> benutzt wird, können die "
-"heruntergeladenen Archive dadurch installiert werden, indem einfach der "
-"Befehl, der das Herunterladen veranlasste, erneut ohne <tt>-d</tt> ausführt "
-"wird."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
+# s/package/packages/
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:188
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> has several command line options that are "
+"detailed in its man page, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. The most useful "
+"option is <literal>-d</literal> which does not install the fetched files. If "
+"the system has to download a large number of package it would be undesired "
+"to start installing them in case something goes wrong. When <literal>-d</"
+"literal> is used the downloaded archives can be installed by simply running "
+"the command that caused them to be downloaded again without <literal>-d</"
+"literal>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> hat mehrere Befehlszeilenoptionen, die sich "
+"detailliert in seiner Handbuchseite, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> finden. Die "
+"nützlichste Option ist <literal>-d</literal>, die die heruntergeladenen "
+"Dateien nicht installiert. Falls das System eine große Anzahl Pakete "
+"herunterladen soll, würde es nicht erwünscht sein, wenn die Installation "
+"auch in dem Fall gestartet würde, dass etwas schief läuft. Falls <literal>-"
+"d</literal> benutzt wird, können die heruntergeladenen Archive dadurch "
+"installiert werden, indem einfach der Befehl, der das Herunterladen "
+"veranlasste, erneut ohne <literal>-d</literal> ausgeführt wird."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:200
msgid "DSelect"
msgstr "DSelect"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:202
msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
+"The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
+"with the <command>dselect</command> package selection GUI. <command>dselect</"
+"command> is used to select the packages to be installed or removed and APT "
+"actually installs them."
msgstr ""
-"Die APT-<prgn>dselect</prgn>-Methode stellt das komplette APT-System mit dem "
-"<prgn>dselect</prgn>-Paketauswahl-GUI bereit. <prgn>dselect</prgn> wird "
-"benutzt, um Pakete zum Installieren oder Entfernen auszuwählen und APT "
-"installiert sie tatsächlich."
+"Die APT-<command>dselect</command>-Methode stellt das komplette APT-System "
+"mit dem <command>dselect</command>-Paketauswahl-GUI bereit. "
+"<command>dselect</command> wird benutzt, um Pakete zum Installieren oder "
+"Entfernen auszuwählen und APT installiert sie tatsächlich."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:208
msgid ""
-"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
-"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
+"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <command>dselect</"
+"command> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
+"<emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch archives from. These "
+"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source "
+"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
"your CD-ROM before downloading from the Internet."
msgstr ""
-"Um die APT-Methode einzuschalten, müssen Sie [Z]ugriff in <prgn>dselect</"
-"prgn> auswählen und dann die APT-Methode wählen. Sie werden nach einer "
-"Zusammenstellung von <em>Quellen</em> gefragt. Dies sind Plätze, von denen "
-"Archive heruntergeladen werden. Dies können ferne Internetsites, lokale "
-"Debian-Spiegel oder CD-ROMs sein. Jede Quelle kann einen Ausschnitt des "
-"gesamten Debian-Archives bereitstellen. APT wird sie automatisch "
+"Um die APT-Methode einzuschalten, müssen Sie [Z]ugriff in <command>dselect</"
+"command> auswählen und dann die APT-Methode wählen. Sie werden nach einer "
+"Zusammenstellung von <emphasis>Quellen</emphasis> gefragt. Dies sind Plätze, "
+"von denen Archive heruntergeladen werden. Dies können ferne Internetsites, "
+"lokale Debian-Spiegel oder CD-ROMs sein. Jede Quelle kann einen Ausschnitt "
+"des gesamten Debian-Archives bereitstellen. APT wird sie automatisch "
"kombinieren, um eine komplette Zusammenstellung von Paketen zu formen. Falls "
"Sie eine CD-ROM haben, ist es eine gute Idee, sie als erstes und dann den "
"Spiegel anzugeben, so dass Sie Zugriff auf die neusten Fehlerbehebungen "
"haben. APT wird automatisch Pakete auf der CD-ROM benutzen, bevor es sie aus "
"dem Internet herunterlädt."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:219
#, no-wrap
msgid ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
msgstr ""
" eine Liste mit Orten von Distributionsquellen einrichten\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Bitte geben Sie die Basis-URL der Debian-Distribution an.\n"
" Die bekannten Zugriffsschemata dafür sind: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Zum Beispiel:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:233
msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
+"The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
+"Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
+"distribution to get."
msgstr ""
-"Das Einrichten der <em>Quellen</em> beginnt durch das Erfragen der Basis des "
-"Debian-Archives, vorgegeben ist ein HTTP-Spiegel. Als nächstes wird nach der "
-"zu erhaltenden Distribution gefragt."
+"Das Einrichten der <emphasis>Quellen</emphasis> beginnt durch das Erfragen "
+"der Basis des Debian-Archives, vorgegeben ist ein HTTP-Spiegel. Als nächstes "
+"wird nach der zu erhaltenden Distribution gefragt."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:238
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-msgstr ""
-" Bitte geben Sie die zu erhaltende Distributionskennzeichnung oder den mit einem / endenden Pfad zum Paket an. Die Distributionskennzeichnungen sind normalerweise etwas wie: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
-msgstr ""
-"Die Distribution bezieht sich auf die Debian-Version im Archiv, <em>stable</"
-"em> bezieht sich auf die zuletzt veröffentlichte Version und <em>unstable</"
-"em> bezieht sich auf die Entwicklungsversion. <em>non-US</em> ist nur auf "
-"einigen Spiegeln verfügbar und bezieht sich auf Pakete, die "
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
+msgstr ""
+" Bitte geben Sie die zu erhaltende Distributionskennzeichnung oder den mit\n"
+" einem / endenden Pfad zum Paket an. Die Distributionskennzeichnungen sind\n"
+" normalerweise etwas wie: stable unstable testing non-US\n"
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:245
+msgid ""
+"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
+"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
+"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to "
+"packages that contain encryption technology or other things that cannot be "
+"exported from the United States. Importing these packages into the US is "
+"legal however."
+msgstr ""
+"Die Distribution bezieht sich auf die Debian-Version im Archiv, "
+"<emphasis>stable</emphasis> bezieht sich auf die zuletzt veröffentlichte "
+"Version und <emphasis>unstable</emphasis> bezieht sich auf die "
+"Entwicklungsversion. <emphasis>non-US</emphasis> ist nur auf einigen "
+"Spiegeln verfügbar und bezieht sich auf Pakete, die "
"Verschlüsselungstechnologie oder andere Dinge enthalten, die nicht aus den "
"Vereinigten Staaten exportiert werden können. Diese Pakete in die USA zu "
"importieren ist jedoch legal."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:254
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
msgstr ""
" Bitte geben Sie die Komponenten an, die Sie erhalten möchten\n"
" Die Komponenten sind normalerweise etwas wie: »main« »contrib« »non-free«\n"
-" \n"
-" Komponenten [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Komponenten [main contrib non-free]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:260
msgid ""
"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
@@ -8999,8 +9087,8 @@ msgstr ""
"»Contrib« und »Non-free« Dinge enthalten, die verschiedene Einschränkungen "
"in ihrer Benutzung und ihren Vertrieb haben."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:266
msgid ""
"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
"until you have specified all that you want."
@@ -9009,24 +9097,24 @@ msgstr ""
"wird mit Nachfragen fortfahren, bis Sie alles angegeben haben, was Sie "
"möchten."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:270
msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
+"Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
+"the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
+"of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
+"available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
+"<literal>apt-get update</literal> has been run before."
msgstr ""
-"Bevor sie beginnen, <prgn>dselect</prgn> zu benutzen, ist es notwendig, die "
-"Verfügbarkeitsliste zu aktualisieren, indem sie aus dem Menü [E]rneuern "
-"auswählen. Dies ist eine Obermenge von <tt>apt-get update</tt>, das "
-"<prgn>dselect</prgn> heruntergeladene Informationen zur Verfügung stellt. "
-"[E]rneuern muss auch dann durchgeführt werden, wenn vorher <tt>apt-get "
-"update</tt> ausgeführt wurde."
+"Bevor sie beginnen, <command>dselect</command> zu benutzen, ist es "
+"notwendig, die Verfügbarkeitsliste zu aktualisieren, indem sie aus dem Menü "
+"[E]rneuern auswählen. Dies ist eine Obermenge von <literal>apt-get update</"
+"literal>, das <command>dselect</command> heruntergeladene Informationen zur "
+"Verfügung stellt. [E]rneuern muss auch dann durchgeführt werden, wenn vorher "
+"<literal>apt-get update</literal> ausgeführt wurde."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:277
msgid ""
"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
@@ -9038,76 +9126,84 @@ msgstr ""
"benutzen, haben die Befehle Kon[f]ig. und [L]öschen keine Bedeutung, der "
"Befehl [I]nstall. führt beides gleichermaßen aus."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:283
msgid ""
"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"have been successfully installed. To change this behavior place "
+"<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
msgstr ""
"Standardmäßig wird APT automatisch die Paketdateien (.deb) entfernen, sobald "
"sie erfolgreich installiert sind. Um dieses Verhalten zu ändern, platzieren "
-"Sie <tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"Sie <literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:289
msgid "The Interface"
msgstr "Die Schnittstelle"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:293
msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
+"The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
+"to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
+"functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
+msgstr ""
+"Die Methode <command>dselect</command> ist tatsächlich eine Zusammenstellung "
+"von Wrapper-Skripten für <command>apt-get</command>. Die Methode stellt "
+"tatsächlich mehr Funktionalitäten bereit, als in <command>apt-get</command> "
+"allein vorhanden sind."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:291
+msgid ""
+"Both that APT <command>dselect</command> method and <command>apt-get</"
+"command> share the same interface. It is a simple system that generally "
+"tells you what it will do and then goes and does it. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary of what will happen APT "
"then will print out some informative status messages so that you can "
"estimate how far along it is and how much is left to do."
msgstr ""
-"Sowohl die APT-Methode <prgn>dselect</prgn>, als auch <prgn>apt-get</prgn> "
-"teilen sich die gleiche Schnittstelle. Es ist ein einfaches System, das "
-"üblicherweise mitteilt, was es tun wird und es dann tut. <footnote><p>Die "
-"Methode <prgn>dselect</prgn> ist tatsächlich eine Zusammenstellung von "
-"Wrapper-Skripten für <prgn>apt-get</prgn>. Die Methode stellt tatsächlich "
-"mehr Funktionalitäten bereit, als in <prgn>apt-get</prgn> allein vorhanden "
-"sind.</p></footnote> Nach der Ausgabe einer Zusammenfassung was passieren "
-"wird, gibt APT einige informative Statusmeldungen aus, so dass Sie "
-"abschätzen können, wie weit es ist und wieviel noch zu tun ist."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
+"Sowohl die APT-Methode <command>dselect</command>, als auch <command>apt-"
+"get</command> teilen sich die gleiche Schnittstelle. Es ist ein einfaches "
+"System, das üblicherweise mitteilt, was es tun wird und es dann tut. "
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Nach der Ausgabe einer "
+"Zusammenfassung was passieren wird, gibt APT einige informative "
+"Statusmeldungen aus, so dass Sie abschätzen können, wie weit es ist und "
+"wieviel noch zu tun ist."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:302
msgid "Startup"
msgstr "Anfang"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:304
msgid ""
"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
+"At any time these operations can be performed by running <literal>apt-get "
+"check</literal>."
msgstr ""
"Vor allen Operationen, ausgenommen »update«, führt APT eine Reihe von "
"Aktionen durch, um seinen internen Status vorzubereiten. Es macht außerdem "
"einige Prüfungen des Systemstatus. Diese Operationen können jederzeit durch "
-"Ausführung von <tt>apt-get check</tt> durchgeführt werden."
+"Ausführung von <literal>apt-get check</literal> durchgeführt werden."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:310
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Paketlisten werden gelesen … Fertig\n"
-"Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut … Fertig"
+"Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut … Fertig\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:315
msgid ""
"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
@@ -9120,22 +9216,22 @@ msgstr ""
"gefunden werden, werden sie ignoriert und beim Beenden von Apt-get wird eine "
"Warnung ausgegeben."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:321
msgid ""
"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
+"will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
msgstr ""
"Die letzte Operation führt eine detaillierte Analyse der Abhängigkeiten des "
"Systems durch. Sie prüft jede Abhängigkeit jedes installierten oder "
"entpackten Pakets und berücksichtigt, ob es in Ordnung ist. Sollte sie ein "
-"Problem finden, dann wird eine Meldung ausgegeben und <prgn>apt-get</prgn> "
-"wird die Ausführung verweigern."
+"Problem finden, dann wird eine Meldung ausgegeben und <command>apt-get</"
+"command> wird die Ausführung verweigern."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:327
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
@@ -9145,14 +9241,14 @@ msgid ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Paketlisten werden gelesen … Fertig Fertig\n"
@@ -9162,17 +9258,17 @@ msgstr ""
"Die folgenden Pakete haben nichterfüllte Abhängigkeiten:\n"
" 9fonts: Hängt ab: xlib6g ist aber nicht installiert\n"
" uucp: Hängt ab: mailx ist aber nicht installiert\n"
-" blast: Hängt ab: xlib6g (>= 3.3-5) ist aber nicht installiert\n"
+" blast: Hängt ab: xlib6g (&gt;= 3.3-5) ist aber nicht installiert\n"
" adduser: Hängt ab: perl-base ist aber nicht installiert\n"
" aumix: Hängt ab: libgpmg1 ist aber nicht installiert\n"
" debiandoc-sgml: Hängt ab: sgml-base ist aber nicht installiert\n"
-" bash-builtins: Hängt ab: bash (>= 2.01) but 2.0-3 ist installiert\n"
+" bash-builtins: Hängt ab: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 ist installiert\n"
" cthugha: Hängt ab: svgalibg1 ist aber nicht installiert\n"
-" Hängt ab: xlib6g (>= 3.3-5) ist aber nicht installiert\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Hängt ab: xlib6g (&gt;= 3.3-5) ist aber nicht installiert\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:344
msgid ""
"In this example the system has many problems, including a serious problem "
"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -9186,87 +9282,98 @@ msgstr ""
"Problem anzeigt und die Abhängigkeiten, die nicht erfüllt sind. Eine kurze "
"Erklärung, warum das Paket ein Abhängigkeitsproblem hat, ist inbegriffen."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:353
+msgid ""
+"APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
+"packages"
+msgstr ""
+"APT berücksichtigt jedoch alle bekannten Abhängigkeiten und versucht, "
+"kaputte Pakete zu vermeiden"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:351
msgid ""
"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
+"is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
+"between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an operation. "
+"In this situation a package may have been unpacked without its dependents "
+"being installed."
msgstr ""
"Es gibt zwei Möglichkeiten, wie ein System in einen kaputten Status wie "
-"diesen kommen kann. Die erste wird dadurch verursacht, dass <prgn>dpkg</"
-"prgn> einige feine Beziehungen zwischen Paketen übersieht, wenn Upgrades "
-"durchgeführt werden. <footnote><p>APT berücksichtigt jedoch alle bekannten "
-"Abhängigkeiten und versucht, kaputte Pakete zu vermeiden</p></footnote>. Die "
-"zweite tritt auf, falls eine Paketinstallation während der Ausführung "
-"fehlschlägt. In dieser Situation könnte ein Paket entpackt worden sein, ohne "
-"dass die von ihm Abhängigen installiert sind."
+"diesen kommen kann. Die erste wird dadurch verursacht, dass <command>dpkg</"
+"command> einige feine Beziehungen zwischen Paketen übersieht, wenn Upgrades "
+"durchgeführt werden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Die zweite "
+"tritt auf, falls eine Paketinstallation während der Ausführung fehlschlägt. "
+"In dieser Situation könnte ein Paket entpackt worden sein, ohne dass die von "
+"ihm Abhängigen installiert sind."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:360
msgid ""
"The second situation is much less serious than the first because APT places "
"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
+"supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
+"will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
+"continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
+"<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
+"maintainer scripts."
msgstr ""
"Die zweite Situation ist weit weniger ernst als die erste, weil APT "
"bestimmte Beschränkungen in der Reihenfolge setzt, in der Pakete installiert "
-"werden. In beiden Fällen veranlasst die Option <tt>-f</tt> <prgn>apt-get</"
-"prgn>, eine mögliche Lösung für das Problem zu folgern und dann "
-"fortzufahren. Die APT-Methode <prgn>dselect</prgn> liefert immer die Option "
-"<tt>-f</tt>, zum einfachen Fortfahren von gescheiterten Betreuerskripten."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-"Falls jedoch die Option <tt>-f</tt> benutzt wird, um ein ernsthaft kaputtes "
-"System zu korrigieren, das vom ersten Fall verursacht wurde, dann ist es "
-"möglich, dass es entweder sofort fehlschlägt oder die Installationsabfolge "
-"fehlschlagen wird. In beiden Fällen ist es nötig, Dpkg (möglicherweise mit "
-"erzwingenden Optionen) manuell zu benutzen, um die Situation ausreichend zu "
-"korrigieren, so dass es APT ermöglicht wird, fortzufahren."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
+"werden. In beiden Fällen veranlasst die Option <literal>-f</literal> "
+"<command>apt-get</command>, eine mögliche Lösung für das Problem zu folgern "
+"und dann fortzufahren. Die APT-Methode <command>dselect</command> liefert "
+"immer die Option <literal>-f</literal>, zum einfachen Fortfahren von "
+"gescheiterten Betreuerskripten."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:369
+msgid ""
+"However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
+"broken system caused by the first case then it is possible that it will "
+"either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
+"case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
+"correct the situation enough to allow APT to proceed."
+msgstr ""
+"Falls jedoch die Option <literal>-f</literal> benutzt wird, um ein ernsthaft "
+"kaputtes System zu korrigieren, das vom ersten Fall verursacht wurde, dann "
+"ist es möglich, dass es entweder sofort fehlschlägt oder die "
+"Installationsabfolge fehlschlagen wird. In beiden Fällen ist es nötig, Dpkg "
+"(möglicherweise mit erzwingenden Optionen) manuell zu benutzen, um die "
+"Situation ausreichend zu korrigieren, so dass es APT ermöglicht wird, "
+"fortzufahren."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:377
msgid "The Status Report"
msgstr "Der Statusbericht"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:379
msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
+"Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
+"will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
+"performed but there are several common elements. In all cases the lists "
+"reflect the final state of things, taking into account the <literal>-f</"
+"literal> option and any other relevant activities to the command being "
+"executed."
msgstr ""
-"Bevor es fortfährt, wird <prgn>apt-get</prgn> einen Bericht darüber "
+"Bevor es fortfährt, wird <command>apt-get</command> einen Bericht darüber "
"präsentieren, was geschehen wird. Im Allgemeinen spiegelt der Bericht den "
"Typ der Operation, die ausgeführt wird, wider, aber es gibt auch mehrere "
"geläufige Elemente. Auf jeden Fall spiegelt die Liste den Endstatus der "
-"Dinge wider, bezieht die Option <tt>-f</tt> in Betracht und alle andere "
-"relevante Aktivitäten zum Befehl, der ausgeführt wird."
+"Dinge wider, bezieht die Option <literal>-f</literal> in Betracht und alle "
+"andere relevante Aktivitäten zum Befehl, der ausgeführt wird."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:386
msgid "The Extra Package list"
msgstr "Die zusätzliche Paketliste"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:388
#, no-wrap
msgid ""
"The following extra packages will be installed:\n"
@@ -9274,87 +9381,87 @@ msgid ""
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pakete werden zusätzlich installiert:\n"
" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:396
msgid ""
"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
+"generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
+"often the result of an Auto Install."
msgstr ""
"Die zusätzliche Paketliste zeigt alle Pakete, die installiert werden oder "
"von denen ein Upgrade durchgeführt wird, zusätzlich zu den auf der "
-"Befehlszeile angegebenen. Sie wird nur für einen <tt>install</tt>-Befehl "
-"generiert. Die aufgelisteten Pakete sind häufig das Ergebnis einer "
+"Befehlszeile angegebenen. Sie wird nur für einen <literal>install</literal>-"
+"Befehl generiert. Die aufgelisteten Pakete sind häufig das Ergebnis einer "
"automatischen Installation."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:403
msgid "The Packages to Remove"
msgstr "Die zu entfernenden Pakete"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:405
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pakete werden ENTFERNT:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:412
msgid ""
"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
+"The <literal>-f</literal> option is especially good at generating packages "
+"to remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
+"packages that are going to be removed because they are only partially "
+"installed, possibly due to an aborted installation."
msgstr ""
"Die Liste der zu entfernenden Pakete zeigt all die Pakete, die vom System "
"entfernt werden. Sie kann für jede der Operationen angezeigt werden und "
"sollte einer sorgfältige Überprüfung unterzogen werden, um sicherzustellen, "
-"dass nichts Wichtiges weggenommen wird. Die Option <tt>-f</tt> ist "
+"dass nichts Wichtiges weggenommen wird. Die Option <literal>-f</literal> ist "
"insbesondere gut darin, Pakete zum Entfernen vorzumerken, so dass in diesem "
"Fall mit extremer Vorsicht vorgegangen werden sollte. Die Liste könnte "
"Pakete enthalten, die entfernt werden, weil sie nur teilweise installiert "
"sind, möglicherweise aufgrund einer abgebrochenen Installation."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:422
msgid "The New Packages list"
msgstr "Die Liste neuer Pakete"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:424
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
msgstr ""
"Die folgenden NEUEN Pakete werden zusätzlich installiert:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:428
msgid ""
"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
@@ -9364,58 +9471,58 @@ msgstr ""
"aufgelisteten Pakete sind zurzeit nicht auf dem System installiert, werden "
"es aber sein, wenn APT fertig ist."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:433
msgid "The Kept Back list"
msgstr "Die Liste zurückgehaltener Pakete"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:435
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pakete werden zurückgehalten:\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:440
msgid ""
"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
"or conflict with already installed things. In this case the package will "
"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
+"to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
+"<command>dselect</command> to resolve their problems."
msgstr ""
"Jedesmal, wenn ein Upgrade des ganzen Systems durchgeführt wird, besteht die "
"Möglichkeit, dass neue Versionen von Paketen nicht installiert werden "
"können, weil sie neue Dinge benötigen oder einen Konflikt mit bereits "
"installierten Dingen haben. In diesem Fall wird das Paket auf der Liste "
"zurückgehaltener Pakete erscheinen. Der beste Weg dort aufgeführte Pakete "
-"zur Installation zu bewegen, ist per <tt>apt-get install</tt> oder indem "
-"<prgn>dselect</prgn> zum Lösen ihrer Probleme benutzt wird."
+"zur Installation zu bewegen, ist per <literal>apt-get install</literal> oder "
+"indem <command>dselect</command> zum Lösen ihrer Probleme benutzt wird."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:449
msgid "Held Packages warning"
msgstr "Warnung wegen zurückgehaltener Pakete"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:451
#, no-wrap
msgid ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
msgstr ""
"Die folgenden zurückgehaltenen Pakete werden geändert:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:455
msgid ""
"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
@@ -9426,33 +9533,33 @@ msgstr ""
"zurückgehaltene Paket geändert wird. Dies sollte nur während »Dist-upgrade« "
"oder »Install« vorkommen."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:461
msgid "Final summary"
msgstr "Abschließende Zusammenfassung"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:463
msgid ""
"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
msgstr ""
"Abschließend wird APT eine Zusammenfassung aller Änderungen ausgeben, die "
"auftreten werden."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:466
#, no-wrap
msgid ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
msgstr ""
"206 Pakete aktualisiert, 8 zusätzlich installiert, 23 werden entfernt und 51 nicht aktualisiert.\n"
"12 Pakete nicht vollständig installiert oder entfernt.\n"
-"Muss 65,7MB/66,7MB an Archiven herunterladen. Nach dem Entpacken werden 26,5MB zusätzlich belegt sein."
+"Muss 65,7MB/66,7MB an Archiven herunterladen. Nach dem Entpacken werden 26,5MB zusätzlich belegt sein.\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:471
msgid ""
"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -9482,8 +9589,8 @@ msgstr ""
"Speicher nachdem alles erledigt ist. Wenn eine große Anzahl Pakete entfernt "
"wird, dann kann der Wert den Betrag des freiwerdenden Speichers anzeigen."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:485
msgid ""
"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
"to upgrade, they are similar to the previous examples."
@@ -9492,13 +9599,13 @@ msgstr ""
"werden, um Pakete anzuzeigen, von denen ein Upgrade durchgeführt werden "
"soll. Dies ist den vorherigen Beispielen ähnlich."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:492
msgid "The Status Display"
msgstr "Der Anzeigestatus"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:494
msgid ""
"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
"status messages."
@@ -9506,8 +9613,8 @@ msgstr ""
"Während des Herunterladens von Archiven und Paketdateien gibt APT eine Reihe "
"von Statusmeldungen aus."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:498
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
@@ -9516,7 +9623,7 @@ msgid ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Hole:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
@@ -9524,69 +9631,71 @@ msgstr ""
"Treffer http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Hole:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Hole:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free 'Warte auf Datei' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free 'Warte auf Datei' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:507
msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
+"The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
+"begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
+"download. The first percent value on the progress line indicates the total "
+"percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
+"is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
+"which causes some inaccuracies."
msgstr ""
-"Die Zeilen, die mit <em>Hole</em> beginnen, werden ausgegeben, wenn APT "
-"anfängt, eine Datei herunterzuladen, während die letzte Zeile den "
+"Die Zeilen, die mit <emphasis>Hole</emphasis> beginnen, werden ausgegeben, "
+"wenn APT anfängt, eine Datei herunterzuladen, während die letzte Zeile den "
"Fortschritt des Herunterladens anzeigt. Die erste Prozentzahl der "
"Fortschrittszeile zeigt die gesamt erledigte Prozentzahl aller Dateien an. "
-"Unglücklicherweise schätzt <tt>apt-get update</tt> die erledigte "
+"Unglücklicherweise schätzt <literal>apt-get update</literal> die erledigte "
"Prozentzahl, da die Größe der Pakete unbekannt ist, was einige "
"Ungenauigkeiten bewirkt."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:515
msgid ""
"The next section of the status line is repeated once for each download "
"thread and indicates the operation being performed and some useful "
"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
+"<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
+"module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
+"history lines. The next word is the short form name of the object being "
+"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
+"being fetched."
msgstr ""
"Der nächste Abschnitt der Statuszeile wird für jeden Download-Thread "
"wiederholt und zeigt die durchgeführte Operation, sowie einige nützliche "
"Informationen darüber an was geschieht. Manchmal wird dieser Abschnitt "
-"einfach nur <em>Forking</em> darstellen, was bedeutet, dass das "
+"einfach nur <emphasis>Forking</emphasis> darstellen, was bedeutet, dass das "
"Betriebssystem das Download-Modul am Laden ist. Das erste Wort nach dem »[« "
"ist die Ladenummer, wie sie auf den Verlaufszeilen angezeigt wird. Das "
"nächste Wort ist Name in Kurzform des Ojektes, das heruntergeladen wird. Für "
"Archive wird es den Namen des Paketes enthalten, das heruntergeladen wird."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:525
msgid ""
"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
+"<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
+"<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
+"value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
+"download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
+"indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected. "
+"The total size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After "
+"the size display is a percent meter for the file itself. The second last "
+"element is the instantaneous average speed. This values is updated every 5 "
+"seconds and reflects the rate of data transfer for that period. Finally is "
+"shown the estimated transfer time. This is updated regularly and reflects "
+"the time to complete everything at the shown transfer rate."
msgstr ""
"Innerhalb von einzelnen Anführungszeichen folgt eine informative "
"Zeichenkette, die den Fortschritt der Übertragungsphase des Downloads "
-"anzeigt. Normalerweise schreitet sie fort von <em>Verbinde</em> zu <em>Warte "
-"auf Datei</em> zu <em>Lade herunter</em> oder <em>Nehme wieder auf</em>. Der "
-"letzte Wert ist die Anzahl der von der fernen Site heruntergeladenen Bytes. "
-"Sobald der Download beginnt, zeigt sich dies wie <tt>102/10.2k</tt> was "
+"anzeigt. Normalerweise schreitet sie fort von <emphasis>Verbinde</emphasis> "
+"zu <emphasis>Warte auf Datei</emphasis> zu <emphasis>Lade herunter</"
+"emphasis> oder <emphasis>Nehme wieder auf</emphasis>. Der letzte Wert ist "
+"die Anzahl der von der fernen Site heruntergeladenen Bytes. Sobald der "
+"Download beginnt, zeigt sich dies wie <literal>102/10.2k</literal> was "
"anzeigt, dass 102 Bytes heruntergeladen und 10,2 Kilobytes erwartet werden. "
"Die Gesamtgröße wird immer in vierstelliger Schreibweise dargestellt, um "
"Platz zu sparen. Nach der Größenanzeige ist eine Prozentangabe für die Datei "
@@ -9597,57 +9706,52 @@ msgstr ""
"wird regelmäßig aktualisiert und spiegelt die Zeit zum Vervollständigen bei "
"der angezeigten Datenübertragungsgeschwindigkeit wider."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:540
msgid ""
"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
+"for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
+"status display."
msgstr ""
"Die Statusanzeige aktualisiert sich alle halbe Sekunde, um eine gleichmäßige "
"Rückmeldung über den Download-Fortschritt bereitzustellen, während die "
"»Hole«-Zeilen bei jeder gestarteten neuen Datei zurückscrollen. Da die "
"Statusanzeige ständig aktualisiert wird, ist sie für die Protokollierung in "
-"eine Datei ungeeignet. Benutzen Sie die Option <tt>-q</tt>, um die "
+"eine Datei ungeeignet. Benutzen Sie die Option <literal>-q</literal>, um die "
"Statusanzeige zu entfernen."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:548
msgid "Dpkg"
msgstr "Dpkg"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-"APT benutzt <prgn>dpkg</prgn>, um die Archive zu installieren und wird zu "
-"der <prgn>dpkg</prgn>-Schnittstelle herüberschalten, sobald der Download "
-"vollständig ist. <prgn>dpkg</prgn> wird außerdem eine Reihe von Fragen "
-"stellen, während es die Pakete abarbeitet und die Pakete können auch mehrere "
-"Fragen stellen . Vor jeder Frage ist üblicherweise eine Beschreibung des "
-"Gefragten und die Fragen sind zu vielfältig, um sie vollständig hier zu "
-"besprechen."
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:550
+msgid ""
+"APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
+"over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is completed. "
+"<command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it processes "
+"the packages and the packages themselves may also ask several questions. "
+"Before each question there is usually a description of what it is asking and "
+"the questions are too varied to discuss completely here."
+msgstr ""
+"APT benutzt <command>dpkg</command>, um die Archive zu installieren und wird "
+"zu der <command>dpkg</command>-Schnittstelle herüberschalten, sobald der "
+"Download vollständig ist. <command>dpkg</command> wird außerdem eine Reihe "
+"von Fragen stellen, während es die Pakete abarbeitet und die Pakete können "
+"auch mehrere Fragen stellen . Vor jeder Frage ist üblicherweise eine "
+"Beschreibung des Gefragten und die Fragen sind zu vielfältig, um sie "
+"vollständig hier zu besprechen."
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: offline.dbk:11
msgid "Using APT Offline"
msgstr "APT offline verwenden"
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 12.02.2003 15:06:41 doogie Exp $"
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: offline.dbk:25
msgid ""
"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
@@ -9656,23 +9760,25 @@ msgstr ""
"speziell einem »Turnschuhnetzwerk«, an die Durchführung von Upgrades "
"herangeht."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: offline.dbk:30
+msgid ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:48
msgid "Introduction"
msgstr "Einleitung"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:52
msgid ""
"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
@@ -9685,8 +9791,8 @@ msgstr ""
"wie einem Modem, hängt und eine andere Maschine eine sehr schnelle "
"Verbindung hat, sie jedoch physisch fern sind."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:58
msgid ""
"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -9694,9 +9800,9 @@ msgid ""
"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
+"different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote host</"
+"emphasis> mean the machine downloading the packages, and <emphasis>target "
+"host</emphasis> the one with bad or no connection."
msgstr ""
"Die Lösung dazu besteht darin, große Wechselmedien, wie eine Zip-Platte oder "
"eine SuperDisk zu benutzen. Diese Platten sind nicht groß genug, um ein "
@@ -9707,11 +9813,11 @@ msgstr ""
"herunterzuladen. Es ist sogar möglich, eine andere Debian-Maschine mit APT "
"oder ein komplett unterschiedliches Betriebssystem und ein Download-Werkzeug "
"wie Wget zu benutzen. Nennen wir die Maschine, die die Pakete herunterlädt "
-"<em>ferner Rechner</em> und die mit der schlechten oder fehlenden Verbindung "
-"<em>Zielrechner</em>."
+"<emphasis>ferner Rechner</emphasis> und die mit der schlechten oder "
+"fehlenden Verbindung <emphasis>Zielrechner</emphasis>."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:69
msgid ""
"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
@@ -9724,13 +9830,13 @@ msgstr ""
"Platte mit einem Dateisystem formatiert sein sollte, das mit langen "
"Dateinamen umgehen kann, so wie ext2, fat32 oder vfat."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:78
msgid "Using APT on both machines"
msgstr "APT auf beiden Maschinen benutzen"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:82
msgid ""
"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
@@ -9743,8 +9849,8 @@ msgstr ""
"Paketdateien herunterzuladen und zu entscheiden, welche Pakete "
"heruntergeladen werden. Die Plattenverzeichnisstruktur sollte so aussehen:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:88
#, no-wrap
msgid ""
" /disc/\n"
@@ -9754,7 +9860,7 @@ msgid ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
msgstr ""
" /Platte/\n"
" Archive/\n"
@@ -9763,42 +9869,43 @@ msgstr ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:99
msgid "The configuration file"
msgstr "Die Konfigurationsdatei"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:101
msgid ""
"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
+"the status file should be a copy of <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis> from the <emphasis>target host</emphasis>. Please note, if you are "
+"using a local archive you must use copy URIs, the syntax is identical to "
+"file URIs."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei sollte APT mitteilen, dass es seine Dateien auf der "
"Platte speichert und obendrein die Konfigurationsdateien auf der Platte "
"benutzt. Die »sources.list« sollte genau die Sites enthalten, die Sie auf "
"der fernen Maschine benutzen möchten und die Statusdatei sollte eine Kopie "
-"von <em>/var/lib/dpkg/status</em> vom <em>Zielrechner</em> sein. Bitte "
-"beachten Sie, falls Sie lokale Archive benutzen, dass Sie »copy«-URIs "
-"benutzen müssen. Die Syntax entspricht der von »file«-URIs."
+"von <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> vom <emphasis>Zielrechner</"
+"emphasis> sein. Bitte beachten Sie, falls Sie lokale Archive benutzen, dass "
+"Sie »copy«-URIs benutzen müssen. Die Syntax entspricht der von »file«-URIs."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:109
msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
+"APT use the disc:"
msgstr ""
-"<em>apt.conf</em> muss die nötigen Informationen enthalten, damit APT die "
-"Platte benutzt:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> muss die nötigen Informationen enthalten, "
+"damit APT die Platte benutzt:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:113
#, no-wrap
msgid ""
" APT\n"
@@ -9806,10 +9913,10 @@ msgid ""
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -9820,10 +9927,10 @@ msgid ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
msgstr ""
" APT\n"
" {\n"
@@ -9831,10 +9938,10 @@ msgstr ""
" Architektur haben. Es teilt dem fernen APT mit, welche Architektur die\n"
" Zielmaschine hat */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Die Platte für Statusinformationen benutzen und die Statusdatei\n"
@@ -9845,68 +9952,72 @@ msgstr ""
" // Programmzwischenspeicher werden lokal gespeichert\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Ort der Quellenliste.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:138
msgid ""
"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"configuration file in <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis>."
msgstr ""
"Weitere Details finden sich in der apt.conf-Handbuchseite und der "
-"Musterkonfigurationsdatei in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"Musterkonfigurationsdatei in <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis>."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:143
msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
-"list. On the remote machine execute the following:"
+"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
+"create the directories outlined in the Overview, <emphasis>archives/partial/"
+"</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to "
+"the remote machine and configure the sources.list. On the remote machine "
+"execute the following:"
msgstr ""
"Das Erste, was auf der Zielmaschine getan werden muss, ist das Einhängen der "
-"Platte und das Kopieren von <em>/var/lib/dpkg/status</em> dorthin. Sie "
-"werden außerdem die in der Übersicht umrissenen Verzeichnisse <em>archives/"
-"partial/</em> und <em>lists/partial/</em> erstellen müssen. Dann bringen Sie "
-"die Platte zu der fernen Maschine und konfigurieren Sie die »sources.list«. "
-"Führen Sie das folgende aus:"
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
+"Platte und das Kopieren von <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> "
+"dorthin. Sie werden außerdem die in der Übersicht umrissenen Verzeichnisse "
+"<emphasis>archives/partial/</emphasis> und <emphasis>lists/partial/</"
+"emphasis> erstellen müssen. Dann bringen Sie die Platte zu der fernen "
+"Maschine und konfigurieren Sie die »sources.list«. Führen Sie das folgende "
+"aus:"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:152
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT fetches the package files ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT lädt die Paketdateien herunter ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ APT lädt all die Pakete herunter, die die Zielmaschine benötigt, um ein\n"
-" Upgrade durchzuführen ]"
+" Upgrade durchzuführen ]\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:159
msgid ""
"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
+"such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
+"communicating your selections back to the local computer."
msgstr ""
"Der Befehl »dist-upgrade« kann durch alle anderen Standard-APT-Befehle "
"ersetzt werden, insbesondere »dselect-upgrade«. Sie können sogar eine APT-"
-"Oberfläche, wie <em>dselect</em>, benutzen. Jedoch stellt dies ein Problem "
-"dar, Ihre Auswahl zurück an den lokalen Rechner zu kommunizieren."
+"Oberfläche, wie <emphasis>dselect</emphasis>, benutzen. Jedoch stellt dies "
+"ein Problem dar, Ihre Auswahl zurück an den lokalen Rechner zu kommunizieren."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:165
msgid ""
"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
"the target machine. Take the disc back and run:"
@@ -9915,24 +10026,24 @@ msgstr ""
"Upgrade der Zielmaschine druchzuführen. Bringen Sie die Platte zurück und "
"starten Sie:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:169
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
+" [ Or any other APT command ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generiert eine lokale Kopie der Zwischenspeicherdateien ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Oder irgendeinen anderen APT-Befehl ]"
+" [ Oder irgendeinen anderen APT-Befehl ]\n"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:176
msgid ""
"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
"local one. This is very important!"
@@ -9940,8 +10051,8 @@ msgstr ""
"Es ist für ordentliches Funktionieren notwendig, die Statusdatei erneut als "
"die lokale anzugeben. Dies ist sehr wichtig!"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:180
msgid ""
"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
@@ -9957,24 +10068,25 @@ msgstr ""
"die Statusdatei NICHT, falls Dpkg oder APT in der Zwischenzeit benutzt "
"wurden!"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:190
msgid "Using APT and wget"
msgstr "APT und Wget benutzen"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:194
msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
+"<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
+"run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
+"Debian machine already has a list of available packages."
msgstr ""
-"<em>wget</em> ist eine populäres und portierbares Download-Werkzeug, das auf "
-"nahezu jeder Maschine laufen kann. Anders als die Methode oben wird hierfür "
-"benötigt, dass die Debian-Maschine bereits eine Liste verfügbarer Pakete hat."
+"<emphasis>wget</emphasis> ist eine populäres und portierbares Download-"
+"Werkzeug, das auf nahezu jeder Maschine laufen kann. Anders als die Methode "
+"oben wird hierfür benötigt, dass die Debian-Maschine bereits eine Liste "
+"verfügbarer Pakete hat."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:199
msgid ""
"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
@@ -9987,13 +10099,13 @@ msgstr ""
"Vorbereiten eines Wget-Skripts getan, um die eigentlichen Pakete "
"herunterzuladen."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:205
msgid "Operation"
msgstr "Betrieb"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:207
msgid ""
"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
@@ -10002,23 +10114,23 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdateien benötigt. Es werden lediglich die Standard-APT-Befehle "
"benutzt, um die Dateiliste zu erstellen."
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:211
#, no-wrap
msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
msgstr ""
" # apt-get dist-upgrade \n"
" [ Antworten Sie »nein« auf gestellte Fragen, wenn Sie mit den Aktionen\n"
" zufrieden sind ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /Platte/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /Platte/wget-script\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:217
msgid ""
"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
"upgrade."
@@ -10026,8 +10138,8 @@ msgstr ""
"Jeder andere Befehl als »dist-upgrade« könnte hier benutzt werden, "
"einschließlich »upgrade«."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:221
msgid ""
"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
@@ -10039,25 +10151,25 @@ msgstr ""
"sollte mit dem aktuellen Verzeichnis als Platteneinhängepunkt ausgeführt "
"werden, so dass die Ausgabe auf die Platte gespeichert wird."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:227
msgid "The remote machine would do something like"
msgstr "Die ferne Maschine würde etwas wie das folgende tun"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:230
#, no-wrap
msgid ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
msgstr ""
" # cd /Platte\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ warten … Fertig ]"
+" [ warten … Fertig ]\n"
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:235
msgid ""
"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
"installation can proceed using,"
@@ -10065,97 +10177,13 @@ msgstr ""
"Sobald die Archive heruntergeladen und die Platte zur Debian-Maschine "
"zurückgekehrt ist, kann die Installation fortfahren durch Benutzung von "
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:239
#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade"
+msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
+msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:242
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen."
-
-#~ msgid "apt"
-#~ msgstr "apt"
-
-#~ msgid "16 June 1998"
-#~ msgstr "16. Juni 1998"
-
-#~ msgid "Debian"
-#~ msgstr "Debian"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "NAME"
-
-#~ msgid "apt - Advanced Package Tool"
-#~ msgstr "apt - Fortschrittliches Paketwerkzeug (Advanced Package Tool)"
-
-#~ msgid "SYNOPSIS"
-#~ msgstr "ÜBERSICHT"
-
-#~ msgid "B<apt>"
-#~ msgstr "B<apt>"
-
-#~ msgid "DESCRIPTION"
-#~ msgstr "BESCHREIBUNG"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "APT is a management system for software packages. For normal day to day "
-#~| "package management there are several frontends available, such as "
-#~| "B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window "
-#~| "System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though."
-#~ msgid ""
-#~ "For normal day to day package management there are several frontends "
-#~ "available, such as B<aptitude>(8) for the command line or "
-#~ "B<synaptic>(8) for the X Window System. Some options are only "
-#~ "implemented in B<apt-get>(8) though."
-#~ msgstr ""
-#~ "APT ist ein Verwaltungssystem für Softwarepakete. Für normale alltägliche "
-#~ "Paketverwaltung sind mehrere Oberflächen, wie B<aptitude>(8) für die "
-#~ "Befehlszeile oder B<synaptic>(8) für das X-Window-System, verfügbar. "
-#~ "Einige Optionen sind jedoch nur in B<apt-get>(8) implementiert."
-
-#~ msgid "SEE ALSO"
-#~ msgstr "SIEHE AUCH"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
-#~| "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-#~ msgid ""
-#~ "B<apt>(8), B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources."
-#~ "list>(5), B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
-#~ "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-
-#~ msgid "DIAGNOSTICS"
-#~ msgstr "DIAGNOSE"
-
-#~ msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
-#~ msgstr ""
-#~ "APT gibt bei normalen Operationen 0 zurück, dezimal 100 bei Fehlern."
-
-#~ msgid "BUGS"
-#~ msgstr "FEHLER"
-
-#~ msgid "This manpage isn't even started."
-#~ msgstr "Diese Handbuchseite wurde noch nicht mal begonnen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
-#~ "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
-#~ "B<reportbug>(1) command."
-#~ msgstr ""
-#~ "siehe auch E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. Wenn Sie einen Fehler in "
-#~ "B<apt> berichten möchten, sehen Sie sich bitte I</usr/share/doc/debian/"
-#~ "bug-reporting.txt> oder den Befehl B<reportbug>(1) an."
-
-#~ msgid "AUTHOR"
-#~ msgstr "AUTOR"
-
-#~ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
-#~ msgstr ""
-#~ "APT wurde vom APT-Team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt> geschrieben."
diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po
index 1b6f17a4f..590ae4aeb 100644
--- a/doc/po/es.po
+++ b/doc/po/es.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -699,37 +699,37 @@ msgstr ""
"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:25 apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27
-#: apt-mark.8.xml:28 apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27
-#: apt-config.8.xml:28
+#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21
+#: apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21
+#: apt-config.8.xml:22
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:26 apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28
-#: apt-mark.8.xml:29 apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28
-#: apt-config.8.xml:29 apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28
-#: sources.list.5.xml:29 apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29
-#: apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22
+#: apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22
+#: apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22
+#: sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23
+#: apt-ftparchive.1.xml:23
msgid "APT"
msgstr "APT"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:32
+#: apt.8.xml:28
msgid "command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:37 apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39
-#: apt-mark.8.xml:40 apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39
-#: apt-config.8.xml:40 apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38
-#: sources.list.5.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40
-#: apt-ftparchive.1.xml:40
+#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33
+#: apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33
+#: apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32
+#: sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34
+#: apt-ftparchive.1.xml:34
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:38
+#: apt.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:47
+#: apt.8.xml:43
msgid ""
"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
"shell pattern for matching package names and the following options: "
@@ -747,14 +747,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:58
+#: apt.8.xml:54
msgid ""
"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
"matching packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:64
+#: apt.8.xml:60
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
@@ -766,14 +766,14 @@ msgstr ""
"<literal>rdepends</literal> muestra las dependencias inversas de un paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:71
+#: apt.8.xml:67
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
"for installation or upgrading."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:75 apt-get.8.xml:118
+#: apt.8.xml:71 apt-get.8.xml:112
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
"(stable, testing, unstable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:85 apt-get.8.xml:153
+#: apt.8.xml:81 apt-get.8.xml:147
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
@@ -807,14 +807,14 @@ msgstr ""
"en cuestión será instalado en vez de eliminado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:93
+#: apt.8.xml:89
msgid ""
"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
"provides basic sanity checks."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:99
+#: apt.8.xml:95
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold "
@@ -827,16 +827,16 @@ msgstr ""
"de la misma forma que las otras órdenes «show»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:105
+#: apt.8.xml:101
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be installed, "
-"but existing package will never removed."
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
+"but existing packages will never be removed."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:114
+#: apt.8.xml:110
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
@@ -844,19 +844,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:124 apt-get.8.xml:257 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110
-#: apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt.8.xml:120 apt-get.8.xml:251 apt-cache.8.xml:244 apt-mark.8.xml:104
+#: apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44
+#: apt-ftparchive.1.xml:500
msgid "options"
msgstr "Opciones"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:134
+#: apt.8.xml:130
msgid "Script usage"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:136
+#: apt.8.xml:132
msgid ""
"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
@@ -866,12 +866,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:144
+#: apt.8.xml:140
msgid "Differences to &apt-get;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:145
+#: apt.8.xml:141
msgid ""
"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
@@ -879,28 +879,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:151
+#: apt.8.xml:147
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
msgstr "La línea <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:155
+#: apt.8.xml:151
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
msgstr "La línea <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:159
+#: apt.8.xml:155
msgid ""
"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
"--list</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:164
+#: apt.8.xml:160
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgid ""
@@ -909,16 +909,16 @@ msgid ""
msgstr "Las líneas <literal>Archive:</literal> o <literal>Suite:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
-#: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
-#: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
-#: apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:170 apt-get.8.xml:560 apt-cache.8.xml:346 apt-key.8.xml:191
+#: apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148
+#: apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1254 apt_preferences.5.xml:701
+#: sources.list.5.xml:274 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59
+#: apt-ftparchive.1.xml:603
msgid "See Also"
msgstr "Véase también"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:175
+#: apt.8.xml:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
@@ -933,14 +933,14 @@ msgstr ""
"preferences;, el Cómo de APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:180 apt-get.8.xml:564 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137
-#: apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
+#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:566 apt-cache.8.xml:351 apt-mark.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:181
+#: apt.8.xml:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
@@ -953,13 +953,13 @@ msgstr ""
"100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:29
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
msgstr ""
"Herramienta de gestión de paquetes APT -- interfaz para la línea de órdenes"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:41
+#: apt-get.8.xml:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling "
@@ -979,8 +979,8 @@ msgstr ""
"&synaptic; y &wajig;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40
+#: apt-ftparchive.1.xml:50
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"una de las siguientes órdenes debe estar presente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:51
+#: apt-get.8.xml:45
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"tamaño de los archivos de paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:63
+#: apt-get.8.xml:57
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"hay nuevas versiones disponibles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:76
+#: apt-get.8.xml:70
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"invalidar este comportamiento para paquetes individuales."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:89
+#: apt-get.8.xml:83
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:100
+#: apt-get.8.xml:94
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"de apt-get."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:119
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"anterior de los paquetes y se debe utilizar con precaución."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:128
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"instalarán."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:139
+#: apt-get.8.xml:133
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"paquetes individuales."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:143
+#: apt-get.8.xml:137
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"«$», o bien crear una expresión regular más específica."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:161
+#: apt-get.8.xml:155
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"también cualquier fichero de configuración)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:166
+#: apt-get.8.xml:160
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"release</literal>, si es posible."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:168
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"ninguna."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:180
+#: apt-get.8.xml:174
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"paquete fuente no se desempaquetará."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"activando implícitamente la opción <literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:187
msgid ""
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"se descargan al directorio actual en la forma de archivos tar de fuentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:193
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"<option>--host-architecture</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:206
+#: apt-get.8.xml:200
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"caché de paquetes y revisa la existencia de dependencias rotas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:205
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"directorio actual."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
+#: apt-get.8.xml:211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"literal> de vez en cuando para liberar algo de espacio en disco."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:224
+#: apt-get.8.xml:218
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"desactivada impedirá que se borren los paquetes instalados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:228
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"ya no son necesarios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:233
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:262
+#: apt-get.8.xml:256
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:261
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"instalar. Opción de configuración: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"instala. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
+#: apt-get.8.xml:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:292
+#: apt-get.8.xml:286
msgid ""
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:303
+#: apt-get.8.xml:297
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Download</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:310
+#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"no espera. Opción de configuración: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:325
+#: apt-get.8.xml:319
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"Simulate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:329
+#: apt-get.8.xml:323
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"acciones sin avisos de <literal>apt-get</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"(poco frecuente)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:339
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:353
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"Assume-No</literal>."
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Get::Assume-No</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:358
+#: apt-get.8.xml:352
msgid ""
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:358
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"Opción de configuración: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:370
+#: apt-get.8.xml:364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option controls the architecture packages are built for by "
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"configuración: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:380
+#: apt-get.8.xml:374
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option controls the architecture packages are built for by "
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"configuración: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:391
+#: apt-get.8.xml:385
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:390
msgid ""
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"Ignore-Hold</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:397
msgid ""
"Allow installing new packages when used in conjunction with "
"<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:415
+#: apt-get.8.xml:409
msgid ""
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"configuración: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:422
+#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:430
+#: apt-get.8.xml:424
msgid ""
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:432
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:451
msgid ""
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"ReInstall</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:462
+#: apt-get.8.xml:456
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:466
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"también la página del manual de &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:487
+#: apt-get.8.xml:481
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:494
+#: apt-get.8.xml:488
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"preguntar. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Remove</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:500
+#: apt-get.8.xml:494
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Get::AutomaticRemove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:501
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"Dsc-Only</literal> y <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:524
+#: apt-get.8.xml:518
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"arquitectura. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:523
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1878,7 +1878,16 @@ msgstr ""
"configuración: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
+#: apt-get.8.xml:529
+msgid ""
+"Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
+"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:537
msgid ""
"Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
"are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1888,13 +1897,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:339 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121
+#: apt.conf.5.xml:1248 apt_preferences.5.xml:694
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:559
+#: apt-get.8.xml:561
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
@@ -1910,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"preferences;, el Cómo de APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:565
+#: apt-get.8.xml:567
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
@@ -1919,12 +1928,12 @@ msgstr ""
"100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:29
msgid "query the APT cache"
msgstr "Realiza consultas al caché de APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:41
+#: apt-cache.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
@@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"genera información interesante a partir de los metadatos del paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:51
+#: apt-cache.8.xml:45
msgid ""
"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
@@ -1947,14 +1956,14 @@ msgstr ""
"si está obsoleta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165
-#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208
-#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
+#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:138 apt-cache.8.xml:159
+#: apt-cache.8.xml:181 apt-cache.8.xml:186 apt-cache.8.xml:202
+#: apt-cache.8.xml:220 apt-cache.8.xml:232
msgid "&synopsis-pkg;"
msgstr "&synopsis-pkg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:56
+#: apt-cache.8.xml:50
msgid ""
"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1978,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"siguiente:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:68
+#: apt-cache.8.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"Package: libreadline2\n"
@@ -2004,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"Reverse Provides: \n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:80
+#: apt-cache.8.xml:74
msgid ""
"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
@@ -2023,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"salida lo mejor es consultar el código fuente de apt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:89
+#: apt-cache.8.xml:83
msgid ""
"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
"further arguments are expected. Statistics reported are:"
@@ -2032,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"necesita ningún argumento adicional. Las estadísticas que muestra son:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:92
+#: apt-cache.8.xml:86
msgid ""
"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
"in the cache."
@@ -2041,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"encontrados en la caché."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:90
msgid ""
"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -2054,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"dependencias. La mayoría de los paquetes pertenecen a este grupo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:102
+#: apt-cache.8.xml:96
msgid ""
"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -2071,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"agent», pero no hay ningún paquete que se llame «mail-transport-agent»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:104
msgid ""
"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -2084,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"paquete, xless, proporciona «X11-text-viewer»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:116
+#: apt-cache.8.xml:110
msgid ""
"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -2098,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"paquete debconf-tiny."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:123
+#: apt-cache.8.xml:117
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -2114,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"«Conflicts» o «Breaks» de la descripción de los paquetes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:124
msgid ""
"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
@@ -2129,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"considerablemente mayor que el número total de paquetes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:137
+#: apt-cache.8.xml:131
msgid ""
"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
"relationships claimed by all of the packages in the cache."
@@ -2138,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"dependencia de todos los paquetes de la caché."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:145
+#: apt-cache.8.xml:139
msgid ""
"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -2150,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"son binarios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:151
+#: apt-cache.8.xml:145
msgid ""
"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
"It is primarily for debugging."
@@ -2159,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"la caché. Fundamentalmente para depuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:156
+#: apt-cache.8.xml:150
msgid ""
"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
@@ -2169,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"además, la usa el método &dselect;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:161
+#: apt-cache.8.xml:155
msgid ""
"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
"package cache."
@@ -2178,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"satisfechas en la caché de paquetes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:166
+#: apt-cache.8.xml:160
msgid ""
"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
@@ -2187,12 +2196,12 @@ msgstr ""
"avail</command>, muestra los campos del paquete para los paquetes nombrados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:171
+#: apt-cache.8.xml:165
msgid "&synopsis-regex;"
msgstr "&synopsis-regex;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:172
+#: apt-cache.8.xml:166
msgid ""
"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
@@ -2214,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"de los paquetes, no en la descripción larga."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:183
+#: apt-cache.8.xml:177
msgid ""
"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
"and'ed together."
@@ -2223,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"búsqueda que se juntarán mediante una «Y lógica»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:188
+#: apt-cache.8.xml:182
msgid ""
"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
@@ -2232,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"paquete y de todos los demás paquetes que la pueden satisfacer."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:187
msgid ""
"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
"package has."
@@ -2240,12 +2249,12 @@ msgstr ""
"<literal>rdepends</literal> muestra las dependencias inversas de un paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:197
+#: apt-cache.8.xml:191
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:198
+#: apt-cache.8.xml:192
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -2261,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"generate</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:203
+#: apt-cache.8.xml:197
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -2272,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"virtuales también aparecen en la lista generada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:209
+#: apt-cache.8.xml:203
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
@@ -2293,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"active la opción <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:218
+#: apt-cache.8.xml:212
msgid ""
"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -2308,12 +2317,12 @@ msgstr ""
"líneas verdes son conflictos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:217
msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
msgstr "Tenga cuidado, dotty no puede dibujar grandes conjuntos de paquetes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:221
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
@@ -2323,12 +2332,12 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:231
+#: apt-cache.8.xml:225
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:232
+#: apt-cache.8.xml:226
msgid ""
"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -2341,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"detallada acerca de la prioridad de selección del paquete nombrado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:239
+#: apt-cache.8.xml:233
msgid ""
"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -2360,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"paquetes (<literal>APT::Architecture</literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:255
+#: apt-cache.8.xml:249
msgid ""
"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
@@ -2371,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"configuración: <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:261
+#: apt-cache.8.xml:255
msgid ""
"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -2386,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Opción de configuración: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:269
+#: apt-cache.8.xml:263
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -2400,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"configuración: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:276
+#: apt-cache.8.xml:270
msgid ""
"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -2412,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"Cache::Important</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:290
+#: apt-cache.8.xml:284
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -2428,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:297
+#: apt-cache.8.xml:291
msgid ""
"Print full package records when searching. Configuration Item: "
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
@@ -2437,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"Opción de configuración: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:302
+#: apt-cache.8.xml:296
msgid ""
"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
@@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"configuración: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:311
+#: apt-cache.8.xml:305
msgid ""
"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
@@ -2466,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"Cache::Generate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:317
+#: apt-cache.8.xml:311
msgid ""
"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
@@ -2475,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"Opción de configuración: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:322
+#: apt-cache.8.xml:316
msgid ""
"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
@@ -2486,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"configuración: <literal>APT::Cache::AllNames</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:328
+#: apt-cache.8.xml:322
msgid ""
"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
@@ -2497,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"vez. Opción de configuración <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:329
msgid ""
"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
@@ -2508,12 +2517,12 @@ msgstr ""
"Cache::Installed</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:353
+#: apt-cache.8.xml:347
msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:358
+#: apt-cache.8.xml:352
msgid ""
"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -2522,12 +2531,12 @@ msgstr ""
"valor 100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:34
+#: apt-key.8.xml:28
msgid "APT key management utility"
msgstr "Herramienta para gestionar las claves de APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
@@ -2538,12 +2547,12 @@ msgstr ""
"claves se consideran de confianza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:47
+#: apt-key.8.xml:41
msgid "Commands"
msgstr "Órdenes"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:52
+#: apt-key.8.xml:46
msgid ""
"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -2554,32 +2563,32 @@ msgstr ""
"entrada estándar si el nombre de fichero se define como <literal>-</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:65
+#: apt-key.8.xml:59
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr "Elimina una clave de la lista de claves de confianza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:70
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr "Muestra la clave &synopsis-param-keyid; por la salida estándar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:87
+#: apt-key.8.xml:81
msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr "Devuelve todas las claves de confianza por la salida estándar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:98
+#: apt-key.8.xml:92
msgid "List trusted keys."
msgstr "Lista las claves de confianza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:109
+#: apt-key.8.xml:103
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr "Lista las huellas digitales de las claves de confianza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:120
+#: apt-key.8.xml:114
msgid ""
"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
"public key."
@@ -2588,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"«adv --recv-key»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:132
+#: apt-key.8.xml:126
msgid ""
"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
@@ -2602,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"en &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:140
msgid ""
"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -2620,12 +2629,12 @@ msgstr ""
"de APT para Ubuntu sí es compatible."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
+#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:163
+#: apt-key.8.xml:157
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
@@ -2634,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"descritas en el sección anterior."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:160
msgid ""
"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -2651,49 +2660,49 @@ msgstr ""
"es, por ejemplo, que las claves nuevas se añaden a este fichero."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:181
+#: apt-key.8.xml:175
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:182
+#: apt-key.8.xml:176
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "Base de datos local de las claves de confianza de archivos Debian"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:185
+#: apt-key.8.xml:179
msgid "&keyring-filename;"
msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:186
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr "Registro de las claves de confianza del archivo de &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:189
+#: apt-key.8.xml:183
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr "&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:190
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr ""
"Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de &keyring-"
"distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:199
+#: apt-key.8.xml:193
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:29
msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
msgstr "Marca o desmarca un paquete como instalado automáticamente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:41
+#: apt-mark.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
@@ -2702,7 +2711,7 @@ msgstr ""
"o no."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:45
+#: apt-mark.8.xml:39
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
@@ -2718,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"eliminará."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:54
+#: apt-mark.8.xml:48
msgid ""
"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -2729,7 +2738,7 @@ msgstr ""
"ningún otro paquete manualmente instalado depende de este paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:62
+#: apt-mark.8.xml:56
msgid ""
"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -2740,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"otro depende de él."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:70
+#: apt-mark.8.xml:64
msgid ""
"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
@@ -2755,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"file</option> tenga efecto sobre él."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:74
msgid ""
"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
"package to allow all actions again."
@@ -2764,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"sobre un paquete previamente marcado con «hold»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:86
+#: apt-mark.8.xml:80
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
"installed packages with each package on a new line. All automatically "
@@ -2777,7 +2786,7 @@ msgstr ""
"paquetes solo se muestran aquellos automáticamente instalados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:94
+#: apt-mark.8.xml:88
msgid ""
"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
@@ -2788,7 +2797,7 @@ msgstr ""
"paquetes manualmente instalados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:101
+#: apt-mark.8.xml:95
msgid ""
"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
"the same way as for the other show commands."
@@ -2797,7 +2806,7 @@ msgstr ""
"de la misma forma que las otras órdenes «show»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:117
+#: apt-mark.8.xml:111
msgid ""
"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
@@ -2811,7 +2820,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:138
+#: apt-mark.8.xml:132
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
@@ -2820,12 +2829,12 @@ msgstr ""
"100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:49
+#: apt-secure.8.xml:43
msgid "Archive authentication support for APT"
msgstr "Compatibilidad con la autenticación en el archivo para APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:54
+#: apt-secure.8.xml:48
msgid ""
"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
@@ -2838,7 +2847,7 @@ msgstr ""
"sin acceso a la clave con la que se firmó el fichero «Release»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:62
+#: apt-secure.8.xml:56
msgid ""
"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
@@ -2854,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"ellas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:71
+#: apt-secure.8.xml:65
msgid ""
"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
"authentication feature."
@@ -2863,12 +2872,12 @@ msgstr ""
"pueden usar esta nueva funcionalidad de autenticación."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:76
+#: apt-secure.8.xml:70
msgid "Trusted archives"
msgstr "Archivos de confianza"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:79
+#: apt-secure.8.xml:73
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
@@ -2885,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"asegurar que la integridad del archivo es correcta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:87
+#: apt-secure.8.xml:81
msgid ""
"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2898,7 +2907,7 @@ msgstr ""
"devscripts respectivamente)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:94
+#: apt-secure.8.xml:88
msgid ""
"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
@@ -2916,7 +2925,7 @@ msgstr ""
"identidad del propietario de la clave."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:104
+#: apt-secure.8.xml:98
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2938,7 +2947,7 @@ msgstr ""
"&keyring-distro; en el paquete &keyring-package; package."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:115
+#: apt-secure.8.xml:109
msgid ""
"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2950,7 +2959,7 @@ msgstr ""
"APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:120
+#: apt-secure.8.xml:114
msgid ""
"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
@@ -2959,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"individualmente. Se diseñó para prevenir dos posible ataques:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:125
+#: apt-secure.8.xml:119
msgid ""
"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -2975,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"envenenamiento de ARP o de DNS)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:133
+#: apt-secure.8.xml:127
msgid ""
"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -2988,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"usuarios que descarguen paquetes de dicha réplica."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:140
+#: apt-secure.8.xml:134
msgid ""
"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
@@ -3001,12 +3010,12 @@ msgstr ""
"una firma por paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:146
+#: apt-secure.8.xml:140
msgid "User configuration"
msgstr "Configuración de usuario"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:148
+#: apt-secure.8.xml:142
msgid ""
"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
@@ -3020,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"paquetes de Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:155
+#: apt-secure.8.xml:149
msgid ""
"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -3037,12 +3046,12 @@ msgstr ""
"archivos de paquetes configurados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:164
+#: apt-secure.8.xml:158
msgid "Archive configuration"
msgstr "Configuración del archivo"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:166
+#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
"maintenance you have to:"
@@ -3051,7 +3060,7 @@ msgstr ""
"que:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:171
+#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
@@ -3062,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"utils)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:176
+#: apt-secure.8.xml:170
msgid ""
"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
@@ -3073,7 +3082,7 @@ msgstr ""
"o Release.gpg Release</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:180
+#: apt-secure.8.xml:174
msgid ""
"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
@@ -3084,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"del archivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:187
+#: apt-secure.8.xml:181
msgid ""
"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -3095,16 +3104,16 @@ msgstr ""
"explicados anteriormente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:195
+#: apt-secure.8.xml:189
msgid ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:199
+#: apt-secure.8.xml:193
msgid ""
"For more background information you might want to review the <ulink url="
"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -3121,12 +3130,12 @@ msgstr ""
"una Distribución</ulink> de V. Alex Brennen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:212
+#: apt-secure.8.xml:206
msgid "Manpage Authors"
msgstr "Autores de la página del manual"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:214
+#: apt-secure.8.xml:208
msgid ""
"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
@@ -3135,12 +3144,12 @@ msgstr ""
"Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer y Michael Vogt."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:28
msgid "APT CD-ROM management utility"
msgstr "Herramienta de APT para la gestión de discos ópticos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:40
+#: apt-cdrom.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -3153,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"verifica los ficheros de índice."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:47
+#: apt-cdrom.8.xml:41
msgid ""
"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -3165,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"errores de grabación."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:58
+#: apt-cdrom.8.xml:52
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -3180,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"título descriptivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:66
+#: apt-cdrom.8.xml:60
msgid ""
"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
@@ -3191,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"identificadores en <filename>&statedir;/cdroms.list</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:74
+#: apt-cdrom.8.xml:68
msgid ""
"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
"stored file name"
@@ -3200,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"así como del nombre del fichero guardado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:87
+#: apt-cdrom.8.xml:81
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point "
@@ -3217,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"mount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:95
+#: apt-cdrom.8.xml:89
msgid ""
"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
@@ -3229,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"mount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:104
+#: apt-cdrom.8.xml:98
msgid ""
"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -3241,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:113
+#: apt-cdrom.8.xml:107
msgid ""
"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
@@ -3251,7 +3260,7 @@ msgstr ""
"de montaje. Opción de configuración: <literal>APT::CDROM::NoMount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:121
+#: apt-cdrom.8.xml:115
msgid ""
"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -3264,7 +3273,7 @@ msgstr ""
"de configuración: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:125
msgid ""
"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -3276,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"pero encontrará todo el contenido."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:136
msgid ""
"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
@@ -3287,12 +3296,12 @@ msgstr ""
"CDROM::NoAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:155
+#: apt-cdrom.8.xml:149
msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:160
+#: apt-cdrom.8.xml:154
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3301,12 +3310,12 @@ msgstr ""
"100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:29
msgid "APT Configuration Query program"
msgstr "Programa para consultar la configuración de APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:41
+#: apt-config.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -3320,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"sencillo de usar por aplicaciones con scripts."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:53
+#: apt-config.8.xml:47
msgid ""
"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
@@ -3336,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"manera en un script de intérprete de órdenes:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:61
+#: apt-config.8.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"OPTS=\"-f\"\n"
@@ -3348,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"eval $RES\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:66
+#: apt-config.8.xml:60
msgid ""
"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
"options with a default of <option>-f</option>."
@@ -3357,7 +3366,7 @@ msgstr ""
"valor de MyApp::Opciones, y con <option>-f</option> por omisión."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:70
+#: apt-config.8.xml:64
msgid ""
"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -3370,12 +3379,12 @@ msgstr ""
"internamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:79
+#: apt-config.8.xml:73
msgid "Just show the contents of the configuration space."
msgstr "Sólo muestra el contenido del espacio de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:86
msgid ""
"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
"empty to remove them from the output."
@@ -3384,12 +3393,12 @@ msgstr ""
"predeterminado, utilice «--no-empty» para eliminarlos de la salida."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:97
+#: apt-config.8.xml:91
msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
msgstr "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:98
+#: apt-config.8.xml:92
msgid ""
"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -3407,13 +3416,13 @@ msgstr ""
"utilizando &percnt;&percnt;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66
-#: apt-ftparchive.1.xml:610
+#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60
+#: apt-ftparchive.1.xml:604
msgid "&apt-conf;"
msgstr "&apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:117
+#: apt-config.8.xml:111
msgid ""
"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3422,27 +3431,27 @@ msgstr ""
"valor 100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:16
msgid "Initial documentation of Debug::*."
msgstr "Documentación inicial de Debug::*."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:23
+#: apt.conf.5.xml:17
msgid "dburrows@debian.org"
msgstr "dburrows@debian.org"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
+#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:40
+#: apt.conf.5.xml:34
msgid "Configuration file for APT"
msgstr "Fichero de configuración de APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:38
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -3456,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"ofrecer un entorno homogéneo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:50
+#: apt.conf.5.xml:44
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
@@ -3465,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"en el siguiente orden:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:52
+#: apt.conf.5.xml:46
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
@@ -3474,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"existir)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:54
+#: apt.conf.5.xml:48
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -3493,7 +3502,7 @@ msgstr ""
"forma silenciosa."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:55
msgid ""
"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr ""
@@ -3501,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:63
+#: apt.conf.5.xml:57
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
@@ -3510,12 +3519,12 @@ msgstr ""
"configuración o para cargar más ficheros de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:67
+#: apt.conf.5.xml:61
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:62
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
"functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -3530,7 +3539,7 @@ msgstr ""
"APT. Las opciones no se heredan de sus grupos paternos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:74
+#: apt.conf.5.xml:68
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -3556,7 +3565,7 @@ msgstr ""
"llaves, como:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:87
+#: apt.conf.5.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"APT {\n"
@@ -3574,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:95
+#: apt.conf.5.xml:89
msgid ""
"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -3586,13 +3595,13 @@ msgstr ""
"separadas por punto y coma."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:94
#, no-wrap
msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:97
msgid ""
"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
"for how it should look."
@@ -3601,7 +3610,7 @@ msgstr ""
"buena guía para entender su aspecto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:106
+#: apt.conf.5.xml:100
msgid ""
"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
@@ -3611,7 +3620,7 @@ msgstr ""
"<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:109
+#: apt.conf.5.xml:103
msgid ""
"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -3626,7 +3635,7 @@ msgstr ""
"cualquier otra opción reasignando un nuevo valor a la opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:114
+#: apt.conf.5.xml:108
msgid ""
"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -3646,7 +3655,7 @@ msgstr ""
"acabar con punto y coma)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:124
+#: apt.conf.5.xml:118
msgid ""
"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -3662,7 +3671,7 @@ msgstr ""
"los ámbitos no se pueden redefinir, sólo eliminar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:126
msgid ""
"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -3681,7 +3690,7 @@ msgstr ""
"sintaxis de ámbitos en la línea de órdenes)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:140
+#: apt.conf.5.xml:134
msgid ""
"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -3711,12 +3720,12 @@ msgstr ""
"declaraciones ahora que APT no muestra fallos de forma explícita."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:149
msgid "The APT Group"
msgstr "El grupo APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:156
+#: apt.conf.5.xml:150
msgid ""
"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
"options for all of the tools."
@@ -3725,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"mantiene las opciones para todas las herramientas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:161
+#: apt.conf.5.xml:155
msgid ""
"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -3736,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"arquitectura para la que apt se compiló."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:162
msgid ""
"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
@@ -3758,7 +3767,7 @@ msgstr ""
"add-architecture</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
"the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix. By default this list "
@@ -3767,7 +3776,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version is "
"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -3781,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"«5.0*». Consulte también &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
@@ -3790,7 +3799,7 @@ msgstr ""
"problemas ignore los paquetes retenidos en la toma de decisiones."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:201
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -3804,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"mecanismo directo para reinstalarlos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:203
msgid ""
"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -3831,7 +3840,7 @@ msgstr ""
"del paquete A, ya que no se satisface la dependencia sobre éste."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid ""
"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -3860,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"anteriormente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:234
+#: apt.conf.5.xml:228
msgid ""
"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -3877,7 +3886,7 @@ msgstr ""
"para que así pueden mejorar y corregir el proceso de actualización."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -3898,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"sobre la que estos paquetes dependen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:257
+#: apt.conf.5.xml:251
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -3935,14 +3944,14 @@ msgstr ""
"desactiva el crecimiento automático de la caché."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
msgstr ""
"Define los paquetes que se consideran dependencias de construcción "
"esenciales."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
"for more information about the options here."
@@ -3951,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"documentación para más información sobre esta opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:276
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3960,7 +3969,7 @@ msgstr ""
"documentación para más información sobre esta opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:281
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3969,12 +3978,12 @@ msgstr ""
"documentación para más información sobre esta opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:293
+#: apt.conf.5.xml:287
msgid "The Acquire Group"
msgstr "El grupo Acquire"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:288
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -3985,7 +3994,7 @@ msgstr ""
"sí mismo (consulte también &sources-list;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:301
+#: apt.conf.5.xml:295
msgid ""
"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -4006,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"utilizar la opción <literal>Max-ValidTime</literal> a continuación."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:314
+#: apt.conf.5.xml:308
msgid ""
"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -4025,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"se pueden realizar añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:320
msgid ""
"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -4045,7 +4054,7 @@ msgstr ""
"y deben utilizar añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de opción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:338
+#: apt.conf.5.xml:332
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
@@ -4056,7 +4065,7 @@ msgstr ""
"enteros. Su valor predeterminado es «true»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:341
+#: apt.conf.5.xml:335
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -4074,7 +4083,7 @@ msgstr ""
"parches."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:351
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
@@ -4089,7 +4098,7 @@ msgstr ""
"se abrirá una conexión por cada tipo de URI."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:359
+#: apt.conf.5.xml:353
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
@@ -4098,7 +4107,7 @@ msgstr ""
"intentar obtener los ficheros fallidos el número de veces proporcionado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:364
+#: apt.conf.5.xml:358
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
@@ -4108,7 +4117,7 @@ msgstr ""
"«true» de forma predeterminada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:369
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4128,7 +4137,7 @@ msgstr ""
"opciones anteriores."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:377
+#: apt.conf.5.xml:371
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -4147,7 +4156,7 @@ msgstr ""
"impedir que el proxy contamine la caché con ficheros «.deb» (de gran tamaño)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:387 apt.conf.5.xml:475
+#: apt.conf.5.xml:381 apt.conf.5.xml:469
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
@@ -4157,15 +4166,24 @@ msgstr ""
"y a la recepción de datos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
+#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
+#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
+#| "requests are sent in a pipeline. Previous APT versions had a default of "
+#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
+#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
+#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
msgid ""
"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
-"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
-"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
-"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
-"HTTP/1.1 specification."
+"pipeline. APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
+"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
+"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
+"It is enabled by default with the value 10."
msgstr ""
"La opción <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> se puede utilizar "
"para activar HTTP pipelining (RFC 2616 sección 8.1.2.2), que puede "
@@ -4177,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"cumplir la especificación HTTP/1.1."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:391
msgid ""
"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
"follow redirects, which is enabled by default."
@@ -4186,7 +4204,7 @@ msgstr ""
"redirección; activado por omisión."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:400
+#: apt.conf.5.xml:394
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
@@ -4208,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"implícitamente la descarga simultánea desde varios servidores)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:407
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -4219,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"permiten el acceso para clientes que usan un identificador conocido."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:411
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -4233,7 +4251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:429
+#: apt.conf.5.xml:423
msgid ""
"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -4250,7 +4268,7 @@ msgstr ""
"<literal>Pipeline-Depth</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:431
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -4290,7 +4308,7 @@ msgstr ""
"SslForceVersion</literal> es la opción correspondiente para cada servidor."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:458
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4323,7 +4341,7 @@ msgstr ""
"<literal>$(SITE)</literal> y <literal>$(SITE_PORT)</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:478
+#: apt.conf.5.xml:472
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
@@ -4340,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"ejemplos)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:479
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
@@ -4354,7 +4372,7 @@ msgstr ""
"a su poca eficiencia."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:490
+#: apt.conf.5.xml:484
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -4370,13 +4388,13 @@ msgstr ""
"compatibles con la RFC 2428."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:504
+#: apt.conf.5.xml:498
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "/cdrom/::Mount \"algo\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:499
+#: apt.conf.5.xml:493
msgid ""
"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -4398,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"especificar órdenes para desmontar mediante UMount."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:512
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
"literal>, which passes additional parameters to gpgv."
@@ -4407,13 +4425,13 @@ msgstr ""
"Options</literal>, que introduce parámetros adicionales a gpgv."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>extensión-del-fichero</replaceable> \"<replaceable>nombre-del-método</replaceable>\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:518
+#: apt.conf.5.xml:512
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -4433,19 +4451,19 @@ msgstr ""
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:528
+#: apt.conf.5.xml:522
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:525
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:524
+#: apt.conf.5.xml:518
msgid ""
"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -4477,13 +4495,13 @@ msgstr ""
"explícita ya que se añadirá de forma automática."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:532
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:533
+#: apt.conf.5.xml:527
msgid ""
"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
@@ -4508,7 +4526,7 @@ msgstr ""
"omite la lista definida, simplemente prefija la lista con este tipo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:543
+#: apt.conf.5.xml:537
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -4520,7 +4538,7 @@ msgstr ""
"así que habitualmente esto solo sirve con réplicas locales."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:550
+#: apt.conf.5.xml:544
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -4534,7 +4552,7 @@ msgstr ""
"paquetes locales. El valor predeterminado es «false»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:552
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
@@ -4553,13 +4571,13 @@ msgstr ""
"idioma (especialmente para los códigos de idioma largos)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:575
+#: apt.conf.5.xml:569
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; }"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:563
+#: apt.conf.5.xml:557
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
@@ -4598,7 +4616,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:576
+#: apt.conf.5.xml:570
msgid ""
"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -4612,22 +4630,49 @@ msgstr ""
"implícito)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:585
+#: apt.conf.5.xml:579
msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:591
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
msgstr ""
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:591
+msgid ""
+"The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files. The default "
+"is 10MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:598
+msgid ""
+"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
+"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
+"the update operation fails with a error for this source. The default is "
+"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:609
+msgid ""
+"Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
+"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
+"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
+"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
+"The default is false. Note that apt will still consider packages from this "
+"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:624
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -4648,16 +4693,28 @@ msgstr ""
"filename> ó <filename>./</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:607
+#: apt.conf.5.xml:633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+#| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+#| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+#| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+#| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+#| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+#| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+#| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+#| "<literal>Dir::Cache</literal>"
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>. This will slow "
"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
msgstr ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contiene las ubicaciones que afectan a la "
"información de la caché local, como los dos cachés de paquetes "
@@ -4670,7 +4727,7 @@ msgstr ""
"directorio predeterminado está en <literal>Dir::Cache</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:643
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4686,7 +4743,7 @@ msgstr ""
"<envar>APT_CONFIG</envar>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:649
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4697,7 +4754,7 @@ msgstr ""
"Al finalizar este proceso carga el fichero de configuración principal."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:653
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4714,7 +4771,7 @@ msgstr ""
"literal> especifican la ubicación de sus respectivos programas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4735,7 +4792,7 @@ msgstr ""
"staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:674
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4753,12 +4810,12 @@ msgstr ""
"de expresiones regulares."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "APT in DSelect"
msgstr "APT con DSelect"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4769,7 +4826,7 @@ msgstr ""
"encuentran en la sección <literal>DSelect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4791,7 +4848,7 @@ msgstr ""
"realiza esta acción antes de descargar paquetes nuevos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:704
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the install phase."
@@ -4800,7 +4857,7 @@ msgstr ""
"la línea de ordenes al ejecutar la fase de instalación."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:709
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the update phase."
@@ -4809,7 +4866,7 @@ msgstr ""
"la línea de ordenes al ejecutar la fase de actualización."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:714
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
@@ -4819,12 +4876,12 @@ msgstr ""
"preguntará en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "How APT calls &dpkg;"
msgstr "Invocación de APT a dpkg"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4833,7 +4890,7 @@ msgstr ""
"se encuentran en la sección <literal>DPkg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:726
msgid ""
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4844,7 +4901,7 @@ msgstr ""
"introduce a &dpkg; como un sólo argumento."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4857,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"sh</filename>; en caso de fallo, APT cancela la acción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:739
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
@@ -4881,7 +4938,7 @@ msgstr ""
"la entrada estándar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:746
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
@@ -4903,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:751
msgid ""
"The version of the protocol to be used for the command "
"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4914,7 +4971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid ""
"The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
"<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4925,7 +4982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
"<filename>/</filename>."
@@ -4934,7 +4991,7 @@ msgstr ""
"predeterminado es <filename>/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:773
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4944,12 +5001,12 @@ msgstr ""
"paquetes y a producir todos los binarios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:779
msgid ""
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4976,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"tiempo (o más) durante la configuración de todos los paquetes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:794
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4990,7 +5047,7 @@ msgstr ""
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:788
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -5014,7 +5071,7 @@ msgstr ""
"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -5037,7 +5094,7 @@ msgstr ""
"eliminación."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:809
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -5067,7 +5124,7 @@ msgstr ""
"imposibilidad de arrancar el sistema. "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:824
msgid ""
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5085,7 +5142,7 @@ msgstr ""
"desactivar esta opción en todas las ejecuciones menos la última."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:831
msgid ""
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5101,7 +5158,7 @@ msgstr ""
"los disparadores necesarios para configurar este paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:844
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
@@ -5119,7 +5176,7 @@ msgstr ""
"};"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid ""
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5144,12 +5201,12 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:857
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Las opciones «Periodic» y «Archives»"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5163,12 +5220,12 @@ msgstr ""
"documentación de estas opciones."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:866
msgid "Debug options"
msgstr "Opciones de depuración"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5185,7 +5242,7 @@ msgstr ""
"para un usuario normal, aunque unas cuantas sí son:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5196,7 +5253,7 @@ msgstr ""
"purge</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:887
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5207,7 +5264,7 @@ msgstr ""
"<literal>apt-get -s install</literal>) como un usuario normal."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:896
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5219,7 +5276,7 @@ msgstr ""
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:904
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CD-ROM IDs."
@@ -5228,14 +5285,14 @@ msgstr ""
"statfs en los identificadores de los discos ópticos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr ""
"A continuación, se muestra la lista completa de las opciones de depuración "
"de apt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
@@ -5243,26 +5300,26 @@ msgstr ""
"<literal>cdrom://</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
"Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante FTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:945
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
"Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante HTTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:956
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
"Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante "
"HTTPS."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:967
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
@@ -5271,7 +5328,7 @@ msgstr ""
"criptográficas mediante <literal>gpg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:978
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
@@ -5280,14 +5337,14 @@ msgstr ""
"paquetes almacenadas en CD-ROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:988
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
"Describe el proceso de resolución de dependencias de compilación en &apt-"
"get;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:998
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
@@ -5296,7 +5353,7 @@ msgstr ""
"<literal>apt</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:1008
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5307,7 +5364,7 @@ msgstr ""
"identificador de un CD-ROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:1019
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5317,14 +5374,14 @@ msgstr ""
"a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1031
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
"Registra los elementos que se añaden o se borran de la cola de descarga "
"global."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1041
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5334,7 +5391,7 @@ msgstr ""
"ficheros descargados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1051
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
@@ -5343,7 +5400,7 @@ msgstr ""
"lista de índices de paquetes, y los errores relacionados con éstos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
@@ -5353,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"índices completos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1074
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
@@ -5361,7 +5418,7 @@ msgstr ""
"descargas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1085
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
@@ -5370,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"de los paquetes y con la eliminación de los paquetes sin usar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1095
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
@@ -5386,7 +5443,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1109
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
@@ -5417,7 +5474,7 @@ msgstr ""
"la sección en la que aparece el paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1130
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5426,7 +5483,7 @@ msgstr ""
"invocó, con los argumentos separados por un espacio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1141
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
@@ -5435,7 +5492,7 @@ msgstr ""
"estado y cualquier error encontrado durante el análisis."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1152
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5444,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"literal> debería entregar los paquetes a &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1164
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
@@ -5452,12 +5509,12 @@ msgstr ""
"&dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1175
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr "Muestra la prioridad de cada lista de paquetes al iniciarse."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1185
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5466,7 +5523,7 @@ msgstr ""
"lo que ocurre cuando se encuentra un problema de dependencias complejo)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5477,7 +5534,7 @@ msgstr ""
"misma que la descrita en <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1208
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
@@ -5486,7 +5543,7 @@ msgstr ""
"vendors.list</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Display the external commands that are called by apt hooks. This includes e."
"g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -5494,13 +5551,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
-#: apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1242 apt_preferences.5.xml:541 sources.list.5.xml:233
+#: apt-ftparchive.1.xml:592
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1243
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
@@ -5510,17 +5567,17 @@ msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1255
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:34
+#: apt_preferences.5.xml:28
msgid "Preference control file for APT"
msgstr "Fichero de preferencias de APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:39
+#: apt_preferences.5.xml:33
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
@@ -5533,7 +5590,7 @@ msgstr ""
"paquetes seleccionados para su instalación."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:44
+#: apt_preferences.5.xml:38
msgid ""
"Several versions of a package may be available for installation when the "
"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
@@ -5554,7 +5611,7 @@ msgstr ""
"usuario sobre qué versión se seleccionará para su instalación."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:54
+#: apt_preferences.5.xml:48
msgid ""
"Several instances of the same version of a package may be available when the "
"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
@@ -5569,7 +5626,7 @@ msgstr ""
"APT no modifican la elección del ejemplar, sólo la elección de la versión."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:61
+#: apt_preferences.5.xml:55
msgid ""
"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -5593,7 +5650,7 @@ msgstr ""
"que no funcionen como se espera. Queda avisado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:72
+#: apt_preferences.5.xml:66
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -5614,24 +5671,24 @@ msgstr ""
"Files-Silently</literal>. Si coincide, el fichero se ignora silenciosamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:75
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "Asignación de prioridades predeterminadas de APT "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:90
#, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquete</replaceable></command>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:93
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:83
+#: apt_preferences.5.xml:77
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -5659,7 +5716,7 @@ msgstr ""
"\"0\"/><placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:97
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
@@ -5669,12 +5726,12 @@ msgstr ""
"Asignar: "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:102
msgid "priority 1"
msgstr "priority 1"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
@@ -5687,12 +5744,12 @@ msgstr ""
"literal> de Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:115
+#: apt_preferences.5.xml:109
msgid "priority 100"
msgstr "prioridad 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:116
+#: apt_preferences.5.xml:110
msgid ""
"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -5706,12 +5763,12 @@ msgstr ""
"<literal>squeeze-backports</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:117
msgid "priority 500"
msgstr "prioridad 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:124
+#: apt_preferences.5.xml:118
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
@@ -5720,12 +5777,12 @@ msgstr ""
"objetivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:122
msgid "priority 990"
msgstr "prioridad 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:123
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr ""
@@ -5733,7 +5790,7 @@ msgstr ""
"objetivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:128
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -5750,7 +5807,7 @@ msgstr ""
"la opción «ButAutomaticUpgrades: yes»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:135
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
@@ -5759,7 +5816,7 @@ msgstr ""
"determinar qué versión del paquete debe instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:138
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -5776,12 +5833,12 @@ msgstr ""
"ser peligroso)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:144
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "Instala la versión de mayor prioridad."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:145
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
@@ -5790,7 +5847,7 @@ msgstr ""
"(esto es, la que tiene un número de versión mayor)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:154
+#: apt_preferences.5.xml:148
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
@@ -5801,7 +5858,7 @@ msgstr ""
"<literal>--reinstall</literal>, se instalará la que no está instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:154
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -5816,7 +5873,7 @@ msgstr ""
"command> o <command>apt-get upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:167
+#: apt_preferences.5.xml:161
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
@@ -5830,7 +5887,7 @@ msgstr ""
"upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:172
+#: apt_preferences.5.xml:166
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -5849,12 +5906,12 @@ msgstr ""
"versión instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:181
+#: apt_preferences.5.xml:175
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "El efecto de las preferencias sobre APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:183
+#: apt_preferences.5.xml:177
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
@@ -5867,7 +5924,7 @@ msgstr ""
"registros pueden tener una de estos dos formatos: el específico o el general."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:183
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages with a specified version or version range. For example, "
@@ -5884,7 +5941,7 @@ msgstr ""
"paquetes separados por espacios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:196
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -5896,7 +5953,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:196
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -5911,7 +5968,7 @@ msgstr ""
"identificado por su nombre de dominio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:208
+#: apt_preferences.5.xml:202
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -5922,7 +5979,7 @@ msgstr ""
"prioridad alta a todas las versiones disponibles desde un sitio local."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:213
+#: apt_preferences.5.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5934,7 +5991,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:218
+#: apt_preferences.5.xml:212
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -5948,7 +6005,7 @@ msgstr ""
"debian.org»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:222
+#: apt_preferences.5.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5960,7 +6017,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:226
+#: apt_preferences.5.xml:220
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
@@ -5975,7 +6032,7 @@ msgstr ""
"sino el autor o el nombre del proveedor, tales como «Debian» o «Ximian»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:231
+#: apt_preferences.5.xml:225
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
@@ -5986,7 +6043,7 @@ msgstr ""
"archivo de paquetes «<literal>unstable</literal>» (inestable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:229
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5998,7 +6055,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:234
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
@@ -6009,7 +6066,7 @@ msgstr ""
"«<literal>&testing-codename;</literal>»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:238
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6021,7 +6078,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 900\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:243
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -6033,7 +6090,7 @@ msgstr ""
"«<literal>&stable-version;</literal>»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6045,12 +6102,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:258
msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
msgstr "Expresiones regulares y sintaxis &glob;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid ""
"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -6065,7 +6122,7 @@ msgstr ""
"«kde» (como expresión regular extendida POSIX delimitada por barras)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"Package: gnome* /kde/\n"
@@ -6077,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:281
+#: apt_preferences.5.xml:275
msgid ""
"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -6088,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"paquetes provenientes de una publicación a partir de &ubuntu-codename;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:281
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6100,7 +6157,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 990\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:293
+#: apt_preferences.5.xml:287
msgid ""
"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -6118,12 +6175,12 @@ msgstr ""
"literal>» en un campo «Package» no se considera una expresión &glob;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:309
+#: apt_preferences.5.xml:303
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "Interpretación de APT de las prioridades"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:312
+#: apt_preferences.5.xml:306
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
@@ -6133,12 +6190,12 @@ msgstr ""
"siguiente modo:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:317
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid "P &gt;= 1000"
msgstr "P &gt;= 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:318
+#: apt_preferences.5.xml:312
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
@@ -6147,12 +6204,12 @@ msgstr ""
"el sistema."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:322
+#: apt_preferences.5.xml:316
msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
msgstr "990 &lt;= P &lt; 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:317
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
@@ -6161,12 +6218,12 @@ msgstr ""
"que la versión instalada sea más reciente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:322
msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
msgstr "500 &lt;= P &lt; 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
+#: apt_preferences.5.xml:323
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
@@ -6176,12 +6233,12 @@ msgstr ""
"más reciente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:328
msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
msgstr "100 &lt;= P &lt; 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:329
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
@@ -6190,12 +6247,12 @@ msgstr ""
"perteneciente a otra distribución, o si la versión instalada es más reciente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:334
msgid "0 &lt; P &lt; 100"
msgstr "0 &lt; P &lt; 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:341
+#: apt_preferences.5.xml:335
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
@@ -6203,17 +6260,17 @@ msgstr ""
"La versión sólo se instala si no hay ninguna versión del paquete instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:339
msgid "P &lt; 0"
msgstr "P &lt; 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:340
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "Evita la instalación de la versión."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:345
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
@@ -6227,7 +6284,7 @@ msgstr ""
"versión del paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:351
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
@@ -6236,7 +6293,7 @@ msgstr ""
"registros antes mencionados:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:361
+#: apt_preferences.5.xml:355
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -6264,12 +6321,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:368
msgid "Then:"
msgstr "Por ello:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:376
+#: apt_preferences.5.xml:370
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -6284,7 +6341,7 @@ msgstr ""
"perl;*, se instalará una versión anterior de <literal>perl</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:375
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -6295,7 +6352,7 @@ msgstr ""
"versiones, incluso sobre los pertenecientes a la distribución objetivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:379
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
@@ -6308,12 +6365,12 @@ msgstr ""
"hay ninguna versión del paquete ya instalado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:395
+#: apt_preferences.5.xml:389
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr "Determinar la versión del paquete y las propiedades de la distribución"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:391
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -6324,7 +6381,7 @@ msgstr ""
"describen los paquetes disponibles en cada uno de los sitios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:395
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
@@ -6344,27 +6401,27 @@ msgstr ""
"de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:403
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:404
msgid "gives the package name"
msgstr "indica el nombre del paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
+#: apt_preferences.5.xml:407 apt_preferences.5.xml:457
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Version:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:414
+#: apt_preferences.5.xml:408
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "indica el número de versión del paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:413
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
@@ -6385,12 +6442,12 @@ msgstr ""
"son relevantes para las prioridades de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:424
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "Las líneas <literal>Archive:</literal> o <literal>Suite:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:425
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
@@ -6408,18 +6465,18 @@ msgstr ""
"línea en el fichero de preferencias de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:435
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:441
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Codename:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:442
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
@@ -6438,13 +6495,13 @@ msgstr ""
"de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:451
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:458
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
@@ -6461,7 +6518,7 @@ msgstr ""
"siguientes línea en el fichero de preferencias de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:467
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -6473,12 +6530,12 @@ msgstr ""
"Pin: release &stable-version;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:476
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:483
+#: apt_preferences.5.xml:477
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
@@ -6497,18 +6554,18 @@ msgstr ""
"de APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:486
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:492
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:493
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6521,18 +6578,18 @@ msgstr ""
"mediante la siguiente línea:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:505
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:511
+#: apt_preferences.5.xml:505
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "La línea <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:512
+#: apt_preferences.5.xml:506
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6545,13 +6602,13 @@ msgstr ""
"siguiente línea:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:512
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:525
+#: apt_preferences.5.xml:519
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -6576,12 +6633,12 @@ msgstr ""
"la distribución «<literal>unstable</literal>» (inestable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:538
+#: apt_preferences.5.xml:532
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "Líneas opcionales en el registro de preferencias de APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:540
+#: apt_preferences.5.xml:534
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
@@ -6592,12 +6649,12 @@ msgstr ""
"Útil para comentarios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:543
msgid "Tracking Stable"
msgstr "Seguir la distribución «stable» (estable)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:551
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -6621,7 +6678,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:551
+#: apt_preferences.5.xml:545
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6636,8 +6693,8 @@ msgstr ""
"<literal>Debian</literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620
-#: apt_preferences.5.xml:678
+#: apt_preferences.5.xml:568 apt_preferences.5.xml:614
+#: apt_preferences.5.xml:672
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -6649,7 +6706,7 @@ msgstr ""
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:569
+#: apt_preferences.5.xml:563
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6663,13 +6720,13 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:580
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:580
+#: apt_preferences.5.xml:574
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
@@ -6682,12 +6739,12 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:592
+#: apt_preferences.5.xml:586
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "Seguir la distribución «testing» (en pruebas) o «unstable» (inestable)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:595
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6715,7 +6772,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:594
+#: apt_preferences.5.xml:588
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
@@ -6732,7 +6789,7 @@ msgstr ""
">"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:609
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6745,13 +6802,13 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:629
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:626
+#: apt_preferences.5.xml:620
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
@@ -6770,12 +6827,12 @@ msgstr ""
"instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:636
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr "Seguir la evolución de una publicación por el nombre"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:656
+#: apt_preferences.5.xml:650
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -6809,7 +6866,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6836,7 +6893,7 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:673
+#: apt_preferences.5.xml:667
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
@@ -6850,13 +6907,13 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:687
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquete</replaceable>/sid\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:684
+#: apt_preferences.5.xml:678
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
@@ -6875,17 +6932,17 @@ msgstr ""
"instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:708
+#: apt_preferences.5.xml:702
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:35
+#: sources.list.5.xml:29
msgid "List of configured APT data sources"
msgstr "Lista de fuentes de datos de APT configurados"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:40
+#: sources.list.5.xml:34
msgid ""
"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
@@ -6902,7 +6959,7 @@ msgstr ""
"command> (o una orden equivalente de una interfaz de APT)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:47
+#: sources.list.5.xml:41
msgid ""
"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
@@ -6917,12 +6974,12 @@ msgstr ""
"cualquier lugar de la línea marca los caracteres restantes como comentario."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:55
+#: sources.list.5.xml:49
msgid "sources.list.d"
msgstr "sources.list.d"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:56
+#: sources.list.5.xml:50
msgid ""
"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
@@ -6944,12 +7001,12 @@ msgstr ""
"silenciosamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:67
+#: sources.list.5.xml:61
msgid "The deb and deb-src types"
msgstr "Los tipos «deb» y «deb-src»"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:68
+#: sources.list.5.xml:62
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -6975,7 +7032,7 @@ msgstr ""
"literal> para obtener los índices de fuentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
@@ -6984,14 +7041,14 @@ msgstr ""
"usando los tipos <literal>deb</literal> y <literal>deb-src</literal> es:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:82
+#: sources.list.5.xml:76
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
msgstr "deb [ opciones ] uri distribución [componente1] [componente2] [...]"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:86
+#: sources.list.5.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
" Types: deb deb-src\n"
@@ -7014,14 +7071,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:84
+#: sources.list.5.xml:78
msgid ""
"Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:105
+#: sources.list.5.xml:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
@@ -7052,7 +7109,7 @@ msgstr ""
"<literal>distribución</literal> no define una ruta exacta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:114
+#: sources.list.5.xml:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>"
@@ -7081,7 +7138,7 @@ msgstr ""
"sistema."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:122
+#: sources.list.5.xml:116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary "
@@ -7121,7 +7178,7 @@ msgstr ""
"aprovechar mejor el ancho de banda."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:136
+#: sources.list.5.xml:130
msgid ""
"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
@@ -7138,7 +7195,7 @@ msgstr ""
"ignoran silenciosamente):"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:142
+#: sources.list.5.xml:136
msgid ""
"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
@@ -7153,7 +7210,7 @@ msgstr ""
"arquitecturas definidas por la opción <literal>APT::Architectures</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
+#: sources.list.5.xml:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
@@ -7174,7 +7231,7 @@ msgstr ""
"arquitecturas definidas por la opción <literal>APT::Architectures</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:149
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
@@ -7192,7 +7249,7 @@ msgstr ""
"autenticadas no lo están."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:156
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -7205,12 +7262,12 @@ msgstr ""
"seguidos por servidores de Internet distantes, por ejemplo)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:155
msgid "Some examples:"
msgstr "Algunos ejemplos:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:163
+#: sources.list.5.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
@@ -7222,17 +7279,17 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:163
msgid "URI specification"
msgstr "Especificación del URI"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:171
+#: sources.list.5.xml:165
msgid "The currently recognized URI types are:"
msgstr "Los tipos de URI permitidos actualmente son:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:169
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -7243,7 +7300,7 @@ msgstr ""
"particiones montadas mediante NFS y réplicas o archivos de paquetes locales."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:182
+#: sources.list.5.xml:176
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
@@ -7253,7 +7310,7 @@ msgstr ""
"list»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:189
+#: sources.list.5.xml:183
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
@@ -7271,7 +7328,7 @@ msgstr ""
"autenticación no es seguro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:200
+#: sources.list.5.xml:194
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
@@ -7292,7 +7349,7 @@ msgstr ""
"fichero de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
@@ -7305,7 +7362,7 @@ msgstr ""
"permite realizar la copia de ficheros con APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:219
+#: sources.list.5.xml:213
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -7319,12 +7376,12 @@ msgstr ""
"transferencia de ficheros desde la máquina remota."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:226
+#: sources.list.5.xml:220
msgid "adding more recognizable URI types"
msgstr "Añadir más tipos de URI reconocidos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:222
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
@@ -7343,7 +7400,7 @@ msgstr ""
"debtorrent, consulte &apt-transport-debtorrent;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:240
+#: sources.list.5.xml:234
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
@@ -7352,36 +7409,36 @@ msgstr ""
"para «stable/main», «stable/contrib», y «stable/non-free»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:242
+#: sources.list.5.xml:236
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:244
+#: sources.list.5.xml:238
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
"Como arriba, excepto que usa la distribución «unstable» (en desarrollo)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:245
+#: sources.list.5.xml:239
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:247
+#: sources.list.5.xml:241
msgid "Source line for the above"
msgstr "Línea para obtener el código fuente desde la ubicación anterior."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:248
+#: sources.list.5.xml:242
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:250
+#: sources.list.5.xml:244
msgid ""
"The first line gets package information for the architectures in "
"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -7392,7 +7449,7 @@ msgstr ""
"obtiene <literal>amd64</literal> y <literal>armel</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:252
+#: sources.list.5.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -7402,7 +7459,7 @@ msgstr ""
"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:255
+#: sources.list.5.xml:249
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
@@ -7411,13 +7468,13 @@ msgstr ""
"usa sólo la sección «hamm/main»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:257
+#: sources.list.5.xml:251
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:259
+#: sources.list.5.xml:253
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
@@ -7426,13 +7483,13 @@ msgstr ""
"del directorio «debian», y usa sólo la sección «&stable-codename;/contrib»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:261
+#: sources.list.5.xml:255
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:263
+#: sources.list.5.xml:257
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -7445,19 +7502,19 @@ msgstr ""
"filename>, se usará sólo una sesión FTP para ambas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:267
+#: sources.list.5.xml:261
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:276
+#: sources.list.5.xml:270
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:269
+#: sources.list.5.xml:263
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
@@ -7476,17 +7533,17 @@ msgstr ""
"tiene esta estructura.) <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:281
+#: sources.list.5.xml:275
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
+#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:29
msgid ""
"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
"Debian packages"
@@ -7495,7 +7552,7 @@ msgstr ""
"plantillas de paquetes de Debian"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -7510,12 +7567,12 @@ msgstr ""
"plantillas, se generará una salida de una línea con el formato:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46
+#: apt-extracttemplates.1.xml:40
msgid "package version template-file config-script"
msgstr "paquete versión fichero-de-plantilla script-de-configuración"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:47
+#: apt-extracttemplates.1.xml:41
msgid ""
"template-file and config-script are written to the temporary directory "
"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -7530,7 +7587,7 @@ msgstr ""
"XXXXXX</filename> y <filename>paquete.config.XXXXXX</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60
+#: apt-extracttemplates.1.xml:54
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
@@ -7541,7 +7598,7 @@ msgstr ""
"de configuración: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77
+#: apt-extracttemplates.1.xml:71
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
"decimal 100 on error."
@@ -7550,12 +7607,12 @@ msgstr ""
"error, y el valor 100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:29
msgid "Utility to sort package index files"
msgstr "Herramienta para ordenar los ficheros de índice de paquetes"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -7568,7 +7625,7 @@ msgstr ""
"ordenación internas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:47
+#: apt-sortpkgs.1.xml:41
msgid ""
"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
msgstr ""
@@ -7576,7 +7633,7 @@ msgstr ""
"fichero ubicable."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:56
+#: apt-sortpkgs.1.xml:50
msgid ""
"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
"SortPkgs::Source</literal>."
@@ -7585,7 +7642,7 @@ msgstr ""
"configuración: <literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -7594,12 +7651,12 @@ msgstr ""
"valor 100 en caso de error."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:29
msgid "Utility to generate index files"
msgstr "Herramienta para generar ficheros de índice"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:41
+#: apt-ftparchive.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -7612,7 +7669,7 @@ msgstr ""
"de origen basado en el contenido de ese sitio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:39
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
@@ -7627,7 +7684,7 @@ msgstr ""
"«script» para el proceso de generación de un archivo completo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:51
+#: apt-ftparchive.1.xml:45
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -7642,7 +7699,7 @@ msgstr ""
"los ficheros y genera los ficheros de salida comprimidos deseados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:62
+#: apt-ftparchive.1.xml:56
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -7655,7 +7712,7 @@ msgstr ""
"orden es casi un equivalente de &dpkg-scanpackages;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
+#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
msgid ""
"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
@@ -7663,7 +7720,7 @@ msgstr ""
"datos binaria para la caché (registro de paquetes)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:72
+#: apt-ftparchive.1.xml:66
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7677,7 +7734,7 @@ msgstr ""
"scansources;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:71
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -7688,7 +7745,7 @@ msgstr ""
"para cambiar el fichero de fuentes alternativo que se usará."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:84
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7706,7 +7763,7 @@ msgstr ""
"por una coma en la salida."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:96
+#: apt-ftparchive.1.xml:90
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -7732,7 +7789,7 @@ msgstr ""
"contiene una suma de control MD5, SHA1 y SHA256 para cada fichero."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
@@ -7753,7 +7810,7 @@ msgstr ""
"<literal>Components</literal> y <literal>Description</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:119
+#: apt-ftparchive.1.xml:113
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -7769,7 +7826,7 @@ msgstr ""
"configuración necesaria."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:122
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
@@ -7779,12 +7836,12 @@ msgstr ""
"necesarios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:134
+#: apt-ftparchive.1.xml:128
msgid "The Generate Configuration"
msgstr "La configuración de «generate»"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:136
+#: apt-ftparchive.1.xml:130
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -7802,7 +7859,7 @@ msgstr ""
"etiqueta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:144
+#: apt-ftparchive.1.xml:138
msgid ""
"The generate configuration has four separate sections, each described below."
msgstr ""
@@ -7810,12 +7867,12 @@ msgstr ""
"a continuación."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:146
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
msgid "<literal>Dir</literal> Section"
msgstr "Sección <literal>Dir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:148
+#: apt-ftparchive.1.xml:142
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
@@ -7828,7 +7885,7 @@ msgstr ""
"secciones posteriores para producir una ruta absoluta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:149
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -7839,17 +7896,17 @@ msgstr ""
"«dist»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:162
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr "Define la ubicación de los ficheros alternativos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:167
+#: apt-ftparchive.1.xml:161
msgid "Specifies the location of the cache files."
msgstr "Define la ubicación de los ficheros almacenados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:166
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
"literal> setting is used below."
@@ -7858,12 +7915,12 @@ msgstr ""
"posteriormente el valor <literal>FileList</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
msgid "<literal>Default</literal> Section"
msgstr "Sección <literal>Default</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -7874,7 +7931,7 @@ msgstr ""
"sobrescribir estos valores predeterminados con un valor de la sección."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:186
+#: apt-ftparchive.1.xml:180
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -7888,7 +7945,7 @@ msgstr ""
"compresión es «. gzip»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:188
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
@@ -7897,7 +7954,7 @@ msgstr ""
"paquete. El valor predeterminado es «.deb»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:194
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
@@ -7906,7 +7963,7 @@ msgstr ""
"controla la compresión para los ficheros «Sources»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:200
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
@@ -7915,7 +7972,7 @@ msgstr ""
"ficheros de fuentes. El valor predeterminado es «.dsc»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
@@ -7924,7 +7981,7 @@ msgstr ""
"controla la compresión para los ficheros «Contents»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Translation-en master file."
@@ -7933,7 +7990,7 @@ msgstr ""
"controla la compresión para el fichero maestro Translation-en."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:224
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
@@ -7944,7 +8001,7 @@ msgstr ""
"cada sección."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:231
+#: apt-ftparchive.1.xml:225
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
@@ -7954,7 +8011,7 @@ msgstr ""
"sin tener en cuenta la máscara de usuario («umask»)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
msgid ""
"Specifies whether long descriptions should be included in the "
"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -7965,12 +8022,12 @@ msgstr ""
"maestro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:238
msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
msgstr "Sección <literal>TreeDefault</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:240
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -7981,7 +8038,7 @@ msgstr ""
"$(DIST), $(SECTION) y $(ARCH) con sus valores respectivos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:247
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -7992,7 +8049,7 @@ msgstr ""
"que durante varios días todos se regenerarán."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:254
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -8011,7 +8068,7 @@ msgstr ""
"unidades usadas son días."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
@@ -8020,7 +8077,7 @@ msgstr ""
"$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
@@ -8029,7 +8086,7 @@ msgstr ""
"predeterminado es <filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
@@ -8038,7 +8095,7 @@ msgstr ""
"$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"source/Sources</filename>"
@@ -8047,7 +8104,7 @@ msgstr ""
"$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
msgid ""
"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
@@ -8058,7 +8115,7 @@ msgstr ""
"predeterminado es <filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:296
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -8069,7 +8126,7 @@ msgstr ""
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:303
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files "
@@ -8084,13 +8141,13 @@ msgstr ""
"automáticamente esos ficheros de paquete."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:318
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr ""
"Define el fichero de cabecera a añadir al fichero «Contents» de salida."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:317
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
@@ -8099,7 +8156,7 @@ msgstr ""
"Varias secciones pueden compartir la misma base de datos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:323
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8111,7 +8168,7 @@ msgstr ""
"como prefijo el directorio del archivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8125,12 +8182,12 @@ msgstr ""
"índices de fuentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:338
msgid "<literal>Tree</literal> Section"
msgstr "Sección <literal>Tree</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:346
+#: apt-ftparchive.1.xml:340
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -8145,7 +8202,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:345
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -8158,7 +8215,7 @@ msgstr ""
"valor como <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:350
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -8169,7 +8226,7 @@ msgstr ""
"variables."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"for i in Sections do \n"
@@ -8183,7 +8240,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:359
+#: apt-ftparchive.1.xml:353
msgid ""
"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
@@ -8194,7 +8251,7 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:364
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -8205,7 +8262,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -8216,7 +8273,7 @@ msgstr ""
"indicar que este árbol tiene un fichero de fuentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:384
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
@@ -8225,7 +8282,7 @@ msgstr ""
"sección, la prioridad y la dirección del mantenedor."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396
+#: apt-ftparchive.1.xml:390
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
@@ -8234,22 +8291,22 @@ msgstr ""
"la sección."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr "Define el fichero binario alternativo adicional."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr "Define el fichero de fuentes alternativo adicional."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:406
msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
msgstr "Sección <literal>BinDirectory</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -8264,12 +8321,12 @@ msgstr ""
"<literal>Section</literal><literal>Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:416
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr "Define el fichero «Packages» de salida."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:421
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
@@ -8278,42 +8335,42 @@ msgstr ""
"<literal>Packages</literal> o <literal>Sources</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:427
msgid "Sets the Contents file output (optional)."
msgstr "Define el fichero «Contents» de salida (opcional)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:432
msgid "Sets the binary override file."
msgstr "Define el fichero binario alternativo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:437
msgid "Sets the source override file."
msgstr "Define el fichero de fuentes alternativo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:458
+#: apt-ftparchive.1.xml:452
msgid "Sets the cache DB."
msgstr "Define la base de datos de la caché."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:457
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr "Añade una ruta a todas las rutas de salida."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "Specifies the file list file."
msgstr "Define el fichero de la lista de ficheros."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
msgid "The Binary Override File"
msgstr "El fichero binario alternativo"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -8328,19 +8385,19 @@ msgstr ""
"de permutación del mantenedor."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:482
+#: apt-ftparchive.1.xml:476
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr "antigua [// antigua-n]* => nueva"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:484
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr "nueva"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -8357,12 +8414,12 @@ msgstr ""
"segunda forma sustituye de forma incondicional el campo del mantenedor."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:492
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
msgid "The Source Override File"
msgstr "El fichero de fuentes alternativo"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:494
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -8373,12 +8430,12 @@ msgstr ""
"nombre del paquete fuente, el segundo es la sección a la que se asignará."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
msgid "The Extra Override File"
msgstr "El fichero alternativo adicional"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:501
+#: apt-ftparchive.1.xml:495
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -8389,7 +8446,7 @@ msgstr ""
"paquete, la segunda es la etiqueta y el resto de la línea es el nuevo valor."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
@@ -8413,7 +8470,7 @@ msgstr ""
"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> o <literal>SHA256</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:517
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
@@ -8422,7 +8479,7 @@ msgstr ""
"«generate». Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:529
+#: apt-ftparchive.1.xml:523
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -8436,7 +8493,7 @@ msgstr ""
"configuración. Opción de configuración: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -8449,7 +8506,7 @@ msgstr ""
"Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:545
+#: apt-ftparchive.1.xml:539
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -8466,7 +8523,7 @@ msgstr ""
"Contents</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
@@ -8477,7 +8534,7 @@ msgstr ""
"FTPArchive::SourceOverride</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
@@ -8486,7 +8543,7 @@ msgstr ""
"Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:566
+#: apt-ftparchive.1.xml:560
msgid ""
"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -8500,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"FTPArchive::Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:568
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -8524,7 +8581,7 @@ msgstr ""
"comprobaciones adicionales son innecesarias."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:586
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -8540,13 +8597,13 @@ msgstr ""
"con la orden «generate»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-ftparchive.1.xml:598
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directorio</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:600
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -8555,7 +8612,7 @@ msgstr ""
"paquetes binarios («.deb»): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:614
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -8563,36 +8620,53 @@ msgstr ""
"<command>apt-ftparchive</command> devuelve cero si no hay ningún error, y el "
"valor 100 en caso de error."
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+msgid "en"
+msgstr "es"
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: guide.dbk:11
msgid "APT User's Guide"
msgstr "Guía de usuario de APT"
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "Jason Gunthorpe"
+msgstr "Jason Gunthorpe"
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "jgg@debian.org"
+msgstr "jgg@debian.org"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+msgid "Version &apt-product-version;"
+msgstr ""
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: guide.dbk:25
msgid ""
"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr ""
"Este documento ofrece una introducción sobre cómo usar el gestor de paquetes "
"APT."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: guide.dbk:29
+msgid ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
+#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+msgid "License Notice"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
msgid ""
"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
@@ -8604,8 +8678,8 @@ msgstr ""
"Public License publicada por la Free Software Foundation, ya sea en su "
"versión 2 o (a su elección) cualquier versión posterior."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
msgid ""
"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
"GPL for the full license."
@@ -8613,31 +8687,31 @@ msgstr ""
"Para más detalles acerca de sistemas Debian y la licencia completa, consulte "
"el fichero «/usr/share/common-licenses/GPL»."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:50
msgid "General"
msgstr "General"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:52
msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
+"The APT package currently contains two sections, the APT <command>dselect</"
+"command> method and the <command>apt-get</command> command line user "
+"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
+"download new packages from the Internet."
msgstr ""
-"El paquete APT contiene a día de hoy dos secciones, el método <prgn>dselect</"
-"prgn> y la interfaz de usuario para la línea de órdenes <prgn>apt-get</"
-"prgn>. Ambos ofrecen una manera de instalar y desinstalar paquetes, así como "
-"descargar paquetes nuevos de Internet."
+"El paquete APT contiene a día de hoy dos secciones, el método "
+"<command>dselect</command> y la interfaz de usuario para la línea de órdenes "
+"<command>apt-get</command>. Ambos ofrecen una manera de instalar y "
+"desinstalar paquetes, así como descargar paquetes nuevos de Internet."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:58
msgid "Anatomy of the Package System"
msgstr "Anatomía del sistema de paquetes"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:60
msgid ""
"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
@@ -8647,8 +8721,8 @@ msgstr ""
"asociada a cada paquete para asegurar una integración sencilla y limpia en "
"el sistema. La característica más importante es el sistema de dependencias."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:65
msgid ""
"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -8663,8 +8737,8 @@ msgstr ""
"permite elegir el agente de transporte del correo electrónico, el servidor "
"de X y demás."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:72
msgid ""
"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
@@ -8676,8 +8750,8 @@ msgstr ""
"simple es que un paquete requiere que otro también esté instalado para poder "
"funcionar correctamente."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:77
msgid ""
"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
@@ -8689,8 +8763,8 @@ msgstr ""
"una dependencia simple con GPG. Como también es una extensión de emacs tiene "
"una dependencia simple con emacs, ya que sin él mailcrypt es inservible."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:83
msgid ""
"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
"means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -8711,8 +8785,8 @@ msgstr ""
"sistema, y por ello todos los agentes de transporte de correo tienen una "
"dependencia de conflicto con todos los demás."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:93
msgid ""
"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -8732,8 +8806,8 @@ msgstr ""
"dependerán de «mail-transport-agent». Esto puede añadir confusión al "
"intentar arreglar paquetes manualmente."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:103
msgid ""
"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
@@ -8745,94 +8819,102 @@ msgstr ""
"asistir en la resolución de problemas de dependencias mediante un número de "
"algoritmos automáticos que ayudan en la selección de paquetes a instalar."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:112
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> ofrece una forma sencilla de instalar paquetes desde la "
-"línea de órdenes. A diferencia de <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> no "
-"intenta comprender los ficheros «.deb», sino que funciona con el nombre real "
-"del paquete y sólo puede instalar ficheros «.deb» desde una <em>fuente</em>."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
-msgstr ""
-"La primera <footnote><p>Si está usando un servidor proxy primero debe "
-"definir la variable de entorno http_proxy, consulte sources.list (5).</p></"
-"footnote> cosa que debería hacer antes de usar <prgn>apt-get</prgn> es "
-"obtener las listas de paquetes desde las <em>fuentes</em> para así conocer "
-"los paquetes disponibles. Puede hacer esto mediante <tt>apt-get update</tt>. "
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:114
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
+"the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
+"does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
+"can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> ofrece una forma sencilla de instalar paquetes "
+"desde la línea de órdenes. A diferencia de <command>dpkg</command>, "
+"<command>apt-get</command> no intenta comprender los ficheros «.deb», sino "
+"que funciona con el nombre real del paquete y sólo puede instalar ficheros «."
+"deb» desde una <emphasis>fuente</emphasis>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
+"environment variable first, see sources.list(5)"
+msgstr ""
+"Si está usando un servidor proxy primero debe definir la variable de entorno "
+"http_proxy, consulte sources.list (5)."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
+"done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
+"from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
+"available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For instance,"
+msgstr ""
+"La primera <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> cosa que debería hacer "
+"antes de usar <command>apt-get</command> es obtener las listas de paquetes "
+"desde las <emphasis>fuentes</emphasis> para así conocer los paquetes "
+"disponibles. Puede hacer esto mediante <literal>apt-get update</literal>. "
"Por ejemplo,"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:128
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Des http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Des http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Leyendo lista de paquetes... Hecho\n"
-"Creando árbol de dependencias... Hecho"
+"Creando árbol de dependencias... Hecho\n"
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:135
msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
msgstr "Puede usar varias órdenes después de actualizar:"
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:121
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:139
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:142
msgid ""
"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
+"on new packages or conflict with some other package. <command>dselect</"
+"command> or <literal>apt-get install</literal> can be used to force these "
+"packages to install."
msgstr ""
"«upgrade» intentará actualizar con cuidado todo el sistema. «upgrade» nunca "
"intentará instalar un paquete nuevo o eliminar un paquete existente, y en "
"ningún caso actualizará un paquete que pueda causar un problema de "
"dependencias rotas a otro paquete. «upgrade» mostrará todos los paquetes que "
"no pudo actualizar, lo cual generalmente significa que dependen de paquetes "
-"nuevos o que entran en conflicto con otro paquete. Puede usar <prgn>dselect</"
-"prgn> o <tt>apt-get install</tt> para forzar la instalación de tales "
-"paquetes."
+"nuevos o que entran en conflicto con otro paquete. Puede usar "
+"<command>dselect</command> o <literal>apt-get install</literal> para forzar "
+"la instalación de tales paquetes."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:154
msgid "install"
msgstr "install"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:157
msgid ""
"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -8850,33 +8932,34 @@ msgstr ""
"dependencias con los paquetes listados, y mostrará un resumen al pedir una "
"confirmación en caso de modificar cualquiera de los argumentos introducidos."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:168
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:171
msgid ""
"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
+"<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
+"<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
+"been left out."
msgstr ""
"«dist-upgrade» es una actualizador completo diseñado para simplificar la "
"actualización entre publicaciones de Debian. Utiliza un sofisticado "
"algoritmo para diseñar el mejor conjunto de paquetes a instalar, actualizar "
"y eliminar para así obtener cuanto sea posible de la última publicación. "
"Puede que en algunas situaciones desee usar «dist-upgrade» en lugar de pasar "
-"tiempo resolviendo dependencias con <prgn>dselect</prgn>. Puede usar "
-"<prgn>dselect</prgn> para instalar cualquier paquete que se haya quedado "
-"atrás."
+"tiempo resolviendo dependencias con <command>dselect</command>. Puede usar "
+"<command>dselect</command> para instalar cualquier paquete que se haya "
+"quedado atrás."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:181
msgid ""
"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
"decisions may sometimes be quite surprising."
@@ -8884,167 +8967,163 @@ msgstr ""
"Es importante revisar lo que «dist-upgrade» planea hacer, ya que sus "
"decisiones a veces pueden resultar sorprendentes."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed "
-#| "in its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
-#| "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-#| "system has to download a large number of package it would be undesired to "
-#| "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is "
-#| "used the downloaded archives can be installed by simply running the "
-#| "command that caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> ofrece varias opciones de línea de órdenes detalladas "
-"en su página de manual, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. La opción "
-"más útil es <tt>-d</tt>, que no instala los ficheros obtenidos. Puede que no "
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:188
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> has several command line options that are "
+"detailed in its man page, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. The most useful "
+"option is <literal>-d</literal> which does not install the fetched files. If "
+"the system has to download a large number of package it would be undesired "
+"to start installing them in case something goes wrong. When <literal>-d</"
+"literal> is used the downloaded archives can be installed by simply running "
+"the command that caused them to be downloaded again without <literal>-d</"
+"literal>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> ofrece varias opciones de línea de órdenes "
+"detalladas en su página de manual, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. La opción más útil es "
+"<literal>-d</literal>, que no instala los ficheros obtenidos. Puede que no "
"desee instalar los paquetes de inicio si el sistema se tiene que descargar "
-"un gran número de éstos, en caso de que algo vaya mal. Cuando usa <tt>-d</"
-"tt> puede instalar los ficheros descargados simplemente ejecutando la orden "
-"que provocó su descarga, sin <tt>-d</tt>."
+"un gran número de éstos, en caso de que algo vaya mal. Cuando usa <literal>-"
+"d</literal> puede instalar los ficheros descargados simplemente ejecutando "
+"la orden que provocó su descarga, sin <literal>-d</literal>."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:200
msgid "DSelect"
msgstr "DSelect"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:202
msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
+"The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
+"with the <command>dselect</command> package selection GUI. <command>dselect</"
+"command> is used to select the packages to be installed or removed and APT "
+"actually installs them."
msgstr ""
-"El método <prgn>dselect</prgn> de APT ofrece el sistema completo de APT con "
-"la interfaz gráfica de selección de paquetes <prgn>dselect</prgn>. "
-"<prgn>dselect</prgn> se usa para seleccionar los paquetes a instalar o "
-"desinstalar que en realidad instalará APT."
+"El método <command>dselect</command> de APT ofrece el sistema completo de "
+"APT con la interfaz gráfica de selección de paquetes <command>dselect</"
+"command>. <command>dselect</command> se usa para seleccionar los paquetes a "
+"instalar o desinstalar que en realidad instalará APT."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:208
msgid ""
-"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
-"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
+"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <command>dselect</"
+"command> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
+"<emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch archives from. These "
+"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source "
+"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
"your CD-ROM before downloading from the Internet."
msgstr ""
"Para habilitar el método APT tiene que seleccionar [M]étodo en "
-"<prgn>dselect</prgn>, y después seleccionar el método APT. Se le pedirá un "
-"conjunto de <em>fuentes</em>, ubicaciones de donde obtener los ficheros. "
-"Pueden ser sitios remotos de Internet, replicas locales de Debian o discos "
-"ópticos. Cada fuente puede proporcionar un fragmento del total del archivo "
-"Debian, los cuales APT combinará automáticamente para formar un conjunto "
-"completo de paquetes. Si tiene un disco óptico es una buena idea definirlo "
-"primero en el fichero de configuración y después especificar una replica "
-"para así tener acceso a los últimos arreglos de fallos. APT usará "
-"automáticamente los paquetes del disco óptico en lugar de descargarlos de "
-"Internet."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
+"<command>dselect</command>, y después seleccionar el método APT. Se le "
+"pedirá un conjunto de <emphasis>fuentes</emphasis>, ubicaciones de donde "
+"obtener los ficheros. Pueden ser sitios remotos de Internet, replicas "
+"locales de Debian o discos ópticos. Cada fuente puede proporcionar un "
+"fragmento del total del archivo Debian, los cuales APT combinará "
+"automáticamente para formar un conjunto completo de paquetes. Si tiene un "
+"disco óptico es una buena idea definirlo primero en el fichero de "
+"configuración y después especificar una replica para así tener acceso a los "
+"últimos arreglos de fallos. APT usará automáticamente los paquetes del disco "
+"óptico en lugar de descargarlos de Internet."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:219
#, no-wrap
msgid ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
msgstr ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:233
msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
+"The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
+"Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
+"distribution to get."
msgstr ""
-"La configuración de las <em>fuentes</em> comienza preguntando la base del "
-"archivo de Debian, cuyo valor predeterminado es una réplica HTTP. A "
+"La configuración de las <emphasis>fuentes</emphasis> comienza preguntando la "
+"base del archivo de Debian, cuyo valor predeterminado es una réplica HTTP. A "
"continuación, preguntará la distribución a obtener."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:238
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
msgstr ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
-msgstr ""
-"La distribución se refiere a la versión de Debian en el archivo, <em>stable</"
-"em> (estable) se refiere a la última versión publicada, y <em>unstable</em> "
-"(inestable) se refiere a la versión en desarrollo. <em>non-US</em> sólo está "
-"disponible en algunas réplicas, aquellos paquetes que contienen tecnología "
-"cifrada y otras cosas que no se pueden exportar desde los Estados Unidos. "
-"Aun así, importar estos paquetes a E.E.U.U es ilegal."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:245
+msgid ""
+"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
+"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
+"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to "
+"packages that contain encryption technology or other things that cannot be "
+"exported from the United States. Importing these packages into the US is "
+"legal however."
+msgstr ""
+"La distribución se refiere a la versión de Debian en el archivo, "
+"<emphasis>stable</emphasis> (estable) se refiere a la última versión "
+"publicada, y <emphasis>unstable</emphasis> (inestable) se refiere a la "
+"versión en desarrollo. <emphasis>non-US</emphasis> sólo está disponible en "
+"algunas réplicas, aquellos paquetes que contienen tecnología cifrada y otras "
+"cosas que no se pueden exportar desde los Estados Unidos. Aun así, importar "
+"estos paquetes a E.E.U.U es ilegal."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:254
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
msgstr ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:260
msgid ""
"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
@@ -9057,8 +9136,8 @@ msgstr ""
"«non-free» contienen paquetes con restricciones en cuanto a su uso y "
"distribución."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:266
msgid ""
"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
"until you have specified all that you want."
@@ -9066,23 +9145,24 @@ msgstr ""
"Puede añadir cualquier número de fuentes, el script de configuración le "
"preguntará por fuentes hasta que el usuario defina todo lo que quiera."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:270
msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
+"Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
+"the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
+"of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
+"available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
+"<literal>apt-get update</literal> has been run before."
msgstr ""
"Es necesario actualizar la lista disponible mediante el elemento de menú "
-"[A]ctualizar antes de iniciar <prgn>dselect</prgn>. Éste es un superconjunto "
-"de <tt>apt-get update</tt> que permite a <prgn>dselect</prgn> disponer de la "
-"información obtenida. Debe ejecutar [A]ctualizar aunque haya ejecutado "
-"<tt>apt-get update</tt> con anterioridad."
+"[A]ctualizar antes de iniciar <command>dselect</command>. Éste es un "
+"superconjunto de <literal>apt-get update</literal> que permite a "
+"<command>dselect</command> disponer de la información obtenida. Debe "
+"ejecutar [A]ctualizar aunque haya ejecutado <literal>apt-get update</"
+"literal> con anterioridad."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:277
msgid ""
"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
@@ -9094,77 +9174,83 @@ msgstr ""
"[C]onfig y [R]emove carecen de significado ya que la orden [I]nstall ejecuta "
"ambos a la vez."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:283
msgid ""
"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"have been successfully installed. To change this behavior place "
+"<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
msgstr ""
"Por omisión, APT eliminará automáticamente los ficheros de paquete («.deb») "
"una vez que se hayan instalado con éxito. Para modificar este "
-"comportamiento, inserte <tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> en «/etc/apt/apt."
-"conf»."
+"comportamiento, inserte <literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> en «/"
+"etc/apt/apt.conf»."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:289
msgid "The Interface"
msgstr "La interfaz"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:293
+msgid ""
+"The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
+"to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
+"functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
+msgstr ""
+"El método <command>dselect</command> es en realidad un conjunto de scripts "
+"en torno a <command>apt-get</command>. En realidad, el método ofrece más "
+"funcionalidad que la presente en <command>apt-get</command> por si mismo."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:291
msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
+"Both that APT <command>dselect</command> method and <command>apt-get</"
+"command> share the same interface. It is a simple system that generally "
+"tells you what it will do and then goes and does it. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary of what will happen APT "
"then will print out some informative status messages so that you can "
"estimate how far along it is and how much is left to do."
msgstr ""
-"El método <prgn>dselect</prgn> de APT y <prgn>apt-get</prgn> comparten la "
-"misma interfaz. Es un sencillo programa que le informa de lo que va a hacer, "
-"para después llevarlo a cabo. <footnote><p> El método <prgn>dselect</prgn> "
-"es en realidad un conjunto de scripts en torno a <prgn>apt-get</prgn>. En "
-"realidad, el método ofrece más funcionalidad que la presente en <prgn>apt-"
-"get</prgn> por si mismo. </p></footnote> Después de mostrar el resumen de lo "
-"que va a pasar APT mostrará mensajes de estado informativos para ofrecer una "
-"estimación de cuánto queda por hacer."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
+"El método <command>dselect</command> de APT y <command>apt-get</command> "
+"comparten la misma interfaz. Es un sencillo programa que le informa de lo "
+"que va a hacer, para después llevarlo a cabo. <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Después de mostrar el resumen de lo que va a pasar APT mostrará "
+"mensajes de estado informativos para ofrecer una estimación de cuánto queda "
+"por hacer."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:302
msgid "Startup"
msgstr "Arranque"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:304
msgid ""
"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
+"At any time these operations can be performed by running <literal>apt-get "
+"check</literal>."
msgstr ""
"APT realiza un número de acciones para preparar su estado interno antes de "
"cualquier operación, a excepción de «update». También realiza algunas "
"revisiones del estado del sistema. Puede llevar a cabo estas acciones en "
-"cualquier momento ejecutando <tt>apt-get check</tt>."
+"cualquier momento ejecutando <literal>apt-get check</literal>."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:310
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Leyendo lista de paquetes... Hecho\n"
-"Creando árbol de dependencias \n"
-"Leyendo la información de estado... Hecho"
+"Creando árbol de dependencias... Hecho\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:315
msgid ""
"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
@@ -9176,21 +9262,21 @@ msgstr ""
"más rápida la segunda vez que la ejecute. De no encontrar algún fichero de "
"paquete, éstos se ignorarán y verá una advertencia al finalizar apt-get."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:321
msgid ""
"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
+"will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
msgstr ""
"La última acción realiza un detallado análisis de las dependencias del "
"sistema. Revisa cada dependencia de cada paquete instalado o sin "
"desempaquetar analiza su validación. En caso de error aparecerá un informe, "
-"y <prgn>apt-get</prgn> se negará a ejecutarse."
+"y <command>apt-get</command> se negará a ejecutarse."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:327
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
@@ -9200,34 +9286,33 @@ msgid ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Leyendo lista de paquetes... Hecho\n"
-"Creando árbol de dependencias \n"
-"Leyendo la información de estado... Hecho\n"
-"Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo.\n"
+"Creando árbol de dependencias... Hecho\n"
+"Tal vez quiera ejecutar 'apt-get -f install' para corregirlo.\n"
"Los siguientes paquetes tienen dependencias incumplidas:\n"
" 9fonts: Depende: xlib6g pero no está instalado\n"
" uucp: Depende: mailx pero no está instalado\n"
-" blast: Depende: xlib6g (>= 3.3-5) pero no está instalado\n"
+" blast: Depende: xlib6g (&gt;= 3.3-5) pero no está instalado\n"
" adduser: Depende: perl-base pero no está instalado\n"
" aumix: Depende: libgpmg1 pero no está instalado\n"
" debiandoc-sgml: Depende: sgml-base pero no está instalado\n"
-" bash-builtins: Depende: bash (>= 2.01) pero 2.0-3 está instalado\n"
+" bash-builtins: Depende: bash (&gt;= 2.01) pero 2.0-3 está instalado\n"
" cthugha: Depende: svgalibg1 pero no está instalado\n"
-" Depende: xlib6g (>= 3.3-5) pero no está instalado\n"
-" libreadlineg2: Entra en conflicto:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depende: xlib6g (&gt;= 3.3-5) pero no está instalado\n"
+" libreadlineg2: Entra en conflicto:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:344
msgid ""
"In this example the system has many problems, including a serious problem "
"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -9241,86 +9326,95 @@ msgstr ""
"dependencias no satisfechas. También incluye una explicación de porqué el "
"paquete tiene un problema de dependencias."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:353
+msgid ""
+"APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
+"packages"
+msgstr ""
+"APT, de todas formas, considera todas las dependencias conocidas e intenta "
+"prevenir paquetes rotos"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:351
msgid ""
"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
+"is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
+"between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an operation. "
+"In this situation a package may have been unpacked without its dependents "
+"being installed."
msgstr ""
"Hay dos formas de que el sistema tenga un estado roto como éste. El primero "
-"es causado por la omisión de <prgn>dpkg</prgn> de ciertas relaciones "
-"delicadas entre paquetes al realizar una actualización. <footnote><p>APT, de "
-"todas formas, considera todas las dependencias conocidas e intenta prevenir "
-"paquetes rotos</p></footnote>. El segundo ocurre se la instalación de un "
-"paquete falla durante la operación. En esta situación puede que un paquete "
-"se haya desempaquetado sin que sus dependencias estuviesen instaladas "
-"previamente."
+"es causado por la omisión de <command>dpkg</command> de ciertas relaciones "
+"delicadas entre paquetes al realizar una actualización. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>. El segundo ocurre se la instalación de un paquete "
+"falla durante la operación. En esta situación puede que un paquete se haya "
+"desempaquetado sin que sus dependencias estuviesen instaladas previamente."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:360
msgid ""
"The second situation is much less serious than the first because APT places "
"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
+"supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
+"will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
+"continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
+"<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
+"maintainer scripts."
msgstr ""
"La segunda situación es mucho menos grave que la primera ya que APT define "
"ciertos límites en el orden de instalación de los paquetes. En ambos casos, "
-"introducir la opción <tt>-f</tt> a <prgn>apt-get</prgn> causará que APT "
-"deduzca una posible solución al problema para después continuar. El método "
-"<prgn>dselect</prgn> de APT siempre ofrece la opción <tt>-f</tt> para "
-"permitir una fácil continuación cuando existen scripts fallidos del "
-"mantenedor."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-"Aún así, de usar la opción <tt>-f</tt> para corregir un sistema gravemente "
-"roto por el primer caso cabe que la acción falle inmediatamente o que la "
-"secuencia de instalación se interrumpa. En cualquier caso es necesario usar "
-"dpkg manualmente (puede que con opciones de forzado) para corregir la "
-"situación lo suficiente como para que APT pueda continuar."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
+"introducir la opción <literal>-f</literal> a <command>apt-get</command> "
+"causará que APT deduzca una posible solución al problema para después "
+"continuar. El método <command>dselect</command> de APT siempre ofrece la "
+"opción <literal>-f</literal> para permitir una fácil continuación cuando "
+"existen scripts fallidos del mantenedor."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:369
+msgid ""
+"However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
+"broken system caused by the first case then it is possible that it will "
+"either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
+"case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
+"correct the situation enough to allow APT to proceed."
+msgstr ""
+"Aún así, de usar la opción <literal>-f</literal> para corregir un sistema "
+"gravemente roto por el primer caso cabe que la acción falle inmediatamente o "
+"que la secuencia de instalación se interrumpa. En cualquier caso es "
+"necesario usar dpkg manualmente (puede que con opciones de forzado) para "
+"corregir la situación lo suficiente como para que APT pueda continuar."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:377
msgid "The Status Report"
msgstr "El informe de estado"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
-msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
-msgstr ""
-"Antes de proceder <prgn>apt-get</prgn> presentará un informe de lo que va a "
-"ocurrir. Generalmente el informe refleja el tipo de operación a realizar, "
-"pero hay ciertos elementos comunes. La lista refleja el estado final de las "
-"cosas en todos los casos, teniendo en cuenta la opción <tt>-f</tt> y "
-"cualquier otra actividad relevante a la orden ejecutada."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:379
+msgid ""
+"Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
+"will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
+"performed but there are several common elements. In all cases the lists "
+"reflect the final state of things, taking into account the <literal>-f</"
+"literal> option and any other relevant activities to the command being "
+"executed."
+msgstr ""
+"Antes de proceder <command>apt-get</command> presentará un informe de lo que "
+"va a ocurrir. Generalmente el informe refleja el tipo de operación a "
+"realizar, pero hay ciertos elementos comunes. La lista refleja el estado "
+"final de las cosas en todos los casos, teniendo en cuenta la opción "
+"<literal>-f</literal> y cualquier otra actividad relevante a la orden "
+"ejecutada."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:386
msgid "The Extra Package list"
msgstr "La lista de paquetes extras"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:388
#, no-wrap
msgid ""
"The following extra packages will be installed:\n"
@@ -9328,85 +9422,85 @@ msgid ""
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
msgstr ""
"Se instalarán los siguientes paquetes extras:\n"
" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:396
msgid ""
"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
+"generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
+"often the result of an Auto Install."
msgstr ""
"La lista de paquetes extras muestra todos los paquetes que se van a instalar "
"o actualizar en adición a aquellos mencionados en la línea de órdenes. Sólo "
-"se genera para la orden <tt>install</tt>. Generalmente, los paquetes "
-"listados son el resultado de una instalación automática."
+"se genera para la orden <literal>install</literal>. Generalmente, los "
+"paquetes listados son el resultado de una instalación automática."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:403
msgid "The Packages to Remove"
msgstr "Los paquetes a eliminar"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:405
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
msgstr ""
"Los siguientes paquetes se ELIMINARÁN:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:412
msgid ""
"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
+"The <literal>-f</literal> option is especially good at generating packages "
+"to remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
+"packages that are going to be removed because they are only partially "
+"installed, possibly due to an aborted installation."
msgstr ""
"La lista de paquetes a eliminar muestra todos los paquetes que se van a "
"eliminar del sistema. Puede aparecer durante cualquier operación, y se "
"debería revisar cuidadosamente para asegurar que no se va a eliminar nada "
-"importante. La opción <tt>-f</tt> puede generar varios paquetes a eliminar "
-"así que se debe utilizar con precaución. La lista puede contener paquetes a "
-"eliminar porque están parcialmente instalados, posiblemente debido a una "
-"instalación interrumpida."
+"importante. La opción <literal>-f</literal> puede generar varios paquetes a "
+"eliminar así que se debe utilizar con precaución. La lista puede contener "
+"paquetes a eliminar porque están parcialmente instalados, posiblemente "
+"debido a una instalación interrumpida."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:422
msgid "The New Packages list"
msgstr "La lista de paquetes nuevos"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:424
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
msgstr ""
"Se instalarán los siguientes paquetes NUEVOS:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:428
msgid ""
"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
@@ -9416,57 +9510,57 @@ msgstr ""
"Los paquetes listados no se encuentran instalados en el sistema pero lo "
"estarán cuando APT finalice."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:433
msgid "The Kept Back list"
msgstr "La lista de paquetes retenidos"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:435
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
msgstr ""
"Los siguientes paquetes se han retenido:\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:440
msgid ""
"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
"or conflict with already installed things. In this case the package will "
"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
+"to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
+"<command>dselect</command> to resolve their problems."
msgstr ""
"Puede que al actualizar el sistema por completo no se puedan instalar "
"versiones nuevas de paquetes porque requieren nuevos elementos que entran en "
"conflicto con paquetes ya instalados. En este caso, el paquete aparecerá en "
"la lista de paquetes retenidos. La mejor manera de instalar paquetes "
-"listados aquí es mediante <tt>apt-get install</tt> o mediante <prgn>dselect</"
-"prgn> para así resolver esos problemas."
+"listados aquí es mediante <literal>apt-get install</literal> o mediante "
+"<command>dselect</command> para así resolver esos problemas."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:449
msgid "Held Packages warning"
msgstr "Advertencia de paquetes retenidos"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:451
#, no-wrap
msgid ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
msgstr ""
"Se cambiarán los siguientes paquetes retenidos:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:455
msgid ""
"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
@@ -9476,33 +9570,33 @@ msgstr ""
"verá una advertencia de que el paquete retenido se va a modificar. Esto sólo "
"debería ocurrir durante un «dist-upgrade» o un «install»."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:461
msgid "Final summary"
msgstr "Resumen final"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:463
msgid ""
"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
msgstr ""
"Por último, APT mostrará un resumen de los cambios que se llevarán a cabo."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:466
#, no-wrap
msgid ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
msgstr ""
"206 paquetes actualizados, 8 se instalarán, 23 para eliminar y 51 no\n"
"actualizados.\n"
"12 paquetes no instalados del todo o eliminados.\n"
-"Se necesita descargar 65.7M/66.7M de archivos. Se usarán 26.5M después de desempaquetar."
+"Se necesita descargar 65.7M/66.7M de archivos. Se usarán 26.5M después de desempaquetar.\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:471
msgid ""
"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -9533,8 +9627,8 @@ msgstr ""
"paquetes a eliminar el valor puede indicar la cantidad de espacio que se va "
"a liberar."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:485
msgid ""
"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
"to upgrade, they are similar to the previous examples."
@@ -9542,13 +9636,13 @@ msgstr ""
"Puede generar otros informes con la opción «-u» para mostrar los paquetes a "
"actualizar, similar a los ejemplos anteriores."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:492
msgid "The Status Display"
msgstr "La pantalla de estado"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:494
msgid ""
"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
"status messages."
@@ -9556,8 +9650,8 @@ msgstr ""
"APT muestra una serie de mensajes de estado en el transcurso de descargar "
"ficheros de paquete y archivo."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:498
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
@@ -9566,7 +9660,7 @@ msgid ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Des:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
@@ -9574,70 +9668,73 @@ msgstr ""
"Obj http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Des:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"es:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free Esperando las cabeceras 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free Esperando las cabeceras 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:507
msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
+"The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
+"begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
+"download. The first percent value on the progress line indicates the total "
+"percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
+"is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
+"which causes some inaccuracies."
msgstr ""
-"Las líneas comenzando con <em>Des</em> aparecen cuando APT inicia la "
-"obtención de un fichero, mientras que la última línea indica el progreso de "
-"la descarga. El primer valor porcentual en la barra de progreso indica el "
-"porcentaje total de los ficheros ya descargados. Desafortunadamente, <tt>apt-"
-"get update</tt> desconoce el tamaño de los ficheros de paquete y por ello "
-"genera una estimación que puede ser inexacta."
+"Las líneas comenzando con <emphasis>Des</emphasis> aparecen cuando APT "
+"inicia la obtención de un fichero, mientras que la última línea indica el "
+"progreso de la descarga. El primer valor porcentual en la barra de progreso "
+"indica el porcentaje total de los ficheros ya descargados. "
+"Desafortunadamente, <literal>apt-get update</literal> desconoce el tamaño de "
+"los ficheros de paquete y por ello genera una estimación que puede ser "
+"inexacta."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:515
msgid ""
"The next section of the status line is repeated once for each download "
"thread and indicates the operation being performed and some useful "
"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
+"<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
+"module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
+"history lines. The next word is the short form name of the object being "
+"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
+"being fetched."
msgstr ""
"La siguiente sección de la línea de estado se repite por cada instancia de "
"descarga e indica la operación realizada, así como información útil relativa "
-"a lo que está pasando. Puede que esta sección sólo muestre <em>Forking</em>, "
-"lo cual significa que el sistema operativo está cargando el módulo de "
-"descargas. La primera palabra después de «[» es el número de obtención tal y "
-"como se muestra en la línea del histórico. La siguiente palabra es la forma "
-"corta del nombre del objeto en descarga. Al conectarse con los archivos, "
-"contendrá el nombre del paquete obtenido."
+"a lo que está pasando. Puede que esta sección sólo muestre "
+"<emphasis>Forking</emphasis>, lo cual significa que el sistema operativo "
+"está cargando el módulo de descargas. La primera palabra después de «[» es "
+"el número de obtención tal y como se muestra en la línea del histórico. La "
+"siguiente palabra es la forma corta del nombre del objeto en descarga. Al "
+"conectarse con los archivos, contendrá el nombre del paquete obtenido."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:525
msgid ""
"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
+"<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
+"<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
+"value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
+"download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
+"indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected. "
+"The total size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After "
+"the size display is a percent meter for the file itself. The second last "
+"element is the instantaneous average speed. This values is updated every 5 "
+"seconds and reflects the rate of data transfer for that period. Finally is "
+"shown the estimated transfer time. This is updated regularly and reflects "
+"the time to complete everything at the shown transfer rate."
msgstr ""
"Una cadena informativa aparecerá entre comillas simples indicando el "
"progreso de la fase de negociación de la descarga. Generalmente progresa de "
-"<em>Conectando</em> a <em>Esperando fichero</em>, finalizando con "
-"<em>Descargando</em> o <em>Continuando</em>. El último valor es el número de "
-"bytes descargados desde el sitio remoto. Una vez que la descarga arranque se "
-"representará como <tt>102/10.2k</tt> indicando que ya se han obtenido 102 "
-"bytes y que se esperan 10.2 kilobytes. El tamaño total siempre aparece con "
-"la notación de la figura 4 para conservar espacio. A continuación aparece un "
+"<emphasis>Conectando</emphasis> a <emphasis>Esperando fichero</emphasis>, "
+"finalizando con <emphasis>Descargando</emphasis> o <emphasis>Continuando</"
+"emphasis>. El último valor es el número de bytes descargados desde el sitio "
+"remoto. Una vez que la descarga arranque se representará como "
+"<literal>102/10.2k</literal> indicando que ya se han obtenido 102 bytes y "
+"que se esperan 10.2 kilobytes. El tamaño total siempre aparece con la "
+"notación de la figura 4 para conservar espacio. A continuación aparece un "
"medidor porcentual del fichero. El penúltimo elemento es la media "
"instantánea de velocidad. Estos valores se actualizan cada 5 segundos y "
"reflejan la tasa de descarga de datos de ese periodo. Por último puede ver "
@@ -9645,56 +9742,51 @@ msgstr ""
"refleja el tiempo restante para completar todo tal y como se ve en la tasa "
"de transferencia visible."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:540
msgid ""
"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
+"for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
+"status display."
msgstr ""
"La pantalla de estado se actualiza cada medio segundo para ofrecer una "
"constante información del progreso de la descarga, mientras que las líneas "
"«Des» se desplazan hacia atrás cuando se inicia la descarga de otro fichero. "
"Ya que la pantalla de estado se actualiza constantemente carece de utilidad "
-"para su registro en un fichero. Puede usar la opción <tt>-q</tt> para omitir "
-"la pantalla de estado."
+"para su registro en un fichero. Puede usar la opción <literal>-q</literal> "
+"para omitir la pantalla de estado."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:548
msgid "Dpkg"
msgstr "Dpkg"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-"APT usa <prgn>dpkg</prgn> para instalar ficheros, y pasará a interactuar con "
-"<prgn>dpkg</prgn> al finalizar la descarga. <prgn>dpkg</prgn> también "
-"planteará un número de preguntas a medida que procesa los paquetes, los "
-"cuales también pueden formular preguntas. A cada pregunta generalmente le "
-"precede una descripción de la pregunta en sí. Éstas son demasiado variadas "
-"como para poder tratarlas aquí en su totalidad."
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:550
+msgid ""
+"APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
+"over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is completed. "
+"<command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it processes "
+"the packages and the packages themselves may also ask several questions. "
+"Before each question there is usually a description of what it is asking and "
+"the questions are too varied to discuss completely here."
+msgstr ""
+"APT usa <command>dpkg</command> para instalar ficheros, y pasará a "
+"interactuar con <command>dpkg</command> al finalizar la descarga. "
+"<command>dpkg</command> también planteará un número de preguntas a medida "
+"que procesa los paquetes, los cuales también pueden formular preguntas. A "
+"cada pregunta generalmente le precede una descripción de la pregunta en sí. "
+"Éstas son demasiado variadas como para poder tratarlas aquí en su totalidad."
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: offline.dbk:11
msgid "Using APT Offline"
msgstr "Uso de APT Offline"
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: offline.dbk:25
msgid ""
"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
@@ -9702,23 +9794,25 @@ msgstr ""
"Este documento describe el uso de APT en un entorno sin conexión a red, "
"específicamente una aproximación «sneaker-net» a la tarea de actualización."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: offline.dbk:30
+msgid ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:48
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:52
msgid ""
"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
@@ -9731,8 +9825,8 @@ msgstr ""
"de un módem, y otra máquina físicamente lejos dispone de una conexión muy "
"rápida."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:58
msgid ""
"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -9740,9 +9834,9 @@ msgid ""
"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
+"different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote host</"
+"emphasis> mean the machine downloading the packages, and <emphasis>target "
+"host</emphasis> the one with bad or no connection."
msgstr ""
"La solución a esto es usar dispositivos extraíbles de gran capacidad tales "
"como un disco Zip o uno SuperDisk. Estos discos no tienen la suficiente "
@@ -9752,11 +9846,12 @@ msgstr ""
"almacenarlos en un disco usando el sistema que tiene una conexión rápida. Es "
"incluso posible usar otro sistema Debian con APT, o usar un sistema "
"operativo totalmente distinto junto con una herramienta de descarga como "
-"wget. Digamos que el <em>sistema remoto</em> es aquél que descarga los "
-"paquetes, y <em>sistema destino</em> es aquél con poca o ninguna conexión."
+"wget. Digamos que el <emphasis>sistema remoto</emphasis> es aquél que "
+"descarga los paquetes, y <emphasis>sistema destino</emphasis> es aquél con "
+"poca o ninguna conexión."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:69
msgid ""
"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
@@ -9769,13 +9864,13 @@ msgstr ""
"de un sistema de ficheros capaz de gestionar nombres largos de ficheros, "
"tales como ext2, fat32 o vfat."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:78
msgid "Using APT on both machines"
msgstr "Uso de APT en ambas máquinas"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:82
msgid ""
"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
@@ -9788,8 +9883,8 @@ msgstr ""
"paquete y decidir qué paquetes descargar. La estructura de directorios del "
"disco debería tener este aspecto:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:88
#, no-wrap
msgid ""
" /disc/\n"
@@ -9799,7 +9894,7 @@ msgid ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
msgstr ""
" /disc/\n"
" archives/\n"
@@ -9808,42 +9903,43 @@ msgstr ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:99
msgid "The configuration file"
msgstr "El fichero de configuración"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:101
msgid ""
"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
+"the status file should be a copy of <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis> from the <emphasis>target host</emphasis>. Please note, if you are "
+"using a local archive you must use copy URIs, the syntax is identical to "
+"file URIs."
msgstr ""
"El fichero de configuración debería indicar a APT que guarde los ficheros en "
"el disco, y también utilizar los ficheros de configuración en el disco. El "
"fichero «sources.list» debería contener los sitios apropiados que desea "
"utilizar desde el sistema remoto, y el fichero de estado debería ser una "
-"copia de <em>/var/lib/dpkg/status</em> del <em>sistema destino</em>. Tenga "
-"en cuenta que si usa un archivo local debe usar el URI «copy», de idéntica "
-"sintaxis al URI «file»."
+"copia de <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> del <emphasis>sistema "
+"destino</emphasis>. Tenga en cuenta que si usa un archivo local debe usar el "
+"URI «copy», de idéntica sintaxis al URI «file»."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:109
msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
+"APT use the disc:"
msgstr ""
-"<em>apt-conf</em> debe contener toda la información necesaria para que APT "
-"use el disco:"
+"<emphasis>apt-conf</emphasis> debe contener toda la información necesaria "
+"para que APT use el disco:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:113
#, no-wrap
msgid ""
" APT\n"
@@ -9851,10 +9947,10 @@ msgid ""
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -9865,20 +9961,20 @@ msgid ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
msgstr ""
" APT\n"
" {\n"
" /* Esto no es necesario si ambos sistemas tienen la misma arquitectura,\n"
" informa al APT remoto la arquitectura del sistema destino */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use el disco para información de estado y redireccionar el fichero de\n"
@@ -9889,67 +9985,70 @@ msgstr ""
" // Los cachés binarios se guardan localmente\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Ubicación del fichero de fuentes.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:138
msgid ""
"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"configuration file in <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis>."
msgstr ""
"Para más detalles consulte la página de manual y el fichero de configuración "
-"de ejemplo en <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"de ejemplo en <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</emphasis>."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:143
msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
-"list. On the remote machine execute the following:"
+"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
+"create the directories outlined in the Overview, <emphasis>archives/partial/"
+"</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to "
+"the remote machine and configure the sources.list. On the remote machine "
+"execute the following:"
msgstr ""
"Lo primero que debe hacer en el sistema destino es montar el disco y guardar "
-"en él una copia de <em>/var/lib/dpkg/status</em>. También debe crear los "
-"directorios definidos en el Resumen, <em>archives/partial/</em> y <em>lists/"
-"partial/</em>. Después, lleve el disco hasta el sistema remoto y configure "
-"«sources.list». Ejecute lo siguiente en el sistema remoto:"
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
+"en él una copia de <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis>. También debe "
+"crear los directorios definidos en el Resumen, <emphasis>archives/partial/</"
+"emphasis> y <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Después, lleve el disco "
+"hasta el sistema remoto y configure «sources.list». Ejecute lo siguiente en "
+"el sistema remoto:"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:152
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT fetches the package files ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT obtiene los ficheros de paquete ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ APT obtiene todos los paquetes necesarios para actualizar el sistema\n"
-" destino ]"
+" destino ]\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:159
msgid ""
"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
+"such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
+"communicating your selections back to the local computer."
msgstr ""
"Puede reemplazar la orden «dist-upgrade» con cualquiera otra orden estándar "
"de APT, en especial «dselect-upgrade». Incluso puede usar una interfaz de "
-"APT como <em>dselect</em>. Sin embargo, esto presenta un problema al "
-"informar después de sus selecciones al sistema remoto."
+"APT como <emphasis>dselect</emphasis>. Sin embargo, esto presenta un "
+"problema al informar después de sus selecciones al sistema remoto."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:165
msgid ""
"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
"the target machine. Take the disc back and run:"
@@ -9957,24 +10056,24 @@ msgstr ""
"Ahora el disco contiene todos los ficheros de índice y archivo necesarios "
"para actualizar el sistema destino. Inserte el disco otra vez y ejecute:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:169
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
+" [ Or any other APT command ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT genera una copia local de los ficheros de caché ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ O cualquiera otra orden de APT ]"
+" [ O cualquiera otra orden de APT ]\n"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:176
msgid ""
"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
"local one. This is very important!"
@@ -9982,8 +10081,8 @@ msgstr ""
"Para un correcto funcionamiento debe definir nuevamente el fichero de estado "
"local. Tiene una importancia crucial."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:180
msgid ""
"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
@@ -9997,24 +10096,25 @@ msgstr ""
"en el sistema local, aunque puede que no sea posible. NO copie el fichero de "
"estado si dpkg o APT se han ejecutado mientras tanto."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:190
msgid "Using APT and wget"
msgstr "Uso de APT y wget"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:194
msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
+"<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
+"run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
+"Debian machine already has a list of available packages."
msgstr ""
-"<em>wget</em> es una herramienta de descarga muy popular que funciona "
-"prácticamente en cualquier sistema. A diferencia del método anterior, "
-"requiere que el sistema Debian tenga una lista de paquetes disponibles."
+"<emphasis>wget</emphasis> es una herramienta de descarga muy popular que "
+"funciona prácticamente en cualquier sistema. A diferencia del método "
+"anterior, requiere que el sistema Debian tenga una lista de paquetes "
+"disponibles."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:199
msgid ""
"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
@@ -10026,13 +10126,13 @@ msgstr ""
"get «--print-uris», para después preparar un script de wget que finalmente "
"obtendrá los paquetes."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:205
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:207
msgid ""
"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
@@ -10041,23 +10141,23 @@ msgstr ""
"configuración especial. Solo se utilizan órdenes estándar de APT para "
"generar el fichero con la lista."
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:211
#, no-wrap
msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
msgstr ""
" # apt-get dist-upgrade \n"
" [ Pulse no cuando se le pregunte, asegúrese de estar conforme con las\n"
" acciones ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:217
msgid ""
"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
"upgrade."
@@ -10065,8 +10165,8 @@ msgstr ""
"Se puede utilizar cualquier otra orden aparte de «dist-upgrade», incluyendo "
"«dselect-upgrade»."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:221
msgid ""
"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
@@ -10078,25 +10178,25 @@ msgstr ""
"ejecutar en el directorio del punto de montaje del disco para poder guardar "
"la salida en el disco."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:227
msgid "The remote machine would do something like"
msgstr "El sistema remoto haría algo como"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:230
#, no-wrap
msgid ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
msgstr ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:235
msgid ""
"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
"installation can proceed using,"
@@ -10104,14 +10204,14 @@ msgstr ""
"Una vez que los archivos se han descargado y el disco está finalmente "
"conectado al sistema Debian, ejecute la instalación con lo siguiente."
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:239
#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
+msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
+msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:242
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Esto utiliza los archivos del disco previamente obtenidos."
diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po
index 775bbc0e2..85869a2b7 100644
--- a/doc/po/fr.po
+++ b/doc/po/fr.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# Jérôme Marant, 2000.
# Philippe Batailler, 2005.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 14:00+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:26+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Plain text
@@ -610,82 +611,90 @@ msgid ""
msgstr "<!ENTITY synopsis-keyid \"id_de_clé\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:25 apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27
-#: apt-mark.8.xml:28 apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27
-#: apt-config.8.xml:28
+#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21
+#: apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21
+#: apt-config.8.xml:22
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:26 apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28
-#: apt-mark.8.xml:29 apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28
-#: apt-config.8.xml:29 apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28
-#: sources.list.5.xml:29 apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29
-#: apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22
+#: apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22
+#: apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22
+#: sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23
+#: apt-ftparchive.1.xml:23
msgid "APT"
msgstr "APT"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:32
+#: apt.8.xml:28
msgid "command-line interface"
-msgstr ""
+msgstr "interface en ligne de commande"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:37 apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39
-#: apt-mark.8.xml:40 apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39
-#: apt-config.8.xml:40 apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38
-#: sources.list.5.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40
-#: apt-ftparchive.1.xml:40
+#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33
+#: apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33
+#: apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32
+#: sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34
+#: apt-ftparchive.1.xml:34
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:38
+#: apt.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
"management of the system. See also &apt-get; and &apt-cache; for more low-"
"level command options."
msgstr ""
+"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) est un outil en ligne de "
+"commande pour gérer les paquets. Il fournit une interface en ligne de "
+"commande au système de gestion de paquets. Voir également &apt-get; et &apt-"
+"cache; pour davantage d'options en ligne de commande."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:47
+#: apt.8.xml:43
msgid ""
"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
"shell pattern for matching package names and the following options: "
"<option>--installed</option>, <option>--upgradable</option>, <option>--all-"
"versions</option> are supported."
msgstr ""
+"La commande <literal>list</literal> est utilisée pour afficher une liste de "
+"paquets. Il gère les motifs du shell pour chercher les noms de paquets, "
+"ainsi que les options suivantes : <option>--installed</option>, <option>--"
+"upgradable</option>, <option>--all-versions</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:58
+#: apt.8.xml:54
msgid ""
"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
"matching packages."
msgstr ""
+"La commande <literal>search</literal> recherche le(s) terme(s) donnée(s) et "
+"affiche les paquets correspondants."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
-#| "package has."
+#: apt.8.xml:60
msgid ""
"<literal>show</literal> shows the package information for the given "
"package(s)."
msgstr ""
-"La commande <literal>rdepends</literal> affiche la liste de toutes les "
-"dépendances inverses d'un paquet."
+"La commande <literal>show</literal> affiche les informations sur le(s) "
+"paquet(s) donné(s)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:71
+#: apt.8.xml:67
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
"for installation or upgrading."
msgstr ""
+"La commande <literal>install</literal> est suivie du nom de un ou plusieurs "
+"paquets dont l'installation ou la mise à jour est souhaitée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:75 apt-get.8.xml:118
+#: apt.8.xml:71 apt-get.8.xml:112
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
@@ -702,7 +711,7 @@ msgstr ""
"unstable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:85 apt-get.8.xml:153
+#: apt.8.xml:81 apt-get.8.xml:147
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
@@ -718,56 +727,62 @@ msgstr ""
"d'être supprimé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:93
+#: apt.8.xml:89
msgid ""
"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
"provides basic sanity checks."
msgstr ""
+"La commande <literal>edit-sources</literal> permet de modifier le fichier "
+"sources.list et fournit des vérifications de sécurité de base."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold "
-#| "in the same way as for the other show commands."
+#: apt.8.xml:95
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources."
msgstr ""
-"<literal>showhold</literal> permet d'afficher la liste des paquets conservés "
-"de manière analogue aux commandes de même type."
+"La commande <literal>update</literal> permet de resynchroniser un fichier "
+"d'index répertoriant les paquets disponibles et sa source."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:105
+#: apt.8.xml:101
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be installed, "
-"but existing package will never removed."
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
+"but existing packages will never be removed."
msgstr ""
+"La commande <literal>upgrade</literal> permet d'installer les versions les "
+"plus récentes de tous les paquets présents sur le système en utilisant les "
+"sources énumérées dans <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. De "
+"nouveaux paquets seront installés, mais les paquets installés ne seront "
+"jamais supprimés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:114
+#: apt.8.xml:110
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
"package conflict."
msgstr ""
+"La commande <literal>full-upgrade</literal> remplit la même fonction que "
+"upgrade mais peut aussi supprimer des paquets installés si cela est "
+"nécessaire pour résoudre un conflit entre des paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:124 apt-get.8.xml:257 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110
-#: apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt.8.xml:120 apt-get.8.xml:251 apt-cache.8.xml:244 apt-mark.8.xml:104
+#: apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44
+#: apt-ftparchive.1.xml:500
msgid "options"
msgstr "options"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:134
+#: apt.8.xml:130
msgid "Script usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation de scripts"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:136
+#: apt.8.xml:132
msgid ""
"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
@@ -775,122 +790,113 @@ msgid ""
"&apt-cache; and &apt-get; via APT options. Please prefer using these "
"commands in your scripts."
msgstr ""
+"La ligne de commande de &apt; est conçue comme un outil pour l'utilisateur "
+"et les sorties peuvent varier selon ses versions. Bien qu'il s'efforce de ne "
+"pas casser les compatibilités ascendantes, cela ne peut pas non plus être "
+"garanti. Toutes les fonctionnalités de &apt; existent dans &apt-cache; et "
+"&apt-get; grâce aux options de APT. Il est conseillé d'utiliser ces "
+"commandes dans vos scripts."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:144
+#: apt.8.xml:140
msgid "Differences to &apt-get;"
-msgstr ""
+msgstr "Différences avec &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:145
+#: apt.8.xml:141
msgid ""
"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
"options are different:"
msgstr ""
+"La commande <command>apt</command> est sensée être agréable à l'utilisateur "
+"et ne pas avoir besoin de compatibilité ascendante comme &apt-get;. Par "
+"conséquent, certaines options sont différentes :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:151
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Package:</literal> line"
+#: apt.8.xml:147
msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
-msgstr "la ligne <literal>Package:</literal>"
+msgstr "L'option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> est activée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:155
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Component:</literal> line"
+#: apt.8.xml:151
msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
-msgstr "La ligne <literal>Component:</literal>"
+msgstr "L'option <literal>APT::Color</literal> est activée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:159
+#: apt.8.xml:155
msgid ""
"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
"--list</literal>."
msgstr ""
+"Une nouvelle commande <literal>list</literal> est disponible, semblable à la "
+"commande <literal>dpkg --list</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:164
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
+#: apt.8.xml:160
msgid ""
"The option <literal>upgrade</literal> has <literal>--with-new-pkgs</literal> "
"enabled by default."
-msgstr "La ligne <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>"
+msgstr ""
+"La commande <literal>upgrade</literal> a l'option <literal>--with-new-pkgs</"
+"literal> activée par défaut."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
-#: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
-#: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
-#: apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:170 apt-get.8.xml:560 apt-cache.8.xml:346 apt-key.8.xml:191
+#: apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148
+#: apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1254 apt_preferences.5.xml:701
+#: sources.list.5.xml:274 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59
+#: apt-ftparchive.1.xml:603
msgid "See Also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:175
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-#| "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
-#| "preferences;, the APT Howto."
+#: apt.8.xml:171
msgid ""
"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
"User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
msgstr ""
-"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-"&apt-config;, le guide d'APT dans &guidesdir;, &apt-preferences;, le "
-"« HOWTO » d'APT."
+"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, le guide "
+"d'APT dans &guidesdir;, &apt-preferences;, le « HOWTO » d'APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:180 apt-get.8.xml:564 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137
-#: apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
+#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:566 apt-cache.8.xml:351 apt-mark.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
-#| "on error."
+#: apt.8.xml:177
msgid ""
"<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
msgstr ""
-"<command>apt-get</command> renvoie zéro après une opération normale, le "
+"<command>apt</command> renvoie zéro après une opération normale, et le "
"décimal 100 en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:29
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
msgstr ""
"Utilitaire APT pour la gestion des paquets -- interface en ligne de commande."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling "
-#| "packages, and may be considered the user's \"back-end\" to other tools "
-#| "using the APT library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as "
-#| "&dselect;, &aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
+#: apt-get.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
"library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &aptitude;, "
"&synaptic; and &wajig;."
msgstr ""
-"<command>Apt-get</command> est le programme en ligne de commande pour la "
+"<command>apt-get</command> est le programme en ligne de commande pour la "
"gestion des paquets. Il peut être considéré comme l'outil de base pour les "
-"autres programmes de la bibliothèque APT. Plusieurs interfaces utilisateur "
-"existent, comme &dselect;, &aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
+"autres programmes de la bibliothèque APT. Plusieurs interfaces utilisateur "
+"existent, comme &aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40
+#: apt-ftparchive.1.xml:50
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
@@ -899,7 +905,7 @@ msgstr ""
"donnée, l'une des commandes suivantes doit être présente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:51
+#: apt-get.8.xml:45
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -924,7 +930,7 @@ msgstr ""
"ne peut être connue à l'avance."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:63
+#: apt-get.8.xml:57
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -950,7 +956,7 @@ msgstr ""
"l'existence de nouvelles versions des paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:76
+#: apt-get.8.xml:70
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -974,7 +980,7 @@ msgstr ""
"un mécanisme de remplacement des paramètres généraux pour certains paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:89
+#: apt-get.8.xml:83
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
@@ -992,7 +998,7 @@ msgstr ""
"installation de nouveaux paquets)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:100
+#: apt-get.8.xml:94
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
@@ -1021,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"prises par le système de résolution des conflits d'apt-get."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:119
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
@@ -1031,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"avec précaution."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:128
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
@@ -1051,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"comme décrit plus haut) sera récupérée et installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:139
+#: apt-get.8.xml:133
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
@@ -1060,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"l'installation des paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:143
+#: apt-get.8.xml:137
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -1081,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"d'utiliser une expression plus précise."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:161
+#: apt-get.8.xml:155
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -1092,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"de configuration sont également effacés)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:166
+#: apt-get.8.xml:160
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -1111,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"par paquet avec la syntaxe <literal>paquet/version</literal> si possible."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:168
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
@@ -1127,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"installé ou que vous voulez installer."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:180
+#: apt-get.8.xml:174
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"décompacté."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -1157,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:187
msgid ""
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -1169,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"les archives tar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:193
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -1184,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"indiquée avec l'option <option>--host-architecture</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:206
+#: apt-get.8.xml:200
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
@@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"jour le cache des paquets et cherche les dépendances défectueuses."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:205
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
@@ -1202,16 +1208,7 @@ msgstr ""
"répertoire courant."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
-#| "package files. It removes everything but the lock file from "
-#| "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/"
-#| "archives/partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, "
-#| "<literal>clean</literal> is run automatically. Those who do not use "
-#| "dselect will likely want to run <literal>apt-get clean</literal> from "
-#| "time to time to free up disk space."
+#: apt-get.8.xml:211
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -1221,13 +1218,10 @@ msgstr ""
"La commande <literal>clean</literal> nettoie le référentiel local des "
"paquets récupérés. Elle supprime tout, excepté le fichier de verrou situé "
"dans <filename>&cachedir;/archives/</filename> et <filename>&cachedir;/"
-"archives/partial/</filename>. Quand APT est utilisé comme mode de "
-"&dselect;, <literal>clean</literal> est exécuté automatiquement. Quand on "
-"n'utilise pas dselect, il faut exécuter <literal>apt-get clean</literal> de "
-"temps en temps si l'on veut libérer de l'espace disque."
+"archives/partial/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:224
+#: apt-get.8.xml:218
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -1246,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"installés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:228
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -1257,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"ne sont plus nécessaires."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:233
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
@@ -1281,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"<option>install</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:262
+#: apt-get.8.xml:256
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -1290,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Élément de configuration : <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:261
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@@ -1299,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"de configuration : <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -1309,20 +1303,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
-#| "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit "
-#| "APT to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to "
-#| "completely correct the problem. The option is sometimes necessary when "
-#| "running APT for the first time; APT itself does not allow broken package "
-#| "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's "
-#| "dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention "
-#| "(which usually means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> "
-#| "to eliminate some of the offending packages). Use of this option together "
-#| "with <option>-m</option> may produce an error in some situations. "
-#| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
+#: apt-get.8.xml:271
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -1344,13 +1325,13 @@ msgstr ""
"interdit les dépendances défectueuses dans un système. Il est possible que "
"la structure de dépendances d'un système soit tellement corrompue qu'elle "
"requiert une intervention manuelle (ce qui veut dire la plupart du temps "
-"utiliser &dselect; ou <command>dpkg --remove</command> pour éliminer les "
-"paquets en cause). L'utilisation de cette option conjointement avec <option>-"
-"m</option> peut produire une erreur dans certaines situations. Élément de "
+"utiliser <command>dpkg --remove</command> pour éliminer les paquets en "
+"cause). L'utilisation de cette option conjointement avec <option>-m</option> "
+"peut produire une erreur dans certaines situations. Élément de "
"configuration : <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:292
+#: apt-get.8.xml:286
msgid ""
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -1370,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:303
+#: apt-get.8.xml:297
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -1382,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:310
+#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1404,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"configuration : <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:325
+#: apt-get.8.xml:319
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1415,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:329
+#: apt-get.8.xml:323
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
@@ -1436,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"notifications)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1451,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"que les dommages n'ont aucune conséquence (rare)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:339
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1467,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"configuration : <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:353
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"Assume-No</literal>."
@@ -1476,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"configuration : <literal>APT::Get::Assume-No</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:358
+#: apt-get.8.xml:352
msgid ""
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
@@ -1486,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"Upgraded</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:358
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
@@ -1495,15 +1476,7 @@ msgstr ""
"Élément de configuration : <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:370
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option controls the architecture packages are built for by "
-#| "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-"
-#| "builddependencies are satisfied. By default is it not set which means "
-#| "that the host architecture is the same as the build architecture (which "
-#| "is defined by <literal>APT::Architecture</literal>). Configuration Item: "
-#| "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
+#: apt-get.8.xml:364
msgid ""
"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
@@ -1517,19 +1490,11 @@ msgstr ""
"de construction transverses sont respectées. Elle n'est pas positionnée par "
"défaut ce qui signifie que l'architecture hôte est la même que "
"l'architecture de construction (définie par <literal>APT::Architecture</"
-"literal>). Élément de configuration : <literal>APT::Get::Host-Architecture</"
-"literal>"
+"literal>). Élément de configuration : <literal>APT::Get::Host-Architecture</"
+"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:380
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option controls the architecture packages are built for by "
-#| "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-"
-#| "builddependencies are satisfied. By default is it not set which means "
-#| "that the host architecture is the same as the build architecture (which "
-#| "is defined by <literal>APT::Architecture</literal>). Configuration Item: "
-#| "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
+#: apt-get.8.xml:374
msgid ""
"This option controls the activated build profiles for which a source package "
"is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
@@ -1537,16 +1502,15 @@ msgid ""
"than one build profile can be activated at a time by concatenating them with "
"a comma. Configuration Item: <literal>APT::Build-Profiles</literal>."
msgstr ""
-"Cette option contrôle comment les paquets d'architectures sont construits "
-"par <command>apt-get source --compile</command> et comment les dépendances "
-"de construction transverses sont respectées. Elle n'est pas positionnée par "
-"défaut ce qui signifie que l'architecture hôte est la même que "
-"l'architecture de construction (définie par <literal>APT::Architecture</"
-"literal>). Élément de configuration : <literal>APT::Get::Host-Architecture</"
-"literal>"
+"Cette option contrôle les profils de construction actifs pour lesquels un "
+"paquet source est construit par <command>apt-get source --compile</command> "
+"et comment les dépendances sont respectées. Par défaut, aucun profil de "
+"construction n'est actif. Plus d'un profil peut être activé en même temps en "
+"les concaténant par une virgule. Élément de configuration : <literal>APT::"
+"Build-Profiles</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:391
+#: apt-get.8.xml:385
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
@@ -1555,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"configuration : <literal>APT::Get::Compile</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:390
msgid ""
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1569,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:397
msgid ""
"Allow installing new packages when used in conjunction with "
"<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
@@ -1579,9 +1543,17 @@ msgid ""
"will never remove packages, only allow adding new ones. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
msgstr ""
+"Cette commande permet d'installer de nouveaux paquets lorsqu'elle est "
+"utilisée en conjonction avec la commande <literal>upgrade</literal>. C'est "
+"utile si la mise à jour d'un paquet installé exige l'installation de "
+"nouveaux paquets. Plutôt que de conserver le paquet, <literal>upgrade</"
+"literal> mettra à jour le paquet et installera les nouvelles dépendances. "
+"Remarquez que la commande <literal>upgrade</literal> avec cette option ne "
+"retirera jamais de paquets : elle ne permettra que l'ajout de nouveaux. "
+"Élément de configuration : <literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:415
+#: apt-get.8.xml:409
msgid ""
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
@@ -1594,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:422
+#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
@@ -1607,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"configuration : <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:430
+#: apt-get.8.xml:424
msgid ""
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1623,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:432
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1645,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
@@ -1659,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:451
msgid ""
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
@@ -1668,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"Élément de configuration : <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:462
+#: apt-get.8.xml:456
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1686,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:466
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
@@ -1708,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Release</literal>. Voyez aussi la page de manuel d'&apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:487
+#: apt-get.8.xml:481
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
@@ -1722,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"Get::Trivial-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:494
+#: apt-get.8.xml:488
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -1732,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"Remove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:500
+#: apt-get.8.xml:494
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
@@ -1745,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"inutilisés. Élément de configuration : <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:501
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
@@ -1765,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -1777,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"literal>, "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:524
+#: apt-get.8.xml:518
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -1787,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:523
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1799,7 +1771,16 @@ msgstr ""
"AllowUnauthenticated</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
+#: apt-get.8.xml:529
+msgid ""
+"Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
+"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:537
msgid ""
"Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
"are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1807,31 +1788,32 @@ msgid ""
"Item: <literal>Dpkg::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
"literal>."
msgstr ""
+"Cette commande montre les informations de progression conviviales dans la "
+"fenêtre du terminal quand des paquets sont installés, mis à jour ou "
+"supprimés. Pour une version exploitable par une machine de ces données, voir "
+"README.progress-reporting dans le répertoire doc de apt. Élément de "
+"configuration : <literal>Dpkg::Progress</literal> et <literal>Dpkg::Progress-"
+"Fancy</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:339 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121
+#: apt.conf.5.xml:1248 apt_preferences.5.xml:694
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:559
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-#| "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
-#| "preferences;, the APT Howto."
+#: apt-get.8.xml:561
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
"&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
"APT Howto."
msgstr ""
-"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-"&apt-config;, le guide d'APT dans &guidesdir;, &apt-preferences;, le "
+"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
+"&apt-secure;, le guide d'APT dans &guidesdir;, &apt-preferences;, le "
"« HOWTO » d'APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:565
+#: apt-get.8.xml:567
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
@@ -1840,12 +1822,12 @@ msgstr ""
"décimal 100 en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:29
msgid "query the APT cache"
msgstr "recherche dans le cache d'APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:41
+#: apt-cache.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
@@ -1858,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"desquelles il extrait les informations intéressantes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:51
+#: apt-cache.8.xml:45
msgid ""
"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
@@ -1868,14 +1850,14 @@ msgstr ""
"ou obsolète."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165
-#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208
-#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
+#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:138 apt-cache.8.xml:159
+#: apt-cache.8.xml:181 apt-cache.8.xml:186 apt-cache.8.xml:202
+#: apt-cache.8.xml:220 apt-cache.8.xml:232
msgid "&synopsis-pkg;"
msgstr "&synopsis-pkg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:56
+#: apt-cache.8.xml:50
msgid ""
"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1899,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"résultat :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:68
+#: apt-cache.8.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"Package: libreadline2\n"
@@ -1925,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"Reverse Provides: \n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:80
+#: apt-cache.8.xml:74
msgid ""
"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
@@ -1944,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"consulter le code source d'APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:89
+#: apt-cache.8.xml:83
msgid ""
"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
"further arguments are expected. Statistics reported are:"
@@ -1954,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"rapportées :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:92
+#: apt-cache.8.xml:86
msgid ""
"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
"in the cache."
@@ -1963,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"le cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:90
msgid ""
"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -1976,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"dépendance. La majorité des paquets appartient à cette catégorie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:102
+#: apt-cache.8.xml:96
msgid ""
"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -1994,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"n'existe aucun paquet nommé « mail-transport-agent »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:104
msgid ""
"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -2007,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"« xless » remplit « X11-text-viewer »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:116
+#: apt-cache.8.xml:110
msgid ""
"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -2020,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"paquet réel et il est aussi fourni par « debconf-tiny »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:123
+#: apt-cache.8.xml:117
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -2035,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"Habituellement on les trouve dans les champs « Conflicts » ou « Breaks »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:124
msgid ""
"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
@@ -2050,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"considérablement plus grande que le nombre total de paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:137
+#: apt-cache.8.xml:131
msgid ""
"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
"relationships claimed by all of the packages in the cache."
@@ -2059,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"dépendances déclarées par tous les paquets présents dans le cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:145
+#: apt-cache.8.xml:139
msgid ""
"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -2070,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"les entrées qui déclarent que ces noms correspondent à des paquets binaires."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:151
+#: apt-cache.8.xml:145
msgid ""
"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
"It is primarily for debugging."
@@ -2079,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"paquet du cache. Elle est d'abord destinée au débogage."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:156
+#: apt-cache.8.xml:150
msgid ""
"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
@@ -2089,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"et la méthode &dselect; s'en sert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:161
+#: apt-cache.8.xml:155
msgid ""
"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
"package cache."
@@ -2098,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"dépendances absentes dans le cache de paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:166
+#: apt-cache.8.xml:160
msgid ""
"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
@@ -2108,12 +2090,12 @@ msgstr ""
"argument."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:171
+#: apt-cache.8.xml:165
msgid "&synopsis-regex;"
msgstr "&synopsis-regex;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:172
+#: apt-cache.8.xml:166
msgid ""
"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
@@ -2134,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"mais seulement dans les noms de paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:183
+#: apt-cache.8.xml:177
msgid ""
"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
"and'ed together."
@@ -2143,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"rationnelles différentes sur lesquelles seront réalisées un « et » logique."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:188
+#: apt-cache.8.xml:182
msgid ""
"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
@@ -2153,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"satisfont ces dépendances."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:187
msgid ""
"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
"package has."
@@ -2162,12 +2144,12 @@ msgstr ""
"dépendances inverses d'un paquet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:197
+#: apt-cache.8.xml:191
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:198
+#: apt-cache.8.xml:192
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -2182,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"l'option <option>--generate</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:203
+#: apt-cache.8.xml:197
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -2193,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"affichés dans la liste créée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:209
+#: apt-cache.8.xml:203
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
@@ -2215,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:218
+#: apt-cache.8.xml:212
msgid ""
"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -2230,14 +2212,14 @@ msgstr ""
"conflits."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:217
msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
msgstr ""
"Attention, dotty ne peut pas représenter des ensembles très grands de "
"paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:221
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
@@ -2247,12 +2229,12 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:231
+#: apt-cache.8.xml:225
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:232
+#: apt-cache.8.xml:226
msgid ""
"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -2265,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"paquet donné en argument."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:239
+#: apt-cache.8.xml:233
msgid ""
"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -2285,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:255
+#: apt-cache.8.xml:249
msgid ""
"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
@@ -2296,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:261
+#: apt-cache.8.xml:255
msgid ""
"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -2312,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"<literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:269
+#: apt-cache.8.xml:263
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -2327,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"<literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:276
+#: apt-cache.8.xml:270
msgid ""
"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -2339,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::Important</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:290
+#: apt-cache.8.xml:284
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -2354,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"replaceable></literal>, p. ex. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:297
+#: apt-cache.8.xml:291
msgid ""
"Print full package records when searching. Configuration Item: "
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
@@ -2364,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:302
+#: apt-cache.8.xml:296
msgid ""
"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
@@ -2382,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:311
+#: apt-cache.8.xml:305
msgid ""
"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
@@ -2394,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"configuration : <literal>APT::Cache::Generate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:317
+#: apt-cache.8.xml:311
msgid ""
"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
@@ -2404,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"NamesOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:322
+#: apt-cache.8.xml:316
msgid ""
"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
@@ -2415,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"configuration : <literal>APT::Cache::AllNames</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:328
+#: apt-cache.8.xml:322
msgid ""
"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
@@ -2427,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:329
msgid ""
"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
@@ -2438,12 +2420,12 @@ msgstr ""
"Élément de configuration : <literal>APT::Cache::Installed</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:353
+#: apt-cache.8.xml:347
msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:358
+#: apt-cache.8.xml:352
msgid ""
"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -2452,12 +2434,12 @@ msgstr ""
"nombre décimal 100 en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:34
+#: apt-key.8.xml:28
msgid "APT key management utility"
msgstr "Utilitaire de gestion des clés d'APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
@@ -2467,12 +2449,12 @@ msgstr ""
"les paquets. Les paquets authentifiés par ces clés seront réputés fiables."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:47
+#: apt-key.8.xml:41
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:52
+#: apt-key.8.xml:46
msgid ""
"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -2483,32 +2465,32 @@ msgstr ""
"si le nom de fichier est <literal>-</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:65
+#: apt-key.8.xml:59
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr "Supprimer une clé de la liste des clés fiables."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:70
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr "Afficher la clé &synopsis-param-keyid; sur la sortie standard."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:87
+#: apt-key.8.xml:81
msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr "Afficher toutes les clés fiables sur la sortie standard."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:98
+#: apt-key.8.xml:92
msgid "List trusted keys."
msgstr "Afficher la liste des clés fiables."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:109
+#: apt-key.8.xml:103
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr "Afficher les empreintes des clés fiables."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:120
+#: apt-key.8.xml:114
msgid ""
"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
"public key."
@@ -2517,7 +2499,7 @@ msgstr ""
"possible de télécharger une clé publique."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:132
+#: apt-key.8.xml:126
msgid ""
"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
@@ -2531,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"&keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:140
msgid ""
"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -2549,12 +2531,12 @@ msgstr ""
"place. Par contre, la version d'Ubuntu permet de l'utiliser."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
+#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:163
+#: apt-key.8.xml:157
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
@@ -2563,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"décrites dans la section suivante."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:160
msgid ""
"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -2580,47 +2562,47 @@ msgstr ""
"les nouvelles clés y seront ajoutées."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:181
+#: apt-key.8.xml:175
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:182
+#: apt-key.8.xml:176
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "Base de données locale de fiabilité des clés de l'archive."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:185
+#: apt-key.8.xml:179
msgid "&keyring-filename;"
msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:186
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:189
+#: apt-key.8.xml:183
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr "&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:190
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:199
+#: apt-key.8.xml:193
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:29
msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
msgstr "Indiquer si un paquet a été installé automatiquement ou non"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:41
+#: apt-mark.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
@@ -2629,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"a été automatiquement installé ou pas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:45
+#: apt-mark.8.xml:39
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
@@ -2645,7 +2627,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:54
+#: apt-mark.8.xml:48
msgid ""
"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -2656,7 +2638,7 @@ msgstr ""
"aucun paquet installé manuellement ne dépend de lui."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:62
+#: apt-mark.8.xml:56
msgid ""
"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -2667,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"aucun autre paquet n'en dépend."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:70
+#: apt-mark.8.xml:64
msgid ""
"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
@@ -2682,7 +2664,7 @@ msgstr ""
"non affecté par l'option <option>--file</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:74
msgid ""
"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
"package to allow all actions again."
@@ -2692,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"liée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:86
+#: apt-mark.8.xml:80
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
"installed packages with each package on a new line. All automatically "
@@ -2706,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"affichés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:94
+#: apt-mark.8.xml:88
msgid ""
"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
@@ -2717,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"manuellement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:101
+#: apt-mark.8.xml:95
msgid ""
"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
"the same way as for the other show commands."
@@ -2726,7 +2708,7 @@ msgstr ""
"de manière analogue aux commandes de même type."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:117
+#: apt-mark.8.xml:111
msgid ""
"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
@@ -2739,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:138
+#: apt-mark.8.xml:132
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
@@ -2748,12 +2730,12 @@ msgstr ""
"autre chiffre en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:49
+#: apt-secure.8.xml:43
msgid "Archive authentication support for APT"
msgstr "Gestion de l'authentification d'archive avec APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:54
+#: apt-secure.8.xml:48
msgid ""
"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
@@ -2766,7 +2748,7 @@ msgstr ""
"la clé de la signature du fichier Release."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:62
+#: apt-secure.8.xml:56
msgid ""
"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
@@ -2782,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"vérification des sources avant tout téléchargement de paquet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:71
+#: apt-secure.8.xml:65
msgid ""
"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
"authentication feature."
@@ -2791,12 +2773,12 @@ msgstr ""
"fonction de certification."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:76
+#: apt-secure.8.xml:70
msgid "Trusted archives"
msgstr "Trusted archives"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:79
+#: apt-secure.8.xml:73
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
@@ -2813,7 +2795,7 @@ msgstr ""
"en sorte que l'archive soit fiable."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:87
+#: apt-secure.8.xml:81
msgid ""
"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2826,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"verify et devscripts."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:94
+#: apt-secure.8.xml:88
msgid ""
"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
@@ -2844,8 +2826,7 @@ msgstr ""
"l'identité des propriétaires de la clé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:104
-#, fuzzy
+#: apt-secure.8.xml:98
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2862,10 +2843,11 @@ msgstr ""
"paquets est ensuite calculée et mise dans le fichier Release. Ce fichier est "
"signé par la clé de l'archive pour la version courante de la distribution et "
"distribuée en même temps que les paquets et les fichiers Packages sur les "
-"miroirs. Les clés sont fournies par le paquet &keyring-package;."
+"miroirs. Les clés sont dans le trousseau de clés de l'archive fournies par "
+"le paquet &keyring-package;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:115
+#: apt-secure.8.xml:109
msgid ""
"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2877,7 +2859,7 @@ msgstr ""
"automatiquement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:120
+#: apt-secure.8.xml:114
msgid ""
"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
@@ -2886,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"paquet. Elle vise à empêcher deux types d'attaque possibles :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:125
+#: apt-secure.8.xml:119
msgid ""
"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -2901,7 +2883,7 @@ msgstr ""
"trafic vers un serveur fourbe (par usurpation d'adresses)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:133
+#: apt-secure.8.xml:127
msgid ""
"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -2914,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"paquets de ce miroir propagent du code malveillant."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:140
+#: apt-secure.8.xml:134
msgid ""
"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
@@ -2927,12 +2909,12 @@ msgstr ""
"signature des paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:146
+#: apt-secure.8.xml:140
msgid "User configuration"
msgstr "Configuration utilisateur"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:148
+#: apt-secure.8.xml:142
msgid ""
"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
@@ -2945,7 +2927,7 @@ msgstr ""
"Debian et les différents répertoires de paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:155
+#: apt-secure.8.xml:149
msgid ""
"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -2962,12 +2944,12 @@ msgstr ""
"l'archive que vous avez configurée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:164
+#: apt-secure.8.xml:158
msgid "Archive configuration"
msgstr "Configuration d'une archive"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:166
+#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
"maintenance you have to:"
@@ -2976,7 +2958,7 @@ msgstr ""
"devez :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:171
+#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
@@ -2987,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"ftparchive release</command> (fournie dans le paquet apt-utils)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:176
+#: apt-secure.8.xml:170
msgid ""
"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
@@ -2998,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:180
+#: apt-secure.8.xml:174
msgid ""
"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
@@ -3009,7 +2991,7 @@ msgstr ""
"authentifier les fichiers de l'archive."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:187
+#: apt-secure.8.xml:181
msgid ""
"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -3019,16 +3001,16 @@ msgstr ""
"les deux premières étapes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:195
+#: apt-secure.8.xml:189
msgid ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:199
+#: apt-secure.8.xml:193
msgid ""
"For more background information you might want to review the <ulink url="
"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -3045,12 +3027,12 @@ msgstr ""
"Distribution HOWTO</ulink> par V. Alex Brennen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:212
+#: apt-secure.8.xml:206
msgid "Manpage Authors"
msgstr "Auteurs des pages de manuel"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:214
+#: apt-secure.8.xml:208
msgid ""
"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
@@ -3059,12 +3041,12 @@ msgstr ""
"Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer et Michael Vogt."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:28
msgid "APT CD-ROM management utility"
msgstr "Utilitaire de gestion des CD d'APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:40
+#: apt-cdrom.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -3077,7 +3059,7 @@ msgstr ""
"gravure et de vérifier les fichiers d'index."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:47
+#: apt-cdrom.8.xml:41
msgid ""
"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -3089,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"pour prendre en compte de possibles erreurs de gravure."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:58
+#: apt-cdrom.8.xml:52
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -3104,7 +3086,7 @@ msgstr ""
"titre descriptif est demandé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:66
+#: apt-cdrom.8.xml:60
msgid ""
"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
@@ -3115,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"identifiants dans <filename>&statedir;/cdroms.list</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:74
+#: apt-cdrom.8.xml:68
msgid ""
"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
"stored file name"
@@ -3124,24 +3106,18 @@ msgstr ""
"le nom du fichier stocké."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:87
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point "
-#| "must be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly "
-#| "configured. Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
+#: apt-cdrom.8.xml:81
msgid ""
"Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
"<option>--cdrom</option> option. Configuration Item: <literal>Acquire::"
"cdrom::AutoDetect</literal>."
msgstr ""
-"Point de montage ; spécifie l'emplacement de montage du CD. Ce point de "
-"montage doit être spécifié dans <filename>/etc/fstab</filename> et "
-"correctement configuré. Élément de configuration : <literal>Acquire::cdrom::"
-"mount</literal>."
+"Ne pas essayer de détecter automatiquement le chemin du CD-ROM. "
+"Habituellement combiné avec l'option <option>--cdrom</option>. Élément de "
+"configuration : <literal>Acquire::cdrom::AutoDetect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:95
+#: apt-cdrom.8.xml:89
msgid ""
"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
@@ -3153,7 +3129,7 @@ msgstr ""
"mount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:104
+#: apt-cdrom.8.xml:98
msgid ""
"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -3165,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:113
+#: apt-cdrom.8.xml:107
msgid ""
"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
@@ -3176,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"NoMount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:121
+#: apt-cdrom.8.xml:115
msgid ""
"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -3190,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:125
msgid ""
"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -3202,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"le CD mais tous les paquets seront repérés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:136
msgid ""
"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
@@ -3213,12 +3189,12 @@ msgstr ""
"<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:155
+#: apt-cdrom.8.xml:149
msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:160
+#: apt-cdrom.8.xml:154
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3227,12 +3203,12 @@ msgstr ""
"nombre décimal 100 en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:29
msgid "APT Configuration Query program"
msgstr "Programme d'interrogation de la configuration d'APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:41
+#: apt-config.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -3246,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"apt.conf</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:53
+#: apt-config.8.xml:47
msgid ""
"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
@@ -3262,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"cette commande devrait être utilisée comme suit :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:61
+#: apt-config.8.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"OPTS=\"-f\"\n"
@@ -3274,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"eval $RES\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:66
+#: apt-config.8.xml:60
msgid ""
"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
"options with a default of <option>-f</option>."
@@ -3283,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"MyApp::Options ou, par défaut, la valeur -f."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:70
+#: apt-config.8.xml:64
msgid ""
"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -3295,12 +3271,12 @@ msgstr ""
"vérifiée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:79
+#: apt-config.8.xml:73
msgid "Just show the contents of the configuration space."
msgstr "Affiche seulement le contenu de l'espace de configuration."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:86
msgid ""
"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
"empty to remove them from the output."
@@ -3310,12 +3286,12 @@ msgstr ""
"ce qui est retourné."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:97
+#: apt-config.8.xml:91
msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
msgstr "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:98
+#: apt-config.8.xml:92
msgid ""
"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -3333,13 +3309,13 @@ msgstr ""
"caractère &percnt; peut être affiché avec &percnt;&percnt; ."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66
-#: apt-ftparchive.1.xml:610
+#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60
+#: apt-ftparchive.1.xml:604
msgid "&apt-conf;"
msgstr "&apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:117
+#: apt-config.8.xml:111
msgid ""
"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3348,27 +3324,27 @@ msgstr ""
"le nombre 100 en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:16
msgid "Initial documentation of Debug::*."
msgstr "Documentation initiale de Debug::*."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:23
+#: apt.conf.5.xml:17
msgid "dburrows@debian.org"
msgstr "dburrows@debian.org"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
+#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:40
+#: apt.conf.5.xml:34
msgid "Configuration file for APT"
msgstr "Fichier de configuration pour APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:38
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -3382,7 +3358,7 @@ msgstr ""
"environnement d'utilisation uniforme."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:50
+#: apt.conf.5.xml:44
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
@@ -3391,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"configuration dans l'ordre suivant :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:52
+#: apt.conf.5.xml:46
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
@@ -3400,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"elle existe"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:54
+#: apt.conf.5.xml:48
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -3421,14 +3397,14 @@ msgstr ""
"configuration étant, eux, ignorés silencieusemennt)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:55
msgid ""
"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr ""
"le fichier de configuration défini par <literal>Dir::Etc::Main</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:63
+#: apt.conf.5.xml:57
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
@@ -3438,12 +3414,12 @@ msgstr ""
"configuration."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:67
+#: apt.conf.5.xml:61
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:62
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
"functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -3453,12 +3429,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le fichier de configuration est construit comme un arbre d'options "
"organisées en groupes fonctionnels. On se sert du double deux points "
-"(« :: ») pour indiquer une option ; par exemple, <literal>APT::Get::Assume-"
+"(« :: ») pour indiquer une option ; par exemple, <literal>APT::Get::Assume-"
"Yes</literal> est une option pour le groupe d'outils APT, destinée à l'outil "
"Get. Il n'y a pas d'héritage des options des groupes parents."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:74
+#: apt.conf.5.xml:68
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -3485,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"accolades, comme suit :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:87
+#: apt.conf.5.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"APT {\n"
@@ -3503,7 +3479,7 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:95
+#: apt.conf.5.xml:89
msgid ""
"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -3515,13 +3491,13 @@ msgstr ""
"incluses, séparées par des points-virgules."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:94
#, no-wrap
msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:97
msgid ""
"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
"for how it should look."
@@ -3530,7 +3506,7 @@ msgstr ""
"de configuration."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:106
+#: apt.conf.5.xml:100
msgid ""
"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
@@ -3540,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:109
+#: apt.conf.5.xml:103
msgid ""
"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -3556,7 +3532,7 @@ msgstr ""
"réaffectant une valeur."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:114
+#: apt.conf.5.xml:108
msgid ""
"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -3576,7 +3552,7 @@ msgstr ""
"également se terminer avec un point-virgule."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:124
+#: apt.conf.5.xml:118
msgid ""
"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -3592,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"peuvent être remplacés mais seulement effacés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:126
msgid ""
"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -3611,7 +3587,7 @@ msgstr ""
"champ d'action (« scope ») ne peut pas être indiquée à la ligne de commande."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:140
+#: apt.conf.5.xml:134
msgid ""
"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -3643,12 +3619,12 @@ msgstr ""
"explicitement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:149
msgid "The APT Group"
msgstr "Le groupe APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:156
+#: apt.conf.5.xml:150
msgid ""
"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
"options for all of the tools."
@@ -3657,7 +3633,7 @@ msgstr ""
"également des options communes à tous les outils."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:161
+#: apt.conf.5.xml:155
msgid ""
"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -3668,7 +3644,7 @@ msgstr ""
"valeur interne par défaut est l'architecture pour laquelle APT a été compilé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:162
msgid ""
"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
@@ -3690,16 +3666,21 @@ msgstr ""
"sont enregistrées avec <command>dpkg --add-architecture</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
"the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix. By default this list "
"is empty. The <envar>DEB_BUILD_PROFILES</envar> as used by &dpkg-"
"buildpackage; overrides the list notation."
msgstr ""
+"Liste de tous les profils de construction activés pour la résolution de "
+"dépendances de construction, sans le préfixe de l'espace de nommage du "
+"\"<literal>profile.</literal>\". Par défaut, cette liste est vide. La "
+"variable <envar>DEB_BUILD_PROFILES</envar> comme l'utilise &dpkg-"
+"buildpackage; annule la notation de liste."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version is "
"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -3713,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"&apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
@@ -3723,7 +3704,7 @@ msgstr ""
"décision."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:201
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -3737,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"direct pour les réinstaller."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:203
msgid ""
"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -3764,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"dépendances ne sont pas satisfaites."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid ""
"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -3793,7 +3774,7 @@ msgstr ""
"le seul qu'elle permet d'éviter."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:234
+#: apt.conf.5.xml:228
msgid ""
"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -3811,7 +3792,7 @@ msgstr ""
"corriger les processus de mise à jour."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -3833,7 +3814,7 @@ msgstr ""
"tous les paquets dont ces paquets dépendent."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:257
+#: apt.conf.5.xml:251
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -3873,14 +3854,14 @@ msgstr ""
"l'augmentation automatique de la taille du cache est désactivée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
msgstr ""
"Cette option définit les paquets qui sont considérés comme faisant partie "
"des dépendances essentielles pour la construction de paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
"for more information about the options here."
@@ -3890,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"question."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:276
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3900,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"options en question."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:281
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3910,12 +3891,12 @@ msgstr ""
"options en question."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:293
+#: apt.conf.5.xml:287
msgid "The Acquire Group"
msgstr "Le groupe Acquire"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:288
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -3926,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"effectuent ce téléchargement (voir aussi &sources-list;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:301
+#: apt.conf.5.xml:295
msgid ""
"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -3947,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"alors utilisée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:314
+#: apt.conf.5.xml:308
msgid ""
"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3966,7 +3947,7 @@ msgstr ""
"l'option."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:320
msgid ""
"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3986,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"nom de l'option."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:338
+#: apt.conf.5.xml:332
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
@@ -3997,7 +3978,7 @@ msgstr ""
"filename>), plutôt que de les télécharger entièrement. Par défaut à « true »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:341
+#: apt.conf.5.xml:335
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -4016,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"fichiers de différences."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:351
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
@@ -4032,7 +4013,7 @@ msgstr ""
"initiée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:359
+#: apt.conf.5.xml:353
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
@@ -4042,7 +4023,7 @@ msgstr ""
"échoué."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:364
+#: apt.conf.5.xml:358
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
@@ -4052,7 +4033,7 @@ msgstr ""
"archives de sources au lieu de les copier. Par défaut à « true »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:369
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4073,7 +4054,7 @@ msgstr ""
"options de mandataire HTTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:377
+#: apt.conf.5.xml:371
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -4093,7 +4074,7 @@ msgstr ""
"fichiers .deb très grands."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:387 apt.conf.5.xml:475
+#: apt.conf.5.xml:381 apt.conf.5.xml:469
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
@@ -4103,15 +4084,24 @@ msgstr ""
"connexion qu'aux données."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
+#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
+#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
+#| "requests are sent in a pipeline. Previous APT versions had a default of "
+#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
+#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
+#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
msgid ""
"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
-"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
-"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
-"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
-"HTTP/1.1 specification."
+"pipeline. APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
+"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
+"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
+"It is enabled by default with the value 10."
msgstr ""
"Le réglage <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> permet "
"d'utiliser l'enchaînement HTTP (« HTTP pipelining », RFC 2616 section "
@@ -4123,7 +4113,7 @@ msgstr ""
"qui ne respectent pas la norme HTTP/1.1."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:391
msgid ""
"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
"follow redirects, which is enabled by default."
@@ -4132,14 +4122,7 @@ msgstr ""
"suive les redirections. Ce réglage est activé par défaut."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:400
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
-#| "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is "
-#| "0 which deactivates the limit and tries to use all available bandwidth "
-#| "(note that this option implicitly disables downloading from multiple "
-#| "servers at the same time.)"
+#: apt.conf.5.xml:394
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobytes per second. The default "
@@ -4149,12 +4132,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"La bande passante utilisée peut être limité avec <literal>Acquire::http::Dl-"
"Limit</literal> qui peut prendre une valeur entière, l'unité utilisée étant "
-"le kilo-octet. La valeur par défaut est 0, ce qui correspond à aucune "
-"limitation de bande passante. Veuillez noter que cette option désactive "
-"implicitement le téléchargement simultané depuis plusieurs serveurs."
+"le kilo-octet par seconde. La valeur par défaut est 0, ce qui correspond à "
+"aucune limitation de bande passante. Veuillez noter que cette option "
+"désactive implicitement le téléchargement simultané depuis plusieurs "
+"serveurs."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:407
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -4166,7 +4150,7 @@ msgstr ""
"n'autorisent l'accès qu'aux client s'identifiant de manière spécifique.."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:411
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -4178,9 +4162,18 @@ msgid ""
"takes precedence over the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</"
"literal>."
msgstr ""
+"L'option <literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> peut être "
+"utilisée pour indiquer une commande externe pour découvrir le mandataire "
+"HTTP à utiliser. Apt s'attend à ce que la commande sorte le mandataire sur "
+"la sortie standard dans le style <literal>http://proxy:port/</literal>. Cela "
+"annulera le <literal>Acquire::http::Proxy</literal> générique, mais pas une "
+"configuration spécifique de mandataire hôte établie par <literal>Acquire::"
+"http::Proxy::$HOST</literal>. Voir le paquet &squid-deb-proxy-client; pour "
+"un exemple d'implémentation qui utilise avahi. Cette option l'emporte sur "
+"l'ancien nom d'option <literal>ProxyAutoDetect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:429
+#: apt.conf.5.xml:423
msgid ""
"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -4197,7 +4190,7 @@ msgstr ""
"literal> n'est pas encore gérée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:431
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -4230,7 +4223,7 @@ msgstr ""
"<literal>TLSv1</literal> ou <literal>SSLv3</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:458
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4266,7 +4259,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:478
+#: apt.conf.5.xml:472
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
@@ -4283,7 +4276,7 @@ msgstr ""
"modèle de fichier de configuration)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:479
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
@@ -4298,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"efficacité de cette méthode."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:490
+#: apt.conf.5.xml:484
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -4314,13 +4307,13 @@ msgstr ""
"des serveurs FTP ne suivent pas la RFC 2428."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:504
+#: apt.conf.5.xml:498
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:499
+#: apt.conf.5.xml:493
msgid ""
"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -4343,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"<literal>UMount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:512
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
"literal>, which passes additional parameters to gpgv."
@@ -4352,13 +4345,13 @@ msgstr ""
"permet de passer des paramètres à gpgv"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>ExtensionFichier</replaceable> \"<replaceable>NomMethode</replaceable>\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:518
+#: apt.conf.5.xml:512
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -4378,19 +4371,19 @@ msgstr ""
"type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:528
+#: apt.conf.5.xml:522
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:525
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:524
+#: apt.conf.5.xml:518
msgid ""
"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -4422,13 +4415,13 @@ msgstr ""
"<literal>bz2</literal> à liste car il sera ajouté automatiquement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:532
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:533
+#: apt.conf.5.xml:527
msgid ""
"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
@@ -4455,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"question."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:543
+#: apt.conf.5.xml:537
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -4467,7 +4460,7 @@ msgstr ""
"surtout destiné aux miroirs locaux."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:550
+#: apt.conf.5.xml:544
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -4482,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"(« False »)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:552
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
@@ -4502,13 +4495,13 @@ msgstr ""
"langues étant particulièrement rares."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:575
+#: apt.conf.5.xml:569
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:563
+#: apt.conf.5.xml:557
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
@@ -4548,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"alors « de, fr, en ». <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:576
+#: apt.conf.5.xml:570
msgid ""
"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -4562,22 +4555,49 @@ msgstr ""
"(après un « <literal>none</literal> » implicite)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:585
+#: apt.conf.5.xml:579
msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
msgstr "Utilisation imposée du protocole IPv4 lors des téléchargements."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:591
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
msgstr "Utilisation imposée du protocole IPv6 lors des téléchargements."
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:591
+msgid ""
+"The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files. The default "
+"is 10MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:598
+msgid ""
+"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
+"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
+"the update operation fails with a error for this source. The default is "
+"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:609
+msgid ""
+"Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
+"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
+"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
+"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
+"The default is false. Note that apt will still consider packages from this "
+"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:624
msgid "Directories"
msgstr "Les répertoires"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -4597,30 +4617,32 @@ msgstr ""
"<filename>./</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:607
+#: apt.conf.5.xml:633
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>. This will slow "
"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
msgstr ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contient les emplacements qui renseignent sur "
"le cache local : par exemple, les deux caches de paquets "
"<literal>srcpkgcache</literal> et <literal>pkgcache</literal>, ainsi que "
"l'endroit où sont placées les archives téléchargées, <literal>Dir::Cache::"
-"archives</literal>. On peut empêcher la création des caches en saisissant un "
-"nom vide. Cela ralentit le démarrage mais économise de l'espace disque. Il "
-"vaut mieux se passer du cache <literal>pkgcache</literal> plutôt que se "
-"passer du cache <literal>srcpkgcache</literal>. Comme pour <literal>Dir::"
-"State</literal>, le répertoire par défaut est contenu dans <literal>Dir::"
-"Cache</literal>."
+"archives</literal>. On peut empêcher la création des caches en positionnant "
+"<literal>pkgcache</literal> ou <literal>srcpkgcache</literal> à la valeur "
+"<literal>\"\"</literal>. Cela ralentit le démarrage mais économise de "
+"l'espace disque. Il vaut mieux se passer du cache <literal>pkgcache</"
+"literal> plutôt que se passer du cache <literal>srcpkgcache</literal>. Comme "
+"pour <literal>Dir::State</literal>, le répertoire par défaut est contenu "
+"dans <literal>Dir::Cache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:643
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4635,7 +4657,7 @@ msgstr ""
"fichier de configuration indiqué par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:649
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4646,7 +4668,7 @@ msgstr ""
"configuration est chargé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:653
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4664,7 +4686,7 @@ msgstr ""
"programmes correspondants."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4686,7 +4708,7 @@ msgstr ""
"staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:674
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4704,12 +4726,12 @@ msgstr ""
"est possible d'utiliser la syntaxe des expressions rationnelles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "APT in DSelect"
msgstr "APT et DSelect"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4720,7 +4742,7 @@ msgstr ""
"<literal>DSelect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4743,7 +4765,7 @@ msgstr ""
"avant de récupérer de nouveaux paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:704
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the install phase."
@@ -4752,7 +4774,7 @@ msgstr ""
"&apt-get; lors de la phase d'installation."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:709
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the update phase."
@@ -4761,7 +4783,7 @@ msgstr ""
"&apt-get; lors de la phase de mise à jour."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:714
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
@@ -4771,12 +4793,12 @@ msgstr ""
"d'erreur que l'on propose à l'utilisateur d'intervenir."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "How APT calls &dpkg;"
msgstr "Méthode d'appel de &dpkg; par APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4785,7 +4807,7 @@ msgstr ""
"&dpkg; : elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:726
msgid ""
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4796,7 +4818,7 @@ msgstr ""
"est passé comme un seul paramètre à &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4809,14 +4831,7 @@ msgstr ""
"<filename>/bin/sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
-#| "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
-#| "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should "
-#| "any fail APT will abort. APT will pass the filenames of all .deb files it "
-#| "is going to install to the commands, one per line on standard input."
+#: apt.conf.5.xml:739
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4827,20 +4842,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il s'agit d'une liste de commandes shell à exécuter avant d'appeler &dpkg;. "
"Tout comme pour <literal>Options</literal>, on doit utiliser la notation de "
-"liste. Les commandes sont appelées dans l'ordre, en utilisant <filename>/"
-"bin/sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue. Sur l'entrée "
-"standard, APT transmet aux commandes les noms de tous les fichiers .deb "
-"qu'il va installer, à raison d'un par ligne."
+"liste. Les commandes sont appelées dans l'ordre, en utilisant <filename>/bin/"
+"sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue. APT transmet aux "
+"commandes les noms de tous les fichiers .deb qu'il va installer, à raison "
+"d'un par ligne sur le descripteur de fichier demandé, par défaut sur "
+"l'entrée standard."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
-#| "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
-#| "being changed. Version 2 is enabled by setting <literal>DPkg::Tools::"
-#| "options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a command "
-#| "given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -4849,13 +4858,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"La deuxième version de ce protocole donne plus de renseignements : on "
"obtient la version du protocole, la configuration de APT et les paquets, "
-"fichiers ou versions qui ont changé. On autorise cette version en "
-"positionnant <literal>DPkg::Tools::Options::cmd::Version</literal> à 2. "
-"<literal>cmd</literal> est une commande passée à <literal>Pre-Install-Pkgs</"
-"literal>."
+"fichiers ou versions qui ont changé. La troisième version ajoute "
+"l'architecture et le marqueur <literal>MultiArch</literal> à chaque version "
+"déposée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:751
msgid ""
"The version of the protocol to be used for the command "
"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4864,9 +4872,15 @@ msgid ""
"the requested version it will send the information in the highest version it "
"has support for instead."
msgstr ""
+"La version du protocole qu'il faut utiliser pour la commande "
+"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> peut être choisie en "
+"réglant <literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::"
+"Version</literal> en conséquence, la version par défaut étant la première. "
+"Si APT ne gère pas la version demandée, il enverra les informations dans la "
+"version la plus haute qu'il gère."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid ""
"The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
"<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4875,9 +4889,16 @@ msgid ""
"looking for the environment variable <envar>APT_HOOK_INFO_FD</envar> which "
"contains the number of the used file descriptor as a confirmation."
msgstr ""
+"Le descripteur de fichier à utiliser pour l'envoi des informations peut être "
+"demandé avec l'option <literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</"
+"replaceable>::InfoFD</literal> qui est par défaut <literal>0</literal> comme "
+"entrée standard ; l'option est disponible depuis la version 0.9.11. La prise "
+"en charge de l'option peut être détectée en regardant la variable "
+"d'environnement <envar>APT_HOOK_INFO_FD</envar> qui contient comme "
+"confirmation le numéro du descripteur de fichier utilisé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
"<filename>/</filename>."
@@ -4886,7 +4907,7 @@ msgstr ""
"le répertoire <filename>/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:773
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4896,14 +4917,14 @@ msgstr ""
"créés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr ""
"utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options "
"associées)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:779
msgid ""
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4930,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"pendant la configuration des paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:794
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4944,7 +4965,7 @@ msgstr ""
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:788
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4968,7 +4989,7 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4991,7 +5012,7 @@ msgstr ""
"options « unpack » et « remove »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:809
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -5021,7 +5042,7 @@ msgstr ""
"configuré et donc éventuellement non amorçable."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:824
msgid ""
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5040,7 +5061,7 @@ msgstr ""
"peut conserver l'option active."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:831
msgid ""
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5058,7 +5079,7 @@ msgstr ""
"celles concernant le paquet en cours de traitement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:844
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
@@ -5076,7 +5097,7 @@ msgstr ""
"};"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid ""
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5102,12 +5123,12 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:857
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Options « Periodic » et « Archive »"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5119,12 +5140,12 @@ msgstr ""
"script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:866
msgid "Debug options"
msgstr "Les options de débogage"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5142,7 +5163,7 @@ msgstr ""
"peuvent tout de même être utiles :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5153,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"upgrade, upgrade, install, remove et purge</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:887
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5165,7 +5186,7 @@ msgstr ""
"superutilisateur."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:896
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5177,7 +5198,7 @@ msgstr ""
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:904
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CD-ROM IDs."
@@ -5186,12 +5207,12 @@ msgstr ""
"type statfs dans les identifiants de CD."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr "Liste complète des options de débogage de APT :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
@@ -5199,24 +5220,24 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:945
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:956
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr "Print information related to downloading packages using HTTPS."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:967
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
@@ -5225,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"cryptographiques avec <literal>gpg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:978
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
@@ -5234,14 +5255,14 @@ msgstr ""
"stockées sur CD."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:988
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
"Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de "
"paquets source ( « build-dependencies » ) par &apt-get;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:998
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
@@ -5250,7 +5271,7 @@ msgstr ""
"librairies d'<literal>apt</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:1008
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5261,7 +5282,7 @@ msgstr ""
"utilisés sur le système de fichier du CD."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:1019
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5271,14 +5292,14 @@ msgstr ""
"temps."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1031
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
"Trace les ajouts et suppressions d'éléments de la queue globale de "
"téléchargement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1041
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5288,7 +5309,7 @@ msgstr ""
"éventuelles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1051
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
@@ -5298,7 +5319,7 @@ msgstr ""
"éventuelles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
@@ -5308,7 +5329,7 @@ msgstr ""
"place des fichiers complets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1074
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
@@ -5316,7 +5337,7 @@ msgstr ""
"effectivement des téléchargements."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1085
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
@@ -5325,7 +5346,7 @@ msgstr ""
"automatiquement, et la suppression des paquets inutiles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1095
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
@@ -5340,7 +5361,7 @@ msgstr ""
"de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1109
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
@@ -5376,7 +5397,7 @@ msgstr ""
"de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1130
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5385,7 +5406,7 @@ msgstr ""
"paramètres sont séparés par des espaces."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1141
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
@@ -5395,7 +5416,7 @@ msgstr ""
"fichier."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1152
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5404,18 +5425,18 @@ msgstr ""
"<literal>apt</literal> passe les paquets à &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1164
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1175
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr "Affiche, au lancement, la priorité de chaque liste de paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1185
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5424,7 +5445,7 @@ msgstr ""
"concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5435,7 +5456,7 @@ msgstr ""
"est décrite dans <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1208
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
@@ -5444,21 +5465,24 @@ msgstr ""
"list</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Display the external commands that are called by apt hooks. This includes e."
"g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
"<literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal>."
msgstr ""
+"Affiche les commandes externes qui sont appelés par le point d'entrée apt. "
+"Cela inclut par exemple les options de configuration <literal>DPkg::{Pre,"
+"Post}-Invoke</literal> ou <literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
-#: apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1242 apt_preferences.5.xml:541 sources.list.5.xml:233
+#: apt-ftparchive.1.xml:592
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1243
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
@@ -5468,17 +5492,17 @@ msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1255
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:34
+#: apt_preferences.5.xml:28
msgid "Preference control file for APT"
msgstr "Fichier de contrôle des préférences pour APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:39
+#: apt_preferences.5.xml:33
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
@@ -5491,7 +5515,7 @@ msgstr ""
"l'on veut installer."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:44
+#: apt_preferences.5.xml:38
msgid ""
"Several versions of a package may be available for installation when the "
"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
@@ -5513,7 +5537,7 @@ msgstr ""
"veut installer."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:54
+#: apt_preferences.5.xml:48
msgid ""
"Several instances of the same version of a package may be available when the "
"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
@@ -5529,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"le choix des exemplaires, seulement sur le choix de la version."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:61
+#: apt_preferences.5.xml:55
msgid ""
"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -5550,7 +5574,7 @@ msgstr ""
"mélangées sans une bonne compréhension des paragraphes qui suivent."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:72
+#: apt_preferences.5.xml:66
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -5572,24 +5596,24 @@ msgstr ""
"étant, eux, ignorés silencieusemennt)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:75
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "Priorités affectées par défaut"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:90
#, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquet</replaceable></command>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:93
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:83
+#: apt_preferences.5.xml:77
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -5614,7 +5638,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:97
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
@@ -5623,12 +5647,12 @@ msgstr ""
"suivant pour déterminer la priorité des versions d'un paquet :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:102
msgid "priority 1"
msgstr "priorité 1"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
@@ -5637,16 +5661,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"pour les versions issues d'archives dont le fichier <filename>Release</"
"filename> comporte la mention « NotAutomatic: yes » mais <emphasis>pas</"
-"emphasis> « ButAutomaticUpgrades: yes » commel'archive "
+"emphasis> « ButAutomaticUpgrades: yes » comme l'archive "
"<literal>experimental</literal> de Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:115
+#: apt_preferences.5.xml:109
msgid "priority 100"
msgstr "une priorité égale à 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:116
+#: apt_preferences.5.xml:110
msgid ""
"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -5659,12 +5683,12 @@ msgstr ""
"depuis <literal>squeeze-backports</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:117
msgid "priority 500"
msgstr "une priorité égale à 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:124
+#: apt_preferences.5.xml:118
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
@@ -5673,12 +5697,12 @@ msgstr ""
"pas à la distribution par défaut."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:122
msgid "priority 990"
msgstr "une priorité égale à 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:123
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr ""
@@ -5686,7 +5710,7 @@ msgstr ""
"la distribution par défaut."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:128
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -5704,7 +5728,7 @@ msgstr ""
"« ButAutomaticUpgrades: yes »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:135
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
@@ -5713,7 +5737,7 @@ msgstr ""
"qu'il faut installer (par ordre de priorité) :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:138
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -5729,12 +5753,12 @@ msgstr ""
"arrière."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:144
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "Installer la version qui possède la priorité la plus haute."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:145
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
@@ -5743,7 +5767,7 @@ msgstr ""
"plus récente (c.-à-d. celle dont le numéro de version est le plus grand)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:154
+#: apt_preferences.5.xml:148
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
@@ -5755,7 +5779,7 @@ msgstr ""
"qui n'est pas installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:154
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -5770,7 +5794,7 @@ msgstr ""
"replaceable></command> ou <command>apt-get dist-upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:167
+#: apt_preferences.5.xml:161
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
@@ -5783,7 +5807,7 @@ msgstr ""
"<command>apt-get upgrade</command> ne provoquent pas de retour en arrière."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:172
+#: apt_preferences.5.xml:166
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -5802,12 +5826,12 @@ msgstr ""
"priorité que celle de la version installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:181
+#: apt_preferences.5.xml:175
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "Conséquences des préférences"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:183
+#: apt_preferences.5.xml:177
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
@@ -5820,7 +5844,7 @@ msgstr ""
"formes, une forme particulière et une forme générale."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:183
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages with a specified version or version range. For example, "
@@ -5836,7 +5860,7 @@ msgstr ""
"dont le numéro de version commence par <literal>&good-perl;</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:196
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -5848,7 +5872,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:196
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -5863,7 +5887,7 @@ msgstr ""
"un nom complètement qualifié."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:208
+#: apt_preferences.5.xml:202
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -5874,7 +5898,7 @@ msgstr ""
"priorité haute à toutes les versions disponibles dans le site local."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:213
+#: apt_preferences.5.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5886,7 +5910,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:218
+#: apt_preferences.5.xml:212
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -5896,10 +5920,10 @@ msgstr ""
"Il est important de noter que le mot-clé utilisé ici est « <literal>origin</"
"literal> » qui peut servir à indiquer un nom d'hôte. Dans l'exemple qui "
"suit, une haute priorité est donnée à toutes les versions disponibles sur le "
-"serveur identifié par l' nom d'hôte « ftp.de.debian.org »."
+"serveur identifié par le nom d'hôte « ftp.de.debian.org »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:222
+#: apt_preferences.5.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5911,7 +5935,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:226
+#: apt_preferences.5.xml:220
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
@@ -5926,7 +5950,7 @@ msgstr ""
"mais le nom d'un auteur ou d'un distributeur, comme « Debian » ou « Ximian »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:231
+#: apt_preferences.5.xml:225
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
@@ -5937,7 +5961,7 @@ msgstr ""
"<literal>unstable</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:229
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5949,7 +5973,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:234
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
@@ -5960,7 +5984,7 @@ msgstr ""
"<literal>&testing-codename;</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:238
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5972,7 +5996,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 900\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:243
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -5984,7 +6008,7 @@ msgstr ""
"<literal>&stable-version;</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5996,12 +6020,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:258
msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
msgstr "Expressions régulières et syntaxe &glob;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid ""
"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -6017,7 +6041,7 @@ msgstr ""
"POSIX étendue, entourée de barres obliques)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"Package: gnome* /kde/\n"
@@ -6029,7 +6053,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:281
+#: apt_preferences.5.xml:275
msgid ""
"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -6041,7 +6065,7 @@ msgstr ""
"par &ubuntu-codename;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:281
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6053,7 +6077,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 990\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:293
+#: apt_preferences.5.xml:287
msgid ""
"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -6072,12 +6096,12 @@ msgstr ""
"expression &glob; en soi."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:309
+#: apt_preferences.5.xml:303
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "Méthode d'interprétation des priorités par APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:312
+#: apt_preferences.5.xml:306
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
@@ -6086,12 +6110,12 @@ msgstr ""
"entiers positifs ou négatifs. Ils sont interprétés à peu près comme suit :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:317
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid "P &gt;= 1000"
msgstr "P &gt;= 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:318
+#: apt_preferences.5.xml:312
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
@@ -6100,12 +6124,12 @@ msgstr ""
"retour en arrière."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:322
+#: apt_preferences.5.xml:316
msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
msgstr "990 &lt;= P &lt; 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:317
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
@@ -6115,12 +6139,12 @@ msgstr ""
"plus récente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:322
msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
msgstr "500 &lt;= P &lt; 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
+#: apt_preferences.5.xml:323
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
@@ -6129,12 +6153,12 @@ msgstr ""
"distribution par défaut ou si la version installée est plus récente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:328
msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
msgstr "100 &lt;= P &lt; 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:329
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
@@ -6143,29 +6167,29 @@ msgstr ""
"autre distribution ou si la version installée est plus récente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:334
msgid "0 &lt; P &lt; 100"
msgstr "0 &lt; P &lt; 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:341
+#: apt_preferences.5.xml:335
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
msgstr "la version sera installée si aucune version du paquet n'est installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:339
msgid "P &lt; 0"
msgstr "P &lt; 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:340
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "cette priorité empêche l'installation de la version."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:345
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
@@ -6179,7 +6203,7 @@ msgstr ""
"trouvée détermine la priorité."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:351
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
@@ -6188,7 +6212,7 @@ msgstr ""
"entrées décrites ci-dessous :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:361
+#: apt_preferences.5.xml:355
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -6216,12 +6240,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:368
msgid "Then:"
msgstr "Alors :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:376
+#: apt_preferences.5.xml:370
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -6236,7 +6260,7 @@ msgstr ""
"arrière."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:375
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -6247,7 +6271,7 @@ msgstr ""
"appartenant à la distribution par défaut."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:379
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
@@ -6260,13 +6284,13 @@ msgstr ""
"paquet n'est déjà installée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:395
+#: apt_preferences.5.xml:389
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr ""
"Détermination de la version des paquets et des propriétés des distributions"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:391
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -6277,7 +6301,7 @@ msgstr ""
"décrivent les paquets disponibles à cet endroit."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:395
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
@@ -6296,27 +6320,27 @@ msgstr ""
"sont pertinentes pour la détermination des priorités :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:403
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "la ligne <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:404
msgid "gives the package name"
msgstr "donne le nom du paquet"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
+#: apt_preferences.5.xml:407 apt_preferences.5.xml:457
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "la ligne <literal>Version:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:414
+#: apt_preferences.5.xml:408
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "donne le numéro de version du paquet"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:413
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
@@ -6338,12 +6362,12 @@ msgstr ""
"pertinentes pour déterminer les priorités :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:424
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "La ligne <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:425
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
@@ -6360,18 +6384,18 @@ msgstr ""
"préférences demanderait cette ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:435
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:441
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "la ligne <literal>Codename:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:442
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
@@ -6389,13 +6413,13 @@ msgstr ""
"ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:451
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:458
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
@@ -6412,7 +6436,7 @@ msgstr ""
"préférences demanderait ces lignes :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:467
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -6424,12 +6448,12 @@ msgstr ""
"Pin: release &stable-version;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:476
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "La ligne <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:483
+#: apt_preferences.5.xml:477
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
@@ -6447,18 +6471,18 @@ msgstr ""
"fichier des préférences demanderait cette ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:486
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:492
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "La ligne <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:493
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6471,18 +6495,18 @@ msgstr ""
"ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:505
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:511
+#: apt_preferences.5.xml:505
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "La ligne <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:512
+#: apt_preferences.5.xml:506
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6495,13 +6519,13 @@ msgstr ""
"préférences demanderait cette ligne :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:512
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:525
+#: apt_preferences.5.xml:519
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -6526,12 +6550,12 @@ msgstr ""
"<literal>unstable</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:538
+#: apt_preferences.5.xml:532
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "Lignes facultatives dans le fichier des préférences"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:540
+#: apt_preferences.5.xml:534
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
@@ -6542,12 +6566,12 @@ msgstr ""
"commentaires."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:543
msgid "Tracking Stable"
msgstr "Méthode pour suivre Stable"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:551
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -6571,7 +6595,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:551
+#: apt_preferences.5.xml:545
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6586,8 +6610,8 @@ msgstr ""
"literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620
-#: apt_preferences.5.xml:678
+#: apt_preferences.5.xml:568 apt_preferences.5.xml:614
+#: apt_preferences.5.xml:672
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -6599,7 +6623,7 @@ msgstr ""
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:569
+#: apt_preferences.5.xml:563
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6612,13 +6636,13 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:580
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:580
+#: apt_preferences.5.xml:574
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
@@ -6631,12 +6655,12 @@ msgstr ""
"de relancer la commande. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:592
+#: apt_preferences.5.xml:586
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "Méthode pour suivre Testing ou Unstable"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:595
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6664,7 +6688,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:594
+#: apt_preferences.5.xml:588
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
@@ -6681,7 +6705,7 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:609
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6694,13 +6718,13 @@ msgstr ""
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:629
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:626
+#: apt_preferences.5.xml:620
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
@@ -6719,12 +6743,12 @@ msgstr ""
"installée. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:636
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr "Suivre l'évolution d'une version par son nom de code"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:656
+#: apt_preferences.5.xml:650
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -6758,7 +6782,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6782,7 +6806,7 @@ msgstr ""
"exemples précédents. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:673
+#: apt_preferences.5.xml:667
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
@@ -6795,13 +6819,13 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:687
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/sid\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:684
+#: apt_preferences.5.xml:678
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
@@ -6820,17 +6844,17 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:708
+#: apt_preferences.5.xml:702
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:35
+#: sources.list.5.xml:29
msgid "List of configured APT data sources"
msgstr "Liste des sources de données APT configurées"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:40
+#: sources.list.5.xml:34
msgid ""
"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
@@ -6847,7 +6871,7 @@ msgstr ""
"commande équivalent avec une autre interface à APT)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:47
+#: sources.list.5.xml:41
msgid ""
"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
@@ -6862,12 +6886,12 @@ msgstr ""
"reste de la ligne est un commentaire."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:55
+#: sources.list.5.xml:49
msgid "sources.list.d"
msgstr "sources.list.d"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:56
+#: sources.list.5.xml:50
msgid ""
"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
@@ -6891,12 +6915,12 @@ msgstr ""
"ignorés silencieusemennt)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:67
+#: sources.list.5.xml:61
msgid "The deb and deb-src types"
msgstr "Les types deb et deb-src."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:68
+#: sources.list.5.xml:62
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -6922,7 +6946,7 @@ msgstr ""
"pour récupérer les index des sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
@@ -6931,14 +6955,13 @@ msgstr ""
"types <literal>deb</literal> et <literal>deb-src</literal> est :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:82
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
+#: sources.list.5.xml:76
+#, no-wrap
msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
-msgstr "deb [ options ] uri distribution [composant1] [composant2] [...]"
+msgstr "deb [ options ] uri suite [composant1] [composant2] [...]"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:86
+#: sources.list.5.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
" Types: deb deb-src\n"
@@ -6959,26 +6982,35 @@ msgid ""
" [option1]: [option1-value]\n"
" "
msgstr ""
+" Types: deb deb-src\n"
+" URIs: http://example.com\n"
+" Suites: stable testing\n"
+" Sections: component1 component2\n"
+" Description: short\n"
+" long long long\n"
+" [option1]: [option1-value]\n"
+"\n"
+" Types: deb\n"
+" URIs: http://another.example.com\n"
+" Suites: experimental\n"
+" Sections: composant1 composant2\n"
+" Enabled: no\n"
+" Description: short\n"
+" long long long\n"
+" [option1]: [option1-value]\n"
+" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:84
+#: sources.list.5.xml:78
msgid ""
"Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Autrement, un autre format de style rfc822 est aussi géré : <placeholder "
+"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:105
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
-#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
-#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case "
-#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must "
-#| "end with a slash (<literal>/</literal>). This is useful for the case when "
-#| "only a particular sub-section of the archive denoted by the URI is of "
-#| "interest. If <literal>distribution</literal> does not specify an exact "
-#| "path, at least one <literal>component</literal> must be present."
+#: sources.list.5.xml:99
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
@@ -6991,25 +7023,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'URI de type <literal>deb</literal> doit indiquer la base de la "
"distribution Debian dans laquelle APT trouvera les informations dont il a "
-"besoin. <literal>distribution</literal> peut spécifier le chemin exact : "
-"dans ce cas, on doit omettre les composants et <literal>distribution</"
-"literal> doit se terminer par une barre oblique (<literal>/</literal>). "
-"C'est utile quand seule une sous-section particulière de l'archive décrite "
-"par cet URI est intéressante. Quand <literal>distribution</literal> "
-"n'indique pas un chemin exact, un <literal>composant</literal> au moins doit "
-"être présent."
+"besoin. <literal>suite</literal> peut spécifier le chemin exact : dans ce "
+"cas, on doit omettre les composants et <literal>suite</literal> doit se "
+"terminer par une barre oblique (<literal>/</literal>). C'est utile quand "
+"seule une sous-section particulière de l'archive décrite par cet URI est "
+"intéressante. Quand <literal>suite</literal> n'indique pas un chemin exact, "
+"un <literal>composant</literal> au moins doit être présent."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>"
-#| "$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as "
-#| "<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. "
-#| "This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> "
-#| "files to be used. In general this is only of interest when specifying an "
-#| "exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with "
-#| "the current architecture otherwise."
+#: sources.list.5.xml:108
msgid ""
"<literal>suite</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)</"
"literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</"
@@ -7019,29 +7041,16 @@ msgid ""
"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current "
"architecture otherwise."
msgstr ""
-"<literal>distribution</literal> peut aussi contenir une variable <literal>"
-"$(ARCH)</literal>, qui sera remplacée par l'architecture Debian (comme "
-"<literal>amd64</literal> ou <literal>armel</literal>) sur laquelle "
-"s'exécute le système. On peut ainsi utiliser un fichier <filename>sources."
-"list</filename> qui ne dépend pas d'une architecture. En général, ce n'est "
+"<literal>suite</literal> peut aussi contenir une variable <literal>$(ARCH)</"
+"literal>, qui sera remplacée par l'architecture Debian (comme "
+"<literal>amd64</literal> ou <literal>armel</literal>) sur laquelle s'exécute "
+"le système. On peut ainsi utiliser un fichier <filename>sources.list</"
+"filename> qui ne dépend pas d'une architecture. En général, ce n'est "
"intéressant que si l'on indique un chemin exact ; sinon <literal>APT</"
"literal> crée automatiquement un URI en fonction de l'architecture effective."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:122
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary "
-#| "to have multiple lines for the same URI, if a subset of all available "
-#| "distributions or components at that location is desired. APT will sort "
-#| "the URI list after it has generated a complete set internally, and will "
-#| "collapse multiple references to the same Internet host, for instance, "
-#| "into a single connection, so that it does not inefficiently establish an "
-#| "FTP connection, close it, do something else, and then re-establish a "
-#| "connection to that same host. This feature is useful for accessing busy "
-#| "FTP sites with limits on the number of simultaneous anonymous users. APT "
-#| "also parallelizes connections to different hosts to more effectively deal "
-#| "with sites with low bandwidth."
+#: sources.list.5.xml:116
msgid ""
"In the traditional style sources.list format since only one distribution can "
"be specified per line it may be necessary to have multiple lines for the "
@@ -7055,7 +7064,8 @@ msgid ""
"users. APT also parallelizes connections to different hosts to more "
"effectively deal with sites with low bandwidth."
msgstr ""
-"Puisqu'on ne peut indiquer qu'une seule distribution par ligne, il peut être "
+"Lorsqu'on utilise le type de style de sources.list traditionnel, puisqu'on "
+"ne peut indiquer qu'une seule distribution par ligne, il peut être "
"nécessaire de disposer le même URI sur plusieurs lignes quand on veut "
"accéder à un sous-ensemble des distributions ou composants disponibles à "
"cette adresse. APT trie les URI après avoir crée pour lui-même la liste "
@@ -7068,7 +7078,7 @@ msgstr ""
"tirer plus efficacement parti des sites à faible bande passante."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:136
+#: sources.list.5.xml:130
msgid ""
"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
@@ -7085,7 +7095,7 @@ msgstr ""
"ignorés silencieusement) :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:142
+#: sources.list.5.xml:136
msgid ""
"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
@@ -7100,28 +7110,20 @@ msgstr ""
"Architectures</literal> sera téléchargée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
-#| "replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
-#| "information should be downloaded. If this option is not set all "
-#| "architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option "
-#| "will be downloaded."
+#: sources.list.5.xml:140
msgid ""
"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> and <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
"<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> which can be used to add/remove "
"architectures from the set which will be downloaded."
msgstr ""
-"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
-"replaceable>,…</literal> peut être utilisé pour indiquer les architectures "
-"pour lesquelles l'information doit être téléchargée. Si cette option n'est "
-"pas utilisée, toutes les architectures définies par l'option <literal>APT::"
-"Architectures</literal> sera téléchargée."
+"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
+"replaceable>,…</literal> et <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
+"<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> qui peuvent être utilisés pour "
+"ajouter ou supprimer des architectures dans l'ensemble qui sera téléchargée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:149
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
@@ -7139,7 +7141,7 @@ msgstr ""
"authentifiées comme non authentifiées."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:156
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -7152,12 +7154,12 @@ msgstr ""
"les hôtes distants."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:155
msgid "Some examples:"
msgstr "Exemples :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:163
+#: sources.list.5.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
@@ -7169,17 +7171,17 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:163
msgid "URI specification"
msgstr "Spécification des URI"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:171
+#: sources.list.5.xml:165
msgid "The currently recognized URI types are:"
msgstr "Les types d'URI actuellement reconnues sont :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:169
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -7190,7 +7192,7 @@ msgstr ""
"avec les montages NFS, les miroirs et les archives locaux."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:182
+#: sources.list.5.xml:176
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
@@ -7200,7 +7202,7 @@ msgstr ""
"pour créer des entrées dans la liste des sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:189
+#: sources.list.5.xml:183
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
@@ -7217,7 +7219,7 @@ msgstr ""
"Notez qu'il s'agit d'une méthode d'authentification peu sûre."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:200
+#: sources.list.5.xml:194
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
@@ -7239,7 +7241,7 @@ msgstr ""
"configuration seront ignorés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
@@ -7253,7 +7255,7 @@ msgstr ""
"des fichiers avec APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:219
+#: sources.list.5.xml:213
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -7267,12 +7269,12 @@ msgstr ""
"sont utilisées pour l'accès aux fichiers de la machine distante."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:226
+#: sources.list.5.xml:220
msgid "adding more recognizable URI types"
msgstr "ajout de types d'URI supplémentaires reconnues"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:222
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
@@ -7291,7 +7293,7 @@ msgstr ""
"disponibles (voir &apt-transport-debtorrent;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:240
+#: sources.list.5.xml:234
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
@@ -7300,37 +7302,37 @@ msgstr ""
"debian pour stable/main, stable/contrib et stable/non-free."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:242
+#: sources.list.5.xml:236
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:244
+#: sources.list.5.xml:238
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
"Comme ci-dessus, excepté que cette ligne utilise la distribution "
"« unstable » (développement)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:245
+#: sources.list.5.xml:239
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:247
+#: sources.list.5.xml:241
msgid "Source line for the above"
msgstr "La précédente ligne, mais pour les sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:248
+#: sources.list.5.xml:242
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:250
+#: sources.list.5.xml:244
msgid ""
"The first line gets package information for the architectures in "
"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -7341,7 +7343,7 @@ msgstr ""
"<literal>amd64</literal> et <literal>armel</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:252
+#: sources.list.5.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -7351,7 +7353,7 @@ msgstr ""
"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:255
+#: sources.list.5.xml:249
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
@@ -7360,13 +7362,13 @@ msgstr ""
"n'utiliser que la section hamm/main."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:257
+#: sources.list.5.xml:251
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:259
+#: sources.list.5.xml:253
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
@@ -7375,13 +7377,13 @@ msgstr ""
"répertoire debian, et n'utiliser que la section &stable-codename;/contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:261
+#: sources.list.5.xml:255
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:263
+#: sources.list.5.xml:257
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -7394,19 +7396,19 @@ msgstr ""
"apparaissent, une seule session FTP sera utilisée pour les deux lignes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:267
+#: sources.list.5.xml:261
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:276
+#: sources.list.5.xml:270
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:269
+#: sources.list.5.xml:263
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
@@ -7426,17 +7428,17 @@ msgstr ""
"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:281
+#: sources.list.5.xml:275
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
+#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:29
msgid ""
"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
"Debian packages"
@@ -7445,7 +7447,7 @@ msgstr ""
"<command>debconf</command> contenu dans un paquet Debian"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -7460,12 +7462,12 @@ msgstr ""
"suivant :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46
+#: apt-extracttemplates.1.xml:40
msgid "package version template-file config-script"
msgstr "paquet version guide-de-configuration script-de-configuration"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:47
+#: apt-extracttemplates.1.xml:41
msgid ""
"template-file and config-script are written to the temporary directory "
"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -7480,7 +7482,7 @@ msgstr ""
"<filename>package.config.XXXXXX</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60
+#: apt-extracttemplates.1.xml:54
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
@@ -7491,7 +7493,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77
+#: apt-extracttemplates.1.xml:71
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
"decimal 100 on error."
@@ -7500,12 +7502,12 @@ msgstr ""
"le nombre 100 en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:29
msgid "Utility to sort package index files"
msgstr "Outil de tri des index de paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -7518,7 +7520,7 @@ msgstr ""
"internes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:47
+#: apt-sortpkgs.1.xml:41
msgid ""
"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
msgstr ""
@@ -7526,7 +7528,7 @@ msgstr ""
"fichier analysable."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:56
+#: apt-sortpkgs.1.xml:50
msgid ""
"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
"SortPkgs::Source</literal>."
@@ -7535,7 +7537,7 @@ msgstr ""
"configuration : <literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -7544,12 +7546,12 @@ msgstr ""
"en cas d'erreur."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:29
msgid "Utility to generate index files"
msgstr "Outil de création de fichiers d'index"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:41
+#: apt-ftparchive.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -7561,7 +7563,7 @@ msgstr ""
"index doit être créé pour un site et basé sur le contenu de ce site."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:39
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
@@ -7576,7 +7578,7 @@ msgstr ""
"élaborée pour automatiser le processus de création d'une archive complète."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:51
+#: apt-ftparchive.1.xml:45
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -7591,7 +7593,7 @@ msgstr ""
"voulus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:62
+#: apt-ftparchive.1.xml:56
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -7605,7 +7607,7 @@ msgstr ""
"équivalente à &dpkg-scanpackages;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
+#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
msgid ""
"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
@@ -7613,7 +7615,7 @@ msgstr ""
"binaire."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:72
+#: apt-ftparchive.1.xml:66
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7627,7 +7629,7 @@ msgstr ""
"équivalente à &dpkg-scansources;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:71
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -7638,7 +7640,7 @@ msgstr ""
"override pour changer de fichier source d'« override »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:84
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7656,7 +7658,7 @@ msgstr ""
"virgule sépare les paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:96
+#: apt-ftparchive.1.xml:90
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -7682,7 +7684,7 @@ msgstr ""
"sommes de contrôle MD5, SHA1 et SHA256 pour chaque fichier."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
@@ -7703,7 +7705,7 @@ msgstr ""
"<literal>Description</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:119
+#: apt-ftparchive.1.xml:113
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -7717,7 +7719,7 @@ msgstr ""
"préciser index et répertoires aussi bien que les paramètres requis."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:122
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
@@ -7727,12 +7729,12 @@ msgstr ""
"sont plus nécessaires."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:134
+#: apt-ftparchive.1.xml:128
msgid "The Generate Configuration"
msgstr "Configuration de la commande generate"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:136
+#: apt-ftparchive.1.xml:130
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -7749,19 +7751,19 @@ msgstr ""
"arborescence. Cela n'affecte que l'usage de l'étiquette de visée (scope tag)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:144
+#: apt-ftparchive.1.xml:138
msgid ""
"The generate configuration has four separate sections, each described below."
msgstr ""
"Ce fichier de configuration possède quatre sections, décrites ci-dessous."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:146
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
msgid "<literal>Dir</literal> Section"
msgstr "La section <literal>Dir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:148
+#: apt-ftparchive.1.xml:142
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
@@ -7774,7 +7776,7 @@ msgstr ""
"manière à produire un chemin absolu et complet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:149
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -7785,17 +7787,17 @@ msgstr ""
"filename> et les noeuds des distributions."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:162
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr "Indique l'emplacement des fichiers d'« override »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:167
+#: apt-ftparchive.1.xml:161
msgid "Specifies the location of the cache files."
msgstr "Indique l'emplacement des fichiers de cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:166
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
"literal> setting is used below."
@@ -7804,12 +7806,12 @@ msgstr ""
"sert de la valeur <literal>FileList</literal> définie plus bas)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
msgid "<literal>Default</literal> Section"
msgstr "La section <literal>Default</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -7820,7 +7822,7 @@ msgstr ""
"annulées dans d'autres sections (paramètrage par section)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:186
+#: apt-ftparchive.1.xml:180
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -7833,7 +7835,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, c'est la chaîne « . gzip »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:188
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
@@ -7842,7 +7844,7 @@ msgstr ""
"paquets. Par défaut, c'est « .deb »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:194
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
@@ -7851,7 +7853,7 @@ msgstr ""
"compressés les fichiers sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:200
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
@@ -7860,7 +7862,7 @@ msgstr ""
"fichiers sources. Par défaut, c'est « .dsc »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
@@ -7869,7 +7871,7 @@ msgstr ""
"compressés les fichiers « Contents »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Translation-en master file."
@@ -7878,7 +7880,7 @@ msgstr ""
"compressé le fichier maître Translations-en."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:224
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
@@ -7889,7 +7891,7 @@ msgstr ""
"paramètre <literal>External-Links</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:231
+#: apt-ftparchive.1.xml:225
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
@@ -7899,7 +7901,7 @@ msgstr ""
"utilisateur (umasq) est ignoré."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
msgid ""
"Specifies whether long descriptions should be included in the "
"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -7910,12 +7912,12 @@ msgstr ""
"<filename>Translation-en</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:238
msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
msgstr "La section <literal>TreeDefault</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:240
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -7927,7 +7929,7 @@ msgstr ""
"respective."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:247
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -7938,7 +7940,7 @@ msgstr ""
"robin » de manière que, sur plusieurs jours, tous soient reconstruits."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:254
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -7956,7 +7958,7 @@ msgstr ""
"défaut ce nombre vaut 10, l'unité étant le jour."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
@@ -7965,7 +7967,7 @@ msgstr ""
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
@@ -7974,7 +7976,7 @@ msgstr ""
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
@@ -7983,7 +7985,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"source/Sources</filename>"
@@ -7992,7 +7994,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/source/Sources</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
msgid ""
"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
@@ -8003,7 +8005,7 @@ msgstr ""
"défaut : <filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:296
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -8014,7 +8016,7 @@ msgstr ""
"défaut, c'est <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:303
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files "
@@ -8028,12 +8030,12 @@ msgstr ""
"<command>apt-ftparchive</command> les intègre automatiquement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:318
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr "Indique l'en-tête à préfixer au fichier « Contents » créé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:317
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
@@ -8042,7 +8044,7 @@ msgstr ""
"Différentes sections peuvent partager cette base de données."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:323
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8053,7 +8055,7 @@ msgstr ""
"relatifs sont préfixés par le répertoire de l'archive."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8066,12 +8068,12 @@ msgstr ""
"traiter les index de sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:338
msgid "<literal>Tree</literal> Section"
msgstr "La section <literal>Tree</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:346
+#: apt-ftparchive.1.xml:340
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -8085,7 +8087,7 @@ msgstr ""
"par la variable de substitution <literal>Directory</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:345
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -8098,7 +8100,7 @@ msgstr ""
"C'est par exemple : <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:350
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -8109,7 +8111,7 @@ msgstr ""
"trois nouvelles variables suivantes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"for i in Sections do \n"
@@ -8123,7 +8125,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:359
+#: apt-ftparchive.1.xml:353
msgid ""
"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
@@ -8134,7 +8136,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:364
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -8145,7 +8147,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -8156,7 +8158,7 @@ msgstr ""
"que l'arborescence est une arborescence de sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:384
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
@@ -8165,7 +8167,7 @@ msgstr ""
"informations sur la section, la priorité et le responsable du paquet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396
+#: apt-ftparchive.1.xml:390
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
@@ -8174,22 +8176,22 @@ msgstr ""
"informations sur la section."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr "Indique un autre fichier d'« override » pour les binaires."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr "Indique un autre fichier d'« override » pour les sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:406
msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
msgstr "La section <literal>BinDirectory</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -8204,12 +8206,12 @@ msgstr ""
"paramètrage de <literal>Section</literal><literal>Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:416
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr "Définit le fichier « Packages » créé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:421
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
@@ -8218,42 +8220,42 @@ msgstr ""
"<literal>Packages</literal> ou <literal>Sources</literal> est nécessaire."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:427
msgid "Sets the Contents file output (optional)."
msgstr "Définit le fichier « Contents » créé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:432
msgid "Sets the binary override file."
msgstr "Définit le fichier d'« override » pour les binaires."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:437
msgid "Sets the source override file."
msgstr "Définit le fichier d'« override » pour les sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:458
+#: apt-ftparchive.1.xml:452
msgid "Sets the cache DB."
msgstr "Définit la base de données cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:457
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr "Ajoute un chemin à tous les chemins créés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "Specifies the file list file."
msgstr "Définit le fichier contenant la liste des fichiers."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
msgid "The Binary Override File"
msgstr "Le fichier d'« Override » pour les binaires."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -8268,19 +8270,19 @@ msgstr ""
"nom du responsable de paquet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:482
+#: apt-ftparchive.1.xml:476
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr "old [// oldn]* => new"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:484
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr "new"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -8297,12 +8299,12 @@ msgstr ""
"deuxième forme remplace inconditionnellement le champ."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:492
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
msgid "The Source Override File"
msgstr "Le fichier d'« Override » pour les sources"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:494
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -8313,12 +8315,12 @@ msgstr ""
"sa section."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
msgid "The Extra Override File"
msgstr "Le fichier supplémentaire d'« Override »"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:501
+#: apt-ftparchive.1.xml:495
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -8330,7 +8332,7 @@ msgstr ""
"ligne est la nouvelle valeur."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
@@ -8354,7 +8356,7 @@ msgstr ""
"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> ou <literal>SHA256</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:517
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
@@ -8364,7 +8366,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:529
+#: apt-ftparchive.1.xml:523
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -8380,7 +8382,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -8394,7 +8396,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:545
+#: apt-ftparchive.1.xml:539
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -8410,7 +8412,7 @@ msgstr ""
"de configuration : <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
@@ -8421,7 +8423,7 @@ msgstr ""
"FTPArchive::SourceOverride</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
@@ -8430,7 +8432,7 @@ msgstr ""
"configuration : <literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:566
+#: apt-ftparchive.1.xml:560
msgid ""
"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -8444,7 +8446,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:568
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -8467,7 +8469,7 @@ msgstr ""
"survenir et l'ensemble de ces contrôles devient inutile."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:586
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -8483,13 +8485,13 @@ msgstr ""
"generate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-ftparchive.1.xml:598
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>répertoire</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:600
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -8498,7 +8500,7 @@ msgstr ""
"des paquets binaires (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:614
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -8506,36 +8508,53 @@ msgstr ""
"<command>apt-ftparchive</command> retourne zéro si tout se passe bien, le "
"nombre 100 en cas d'erreur."
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+msgid "en"
+msgstr "fr"
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: guide.dbk:11
msgid "APT User's Guide"
msgstr "Guide d'utilisation d'APT"
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "Jason Gunthorpe"
+msgstr "Jason Gunthorpe"
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "jgg@debian.org"
+msgstr "jgg@debian.org"
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+msgid "Version &apt-product-version;"
+msgstr "Version &apt-product-version;"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: guide.dbk:25
msgid ""
"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr ""
"Ce document fournit un aperçu des méthode d'utilisation du gestionnaire de "
"paquets APT."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: guide.dbk:29
+msgid ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
+#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+msgid "License Notice"
+msgstr "Mention de licence "
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
msgid ""
"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
@@ -8547,8 +8566,8 @@ msgstr ""
"telle que publiée par la Free Software Foundation, en version 2 ou "
"ultérieure."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
msgid ""
"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
"GPL for the full license."
@@ -8556,31 +8575,32 @@ msgstr ""
"Les détails complets de cette licence sont, sur les systèmes Debian GNU/"
"Linux, consultables dans le fichier usr/share/common-licenses/GPL."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:50
msgid "General"
msgstr "Généralités"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:52
msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
+"The APT package currently contains two sections, the APT <command>dselect</"
+"command> method and the <command>apt-get</command> command line user "
+"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
+"download new packages from the Internet."
msgstr ""
"Le paquet APT comporte actuellement deux parties : la méthode APT pour "
-"<prgn>dselect</prgn> et l'interface en ligne de commande <prgn>apt-get</"
-"prgn>. Les deux fournissent des méthodes d'installation et de suppression de "
-"paquets ainsi que de téléchargement de nouveaux paquets par Internet."
+"<command>dselect</command> et l'interface en ligne de commande <command>apt-"
+"get</command>. Les deux fournissent des méthodes d'installation et de "
+"suppression de paquets ainsi que de téléchargement de nouveaux paquets par "
+"Internet."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:58
msgid "Anatomy of the Package System"
msgstr "Anatomie du système de gestion des paquets"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:60
msgid ""
"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
@@ -8591,8 +8611,8 @@ msgstr ""
"proprement et facilement sur le système. Une des fonctionnalités les plus "
"immédiatement visibles est le système de gestion des dépendances."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:65
msgid ""
"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -8608,8 +8628,8 @@ msgstr ""
"d'effectuer des choix parmi les divers agents de transport de courrier "
"électronique, les serveurs X et d'autres cxomposants du système."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:72
msgid ""
"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
@@ -8621,8 +8641,8 @@ msgstr ""
"est le cas où un paquet donné a besoin qu'un autre paquet soit installé "
"simultanément pour pouvoir fonctionner correctement."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:77
msgid ""
"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
@@ -8635,8 +8655,8 @@ msgstr ""
"plus, étant une extension à Emacs sans lequel il est totalement inutile, il "
"a une dépendance simple sur emacs."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:83
msgid ""
"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
"means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -8659,8 +8679,8 @@ msgstr ""
"courrier électronique soient établis comme étant en conflit les uns avec les "
"autres."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:93
msgid ""
"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -8682,8 +8702,8 @@ msgstr ""
"paquet « mail-transprot-agent ». Cette fonctionnalité utile peut toutefois "
"rendre la correction de certains défauts des paquets plus complexe."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:103
msgid ""
"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
@@ -8695,81 +8715,87 @@ msgstr ""
"problèmes de dépendances par l'intermédiaire d'un certain nombre "
"d'algorithmes automatiques qui simplifient le choix des paquets à installer."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:112
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
-"Le programme <prgn>apt-get</prgn> offre une méthode simple pour installer "
-"des paquets à la ligne de commande. À la différence de <prgn>dpkg</prgn>, "
-"<prgn>apt-get</prgn> ne gère pas directement les fichiers .deb files. Il "
-"travaille avec le nom des paquets et ne peut installer les archives .deb que "
-"depuis une <em>Source</em>."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
-msgstr ""
-"La première action <footnote><p>Si vous utilisez un serveur mandataire "
-"(« proxy ») HTTP, vous devez d'abord positionner la variable d'environnement "
-"http_proxy, voir sources.list(5)</p></footnote> à effectuer avant d'utiliser "
-"<prgn>apt-get</prgn> est de récupérer les listes de paquets depuis les "
-"<em>Sources</em> afin que le programme sache quels sont les paquets "
-"disponibles. Cela peut être effectué avec la commande <tt>apt-get update</"
-"tt>. Par exemple,"
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:114
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
+"the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
+"does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
+"can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
+msgstr ""
+"Le programme <command>apt-get</command> offre une méthode simple pour "
+"installer des paquets à la ligne de commande. À la différence de "
+"<command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> ne gère pas directement "
+"les fichiers .deb files. Il travaille avec le nom des paquets et ne peut "
+"installer les archives .deb que depuis une <emphasis>Source</emphasis>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
+"environment variable first, see sources.list(5)"
+msgstr ""
+"Si vous utilisez un serveur mandataire (« proxy ») HTTP, vous devez d'abord "
+"positionner la variable d'environnement http_proxy, voir sources.list(5)"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
+"done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
+"from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
+"available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For instance,"
+msgstr ""
+"La première action <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> à effectuer "
+"avant d'utiliser <command>apt-get</command> est de récupérer les listes de "
+"paquets depuis les <emphasis>Sources</emphasis> afin que le programme sache "
+"quels sont les paquets disponibles. Cela peut être effectué avec la commande "
+"<literal>apt-get update</literal>. Par exemple,"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:128
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Réception de http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Réception de http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Lecture des listes de paquets... Fait\n"
-"Construction de l'arbre des dépendances... Fait"
+"Construction de l'arbre des dépendances... Fait\n"
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:135
msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
msgstr ""
"Une fois cette mise à jour effectuée, plusieurs commandes peuvent être "
"utilisées :"
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:121
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:139
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:142
msgid ""
"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
+"on new packages or conflict with some other package. <command>dselect</"
+"command> or <literal>apt-get install</literal> can be used to force these "
+"packages to install."
msgstr ""
"La commande « upgrade » permet de mettre à jour le système de manière non "
"invasive. Cette commande ne provoquera jamais l'installation de nouveaux "
@@ -8779,17 +8805,17 @@ msgstr ""
"pour mettre à jour le système de manière relativement sûre. Lorsqu'elle est "
"utilisée, la liste des paquets qui ne peuvent être mis à jour sera affichée. "
"Cela est en général du au fait qu'ils dépendent de nouveaux paquets ou "
-"qu'ils entrent en conflit avec d'autres paquets. Le programme <prgn>dselect</"
-"prgn> ou la commande <tt>apt-get install</tt> peuvet être utilisés pour "
-"forcer l'installation de tels paquets."
+"qu'ils entrent en conflit avec d'autres paquets. Le programme "
+"<command>dselect</command> ou la commande <literal>apt-get install</literal> "
+"peuvet être utilisés pour forcer l'installation de tels paquets."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:154
msgid "install"
msgstr "install"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:157
msgid ""
"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -8809,21 +8835,22 @@ msgstr ""
"demander une confirmation si des actions autres que ce qui est demandé à la "
"ligne de commande sont nécessaires."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:168
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:171
msgid ""
"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
+"<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
+"<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
+"been left out."
msgstr ""
"La commande « dist-upgrade » est une commande de mise à jour complète "
"d'abord destinés à permettre les mises à jour entre deux versions "
@@ -8831,12 +8858,13 @@ msgstr ""
"de paquets à installer, mettre à jour ou supprimer est déterminé dans le but "
"d'amener une majorité du système vers la nouvelle version. Dans certains "
"cas, il peut être judicieux d'utiliser « dist-upgrade » plutôt que de "
-"chercher à résoudre manuellement les dépendances avec <prgn>dselect</prgn>. "
-"Une fois que « dist-upgrade » a été utilisé, <prgn>dselect</prgn> peut "
-"servir à installer les paquets qui auraient pu être laissés de côté."
+"chercher à résoudre manuellement les dépendances avec <command>dselect</"
+"command>. Une fois que « dist-upgrade » a été utilisé, <command>dselect</"
+"command> peut servir à installer les paquets qui auraient pu être laissés de "
+"côté."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:181
msgid ""
"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
"decisions may sometimes be quite surprising."
@@ -8844,174 +8872,170 @@ msgstr ""
"Il est important de regarder de près ce que « dist-upgrade » car ses "
"décisions peuvent parfois apparaître surprenantes."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed "
-#| "in its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
-#| "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-#| "system has to download a large number of package it would be undesired to "
-#| "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is "
-#| "used the downloaded archives can be installed by simply running the "
-#| "command that caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> fournit de nombreuses options de ligne de commande qui "
-"sont expliquées en détail dans sa page de manuel, <manref section=\"8\" name="
-"\"apt-get\">. Une des plus utiles est l'option <tt>-d</tt> qui récupère sans "
-"les installer les fichiers nécessaires. Si le système a besoin de "
-"télécharger un grand nombre de paquets, il est par exemple souhaitable de "
-"pouvoir simplement les récupérer sans les installer immédiatement, au cas où "
-"quelque chose se passe mal. Une fois que <tt>-d</tt> a été utilisé, il est "
-"possible d'installer les archives téléchargées en exécutant simplement la "
-"commande qui a permis de les récupérer, sans l'option <tt>-d</tt>."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:188
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> has several command line options that are "
+"detailed in its man page, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. The most useful "
+"option is <literal>-d</literal> which does not install the fetched files. If "
+"the system has to download a large number of package it would be undesired "
+"to start installing them in case something goes wrong. When <literal>-d</"
+"literal> is used the downloaded archives can be installed by simply running "
+"the command that caused them to be downloaded again without <literal>-d</"
+"literal>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> fournit de nombreuses options de ligne de "
+"commande qui sont expliquées en détail dans sa page de manuel, "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>. Une des plus utiles est l'option <literal>-d</"
+"literal> qui récupère sans les installer les fichiers nécessaires. Si le "
+"système a besoin de télécharger un grand nombre de paquets, il est par "
+"exemple souhaitable de pouvoir simplement les récupérer sans les installer "
+"immédiatement, au cas où quelque chose se passe mal. Une fois que <literal>-"
+"d</literal> a été utilisé, il est possible d'installer les archives "
+"téléchargées en exécutant simplement la commande qui a permis de les "
+"récupérer, sans l'option <literal>-d</literal>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:200
msgid "DSelect"
msgstr "DSelect"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:202
msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
+"The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
+"with the <command>dselect</command> package selection GUI. <command>dselect</"
+"command> is used to select the packages to be installed or removed and APT "
+"actually installs them."
msgstr ""
-"La méthode APT de <prgn>dselect</prgn> permet d'utiliser le système APT dans "
-"son ensemble depuis l'interface graphique de gestion des paquets "
-"<prgn>dselect</prgn>. L'interface est alors utilisée pour choisir les "
+"La méthode APT de <command>dselect</command> permet d'utiliser le système "
+"APT dans son ensemble depuis l'interface graphique de gestion des paquets "
+"<command>dselect</command>. L'interface est alors utilisée pour choisir les "
"paquets à installer ou supprimer et c'est APT qui effectue les opérations "
"individuelles d'installation ou suppression."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:208
msgid ""
-"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
-"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
+"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <command>dselect</"
+"command> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
+"<emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch archives from. These "
+"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source "
+"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
"your CD-ROM before downloading from the Internet."
msgstr ""
"Pour activer la méthode APT, il est nécessaire de choisir [A]ccéder dans "
-"<prgn>dselect</prgn> puis utiliser le choix permettant d'activer APT. Des "
-"<em>Sources</em> d'installation seront demandées, qui sont les emplacements "
-"d'où les paquets seront récupérés. Cela peut être des sites Internet "
-"distants, des miroirs locaux ou des CD. Chaque source peut fournir un sous-"
-"ensemble de l'archive complète Debian. APT les combinera automatiquement "
-"pour créer un jeu complet de paquets. Avec des supports de type CD, il est "
-"conseillé de les indiquer en premier puis de les compléter avec un miroir "
-"distant qui permettra d'obtenir les versions les plus à jour s'il y en a. "
-"APT utilisera alors les paquets disponibles sur les CD avant de les "
-"télécharger via l'Internet."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
+"<command>dselect</command> puis utiliser le choix permettant d'activer APT. "
+"Des <emphasis>Sources</emphasis> d'installation seront demandées, qui sont "
+"les emplacements d'où les paquets seront récupérés. Cela peut être des sites "
+"Internet distants, des miroirs locaux ou des CD. Chaque source peut fournir "
+"un sous-ensemble de l'archive complète Debian. APT les combinera "
+"automatiquement pour créer un jeu complet de paquets. Avec des supports de "
+"type CD, il est conseillé de les indiquer en premier puis de les compléter "
+"avec un miroir distant qui permettra d'obtenir les versions les plus à jour "
+"s'il y en a. APT utilisera alors les paquets disponibles sur les CD avant de "
+"les télécharger via l'Internet."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:219
#, no-wrap
msgid ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
msgstr ""
" Réglage de a liste des emplacements sources de distribution\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Veuillez indiquer l'URL de base de la distribution Debian.\n"
" Les schémas d'accès connus sont : http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Exemple:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:233
msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
+"The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
+"Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
+"distribution to get."
msgstr ""
-"La configuration des <em>Sources</em> débute par l'indication de la base de "
-"l'archive Debian, par défaut un miroir HTTP. Puis la distribution est "
-"demandée."
+"La configuration des <emphasis>Sources</emphasis> débute par l'indication de "
+"la base de l'archive Debian, par défaut un miroir HTTP. Puis la distribution "
+"est demandée."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:238
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
msgstr ""
" Veuillez indiquer le nom de la distribution à utiliser ou\n"
" le chemin d'accès au fichier des paquets, terminé par un /.\n"
" Les noms de distribution sont en général de la forme suivante :\n"
" stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable] :"
+"\n"
+" Distribution [stable] :\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:245
msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
+"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
+"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
+"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to "
+"packages that contain encryption technology or other things that cannot be "
+"exported from the United States. Importing these packages into the US is "
+"legal however."
msgstr ""
"La distribution fait référence à la version de Debian dans l'archive. "
-"<em>stable</em> est la dernière version publiée et <em>unstable</em> la "
-"version en développement. <em>non-US</em> n'est disponible que sur certains "
-"miroirs et fait référence à des paquets contenant des technologies de "
-"chiffrement et d'autres élements dont l'exportation est interdite depuis les "
-"États-Unis d'Amérique. Il est toutefois autorisé de les y importer. [Note du "
-"traducteur : à la date de cette traduction, 2010, cette notion est "
-"totalement obsolète]."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
+"<emphasis>stable</emphasis> est la dernière version publiée et "
+"<emphasis>unstable</emphasis> la version en développement. <emphasis>non-US</"
+"emphasis> n'est disponible que sur certains miroirs et fait référence à des "
+"paquets contenant des technologies de chiffrement et d'autres élements dont "
+"l'exportation est interdite depuis les États-Unis d'Amérique. Il est "
+"toutefois autorisé de les y importer. [Note du traducteur : à la date de "
+"cette traduction, 2010, cette notion est totalement obsolète]."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:254
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
msgstr ""
" Veuillez indiquer les composants à utiliser\n"
" Les composants sont en général de la forme suivante :\n"
" main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Composants [main contrib non-free] :"
+"\n"
+" Composants [main contrib non-free] :\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:260
msgid ""
"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
@@ -9025,8 +9049,8 @@ msgstr ""
"Debian (DFSG) alors que contrib et non-free correspondent à des éléments qui "
"comprennent des restrictions de distribution ou d'utilisation."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:266
msgid ""
"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
"until you have specified all that you want."
@@ -9035,24 +9059,24 @@ msgstr ""
"configuration continuera à les demander tant que vous n'indiquerez pas que "
"le processus est terminé."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:270
msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
+"Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
+"the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
+"of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
+"available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
+"<literal>apt-get update</literal> has been run before."
msgstr ""
-"Avant d'utiliser <prgn>dselect</prgn>, il est nécessaire de mettre à jour la "
-"liste de ce qui est disponible en choisissant « [M]ise à jour » depuis le "
-"menu. Cette action exécutera la commande « apt-get update », ce qui rendra "
-"les informations récupérées disponibles pour <prgn>dselect</prgn>. Elle doit "
-"être utilisée même si la commande « apt-get » a déjà été utilisée sur ce "
-"système."
+"Avant d'utiliser <command>dselect</command>, il est nécessaire de mettre à "
+"jour la liste de ce qui est disponible en choisissant « [M]ise à jour » "
+"depuis le menu. Cette action exécutera la commande « apt-get update », ce "
+"qui rendra les informations récupérées disponibles pour <command>dselect</"
+"command>. Elle doit être utilisée même si la commande « apt-get » a déjà été "
+"utilisée sur ce système."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:277
msgid ""
"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
@@ -9065,77 +9089,84 @@ msgstr ""
"« [C]onfigurer » et « [R]etirer » ne sont pas utilisées, car « [I]nstaller » "
"fait l'ensemble des opérations."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:283
msgid ""
"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"have been successfully installed. To change this behavior place "
+"<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
msgstr ""
"Par défait, APT supprimera automatiquement les fichiers des paquets "
"(fichiers .deb) une fois qu'ils ont été installés correctement. Pour "
-"modifier ce comportement, vous pouvez utiliser <tt>Dselect::clean \"prompt\";"
-"</tt> dans /etc/apt/apt.conf."
+"modifier ce comportement, vous pouvez utiliser <literal>Dselect::clean "
+"\"prompt\";</literal> dans /etc/apt/apt.conf."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:289
msgid "The Interface"
msgstr "L'interface"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:293
+msgid ""
+"The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
+"to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
+"functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
+msgstr ""
+"La méthode <command>dselect</command> consiste en fait en un jeu de scripts "
+"qui encapsulent <command>apt-get</command>. Cela approte des fonctionnalités "
+"supplémentaires à celles d'<command>apt-get</command> utilisé isolément."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:291
msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
+"Both that APT <command>dselect</command> method and <command>apt-get</"
+"command> share the same interface. It is a simple system that generally "
+"tells you what it will do and then goes and does it. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary of what will happen APT "
"then will print out some informative status messages so that you can "
"estimate how far along it is and how much is left to do."
msgstr ""
-"La méthode APT de <prgn>dselect</prgn> et le programme <prgn>apt-get</prgn> "
-"utilisent la même interface. Elle consiste en un système simple qui indique "
-"les opérations qui seront effectuées puis les réalise.<footnote><p>La "
-"méthode <prgn>dselect</prgn> consiste en fait en un jeu de scripts qui "
-"encapsulent <prgn>apt-get</prgn>. Cela approte des fonctionnalités "
-"supplémentaires à celles d'<prgn>apt-get</prgn> utilisé isolément.</p></"
-"footnote> Après avoir indiqué un résumé des opérations qui seront "
-"effectuées, APT donnera un certain nombre d'informations permettant "
-"d'estimer sa progression, tout au long des actions qu'il effectue. "
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
+"La méthode APT de <command>dselect</command> et le programme <command>apt-"
+"get</command> utilisent la même interface. Elle consiste en un système "
+"simple qui indique les opérations qui seront effectuées puis les réalise."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Après avoir indiqué un résumé des "
+"opérations qui seront effectuées, APT donnera un certain nombre "
+"d'informations permettant d'estimer sa progression, tout au long des actions "
+"qu'il effectue. "
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:302
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:304
msgid ""
"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
+"At any time these operations can be performed by running <literal>apt-get "
+"check</literal>."
msgstr ""
"Avant toute opération autre qu'une mise à jour, APT effectue un certain "
"nombre d'actions pour préparer ses mécaismes internes de fonctionnement. Il "
"vérifie également l'état du système. Ces opérations peuvent être effectuées "
-"isolément avec la commande <tt>apt-get check</tt>."
+"isolément avec la commande <literal>apt-get check</literal>."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:310
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Lecture de la liste des paquets... Fait\n"
-"Construction de l'arbre des dépendances... Fait"
+"Construction de l'arbre des dépendances... Fait\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:315
msgid ""
"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
@@ -9148,21 +9179,21 @@ msgstr ""
"pas trouvés, ils seront ignorés et une informatique sera affichée quand apt-"
"get se terminera."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:321
msgid ""
"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
+"will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
msgstr ""
"Ensuite, une analyse détaillée des dépendances du système est réalisée. Les "
"dépendances de chaque paquet installé ou décompressé sont vérifiées. Si un "
-"problème est trouvé, il sera affiché et <prgn>apt-get</prgn> bloquera des "
-"opérations ultérieures."
+"problème est trouvé, il sera affiché et <command>apt-get</command> bloquera "
+"des opérations ultérieures."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:327
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
@@ -9172,33 +9203,33 @@ msgid ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Lecture de la liste des paquets... Fait\n"
-"Construction de l'arbre des dépendances.. Fait\n"
+"Construction de l'arbre des dépendances... Fait\n"
"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes.\n"
"Les paquets suivants contiennent des dépendances non satisfaites :\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g mais il n'est pas installé\n"
" uucp: Depends: mailx mais il n'est pas installé\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) mais il n'est pas installé\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) mais il n'est pas installé\n"
" adduser: Depends: perl-base mais il n'est pas installé\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 mais il n'est pas installé\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base mais il n'est pas installé\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 mais il n'est pas installé\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) mais il n'est pas installé\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) mais il n'est pas installé\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:344
msgid ""
"In this example the system has many problems, including a serious problem "
"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -9211,89 +9242,97 @@ msgstr ""
"paquet dont les dépendances ne sont pas satisfaites, indiquant quel est le "
"problème. Une explication simple du problème est donnée."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:353
+msgid ""
+"APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
+"packages"
+msgstr ""
+"Cependant, APT prend en compte les dépendances connues et s'efforce d'éviter "
+"que cette situation ne se produise"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:351
msgid ""
"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
+"is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
+"between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an operation. "
+"In this situation a package may have been unpacked without its dependents "
+"being installed."
msgstr ""
"Il existe deux façons pour le système d'aboutir à cet état. Cela peut "
"d'abord être causé par des subtilités de relations entre les paquets que "
-"<prgn>dpkg</prgn> aurait manquées lors de mises à jour. "
-"<footnote><p>Cependant, APT prend en compte les dépendances connues et "
-"s'efforce d'éviter que cette situation ne se produise</p></footnote>. Cela "
-"peut également être dû à l'échec antérieur d'une installation de paquet. "
-"Dans le cas présent, un paquet a pu être décompressé sans que ses "
-"dépendances ne soient satisfaites."
+"<command>dpkg</command> aurait manquées lors de mises à jour. <placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Cela peut également être dû à l'échec "
+"antérieur d'une installation de paquet. Dans le cas présent, un paquet a pu "
+"être décompressé sans que ses dépendances ne soient satisfaites."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:360
msgid ""
"The second situation is much less serious than the first because APT places "
"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
+"supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
+"will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
+"continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
+"<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
+"maintainer scripts."
msgstr ""
"La seconde situation est moins grave que la première car APT met certaines "
"contraintes sur l'ordre d'installation des paquets. Dans les deux cas, "
-"l'option <tt>-f</tt> utilisée avec <prgn>apt-get</prgn> conduira APT à "
-"rechercher une solution possible puis à continuer. La méthode APT de "
-"<prgn>dselect</prgn> utilise toujours cette option <tt>-f</tt> afin de "
-"pouvoir poursuivre plus facilement ses opérations si un script de mainteneur "
-"échoue de manière inopinée."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-"Cependant, si l'option <tt>-f</tt> est utilisée pour corriger un système "
-"fortement corrompu qui est dans le premier cas, il est possible que "
+"l'option <literal>-f</literal> utilisée avec <command>apt-get</command> "
+"conduira APT à rechercher une solution possible puis à continuer. La méthode "
+"APT de <command>dselect</command> utilise toujours cette option <literal>-f</"
+"literal> afin de pouvoir poursuivre plus facilement ses opérations si un "
+"script de mainteneur échoue de manière inopinée."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:369
+msgid ""
+"However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
+"broken system caused by the first case then it is possible that it will "
+"either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
+"case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
+"correct the situation enough to allow APT to proceed."
+msgstr ""
+"Cependant, si l'option <literal>-f</literal> est utilisée pour corriger un "
+"système fortement corrompu qui est dans le premier cas, il est possible que "
"l'opération échoue immédiatement ou au cours des diverses tentatives de "
"réparation effectuées. Dans tous les cas, il peut être nécessaire de "
"corriger la situation manuellement avec dpkg (éventuellement en utilisant "
"des options pour forcer certains opérations) avant de pouvoir utiliser à "
"nouveau APT."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:377
msgid "The Status Report"
msgstr "Le rapport d'état"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
-msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
-msgstr ""
-"Avant de démarrer ses actions, <prgn>apt-get</prgn> en affiche un résumé. En "
-"général, ce rapport dépend du type d'opération qui est entreprise, mais de "
-"nombreux éléments sont communs aux différents types de rapports. Ainsi, dans "
-"tous les cas, les listes reflètent l'état final du système, en tenant compte "
-"de l'option <tt>-f</tt> et des autres opérations découlant du type de "
-"commande utilisée."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:379
+msgid ""
+"Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
+"will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
+"performed but there are several common elements. In all cases the lists "
+"reflect the final state of things, taking into account the <literal>-f</"
+"literal> option and any other relevant activities to the command being "
+"executed."
+msgstr ""
+"Avant de démarrer ses actions, <command>apt-get</command> en affiche un "
+"résumé. En général, ce rapport dépend du type d'opération qui est "
+"entreprise, mais de nombreux éléments sont communs aux différents types de "
+"rapports. Ainsi, dans tous les cas, les listes reflètent l'état final du "
+"système, en tenant compte de l'option <literal>-f</literal> et des autres "
+"opérations découlant du type de commande utilisée."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:386
msgid "The Extra Package list"
msgstr "La liste des paquets supplémentaires"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:388
#, no-wrap
msgid ""
"The following extra packages will be installed:\n"
@@ -9301,86 +9340,86 @@ msgid ""
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
msgstr ""
"Les paquets supplémentaires suivants seront installés :\n"
" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:396
msgid ""
"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
+"generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
+"often the result of an Auto Install."
msgstr ""
"La liste des paquets supplémentaires montre tous les paquets installés ou "
"mis à jour en plus de ceux indiqués à la ligne de commande. Elle n'apparaît "
-"qu'avec la commande <tt>install</tt>. Le plus souvent, les paquets concernés "
-"sont le résultat d'une installation automatique."
+"qu'avec la commande <literal>install</literal>. Le plus souvent, les paquets "
+"concernés sont le résultat d'une installation automatique."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:403
msgid "The Packages to Remove"
msgstr "Les paquets à supprimer"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:405
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
msgstr ""
"Les paquets suivants seront ENLEVÉS :\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:412
msgid ""
"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
+"The <literal>-f</literal> option is especially good at generating packages "
+"to remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
+"packages that are going to be removed because they are only partially "
+"installed, possibly due to an aborted installation."
msgstr ""
"La liste des paquets à enlever montre tous les paquets qui seront supprimés "
"du système. Elle peut apparaître pour tout type d'opération. Il est "
"conseillé de l'inspecter en détail afin de vérifier qu'aucun paquet "
-"important ne va être supprimé. L'option <tt>-f</tt> provoque notamment "
-"souvent des suppressions de paquets et il est déconseillé d'être "
+"important ne va être supprimé. L'option <literal>-f</literal> provoque "
+"notamment souvent des suppressions de paquets et il est déconseillé d'être "
"particulièrement attentif dans ce genre de cas. La liste peut comporter des "
"paquets qui seront supprimés parce qu'ils sont seulement partiellement "
"installés, par exemple après l'interruption d'une opération d'installation."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:422
msgid "The New Packages list"
msgstr "La liste des nouveaux paquets"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:424
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
msgstr ""
"Les NOUVEAUX paquets suivants seront installés :\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:428
msgid ""
"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
@@ -9390,58 +9429,58 @@ msgstr ""
"avoir lieu. Les paquets affichés ne sont pas encore présents sur le système "
"mais le seront une fois qu'APT aura terminé."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:433
msgid "The Kept Back list"
msgstr "La liste des paquets conservés"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:435
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
msgstr ""
"Les paquets suivants ont été conservés :\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:440
msgid ""
"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
"or conflict with already installed things. In this case the package will "
"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
+"to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
+"<command>dselect</command> to resolve their problems."
msgstr ""
"À chaque fois que le système entier est mis à jour, il est possible que de "
"nouvelles versions de paquets ne puissent pas être installées car elles ont "
"besoins ne nouveaux paquets ou qu'elles entrent en conflit avec des paquets "
"existants. Ces paquets apparaîtront alors dans la liste des paquets "
"conservés. Le meilleure méthode pour effectivement installer ces paquets est "
-"souvent de le faire explicitement avec la commande <tt>apt-get install</tt> "
-"ou avec <prgn>dselect</prgn>."
+"souvent de le faire explicitement avec la commande <literal>apt-get install</"
+"literal> ou avec <command>dselect</command>."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:449
msgid "Held Packages warning"
msgstr "L'avertissement pour paquets retenus"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:451
#, no-wrap
msgid ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
msgstr ""
"Les paquets retenus suivants seront changés :\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:455
msgid ""
"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
@@ -9452,32 +9491,32 @@ msgstr ""
"que le paquet retenu va être modifié. Cela ne se produira que lors de "
"l'utilisation des commandes dist-upgrade ou install."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:461
msgid "Final summary"
msgstr "Résumé final"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:463
msgid ""
"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
msgstr ""
"Enfin, APT affichera un résumé de toutes les opérations qui prendront place."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:466
#, no-wrap
msgid ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
msgstr ""
"206 paquets mis à jour, 8 nouvellement installés, 23 à enlever et 51 non mis à jour.\n"
"12 paquets partiellement installés ou enlevés.\n"
-"Il est nécessaire de prendre 65,7Mo/66,7Mo dans les archives. Après cette opération, 26,5Mo d'espace disque supplémentaires seront utilisés."
+"Il est nécessaire de prendre 65,7Mo/66,7Mo dans les archives. Après cette opération, 26,5Mo d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:471
msgid ""
"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -9508,8 +9547,8 @@ msgstr ""
"opérations. Si de nombreux paquets sont supprimés, cette valeur peut "
"représenter l'espace qui est alors libéré."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:485
msgid ""
"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
"to upgrade, they are similar to the previous examples."
@@ -9517,13 +9556,13 @@ msgstr ""
"D'autres rapports peuvent être créés avec l'option -u qui affiche les "
"paquets à mettre à jour. Il sont analogues aux exemples précédents."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:492
msgid "The Status Display"
msgstr "L'affichage d'état"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:494
msgid ""
"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
"status messages."
@@ -9531,8 +9570,8 @@ msgstr ""
"Pendant le téléchargement des fichiers des paquets, APT affiche un certain "
"nombre de messages d'avancement."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:498
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
@@ -9541,7 +9580,7 @@ msgid ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Réception de :1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
@@ -9549,71 +9588,73 @@ msgstr ""
"Atteint http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Réception de :4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Réception de :5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Attente du fichier' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Attente du fichier' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:507
msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
+"The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
+"begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
+"download. The first percent value on the progress line indicates the total "
+"percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
+"is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
+"which causes some inaccuracies."
msgstr ""
"Les lignes qui débutent par « Réception de » sont affichées quand APT "
"démarre la récupération d'un fichier alors que la dernière ligne indique la "
"progression du téléchargement. La première valeur de pourcentage de la ligne "
"est le pourcentage de téléchargement déjà effectué, pour l'ensemble des "
"fichiers. Il faut noter que, comme la taille des fichiers de paquets n'est "
-"pas connue, <tt>apt-get update</tt> estime le pourcentage effectué ce qui "
-"peut conduire à des imprécisions."
+"pas connue, <literal>apt-get update</literal> estime le pourcentage effectué "
+"ce qui peut conduire à des imprécisions."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:515
msgid ""
"The next section of the status line is repeated once for each download "
"thread and indicates the operation being performed and some useful "
"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
+"<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
+"module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
+"history lines. The next word is the short form name of the object being "
+"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
+"being fetched."
msgstr ""
"La section suivante de la ligne d'état est répétée pour chaque sous-tâche de "
"téléchargement. Elle indique l'opération effectuée et d'autres informations "
-"utiles sur ce qui est en cours. Cette section indiquera parfois <em>Forking</"
-"em> ce qui indique que le système charge le module de téléchargement. Le "
-"premier mot après le crochet ouvrant ([) est le numéro d'ordre de "
-"téléchargement comme indiqué dans les lignes d'historique. Le mot suivant "
-"est le nom court de l'objet téléchargé. Pour les archives, il s'agit du nom "
-"du paquet en cours de récupération."
+"utiles sur ce qui est en cours. Cette section indiquera parfois "
+"<emphasis>Forking</emphasis> ce qui indique que le système charge le module "
+"de téléchargement. Le premier mot après le crochet ouvrant ([) est le numéro "
+"d'ordre de téléchargement comme indiqué dans les lignes d'historique. Le mot "
+"suivant est le nom court de l'objet téléchargé. Pour les archives, il s'agit "
+"du nom du paquet en cours de récupération."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:525
msgid ""
"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
+"<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
+"<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
+"value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
+"download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
+"indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected. "
+"The total size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After "
+"the size display is a percent meter for the file itself. The second last "
+"element is the instantaneous average speed. This values is updated every 5 "
+"seconds and reflects the rate of data transfer for that period. Finally is "
+"shown the estimated transfer time. This is updated regularly and reflects "
+"the time to complete everything at the shown transfer rate."
msgstr ""
"À l'intérieur des guillemets, on trouve une information sur la progression "
"de la phase de négociation du téléchargement. Usuellement, elle évolue de "
-"<em>Connexion</em> à <em>Attente du fichier</em>, puis <em>Téléchargement</"
-"em> ou <em>Reprise</em>. La valeur finale est le nombre d'octets téléchargés "
-"depuis le site distant. Une fois le téléchargement commencé, cette "
-"indication prend la forme <tt>102/10,2ko</tt>, ce qui indique que 102 octets "
-"ont été téléchargés et que 10,2 kilo-octets sont attendus. La taille totale "
-"est toujours représentées sur 4 digits pour des raisons de place disponible. "
+"<emphasis>Connexion</emphasis> à <emphasis>Attente du fichier</emphasis>, "
+"puis <emphasis>Téléchargement</emphasis> ou <emphasis>Reprise</emphasis>. La "
+"valeur finale est le nombre d'octets téléchargés depuis le site distant. Une "
+"fois le téléchargement commencé, cette indication prend la forme "
+"<literal>102/10,2ko</literal>, ce qui indique que 102 octets ont été "
+"téléchargés et que 10,2 kilo-octets sont attendus. La taille totale est "
+"toujours représentées sur 4 digits pour des raisons de place disponible. "
"Après cet affichage de taille, se trouve une barre de progression pour le "
"téléchargement du fichier lui-même. L'élément suivant est la vitesse "
"instantanée de téléchargement. Elle est mise à jour toutes les 5 secondes et "
@@ -9622,57 +9663,52 @@ msgstr ""
"régulièrement à jour et représete la durée estimée de téléchargement de "
"toute ce qui est nécessaire, à la vitesse affichée."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:540
msgid ""
"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
+"for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
+"status display."
msgstr ""
"La ligne d'état est mise à jour chaque demi-seconde afin de fournir un "
"retour régulier sur la progression du téléchargement alors que les lignes "
"« Réception de » reculent d'une unité à chaque fois qu'un nouveau fichier "
"est démarré. Comme l'état est mis à jour régulièrement, il ne peut pas "
"servir pour la journalisation dans un fichier. Il est nécessaire d'utiliser "
-"l'option <tt>-q</tt> pour supprimer cet affichage."
+"l'option <literal>-q</literal> pour supprimer cet affichage."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:548
msgid "Dpkg"
msgstr "Dpkg"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-"APT utilise <prgn>dpkg</prgn> pour installer les archives et bascule vers "
-"l'interface de ce programme une fois le téléchargement terminé. <prgn>dpkg</"
-"prgn> peut poser un certain nombre de questions pendant le traitement des "
-"paquets, qui peuvent eux-même être amener à poser des questions. Chacune de "
-"ces questions comporte un description de ce qui est attendu et elles sont "
-"trop variables d'un paquet à l'autre pour qu'une description détaillée soit "
-"donnée dans ce document."
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:550
+msgid ""
+"APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
+"over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is completed. "
+"<command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it processes "
+"the packages and the packages themselves may also ask several questions. "
+"Before each question there is usually a description of what it is asking and "
+"the questions are too varied to discuss completely here."
+msgstr ""
+"APT utilise <command>dpkg</command> pour installer les archives et bascule "
+"vers l'interface de ce programme une fois le téléchargement terminé. "
+"<command>dpkg</command> peut poser un certain nombre de questions pendant le "
+"traitement des paquets, qui peuvent eux-même être amener à poser des "
+"questions. Chacune de ces questions comporte un description de ce qui est "
+"attendu et elles sont trop variables d'un paquet à l'autre pour qu'une "
+"description détaillée soit donnée dans ce document."
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: offline.dbk:11
msgid "Using APT Offline"
msgstr "Utilisation d'APT hors ligne"
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: offline.dbk:25
msgid ""
"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
@@ -9681,23 +9717,25 @@ msgstr ""
"réseau, et plus particulièrement une approche « sneaker-net » pour les mises "
"à jour."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: offline.dbk:30
+msgid ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:48
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:52
msgid ""
"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
@@ -9709,8 +9747,8 @@ msgstr ""
"est celui d'une machine dotée d'une liaison peu rapide (comme un modem) avec "
"une autre possédant une connexion à haut débit mais située à distance."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:58
msgid ""
"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -9718,9 +9756,9 @@ msgid ""
"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
+"different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote host</"
+"emphasis> mean the machine downloading the packages, and <emphasis>target "
+"host</emphasis> the one with bad or no connection."
msgstr ""
"Une solution est d'utiliser un support amovible de grande taille tel qu'un "
"disque Zip ou un disque Superdisk (NdT : ce document est daté..:-)). Bien "
@@ -9731,11 +9769,12 @@ msgstr ""
"récupérer avec une machine disposant d'une bonne connectivité. Il est même "
"possible d'utiliser soit une autre machine Debian avec APT soit un autre "
"système d'exploitation et un outil de téléchargement tel que wget. Dans ce "
-"qui suit, <em>machine distante</em> désignera la machine qui télécharge les "
-"paquets et <em>machine cible</em>, celle qui a une connectivité limitée."
+"qui suit, <emphasis>machine distante</emphasis> désignera la machine qui "
+"télécharge les paquets et <emphasis>machine cible</emphasis>, celle qui a "
+"une connectivité limitée."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:69
msgid ""
"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
@@ -9748,13 +9787,13 @@ msgstr ""
"système de fichier autorisant les noms longs, par exemple ext2, fat32 ou "
"vfat."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:78
msgid "Using APT on both machines"
msgstr "Utilisation d'APT sur les deux machines"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:82
msgid ""
"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
@@ -9767,8 +9806,8 @@ msgstr ""
"et choisir ceux à télécharger. La structure des répertoires du disque "
"devraient ressembler à :"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:88
#, no-wrap
msgid ""
" /disc/\n"
@@ -9778,7 +9817,7 @@ msgid ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
msgstr ""
" /disc/\n"
" archives/\n"
@@ -9787,42 +9826,44 @@ msgstr ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:99
msgid "The configuration file"
msgstr "Le fichier de configuration"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:101
msgid ""
"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
+"the status file should be a copy of <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis> from the <emphasis>target host</emphasis>. Please note, if you are "
+"using a local archive you must use copy URIs, the syntax is identical to "
+"file URIs."
msgstr ""
"Le fichier de configuration indique à APT où conserver ses fichiers sur le "
"disque et d'utiliser également les fichiers de configuration du disque. Le "
"fichier sources.list devrait référencer les sites que vous souhaitez "
"utiliser depuis la machine distante et le fichier d'état doit être une copie "
-"de <em>/var/lib/dpkg/status</em> de l'<em>ordinateur cible</em>. Veuillez "
-"noter que si sous utilisez une archive locale, les URI doivent en être "
-"copiés. La syntaxe est la même que celle des URI fichiers."
+"de <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> de l'<emphasis>ordinateur "
+"cible</emphasis>. Veuillez noter que si sous utilisez une archive locale, "
+"les URI doivent en être copiés. La syntaxe est la même que celle des URI "
+"fichiers."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:109
msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
+"APT use the disc:"
msgstr ""
-"<em>apt.conf</em> doit avoir les informations nécessaires pour qu'APT "
-"utilise le disque.disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> doit avoir les informations nécessaires pour "
+"qu'APT utilise le disque.disc:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:113
#, no-wrap
msgid ""
" APT\n"
@@ -9830,10 +9871,10 @@ msgid ""
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -9844,20 +9885,20 @@ msgid ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
msgstr ""
" APT\n"
" {\n"
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -9868,94 +9909,97 @@ msgstr ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:138
msgid ""
"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"configuration file in <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis>."
msgstr ""
"Plus d'informations peuvent être trouvées dans la page de manuel du fichier "
"apt.conf et dans l'exemple de fichier de configuration que l'on peut trouver "
-"dans <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"dans <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</emphasis>."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:143
msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
-"list. On the remote machine execute the following:"
+"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
+"create the directories outlined in the Overview, <emphasis>archives/partial/"
+"</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to "
+"the remote machine and configure the sources.list. On the remote machine "
+"execute the following:"
msgstr ""
"Sur la machine cible, il est d'abord nécessaire de monter le disque et y "
-"copier le fichier <em>/var/lib/dpkg/status</em>. Il sera aussi nécessaire de "
-"créer les répertoires dans l'aperçu (Overview), <em>archives/partial/</em> "
-"and <em>lists/partial/</em>. Connecter ensuite le disque à la machine "
-"distante et configurer le fichier sources.list. Sur la machine distante, "
-"exécuter la séquence de commandes suivante :"
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
+"copier le fichier <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis>. Il sera aussi "
+"nécessaire de créer les répertoires dans l'aperçu (Overview), "
+"<emphasis>archives/partial/</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</"
+"emphasis>. Connecter ensuite le disque à la machine distante et configurer "
+"le fichier sources.list. Sur la machine distante, exécuter la séquence de "
+"commandes suivante :"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:152
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT fetches the package files ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT récupère les fichiers des paquets ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT récupère tous les fichiers nécessaires à la mise à jour de la machine distante ]"
+" [ APT récupère tous les fichiers nécessaires à la mise à jour de la machine distante ]\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:159
msgid ""
"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
+"such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
+"communicating your selections back to the local computer."
msgstr ""
"La commande dist-upgrade peut être remplacée par toute autres commande "
"usuelle d'APT, notamment dselect-upgrade. Il est même possible d'utiliser "
-"une interface comme <em>dselect</em>. Cependant, cela complique la "
-"communication des choix vers l'ordinateur local."
+"une interface comme <emphasis>dselect</emphasis>. Cependant, cela complique "
+"la communication des choix vers l'ordinateur local."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:165
msgid ""
"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
"the target machine. Take the disc back and run:"
msgstr ""
"Après cette opération, le disque contiendra tous les fichiers d'index et les "
-"archives nécessaires pour mettr eà jour la machine cible. Il est alors "
+"archives nécessaires pour mettre à jour la machine cible. Il est alors "
"possible d'y ramener le disque et exécuter :"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:169
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
+" [ Or any other APT command ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT crée la copie locale des fichiers de cache ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Ou toute autre commande APT ]"
+" [ Ou toute autre commande APT ]\n"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:176
msgid ""
"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
"local one. This is very important!"
@@ -9963,8 +10007,8 @@ msgstr ""
"Pour un fonctionnement correct, il est indispensable de ré-indiquer que le "
"fichier d'état est le fichier local. Cela est très important."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:180
msgid ""
"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
@@ -9979,25 +10023,25 @@ msgstr ""
"possible. NE COPIEZ PAS le fichier d'état si dpkg ou APT ont été exécutés "
"dans l'intervalle."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:190
msgid "Using APT and wget"
msgstr "Utilisation d'APT et wget"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:194
msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
+"<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
+"run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
+"Debian machine already has a list of available packages."
msgstr ""
-"<em>wget</em> est un outil classique de téléchargement qui peut être exécuté "
-"sur à peu près tout type de machine. À la différence de la méthode "
-"précédente, cela impose que la machine Debian a déjà une liste des paquets "
-"disponibles."
+"<emphasis>wget</emphasis> est un outil classique de téléchargement qui peut "
+"être exécuté sur à peu près tout type de machine. À la différence de la "
+"méthode précédente, cela impose que la machine Debian a déjà une liste des "
+"paquets disponibles."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:199
msgid ""
"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
@@ -10009,13 +10053,13 @@ msgstr ""
"l'option --print-uris d'apt-get puis de la préparation d'un script wget "
"permettant de récupérer les paquets/"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:205
msgid "Operation"
msgstr "Fonctionnement"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:207
msgid ""
"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
@@ -10024,22 +10068,22 @@ msgstr ""
"spécifique n'est nécessaire. Seules les commandes standard d'APT seront "
"utilisées pour créer la liste de ficheirs."
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:211
#, no-wrap
msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
msgstr ""
" # apt-get dist-upgrade \n"
" [ Répondre négativement à la question, pour être sûr(e) que les actions vous conviennent ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:217
msgid ""
"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
"upgrade."
@@ -10047,8 +10091,8 @@ msgstr ""
"Toute autre commande que dist-upgrade peut être utilisée, y compris dselect-"
"upgrade."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:221
msgid ""
"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
@@ -10060,25 +10104,25 @@ msgstr ""
"exécuté depuis le point de montage du disque afin que les fichiers soient "
"écrits sur le disque."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:227
msgid "The remote machine would do something like"
msgstr "Sur la machine distante, il faudra alors exécuter l'équivalent de :"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:230
#, no-wrap
msgid ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
msgstr ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ attendre.. ]"
+" [ attendre.. ]\n"
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:235
msgid ""
"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
"installation can proceed using,"
@@ -10086,14 +10130,14 @@ msgstr ""
"Une fois les fichiers téléchargés et le disque reconnecté à la machine "
"Debian, l'installation peut se poursuivre avec :"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:239
#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
+msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
+msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:242
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque."
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po
index fc8d202b8..28e97f14b 100644
--- a/doc/po/it.po
+++ b/doc/po/it.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Eugenia Franzoni, 2000
# Hugh Hartmann, 2000-2012
# Gabriele Stilli, 2012
-# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012, 2014.
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-10 09:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -662,82 +662,91 @@ msgstr ""
"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"IDchiave\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:25 apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27
-#: apt-mark.8.xml:28 apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27
-#: apt-config.8.xml:28
+#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21
+#: apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21
+#: apt-config.8.xml:22
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:26 apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28
-#: apt-mark.8.xml:29 apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28
-#: apt-config.8.xml:29 apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28
-#: sources.list.5.xml:29 apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29
-#: apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22
+#: apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22
+#: apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22
+#: sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23
+#: apt-ftparchive.1.xml:23
msgid "APT"
msgstr "APT"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:32
+#: apt.8.xml:28
msgid "command-line interface"
-msgstr ""
+msgstr "interfaccia a riga di comando"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:37 apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39
-#: apt-mark.8.xml:40 apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39
-#: apt-config.8.xml:40 apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38
-#: sources.list.5.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40
-#: apt-ftparchive.1.xml:40
+#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33
+#: apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33
+#: apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32
+#: sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34
+#: apt-ftparchive.1.xml:34
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:38
+#: apt.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
"management of the system. See also &apt-get; and &apt-cache; for more low-"
"level command options."
msgstr ""
+"<command>apt</command> (Advanced Package Tool, strumento avanzato per "
+"pacchetti) è lo strumento a riga di comando per maneggiare i pacchetti. "
+"Fornisce un'interfaccia a riga di comando per la gestione dei pacchetti del "
+"sistema. Per altre opzioni di comandi a basso livello vedere anche &apt-get; "
+"e &apt-cache;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:47
+#: apt.8.xml:43
msgid ""
"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
"shell pattern for matching package names and the following options: "
"<option>--installed</option>, <option>--upgradable</option>, <option>--all-"
"versions</option> are supported."
msgstr ""
+"<literal>list</literal> viene usato per visualizzare un elenco di pacchetti. "
+"Permette l'uso dei modelli di shell per la corrispondenza con nomi di "
+"pacchetto e sono gestite le seguenti opzioni: <option>--installed</option>, "
+"<option>--upgradable</option>, <option>--all-versions</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:58
+#: apt.8.xml:54
msgid ""
"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
"matching packages."
msgstr ""
+"<literal>search</literal> cerca i termini specificati e visualizza i "
+"pacchetti che corrispondono."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
-#| "package has."
+#: apt.8.xml:60
msgid ""
"<literal>show</literal> shows the package information for the given "
"package(s)."
msgstr ""
-"<literal>rdepends</literal> mostra un elenco di tutte le dipendenze inverse "
-"di un pacchetto."
+"<literal>show</literal> mostra le informazioni di pacchetto per i pacchetti "
+"specificati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:71
+#: apt.8.xml:67
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
"for installation or upgrading."
msgstr ""
+"<literal>install</literal> è seguito da uno o più nomi di pacchetto che si "
+"desidera vengano installati o aggiornati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:75 apt-get.8.xml:118
+#: apt.8.xml:71 apt-get.8.xml:112
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
@@ -755,7 +764,7 @@ msgstr ""
"(stable, testing, unstable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:85 apt-get.8.xml:153
+#: apt.8.xml:81 apt-get.8.xml:147
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
@@ -770,56 +779,61 @@ msgstr ""
"in mezzo), il pacchetto specificato viene installato invece che rimosso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:93
+#: apt.8.xml:89
msgid ""
"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
"provides basic sanity checks."
msgstr ""
+"<literal>edit-sources</literal> permette di modificare il proprio file "
+"sources.list e fornisce controlli di sanità di base."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold "
-#| "in the same way as for the other show commands."
+#: apt.8.xml:95
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources."
msgstr ""
-"<literal>showhold</literal> viene usato per stampare un elenco di pacchetti "
-"bloccati in modo uguale a ciò che fanno gli altri comandi «show»."
+"<literal>update</literal> viene usato per risincronizzare i file con gli "
+"indici dei pacchetti con le loro fonti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:105
+#: apt.8.xml:101
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be installed, "
-"but existing package will never removed."
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
+"but existing packages will never be removed."
msgstr ""
+"<literal>upgrade</literal> viene usato per installare le versioni più "
+"recenti di tutti i pacchetti attualmente installati nel sistema prendendoli "
+"dalle fonti elencate in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Nuovi "
+"pacchetti verranno installati, ma quelli esistenti non saranno mai rimossi."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:114
+#: apt.8.xml:110
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
"package conflict."
msgstr ""
+"<literal>full-upgrade</literal> effettua la funzione di aggiornamento ma può "
+"anche rimuovere i pacchetti installati se ciò è necessario per poter "
+"risolvere un conflitto tra pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:124 apt-get.8.xml:257 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110
-#: apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt.8.xml:120 apt-get.8.xml:251 apt-cache.8.xml:244 apt-mark.8.xml:104
+#: apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44
+#: apt-ftparchive.1.xml:500
msgid "options"
msgstr "opzioni"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:134
+#: apt.8.xml:130
msgid "Script usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso di script"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:136
+#: apt.8.xml:132
msgid ""
"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
@@ -827,102 +841,99 @@ msgid ""
"&apt-cache; and &apt-get; via APT options. Please prefer using these "
"commands in your scripts."
msgstr ""
+"La riga di comando di &apt; è progettata come strumento per l'utente finale "
+"e il suo output può cambiare da una versione ad un'altra. Sebbene si cerchi "
+"di non rompere la compatibilità all'indietro, questa però non è garantita. "
+"Tutte le funzionalità di &apt; sono disponibili in &apt-cache; e &apt-get; "
+"attraverso opzioni APT. Si raccomando di preferire l'uso di questi comandi "
+"negli script."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:144
+#: apt.8.xml:140
msgid "Differences to &apt-get;"
-msgstr ""
+msgstr "Differenze con &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:145
+#: apt.8.xml:141
msgid ""
"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
"options are different:"
msgstr ""
+"Il comando <command>apt</command> non è pensato per essere facile da usare "
+"per gli utenti finali e non è necessario sia compatibile all'indietro come "
+"&apt-get;. Perciò alcune opzioni sono diverse:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:151
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Package:</literal> line"
+#: apt.8.xml:147
msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
-msgstr "la riga <literal>Package:</literal>"
+msgstr "L'opzione <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> è abilitata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:155
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Component:</literal> line"
+#: apt.8.xml:151
msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
-msgstr "la riga<literal>Component:</literal>"
+msgstr "L'opzione <literal>APT::Color</literal> è abilitata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:159
+#: apt.8.xml:155
msgid ""
"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
"--list</literal>."
msgstr ""
+"È disponibile un nuovo comando <literal>list</literal> simile a "
+"<literal>dpkg --list</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:164
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
+#: apt.8.xml:160
msgid ""
"The option <literal>upgrade</literal> has <literal>--with-new-pkgs</literal> "
"enabled by default."
-msgstr "la riga <literal>Archive:</literal> o <literal>Suite:</literal>"
+msgstr ""
+"L'opzione <literal>upgrade</literal> ha <literal>--with-new-pkgs</literal> "
+"abilitato in modo predefinito."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
-#: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
-#: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
-#: apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:170 apt-get.8.xml:560 apt-cache.8.xml:346 apt-key.8.xml:191
+#: apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148
+#: apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1254 apt_preferences.5.xml:701
+#: sources.list.5.xml:274 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59
+#: apt-ftparchive.1.xml:603
msgid "See Also"
msgstr "Vedere anche"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:175
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-"
-#| "config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
-#| "preferences;, the APT Howto."
+#: apt.8.xml:171
msgid ""
"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
"User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
msgstr ""
-"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
-"&apt-secure;, la guida dell'utente di APT in &guidesdir;, &apt-preferences;, "
-"l'APT Howto."
+"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, la Guida "
+"dell'utente di APT in &guidesdir;, &apt-preferences;, l'APT Howto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:180 apt-get.8.xml:564 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137
-#: apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
+#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:566 apt-cache.8.xml:351 apt-mark.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
-#| "on error."
+#: apt.8.xml:177
msgid ""
"<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
msgstr ""
-"<command>apt-get</command> restituisce zero in caso di funzionamento normale "
-"e il valore decimale 100 in caso di errore."
+"<command>apt</command> restituisce zero in caso di funzionamento normale e "
+"il valore decimale 100 in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:29
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
msgstr ""
"strumento APT per la gestione dei pacchetti, interfaccia a riga di comando"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:41
+#: apt-get.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
@@ -935,8 +946,8 @@ msgstr ""
"interfaccia, come &aptitude;, &synaptic; e &wajig;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40
+#: apt-ftparchive.1.xml:50
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
@@ -945,7 +956,7 @@ msgstr ""
"option>, deve essere presente uno dei comandi seguenti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:51
+#: apt-get.8.xml:45
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -969,7 +980,7 @@ msgstr ""
"conoscere in anticipo la dimensione dei file degli indici dei pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:63
+#: apt-get.8.xml:57
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -995,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"command> sappia se sono disponibili nuove versioni dei pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:76
+#: apt-get.8.xml:70
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -1020,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"scavalcare le impostazioni generali per singoli pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:89
+#: apt-get.8.xml:83
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
@@ -1037,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"l'installazione di nuovi)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:100
+#: apt-get.8.xml:94
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
@@ -1067,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"conflitti di apt-get."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:119
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
@@ -1076,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"pacchetti e devono essere usati con cautela."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:128
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
@@ -1096,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"installata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:139
+#: apt-get.8.xml:133
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
@@ -1105,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"di installazione alternativa per i singoli pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:143
+#: apt-get.8.xml:137
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -1125,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"o «$», oppure creare un'espressione regolare più specifica."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:161
+#: apt-get.8.xml:155
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -1136,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"eliminato anche ogni file di configurazione)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:166
+#: apt-get.8.xml:160
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -1155,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"i singoli pacchetti con la sintassi <literal>pacch/rilascio</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:168
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
@@ -1171,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"(troppo vecchia o troppo nuova) oppure nessuna versione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:180
+#: apt-get.8.xml:174
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -1186,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"download-only</option>, allora il pacchetto sorgente non verrà spacchettato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -1201,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"abilitando implicitamente l'opzione <literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:187
msgid ""
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -1213,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"tar dei sorgenti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:193
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"architecture</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:206
+#: apt-get.8.xml:200
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
@@ -1238,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"pacchetti e controlla la presenza di dipendenze non soddisfatte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:205
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
@@ -1247,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"directory corrente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
+#: apt-get.8.xml:211
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -1260,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"file di lock."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:224
+#: apt-get.8.xml:218
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -1279,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"impedisce che vengano eliminati i pacchetti installati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:228
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -1290,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"pacchetti e che non sono più necessari."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:233
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
@@ -1313,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"opzioni del comando <option>install</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:262
+#: apt-get.8.xml:256
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -1323,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:261
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@@ -1332,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"Voce di configurazione:<literal>APT::Install-Suggests</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -1342,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Download-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
+#: apt-get.8.xml:271
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -1370,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:292
+#: apt-get.8.xml:286
msgid ""
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -1390,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:303
+#: apt-get.8.xml:297
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -1401,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"scaricato. Voce di configurazione: <literal>APT::Get::Download</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:310
+#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1421,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"qualcosa di inatteso. Voce di configurazione: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:325
+#: apt-get.8.xml:319
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1432,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Get::Simulate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:329
+#: apt-get.8.xml:323
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
@@ -1451,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"bisogno di ulteriori avvertimenti da <literal>apt-get</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1467,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"hanno conseguenze (rari)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:339
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1484,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:353
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"Assume-No</literal>."
@@ -1493,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Assume-No</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:358
+#: apt-get.8.xml:352
msgid ""
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
@@ -1503,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Upgraded</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:358
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
@@ -1512,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:370
+#: apt-get.8.xml:364
msgid ""
"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
@@ -1529,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"di configurazione: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:380
+#: apt-get.8.xml:374
msgid ""
"This option controls the activated build profiles for which a source package "
"is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
@@ -1545,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Build-Profiles</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:391
+#: apt-get.8.xml:385
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
@@ -1554,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:390
msgid ""
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1567,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"non desiderati. Voce di configurazione: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:397
msgid ""
"Allow installing new packages when used in conjunction with "
"<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
@@ -1586,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"Voce di configurazione: <literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:415
+#: apt-get.8.xml:409
msgid ""
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
@@ -1599,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:422
+#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
@@ -1613,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:430
+#: apt-get.8.xml:424
msgid ""
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1629,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:432
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1650,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Get::Print-URIs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
@@ -1663,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"option>. Voce di configurazione: <literal>APT::Get::Purge</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:451
msgid ""
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
@@ -1672,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:462
+#: apt-get.8.xml:456
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1689,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"fonti. Voce di configurazione: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:466
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
@@ -1713,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"pagina di manuale di &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:487
+#: apt-get.8.xml:481
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
@@ -1727,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:494
+#: apt-get.8.xml:488
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -1737,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"Get::Remove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:500
+#: apt-get.8.xml:494
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
@@ -1751,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:501
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
@@ -1770,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -1781,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"Dsc-Only</literal> e <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:524
+#: apt-get.8.xml:518
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -1790,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"Voce di configurazione: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:523
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1801,14 +1812,16 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show user friendly progress information in the terminal window when "
-#| "packages are installed, upgraded or removed. For a machine parsable "
-#| "version of this data see README.progress-reporting in the apt doc "
-#| "directory. Configuration Item: <literal>DpkgPM::Progress</literal> and "
-#| "<literal>Dpkg::Progress-Fancy</literal>."
+#: apt-get.8.xml:529
+msgid ""
+"Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
+"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:537
msgid ""
"Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
"are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1820,17 +1833,17 @@ msgstr ""
"terminale quando i pacchetti sono installati, aggiornati o rimossi. Per una "
"versione analizzabile da macchina di questi dati, vedere README.progress-"
"reporting nella directory della documentazione di apt. Voce di "
-"configurazione: <literal>DpkgPM::Progress</literal> e <literal>Dpkg::"
-"Progress-Fancy</literal>."
+"configurazione: <literal>Dpkg::Progress</literal> e <literal>Dpkg::Progress-"
+"Fancy</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:339 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121
+#: apt.conf.5.xml:1248 apt_preferences.5.xml:694
msgid "Files"
msgstr "File"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:559
+#: apt-get.8.xml:561
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
"&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
@@ -1841,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"l'APT Howto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:565
+#: apt-get.8.xml:567
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
@@ -1850,12 +1863,12 @@ msgstr ""
"e il valore decimale 100 in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:29
msgid "query the APT cache"
msgstr "interroga la cache di APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:41
+#: apt-cache.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
@@ -1868,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"interessanti partendo dai metadati dei pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:51
+#: apt-cache.8.xml:45
msgid ""
"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
@@ -1878,14 +1891,14 @@ msgstr ""
"essa manca o non è aggiornata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165
-#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208
-#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
+#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:138 apt-cache.8.xml:159
+#: apt-cache.8.xml:181 apt-cache.8.xml:186 apt-cache.8.xml:202
+#: apt-cache.8.xml:220 apt-cache.8.xml:232
msgid "&synopsis-pkg;"
msgstr "&synopsis-pkg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:56
+#: apt-cache.8.xml:50
msgid ""
"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1908,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"showpkg libreadline2</command> produce un risultato simile al seguente:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:68
+#: apt-cache.8.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"Package: libreadline2\n"
@@ -1934,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"Reverse Provides: \n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:80
+#: apt-cache.8.xml:74
msgid ""
"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
@@ -1953,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"consultare il codice sorgente di apt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:89
+#: apt-cache.8.xml:83
msgid ""
"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
"further arguments are expected. Statistics reported are:"
@@ -1962,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"previsti ulteriori argomenti. Le statistiche riportate sono:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:92
+#: apt-cache.8.xml:86
msgid ""
"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
"in the cache."
@@ -1971,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"pacchetto trovati nella cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:90
msgid ""
"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -1984,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"dipendenze. La maggioranza dei pacchetti ricade in questa categoria."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:102
+#: apt-cache.8.xml:96
msgid ""
"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -2001,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"agent», ma non c'è alcun pacchetto chiamato «mail-transport-agent»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:104
msgid ""
"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -2014,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"pacchetto, xless, fornisce «X11-text-viewer»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:116
+#: apt-cache.8.xml:110
msgid ""
"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -2027,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"sia un pacchetto vero e proprio, sia è fornito dal pacchetto debconf-tiny."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:123
+#: apt-cache.8.xml:117
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -2043,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Conflicts o Breaks."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:124
msgid ""
"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
@@ -2058,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"essere decisamente più grande del numero dei nomi totali di pacchetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:137
+#: apt-cache.8.xml:131
msgid ""
"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
"relationships claimed by all of the packages in the cache."
@@ -2067,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"dichiarate da tutti i pacchetti nella cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:145
+#: apt-cache.8.xml:139
msgid ""
"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -2079,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"pacchetto binario."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:151
+#: apt-cache.8.xml:145
msgid ""
"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
"It is primarily for debugging."
@@ -2088,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"cache. Serve soprattutto a scopo di debug."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:156
+#: apt-cache.8.xml:150
msgid ""
"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
@@ -2097,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"stdout. Questa è adatta all'uso con &dpkg; ed è usata dal metodo &dselect;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:161
+#: apt-cache.8.xml:155
msgid ""
"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
"package cache."
@@ -2106,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"soddisfatte nella cache dei pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:166
+#: apt-cache.8.xml:160
msgid ""
"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
@@ -2115,12 +2128,12 @@ msgstr ""
"avail</command>; mostra i record dei pacchetti per i pacchetti specificati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:171
+#: apt-cache.8.xml:165
msgid "&synopsis-regex;"
msgstr "&synopsis-regex;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:172
+#: apt-cache.8.xml:166
msgid ""
"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
@@ -2143,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"descrizione lunga."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:183
+#: apt-cache.8.xml:177
msgid ""
"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
"and'ed together."
@@ -2152,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"che vengono combinati con un AND."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:188
+#: apt-cache.8.xml:182
msgid ""
"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
@@ -2162,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"dipendenza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:187
msgid ""
"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
"package has."
@@ -2171,12 +2184,12 @@ msgstr ""
"di un pacchetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:197
+#: apt-cache.8.xml:191
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:198
+#: apt-cache.8.xml:192
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -2191,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"viene usato al meglio con l'opzione <option>--generate</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:203
+#: apt-cache.8.xml:197
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -2202,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"virtuali sono anch'essi compresi nell'elenco generato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:209
+#: apt-cache.8.xml:203
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
@@ -2224,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:218
+#: apt-cache.8.xml:212
msgid ""
"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -2238,14 +2251,14 @@ msgstr ""
"blu sono pre-dipendenze, le linee verdi sono conflitti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:217
msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
msgstr ""
"Attenzione: dotty non può creare i grafi degli insiemi più grandi di "
"pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:221
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
@@ -2255,12 +2268,12 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:231
+#: apt-cache.8.xml:225
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:232
+#: apt-cache.8.xml:226
msgid ""
"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -2273,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"di priorità del pacchetto indicato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:239
+#: apt-cache.8.xml:233
msgid ""
"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -2292,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"elenchi dei pacchetti (<literal>APT::Architecture</literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:255
+#: apt-cache.8.xml:249
msgid ""
"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
@@ -2303,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:261
+#: apt-cache.8.xml:255
msgid ""
"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -2319,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:269
+#: apt-cache.8.xml:263
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -2333,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"configurazione. Voce di configurazione: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:276
+#: apt-cache.8.xml:270
msgid ""
"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -2345,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"Important</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:290
+#: apt-cache.8.xml:284
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -2360,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"literal>, ad es. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:297
+#: apt-cache.8.xml:291
msgid ""
"Print full package records when searching. Configuration Item: "
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
@@ -2369,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:302
+#: apt-cache.8.xml:296
msgid ""
"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
@@ -2387,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"AllVersions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:311
+#: apt-cache.8.xml:305
msgid ""
"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
@@ -2399,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::Generate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:317
+#: apt-cache.8.xml:311
msgid ""
"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
@@ -2408,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:322
+#: apt-cache.8.xml:316
msgid ""
"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
@@ -2419,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::AllNames</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:328
+#: apt-cache.8.xml:322
msgid ""
"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
@@ -2430,7 +2443,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:329
msgid ""
"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
@@ -2441,12 +2454,12 @@ msgstr ""
"Cache::Installed</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:353
+#: apt-cache.8.xml:347
msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:358
+#: apt-cache.8.xml:352
msgid ""
"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -2455,12 +2468,12 @@ msgstr ""
"normale e il valore decimale 100 in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:34
+#: apt-key.8.xml:28
msgid "APT key management utility"
msgstr "strumento APT per la gestione delle chiavi"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
@@ -2471,12 +2484,12 @@ msgstr ""
"autenticati usando queste chiavi verranno considerati fidati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:47
+#: apt-key.8.xml:41
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:52
+#: apt-key.8.xml:46
msgid ""
"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -2487,33 +2500,33 @@ msgstr ""
"il nome file è <literal>-</literal>, dallo standard input."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:65
+#: apt-key.8.xml:59
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr "Rimuove una chiave dall'elenco delle chiavi fidate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:70
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr ""
"Visualizza sullo standard output l'&synopsis-param-keyid; della chiave."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:87
+#: apt-key.8.xml:81
msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr "Visualizza sullo standard output tutte le chiavi fidate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:98
+#: apt-key.8.xml:92
msgid "List trusted keys."
msgstr "Elenca le chiavi fidate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:109
+#: apt-key.8.xml:103
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr "Elenca le impronte digitali delle chiavi fidate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:120
+#: apt-key.8.xml:114
msgid ""
"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
"public key."
@@ -2522,7 +2535,7 @@ msgstr ""
"chiave pubblica."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:132
+#: apt-key.8.xml:126
msgid ""
"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
@@ -2536,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"package; in &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:140
msgid ""
"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -2554,12 +2567,12 @@ msgstr ""
"<command>update</command>; APT in Ubuntu invece lo fa."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
+#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:163
+#: apt-key.8.xml:157
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
@@ -2568,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"nella sezione precedente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:160
msgid ""
"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -2585,49 +2598,49 @@ msgstr ""
"che le nuove chiavi sono aggiunte ad esso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:181
+#: apt-key.8.xml:175
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:182
+#: apt-key.8.xml:176
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "Database locale di fiducia delle chiavi archiviate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:185
+#: apt-key.8.xml:179
msgid "&keyring-filename;"
msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:186
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr "Portachiavi delle chiavi fidate degli archivi &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:189
+#: apt-key.8.xml:183
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr "&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:190
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr ""
"Portachiavi delle chiavi fidate rimosse degli archivi &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:199
+#: apt-key.8.xml:193
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:29
msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
msgstr ""
"mette/toglie il contrassegno di automaticamente installato ai pacchetti"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:41
+#: apt-mark.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
@@ -2636,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"indica se è stato installato automaticamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:45
+#: apt-mark.8.xml:39
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
@@ -2652,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"get</command> o <command>aptitude</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:54
+#: apt-mark.8.xml:48
msgid ""
"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -2664,7 +2677,7 @@ msgstr ""
"esso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:62
+#: apt-mark.8.xml:56
msgid ""
"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -2675,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"automaticamente se nessun altro dipende da esso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:70
+#: apt-mark.8.xml:64
msgid ""
"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
@@ -2690,7 +2703,7 @@ msgstr ""
"&dpkg; e non è influenzato dall'opzione <option>--file</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:74
msgid ""
"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
"package to allow all actions again."
@@ -2699,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"precedenza, per permettere nuovamente tutte le azioni."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:86
+#: apt-mark.8.xml:80
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
"installed packages with each package on a new line. All automatically "
@@ -2713,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"solo quelli automaticamente installati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:94
+#: apt-mark.8.xml:88
msgid ""
"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
@@ -2724,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"dei pacchetti installati manualmente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:101
+#: apt-mark.8.xml:95
msgid ""
"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
"the same way as for the other show commands."
@@ -2733,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"bloccati in modo uguale a ciò che fanno gli altri comandi «show»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:117
+#: apt-mark.8.xml:111
msgid ""
"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
@@ -2746,7 +2759,7 @@ msgstr ""
"voce di configurazione <literal>Dir::State</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:138
+#: apt-mark.8.xml:132
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
@@ -2755,12 +2768,12 @@ msgstr ""
"normale e un valore diverso da zero in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:49
+#: apt-secure.8.xml:43
msgid "Archive authentication support for APT"
msgstr "supporto per l'autenticazione degli archivi per APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:54
+#: apt-secure.8.xml:48
msgid ""
"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
@@ -2773,7 +2786,7 @@ msgstr ""
"non hanno accesso alla chiave di firma dei file Release."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:62
+#: apt-secure.8.xml:56
msgid ""
"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
@@ -2789,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"scaricare pacchetti da esse."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:71
+#: apt-secure.8.xml:65
msgid ""
"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
"authentication feature."
@@ -2798,12 +2811,12 @@ msgstr ""
"questa nuova funzionalità di autenticazione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:76
+#: apt-secure.8.xml:70
msgid "Trusted archives"
msgstr "Archivi fidati"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:79
+#: apt-secure.8.xml:73
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
@@ -2821,7 +2834,7 @@ msgstr ""
"dell'archivio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:87
+#: apt-secure.8.xml:81
msgid ""
"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2834,7 +2847,7 @@ msgstr ""
"verify e devscripts)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:94
+#: apt-secure.8.xml:88
msgid ""
"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
@@ -2852,7 +2865,7 @@ msgstr ""
"del proprietario della chiave."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:104
+#: apt-secure.8.xml:98
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2874,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"&keyring-package;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:115
+#: apt-secure.8.xml:109
msgid ""
"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2886,7 +2899,7 @@ msgstr ""
"ad APT che lo fa automaticamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:120
+#: apt-secure.8.xml:114
msgid ""
"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
@@ -2895,7 +2908,7 @@ msgstr ""
"È progettato per prevenire due possibili attacchi:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:125
+#: apt-secure.8.xml:119
msgid ""
"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -2910,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"server cattivo (attraverso attacchi di falsificazione di DNS e ARP)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:133
+#: apt-secure.8.xml:127
msgid ""
"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -2923,7 +2936,7 @@ msgstr ""
"gli utenti che scaricano i pacchetti da quell'host."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:140
+#: apt-secure.8.xml:134
msgid ""
"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
@@ -2936,12 +2949,12 @@ msgstr ""
"firme a livello di singolo pacchetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:146
+#: apt-secure.8.xml:140
msgid "User configuration"
msgstr "Configurazione utente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:148
+#: apt-secure.8.xml:142
msgid ""
"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
@@ -2955,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"pacchetti Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:155
+#: apt-secure.8.xml:149
msgid ""
"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -2972,12 +2985,12 @@ msgstr ""
"filename> dagli archivi che sono configurati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:164
+#: apt-secure.8.xml:158
msgid "Archive configuration"
msgstr "Configurazione dell'archivio"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:166
+#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
"maintenance you have to:"
@@ -2986,7 +2999,7 @@ msgstr ""
"si deve:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:171
+#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
@@ -2997,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"command> (fornito in apt-utils)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:176
+#: apt-secure.8.xml:170
msgid ""
"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
@@ -3008,7 +3021,7 @@ msgstr ""
"Release</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:180
+#: apt-secure.8.xml:174
msgid ""
"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
@@ -3019,7 +3032,7 @@ msgstr ""
"i file nell'archivio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:187
+#: apt-secure.8.xml:181
msgid ""
"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -3030,16 +3043,16 @@ msgstr ""
"primi due passi descritti sopra."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:195
+#: apt-secure.8.xml:189
msgid ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:199
+#: apt-secure.8.xml:193
msgid ""
"For more background information you might want to review the <ulink url="
"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -3056,12 +3069,12 @@ msgstr ""
"Distribution HOWTO</ulink> di V. Alex Brennen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:212
+#: apt-secure.8.xml:206
msgid "Manpage Authors"
msgstr "Autori della pagina di manuale"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:214
+#: apt-secure.8.xml:208
msgid ""
"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
@@ -3070,12 +3083,12 @@ msgstr ""
"Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer e Michael Vogt."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:28
msgid "APT CD-ROM management utility"
msgstr "strumento APT per la gestione dei CD-ROM"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:40
+#: apt-cdrom.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -3088,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"possibili errori di masterizzazione e di verificare i file indice."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:47
+#: apt-cdrom.8.xml:41
msgid ""
"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -3100,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"tenere conto di possibili errori di masterizzazione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:58
+#: apt-cdrom.8.xml:52
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -3115,7 +3128,7 @@ msgstr ""
"descrittivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:66
+#: apt-cdrom.8.xml:60
msgid ""
"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
@@ -3126,7 +3139,7 @@ msgstr ""
"file <filename>&statedir;/cdroms.list</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:74
+#: apt-cdrom.8.xml:68
msgid ""
"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
"stored file name"
@@ -3135,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"il nome dei file memorizzato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:87
+#: apt-cdrom.8.xml:81
msgid ""
"Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
"<option>--cdrom</option> option. Configuration Item: <literal>Acquire::"
@@ -3146,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"<literal>Acquire::cdrom::AutoDetect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:95
+#: apt-cdrom.8.xml:89
msgid ""
"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
@@ -3158,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"cdrom::mount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:104
+#: apt-cdrom.8.xml:98
msgid ""
"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -3170,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"Rename</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:113
+#: apt-cdrom.8.xml:107
msgid ""
"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
@@ -3181,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:121
+#: apt-cdrom.8.xml:115
msgid ""
"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -3194,7 +3207,7 @@ msgstr ""
"errore. Voce di configurazione: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:125
msgid ""
"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -3206,7 +3219,7 @@ msgstr ""
"più tempo, ma troverà tutti i file."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:136
msgid ""
"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
@@ -3217,12 +3230,12 @@ msgstr ""
"<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:155
+#: apt-cdrom.8.xml:149
msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:160
+#: apt-cdrom.8.xml:154
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3231,12 +3244,12 @@ msgstr ""
"normale e il valore decimale 100 in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:29
msgid "APT Configuration Query program"
msgstr "programma di interrogazione della configurazione di APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:41
+#: apt-config.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -3249,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"modo facile da usare da parte di applicazioni che usano script."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:53
+#: apt-config.8.xml:47
msgid ""
"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
@@ -3265,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"modo simile a:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:61
+#: apt-config.8.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"OPTS=\"-f\"\n"
@@ -3277,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"eval $RES\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:66
+#: apt-config.8.xml:60
msgid ""
"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
"options with a default of <option>-f</option>."
@@ -3287,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:70
+#: apt-config.8.xml:64
msgid ""
"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -3298,12 +3311,12 @@ msgstr ""
"un intero. Ogni valore restituito è normalizzato e verificato internamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:79
+#: apt-config.8.xml:73
msgid "Just show the contents of the configuration space."
msgstr "Mostra soltanto i contenuti dello spazio di configurazione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:86
msgid ""
"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
"empty to remove them from the output."
@@ -3312,12 +3325,12 @@ msgstr ""
"predefinito, perciò usare --no-empty per rimuoverle dall'output."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:97
+#: apt-config.8.xml:91
msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
msgstr "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:98
+#: apt-config.8.xml:92
msgid ""
"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -3336,13 +3349,13 @@ msgstr ""
"&percnt;. "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66
-#: apt-ftparchive.1.xml:610
+#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60
+#: apt-ftparchive.1.xml:604
msgid "&apt-conf;"
msgstr "&apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:117
+#: apt-config.8.xml:111
msgid ""
"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3351,27 +3364,27 @@ msgstr ""
"normale e il valore decimale 100 in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:16
msgid "Initial documentation of Debug::*."
msgstr "Documentazione iniziale di Debug::*."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:23
+#: apt.conf.5.xml:17
msgid "dburrows@debian.org"
msgstr "dburrows@debian.org"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
+#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:40
+#: apt.conf.5.xml:34
msgid "Configuration file for APT"
msgstr "file di configurazione di APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:38
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -3385,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"ambiente uniforme."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:50
+#: apt.conf.5.xml:44
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
@@ -3394,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"seguente ordine:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:52
+#: apt.conf.5.xml:46
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
@@ -3403,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"presente)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:54
+#: apt.conf.5.xml:48
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -3423,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"silenziosamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:55
msgid ""
"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr ""
@@ -3431,7 +3444,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:63
+#: apt.conf.5.xml:57
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
@@ -3440,12 +3453,12 @@ msgstr ""
"di configurazione o per caricare ulteriori file di configurazione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:67
+#: apt.conf.5.xml:61
msgid "Syntax"
msgstr "Sintassi"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:62
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
"functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -3460,7 +3473,7 @@ msgstr ""
"Le opzioni non ereditano dai gruppi genitori."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:74
+#: apt.conf.5.xml:68
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -3485,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"parentesi graffe come in:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:87
+#: apt.conf.5.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"APT {\n"
@@ -3503,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:95
+#: apt.conf.5.xml:89
msgid ""
"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -3515,13 +3528,13 @@ msgstr ""
"voci, separate da un punto e virgola."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:94
#, no-wrap
msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:97
msgid ""
"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
"for how it should look."
@@ -3530,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"buona guida su come debba essere un file di configurazione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:106
+#: apt.conf.5.xml:100
msgid ""
"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
@@ -3540,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:109
+#: apt.conf.5.xml:103
msgid ""
"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -3555,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"sovrascrivere l'opzione come per ogni altra, assegnandole un nuovo valore."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:114
+#: apt.conf.5.xml:108
msgid ""
"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -3575,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"queste righe devono terminare con un punto e virgola.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:124
+#: apt.conf.5.xml:118
msgid ""
"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -3591,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"ambiti non possono essere sovrascritti, solo cancellati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:126
msgid ""
"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -3611,7 +3624,7 @@ msgstr ""
"di comando.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:140
+#: apt.conf.5.xml:134
msgid ""
"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -3641,12 +3654,12 @@ msgstr ""
"ora, quando APT ancora non si lamenta esplicitamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:149
msgid "The APT Group"
msgstr "Il gruppo APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:156
+#: apt.conf.5.xml:150
msgid ""
"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
"options for all of the tools."
@@ -3655,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"contenere le opzioni per tutti gli strumenti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:161
+#: apt.conf.5.xml:155
msgid ""
"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -3666,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"predefinito interno è l'architettura per la quale apt è stato compilato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:162
msgid ""
"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
@@ -3688,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"quando sono registrate con <command>dpkg --add-architecture</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
"the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix. By default this list "
@@ -3702,7 +3715,7 @@ msgstr ""
"precedenza sulla notazione della lista."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version is "
"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -3716,7 +3729,7 @@ msgstr ""
"preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
@@ -3725,7 +3738,7 @@ msgstr ""
"di problemi ignori i pacchetti bloccati nel suo processo decisionale."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:201
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -3739,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"reinstallarli."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:203
msgid ""
"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -3766,7 +3779,7 @@ msgstr ""
"che dipende da A, dato che la dipendenza da A non è più soddisfatta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid ""
"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -3796,7 +3809,7 @@ msgstr ""
"l'unico problema che può aiutare a prevenire."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:234
+#: apt.conf.5.xml:228
msgid ""
"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -3814,7 +3827,7 @@ msgstr ""
"il processo di aggiornamento."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -3835,7 +3848,7 @@ msgstr ""
"<command>dash</command> o qualsiasi altro da cui dipendono tali pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:257
+#: apt.conf.5.xml:251
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -3873,14 +3886,14 @@ msgstr ""
"della cache è disabilitata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
msgstr ""
"Definisce quali pacchetti sono considerati dipendenze di compilazione "
"essenziali."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
"for more information about the options here."
@@ -3889,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"documentazione per maggiori informazioni su queste opzioni."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:276
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3898,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"documentazione per maggiori informazioni su queste opzioni."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:281
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3907,12 +3920,12 @@ msgstr ""
"documentazione per maggiori informazioni su queste opzioni."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:293
+#: apt.conf.5.xml:287
msgid "The Acquire Group"
msgstr "Il gruppo Acquire"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:288
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -3923,7 +3936,7 @@ msgstr ""
"scaricamento stesso (vedere anche &sources-list;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:301
+#: apt.conf.5.xml:295
msgid ""
"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -3945,7 +3958,7 @@ msgstr ""
"ValidTime</literal> seguente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:314
+#: apt.conf.5.xml:308
msgid ""
"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3965,7 +3978,7 @@ msgstr ""
"dell'archivio in fondo al nome dell'opzione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:320
msgid ""
"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3985,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"archivio aggiungendo l'etichetta dell'archivio in fondo al nome dell'opzione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:338
+#: apt.conf.5.xml:332
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
@@ -3996,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"interamente i nuovi. Attiva in modo predefinito."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:341
+#: apt.conf.5.xml:335
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -4014,7 +4027,7 @@ msgstr ""
"completo invece delle patch."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:351
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
@@ -4029,7 +4042,7 @@ msgstr ""
"literal> significa che viene aperta una connessione per ogni tipo di URI."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:359
+#: apt.conf.5.xml:353
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
@@ -4039,7 +4052,7 @@ msgstr ""
"ha avuto successo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:364
+#: apt.conf.5.xml:358
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
@@ -4050,7 +4063,7 @@ msgstr ""
"vero."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:369
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4069,7 +4082,7 @@ msgstr ""
"la variabile d'ambiente <envar>http_proxy</envar>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:377
+#: apt.conf.5.xml:371
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -4089,7 +4102,7 @@ msgstr ""
"file .deb."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:387 apt.conf.5.xml:475
+#: apt.conf.5.xml:381 apt.conf.5.xml:469
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
@@ -4099,15 +4112,24 @@ msgstr ""
"quello per i dati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
+#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
+#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
+#| "requests are sent in a pipeline. Previous APT versions had a default of "
+#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
+#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
+#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
msgid ""
"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
-"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
-"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
-"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
-"HTTP/1.1 specification."
+"pipeline. APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
+"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
+"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
+"It is enabled by default with the value 10."
msgstr ""
"L'impostazione <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> può essere "
"usata per abilitare le pipeline HTTP (RFC 2616, sezione 8.1.2.2) che possono "
@@ -4119,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"con la specifica HTTP/1.1."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:391
msgid ""
"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
"follow redirects, which is enabled by default."
@@ -4128,7 +4150,7 @@ msgstr ""
"meno le ridirezioni che sono abilitate in modo predefinito."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:400
+#: apt.conf.5.xml:394
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobytes per second. The default "
@@ -4143,7 +4165,7 @@ msgstr ""
"scaricamento da più server contemporaneamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:407
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -4155,7 +4177,7 @@ msgstr ""
"conosciuto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:411
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -4178,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"sull'opzione col nome obsoleto <literal>ProxyAutoDetect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:429
+#: apt.conf.5.xml:423
msgid ""
"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -4195,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"<literal>Pipeline-Depth</literal> non è ancora supportata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:431
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -4236,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"literal> è la corrispondente opzione specifica per ciascun host."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:458
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4270,7 +4292,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:478
+#: apt.conf.5.xml:472
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
@@ -4286,7 +4308,7 @@ msgstr ""
"uno specifico host (vedere il file di configurazione d'esempio)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:479
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
@@ -4300,7 +4322,7 @@ msgstr ""
"a causa della sua bassa efficienza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:490
+#: apt.conf.5.xml:484
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -4316,13 +4338,13 @@ msgstr ""
"parte dei server FTP non supporta la RFC 2428."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:504
+#: apt.conf.5.xml:498
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "/cdrom/::Mount \"pippo\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:499
+#: apt.conf.5.xml:493
msgid ""
"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -4344,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"comandi per lo smontaggio possono essere specificati usando UMount."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:512
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
"literal>, which passes additional parameters to gpgv."
@@ -4353,13 +4375,13 @@ msgstr ""
"literal>, che passa parametri aggiuntivi a gpgv."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>EstensioneFile</replaceable> \"<replaceable>NomeMetodo</replaceable>\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:518
+#: apt.conf.5.xml:512
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -4378,19 +4400,19 @@ msgstr ""
"metodo usato. La sintassi è: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:528
+#: apt.conf.5.xml:522
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:525
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:524
+#: apt.conf.5.xml:518
msgid ""
"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -4421,13 +4443,13 @@ msgstr ""
"all'elenco, dato che verrà aggiunto automaticamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:532
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:533
+#: apt.conf.5.xml:527
msgid ""
"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
@@ -4453,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"definito; aggiunge solamente il tipo indicato all'inizio dell'elenco."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:543
+#: apt.conf.5.xml:537
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -4465,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"soprattutto per i mirror locali."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:550
+#: apt.conf.5.xml:544
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -4479,7 +4501,7 @@ msgstr ""
"modo predefinito è disabilitato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:552
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
@@ -4498,13 +4520,13 @@ msgstr ""
"codici di lingua lunghi sono particolarmente rari."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:575
+#: apt.conf.5.xml:569
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"it\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:563
+#: apt.conf.5.xml:557
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
@@ -4543,7 +4565,7 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:576
+#: apt.conf.5.xml:570
msgid ""
"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -4557,22 +4579,49 @@ msgstr ""
"implicito)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:585
+#: apt.conf.5.xml:579
msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
msgstr "Durante gli scaricamenti, forza l'uso del solo protocollo IPv4."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:591
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
msgstr "Durante gli scaricamenti, forza l'uso del solo protocollo IPv6."
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:591
+msgid ""
+"The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files. The default "
+"is 10MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:598
+msgid ""
+"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
+"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
+"the update operation fails with a error for this source. The default is "
+"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:609
+msgid ""
+"Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
+"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
+"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
+"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
+"The default is false. Note that apt will still consider packages from this "
+"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:624
msgid "Directories"
msgstr "Directory"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -4592,29 +4641,31 @@ msgstr ""
"<filename>/</filename> o <filename>./</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:607
+#: apt.conf.5.xml:633
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>. This will slow "
"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
msgstr ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contiene le posizioni relative alle "
"informazioni della cache locale, come le due cache dei pacchetti "
"<literal>srcpkgcache</literal> e <literal>pkgcache</literal>, così come la "
"posizione in cui mettere gli archivi scaricati: <literal>Dir::Cache::"
"archives</literal>. La generazione delle cache può essere disattivata "
-"impostando il loro nome ad una stringa vuota. Questo rallenta l'avvio ma fa "
-"risparmiare spazio su disco. È probabilmente preferibile disattivare "
-"pkgcache piuttosto che srcpkgcache. Come per <literal>Dir::State</literal>, "
-"la directory predefinita è contenuta in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"impostando <literal>pkgcache</literal> o <literal>srcpkgcache</literal> a "
+"<literal>\"\"</literal>. Questo rallenta l'avvio ma fa risparmiare spazio su "
+"disco. È probabilmente preferibile disattivare pkgcache piuttosto che "
+"srcpkgcache. Come per <literal>Dir::State</literal>, la directory "
+"predefinita è contenuta in <literal>Dir::Cache</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:643
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4629,7 +4680,7 @@ msgstr ""
"configurazione specificato da <envar>APT_CONFIG</envar>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:649
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4640,7 +4691,7 @@ msgstr ""
"termine viene caricato il file di configurazione principale."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:653
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4657,7 +4708,7 @@ msgstr ""
"specificano la posizione dei rispettivi programmi."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4678,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:674
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4696,12 +4747,12 @@ msgstr ""
"questi modelli possono usare una sintassi con espressioni regolari."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "APT in DSelect"
msgstr "APT in DSelect"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4712,7 +4763,7 @@ msgstr ""
"sezione <literal>DSelect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4734,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"scaricare i nuovi pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:704
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the install phase."
@@ -4744,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"installazione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:709
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the update phase."
@@ -4754,7 +4805,7 @@ msgstr ""
"aggiornamento."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:714
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
@@ -4764,12 +4815,12 @@ msgstr ""
"solo in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "How APT calls &dpkg;"
msgstr "Come APT invoca &dpkg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4778,7 +4829,7 @@ msgstr ""
"&dpkg;; sono nella sezione <literal>DPkg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:726
msgid ""
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4789,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"passata a &dpkg; come un singolo argomento."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4802,7 +4853,7 @@ msgstr ""
"bin/sh</filename>; se qualcuno dei comandi fallisce APT terminerà annullando."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:739
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4820,7 +4871,7 @@ msgstr ""
"lo standard input."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -4834,7 +4885,7 @@ msgstr ""
"versione di cui viene fatto il dump."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:751
msgid ""
"The version of the protocol to be used for the command "
"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4851,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"l'informazione nella versione più alta per cui ha il supporto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid ""
"The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
"<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4869,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"file usato per conferma."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
"<filename>/</filename>."
@@ -4878,7 +4929,7 @@ msgstr ""
"valore predefinito è <filename>/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:773
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4888,12 +4939,12 @@ msgstr ""
"binari."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr "Uso dei trigger di dpkg (e relative opzioni)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:779
msgid ""
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4921,7 +4972,7 @@ msgstr ""
"pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:794
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4935,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:788
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4959,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4981,7 +5032,7 @@ msgstr ""
"questa opzione anche alle chiamate per lo spacchettamento e la rimozione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:809
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -5011,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"potrebbe finire in uno stato non configurato e potenzialmente non avviabile."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:824
msgid ""
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5029,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"si può disattivare questa opzione in tutte le esecuzioni tranne l'ultima."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:831
msgid ""
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5045,7 +5096,7 @@ msgstr ""
"necessari per configurare il pacchetto in questione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:844
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
@@ -5063,7 +5114,7 @@ msgstr ""
"};"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid ""
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5088,12 +5139,12 @@ msgstr ""
"con i loro valori predefiniti. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:857
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Opzioni Periodic e Archives"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5107,12 +5158,12 @@ msgstr ""
"all'inizio dello script."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:866
msgid "Debug options"
msgstr "Opzioni di debug"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5130,7 +5181,7 @@ msgstr ""
"esserlo:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5141,7 +5192,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:887
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5152,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"install</literal>) come utente non root."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:896
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5164,7 +5215,7 @@ msgstr ""
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:904
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CD-ROM IDs."
@@ -5173,37 +5224,37 @@ msgstr ""
"negli ID dei CD-ROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr "Segue un elenco completo delle opzioni di debug per apt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
"Stampa informazioni relative all'accesso a fonti <literal>cdrom://</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
"Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando FTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:945
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
"Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:956
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
"Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTPS."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:967
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
@@ -5212,7 +5263,7 @@ msgstr ""
"usando <literal>gpg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:978
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
@@ -5221,14 +5272,14 @@ msgstr ""
"pacchetti memorizzati su CD-ROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:988
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
"Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in &apt-"
"get;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:998
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
@@ -5237,7 +5288,7 @@ msgstr ""
"<literal>apt</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:1008
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5248,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"system del CD-ROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:1019
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5258,14 +5309,14 @@ msgstr ""
"contemporaneamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1031
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
"Registra nel log quando vengono aggiunte o rimosse voci dalla coda globale "
"degli scaricamenti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1041
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5274,7 +5325,7 @@ msgstr ""
"codici di controllo e delle firme di cifratura dei file scaricati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1051
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
@@ -5284,7 +5335,7 @@ msgstr ""
"diff."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
@@ -5294,7 +5345,7 @@ msgstr ""
"invece degli indici completi."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1074
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
@@ -5302,7 +5353,7 @@ msgstr ""
"realmente gli scaricamenti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1085
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
@@ -5311,7 +5362,7 @@ msgstr ""
"installato dei pacchetti e alla rimozione dei pacchetti non utilizzati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1095
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
@@ -5327,7 +5378,7 @@ msgstr ""
"pkgProblemResolver</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1109
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
@@ -5359,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"sezione in cui compare il pacchetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1130
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5368,7 +5419,7 @@ msgstr ""
"gli argomenti separati da un singolo carattere di spazio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1141
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
@@ -5377,7 +5428,7 @@ msgstr ""
"di stato ed ogni errore incontrato durante la sua analisi."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1152
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5386,7 +5437,7 @@ msgstr ""
"literal> deve passare i pacchetti a &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1164
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
@@ -5394,12 +5445,12 @@ msgstr ""
"nell'invocazione di &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1175
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr "Produce in output la priorità di ogni elenco di pacchetti all'avvio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1185
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5409,7 +5460,7 @@ msgstr ""
"dipendenze)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5420,7 +5471,7 @@ msgstr ""
"la stessa descritta in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1208
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
@@ -5429,21 +5480,24 @@ msgstr ""
"filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Display the external commands that are called by apt hooks. This includes e."
"g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
"<literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal>."
msgstr ""
+"Visualizza i comandi esterni che sono richiamati dagli hook di apt. Ciò "
+"include ad esempio le opzioni di configurazione <literal>DPkg::{Pre,Post}-"
+"Invoke</literal> o <literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
-#: apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1242 apt_preferences.5.xml:541 sources.list.5.xml:233
+#: apt-ftparchive.1.xml:592
msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1243
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
@@ -5453,17 +5507,17 @@ msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1255
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:34
+#: apt_preferences.5.xml:28
msgid "Preference control file for APT"
msgstr "file di controllo delle preferenze per APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:39
+#: apt_preferences.5.xml:33
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
@@ -5476,7 +5530,7 @@ msgstr ""
"selezionata per l'installazione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:44
+#: apt_preferences.5.xml:38
msgid ""
"Several versions of a package may be available for installation when the "
"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
@@ -5499,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"l'installazione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:54
+#: apt_preferences.5.xml:48
msgid ""
"Several instances of the same version of a package may be available when the "
"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
@@ -5514,7 +5568,7 @@ msgstr ""
"effetto sulla scelta dell'istanza, ma solo sulla scelta della versione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:61
+#: apt_preferences.5.xml:55
msgid ""
"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -5539,7 +5593,7 @@ msgstr ""
"avvertiti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:72
+#: apt_preferences.5.xml:66
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -5561,24 +5615,24 @@ msgstr ""
"viene ignorato in modo silenzioso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:75
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "Assegnazioni della priorità predefinite di APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:90
#, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>un-pacchetto</replaceable></command>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:93
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:83
+#: apt_preferences.5.xml:77
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -5606,7 +5660,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:97
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
@@ -5615,12 +5669,12 @@ msgstr ""
"algoritmo per impostare le priorità delle versioni di un pacchetto. Assegna:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:102
msgid "priority 1"
msgstr "priorità 1"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
@@ -5633,12 +5687,12 @@ msgstr ""
"<literal>experimental</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:115
+#: apt_preferences.5.xml:109
msgid "priority 100"
msgstr "priorità 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:116
+#: apt_preferences.5.xml:110
msgid ""
"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -5652,12 +5706,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:117
msgid "priority 500"
msgstr "priorità 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:124
+#: apt_preferences.5.xml:118
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
@@ -5666,19 +5720,19 @@ msgstr ""
"obiettivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:122
msgid "priority 990"
msgstr "priorità 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:123
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr ""
"alle versioni che non sono installate e appartengono al rilascio obiettivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:128
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -5696,7 +5750,7 @@ msgstr ""
"contrassegnate come «ButAutomaticUpgrades: yes»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:135
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
@@ -5705,7 +5759,7 @@ msgstr ""
"seguenti regole, elencate in ordine di precedenza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:138
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -5722,12 +5776,12 @@ msgstr ""
"rischioso.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:144
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "Installa la versione con la priorità più alta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:145
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
@@ -5736,7 +5790,7 @@ msgstr ""
"recente (cioè quella con il numero di versione più alto)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:154
+#: apt_preferences.5.xml:148
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
@@ -5748,7 +5802,7 @@ msgstr ""
"non installata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:154
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -5764,7 +5818,7 @@ msgstr ""
"upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:167
+#: apt_preferences.5.xml:161
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
@@ -5778,7 +5832,7 @@ msgstr ""
"upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:172
+#: apt_preferences.5.xml:166
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -5797,12 +5851,12 @@ msgstr ""
"priorità più alta di quella installata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:181
+#: apt_preferences.5.xml:175
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "L'effetto delle preferenze di APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:183
+#: apt_preferences.5.xml:177
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
@@ -5815,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"due forme: una forma specifica e una forma generica."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:183
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages with a specified version or version range. For example, "
@@ -5832,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"spazi."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:196
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -5844,7 +5898,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:196
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -5859,7 +5913,7 @@ msgstr ""
"identificato in base al suo nome di dominio pienamente qualificato."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:208
+#: apt_preferences.5.xml:202
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -5870,7 +5924,7 @@ msgstr ""
"priorità alta a tutte le versioni di pacchetto disponibili dal sito locale."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:213
+#: apt_preferences.5.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5882,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:218
+#: apt_preferences.5.xml:212
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -5895,7 +5949,7 @@ msgstr ""
"identificato dal nome host «ftp.de.debian.org»"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:222
+#: apt_preferences.5.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5907,7 +5961,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:226
+#: apt_preferences.5.xml:220
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
@@ -5922,7 +5976,7 @@ msgstr ""
"«Ximian»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:231
+#: apt_preferences.5.xml:225
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
@@ -5933,7 +5987,7 @@ msgstr ""
"archivio è «<literal>unstable</literal>»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:229
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5945,7 +5999,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:234
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
@@ -5956,7 +6010,7 @@ msgstr ""
"codice è «<literal>&testing-codename;</literal>»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:238
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5968,7 +6022,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 900\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:243
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -5980,7 +6034,7 @@ msgstr ""
"«<literal>&stable-version;</literal>»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5993,12 +6047,12 @@ msgstr ""
# &glob; è rimpiazzato da "glob(7)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:258
msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
msgstr "Sintassi per le espressioni regolari e &glob;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid ""
"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -6014,7 +6068,7 @@ msgstr ""
"POSIX racchiusa tra sbarre)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"Package: gnome* /kde/\n"
@@ -6026,7 +6080,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:281
+#: apt_preferences.5.xml:275
msgid ""
"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -6037,7 +6091,7 @@ msgstr ""
"provenienti da un rilascio il cui nome inizia con &ubuntu-codename;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:281
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6049,7 +6103,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 990\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:293
+#: apt_preferences.5.xml:287
msgid ""
"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -6068,12 +6122,12 @@ msgstr ""
"non viene considerato come un'espressione &glob;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:309
+#: apt_preferences.5.xml:303
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "Come APT interpreta le priorità"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:312
+#: apt_preferences.5.xml:306
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
@@ -6083,12 +6137,12 @@ msgstr ""
"seguente (semplificando le cose):"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:317
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid "P &gt;= 1000"
msgstr "P &gt;= 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:318
+#: apt_preferences.5.xml:312
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
@@ -6097,12 +6151,12 @@ msgstr ""
"retrocessione del pacchetto"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:322
+#: apt_preferences.5.xml:316
msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
msgstr "990 &lt;= P &lt; 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:317
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
@@ -6111,12 +6165,12 @@ msgstr ""
"obiettivo, a meno che la versione installata non sia più recente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:322
msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
msgstr "500 &lt;= P &lt; 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
+#: apt_preferences.5.xml:323
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
@@ -6126,12 +6180,12 @@ msgstr ""
"sia più recente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:328
msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
msgstr "100 &lt;= P &lt; 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:329
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
@@ -6141,12 +6195,12 @@ msgstr ""
"installata non sia più recente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:334
msgid "0 &lt; P &lt; 100"
msgstr "0 &lt; P &lt; 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:341
+#: apt_preferences.5.xml:335
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
@@ -6155,17 +6209,17 @@ msgstr ""
"è installata"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:339
msgid "P &lt; 0"
msgstr "P &lt; 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:340
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "impedisce l'installazione della versione"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:345
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
@@ -6180,7 +6234,7 @@ msgstr ""
"versione del pacchetto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:351
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
@@ -6189,7 +6243,7 @@ msgstr ""
"record descritti in precedenza:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:361
+#: apt_preferences.5.xml:355
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -6217,12 +6271,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:368
msgid "Then:"
msgstr "Allora:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:376
+#: apt_preferences.5.xml:370
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -6237,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"installata è &bad-perl;*, allora <literal>perl</literal> verrà retrocesso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:375
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -6248,7 +6302,7 @@ msgstr ""
"versioni, incluse quelle che appartengono al rilascio obiettivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:379
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
@@ -6262,13 +6316,13 @@ msgstr ""
"installata."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:395
+#: apt_preferences.5.xml:389
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr ""
"Determinazione delle proprietà di versione del pacchetto e di distribuzione"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:391
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -6279,7 +6333,7 @@ msgstr ""
"i pacchetti disponibili in quelle posizioni."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:395
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
@@ -6298,27 +6352,27 @@ msgstr ""
"righe sono rilevanti per l'impostazione delle priorità di APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:403
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "la riga <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:404
msgid "gives the package name"
msgstr "indica il nome del pacchetto"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
+#: apt_preferences.5.xml:407 apt_preferences.5.xml:457
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "la riga <literal>Version:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:414
+#: apt_preferences.5.xml:408
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "indica il numero di versione per il pacchetto indicato"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:413
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
@@ -6340,12 +6394,12 @@ msgstr ""
"priorità di APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:424
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "la riga <literal>Archive:</literal> o <literal>Suite:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:425
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
@@ -6362,18 +6416,18 @@ msgstr ""
"preferenze di APT si deve usare la riga:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:435
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:441
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "la riga <literal>Codename:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:442
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
@@ -6390,13 +6444,13 @@ msgstr ""
"valore nelle preferenze di APT si deve usare la riga:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:451
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:458
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
@@ -6413,7 +6467,7 @@ msgstr ""
"APT si deve usare una delle seguenti righe:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:467
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -6425,12 +6479,12 @@ msgstr ""
"Pin: release &stable-version;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:476
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "la riga<literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:483
+#: apt_preferences.5.xml:477
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
@@ -6448,18 +6502,18 @@ msgstr ""
"usare la riga:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:486
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:492
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "la riga <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:493
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6471,18 +6525,18 @@ msgstr ""
"specificare questa origine nelle preferenze di APT si deve usare la riga:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:505
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:511
+#: apt_preferences.5.xml:505
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "la riga <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:512
+#: apt_preferences.5.xml:506
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6494,13 +6548,13 @@ msgstr ""
"specificare questa etichetta nelle preferenze di APT si deve usare la riga:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:512
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:525
+#: apt_preferences.5.xml:519
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -6525,12 +6579,12 @@ msgstr ""
"<literal>unstable</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:538
+#: apt_preferences.5.xml:532
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "Righe opzionali in un record delle preferenze di APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:540
+#: apt_preferences.5.xml:534
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
@@ -6541,12 +6595,12 @@ msgstr ""
"literal>. Ciò fornisce un posto dove mettere commenti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:543
msgid "Tracking Stable"
msgstr "Seguire Stable in modo continuativo"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:551
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -6571,7 +6625,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:551
+#: apt_preferences.5.xml:545
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6587,8 +6641,8 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620
-#: apt_preferences.5.xml:678
+#: apt_preferences.5.xml:568 apt_preferences.5.xml:614
+#: apt_preferences.5.xml:672
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -6600,7 +6654,7 @@ msgstr ""
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:569
+#: apt_preferences.5.xml:563
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6613,13 +6667,13 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:580
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>pacchetto</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:580
+#: apt_preferences.5.xml:574
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
@@ -6632,12 +6686,12 @@ msgstr ""
"nuovamente questo comando. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:592
+#: apt_preferences.5.xml:586
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "Seguire Testing o Unstable in modo continuativo"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:595
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6665,7 +6719,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:594
+#: apt_preferences.5.xml:588
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
@@ -6682,7 +6736,7 @@ msgstr ""
"literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:609
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6695,13 +6749,13 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:629
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>pacchetto</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:626
+#: apt_preferences.5.xml:620
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
@@ -6720,12 +6774,12 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:636
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr "Seguire l'evoluzione di un rilascio in base al nome in codice"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:656
+#: apt_preferences.5.xml:650
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -6760,7 +6814,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6787,7 +6841,7 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:673
+#: apt_preferences.5.xml:667
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
@@ -6800,13 +6854,13 @@ msgstr ""
"codename;</literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:687
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>pacchetto</replaceable>/sid\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:684
+#: apt_preferences.5.xml:678
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
@@ -6825,17 +6879,17 @@ msgstr ""
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:708
+#: apt_preferences.5.xml:702
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:35
+#: sources.list.5.xml:29
msgid "List of configured APT data sources"
msgstr "elenco delle fonti di dati configurate per APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:40
+#: sources.list.5.xml:34
msgid ""
"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
@@ -6852,7 +6906,7 @@ msgstr ""
"interfaccia per APT)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:47
+#: sources.list.5.xml:41
msgid ""
"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
@@ -6867,12 +6921,12 @@ msgstr ""
"punto di una riga contrassegna come commento la parte rimanente della riga."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:55
+#: sources.list.5.xml:49
msgid "sources.list.d"
msgstr "sources.list.d"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:56
+#: sources.list.5.xml:50
msgid ""
"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
@@ -6894,12 +6948,12 @@ msgstr ""
"caso viene ignorato in modo silenzioso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:67
+#: sources.list.5.xml:61
msgid "The deb and deb-src types"
msgstr "I tipi deb e deb-src"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:68
+#: sources.list.5.xml:62
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -6925,7 +6979,7 @@ msgstr ""
"riga <literal>deb-src</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
@@ -6934,13 +6988,13 @@ msgstr ""
"<literal>deb</literal> o <literal>deb-src</literal> è:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:82
+#: sources.list.5.xml:76
#, no-wrap
msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
msgstr "deb [ opzioni ] uri suite [componente1] [componente2] [...]"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:86
+#: sources.list.5.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
" Types: deb deb-src\n"
@@ -6980,7 +7034,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:84
+#: sources.list.5.xml:78
msgid ""
"Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
@@ -6989,7 +7043,7 @@ msgstr ""
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:105
+#: sources.list.5.xml:99
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
@@ -7010,7 +7064,7 @@ msgstr ""
"esatto, deve essere presente almeno una <literal>componente</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:114
+#: sources.list.5.xml:108
msgid ""
"<literal>suite</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)</"
"literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</"
@@ -7029,7 +7083,7 @@ msgstr ""
"automaticamente un URI con l'architettura corrente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:122
+#: sources.list.5.xml:116
msgid ""
"In the traditional style sources.list format since only one distribution can "
"be specified per line it may be necessary to have multiple lines for the "
@@ -7058,7 +7112,7 @@ msgstr ""
"larghezza di banda."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:136
+#: sources.list.5.xml:130
msgid ""
"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
@@ -7075,7 +7129,7 @@ msgstr ""
"supportate verranno ignorate in modo silenzioso):"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:142
+#: sources.list.5.xml:136
msgid ""
"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
@@ -7090,7 +7144,7 @@ msgstr ""
"Architectures</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
+#: sources.list.5.xml:140
msgid ""
"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> and <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
@@ -7104,7 +7158,7 @@ msgstr ""
"scaricate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:149
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
@@ -7121,7 +7175,7 @@ msgstr ""
"tratta anche le fonti correttamente autenticate come non autenticate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:156
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -7134,12 +7188,12 @@ msgstr ""
"in una rete locale, seguiti da host Internet distanti)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:155
msgid "Some examples:"
msgstr "Alcuni esempi:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:163
+#: sources.list.5.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
@@ -7151,17 +7205,17 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:163
msgid "URI specification"
msgstr "Specificare URI"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:171
+#: sources.list.5.xml:165
msgid "The currently recognized URI types are:"
msgstr "I tipi di URI attualmente riconosciuti sono:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:169
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -7172,7 +7226,7 @@ msgstr ""
"archivi locali."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:182
+#: sources.list.5.xml:176
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
@@ -7182,7 +7236,7 @@ msgstr ""
"delle fonti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:189
+#: sources.list.5.xml:183
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
@@ -7199,7 +7253,7 @@ msgstr ""
"è un metodo di autenticazione non sicuro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:200
+#: sources.list.5.xml:194
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
@@ -7219,7 +7273,7 @@ msgstr ""
"HTTP specificati nel file di configurazione verranno ignorati."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
@@ -7232,7 +7286,7 @@ msgstr ""
"rimovibili, per copiare i file nelle varie posizioni con APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:219
+#: sources.list.5.xml:213
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -7246,12 +7300,12 @@ msgstr ""
"command> e <command>dd</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:226
+#: sources.list.5.xml:220
msgid "adding more recognizable URI types"
msgstr "aggiungere ulteriori tipi di URI riconoscibili"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:222
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
@@ -7270,7 +7324,7 @@ msgstr ""
"debtorrrent; vedere &apt-transport-debtorrent;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:240
+#: sources.list.5.xml:234
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
@@ -7279,37 +7333,37 @@ msgstr ""
"debian per stable/main, stable/contrib e stable/non-free."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:242
+#: sources.list.5.xml:236
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/gianni/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:244
+#: sources.list.5.xml:238
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
"Come sopra, tranne per il fatto che usa la distribuzione unstable (di "
"sviluppo)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:245
+#: sources.list.5.xml:239
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/gianni/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:247
+#: sources.list.5.xml:241
msgid "Source line for the above"
msgstr "Riga per i sorgenti corrispondente alla precedente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:248
+#: sources.list.5.xml:242
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/gianni/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:250
+#: sources.list.5.xml:244
msgid ""
"The first line gets package information for the architectures in "
"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -7320,7 +7374,7 @@ msgstr ""
"<literal>amd64</literal> e <literal>armel</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:252
+#: sources.list.5.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -7330,7 +7384,7 @@ msgstr ""
"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:255
+#: sources.list.5.xml:249
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
@@ -7339,13 +7393,13 @@ msgstr ""
"hamm/main."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:257
+#: sources.list.5.xml:251
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:259
+#: sources.list.5.xml:253
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
@@ -7354,13 +7408,13 @@ msgstr ""
"e usa solo l'area &stable-codename;/contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:261
+#: sources.list.5.xml:255
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:263
+#: sources.list.5.xml:257
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -7373,19 +7427,19 @@ msgstr ""
"usata una sola sessione FTP per entrambe le righe."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:267
+#: sources.list.5.xml:261
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:276
+#: sources.list.5.xml:270
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:269
+#: sources.list.5.xml:263
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
@@ -7404,17 +7458,17 @@ msgstr ""
"modo.] <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:281
+#: sources.list.5.xml:275
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
+#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:29
msgid ""
"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
"Debian packages"
@@ -7423,7 +7477,7 @@ msgstr ""
"pacchetti Debian"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -7438,12 +7492,12 @@ msgstr ""
"output nel formato:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46
+#: apt-extracttemplates.1.xml:40
msgid "package version template-file config-script"
msgstr "pacchetto versione file-template script-di-configurazione"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:47
+#: apt-extracttemplates.1.xml:41
msgid ""
"template-file and config-script are written to the temporary directory "
"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -7458,7 +7512,7 @@ msgstr ""
"<filename>pacchetto.config.XXXXXX</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60
+#: apt-extracttemplates.1.xml:54
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
@@ -7469,7 +7523,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77
+#: apt-extracttemplates.1.xml:71
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
"decimal 100 on error."
@@ -7478,12 +7532,12 @@ msgstr ""
"funzionamento normale e il valore decimale 100 in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:29
msgid "Utility to sort package index files"
msgstr "utilità per ordinare i file indice dei pacchetti"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -7495,7 +7549,7 @@ msgstr ""
"i campi interni ad ogni record in base alle regole di ordinamento interne."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:47
+#: apt-sortpkgs.1.xml:41
msgid ""
"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
msgstr ""
@@ -7503,7 +7557,7 @@ msgstr ""
"file leggibile con seek."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:56
+#: apt-sortpkgs.1.xml:50
msgid ""
"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
"SortPkgs::Source</literal>."
@@ -7512,7 +7566,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::SortPkgs::Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -7521,12 +7575,12 @@ msgstr ""
"normale e il valore decimale 100 in caso di errore."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:29
msgid "Utility to generate index files"
msgstr "strumento per generare file indice"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:41
+#: apt-ftparchive.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -7539,7 +7593,7 @@ msgstr ""
"di tale sito."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:39
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
@@ -7554,7 +7608,7 @@ msgstr ""
"tramite script il processo di generazione per un archivio completo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:51
+#: apt-ftparchive.1.xml:45
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -7569,7 +7623,7 @@ msgstr ""
"compressi desiderati in uscita."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:62
+#: apt-ftparchive.1.xml:56
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -7582,7 +7636,7 @@ msgstr ""
"equivalente a &dpkg-scanpackages;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
+#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
msgid ""
"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
@@ -7590,7 +7644,7 @@ msgstr ""
"binario da usare come cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:72
+#: apt-ftparchive.1.xml:66
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7603,7 +7657,7 @@ msgstr ""
"comando è più o meno equivalente a &dpkg-scansources;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:71
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -7614,7 +7668,7 @@ msgstr ""
"per cambiare il file override sorgente da usare."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:84
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7631,7 +7685,7 @@ msgstr ""
"stesso file, ciascun pacchetto è separato da una virgola nell'output."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:96
+#: apt-ftparchive.1.xml:90
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -7656,7 +7710,7 @@ msgstr ""
"filename> contenente per ogni file un digest MD5, SHA1 e SHA256."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
@@ -7677,7 +7731,7 @@ msgstr ""
"<literal>Description</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:119
+#: apt-ftparchive.1.xml:113
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -7693,7 +7747,7 @@ msgstr ""
"impostazioni desiderate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:122
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
@@ -7702,12 +7756,12 @@ msgstr ""
"configurazione dato, rimuovendo tutti i record non più necessari."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:134
+#: apt-ftparchive.1.xml:128
msgid "The Generate Configuration"
msgstr "La configurazione di generate"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:136
+#: apt-ftparchive.1.xml:130
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -7724,7 +7778,7 @@ msgstr ""
"Ciò ha effetto soltanto sulla gestione del tag di ambito."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:144
+#: apt-ftparchive.1.xml:138
msgid ""
"The generate configuration has four separate sections, each described below."
msgstr ""
@@ -7732,12 +7786,12 @@ msgstr ""
"quali è descritta in seguito."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:146
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
msgid "<literal>Dir</literal> Section"
msgstr "Sezione <literal>Dir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:148
+#: apt-ftparchive.1.xml:142
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
@@ -7750,7 +7804,7 @@ msgstr ""
"sezioni successive, per produrre un percorso assoluto completo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:149
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -7760,17 +7814,17 @@ msgstr ""
"questa è la directory che contiene i nodi <filename>ls-LR</filename> e dist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:162
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr "Specifica la posizione dei file override."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:167
+#: apt-ftparchive.1.xml:161
msgid "Specifies the location of the cache files."
msgstr "Specifica la posizione dei file cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:166
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
"literal> setting is used below."
@@ -7779,12 +7833,12 @@ msgstr ""
"l'impostazione <literal>FileList</literal> sotto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
msgid "<literal>Default</literal> Section"
msgstr "Sezione <literal>Default</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -7795,7 +7849,7 @@ msgstr ""
"possono scavalcare questi valori tramite impostazioni definite per sezione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:186
+#: apt-ftparchive.1.xml:180
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -7808,7 +7862,7 @@ msgstr ""
"predefinito per tutti gli schemi di compressione è «. gzip»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:188
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
@@ -7817,7 +7871,7 @@ msgstr ""
"file dei pacchetti. Il valore predefinito è «.deb»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:194
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
@@ -7826,7 +7880,7 @@ msgstr ""
"controlla la compressione dei file Sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:200
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
@@ -7835,7 +7889,7 @@ msgstr ""
"sorgenti. Il valore predefinito è «.dsc»."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
@@ -7844,7 +7898,7 @@ msgstr ""
"controlla la compressione dei file Contents."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Translation-en master file."
@@ -7853,7 +7907,7 @@ msgstr ""
"controlla la compressione del file principale Translation-en."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:224
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
@@ -7864,7 +7918,7 @@ msgstr ""
"per sezione <literal>External-Links</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:231
+#: apt-ftparchive.1.xml:225
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
@@ -7874,7 +7928,7 @@ msgstr ""
"dall'umask."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
msgid ""
"Specifies whether long descriptions should be included in the "
"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -7885,12 +7939,12 @@ msgstr ""
"en</filename> principale."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:238
msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
msgstr "Sezione <literal>TreeDefault</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:240
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -7901,7 +7955,7 @@ msgstr ""
"$(DIST), $(SECTION) e $(ARCH) verranno sostituite dai loro rispettivi valori."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:247
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -7912,7 +7966,7 @@ msgstr ""
"tutti nel giro di alcuni giorni."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:254
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -7931,7 +7985,7 @@ msgstr ""
"sono espressi in giorni."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
@@ -7940,7 +7994,7 @@ msgstr ""
"predefinito è <filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
@@ -7949,7 +8003,7 @@ msgstr ""
"valore predefinito è <filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
@@ -7958,7 +8012,7 @@ msgstr ""
"$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"source/Sources</filename>"
@@ -7967,7 +8021,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/source/Sources</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
msgid ""
"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
@@ -7978,7 +8032,7 @@ msgstr ""
"predefinito è <filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:296
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -7989,7 +8043,7 @@ msgstr ""
"predefinito è <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:303
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files "
@@ -8004,12 +8058,12 @@ msgstr ""
"automaticamente insieme questi file dei pacchetti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:318
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr "Imposta il file di intestazione da anteporre all'output dei contenuti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:317
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
@@ -8018,7 +8072,7 @@ msgstr ""
"stesso database può essere condiviso da più sezioni."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:323
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8029,7 +8083,7 @@ msgstr ""
"relativi dei file vengono fatti precedere dalla directory archivio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8042,12 +8096,12 @@ msgstr ""
"opzione viene usata quando si elaborano gli indici dei sorgenti."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:338
msgid "<literal>Tree</literal> Section"
msgstr "Sezione <literal>Tree</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:346
+#: apt-ftparchive.1.xml:340
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -8062,7 +8116,7 @@ msgstr ""
"<literal>Directory</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:345
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -8075,7 +8129,7 @@ msgstr ""
"è un'impostazione simile a <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:350
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -8086,7 +8140,7 @@ msgstr ""
"nuove variabili."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"for i in Sections do \n"
@@ -8100,7 +8154,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:359
+#: apt-ftparchive.1.xml:353
msgid ""
"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
@@ -8111,7 +8165,7 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:364
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -8121,7 +8175,7 @@ msgstr ""
"da spazi; tipicamente è simile a <literal>main contrib non-free</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -8132,7 +8186,7 @@ msgstr ""
"questo albero ha un archivio sorgente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:384
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
@@ -8141,7 +8195,7 @@ msgstr ""
"sulla sezione, la priorità e l'indirizzo del manutentore."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396
+#: apt-ftparchive.1.xml:390
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
@@ -8150,22 +8204,22 @@ msgstr ""
"sulla sezione."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr "Imposta il file override binario extra."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr "Imposta il file override sorgente extra."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:406
msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
msgstr "Sezione <literal>BinDirectory</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -8180,12 +8234,12 @@ msgstr ""
"impostazioni <literal>Section</literal><literal>Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:416
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr "Imposta l'output del file Packages."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:421
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
@@ -8194,42 +8248,42 @@ msgstr ""
"<literal>Packages</literal> e <literal>Sources</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:427
msgid "Sets the Contents file output (optional)."
msgstr "Imposta l'output del file Contents (opzionale)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:432
msgid "Sets the binary override file."
msgstr "Imposta il file override binario."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:437
msgid "Sets the source override file."
msgstr "Imposta il file override sorgente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:458
+#: apt-ftparchive.1.xml:452
msgid "Sets the cache DB."
msgstr "Imposta il DB della cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:457
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr "Aggiunge un percorso a tutti i percorsi di uscita."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "Specifies the file list file."
msgstr "Specifica il file con l'elenco dei file."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
msgid "The Binary Override File"
msgstr "Il file override binario"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -8244,19 +8298,19 @@ msgstr ""
"campo di permutazione del manutentore."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:482
+#: apt-ftparchive.1.xml:476
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr "vecchio [// vecchio...]* => nuovo"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:484
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr "nuovo"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -8273,12 +8327,12 @@ msgstr ""
"seconda forma sostituisce invariabilmente il campo manutentore."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:492
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
msgid "The Source Override File"
msgstr "Il file override sorgente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:494
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -8289,12 +8343,12 @@ msgstr ""
"del pacchetto sorgente, il secondo è la sezione a cui assegnarlo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
msgid "The Extra Override File"
msgstr "Il file override extra"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:501
+#: apt-ftparchive.1.xml:495
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -8305,7 +8359,7 @@ msgstr ""
"tag e il resto della riga è il nuovo valore."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
@@ -8330,7 +8384,7 @@ msgstr ""
"<literal>SHA256</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:517
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
@@ -8339,7 +8393,7 @@ msgstr ""
"Voce di configurazione: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:529
+#: apt-ftparchive.1.xml:523
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -8353,7 +8407,7 @@ msgstr ""
"configurazione. Voce di configurazione: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -8367,7 +8421,7 @@ msgstr ""
"FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:545
+#: apt-ftparchive.1.xml:539
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -8383,7 +8437,7 @@ msgstr ""
"configurazione: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
@@ -8394,7 +8448,7 @@ msgstr ""
"SourceOverride</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
@@ -8403,7 +8457,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:566
+#: apt-ftparchive.1.xml:560
msgid ""
"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -8417,7 +8471,7 @@ msgstr ""
"Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:568
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -8440,7 +8494,7 @@ msgstr ""
"tutti questi controlli aggiuntivi sono inutili."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:586
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -8456,13 +8510,13 @@ msgstr ""
"comando generate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-ftparchive.1.xml:598
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:600
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -8471,7 +8525,7 @@ msgstr ""
"binari (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:614
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -8479,36 +8533,53 @@ msgstr ""
"<command>apt-ftparchive</command> restituisce zero in caso di funzionamento "
"normale e il valore decimale 100 in caso di errore."
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+msgid "en"
+msgstr "it"
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: guide.dbk:11
msgid "APT User's Guide"
msgstr "Guida dell'utente di APT"
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "Jason Gunthorpe"
+msgstr "Jason Gunthorpe"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "jgg@debian.org"
+msgstr "jgg@debian.org"
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+msgid "Version &apt-product-version;"
+msgstr "Versione &apt-product-version;"
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: guide.dbk:25
msgid ""
"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr ""
"Questo documento fornisce una panoramica su come usare il gestore di "
"pacchetti APT."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: guide.dbk:29
+msgid ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
+#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+msgid "License Notice"
+msgstr "Licenza"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
msgid ""
"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
@@ -8520,8 +8591,8 @@ msgstr ""
"pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 2 o (a propria "
"scelta) qualsiasi versione successiva."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
msgid ""
"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
"GPL for the full license."
@@ -8529,31 +8600,31 @@ msgstr ""
"Per ulteriori dettagli, sui sistemi Debian, si veda il testo completo della "
"licenza nel file /usr/share/common-licenses/GPL."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:50
msgid "General"
msgstr "Descrizione generale"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:52
msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
+"The APT package currently contains two sections, the APT <command>dselect</"
+"command> method and the <command>apt-get</command> command line user "
+"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
+"download new packages from the Internet."
msgstr ""
"Il pacchetto APT al momento contiene due sezioni, il metodo APT per "
-"<prgn>dselect</prgn> e l'interfaccia utente a riga di comando <prgn>apt-get</"
-"prgn>; entrambi forniscono un modo per installare e rimuovere pacchetti, "
-"così come per scaricarne di nuovi da Internet."
+"<command>dselect</command> e l'interfaccia utente a riga di comando "
+"<command>apt-get</command>; entrambi forniscono un modo per installare e "
+"rimuovere pacchetti, così come per scaricarne di nuovi da Internet."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:58
msgid "Anatomy of the Package System"
msgstr "Anatomia del sistema dei pacchetti"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:60
msgid ""
"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
@@ -8564,8 +8635,8 @@ msgstr ""
"maniera pulita nel sistema. La sua caratteristica più importante è il "
"sistema di dipendenze."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:65
msgid ""
"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -8580,8 +8651,8 @@ msgstr ""
"possibile avere più di una scelta per cose quali i programmi di "
"trasferimento della posta elettronica, i server X e così via."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:72
msgid ""
"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
@@ -8592,8 +8663,8 @@ msgstr ""
"concetto di dipendenza semplice: un pacchetto richiede che un altro sia "
"installato insieme ad esso per poter funzionare."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:77
msgid ""
"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
@@ -8606,8 +8677,8 @@ msgstr ""
"che si tratta di un'estensione di emacs, mailcrypt ha anche una dipendenza "
"semplice da emacs, senza il quale è totalmente inutile."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:83
msgid ""
"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
"means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -8628,8 +8699,8 @@ msgstr ""
"seriamente il sistema, quindi ciascun programma di trasporto della posta ha "
"una dipendenza di conflitto verso tutti gli altri."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:93
msgid ""
"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -8650,8 +8721,8 @@ msgstr ""
"dipendere da mail-transport-agent. Quando si cerca di modificare a mano i "
"pacchetti, questo può portare a moltissima confusione."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:103
msgid ""
"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
@@ -8663,77 +8734,84 @@ msgstr ""
"problemi di dipendenze fornendo svariati algoritmi automatici, che aiutano a "
"selezionare i pacchetti da installare."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:112
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> fornisce un modo semplice di installare i pacchetti "
-"dalla riga di comando. Diversamente da <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</"
-"prgn> non tratta i file .deb, ma utilizza il vero nome dei pacchetti e può "
-"installare archivi .deb solo da una <em>fonte</em>."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
-msgstr ""
-"La prima <footnote><p>Se si sta usando un server proxy http, si deve prima "
-"ancora impostare la variabile d'ambiente http_proxy; vedere sources.list(5)."
-"</p></footnote> cosa da fare prima di usare <prgn>apt-get</prgn> è scaricare "
-"gli elenchi dei pacchetti dalle <em>fonti</em> in modo che il programma "
-"sappia quali pacchetti sono disponibili. Lo si fa con <tt>apt-get update</"
-"tt>. Ad esempio,"
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:114
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
+"the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
+"does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
+"can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> fornisce un modo semplice di installare i "
+"pacchetti dalla riga di comando. Diversamente da <command>dpkg</command>, "
+"<command>apt-get</command> non tratta i file .deb, ma utilizza il vero nome "
+"dei pacchetti e può installare archivi .deb solo da una <emphasis>fonte</"
+"emphasis>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
+"environment variable first, see sources.list(5)"
+msgstr ""
+"Se si sta usando un server proxy http, si deve prima ancora impostare la "
+"variabile d'ambiente http_proxy; vedere sources.list(5)."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
+"done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
+"from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
+"available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For instance,"
+msgstr ""
+"La prima <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> cosa da fare prima di "
+"usare <command>apt-get</command> è scaricare gli elenchi dei pacchetti dalle "
+"<emphasis>fonti</emphasis> in modo che il programma sappia quali pacchetti "
+"sono disponibili. Lo si fa con <literal>apt-get update</literal>. Ad esempio,"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:128
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Scaricamento di: http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Scaricamento di: http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Lettura elenco dei pacchetti... Fatto\n"
-"Generazione albero delle dipendenze... Fatto"
+"Generazione albero delle dipendenze... Fatto\n"
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:135
msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
msgstr "Una volta aggiornato l'elenco, si possono usare svariati comandi:"
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:121
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:139
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:142
msgid ""
"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
+"on new packages or conflict with some other package. <command>dselect</"
+"command> or <literal>apt-get install</literal> can be used to force these "
+"packages to install."
msgstr ""
"Upgrade tenterà di fare un aggiornamento indolore del sistema completo, "
"senza installare mai nuovi pacchetti o rimuoverne di esistenti, e senza mai "
@@ -8742,15 +8820,15 @@ msgstr ""
"Upgrade elencherà tutti i pacchetti che non avrà potuto aggiornare, cosa che "
"in genere significa che questi dipendono da nuovi pacchetti o che vanno in "
"conflitto con altri. Per forzare la loro installazione si può usare "
-"<prgn>dselect</prgn> o <tt>apt-get install</tt>."
+"<command>dselect</command> o <literal>apt-get install</literal>."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:154
msgid "install"
msgstr "install"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:157
msgid ""
"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -8769,21 +8847,22 @@ msgstr ""
"devono essere modificati altri pacchetti che non siano quelli sulla riga di "
"comando."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:168
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:171
msgid ""
"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
+"<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
+"<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
+"been left out."
msgstr ""
"Dist-upgrade fa un aggiornamento completo ed è progettato in modo da rendere "
"semplici gli aggiornamenti tra i rilasci di Debian. Usa un algoritmo "
@@ -8791,12 +8870,12 @@ msgstr ""
"aggiornare e rimuovere per migrare alla versione più recente la maggior "
"parte del sistema possibile. In alcune situazioni può essere vantaggioso "
"usare dist-upgrade invece di dedicare tempo a risolvere manualmente le "
-"dipendenze con <prgn>dselect</prgn>. Una volta completato il lavoro di dist-"
-"upgrade, si può usare <prgn>dselect</prgn> per installare eventuali "
-"pacchetti che sono stati tralasciati."
+"dipendenze con <command>dselect</command>. Una volta completato il lavoro di "
+"dist-upgrade, si può usare <command>dselect</command> per installare "
+"eventuali pacchetti che sono stati tralasciati."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:181
msgid ""
"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
"decisions may sometimes be quite surprising."
@@ -8804,167 +8883,163 @@ msgstr ""
"È importante controllare attentamente cosa intende fare dist-upgrade, dato "
"che le sue decisioni a volte possono essere abbastanza sorprendenti."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed "
-#| "in its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
-#| "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-#| "system has to download a large number of package it would be undesired to "
-#| "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is "
-#| "used the downloaded archives can be installed by simply running the "
-#| "command that caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> ha diverse opzioni per la riga di comando, che sono "
-"documentate dettagliatamente nella sua pagina di manuale, <manref section="
-"\"8\" name=\"apt-get\">. L'opzione più utile è <tt>-d</tt>, che non installa "
-"i file scaricati; se il sistema deve scaricare un gran numero di pacchetti, "
-"non è bene iniziare ad installarli nel caso qualcosa dovesse andare storto. "
-"Quando si usa <tt>-d</tt>, gli archivi scaricati possono essere installati "
-"semplicemente eseguendo di nuovo lo stesso comando senza l'opzione <tt>-d</"
-"tt>."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:188
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> has several command line options that are "
+"detailed in its man page, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. The most useful "
+"option is <literal>-d</literal> which does not install the fetched files. If "
+"the system has to download a large number of package it would be undesired "
+"to start installing them in case something goes wrong. When <literal>-d</"
+"literal> is used the downloaded archives can be installed by simply running "
+"the command that caused them to be downloaded again without <literal>-d</"
+"literal>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> ha diverse opzioni per la riga di comando, che "
+"sono documentate dettagliatamente nella sua pagina di manuale, "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>. L'opzione più utile è <literal>-d</literal>, che "
+"non installa i file scaricati; se il sistema deve scaricare un gran numero "
+"di pacchetti, non è bene iniziare ad installarli nel caso qualcosa dovesse "
+"andare storto. Quando si usa <literal>-d</literal>, gli archivi scaricati "
+"possono essere installati semplicemente eseguendo di nuovo lo stesso comando "
+"senza l'opzione <literal>-d</literal>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:200
msgid "DSelect"
msgstr "DSelect"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:202
msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
+"The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
+"with the <command>dselect</command> package selection GUI. <command>dselect</"
+"command> is used to select the packages to be installed or removed and APT "
+"actually installs them."
msgstr ""
-"Il metodo APT di <prgn>dselect</prgn> fornisce tutte le funzionalità del "
-"sistema APT con l'interfaccia grafica di selezione dei pacchetti "
-"<prgn>dselect</prgn>. <prgn>dselect</prgn> viene usato per selezionare i "
-"pacchetti da installare o rimuovere, ed APT fa l'effettiva installazione."
+"Il metodo APT di <command>dselect</command> fornisce tutte le funzionalità "
+"del sistema APT con l'interfaccia grafica di selezione dei pacchetti "
+"<command>dselect</command>. <command>dselect</command> viene usato per "
+"selezionare i pacchetti da installare o rimuovere, ed APT fa l'effettiva "
+"installazione."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:208
msgid ""
-"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
-"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
+"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <command>dselect</"
+"command> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
+"<emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch archives from. These "
+"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source "
+"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
"your CD-ROM before downloading from the Internet."
msgstr ""
-"Per abilitare il metodo APT si deve selezionare [A]ccess in <prgn>dselect</"
-"prgn> e scegliere il metodo APT; verrà chiesto un insieme di fonti "
-"(<em>Sources</em>), cioè di posti da cui scaricare gli archivi. Possono "
-"essere siti Internet remoti, mirror locali di Debian o CD-ROM; ogni fonte "
-"può fornire una parte dell'intero archivio Debian, ed APT le combinerà "
-"automaticamente insieme per formare un insieme completo di pacchetti. Se si "
-"ha un CD-ROM allora è una buona idea indicarlo per primo e poi specificare "
-"un mirror, in modo da avere accesso alle ultime versioni con le soluzioni "
-"dei bug. APT in questo modo userà automaticamente i pacchetti sul CD-ROM "
-"prima di scaricarli da Internet."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
+"Per abilitare il metodo APT si deve selezionare [A]ccess in "
+"<command>dselect</command> e scegliere il metodo APT; verrà chiesto un "
+"insieme di fonti (<emphasis>Sources</emphasis>), cioè di posti da cui "
+"scaricare gli archivi. Possono essere siti Internet remoti, mirror locali di "
+"Debian o CD-ROM; ogni fonte può fornire una parte dell'intero archivio "
+"Debian, ed APT le combinerà automaticamente insieme per formare un insieme "
+"completo di pacchetti. Se si ha un CD-ROM allora è una buona idea indicarlo "
+"per primo e poi specificare un mirror, in modo da avere accesso alle ultime "
+"versioni con le soluzioni dei bug. APT in questo modo userà automaticamente "
+"i pacchetti sul CD-ROM prima di scaricarli da Internet."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:219
#, no-wrap
msgid ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
msgstr ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:233
msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
+"The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
+"Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
+"distribution to get."
msgstr ""
-"La configurazione delle <em>fonti</em> inizia chiedendo la base "
+"La configurazione delle <emphasis>fonti</emphasis> inizia chiedendo la base "
"dell'archivio Debian, proponendo in modo predefinito un mirror HTTP; "
"successivamente viene chiesta la distribuzione da scaricare."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:238
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
msgstr ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
-msgstr ""
-"La distribuzione indica la versione Debian dell'archivio: <em>stable</em> è "
-"l'ultima versione rilasciata e <em>unstable</em> è quella di sviluppo. "
-"<em>non-US</em> è disponibile solo su alcuni mirror e contiene dei pacchetti "
-"in cui viene usata della tecnologia di cifratura o altre cose che non "
-"possono essere esportate dagli Stati Uniti; importare questi pacchetti negli "
-"USA è però legale."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:245
+msgid ""
+"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
+"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
+"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to "
+"packages that contain encryption technology or other things that cannot be "
+"exported from the United States. Importing these packages into the US is "
+"legal however."
+msgstr ""
+"La distribuzione indica la versione Debian dell'archivio: <emphasis>stable</"
+"emphasis> è l'ultima versione rilasciata e <emphasis>unstable</emphasis> è "
+"quella di sviluppo. <emphasis>non-US</emphasis> è disponibile solo su alcuni "
+"mirror e contiene dei pacchetti in cui viene usata della tecnologia di "
+"cifratura o altre cose che non possono essere esportate dagli Stati Uniti; "
+"importare questi pacchetti negli USA è però legale."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:254
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
msgstr ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:260
msgid ""
"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
@@ -8977,8 +9052,8 @@ msgstr ""
"mentre contrib e non-free contengono software che ha diverse restrizioni "
"sull'uso e sulla distribuzione."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:266
msgid ""
"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
"until you have specified all that you want."
@@ -8987,23 +9062,24 @@ msgstr ""
"configurazione continuerà a chiedere fino a che non sono state specificate "
"tutte quelle desiderate."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:270
msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
+"Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
+"the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
+"of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
+"available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
+"<literal>apt-get update</literal> has been run before."
msgstr ""
-"Prima di cominciare a usare <prgn>dselect</prgn> è necessario aggiornare "
-"l'elenco dei pacchetti disponibili selezionando [U]pdate dal menù: si tratta "
-"di un sovrainsieme di ciò che fa <tt>apt-get update</tt>, che rende le "
-"informazioni scaricate disponibili a <prgn>dselect</prgn>. [U]pdate deve "
-"essere usato anche se prima è stato eseguito <tt>apt-get update</tt>."
+"Prima di cominciare a usare <command>dselect</command> è necessario "
+"aggiornare l'elenco dei pacchetti disponibili selezionando [U]pdate dal "
+"menù: si tratta di un sovrainsieme di ciò che fa <literal>apt-get update</"
+"literal>, che rende le informazioni scaricate disponibili a "
+"<command>dselect</command>. [U]pdate deve essere usato anche se prima è "
+"stato eseguito <literal>apt-get update</literal>."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:277
msgid ""
"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
@@ -9015,77 +9091,84 @@ msgstr ""
"[C]onfig e [R]emove non hanno significato, dato che entrambe le fasi sono "
"contenute in [I]nstall."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:283
msgid ""
"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"have been successfully installed. To change this behavior place "
+"<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
msgstr ""
"In modo predefinito APT rimuoverà automaticamente i file (.deb) dei "
"pacchetti che sono stati installati con successo. Per modificare questo "
-"comportamento, inserire <tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt."
-"conf."
+"comportamento, inserire <literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /"
+"etc/apt/apt.conf."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:289
msgid "The Interface"
msgstr "L'interfaccia"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:293
+msgid ""
+"The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
+"to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
+"functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
+msgstr ""
+"Il metodo <command>dselect</command> è in effetti un insieme di script "
+"wrapper per <command>apt-get</command>. Il metodo fornisce di fatto più "
+"funzionalità di quanto siano presenti nel solo <command>apt-get</command>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:291
msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
+"Both that APT <command>dselect</command> method and <command>apt-get</"
+"command> share the same interface. It is a simple system that generally "
+"tells you what it will do and then goes and does it. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary of what will happen APT "
"then will print out some informative status messages so that you can "
"estimate how far along it is and how much is left to do."
msgstr ""
-"Sia il metodo APT per <prgn>dselect</prgn> sia <prgn>apt-get</prgn> "
-"condividono la stessa interfaccia; si tratta di un sistema semplice che "
-"indica in genere cosa sta per fare, e poi lo fa. <footnote><p>Il metodo "
-"<prgn>dselect</prgn> è in realtà un insieme di script di wrapper per "
-"<prgn>apt-get</prgn>. Il metodo di fatto fornisce delle funzionalità "
-"maggiori del solo <prgn>apt-get</prgn>.</p></footnote> Dopo la stampa di un "
-"riassunto delle operazioni che saranno fatte, APT stampa dei messaggi "
-"informativi sullo stato, in modo da poter avere un'idea del punto a cui "
-"arrivato e di quanto ci sia ancora da fare."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
+"Sia il metodo APT per <command>dselect</command> sia <command>apt-get</"
+"command> condividono la stessa interfaccia; si tratta di un sistema semplice "
+"che indica in genere cosa sta per fare, e poi lo fa.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Dopo la stampa di un riassunto delle operazioni che "
+"saranno fatte, APT stampa dei messaggi informativi sullo stato, in modo da "
+"poter avere un'idea del punto a cui arrivato e di quanto ci sia ancora da "
+"fare."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:302
msgid "Startup"
msgstr "Avvio"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:304
msgid ""
"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
+"At any time these operations can be performed by running <literal>apt-get "
+"check</literal>."
msgstr ""
"Prima di ogni operazione, eccetto update, APT compie alcune operazioni per "
"preparare il suo stato interno; fa inoltre dei controlli sullo stato del "
"sistema. In qualsiasi momento le stesse operazioni possono essere fatte con "
-"<tt>apt-get check</tt>."
+"<literal>apt-get check</literal>."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:310
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Lettura elenco pacchetti... Fatto\n"
-"Generazione albero delle dipendenze... Fatto"
+"Generazione albero delle dipendenze... Fatto\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:315
msgid ""
"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
@@ -9098,22 +9181,22 @@ msgstr ""
"trovati, sono ignorati e viene stampato un avvertimento all'uscita di apt-"
"get."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:321
msgid ""
"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
+"will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
msgstr ""
"L'operazione finale consiste in un'analisi dettagliata delle dipendenze del "
"sistema: viene controllato che tutte le dipendenze dei singoli pacchetti "
"installati o non scompattati siano soddisfatte. Se vengono individuati dei "
-"problemi, viene stampato un resoconto, e <prgn>apt-get</prgn> esce senza "
-"eseguire alcuna operazione."
+"problemi, viene stampato un resoconto, e <command>apt-get</command> esce "
+"senza eseguire alcuna operazione."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:327
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
@@ -9123,14 +9206,14 @@ msgid ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Lettura elenco pacchetti... Fatto\n"
@@ -9139,17 +9222,17 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte:\n"
" 9fonts: Dipende: xlib6g ma non è installato\n"
" uucp: Dipende: mailx ma non è installato\n"
-" blast: Dipende: xlib6g (>= 3.3-5) ma non è installato\n"
+" blast: Dipende: xlib6g (&gt;= 3.3-5) ma non è installato\n"
" adduser: Dipende: perl-base ma non è installato\n"
" aumix: Dipende: libgpmg1 ma non è installato\n"
" debiandoc-sgml: Dipende: sgml-base ma non è installato\n"
-" bash-builtins: Dipende: bash (>= 2.01) ma la versione 2.0-3 è installata\n"
+" bash-builtins: Dipende: bash (&gt;= 2.01) ma la versione 2.0-3 è installata\n"
" cthugha: Dipende: svgalibg1 ma non è installato\n"
-" Dipende: xlib6g (>= 3.3-5) ma non è installato\n"
-" libreadlineg2: Va in conflitto: libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Dipende: xlib6g (&gt;= 3.3-5) ma non è installato\n"
+" libreadlineg2: Va in conflitto: libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:344
msgid ""
"In this example the system has many problems, including a serious problem "
"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -9163,86 +9246,97 @@ msgstr ""
"dipendenze non sono soddisfatte. Viene inclusa inoltre una breve spiegazione "
"del perché il pacchetto ha un problema di dipendenze."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:353
+msgid ""
+"APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
+"packages"
+msgstr ""
+"APT tuttavia considera tutte le dipendenze note e cerca di evitare che i "
+"pacchetti siano difettosi."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:351
msgid ""
"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
+"is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
+"between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an operation. "
+"In this situation a package may have been unpacked without its dependents "
+"being installed."
msgstr ""
"Ci sono due modi in cui un sistema può arrivare in uno stato problematico di "
-"questo genere: il primo avviene se <prgn>dpkg</prgn> non ha ravvisato alcune "
-"relazioni delicate tra i pacchetti durante un aggiornamento. "
-"<footnote><p>APT invece considera tutte le dipendenze note e cerca di "
-"evitare la presenza di pacchetti difettosi.</p></footnote> Il secondo è "
-"possibile se l'installazione di un pacchetto fallisce; in questo caso è "
-"possibile che un pacchetto venga scompattato senza che tutti quelli da cui "
-"dipende siano stati installati."
+"questo genere: il primo avviene se <command>dpkg</command> non ha ravvisato "
+"alcune relazioni delicate tra i pacchetti durante un aggiornamento."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Il secondo è possibile se "
+"l'installazione di un pacchetto fallisce; in questo caso è possibile che un "
+"pacchetto venga scompattato senza che tutti quelli da cui dipende siano "
+"stati installati."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:360
msgid ""
"The second situation is much less serious than the first because APT places "
"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
+"supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
+"will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
+"continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
+"<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
+"maintainer scripts."
msgstr ""
"La seconda situazione è molto meno seria della prima, dato che APT pone "
"alcune restrizioni sull'ordine di installazione dei pacchetti. In entrambi i "
-"casi l'opzione <tt>-f</tt> di <prgn>apt-get</prgn> farà sì che APT trovi una "
-"soluzione possibile e possa continuare. Il metodo APT di <prgn>dselect</"
-"prgn> comprende sempre l'opzione <tt>-f</tt> per permettere di continuare "
-"facilmente anche in caso di script dei manutentori errati."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-"Tuttavia, se l'opzione <tt>-f</tt> viene usata per correggere un sistema in "
-"uno stato molto problematico causato da una situazione del primo tipo, è "
-"possibile che l'operazione fallisca subito o che fallisca durante la "
+"casi l'opzione <literal>-f</literal> di <command>apt-get</command> farà sì "
+"che APT trovi una soluzione possibile e possa continuare. Il metodo APT di "
+"<command>dselect</command> comprende sempre l'opzione <literal>-f</literal> "
+"per permettere di continuare facilmente anche in caso di script dei "
+"manutentori errati."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:369
+msgid ""
+"However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
+"broken system caused by the first case then it is possible that it will "
+"either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
+"case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
+"correct the situation enough to allow APT to proceed."
+msgstr ""
+"Tuttavia, se l'opzione <literal>-f</literal> viene usata per correggere un "
+"sistema in uno stato molto problematico causato da una situazione del primo "
+"tipo, è possibile che l'operazione fallisca subito o che fallisca durante la "
"sequenza di installazione. In entrambi i casi è necessario usare dpkg a mano "
"(probabilmente usando delle opzioni di forzatura) per correggere quanto "
"basta per poter fare continuare APT."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:377
msgid "The Status Report"
msgstr "Il resoconto sullo stato"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:379
msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
+"Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
+"will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
+"performed but there are several common elements. In all cases the lists "
+"reflect the final state of things, taking into account the <literal>-f</"
+"literal> option and any other relevant activities to the command being "
+"executed."
msgstr ""
-"Prima di procedere, <prgn>apt-get</prgn> presenterà un resoconto delle "
+"Prima di procedere, <command>apt-get</command> presenterà un resoconto delle "
"operazioni che sta per fare. In genere tale resoconto varierà con il tipo di "
"operazione da fare, ma ci sono svariati elementi comuni: in tutti i casi gli "
"elenchi riflettono lo stato finale delle cose, e tengono conto dell'opzione "
-"<tt>-f</tt> e di altre attività rilevanti per il comando da eseguire."
+"<literal>-f</literal> e di altre attività rilevanti per il comando da "
+"eseguire."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:386
msgid "The Extra Package list"
msgstr "L'elenco dei pacchetti extra"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:388
#, no-wrap
msgid ""
"The following extra packages will be installed:\n"
@@ -9250,86 +9344,87 @@ msgid ""
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti saranno inoltre installati:\n"
" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:396
msgid ""
"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
+"generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
+"often the result of an Auto Install."
msgstr ""
"L'elenco dei pacchetti extra mostra tutti i pacchetti che verranno "
"installati o aggiornati oltre a quelli indicati sulla riga di comando. Viene "
-"generato solo per il comando <tt>install</tt>. I pacchetti elencati sono "
-"spesso il risultato di un'operazione di installazione automatica."
+"generato solo per il comando <literal>install</literal>. I pacchetti "
+"elencati sono spesso il risultato di un'operazione di installazione "
+"automatica."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:403
msgid "The Packages to Remove"
msgstr "I pacchetti da rimuovere"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:405
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti saranno RIMOSSI:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:412
msgid ""
"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
+"The <literal>-f</literal> option is especially good at generating packages "
+"to remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
+"packages that are going to be removed because they are only partially "
+"installed, possibly due to an aborted installation."
msgstr ""
"L'elenco dei pacchetti da rimuovere indica tutti i pacchetti che verranno "
"rimossi dal sistema. Può essere mostrato per una qualsiasi delle operazioni, "
"e deve sempre essere esaminato attentamente per assicurarsi che non venga "
-"eliminato qualcosa di importante. Con l'opzione <tt>-f</tt> è "
+"eliminato qualcosa di importante. Con l'opzione <literal>-f</literal> è "
"particolarmente probabile che vengano eliminati dei pacchetti, perciò in "
"questo caso va fatta particolare attenzione. L'elenco può contenere dei "
"pacchetti che verranno rimossi perché sono solo parzialmente installati, "
"forse a causa di un'installazione non terminata correttamente."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:422
msgid "The New Packages list"
msgstr "L'elenco dei nuovi pacchetti installati"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:424
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti NUOVI saranno installati:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:428
msgid ""
"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
@@ -9339,32 +9434,32 @@ msgstr ""
"quello che accadrà. I pacchetti nell'elenco non sono al momento installati "
"nel sistema, ma lo saranno alla fine delle operazioni di APT."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:433
msgid "The Kept Back list"
msgstr "L'elenco dei pacchetti bloccati"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:435
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono stati mantenuti alla versione attuale:\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:440
msgid ""
"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
"or conflict with already installed things. In this case the package will "
"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
+"to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
+"<command>dselect</command> to resolve their problems."
msgstr ""
"In ogni caso in cui il sistema viene aggiornato nel suo insieme, c'è la "
"possibilità che non possano venire installate nuove versioni di alcuni "
@@ -9372,26 +9467,27 @@ msgstr ""
"presenti nel sistema o entrare in conflitto con altri già presenti. In "
"questo caso, il pacchetto viene elencato nella lista di quelli mantenuti "
"alla versione attuale. Il miglior modo per forzare l'installazione dei "
-"pacchetti elencati in questa lista è installarli con <tt>apt-get install</"
-"tt> o usare <prgn>dselect</prgn> per risolvere i problemi."
+"pacchetti elencati in questa lista è installarli con <literal>apt-get "
+"install</literal> o usare <command>dselect</command> per risolvere i "
+"problemi."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:449
msgid "Held Packages warning"
msgstr "Messaggi di avvertimento sui pacchetti bloccati"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:451
#, no-wrap
msgid ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti bloccati saranno cambiati:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:455
msgid ""
"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
@@ -9402,32 +9498,32 @@ msgstr ""
"pacchetto verrà modificato. Questo dovrebbe accadere solo durante operazioni "
"di dist-upgrade o di install."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:461
msgid "Final summary"
msgstr "Resoconto finale"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:463
msgid ""
"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
msgstr ""
"Infine, APT stamperà un riassunto di tutte le modifiche che accadranno."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:466
#, no-wrap
msgid ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
msgstr ""
"206 aggiornati, 8 installati, 23 da rimuovere e 51 non aggiornati.\n"
"12 non completamente installati o rimossi..\n"
-"È necessario scaricare 65.7M/66.7M di archivi. Dopo quest'operazione, verranno occupati 26.5M di spazio su disco."
+"È necessario scaricare 65.7M/66.7M di archivi. Dopo quest'operazione, verranno occupati 26.5M di spazio su disco.\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:471
msgid ""
"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -9457,8 +9553,8 @@ msgstr ""
"in /usr dopo l'installazione. Se si stanno rimuovendo molti pacchetti, "
"allora il valore può indicare lo spazio che verrà liberato."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:485
msgid ""
"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
"to upgrade, they are similar to the previous examples."
@@ -9466,13 +9562,13 @@ msgstr ""
"Si possono generare altri resoconti usando l'opzione -u per mostrare i "
"pacchetti da aggiornare, ma sono simili all'esempio precedente."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:492
msgid "The Status Display"
msgstr "La visualizzazione dello stato"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:494
msgid ""
"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
"status messages."
@@ -9480,8 +9576,8 @@ msgstr ""
"Durante lo scaricamento degli archivi e dei file dei pacchetti APT stampa "
"una serie di messaggi di stato."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:498
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
@@ -9490,7 +9586,7 @@ msgid ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Scaricamento di:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
@@ -9498,129 +9594,127 @@ msgstr ""
"Trovato http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Scaricamento di:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Scaricamento di:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:507
msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
+"The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
+"begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
+"download. The first percent value on the progress line indicates the total "
+"percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
+"is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
+"which causes some inaccuracies."
msgstr ""
-"Le righe che cominciano con <em>Scaricamento di</em> vengono stampate quando "
-"APT inizia a scaricare un file, mentre l'ultima riga indica il progresso "
-"dell'operazione. Il primo valore in percentuale nella riga di progresso "
-"indica la percentuale totale scaricata di tutti i file; dato che la "
-"dimensione dei file Package non è nota, purtroppo a volte <tt>apt-get "
-"update</tt> fa una stima poco accurata."
+"Le righe che cominciano con <emphasis>Scaricamento di</emphasis> vengono "
+"stampate quando APT inizia a scaricare un file, mentre l'ultima riga indica "
+"il progresso dell'operazione. Il primo valore in percentuale nella riga di "
+"progresso indica la percentuale totale scaricata di tutti i file; dato che "
+"la dimensione dei file Package non è nota, purtroppo a volte <literal>apt-"
+"get update</literal> fa una stima poco accurata."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:515
msgid ""
"The next section of the status line is repeated once for each download "
"thread and indicates the operation being performed and some useful "
"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
+"<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
+"module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
+"history lines. The next word is the short form name of the object being "
+"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
+"being fetched."
msgstr ""
"La sezione successiva della riga di stato viene ripetuta una volta per "
"ciascuna istanza di scaricamento, ed indica l'operazione in corso, insieme "
"ad alcune informazioni utili su cosa stia accadendo. A volte questa sezione "
-"contiene solamente <em>Forking</em>, che significa che il sistema operativo "
-"sta caricando il modulo per lo scaricamento. La prima parola dopo la "
-"parentesi quadra aperta è il numero dello scaricamento come mostrato nelle "
-"righe della cronologia. La parola successiva è il nome breve dell'oggetto "
-"che si sta scaricando, che per gli archivi è il nome del pacchetto."
+"contiene solamente <emphasis>Forking</emphasis>, che significa che il "
+"sistema operativo sta caricando il modulo per lo scaricamento. La prima "
+"parola dopo la parentesi quadra aperta è il numero dello scaricamento come "
+"mostrato nelle righe della cronologia. La parola successiva è il nome breve "
+"dell'oggetto che si sta scaricando, che per gli archivi è il nome del "
+"pacchetto."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:525
msgid ""
"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
+"<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
+"<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
+"value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
+"download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
+"indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected. "
+"The total size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After "
+"the size display is a percent meter for the file itself. The second last "
+"element is the instantaneous average speed. This values is updated every 5 "
+"seconds and reflects the rate of data transfer for that period. Finally is "
+"shown the estimated transfer time. This is updated regularly and reflects "
+"the time to complete everything at the shown transfer rate."
msgstr ""
"All'interno delle virgolette singole c'è una stringa informativa, che indica "
"il progresso della fase di negoziazione dello scaricamento. Tipicamente "
-"comincia con <em>Connecting</em>, procede con <em>Waiting for file</em> e "
-"poi con <em>Downloading</em> o <em>Resuming</em>; il valore finale è il "
-"numero di byte che sono stati scaricati dal sito remoto. Una volta "
-"cominciato lo scaricamento, viene rappresentato come <tt>102/10.2k</tt>, che "
-"indica che sono stati scaricati 102 byte su 10,2 kilobyte attesi. La "
-"dimensione totale viene sempre espressa in notazione a quattro cifre, per "
-"risparmiare spazio. Dopo la dimensione viene indicato un indicatore "
-"progressivo della percentuale del file. Il penultimo elemento è la velocità "
-"istantanea media, che viene aggiornata ogni 5 secondi e riflette la velocità "
-"di trasferimento dei dati in quel periodo. Infine, viene visualizzato il "
-"tempo stimato per il trasferimento, che viene aggiornato periodicamente e "
-"riflette il tempo necessario per completare tutte le operazioni alla "
-"velocità di trasferimento mostrata."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
+"comincia con <emphasis>Connecting</emphasis>, procede con <emphasis>Waiting "
+"for file</emphasis> e poi con <emphasis>Downloading</emphasis> o "
+"<emphasis>Resuming</emphasis>; il valore finale è il numero di byte che sono "
+"stati scaricati dal sito remoto. Una volta cominciato lo scaricamento, viene "
+"rappresentato come <literal>102/10.2k</literal>, che indica che sono stati "
+"scaricati 102 byte su 10,2 kilobyte attesi. La dimensione totale viene "
+"sempre espressa in notazione a quattro cifre, per risparmiare spazio. Dopo "
+"la dimensione viene indicato un indicatore progressivo della percentuale del "
+"file. Il penultimo elemento è la velocità istantanea media, che viene "
+"aggiornata ogni 5 secondi e riflette la velocità di trasferimento dei dati "
+"in quel periodo. Infine, viene visualizzato il tempo stimato per il "
+"trasferimento, che viene aggiornato periodicamente e riflette il tempo "
+"necessario per completare tutte le operazioni alla velocità di trasferimento "
+"mostrata."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:540
msgid ""
"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
+"for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
+"status display."
msgstr ""
"La visualizzazione dello stato viene aggiornata ogni mezzo secondo per "
"fornire un feedback costante sul processo di scaricamento, e le righe Get "
"scorrono in alto quando viene avviato lo scaricamento di un nuovo file. Dato "
"che la visualizzazione dello stato viene costantemente aggiornata, non è "
"adatta per essere registrata in un file; per non visualizzarla si può usare "
-"l'opzione <tt>-q</tt>."
+"l'opzione <literal>-q</literal>."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:548
msgid "Dpkg"
msgstr "Dpkg"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-"APT usa <prgn>dpkg</prgn> per installare gli archivi e passerà "
-"all'interfaccia di <prgn>dpkg</prgn> una volta completati gli scaricamenti. "
-"<prgn>dpkg</prgn> porrà anche alcune domande durante l'elaborazione dei "
-"pacchetti, ed i pacchetti stessi potranno farne altre. Prima di ciascuna "
-"domanda viene proposta di solito una descrizione di ciò che viene chiesto, e "
-"le domande sono troppo diverse per poter essere discusse in maniera completa "
-"in questa occasione."
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:550
+msgid ""
+"APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
+"over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is completed. "
+"<command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it processes "
+"the packages and the packages themselves may also ask several questions. "
+"Before each question there is usually a description of what it is asking and "
+"the questions are too varied to discuss completely here."
+msgstr ""
+"APT usa <command>dpkg</command> per installare gli archivi e passerà "
+"all'interfaccia di <command>dpkg</command> una volta completati gli "
+"scaricamenti. <command>dpkg</command> porrà anche alcune domande durante "
+"l'elaborazione dei pacchetti, ed i pacchetti stessi potranno farne altre. "
+"Prima di ciascuna domanda viene proposta di solito una descrizione di ciò "
+"che viene chiesto, e le domande sono troppo diverse per poter essere "
+"discusse in maniera completa in questa occasione."
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: offline.dbk:11
msgid "Using APT Offline"
msgstr "Usare APT offline"
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: offline.dbk:25
msgid ""
"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
@@ -9629,23 +9723,25 @@ msgstr ""
"rete, specificatamente un approccio «sfrutta-altra-rete» per fare gli "
"aggiornamenti."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: offline.dbk:30
+msgid ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:48
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:52
msgid ""
"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
@@ -9657,8 +9753,8 @@ msgstr ""
"ha un collegamento lento, come un modem, e un'altra macchina ha una "
"connessione veloce, ma le due sono fisicamente distanti."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:58
msgid ""
"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -9666,9 +9762,9 @@ msgid ""
"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
+"different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote host</"
+"emphasis> mean the machine downloading the packages, and <emphasis>target "
+"host</emphasis> the one with bad or no connection."
msgstr ""
"La soluzione è usare supporti rimovibili grandi come un disco Zip o uno "
"SuperDisk. Questi dischi non sono grandi abbastanza per memorizzare l'intero "
@@ -9678,12 +9774,12 @@ msgstr ""
"nel disco usando un'altra macchina con una buona connettività. È possibile "
"anche usare un'altra macchina Debian con APT o usare un sistema operativo "
"completamente diverso e uno strumento per scaricare file come wget. In "
-"questo documento con <em>host remoto</em> viene indicata la macchina che "
-"scarica i pacchetti, e <em>host di destinazione</em> è quella senza "
-"connessione o con una connessione non buona."
+"questo documento con <emphasis>host remoto</emphasis> viene indicata la "
+"macchina che scarica i pacchetti, e <emphasis>host di destinazione</"
+"emphasis> è quella senza connessione o con una connessione non buona."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:69
msgid ""
"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
@@ -9696,13 +9792,13 @@ msgstr ""
"essere formattato con un file system che può gestire i nomi di file lunghi, "
"come ext2, fat32 o vfat."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:78
msgid "Using APT on both machines"
msgstr "Usare APT su entrambe le macchine"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:82
msgid ""
"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
@@ -9715,8 +9811,8 @@ msgstr ""
"per decidere quali pacchetti scaricare. La struttura delle directory sul "
"disco deve essere simile a:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:88
#, no-wrap
msgid ""
" /disc/\n"
@@ -9726,7 +9822,7 @@ msgid ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
msgstr ""
" /disc/\n"
" archives/\n"
@@ -9735,42 +9831,43 @@ msgstr ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:99
msgid "The configuration file"
msgstr "Il file di configurazione"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:101
msgid ""
"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
+"the status file should be a copy of <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis> from the <emphasis>target host</emphasis>. Please note, if you are "
+"using a local archive you must use copy URIs, the syntax is identical to "
+"file URIs."
msgstr ""
"Il file di configurazione deve indicare ad APT di memorizzare i suoi file "
"sul disco e di usare i file di configurazione anch'essi sul disco. Il file "
"sources.list deve contenere i siti appropriati che si desiderano usare dalla "
-"macchina remota e il file di stato dovrebbe essere una copia di <em>/var/lib/"
-"dpkg/status</em> della <em>macchina di destinazione</em>. Notare che, se si "
-"sta usando un archivio locale, si devono usare URI «copy» la cui sintassi è "
-"identica a quella degli URI «file»."
+"macchina remota e il file di stato dovrebbe essere una copia di <emphasis>/"
+"var/lib/dpkg/status</emphasis> della <emphasis>macchina di destinazione</"
+"emphasis>. Notare che, se si sta usando un archivio locale, si devono usare "
+"URI «copy» la cui sintassi è identica a quella degli URI «file»."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:109
msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
+"APT use the disc:"
msgstr ""
-"<em>apt.conf</em> deve contenere le informazioni necessarie per far sì che "
-"APT usi il disco:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> deve contenere le informazioni necessarie per "
+"far sì che APT usi il disco:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:113
#, no-wrap
msgid ""
" APT\n"
@@ -9778,10 +9875,10 @@ msgid ""
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -9792,20 +9889,20 @@ msgid ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
msgstr ""
" APT\n"
" {\n"
" /* Questo non è necessario se le due macchine hanno la stessa architettura,\n"
" dice ad APT remoto qual è l'architettura della macchina di destinazione */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Usa il disco per le informazioni sullo stato e ridirige il file di stato\n"
@@ -9816,67 +9913,70 @@ msgstr ""
" // Le cache binarie saranno memorizzate in locale\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Posizione dell'elenco di fonti.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:138
msgid ""
"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"configuration file in <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis>."
msgstr ""
"Si possono vedere informazioni più dettagliate nella pagina di manuale di "
-"apt.conf e nel file di configurazione d'esempio in <em>/usr/share/doc/apt/"
-"examples/apt.conf</em>."
+"apt.conf e nel file di configurazione d'esempio in <emphasis>/usr/share/doc/"
+"apt/examples/apt.conf</emphasis>."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:143
msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
-"list. On the remote machine execute the following:"
+"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
+"create the directories outlined in the Overview, <emphasis>archives/partial/"
+"</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to "
+"the remote machine and configure the sources.list. On the remote machine "
+"execute the following:"
msgstr ""
"Nella macchina di destinazione, la prima cosa da fare è montare il disco e "
-"copiarvi <em>/var/lib/dpkg/status</em>. Sarà anche necessario creare le "
-"directory elencate nella panoramica: <em>archives/partial/</em> e <em>lists/"
-"partial/</em>. Poi portare il disco nella macchina remota e configurare il "
-"file sources.list; in tale macchina eseguire:"
+"copiarvi <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis>. Sarà anche necessario "
+"creare le directory elencate nella panoramica: <emphasis>archives/partial/</"
+"emphasis> e <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Poi portare il disco nella "
+"macchina remota e configurare il file sources.list; in tale macchina "
+"eseguire:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:152
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT fetches the package files ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT scarica i file degli elenchi dei pacchetti ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT scarica tutti i pacchetti necessari per aggiornare la macchina di destinazione ]"
+" [ APT scarica tutti i pacchetti necessari per aggiornare la macchina di destinazione ]\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:159
msgid ""
"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
+"such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
+"communicating your selections back to the local computer."
msgstr ""
"Il comando dist-upgrade può essere sostituito con qualsiasi altro comando "
"APT standard, in particolare dselect-upgrade. Si può persino usare un "
-"frontend per APT come <em>dselect</em>; questo tuttavia pone alcuni problemi "
-"nel comunicare le selezioni fatte al computer locale."
+"frontend per APT come <emphasis>dselect</emphasis>; questo tuttavia pone "
+"alcuni problemi nel comunicare le selezioni fatte al computer locale."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:165
msgid ""
"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
"the target machine. Take the disc back and run:"
@@ -9885,24 +9985,24 @@ msgstr ""
"la macchina di destinazione. Riportare il disco alla macchina locale ed "
"eseguire:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:169
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
+" [ Or any other APT command ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT genera una copia locale dei file di cache ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ O qualsiasi altro comando APT ]"
+" [ O qualsiasi altro comando APT ]\n"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:176
msgid ""
"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
"local one. This is very important!"
@@ -9910,8 +10010,8 @@ msgstr ""
"Per il corretto funzionamento è necessario rispecificare il fatto che il "
"file di stato è quello locale. Questo è molto importante!"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:180
msgid ""
"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
@@ -9925,25 +10025,25 @@ msgstr ""
"solamente nella macchina locale, ma ciò non è sempre possibile. NON copiare "
"il file di stato se nel frattempo sono stati eseguiti dpkg o APT!"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:190
msgid "Using APT and wget"
msgstr "Usare APT e wget"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:194
msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
+"<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
+"run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
+"Debian machine already has a list of available packages."
msgstr ""
-"<em>wget</em> è uno strumento popolare e portabile per scaricare file che "
-"può essere eseguito quasi su qualsiasi macchina. A differenza del metodo "
-"descritto sopra, questo richiede che la macchina Debian abbia già un elenco "
-"dei pacchetti disponibili."
+"<emphasis>wget</emphasis> è uno strumento popolare e portabile per scaricare "
+"file che può essere eseguito quasi su qualsiasi macchina. A differenza del "
+"metodo descritto sopra, questo richiede che la macchina Debian abbia già un "
+"elenco dei pacchetti disponibili."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:199
msgid ""
"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
@@ -9955,13 +10055,13 @@ msgstr ""
"print-uris di apt-get e poi preparando uno script che usa wget per scaricare "
"effettivamente i pacchetti."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:205
msgid "Operation"
msgstr "Funzionamento"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:207
msgid ""
"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
@@ -9970,22 +10070,22 @@ msgstr ""
"configurazione speciali; vengono semplicemente usati i comandi APT standard "
"per generare l'elenco dei file."
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:211
#, no-wrap
msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
msgstr ""
" # apt-get dist-upgrade \n"
" [ Inserire no alla domanda, assicurarsi di approvare le azioni proposte ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:217
msgid ""
"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
"upgrade."
@@ -9993,8 +10093,8 @@ msgstr ""
"Si può usare qualsiasi comando che non sia dist-upgrade, incluso dselect-"
"upgrade."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:221
msgid ""
"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
@@ -10006,25 +10106,25 @@ msgstr ""
"essere eseguito con il punto di mount del disco come directory attuale di "
"lavoro, in modo che l'output venga salvato sul disco."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:227
msgid "The remote machine would do something like"
msgstr "Nella macchina remota fare qualcosa come:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:230
#, no-wrap
msgid ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
msgstr ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ attendere... ]"
+" [ attendere... ]\n"
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:235
msgid ""
"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
"installation can proceed using,"
@@ -10032,14 +10132,14 @@ msgstr ""
"Una volta che gli archivi sono stati scaricati e il disco è stato riportato "
"alla macchina Debian, si può procedere con l'installazione usando"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:239
#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
+msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
+msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:242
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco."
@@ -10140,9 +10240,6 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco."
#~ msgid "FILES"
#~ msgstr "FILE"
-#~ msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->"
-#~ msgstr "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->"
-
#~ msgid ""
#~ "<!-- Some common paths.. --> <!ENTITY docdir \"/usr/share/doc/apt/\"> <!"
#~ "ENTITY guidesdir \"/usr/share/doc/apt-doc/\"> <!ENTITY configureindex "
@@ -11572,22 +11669,24 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</"
-#~ "prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-#~ "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-#~ "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
-#~ "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-#~ "combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then "
-#~ "it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that "
-#~ "you have access to the latest bug fixes. APT will automatically use "
-#~ "packages on your CDROM before downloading from the Internet."
+#~ "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <command>dselect</"
+#~ "command> and then choose the APT method. You will be prompted for a set "
+#~ "of <emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch archives from. "
+#~ "These can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each "
+#~ "source can provide a fragment of the total Debian archive, APT will "
+#~ "automatically combine them to form a complete set of packages. If you "
+#~ "have a CDROM then it is a good idea to specify it first and then specify "
+#~ "a mirror so that you have access to the latest bug fixes. APT will "
+#~ "automatically use packages on your CDROM before downloading from the "
+#~ "Internet."
#~ msgstr ""
-#~ "Per abilitare il metodo APT dovete selezionare [A]ccess in <prgn>dselect</"
-#~ "prgn> e scegliere il metodo APT; vi verrà chiesto un insieme di fonti "
-#~ "(<em>Sources</em>), cioè di posti da cui scaricare gli archivi. Tali "
-#~ "fonti possono essere siti Internet remoti, mirror locali di Debian o "
-#~ "CDROM; ciascuna di esse può fornire una parte dell'archivio Debian, ed "
-#~ "APT le combinerà insieme in un set completo di pacchetti. Se avete un "
-#~ "CDROM è una buona idea indicare quello per primo, e poi i mirror, in modo "
-#~ "da avere accesso alle ultime versioni; APT userà in questo modo "
-#~ "automaticamente i pacchetti sul CDROM prima di scaricarli da Internet."
+#~ "Per abilitare il metodo APT dovete selezionare [A]ccess in "
+#~ "<command>dselect</command> e scegliere il metodo APT; vi verrà chiesto un "
+#~ "insieme di fonti (<emphasis>Sources</emphasis>), cioè di posti da cui "
+#~ "scaricare gli archivi. Tali fonti possono essere siti Internet remoti, "
+#~ "mirror locali di Debian o CDROM; ciascuna di esse può fornire una parte "
+#~ "dell'archivio Debian, ed APT le combinerà insieme in un set completo di "
+#~ "pacchetti. Se avete un CDROM è una buona idea indicare quello per primo, "
+#~ "e poi i mirror, in modo da avere accesso alle ultime versioni; APT userà "
+#~ "in questo modo automaticamente i pacchetti sul CDROM prima di scaricarli "
+#~ "da Internet."
diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po
index 69fb709cc..3e0712125 100644
--- a/doc/po/ja.po
+++ b/doc/po/ja.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# KURASAWA Nozomu, 2003-2006, 2009-2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 19:52+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -657,81 +657,90 @@ msgstr ""
"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"キーID\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:25 apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27
-#: apt-mark.8.xml:28 apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27
-#: apt-config.8.xml:28
+#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21
+#: apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21
+#: apt-config.8.xml:22
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:26 apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28
-#: apt-mark.8.xml:29 apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28
-#: apt-config.8.xml:29 apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28
-#: sources.list.5.xml:29 apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29
-#: apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22
+#: apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22
+#: apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22
+#: sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23
+#: apt-ftparchive.1.xml:23
msgid "APT"
msgstr "APT"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:32
+#: apt.8.xml:28
msgid "command-line interface"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドラインインターフェイス"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:37 apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39
-#: apt-mark.8.xml:40 apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39
-#: apt-config.8.xml:40 apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38
-#: sources.list.5.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40
-#: apt-ftparchive.1.xml:40
+#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33
+#: apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33
+#: apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32
+#: sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34
+#: apt-ftparchive.1.xml:34
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:38
+#: apt.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
"management of the system. See also &apt-get; and &apt-cache; for more low-"
"level command options."
msgstr ""
+"<command>apt</command> (Advanced Package Tool、高度パッケージツール) はパッ"
+"ケージ処理用のコマンドラインツールです。システムのパッケージ管理用コマンドラ"
+"インインターフェイスを提供します。さらなる低レベルコマンドオプションについて"
+"は &apt-get; 及び &apt-cache; も参照してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:47
+#: apt.8.xml:43
msgid ""
"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
"shell pattern for matching package names and the following options: "
"<option>--installed</option>, <option>--upgradable</option>, <option>--all-"
"versions</option> are supported."
msgstr ""
+"パッケージ一覧を表示するには <literal>list</literal> を使います。パッケージ名"
+"のマッチングにシェルパターン、そしてオプション <option>--installed</"
+"option>、 <option>--upgradable</option>、 <option>--all-versions</option> を"
+"サポートしています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:58
+#: apt.8.xml:54
msgid ""
"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
"matching packages."
msgstr ""
+"<literal>search</literal> では指定した語を検索して該当するパッケージを表示し"
+"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
-#| "package has."
+#: apt.8.xml:60
msgid ""
"<literal>show</literal> shows the package information for the given "
"package(s)."
msgstr ""
-"<literal>rdepends</literal> は、パッケージが持つ被依存関係を一覧表示します。"
+"<literal>show</literal> では指定したパッケージについてのパッケージ情報を表示"
+"します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:71
+#: apt.8.xml:67
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
"for installation or upgrading."
msgstr ""
+"<literal>install</literal> に続けてインストールやアップグレードしたいパッケー"
+"ジの名前を指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:75 apt-get.8.xml:118
+#: apt.8.xml:71 apt-get.8.xml:112
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
@@ -748,7 +757,7 @@ msgstr ""
"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:85 apt-get.8.xml:153
+#: apt.8.xml:81 apt-get.8.xml:147
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
@@ -763,56 +772,67 @@ msgstr ""
"トールします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:93
+#: apt.8.xml:89
msgid ""
"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
"provides basic sanity checks."
msgstr ""
+"<literal>edit-sources</literal> では sources.list ファイルを編集させ、基礎的"
+"な健全性確認を行います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold "
-#| "in the same way as for the other show commands."
+#: apt.8.xml:95
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources."
msgstr ""
-"<literal>showhold</literal> は、他の show コマンドと同様に、保留されている"
-"パッケージを出力します。"
+"<literal>update</literal> を使うとパッケージ索引ファイルをそれぞれのソースと"
+"再同期します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:105
+#: apt.8.xml:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
+#| "packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
+#| "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be "
+#| "installed, but existing package will never removed."
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be installed, "
-"but existing package will never removed."
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
+"but existing packages will never be removed."
msgstr ""
+"<literal>upgrade</literal> を使うとシステムに現在インストールされている全パッ"
+"ケージの最新版を <filename>/etc/apt/sources.list</filename> に記載されている"
+"ソースからインストールします。新しいパッケージはインストールされますが既存の"
+"パッケージが削除されることはありません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:114
+#: apt.8.xml:110
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
"package conflict."
msgstr ""
+"<literal>full-upgrade</literal> はアップグレードの機能を実行しますが、パッ"
+"ケージの衝突を解決するために必要であればインストールされているパッケージの削"
+"除も行います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:124 apt-get.8.xml:257 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110
-#: apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt.8.xml:120 apt-get.8.xml:251 apt-cache.8.xml:244 apt-mark.8.xml:104
+#: apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44
+#: apt-ftparchive.1.xml:500
msgid "options"
msgstr "オプション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:134
+#: apt.8.xml:130
msgid "Script usage"
-msgstr ""
+msgstr "スクリプトでの利用"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:136
+#: apt.8.xml:132
msgid ""
"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
@@ -820,107 +840,98 @@ msgid ""
"&apt-cache; and &apt-get; via APT options. Please prefer using these "
"commands in your scripts."
msgstr ""
+"&apt; コマンドラインはエンドユーザ向けツールとして設計されており、出力はバー"
+"ジョン間で変更される可能性があります。後方互換性を損なうことのないようには努"
+"めますが、その保証はありません。&apt; の機能は全てAPTオプションを経由して "
+"&apt-cache; や &apt-get; で利用可能です。スクリプトでは各コマンドの利用を選択"
+"するようにしてください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:144
+#: apt.8.xml:140
msgid "Differences to &apt-get;"
-msgstr ""
+msgstr "&apt-get; との違い"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:145
+#: apt.8.xml:141
msgid ""
"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
"options are different:"
msgstr ""
+"<command>apt</command> コマンドはエンドユーザにとって使いやすいように意図して"
+"作られているため &apt-get; のように後方互換性が必ずしもあるとは限りません。し"
+"たがって、一部のオプションに異なる点があります:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:151
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Package:</literal> line"
+#: apt.8.xml:147
msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
-msgstr "<literal>Package:</literal> 行"
+msgstr ""
+"オプション <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> が有効になっています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:155
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Component:</literal> line"
+#: apt.8.xml:151
msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
-msgstr "<literal>Component:</literal> 行"
+msgstr "オプション <literal>APT::Color</literal> が有効になっています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:159
+#: apt.8.xml:155
msgid ""
"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
"--list</literal>."
msgstr ""
+"新しい <literal>list</literal> コマンドは <literal>dpkg --list</literal> と同"
+"じように利用できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:164
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
+#: apt.8.xml:160
msgid ""
"The option <literal>upgrade</literal> has <literal>--with-new-pkgs</literal> "
"enabled by default."
-msgstr "<literal>Archive:</literal> 行や <literal>Suite:</literal> 行"
+msgstr ""
+"オプション <literal>upgrade</literal> では <literal>--with-new-pkgs</"
+"literal> がデフォルトで有効になっています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
-#: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
-#: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
-#: apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:170 apt-get.8.xml:560 apt-cache.8.xml:346 apt-key.8.xml:191
+#: apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148
+#: apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1254 apt_preferences.5.xml:701
+#: sources.list.5.xml:274 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59
+#: apt-ftparchive.1.xml:603
msgid "See Also"
msgstr "関連項目"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:175
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-#| "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
-#| "preferences;, the APT Howto."
+#: apt.8.xml:171
msgid ""
"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
"User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
msgstr ""
-"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-"&apt-config;, &apt-secure;, &guidesdir; にある APT ユーザガイド, &apt-"
-"preferences;, APT Howto"
+"&apt-get;、 &apt-cache;、 &sources-list;、 &apt-conf;、 &apt-config;、 "
+"&guidesdir; にあるAPTユーザガイド、 &apt-preferences;、 APT Howto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:180 apt-get.8.xml:564 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137
-#: apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
+#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:566 apt-cache.8.xml:351 apt-mark.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
msgid "Diagnostics"
msgstr "診断メッセージ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
-#| "on error."
+#: apt.8.xml:177
msgid ""
"<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
msgstr ""
-"<command>apt-get</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進の "
-"100 を返します。"
+"<command>apt</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進の 100 を"
+"返します。"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:29
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
msgstr "APT パッケージ操作ユーティリティ -- コマンドラインインターフェース"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling "
-#| "packages, and may be considered the user's \"back-end\" to other tools "
-#| "using the APT library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as "
-#| "&dselect;, &aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
+#: apt-get.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
@@ -929,12 +940,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<command>apt-get</command> は、パッケージを操作するコマンドラインツールで、"
"APT ライブラリを用いる他のツールのユーザ側「バックエンド」といえるものです。"
-"「フロントエンド」インターフェースには、&dselect;, &aptitude;, &synaptic;, "
-"&wajig; などがあります。"
+"「フロントエンド」インターフェースには、&aptitude;, &synaptic;, &wajig; など"
+"があります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40
+#: apt-ftparchive.1.xml:50
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
@@ -943,7 +954,7 @@ msgstr ""
"下に挙げるコマンドが必要です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:51
+#: apt-get.8.xml:45
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -965,7 +976,7 @@ msgstr ""
"のサイズを知ることができないため、全体の進捗メータは正しく表示されません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:63
+#: apt-get.8.xml:57
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -989,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"ケージの新しいバージョンがあることを知らせる必要があります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:76
+#: apt-get.8.xml:70
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"さい。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:89
+#: apt-get.8.xml:83
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
@@ -1030,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"ど)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:100
+#: apt-get.8.xml:94
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
@@ -1058,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"断を上書きするのに利用される可能性があります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:119
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
@@ -1067,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"なりません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:128
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
@@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"あるパッケージ) をダウンロード・インストールします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:139
+#: apt-get.8.xml:133
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
@@ -1095,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"リシーを作成できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:143
+#: apt-get.8.xml:137
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -1112,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"ば、'^' や '$' を付けるか、もっと詳しい正規表現を指定してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:161
+#: apt-get.8.xml:155
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -1122,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"<literal>purge</literal> は <literal>remove</literal> と同じです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:166
+#: apt-get.8.xml:160
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -1141,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"literal> 構文で指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:168
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
@@ -1155,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"すぎ・新しすぎな) ソースバージョンを取得したり、何も取得できなくなります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:180
+#: apt-get.8.xml:174
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -1170,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"ん。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -1184,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"バージョンに厳密に一致させています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:187
msgid ""
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -1195,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"ソースの tarball のように、単にカレントディレクトリにダウンロードします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:193
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -1210,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:206
+#: apt-get.8.xml:200
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
@@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"チェックする診断ツールです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:205
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
@@ -1228,16 +1239,7 @@ msgstr ""
"トリにダウンロードします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
-#| "package files. It removes everything but the lock file from "
-#| "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/"
-#| "archives/partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, "
-#| "<literal>clean</literal> is run automatically. Those who do not use "
-#| "dselect will likely want to run <literal>apt-get clean</literal> from "
-#| "time to time to free up disk space."
+#: apt-get.8.xml:211
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -1246,13 +1248,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<literal>clean</literal> は、取得したパッケージのローカルリポジトリを掃除しま"
"す。<filename>&cachedir;/archives/</filename> と <filename>&cachedir;/"
-"archives/partial/</filename> からロックファイル以外すべて削除します。APT が "
-"&dselect; から呼ばれるときには、自動的に <literal>clean</literal> が実行され"
-"ます。dselectを使用しない場合は、ディスクスペースを解放するため、時々 "
-"<literal>apt-get clean</literal> を実行したくなるでしょう。"
+"archives/partial/</filename> からロックファイル以外すべて削除します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:224
+#: apt-get.8.xml:218
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -1271,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"防げます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:228
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"的にインストールされ、もう必要なくなったパッケージを削除するのに使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:233
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"option> コマンドと同じオプションを使用できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:262
+#: apt-get.8.xml:256
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Install-Recommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:261
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Install-Suggests</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -1330,20 +1329,7 @@ msgstr ""
"いません。設定項目: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
-#| "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit "
-#| "APT to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to "
-#| "completely correct the problem. The option is sometimes necessary when "
-#| "running APT for the first time; APT itself does not allow broken package "
-#| "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's "
-#| "dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention "
-#| "(which usually means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> "
-#| "to eliminate some of the offending packages). Use of this option together "
-#| "with <option>-m</option> may produce an error in some situations. "
-#| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
+#: apt-get.8.xml:271
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -1363,13 +1349,13 @@ msgstr ""
"体は、システムに存在する破損したパッケージ依存関係を許すことができないので、"
"初めて APT を実行する場合、このオプションが必要になることがあります。システム"
"の依存関係構造にかなり問題がある場合は、手動で修正するよう要求することもあり"
-"ます。(通常は、問題のあるパッケージを取り除くのに &dselect; や <command>dpkg "
-"--remove</command> を使用します) このオプションを <option>-m</option> オプ"
-"ションと同時に使用すると、エラーになる状況があるかもしれません。設定項目: "
-"<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>"
+"ます。(通常は、問題のあるパッケージを取り除くのに <command>dpkg --remove</"
+"command> を使用します) このオプションを <option>-m</option> オプションと同時"
+"に使用すると、エラーになる状況があるかもしれません。設定項目: <literal>APT::"
+"Get::Fix-Broken</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:292
+#: apt-get.8.xml:286
msgid ""
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -1388,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"Get::Fix-Missing</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:303
+#: apt-get.8.xml:297
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -1399,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"がよいでしょう。設定項目: <literal>APT::Get::Download</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:310
+#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1418,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:325
+#: apt-get.8.xml:319
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1428,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"行いません。設定項目: <literal>APT::Get::Simulate</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:329
+#: apt-get.8.xml:323
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
@@ -1446,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"による警告などなくても、何をしているのか知っていなければなりません)。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1460,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"れに) 空の角カッコは大した問題ではないことを表します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:339
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1474,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"定項目: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:353
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"Assume-No</literal>."
@@ -1483,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"Assume-No</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:358
+#: apt-get.8.xml:352
msgid ""
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
@@ -1492,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:358
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
@@ -1501,15 +1487,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:370
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option controls the architecture packages are built for by "
-#| "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-"
-#| "builddependencies are satisfied. By default is it not set which means "
-#| "that the host architecture is the same as the build architecture (which "
-#| "is defined by <literal>APT::Architecture</literal>). Configuration Item: "
-#| "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
+#: apt-get.8.xml:364
msgid ""
"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
@@ -1522,18 +1500,10 @@ msgstr ""
"ケージのアーキテクチャや、どのようにクロス依存関係を解決するかを制御します。"
"デフォルトでは未定義で、これはホストアーキテクチャは、(<literal>APT::"
"Architecture</literal> で定義した) ビルドアーキテクチャと同じという意味になり"
-"ます。設定項目: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
+"ます。設定項目: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:380
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option controls the architecture packages are built for by "
-#| "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-"
-#| "builddependencies are satisfied. By default is it not set which means "
-#| "that the host architecture is the same as the build architecture (which "
-#| "is defined by <literal>APT::Architecture</literal>). Configuration Item: "
-#| "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
+#: apt-get.8.xml:374
msgid ""
"This option controls the activated build profiles for which a source package "
"is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
@@ -1541,14 +1511,14 @@ msgid ""
"than one build profile can be activated at a time by concatenating them with "
"a comma. Configuration Item: <literal>APT::Build-Profiles</literal>."
msgstr ""
-"このオプションは、<command>apt-get source --compile</command> で構築するパッ"
-"ケージのアーキテクチャや、どのようにクロス依存関係を解決するかを制御します。"
-"デフォルトでは未定義で、これはホストアーキテクチャは、(<literal>APT::"
-"Architecture</literal> で定義した) ビルドアーキテクチャと同じという意味になり"
-"ます。設定項目: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
+"このオプションは、<command>apt-get source --compile</command> でパッケージを"
+"ビルドする際に有効化するビルドプロファイルや、どのようにクロス依存関係を解決"
+"するかを制御します。デフォルトでは有効化するビルドプロファイルはありません。"
+"コンマで連結することで複数のビルドプロファイルを有効化できます。設定項目: "
+"<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:391
+#: apt-get.8.xml:385
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
@@ -1557,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"Get::Compile</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:390
msgid ""
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1570,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:397
msgid ""
"Allow installing new packages when used in conjunction with "
"<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
@@ -1580,9 +1550,16 @@ msgid ""
"will never remove packages, only allow adding new ones. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
msgstr ""
+"<literal>upgrade</literal> と併せて使った場合に新しいパッケージのインストール"
+"を許可します。これは新しい依存をインストールするために既にインストールされて"
+"いるパッケージを更新する必要がある場合に有用です。パッケージを保留する代わり"
+"に <literal>upgrade</literal> がパッケージをアップグレードして新しい依存をイ"
+"ンストールします。このオプションと併せて使った場合、<literal>upgrade</"
+"literal> がパッケージを削除することはなく、新規追加を許可するだけであることに"
+"注意してください。設定項目: <literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:415
+#: apt-get.8.xml:409
msgid ""
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
@@ -1595,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Upgrade</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:422
+#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
@@ -1608,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"定項目: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:430
+#: apt-get.8.xml:424
msgid ""
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1622,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"ん! 設定項目: <literal>APT::Get::force-yes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:432
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1643,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"Print-URIs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
@@ -1656,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Purge</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:451
msgid ""
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
@@ -1665,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"定項目: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:462
+#: apt-get.8.xml:456
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1681,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"する時ぐらいでしょう。設定項目: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:466
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
@@ -1704,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"さい。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:487
+#: apt-get.8.xml:481
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
@@ -1717,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"目: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:494
+#: apt-get.8.xml:488
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -1726,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"項目: <literal>APT::Get::Remove</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:500
+#: apt-get.8.xml:494
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
@@ -1739,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:501
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
@@ -1757,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -1768,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Dsc-Only</literal>, <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:524
+#: apt-get.8.xml:518
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -1777,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:523
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1788,7 +1765,16 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
+#: apt-get.8.xml:529
+msgid ""
+"Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
+"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:537
msgid ""
"Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
"are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1796,31 +1782,31 @@ msgid ""
"Item: <literal>Dpkg::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
"literal>."
msgstr ""
+"パッケージのインストール、アップグレード、削除時にユーザにとってわかりやすい"
+"形で進捗情報をターミナルウィンドウ内に表示します。このデータの機械的に解析で"
+"きるバージョンについては apt の doc ディレクトリにある README.progress-"
+"reporting を見てください。設定項目: <literal>Dpkg::Progress</literal>、 "
+"<literal>Dpkg::Progress-Fancy</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:339 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121
+#: apt.conf.5.xml:1248 apt_preferences.5.xml:694
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:559
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-#| "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
-#| "preferences;, the APT Howto."
+#: apt-get.8.xml:561
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
"&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
"APT Howto."
msgstr ""
-"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-"&apt-config;, &apt-secure;, &guidesdir; にある APT ユーザガイド, &apt-"
-"preferences;, APT Howto"
+"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
+"&apt-secure;, &guidesdir; にある APT ユーザガイド, &apt-preferences;, APT "
+"Howto"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:565
+#: apt-get.8.xml:567
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
@@ -1829,12 +1815,12 @@ msgstr ""
"100 を返します。"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:29
msgid "query the APT cache"
msgstr "APT キャッシュへの問い合わせ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:41
+#: apt-cache.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
@@ -1847,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"操作を提供します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:51
+#: apt-cache.8.xml:45
msgid ""
"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
@@ -1857,14 +1843,14 @@ msgstr ""
"べてのコマンドによって、暗黙で実行されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165
-#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208
-#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
+#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:138 apt-cache.8.xml:159
+#: apt-cache.8.xml:181 apt-cache.8.xml:186 apt-cache.8.xml:202
+#: apt-cache.8.xml:220 apt-cache.8.xml:232
msgid "&synopsis-pkg;"
msgstr "&synopsis-pkg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:56
+#: apt-cache.8.xml:50
msgid ""
"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1886,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"libreadline2</command> の出力を掲げます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:68
+#: apt-cache.8.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"Package: libreadline2\n"
@@ -1912,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"Reverse Provides: \n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:80
+#: apt-cache.8.xml:74
msgid ""
"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
@@ -1931,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"apt のソースコードを調べるのが最良でしょう。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:89
+#: apt-cache.8.xml:83
msgid ""
"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
"further arguments are expected. Statistics reported are:"
@@ -1940,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"上、引数は必要ありません。以下の統計情報を表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:92
+#: apt-cache.8.xml:86
msgid ""
"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
"in the cache."
@@ -1949,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:90
msgid ""
"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -1961,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"ケージです。大多数のパッケージはこのカテゴリに入ります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:102
+#: apt-cache.8.xml:96
msgid ""
"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -1978,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"ケージはありません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:104
msgid ""
"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -1991,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"ジは、xless パッケージのみということです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:116
+#: apt-cache.8.xml:110
msgid ""
"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -2004,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"もありますが、debconf-tiny によって提供もされています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:123
+#: apt-cache.8.xml:117
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -2019,7 +2005,7 @@ msgstr ""
"のようになります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:124
msgid ""
"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
@@ -2033,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"スする場合、この値はパッケージ名総数よりもかなり大きい数になります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:137
+#: apt-cache.8.xml:131
msgid ""
"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
"relationships claimed by all of the packages in the cache."
@@ -2042,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"れた依存関係の数です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:145
+#: apt-cache.8.xml:139
msgid ""
"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -2053,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"ともに、すべてのバージョンについて表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:151
+#: apt-cache.8.xml:145
msgid ""
"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
"It is primarily for debugging."
@@ -2062,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"覧を表示します。主にデバッグ用です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:156
+#: apt-cache.8.xml:150
msgid ""
"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
@@ -2071,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"す。 &dpkg; と共に使用すると便利ですし、&dselect; でも使用されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:161
+#: apt-cache.8.xml:155
msgid ""
"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
"package cache."
@@ -2080,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"概要を表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:166
+#: apt-cache.8.xml:160
msgid ""
"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
@@ -2089,12 +2075,12 @@ msgstr ""
"能を実行します。これは、指定したパッケージのパッケージレコードの表示です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:171
+#: apt-cache.8.xml:165
msgid "&synopsis-regex;"
msgstr "&synopsis-regex;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:172
+#: apt-cache.8.xml:166
msgid ""
"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
@@ -2114,14 +2100,14 @@ msgstr ""
"ケージ名に対してのみ対象とします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:183
+#: apt-cache.8.xml:177
msgid ""
"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
"and'ed together."
msgstr "空白で区切った引数で、複数の検索パターンの and をとることができます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:188
+#: apt-cache.8.xml:182
msgid ""
"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
@@ -2130,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"を満たす他のパッケージの一覧を表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:187
msgid ""
"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
"package has."
@@ -2138,12 +2124,12 @@ msgstr ""
"<literal>rdepends</literal> は、パッケージが持つ被依存関係を一覧表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:197
+#: apt-cache.8.xml:191
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:198
+#: apt-cache.8.xml:192
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -2157,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"generate</option> オプションと共に使用すると非常に便利です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:203
+#: apt-cache.8.xml:197
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -2168,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"た一覧にあります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:209
+#: apt-cache.8.xml:203
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
@@ -2188,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"GivenOnly</literal> をセットしてください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:218
+#: apt-cache.8.xml:212
msgid ""
"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -2201,12 +2187,12 @@ msgstr ""
"表します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:217
msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
msgstr "注意) dotty は、パッケージのより大きなセットのグラフは描けません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:221
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
@@ -2215,12 +2201,12 @@ msgstr ""
"users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink> の xvcg 専用です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:231
+#: apt-cache.8.xml:225
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:232
+#: apt-cache.8.xml:226
msgid ""
"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -2232,7 +2218,7 @@ msgstr ""
"す。一方、パッケージ名を指定した場合、優先順の詳細情報を表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:239
+#: apt-cache.8.xml:233
msgid ""
"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -2250,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"表示するだけです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:255
+#: apt-cache.8.xml:249
msgid ""
"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
@@ -2261,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"pkgcache</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:261
+#: apt-cache.8.xml:255
msgid ""
"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -2276,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"<literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:269
+#: apt-cache.8.xml:263
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -2289,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"<literal>quiet</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:276
+#: apt-cache.8.xml:270
msgid ""
"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -2300,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"目: <literal>APT::Cache::Important</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:290
+#: apt-cache.8.xml:284
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -2314,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"replaceable></literal> 例: <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:297
+#: apt-cache.8.xml:291
msgid ""
"Print full package records when searching. Configuration Item: "
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
@@ -2323,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"ShowFull</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:302
+#: apt-cache.8.xml:296
msgid ""
"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
@@ -2340,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"AllVersions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:311
+#: apt-cache.8.xml:305
msgid ""
"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
@@ -2351,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"option> を使用してください。設定項目: <literal>APT::Cache::Generate</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:317
+#: apt-cache.8.xml:311
msgid ""
"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
@@ -2360,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"Cache::NamesOnly</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:322
+#: apt-cache.8.xml:316
msgid ""
"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
@@ -2370,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"表示します。設定項目: <literal>APT::Cache::AllNames</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:328
+#: apt-cache.8.xml:322
msgid ""
"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
@@ -2381,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"RecurseDepends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:329
msgid ""
"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
@@ -2392,12 +2378,12 @@ msgstr ""
"Installed</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:353
+#: apt-cache.8.xml:347
msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:358
+#: apt-cache.8.xml:352
msgid ""
"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -2406,12 +2392,12 @@ msgstr ""
"100 を返します。"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:34
+#: apt-key.8.xml:28
msgid "APT key management utility"
msgstr "APT キー管理ユーティリティ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
@@ -2422,12 +2408,12 @@ msgstr ""
"ると見なせるでしょう。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:47
+#: apt-key.8.xml:41
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:52
+#: apt-key.8.xml:46
msgid ""
"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -2438,32 +2424,32 @@ msgstr ""
"<literal>-</literal> とすると、標準入力から読み込みます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:65
+#: apt-key.8.xml:59
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr "信頼キー一覧からキーを削除します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:70
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr "キー &synopsis-param-keyid; を標準出力に出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:87
+#: apt-key.8.xml:81
msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr "信頼するキーをすべて標準出力に出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:98
+#: apt-key.8.xml:92
msgid "List trusted keys."
msgstr "信頼キーを一覧表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:109
+#: apt-key.8.xml:103
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr "信頼キーのフィンガープリントを一覧表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:120
+#: apt-key.8.xml:114
msgid ""
"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
"public key."
@@ -2472,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:132
+#: apt-key.8.xml:126
msgid ""
"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
@@ -2482,10 +2468,11 @@ msgstr ""
"ローカルキーリングをアーカイブキーリングで更新し、もう有効でなくなったアーカ"
"イブキーをローカルキーリングから削除します。アーカイブキーリングは、使用中の"
"ディストリビューションにある <literal>archive-keyring</literal> パッケージ "
-"(例: &keyring-distro; では &keyring-package; パッケージ) で提供されています。"
+"(例えば &keyring-distro; では &keyring-package; パッケージ) で提供されていま"
+"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:140
msgid ""
"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -2502,12 +2489,12 @@ msgstr ""
"有効です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
+#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:163
+#: apt-key.8.xml:157
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
@@ -2516,7 +2503,7 @@ msgstr ""
"てください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:160
msgid ""
"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -2532,47 +2519,47 @@ msgstr ""
"ます。つまり新しいキーはこのファイルに追加されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:181
+#: apt-key.8.xml:175
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:182
+#: apt-key.8.xml:176
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "アーカイブキーのローカル信頼データベースです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:185
+#: apt-key.8.xml:179
msgid "&keyring-filename;"
msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:186
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr "&keyring-distro; アーカイブ信頼キーのキーリングです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:189
+#: apt-key.8.xml:183
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr "&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:190
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr "削除された &keyring-distro; アーカイブ信頼キーのキーリングです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:199
+#: apt-key.8.xml:193
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:29
msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
msgstr "パッケージが自動的にインストールされたかどうかのマークを変更します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:41
+#: apt-mark.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
@@ -2581,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"かのマークを変更します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:45
+#: apt-mark.8.xml:39
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
@@ -2596,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"command> や <command>aptitude</command> により削除されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:54
+#: apt-mark.8.xml:48
msgid ""
"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -2607,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"ると、このパッケージを削除します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:62
+#: apt-mark.8.xml:56
msgid ""
"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -2618,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"を自動的に削除するのを防ぎます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:70
+#: apt-mark.8.xml:64
msgid ""
"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
@@ -2633,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"ありません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:74
msgid ""
"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
"package to allow all actions again."
@@ -2642,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"キャンセルするのに使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:86
+#: apt-mark.8.xml:80
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
"installed packages with each package on a new line. All automatically "
@@ -2655,7 +2642,7 @@ msgstr ""
"ケージが自動的にインストールされている場合にのみ、表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:94
+#: apt-mark.8.xml:88
msgid ""
"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
@@ -2665,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"ますが、手動でインストールしたパッケージの一覧を表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:101
+#: apt-mark.8.xml:95
msgid ""
"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
"the same way as for the other show commands."
@@ -2674,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"パッケージを出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:117
+#: apt-mark.8.xml:111
msgid ""
"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
@@ -2686,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"param-filename; からパッケージの状態を読み書きします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:138
+#: apt-mark.8.xml:132
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
@@ -2695,12 +2682,12 @@ msgstr ""
"を返します。"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:49
+#: apt-secure.8.xml:43
msgid "Archive authentication support for APT"
msgstr "APT アーカイブ認証サポート"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:54
+#: apt-secure.8.xml:48
msgid ""
"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
@@ -2713,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"を保証します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:62
+#: apt-secure.8.xml:56
msgid ""
"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
@@ -2728,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"前に、すべてのソースに対して、強制的に検証される可能性があります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:71
+#: apt-secure.8.xml:65
msgid ""
"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
"authentication feature."
@@ -2737,12 +2724,12 @@ msgstr ""
"認証機能をサポートしています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:76
+#: apt-secure.8.xml:70
msgid "Trusted archives"
msgstr "信頼済アーカイブ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:79
+#: apt-secure.8.xml:73
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
@@ -2759,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"イブメンテナの責任だということです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:87
+#: apt-secure.8.xml:81
msgid ""
"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2772,7 +2759,7 @@ msgstr ""
"を確認してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:94
+#: apt-secure.8.xml:88
msgid ""
"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
@@ -2789,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"ナに署名されています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:104
+#: apt-secure.8.xml:98
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2802,14 +2789,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"アップロードされたパッケージが検証されてアーカイブに格納されると、メンテナの"
"署名を取り外し、パッケージのチェックサムを計算して、Packages ファイルに格納し"
-"ます。その後、全パッケージファイルのチェックサムを計算して、Release ファイル"
+"ます。その後、全 Packages ファイルのチェックサムを計算して、Release ファイル"
"に格納します。Release ファイルは、その &keyring-distro; リリースのアーカイブ"
"キーで署名され、&keyring-distro; ミラーサイトでパッケージや Packages ファイル"
-"とともに配布されます。このキーは、&keyring-package; パッケージに収録されてい"
-"る、&keyring-distro; アーカイブキーリングに含まれます。"
+"とともに配布されます。このキーは、<package>debian-archive-keyring</package> "
+"パッケージに収録されている、&keyring-distro; アーカイブキーリングに含まれま"
+"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:115
+#: apt-secure.8.xml:109
msgid ""
"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2820,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"す。また、APT が自動的に行うのに任せることもできます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:120
+#: apt-secure.8.xml:114
msgid ""
"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
@@ -2829,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"うに考えられる 2 種類の攻撃を防ぐよう設計されています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:125
+#: apt-secure.8.xml:119
msgid ""
"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -2844,7 +2832,7 @@ msgstr ""
"あるソフトウェアを掴まされたりします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:133
+#: apt-secure.8.xml:127
msgid ""
"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -2856,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"てに、悪意あるソフトウェアが伝播するようにファイルを変更できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:140
+#: apt-secure.8.xml:134
msgid ""
"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
@@ -2868,12 +2856,12 @@ msgstr ""
"この機構はパッケージごとの署名を補完することができます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:146
+#: apt-secure.8.xml:140
msgid "User configuration"
msgstr "ユーザの設定"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:148
+#: apt-secure.8.xml:142
msgid ""
"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
@@ -2886,7 +2874,7 @@ msgstr ""
"key</command> でキーの追加・削除が行えます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:155
+#: apt-secure.8.xml:149
msgid ""
"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -2903,12 +2891,12 @@ msgstr ""
"ファイルをダウンロード・検証できるようになります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:164
+#: apt-secure.8.xml:158
msgid "Archive configuration"
msgstr "アーカイブの設定"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:166
+#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
"maintenance you have to:"
@@ -2917,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"下のようにしてください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:171
+#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
@@ -2928,7 +2916,7 @@ msgstr ""
"供) を実行すると、作成できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:176
+#: apt-secure.8.xml:170
msgid ""
"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
@@ -2939,7 +2927,7 @@ msgstr ""
"行して、署名してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:180
+#: apt-secure.8.xml:174
msgid ""
"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
@@ -2950,7 +2938,7 @@ msgstr ""
"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:187
+#: apt-secure.8.xml:181
msgid ""
"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -2960,16 +2948,16 @@ msgstr ""
"ンテナは前述の最初の 2 ステップに従わなければなりません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:195
+#: apt-secure.8.xml:189
msgid ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:199
+#: apt-secure.8.xml:193
msgid ""
"For more background information you might want to review the <ulink url="
"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -2985,12 +2973,12 @@ msgstr ""
">Strong Distribution HOWTO</ulink> をご覧ください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:212
+#: apt-secure.8.xml:206
msgid "Manpage Authors"
msgstr "マニュアルページ作者"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:214
+#: apt-secure.8.xml:208
msgid ""
"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
@@ -2999,12 +2987,12 @@ msgstr ""
"Walters, Florian Weimer, Michael Vogt の作業を元にしています。"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:28
msgid "APT CD-ROM management utility"
msgstr "APT CD-ROM 管理ユーティリティ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:40
+#: apt-cdrom.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -3017,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"認を行います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:47
+#: apt-cdrom.8.xml:41
msgid ""
"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -3028,7 +3016,7 @@ msgstr ""
"を補正できるか評価しなければなりません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:58
+#: apt-cdrom.8.xml:52
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -3043,7 +3031,7 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:66
+#: apt-cdrom.8.xml:60
msgid ""
"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
@@ -3054,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"ベースで管理します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:74
+#: apt-cdrom.8.xml:68
msgid ""
"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
"stored file name"
@@ -3063,23 +3051,18 @@ msgstr ""
"グツールです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:87
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point "
-#| "must be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly "
-#| "configured. Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
+#: apt-cdrom.8.xml:81
msgid ""
"Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
"<option>--cdrom</option> option. Configuration Item: <literal>Acquire::"
"cdrom::AutoDetect</literal>."
msgstr ""
-"マウントポイント - CD-ROM をマウントする場所を指定します。このマウントポイン"
-"トは、<filename>/etc/fstab</filename> に正しく設定されている必要があります。"
-"設定項目: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>"
+"CD-ROM パスの自動検出を試行しません。通常、<option>--cdrom</option> オプショ"
+"ンと組み合わせて使います。設定項目: <literal>Acquire::cdrom::AutoDetect</"
+"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:95
+#: apt-cdrom.8.xml:89
msgid ""
"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
@@ -3090,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"設定項目: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:104
+#: apt-cdrom.8.xml:98
msgid ""
"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -3101,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"を入力するよう促します。設定項目: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:113
+#: apt-cdrom.8.xml:107
msgid ""
"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
@@ -3112,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:121
+#: apt-cdrom.8.xml:115
msgid ""
"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -3125,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::CDROM::Fast</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:125
msgid ""
"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -3137,7 +3120,7 @@ msgstr ""
"できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:136
msgid ""
"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
@@ -3148,12 +3131,12 @@ msgstr ""
"CDROM::NoAct</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:155
+#: apt-cdrom.8.xml:149
msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:160
+#: apt-cdrom.8.xml:154
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3162,12 +3145,12 @@ msgstr ""
"100 を返します。"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:29
msgid "APT Configuration Query program"
msgstr "APT 設定取得プログラム"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:41
+#: apt-config.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -3180,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:53
+#: apt-config.8.xml:47
msgid ""
"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
@@ -3194,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:61
+#: apt-config.8.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"OPTS=\"-f\"\n"
@@ -3206,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"eval $RES\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:66
+#: apt-config.8.xml:60
msgid ""
"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
"options with a default of <option>-f</option>."
@@ -3215,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"値は <option>-f</option> となります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:70
+#: apt-config.8.xml:64
msgid ""
"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -3226,12 +3209,12 @@ msgstr ""
"を行います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:79
+#: apt-config.8.xml:73
msgid "Just show the contents of the configuration space."
msgstr "設定箇所の内容を表示するだけです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:86
msgid ""
"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
"empty to remove them from the output."
@@ -3240,12 +3223,12 @@ msgstr ""
"--no-empty としてください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:97
+#: apt-config.8.xml:91
msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
msgstr "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:98
+#: apt-config.8.xml:92
msgid ""
"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -3262,13 +3245,13 @@ msgstr ""
"さい。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66
-#: apt-ftparchive.1.xml:610
+#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60
+#: apt-ftparchive.1.xml:604
msgid "&apt-conf;"
msgstr "&apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:117
+#: apt-config.8.xml:111
msgid ""
"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3277,27 +3260,27 @@ msgstr ""
"の 100 を返します。"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:16
msgid "Initial documentation of Debug::*."
msgstr "Debug::* に関する最初のドキュメント"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:23
+#: apt.conf.5.xml:17
msgid "dburrows@debian.org"
msgstr "dburrows@debian.org"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
+#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:40
+#: apt.conf.5.xml:34
msgid "Configuration file for APT"
msgstr "APT の設定ファイル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:38
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -3310,21 +3293,21 @@ msgstr ""
"ンドラインパーサを共有しています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:50
+#: apt.conf.5.xml:44
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
msgstr "APT ツールの起動時に、設定ファイルを以下の順番で読み込みます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:52
+#: apt.conf.5.xml:46
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
msgstr "<envar>APT_CONFIG</envar> 環境変数で指定したファイル (存在する場合)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:54
+#: apt.conf.5.xml:48
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -3342,13 +3325,13 @@ msgstr ""
"力します。一致する場合は黙って無視します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:55
msgid ""
"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr "<literal>Dir::Etc::Main</literal> で指定される、メイン設定ファイル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:63
+#: apt.conf.5.xml:57
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
@@ -3357,12 +3340,12 @@ msgstr ""
"加読み込みができます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:67
+#: apt.conf.5.xml:61
msgid "Syntax"
msgstr "構文"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:62
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
"functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -3376,7 +3359,7 @@ msgstr ""
"プションは、親グループからは継承しません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:74
+#: apt.conf.5.xml:68
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -3399,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"のように波カッコを使うと、新しいスコープを開くことができます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:87
+#: apt.conf.5.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"APT {\n"
@@ -3417,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:95
+#: apt.conf.5.xml:89
msgid ""
"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -3428,13 +3411,13 @@ msgstr ""
"ロンで区切って、複数のエントリを表せます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:94
#, no-wrap
msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:97
msgid ""
"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
"for how it should look."
@@ -3443,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"考になるでしょう。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:106
+#: apt.conf.5.xml:100
msgid ""
"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
@@ -3452,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> とすることもできます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:109
+#: apt.conf.5.xml:103
msgid ""
"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -3467,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:114
+#: apt.conf.5.xml:108
msgid ""
"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -3486,7 +3469,7 @@ msgstr ""
"があることに注意してください)。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:124
+#: apt.conf.5.xml:118
msgid ""
"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -3501,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"せん。クリアされるだけです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:126
msgid ""
"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -3519,7 +3502,7 @@ msgstr ""
"ん)。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:140
+#: apt.conf.5.xml:134
msgid ""
"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -3547,12 +3530,12 @@ msgstr ""
"かない限りは、自分でそのような構文を修正してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:149
msgid "The APT Group"
msgstr "APT グループ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:156
+#: apt.conf.5.xml:150
msgid ""
"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
"options for all of the tools."
@@ -3561,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"御します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:161
+#: apt.conf.5.xml:155
msgid ""
"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -3572,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"ルしたアーキテクチャです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:162
msgid ""
"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
@@ -3593,16 +3576,20 @@ msgstr ""
"加します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
"the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix. By default this list "
"is empty. The <envar>DEB_BUILD_PROFILES</envar> as used by &dpkg-"
"buildpackage; overrides the list notation."
msgstr ""
+"構築依存の解決にあたって有効になっているビルドプロファイルを名前空間の"
+"「<literal>profile.</literal>」接頭辞を取り除いたもの全ての一覧です。デフォル"
+"トではこの一覧は空です。&dpkg-buildpackage; で利用される "
+"<envar>DEB_BUILD_PROFILES</envar> はこの一覧よりも優先されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version is "
"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -3615,7 +3602,7 @@ msgstr ""
"'4.0', '5.0*' となります。&apt-preferences; も参照してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
@@ -3624,7 +3611,7 @@ msgstr ""
"パッケージを無視します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:201
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -3638,7 +3625,7 @@ msgstr ""
"注意してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:203
msgid ""
"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -3662,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"なり、A への依存関係は、もう満たせません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid ""
"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -3687,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"述のシナリオを解決する方法の、1つにしかすぎないのです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:234
+#: apt.conf.5.xml:228
msgid ""
"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -3703,7 +3690,7 @@ msgstr ""
"も報告していただきたいです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -3724,7 +3711,7 @@ msgstr ""
"それらが依存しているパッケージ以外の不可欠パッケージで動作します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:257
+#: apt.conf.5.xml:251
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -3758,12 +3745,12 @@ msgstr ""
"の自動増加を無効にします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
msgstr "構築依存関係で不可欠なパッケージを定義します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
"for more information about the options here."
@@ -3772,7 +3759,7 @@ msgstr ""
"&apt-get; の文書を参照してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:276
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3781,7 +3768,7 @@ msgstr ""
"は &apt-cache; の文書を参照してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:281
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3790,12 +3777,12 @@ msgstr ""
"は &apt-cdrom; の文書を参照してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:293
+#: apt.conf.5.xml:287
msgid "The Acquire Group"
msgstr "Acquire グループ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:288
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -3806,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"(&sources-list; も参照)。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:301
+#: apt.conf.5.xml:295
msgid ""
"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -3826,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"下の <literal>Max-ValidTime</literal> オプションを使用できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:314
+#: apt.conf.5.xml:308
msgid ""
"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3844,7 +3831,7 @@ msgstr ""
"固有の設定を作成できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:320
msgid ""
"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3862,7 +3849,7 @@ msgstr ""
"定を作成できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:338
+#: apt.conf.5.xml:332
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
@@ -3873,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"す。デフォルトでは True です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:341
+#: apt.conf.5.xml:335
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -3889,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"も、パッチをダウンロードする代わりに、完全なファイルをダウンロードします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:351
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
@@ -3903,7 +3890,7 @@ msgstr ""
"<literal>access</literal> は、URI タイプごとに 1 接続を開きます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:359
+#: apt.conf.5.xml:353
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
@@ -3912,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"えられた回数だけリトライを行います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:364
+#: apt.conf.5.xml:358
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
@@ -3922,7 +3909,7 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:369
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -3940,7 +3927,7 @@ msgstr ""
"ないと、環境変数 <envar>http_proxy</envar> を使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:377
+#: apt.conf.5.xml:371
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -3959,7 +3946,7 @@ msgstr ""
"が汚れるのを防げます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:387 apt.conf.5.xml:475
+#: apt.conf.5.xml:381 apt.conf.5.xml:469
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
@@ -3969,15 +3956,24 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
+#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
+#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
+#| "requests are sent in a pipeline. Previous APT versions had a default of "
+#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
+#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
+#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
msgid ""
"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
-"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
-"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
-"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
-"HTTP/1.1 specification."
+"pipeline. APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
+"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
+"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
+"It is enabled by default with the value 10."
msgstr ""
"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> の設定は、例えばレイテンシの"
"高い接続で有益な、HTTP パイプライン (RFC 2616 8.1.2.2 節) を有効にするのに使"
@@ -3987,7 +3983,7 @@ msgstr ""
"フォルト値は 0 (= 無効) です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:391
msgid ""
"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
"follow redirects, which is enabled by default."
@@ -3996,14 +3992,7 @@ msgstr ""
"かどうかを制御します。デフォルトでは有効です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:400
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
-#| "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is "
-#| "0 which deactivates the limit and tries to use all available bandwidth "
-#| "(note that this option implicitly disables downloading from multiple "
-#| "servers at the same time.)"
+#: apt.conf.5.xml:394
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobytes per second. The default "
@@ -4011,13 +4000,13 @@ msgid ""
"bandwidth. Note that this option implicitly disables downloading from "
"multiple servers at the same time."
msgstr ""
-"使用する帯域を制限するには、<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> にキロ"
-"バイトで整数値を与えます。デフォルト値は 0 で、制限を解除し、使用できる帯域を"
-"すべて使おうとします (このオプションは暗黙的に、同時に複数のサーバからダウン"
-"ロードしなくなることに注意してください)。"
+"使用する帯域を制限するには、<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> に秒あ"
+"たりのキロバイトで整数値を与えます。デフォルト値は 0 で、制限を解除し、使用で"
+"きる帯域をすべて使おうとします。このオプションは暗黙的に、同時に複数のサーバ"
+"からダウンロードしなくなることに注意してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:407
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -4028,7 +4017,7 @@ msgstr ""
"ロードするための、異なる User-Agent を設定できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:411
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -4040,9 +4029,17 @@ msgid ""
"takes precedence over the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</"
"literal>."
msgstr ""
+"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> を使って利用する http プ"
+"ロキシを検出するための外部コマンドを指定できます。APT はコマンドが標準出力に "
+"<literal>http://proxy:port/</literal> 形式でプロキシを出力することを期待して"
+"います。これは全体を指定する <literal>Acquire::http::Proxy</literal> よりも優"
+"先されますが <literal>Acquire::http::Proxy::$HOST</literal> 経由でセットした"
+"特定のホストのプロキシ設定はこれよりも優先されます。avahi を利用する実装例に"
+"ついては &squid-deb-proxy-client; パッケージを見てください。このオプションは"
+"古い <literal>ProxyAutoDetect</literal> よりも優先されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:429
+#: apt.conf.5.xml:423
msgid ""
"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -4059,7 +4056,7 @@ msgstr ""
"していません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:431
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -4097,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"ごとのオプションです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:458
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4129,7 +4126,7 @@ msgstr ""
"literal>, <literal>$(SITE_PORT)</literal> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:478
+#: apt.conf.5.xml:472
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
@@ -4144,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"定例はサンプル設定ファイルを参照してください)。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:479
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
@@ -4157,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"FTP over HTTP を使用するのは推奨しません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:490
+#: apt.conf.5.xml:484
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -4173,13 +4170,13 @@ msgstr ""
"いことに注意してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:504
+#: apt.conf.5.xml:498
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:499
+#: apt.conf.5.xml:493
msgid ""
"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -4200,7 +4197,7 @@ msgstr ""
"マンドは UMount で指定することができます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:512
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
"literal>, which passes additional parameters to gpgv."
@@ -4209,13 +4206,13 @@ msgstr ""
"る、<literal>gpgv::Options</literal> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:518
+#: apt.conf.5.xml:512
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -4233,19 +4230,19 @@ msgstr ""
"す。構文は以下のようになります。<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:528
+#: apt.conf.5.xml:522
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:525
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:524
+#: apt.conf.5.xml:518
msgid ""
"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -4274,13 +4271,13 @@ msgstr ""
"<literal>bz2</literal> は自動的に追加されるため、明示する必要はありません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:532
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:533
+#: apt.conf.5.xml:527
msgid ""
"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
@@ -4304,7 +4301,7 @@ msgstr ""
"のみ定義されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:543
+#: apt.conf.5.xml:537
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -4315,7 +4312,7 @@ msgstr ""
"んどローカルミラーでのみ有効になることに注意してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:550
+#: apt.conf.5.xml:544
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -4328,7 +4325,7 @@ msgstr ""
"する際に、CPU の能力を余計に消費します。デフォルトでは false です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:552
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
@@ -4346,13 +4343,13 @@ msgstr ""
"意してください。長い言語コードは特に見かけません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:575
+#: apt.conf.5.xml:569
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:563
+#: apt.conf.5.xml:557
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
@@ -4389,7 +4386,7 @@ msgstr ""
"ことに注意してください。<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:576
+#: apt.conf.5.xml:570
msgid ""
"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -4402,22 +4399,49 @@ msgstr ""
"後) に追加します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:585
+#: apt.conf.5.xml:579
msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード時に IPv4 プロトコルだけを使うように強制します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:591
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
+msgstr "ダウンロード時に IPv6 プロトコルだけを使うように強制します。"
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:591
+msgid ""
+"The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files. The default "
+"is 10MB."
msgstr ""
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:598
+msgid ""
+"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
+"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
+"the update operation fails with a error for this source. The default is "
+"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:609
+msgid ""
+"Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
+"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
+"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
+"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
+"The default is false. Note that apt will still consider packages from this "
+"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:624
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -4436,28 +4460,31 @@ msgstr ""
"サブアイテムすべてに、前に付加するデフォルトディレクトリを含んでいます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:607
+#: apt.conf.5.xml:633
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>. This will slow "
"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
msgstr ""
"<literal>Dir::Cache</literal> は、ローカルキャッシュ情報に関する場所を格納し"
"ています。これは、ダウンロード済アーカイブの場所を示す <literal>Dir::Cache::"
"archives</literal> と同様に、<literal>srcpkgcache</literal> と "
-"<literal>pkgcache</literal> のパッケージキャッシュの場所になります。それぞれ"
-"に空文字をセットすることで、キャッシュの生成を無効にできます。これにより起動"
-"時に遅くなりますが、ディスク容量を節約できます。おそらく、srcpkgcache よりも "
-"pkgcache を無効にすることが多いと思います。<literal>Dir::State</literal> と同"
-"様、<literal>Dir::Cache</literal> はデフォルトディレクトリを含んでいます。"
+"<literal>pkgcache</literal> のパッケージキャッシュの場所になります。"
+"<literal>pkgcache</literal> や <literal>srcpkgcache</literal> に <literal>"
+"\"\"</literal> をセットすることで、キャッシュの生成を無効にできます。これによ"
+"り起動時に遅くなりますが、ディスク容量を節約できます。おそらく、srcpkgcache "
+"よりも pkgcache を無効にすることが多いと思います。<literal>Dir::State</"
+"literal> と同様、<literal>Dir::Cache</literal> はデフォルトディレクトリを含ん"
+"でいます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:643
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4471,7 +4498,7 @@ msgstr ""
"ファイルを指定された場合のみ、この設定の効果があります)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:649
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4482,7 +4509,7 @@ msgstr ""
"します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:653
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4499,7 +4526,7 @@ msgstr ""
"プログラムの場所を指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4519,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> から探します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:674
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4535,12 +4562,12 @@ msgstr ""
"フォルト値を見ればわかる通り、このパターンには正規表現を使用できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "APT in DSelect"
msgstr "DSelect での APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4551,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4572,7 +4599,7 @@ msgstr ""
"パッケージをダウンロードする直前に行います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:704
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the install phase."
@@ -4581,7 +4608,7 @@ msgstr ""
"されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:709
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the update phase."
@@ -4590,7 +4617,7 @@ msgstr ""
"されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:714
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
@@ -4599,12 +4626,12 @@ msgstr ""
"します。デフォルトはエラーが発生した場合のみです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "How APT calls &dpkg;"
msgstr "APT が &dpkg; を呼ぶ方法"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4613,7 +4640,7 @@ msgstr ""
"<literal>DPkg</literal> セクションにあります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:726
msgid ""
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4623,7 +4650,7 @@ msgstr ""
"なければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4635,14 +4662,7 @@ msgstr ""
"bin/sh</filename> を通して呼び出され、何か問題があれば APT が異常終了します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
-#| "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
-#| "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should "
-#| "any fail APT will abort. APT will pass the filenames of all .deb files it "
-#| "is going to install to the commands, one per line on standard input."
+#: apt.conf.5.xml:739
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4654,18 +4674,12 @@ msgstr ""
"&dpkg; を呼び出す前に実行するシェルコマンドのリストです。<literal>options</"
"literal> のようにリスト記法で指定しなければなりません。コマンドは <filename>/"
"bin/sh</filename> を通して呼び出され、何か問題があれば、APT は異常終了しま"
-"す。APT はインストールしようとする全 .deb ファイルのファイル名を、1 行ずつコ"
-"マンドの標準入力に送ります。"
+"す。APT はインストールしようとする全 .deb ファイルのファイル名を、要求した"
+"ファイルディスクリプタについて1 行ずつ、デフォルトではコマンドの標準入力に送"
+"ります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
-#| "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
-#| "being changed. Version 2 is enabled by setting <literal>DPkg::Tools::"
-#| "options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a command "
-#| "given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -4674,12 +4688,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"このプロトコルのバージョン 2 では、(プロトコルのバージョンや APT 設定スペー"
"ス、パッケージを含む) 詳細情報やファイル、変更されているバージョンを出力しま"
-"す。<literal>DPkg::Tools::options::cmd::Version</literal> に 2 を設定すると、"
-"バージョン 2 を有効にできます。<literal>cmd</literal> は <literal>Pre-"
-"Install-Pkgs</literal> で与えられるコマンドです。"
+"す。バージョン 3 では出力の各バージョンにアーキテクチャと "
+"<literal>MultiArch</literal> フラグが追加されています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:751
msgid ""
"The version of the protocol to be used for the command "
"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4688,9 +4701,14 @@ msgid ""
"the requested version it will send the information in the highest version it "
"has support for instead."
msgstr ""
+"コマンド <literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> で利用するプロトコ"
+"ルのバージョンは <literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</"
+"replaceable>::Version</literal> の設定により選択でき、デフォルトはバージョン "
+"1 となっています。リクエストしたバージョンを APT がサポートしていない場合はサ"
+"ポートしている最大のバージョンの情報を代わりに送ります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid ""
"The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
"<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4699,9 +4717,15 @@ msgid ""
"looking for the environment variable <envar>APT_HOOK_INFO_FD</envar> which "
"contains the number of the used file descriptor as a confirmation."
msgstr ""
+"情報の送信に利用するファイルディスクリプタは <literal>DPkg::Tools::options::"
+"<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</literal> によりリクエストでき、デフォ"
+"ルトは <literal>0</literal> で標準入力を指定します。バージョン 0.9.11 から利"
+"用可能となりました。環境変数 <envar>APT_HOOK_INFO_FD</envar> を見ることでこの"
+"オプションに対応していることを検出でき、それには確認として利用しているファイ"
+"ルディスクリプタの番号が収録されています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
"<filename>/</filename>."
@@ -4710,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"<filename>/</filename> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:773
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4719,12 +4743,12 @@ msgstr ""
"ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr "dpkg トリガの使い方 (および関連オプション)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:779
msgid ""
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4748,7 +4772,7 @@ msgstr ""
"(もしくはそれ以上) の時間 100% のままとなり、進捗レポートを壊してしまいます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:794
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4762,7 +4786,7 @@ msgstr ""
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:788
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4785,7 +4809,7 @@ msgstr ""
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4805,7 +4829,7 @@ msgstr ""
"在 APT は、このフラグを、展開呼び出しや削除呼び出しにも追加します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:809
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -4832,7 +4856,7 @@ msgstr ""
"能性があるからです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:824
msgid ""
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -4849,7 +4873,7 @@ msgstr ""
"では、最後以外のすべての実行で、無効にできます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:831
msgid ""
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -4864,7 +4888,7 @@ msgstr ""
"ことに注意してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:844
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
@@ -4882,7 +4906,7 @@ msgstr ""
"};"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid ""
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -4905,12 +4929,12 @@ msgstr ""
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:857
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Periodic オプションと Archives オプション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -4923,12 +4947,12 @@ msgstr ""
"トは、このスクリプトの先頭を参照してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:866
msgid "Debug options"
msgstr "デバッグオプション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -4944,7 +4968,7 @@ msgstr ""
"のオプションは興味がないでしょうが、以下のものは興味を引くかもしれません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -4955,7 +4979,7 @@ msgstr ""
"にします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:887
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -4966,7 +4990,7 @@ msgstr ""
"literal>) を行う場合に使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:896
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -4978,7 +5002,7 @@ msgstr ""
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:904
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CD-ROM IDs."
@@ -4987,34 +5011,34 @@ msgstr ""
"ないようにします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr "以下は apt に対するデバッグオプションのすべてです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
"<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:945
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:956
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:967
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
@@ -5022,7 +5046,7 @@ msgstr ""
"<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:978
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
@@ -5031,12 +5055,12 @@ msgstr ""
"します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:988
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr "&apt-get; での構築依存関係解決のプロセスを説明します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:998
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
@@ -5044,7 +5068,7 @@ msgstr ""
"<literal>apt</literal> ライブラリが生成した、暗号化ハッシュを出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:1008
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5054,7 +5078,7 @@ msgstr ""
"システムにある使用済・未使用ブロックの数からの情報を含めないようにします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:1019
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5063,13 +5087,13 @@ msgstr ""
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> を実行できるようになります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1031
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
"グローバルダウンロードキューに対する項目の追加・削除の際にログを出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1041
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5078,7 +5102,7 @@ msgstr ""
"ジやエラーを出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1051
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
@@ -5087,7 +5111,7 @@ msgstr ""
"します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
@@ -5096,14 +5120,14 @@ msgstr ""
"リストへのパッチ適用に関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1074
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
"実際のダウンロードを行う際の、サブプロセスとのやりとりをログに出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1085
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
@@ -5112,7 +5136,7 @@ msgstr ""
"に出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1095
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
@@ -5127,7 +5151,7 @@ msgstr ""
"路に対応しています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1109
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
@@ -5156,7 +5180,7 @@ msgstr ""
"ます。<literal>section</literal> はパッケージが現れるセクション名です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1130
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5165,7 +5189,7 @@ msgstr ""
"切られます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1141
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
@@ -5174,7 +5198,7 @@ msgstr ""
"を解析中に発生したエラーを出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1152
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5183,18 +5207,18 @@ msgstr ""
"のトレースを生成します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1164
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr "&dpkg; を呼び出す際に、実行手順を追跡した状態メッセージを出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1175
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr "起動時の各パッケージの優先度を表示します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1185
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5203,7 +5227,7 @@ msgstr ""
"した場合にのみ、適用されます)。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5214,7 +5238,7 @@ msgstr ""
"説明したものと同じです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1208
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
@@ -5223,21 +5247,24 @@ msgstr ""
"します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Display the external commands that are called by apt hooks. This includes e."
"g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
"<literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal>."
msgstr ""
+"aptのフックにより呼び出される外部コマンドを表示します。これには例えば、設定オ"
+"プション <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> や <literal>APT::Update::"
+"{Pre,Post}-Invoke</literal> があります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
-#: apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1242 apt_preferences.5.xml:541 sources.list.5.xml:233
+#: apt-ftparchive.1.xml:592
msgid "Examples"
msgstr "サンプル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1243
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
@@ -5247,17 +5274,17 @@ msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1255
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:34
+#: apt_preferences.5.xml:28
msgid "Preference control file for APT"
msgstr "APT 用選択制御ファイル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:39
+#: apt_preferences.5.xml:33
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
@@ -5269,7 +5296,7 @@ msgstr ""
"ンストールするパッケージのバージョンを制御するのに使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:44
+#: apt_preferences.5.xml:38
msgid ""
"Several versions of a package may be available for installation when the "
"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
@@ -5290,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"のの選択を、ユーザが選択できるようになります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:54
+#: apt_preferences.5.xml:48
msgid ""
"Several instances of the same version of a package may be available when the "
"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
@@ -5305,7 +5332,7 @@ msgstr ""
"し、インスタンスの選択には影響しません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:61
+#: apt_preferences.5.xml:55
msgid ""
"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -5328,7 +5355,7 @@ msgstr ""
"ん)。以上、警告しました。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:72
+#: apt_preferences.5.xml:66
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -5348,24 +5375,24 @@ msgstr ""
"する場合は黙って無視します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:75
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "APT のデフォルト優先度の割り当て"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:90
#, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:93
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:83
+#: apt_preferences.5.xml:77
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -5391,7 +5418,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:97
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
@@ -5400,12 +5427,12 @@ msgstr ""
"バージョンの優先度を設定します。以下のように割り当てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:102
msgid "priority 1"
msgstr "優先度 1"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
@@ -5418,12 +5445,12 @@ msgstr ""
"アーカイブ由来のバージョン。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:115
+#: apt_preferences.5.xml:109
msgid "priority 100"
msgstr "優先度 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:116
+#: apt_preferences.5.xml:110
msgid ""
"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -5436,30 +5463,30 @@ msgstr ""
"\"ButAutomaticUpgrades: yes\" とマークされているアーカイブ由来のバージョン。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:117
msgid "priority 500"
msgstr "優先度 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:124
+#: apt_preferences.5.xml:118
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
msgstr "インストールされておらず、ターゲットリリースに含まれないバージョン。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:122
msgid "priority 990"
msgstr "優先度 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:123
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr "インストールされておらず、ターゲットリリースに含まれるバージョン。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:128
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -5477,7 +5504,7 @@ msgstr ""
"てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:135
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
@@ -5486,7 +5513,7 @@ msgstr ""
"を上から順番に適用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:138
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -5501,12 +5528,12 @@ msgstr ""
"す。また、パッケージのダウングレードは危険であることにも注意してください)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:144
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "最も高い優先度のバージョンをインストールします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:145
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
@@ -5515,7 +5542,7 @@ msgstr ""
"が高いもの) をインストールします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:154
+#: apt_preferences.5.xml:148
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
@@ -5526,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"トールされていないものをインストールします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:154
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -5541,7 +5568,7 @@ msgstr ""
"get upgrade</command> を実行するとパッケージが更新されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:167
+#: apt_preferences.5.xml:161
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
@@ -5554,7 +5581,7 @@ msgstr ""
"get upgrade</command> を実行しても、ダウングレードしません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:172
+#: apt_preferences.5.xml:166
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -5573,12 +5600,12 @@ msgstr ""
"ケージがあるからです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:181
+#: apt_preferences.5.xml:175
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "APT プリファレンスファイルの効果"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:183
+#: apt_preferences.5.xml:177
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
@@ -5590,7 +5617,7 @@ msgstr ""
"れています。レコードは特定形式か、汎用形式のどちらかの形式をとります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:183
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages with a specified version or version range. For example, "
@@ -5606,7 +5633,7 @@ msgstr ""
"きます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:196
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -5618,7 +5645,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:196
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -5632,7 +5659,7 @@ msgstr ""
"てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:208
+#: apt_preferences.5.xml:202
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -5643,7 +5670,7 @@ msgstr ""
"全パッケージについて、高い優先度を割り当てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:213
+#: apt_preferences.5.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5655,7 +5682,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:218
+#: apt_preferences.5.xml:212
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -5668,7 +5695,7 @@ msgstr ""
"てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:222
+#: apt_preferences.5.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5680,7 +5707,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:226
+#: apt_preferences.5.xml:220
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
@@ -5694,7 +5721,7 @@ msgstr ""
"トアドレスではなく、\"Debian\" や \"Ximian\" といった作者やベンダ名です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:231
+#: apt_preferences.5.xml:225
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
@@ -5704,7 +5731,7 @@ msgstr ""
"ディストリビューションに属するパッケージを、すべて低い優先度に割り当てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:229
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5716,7 +5743,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:234
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
@@ -5727,7 +5754,7 @@ msgstr ""
"り当てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:238
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5739,7 +5766,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 900\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:243
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -5750,7 +5777,7 @@ msgstr ""
"に属するパッケージを、すべて高い優先度に割り当てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5762,12 +5789,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:258
msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
msgstr "正規表現と &glob; 構文"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid ""
"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -5781,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"ケージに、優先度500を割り当てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"Package: gnome* /kde/\n"
@@ -5793,7 +5820,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:281
+#: apt_preferences.5.xml:275
msgid ""
"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -5804,7 +5831,7 @@ msgstr ""
"パッケージに、優先度 990 を割り当てます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:281
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5816,7 +5843,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 990\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:293
+#: apt_preferences.5.xml:287
msgid ""
"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -5833,12 +5860,12 @@ msgstr ""
"体とは見なされません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:309
+#: apt_preferences.5.xml:303
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "APT が優先度に割り込む方法"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:312
+#: apt_preferences.5.xml:306
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
@@ -5847,12 +5874,12 @@ msgstr ""
"ません。これは (おおざっぱにいうと) 以下のように解釈されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:317
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid "P &gt;= 1000"
msgstr "P &gt;= 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:318
+#: apt_preferences.5.xml:312
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
@@ -5860,12 +5887,12 @@ msgstr ""
"パッケージがダウングレードしても、このバージョンのパッケージをインストール"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:322
+#: apt_preferences.5.xml:316
msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
msgstr "990 &lt;= P &lt; 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:317
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
@@ -5874,12 +5901,12 @@ msgstr ""
"に含まれなくても、このバージョンのパッケージをインストール"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:322
msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
msgstr "500 &lt;= P &lt; 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
+#: apt_preferences.5.xml:323
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
@@ -5888,12 +5915,12 @@ msgstr ""
"ジョンの方が新しいのでなければ、このバージョンのパッケージをインストール"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:328
msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
msgstr "100 &lt;= P &lt; 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:329
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
@@ -5903,12 +5930,12 @@ msgstr ""
"ル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:334
msgid "0 &lt; P &lt; 100"
msgstr "0 &lt; P &lt; 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:341
+#: apt_preferences.5.xml:335
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
@@ -5917,17 +5944,17 @@ msgstr ""
"ンストール"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:339
msgid "P &lt; 0"
msgstr "P &lt; 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:340
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "このバージョンのインストール禁止"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:345
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
@@ -5940,7 +5967,7 @@ msgstr ""
"バージョンの優先度を決定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:351
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
@@ -5949,7 +5976,7 @@ msgstr ""
"仮定してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:361
+#: apt_preferences.5.xml:355
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -5977,12 +6004,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:368
msgid "Then:"
msgstr "すると、以下のように動作します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:376
+#: apt_preferences.5.xml:370
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -5996,7 +6023,7 @@ msgstr ""
"れている場合、<literal>perl</literal> はダウングレードされます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:375
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -6007,7 +6034,7 @@ msgstr ""
"なります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:379
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
@@ -6020,12 +6047,12 @@ msgstr ""
"い場合にのみインストールされます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:395
+#: apt_preferences.5.xml:389
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr "パッケージのバージョンとディストリビューションプロパティの決定"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:391
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -6036,7 +6063,7 @@ msgstr ""
"filename> ファイルを提供します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:395
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
@@ -6054,27 +6081,27 @@ msgstr ""
"ます。APT 優先度の設定は、レコードごとに以下の 2 行だけです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:403
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "<literal>Package:</literal> 行"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:404
msgid "gives the package name"
msgstr "パッケージ名"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
+#: apt_preferences.5.xml:407 apt_preferences.5.xml:457
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "<literal>Version:</literal> 行"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:414
+#: apt_preferences.5.xml:408
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "その名前のパッケージのバージョン番号"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:413
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
@@ -6095,12 +6122,12 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:424
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "<literal>Archive:</literal> 行や <literal>Suite:</literal> 行"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:425
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
@@ -6116,18 +6143,18 @@ msgstr ""
"ルでこの値を指定するには、以下の行が必要になります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:435
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:441
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "<literal>Codename:</literal> 行"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:442
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
@@ -6144,13 +6171,13 @@ msgstr ""
"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:451
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:458
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
@@ -6167,7 +6194,7 @@ msgstr ""
"ります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:467
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -6179,12 +6206,12 @@ msgstr ""
"Pin: release &stable-version;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:476
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "<literal>Component:</literal> 行"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:483
+#: apt_preferences.5.xml:477
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
@@ -6201,18 +6228,18 @@ msgstr ""
"下の行が必要になります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:486
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:492
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "<literal>Origin:</literal> 行"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:493
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6224,18 +6251,18 @@ msgstr ""
"ファイルでこの提供者を指定するには、以下の行が必要になります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:505
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:511
+#: apt_preferences.5.xml:505
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "<literal>Label:</literal> 行"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:512
+#: apt_preferences.5.xml:506
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6247,13 +6274,13 @@ msgstr ""
"ファイルでこのラベルを指定するには、以下の行が必要になります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:512
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:525
+#: apt_preferences.5.xml:519
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -6278,12 +6305,12 @@ msgstr ""
"filename> ファイルを含んでいます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:538
+#: apt_preferences.5.xml:532
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "APT プリファレンスレコードのオプション行"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:540
+#: apt_preferences.5.xml:534
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
@@ -6293,12 +6320,12 @@ msgstr ""
"literal> で始まる行を持てます。これは、コメント用の場所を確保します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:543
msgid "Tracking Stable"
msgstr "安定版の追跡"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:551
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -6322,7 +6349,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:551
+#: apt_preferences.5.xml:545
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6337,8 +6364,8 @@ msgstr ""
"す。<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620
-#: apt_preferences.5.xml:678
+#: apt_preferences.5.xml:568 apt_preferences.5.xml:614
+#: apt_preferences.5.xml:672
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -6350,7 +6377,7 @@ msgstr ""
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:569
+#: apt_preferences.5.xml:563
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6362,13 +6389,13 @@ msgstr ""
"できます。<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:580
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:580
+#: apt_preferences.5.xml:574
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
@@ -6381,12 +6408,12 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:592
+#: apt_preferences.5.xml:586
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "テスト版や不安定版の追跡"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:595
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6414,7 +6441,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:594
+#: apt_preferences.5.xml:588
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
@@ -6431,7 +6458,7 @@ msgstr ""
"先度を割り当てます。<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:609
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6443,13 +6470,13 @@ msgstr ""
"ドできます。<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:629
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:626
+#: apt_preferences.5.xml:620
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
@@ -6468,12 +6495,12 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:636
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr "コード名リリースの進化の追跡"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:656
+#: apt_preferences.5.xml:650
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -6507,7 +6534,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6531,7 +6558,7 @@ msgstr ""
"す。<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:673
+#: apt_preferences.5.xml:667
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
@@ -6544,13 +6571,13 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:687
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:684
+#: apt_preferences.5.xml:678
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
@@ -6569,17 +6596,17 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:708
+#: apt_preferences.5.xml:702
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:35
+#: sources.list.5.xml:29
msgid "List of configured APT data sources"
msgstr "APT のデータ取得元の設定リスト"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:40
+#: sources.list.5.xml:34
msgid ""
"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
@@ -6595,7 +6622,7 @@ msgstr ""
"のコマンド) で取得します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:47
+#: sources.list.5.xml:41
msgid ""
"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
@@ -6609,12 +6636,12 @@ msgstr ""
"なります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:55
+#: sources.list.5.xml:49
msgid "sources.list.d"
msgstr "sources.list.d"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:56
+#: sources.list.5.xml:50
msgid ""
"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
@@ -6635,12 +6662,12 @@ msgstr ""
"APT が出力します。一致する場合は黙って無視します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:67
+#: sources.list.5.xml:61
msgid "The deb and deb-src types"
msgstr "deb タイプと deb-src タイプ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:68
+#: sources.list.5.xml:62
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -6665,7 +6692,7 @@ msgstr ""
"です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
@@ -6675,14 +6702,13 @@ msgstr ""
"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:82
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
+#: sources.list.5.xml:76
+#, no-wrap
msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
-msgstr "deb [ オプション ] uri distribution [コンポーネント1] [コンポーネント2] [...]"
+msgstr "deb [ オプション ] uri スイート [コンポーネント1] [コンポーネント2] [...]"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:86
+#: sources.list.5.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
" Types: deb deb-src\n"
@@ -6703,26 +6729,35 @@ msgid ""
" [option1]: [option1-value]\n"
" "
msgstr ""
+" Types: deb deb-src\n"
+" URIs: http://example.com\n"
+" Suites: stable testing\n"
+" Sections: component1 component2\n"
+" Description: short\n"
+" long long long\n"
+" [option1]: [option1-value]\n"
+"\n"
+" Types: deb\n"
+" URIs: http://another.example.com\n"
+" Suites: experimental\n"
+" Sections: component1 component2\n"
+" Enabled: no\n"
+" Description: short\n"
+" long long long\n"
+" [option1]: [option1-value]\n"
+" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:84
+#: sources.list.5.xml:78
msgid ""
"Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"他に rfc822 形式の表記もサポートしています: <placeholder type=\"literallayout"
+"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:105
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
-#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
-#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case "
-#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must "
-#| "end with a slash (<literal>/</literal>). This is useful for the case when "
-#| "only a particular sub-section of the archive denoted by the URI is of "
-#| "interest. If <literal>distribution</literal> does not specify an exact "
-#| "path, at least one <literal>component</literal> must be present."
+#: sources.list.5.xml:99
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
@@ -6734,25 +6769,16 @@ msgid ""
"<literal>component</literal> must be present."
msgstr ""
"<literal>deb</literal> タイプの URI は、APT が必要な情報を見つけられるよう"
-"に、Debian ディストリビューションの基底を指定しなければなりません。"
-"<literal>distribution</literal> には正確なパスを指定できます。その場合 "
-"component を省略し、<literal>distribution</literal> はスラッシュ (<literal>/"
-"</literal>) で終わらなくてはなりません。これは URL で指定されたアーカイブの、"
-"特定のサブセクションのみに関心があるときに役に立ちます。"
-"<literal>distribution</literal> に正確なパスを指定しないのなら、少なくともひ"
-"とつは <literal>component</literal> を指定しなければなりません。"
+"に、Debian ディストリビューションの基底を指定しなければなりません。<literal>"
+"スイート</literal>には正確なパスを指定できます。その場合コンポーネントを省略"
+"し、<literal>スイート</literal>はスラッシュ (<literal>/</literal>) で終わらな"
+"くてはなりません。これは URL で指定されたアーカイブの、特定のサブセクションの"
+"みに関心があるときに役に立ちます。<literal>スイート</literal>に正確なパスを指"
+"定しないのなら、少なくともひとつは <literal>コンポーネント</literal> を指定し"
+"なければなりません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>"
-#| "$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as "
-#| "<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. "
-#| "This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> "
-#| "files to be used. In general this is only of interest when specifying an "
-#| "exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with "
-#| "the current architecture otherwise."
+#: sources.list.5.xml:108
msgid ""
"<literal>suite</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)</"
"literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</"
@@ -6762,29 +6788,16 @@ msgid ""
"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current "
"architecture otherwise."
msgstr ""
-"<literal>distribution</literal> は、<literal>$(ARCH)</literal> 変数を含む場合"
-"があります。<literal>$(ARCH)</literal> 変数は、システムで使用している Debian "
-"アーキテクチャ (<literal>amd64</literal> や <literal>armel</literal> など) に"
-"展開されます。これにより、アーキテクチャに依存しない <filename>sources.list</"
+"<literal>スイート</literal> は、<literal>$(ARCH)</literal> 変数を含む場合があ"
+"ります。<literal>$(ARCH)</literal> 変数は、システムで使用している Debian アー"
+"キテクチャ (<literal>amd64</literal> や <literal>armel</literal> など) に展開"
+"されます。これにより、アーキテクチャに依存しない <filename>sources.list</"
"filename> ファイルを使用できます。一般的に、これは正しいパスを指定するときに"
"気にするだけです。そうでない場合は、<literal>APT</literal> は現在のアーキテク"
"チャで URI を自動的に生成します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:122
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary "
-#| "to have multiple lines for the same URI, if a subset of all available "
-#| "distributions or components at that location is desired. APT will sort "
-#| "the URI list after it has generated a complete set internally, and will "
-#| "collapse multiple references to the same Internet host, for instance, "
-#| "into a single connection, so that it does not inefficiently establish an "
-#| "FTP connection, close it, do something else, and then re-establish a "
-#| "connection to that same host. This feature is useful for accessing busy "
-#| "FTP sites with limits on the number of simultaneous anonymous users. APT "
-#| "also parallelizes connections to different hosts to more effectively deal "
-#| "with sites with low bandwidth."
+#: sources.list.5.xml:116
msgid ""
"In the traditional style sources.list format since only one distribution can "
"be specified per line it may be necessary to have multiple lines for the "
@@ -6798,17 +6811,18 @@ msgid ""
"users. APT also parallelizes connections to different hosts to more "
"effectively deal with sites with low bandwidth."
msgstr ""
-"有効な全 distribution, component の場所から、一部が必要な場合、1 行につき 1 "
-"distribution しか指定できないため、同じ URI の行を複数記述することになるで"
-"しょう。APT は内部で URI リストを生成してから、並べ替えます。そして、同じイン"
-"ターネットホストに対しては複数の参照をまとめます。例えば FTP 接続後、切断して"
-"からまた同じホストに再接続するといった、効率の悪いことをせずに、1 接続にまと"
-"めます。この機能は、同時接続匿名ユーザ数を制限している、混んでいる FTP サイト"
-"にアクセスするのに便利です。APT は、帯域の狭いサイトを効率よく扱うのに、異な"
-"るホストへは、接続を並行して行うようにもしています。"
+"古い形式の sources.list の記法では有効なディストリビューションやコンポーネン"
+"トの場所全てから、一部が必要な場合、1 行につき 1 つのディストリビューションし"
+"か指定できないため、同じ URI の行を複数記述することになるでしょう。APT は内部"
+"で URI リストを生成してから、並べ替えます。そして、同じインターネットホストに"
+"対しては複数の参照をまとめます。例えば FTP 接続後、切断してからまた同じホスト"
+"に再接続するといった、効率の悪いことをせずに、1 接続にまとめます。この機能"
+"は、同時接続匿名ユーザ数を制限している、混んでいる FTP サイトにアクセスするの"
+"に便利です。APT は、帯域の狭いサイトを効率よく扱うのに、異なるホストへは、接"
+"続を並行して行うようにもしています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:136
+#: sources.list.5.xml:130
msgid ""
"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
@@ -6824,7 +6838,7 @@ msgstr ""
"す)。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:142
+#: sources.list.5.xml:136
msgid ""
"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
@@ -6838,27 +6852,20 @@ msgstr ""
"literal> オプションに定義してある、全アーキテクチャをダウンロードします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
-#| "replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
-#| "information should be downloaded. If this option is not set all "
-#| "architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option "
-#| "will be downloaded."
+#: sources.list.5.xml:140
msgid ""
"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> and <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
"<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> which can be used to add/remove "
"architectures from the set which will be downloaded."
msgstr ""
-"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
-"replaceable>,…</literal> により、どのアーキテクチャ情報をダウンロードするか指"
-"定します。このオプションを指定していないと、<literal>APT::Architectures</"
-"literal> オプションに定義してある、全アーキテクチャをダウンロードします。"
+"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
+"replaceable>,…</literal> あるいは <literal>arch-=<replaceable>arch1</"
+"replaceable>,<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> を使って、ダウン"
+"ロードするアーキテクチャを追加、削除できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:149
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
@@ -6875,7 +6882,7 @@ msgstr ""
"認証として扱います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:156
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -6888,12 +6895,12 @@ msgstr ""
"しょう。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:155
msgid "Some examples:"
msgstr "例:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:163
+#: sources.list.5.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
@@ -6905,17 +6912,17 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:163
msgid "URI specification"
msgstr "URI の仕様"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:171
+#: sources.list.5.xml:165
msgid "The currently recognized URI types are:"
msgstr "現在認識できる URI タイプは以下のとおりです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:169
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -6925,7 +6932,7 @@ msgstr ""
"にします。これは NFS マウントやローカルミラーで便利です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:182
+#: sources.list.5.xml:176
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
@@ -6935,7 +6942,7 @@ msgstr ""
"グラムを使用してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:189
+#: sources.list.5.xml:183
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
@@ -6951,7 +6958,7 @@ msgstr ""
"指定してください。この認証方法は安全ではないことに注意してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:200
+#: sources.list.5.xml:194
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
@@ -6970,7 +6977,7 @@ msgstr ""
"す)。設定ファイルで HTTP を利用するプロキシが指定してあっても、無視されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
@@ -6982,7 +6989,7 @@ msgstr ""
"用していて、APT でコピーを行う場合に便利です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:219
+#: sources.list.5.xml:213
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -6996,12 +7003,12 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:226
+#: sources.list.5.xml:220
msgid "adding more recognizable URI types"
msgstr "さらに認識できる URI タイプの追加"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:222
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
@@ -7019,7 +7026,7 @@ msgstr ""
"transport-debtorrent; を参照してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:240
+#: sources.list.5.xml:234
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
@@ -7028,35 +7035,35 @@ msgstr ""
"free 用のローカル (または NFS) アーカイブを使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:242
+#: sources.list.5.xml:236
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:244
+#: sources.list.5.xml:238
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr "上記と同様ですが、不安定版 (開発版) を使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:245
+#: sources.list.5.xml:239
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:247
+#: sources.list.5.xml:241
msgid "Source line for the above"
msgstr "上記のソース行は以下のようになります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:248
+#: sources.list.5.xml:242
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:250
+#: sources.list.5.xml:244
msgid ""
"The first line gets package information for the architectures in "
"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -7067,7 +7074,7 @@ msgstr ""
"<literal>armel</literal> アーキテクチャのパッケージ情報を取得します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:252
+#: sources.list.5.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -7077,7 +7084,7 @@ msgstr ""
"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:255
+#: sources.list.5.xml:249
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
@@ -7086,13 +7093,13 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:257
+#: sources.list.5.xml:251
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:259
+#: sources.list.5.xml:253
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
@@ -7101,13 +7108,13 @@ msgstr ""
"&stable-codename;/contrib のみを使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:261
+#: sources.list.5.xml:255
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:263
+#: sources.list.5.xml:257
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -7120,19 +7127,19 @@ msgstr ""
"つだけになります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:267
+#: sources.list.5.xml:261
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:276
+#: sources.list.5.xml:270
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:269
+#: sources.list.5.xml:263
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
@@ -7151,17 +7158,17 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:281
+#: sources.list.5.xml:275
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
+#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:29
msgid ""
"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
"Debian packages"
@@ -7170,7 +7177,7 @@ msgstr ""
"るユーティリティ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -7184,12 +7191,12 @@ msgstr ""
"ぞれに対し、以下の形式で 1 行ずつ出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46
+#: apt-extracttemplates.1.xml:40
msgid "package version template-file config-script"
msgstr "package version template-file config-script"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:47
+#: apt-extracttemplates.1.xml:41
msgid ""
"template-file and config-script are written to the temporary directory "
"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -7204,7 +7211,7 @@ msgstr ""
"なります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60
+#: apt-extracttemplates.1.xml:54
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
@@ -7215,7 +7222,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77
+#: apt-extracttemplates.1.xml:71
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
"decimal 100 on error."
@@ -7224,12 +7231,12 @@ msgstr ""
"には十進の 100 を返します。"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:29
msgid "Utility to sort package index files"
msgstr "パッケージインデックスファイルのソートユーティリティ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -7241,14 +7248,14 @@ msgstr ""
"また、内部のソート規則に従って、内部フィールドについてもソートを行います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:47
+#: apt-sortpkgs.1.xml:41
msgid ""
"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
msgstr ""
"出力はすべて標準出力に送られ、入力は検索できるファイルでなければなりません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:56
+#: apt-sortpkgs.1.xml:50
msgid ""
"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
"SortPkgs::Source</literal>."
@@ -7257,7 +7264,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -7266,12 +7273,12 @@ msgstr ""
"の 100 を返します。"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:29
msgid "Utility to generate index files"
msgstr "インデックスファイル生成ユーティリティ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:41
+#: apt-ftparchive.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -7283,7 +7290,7 @@ msgstr ""
"は、元のサイトの内容に基づき生成されるべきです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:39
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
@@ -7297,7 +7304,7 @@ msgstr ""
"全なアーカイブの生成プロセス「スクリプト」である綿密な手段を含んでいます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:51
+#: apt-ftparchive.1.xml:45
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -7311,7 +7318,7 @@ msgstr ""
"望した圧縮出力ファイルの作成を自動的に実行します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:62
+#: apt-ftparchive.1.xml:56
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -7324,13 +7331,13 @@ msgstr ""
"とほぼ同じです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
+#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
msgid ""
"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr "<option>--db</option> オプションで、キャッシュ DB を指定できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:72
+#: apt-ftparchive.1.xml:66
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7343,7 +7350,7 @@ msgstr ""
"は、&dpkg-scansources; とほぼ同じです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:71
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -7354,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"override オプションを使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:84
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7371,7 +7378,7 @@ msgstr ""
"で出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:96
+#: apt-ftparchive.1.xml:90
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -7397,7 +7404,7 @@ msgstr ""
"出します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
@@ -7417,7 +7424,7 @@ msgstr ""
"<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:119
+#: apt-ftparchive.1.xml:113
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -7431,7 +7438,7 @@ msgstr ""
"のディレクトリから作成するかを指定する、柔軟な方法を提供します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:122
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
@@ -7440,12 +7447,12 @@ msgstr ""
"もう必要ないレコードを削除して整理します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:134
+#: apt-ftparchive.1.xml:128
msgid "The Generate Configuration"
msgstr "Generate 設定"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:136
+#: apt-ftparchive.1.xml:130
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -7462,7 +7469,7 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:144
+#: apt-ftparchive.1.xml:138
msgid ""
"The generate configuration has four separate sections, each described below."
msgstr ""
@@ -7470,12 +7477,12 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:146
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
msgid "<literal>Dir</literal> Section"
msgstr "<literal>Dir</literal> セクション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:148
+#: apt-ftparchive.1.xml:142
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
@@ -7487,7 +7494,7 @@ msgstr ""
"を生成するため、後のセクションで定義される相対パスの前に結合されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:149
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -7497,17 +7504,17 @@ msgstr ""
"リには <filename>ls-LR</filename> と dist ノードがあります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:162
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr "オーバーライドファイルの場所を指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:167
+#: apt-ftparchive.1.xml:161
msgid "Specifies the location of the cache files."
msgstr "キャッシュファイルの場所を指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:166
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
"literal> setting is used below."
@@ -7516,12 +7523,12 @@ msgstr ""
"ファイルの場所を指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
msgid "<literal>Default</literal> Section"
msgstr "<literal>Default</literal> セクション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -7532,7 +7539,7 @@ msgstr ""
"を、セクションごとの設定で上書きします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:186
+#: apt-ftparchive.1.xml:180
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -7544,7 +7551,7 @@ msgstr ""
"方法のデフォルトはすべて '. gzip' です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:188
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
@@ -7553,7 +7560,7 @@ msgstr ""
"deb' です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:194
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
@@ -7562,7 +7569,7 @@ msgstr ""
"指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:200
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
@@ -7571,7 +7578,7 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
@@ -7580,7 +7587,7 @@ msgstr ""
"指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Translation-en master file."
@@ -7589,7 +7596,7 @@ msgstr ""
"ルの圧縮を制御します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:224
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
@@ -7600,7 +7607,7 @@ msgstr ""
"使います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:231
+#: apt-ftparchive.1.xml:225
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
@@ -7609,7 +7616,7 @@ msgstr ""
"インデックスファイルは、umask を無視してこのモードを使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
msgid ""
"Specifies whether long descriptions should be included in the "
"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -7619,12 +7626,12 @@ msgstr ""
"<filename>Translation-en</filename> ファイルに分割するかを指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:238
msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
msgstr "<literal>TreeDefault</literal> セクション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:240
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -7635,7 +7642,7 @@ msgstr ""
"に展開します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:247
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -7645,7 +7652,7 @@ msgstr ""
"ルをラウンドロビンし、数日経つとすべて再生成します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:254
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -7661,7 +7668,7 @@ msgstr ""
"き、少なくとも新しいファイルが必要です。デフォルトは 10 で、単位は日です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
@@ -7670,7 +7677,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
@@ -7679,7 +7686,7 @@ msgstr ""
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
@@ -7688,7 +7695,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"source/Sources</filename>"
@@ -7697,7 +7704,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/source/Sources</filename> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
msgid ""
"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
@@ -7708,7 +7715,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:296
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -7718,7 +7725,7 @@ msgstr ""
"設定します。デフォルトは、<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename> です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:303
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files "
@@ -7732,12 +7739,12 @@ msgstr ""
"ftparchive</command> は自動でパッケージファイルをまとめます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:318
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr "contents の出力に付けるヘッダファイルを設定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:317
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
@@ -7746,7 +7753,7 @@ msgstr ""
"クションで同じデータベースを共有できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:323
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -7757,7 +7764,7 @@ msgstr ""
"トリが先頭につきます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -7769,12 +7776,12 @@ msgstr ""
"トリが先頭につきます。ソースインデックスを処理する際に使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:338
msgid "<literal>Tree</literal> Section"
msgstr "<literal>Tree</literal> セクション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:346
+#: apt-ftparchive.1.xml:340
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -7788,7 +7795,7 @@ msgstr ""
"<literal>Directory</literal> 変数で定義されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:345
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -7801,7 +7808,7 @@ msgstr ""
"codename;</filename> のようになります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:350
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -7811,7 +7818,7 @@ msgstr ""
"い変数と同様に、<literal>Tree</literal> セクションで使用できます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"for i in Sections do \n"
@@ -7825,7 +7832,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:359
+#: apt-ftparchive.1.xml:353
msgid ""
"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
@@ -7836,7 +7843,7 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:364
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -7846,7 +7853,7 @@ msgstr ""
"<literal>main contrib non-free</literal> のようになります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -7857,7 +7864,7 @@ msgstr ""
"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:384
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
@@ -7866,7 +7873,7 @@ msgstr ""
"セクション、優先度、メンテナのアドレスといった情報が含まれています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396
+#: apt-ftparchive.1.xml:390
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
@@ -7875,22 +7882,22 @@ msgstr ""
"クションの情報が含まれています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr "バイナリ特別オーバーライドファイルを設定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr "ソース特別オーバーライドファイルを設定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:406
msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
msgstr "<literal>BinDirectory</literal> セクション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -7904,12 +7911,12 @@ msgstr ""
"<literal>Section</literal><literal>Architecture</literal> 設定に似ています。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:416
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr "Packages ファイルの出力先を設定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:421
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
@@ -7918,42 +7925,42 @@ msgstr ""
"か <literal>Sources</literal> のうち、ひとつは必要です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:427
msgid "Sets the Contents file output (optional)."
msgstr "Contents ファイルの出力先を設定します (オプション)。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:432
msgid "Sets the binary override file."
msgstr "バイナリオーバーライドファイルを設定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:437
msgid "Sets the source override file."
msgstr "ソースオーバーライドファイルを設定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:458
+#: apt-ftparchive.1.xml:452
msgid "Sets the cache DB."
msgstr "キャッシュ DB を設定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:457
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr "全出力パスに付加するパス。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "Specifies the file list file."
msgstr "ファイル一覧ファイルを指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
msgid "The Binary Override File"
msgstr "バイナリオーバーライドファイル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -7968,19 +7975,19 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:482
+#: apt-ftparchive.1.xml:476
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr "old [// oldn]* => new"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:484
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr "new"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -7997,12 +8004,12 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:492
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
msgid "The Source Override File"
msgstr "ソースオーバーライドファイル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:494
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -8013,12 +8020,12 @@ msgstr ""
"ケージ名、2 番目のフィールドは割り当てるセクションです。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
msgid "The Extra Override File"
msgstr "特別オーバーライドファイル"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:501
+#: apt-ftparchive.1.xml:495
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -8028,7 +8035,7 @@ msgstr ""
"す。3 列からなり、先頭はパッケージ、2番目はタグ、残りは新しい値です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
@@ -8051,7 +8058,7 @@ msgstr ""
"literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA256</literal> になります。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:517
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
@@ -8060,7 +8067,7 @@ msgstr ""
"目: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:529
+#: apt-ftparchive.1.xml:523
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -8073,7 +8080,7 @@ msgstr ""
"<literal>quiet</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -8086,7 +8093,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:545
+#: apt-ftparchive.1.xml:539
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -8101,7 +8108,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
@@ -8111,7 +8118,7 @@ msgstr ""
"選択します。設定項目: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
@@ -8120,7 +8127,7 @@ msgstr ""
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:566
+#: apt-ftparchive.1.xml:560
msgid ""
"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -8133,7 +8140,7 @@ msgstr ""
"け付けます。設定項目: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:568
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -8156,7 +8163,7 @@ msgstr ""
"加チェックには、意味がありません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:586
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -8171,13 +8178,13 @@ msgstr ""
"み生成できることに注意してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-ftparchive.1.xml:598
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:600
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -8186,7 +8193,7 @@ msgstr ""
"は、以下のようにします。<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:614
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -8194,34 +8201,51 @@ msgstr ""
"<command>apt-ftparchive</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十"
"進の 100 を返します。"
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+msgid "en"
+msgstr "ja"
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: guide.dbk:11
msgid "APT User's Guide"
msgstr "APT ユーザガイド"
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "Jason Gunthorpe"
+msgstr "Jason Gunthorpe"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "jgg@debian.org"
+msgstr "jgg@debian.org"
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+msgid "Version &apt-product-version;"
+msgstr "バージョン &apt-product-version;"
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: guide.dbk:25
msgid ""
"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr "本文書は APT パッケージマネージャの使い方の概要を提供します。"
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: guide.dbk:29
+msgid ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
+#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+msgid "License Notice"
+msgstr "ライセンスについて"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
msgid ""
"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
@@ -8233,8 +8257,8 @@ msgstr ""
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
msgid ""
"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
"GPL for the full license."
@@ -8242,35 +8266,42 @@ msgstr ""
"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
"GPL for the full license."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:50
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:52
msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
+"The APT package currently contains two sections, the APT <command>dselect</"
+"command> method and the <command>apt-get</command> command line user "
+"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
+"download new packages from the Internet."
msgstr ""
+"APT パッケージは現在、APT <command>dselect</command> メソッドと <command>apt-"
+"get</command> コマンドラインユーザインターフェイスの2つを収録しています。両方"
+"ともインターネットから新しいパッケージをダウンロードするのと同様、パッケージ"
+"をインストール、削除する方法を提供しています。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:58
msgid "Anatomy of the Package System"
msgstr "パッケージシステムの構造"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:60
msgid ""
"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
"the system. The most prominent of its features is the dependency system."
msgstr ""
+"Debian パッケージシステムには各パッケージに関連する膨大な情報があり、システム"
+"に手際良く簡単に統合することを支援します。その最も重要な機能は依存システムで"
+"す。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:65
msgid ""
"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -8278,27 +8309,40 @@ msgid ""
"things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
"in mail transport agents, X servers and so on."
msgstr ""
+"依存システムにより、システムにあるライブラリ等の共有要素を個々のプログラムを"
+"使えるようになります。簡単に言うと、プログラムのうちまれに利用される部分を別"
+"個のパッケージに配置して、平均的ユーザがインストールを必要とするものの数を減"
+"らします。また、メール転送エージェントや X サーバ等の選択ができるようにもなり"
+"ます。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:72
msgid ""
"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
"package requires another package to be installed at the same time to work "
"properly."
msgstr ""
+"依存システムの理解はまず単純な依存の概念を把握することから始まります。単純な"
+"依存というのは、あるパッケージが適切に機能するためには別のパッケージが同時に"
+"インストールされている必要があるということです。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
+# Translator's NOTE: maybe s/GPGP/GPG/?
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:77
msgid ""
"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
msgstr ""
+"例えば mailcrypt は emacs を拡張するプログラムで、GPG によるメールの暗号化を"
+"支援します。GPGP がインストールされていなければ mailcrypt は役に立たないので "
+"mailcrypt には GPG に単純に依存しています。また、これは emacs の拡張なので "
+"emacs に単純に依存し、emacs がないと何の役にも立ちません。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:83
msgid ""
"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
"means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -8309,9 +8353,17 @@ msgid ""
"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
"other mail transport agents."
msgstr ""
+"理解しておかないといけないもう一つの重要な依存に競合する依存があります。これ"
+"はあるパッケージが別のパッケージと同時にインストールされていると機能せず、シ"
+"ステムにとってひどく有害なこともあります。例として sendmail や exim、qmail 等"
+"のメール転送エージェントで考えてみましょう。メール転送エージェントはどれも"
+"メールを受け取るのにネットワークを待ち受ける必要があるため、2つインストールす"
+"ることは不可能です。複数インストールするとシステムに重大な被害を与える可能性"
+"があるため、メール転送エージェントはどれも他のあらゆるメール転送エージェント"
+"と競合依存となっています。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:93
msgid ""
"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -8322,86 +8374,122 @@ msgid ""
"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
"trying to manually fix packages."
msgstr ""
+"複雑な例としては、別のパッケージのように装うパッケージがあります。exim と "
+"sendmail について見てみると、その多くの目的は同一で、両方ともメールを配送し、"
+"一般的インターフェイスを解釈します。そこで、パッケージシステムにはどちらも "
+"mail-transport-agents だと宣言する方法があります。そうして exim と sendmail "
+"は両方とも mail-transport-agent を提供すると宣言し、他のメール転送エージェン"
+"トを必要とするパッケージは mail-transport-agent に依存します。手作業により"
+"パッケージを修正しようとしたときに多大な混乱が生まれる可能性があります。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:103
msgid ""
"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
"packages for installation."
msgstr ""
+"既にインストールされている、あるいはされていないパッケージについて、1つの依存"
+"が生まれる可能性は常にあります。APT はインストールするパッケージの選択を支援"
+"する自動化でのアルゴリズムをいくつか提供することで依存問題の解決支援に努めま"
+"す。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:112
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:114
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
+"the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
+"does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
+"can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> はコマンドラインからパッケージをインストールする簡"
+"単な方法を提供します。<command>dpkg</command> とは異なり、<command>apt-get</"
+"command> は .deb ファイルを解釈せず、連携するのはパッケージ特有の名前で、イン"
+"ストールできるのは<emphasis>ソース</emphasis>にある .deb アーカイブだけです。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:120
msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
+"If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
+"environment variable first, see sources.list(5)"
msgstr ""
+"http プロキシサーバを使っている場合はまず http_proxy 環境変数をセットする必要"
+"があります。sources.list(5) を見てください"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:120
msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
+"The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
+"done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
+"from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
+"available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For instance,"
msgstr ""
+"<command>apt-get</command> を使う前にまずやるべきことは<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>パッケージ一覧を<emphasis>ソース</emphasis>から取得す"
+"ることで、それにより利用できるパッケージがわかるようになります。これには "
+"<literal>apt-get update</literal> を実行します。例えば"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:128
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:135
msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "更新後は複数のコマンドを使えます:"
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:121
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:139
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:142
msgid ""
"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
-msgstr ""
+"on new packages or conflict with some other package. <command>dselect</"
+"command> or <literal>apt-get install</literal> can be used to force these "
+"packages to install."
+msgstr ""
+"upgrade を行うとシステム全体を穏やかにアップグレードします。アップグレードで"
+"は新しいパッケージのインストールや既存のパッケージの削除、アップグレードする"
+"と他のパッケージを破壊する可能性のある場合のそのパッケージのアップグレードは"
+"行いません。これは毎日実行してシステムを比較的安全にアップグレードできます。"
+"upgrade を行うとアップグレードできないパッケージがある場合にその一覧を表示し"
+"ます。これは通常新しいパッケージに依存しているか他のパッケージと競合している"
+"ということになります。<command>dselect</command> や <literal>apt-get "
+"install</literal> を使うとそういったパッケージを強制的にインストールできま"
+"す。"
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:154
msgid "install"
msgstr "install"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:157
msgid ""
"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -8411,236 +8499,348 @@ msgid ""
"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
"anything other than its arguments are changed."
msgstr ""
+"install を使ってパッケージを名前によりインストールします。パッケージは自動的"
+"に取得、インストールされます。これはインストールするパッケージの名前が既にわ"
+"かっていて GUI を使って選択したくない場合に有用です。インストールするパッケー"
+"ジはいくらでも指定でき、全て取得されます。install では対象パッケージ一覧から"
+"自動的に依存問題の解決に努めてまとめを提示し、指示以外の変更がある場合は確認"
+"を促します。"
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:168
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:171
msgid ""
"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
+"<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
+"<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
+"been left out."
msgstr ""
+"dist-upgrade は完全なアップグレードを行うように設計されていて、Debian のリ"
+"リース間のアップグレードを単純化します。洗練されたアルゴリズムを使って、シス"
+"テムをできるだけ最新のリリースにするためにインストール、アップグレード、削除"
+"する最善のパッケージ群を決定します。状況によっては <command>dselect</"
+"command> で手作業により時間を掛けて依存を解決するよりも dist-upgrade を使う方"
+"が希望には合うかもしれません。dist-upgrade 完了後は <command>dselect</"
+"command> を使って、残っているパッケージがあればインストールできます。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:181
msgid ""
"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
"decisions may sometimes be quite surprising."
msgstr ""
+"dist-upgrade が実行する内容をよく観察するのは重要です。かなり驚くような判断が"
+"なされることもあります。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:188
msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
+"<command>apt-get</command> has several command line options that are "
+"detailed in its man page, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. The most useful "
+"option is <literal>-d</literal> which does not install the fetched files. If "
+"the system has to download a large number of package it would be undesired "
+"to start installing them in case something goes wrong. When <literal>-d</"
+"literal> is used the downloaded archives can be installed by simply running "
+"the command that caused them to be downloaded again without <literal>-d</"
+"literal>."
msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
+"<command>apt-get</command> にはコマンドラインオプションが複数あり、man ページ"
+"の <citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry> で詳細に説明されています。最も有用なオプションは取"
+"得したファイルをインストールしない <literal>-d</literal> です。システムが大量"
+"のパッケージをダウンロードする必要がある場合、何かうまくいかなかったときにイ"
+"ンストールを開始するのは望ましくはないでしょう。<literal>-d</literal> を指定"
+"すると、ダウンロードしたときのコマンドを単純に再び、<literal>-d</literal> を"
+"付けずに実行することでダウンロードしたアーカイブをインストールできます。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:200
msgid "DSelect"
msgstr "DSelect"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:202
msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
+"The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
+"with the <command>dselect</command> package selection GUI. <command>dselect</"
+"command> is used to select the packages to be installed or removed and APT "
+"actually installs them."
msgstr ""
+"APT の <command>dselect</command> メソッドは <command>dselect</command> パッ"
+"ケージ選択 GUI を使った完全な APT システムを提供します。インストールや削除す"
+"るパッケージの選択には <command>dselect</command> を使い、実際のインストール"
+"は APT が行います。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:208
msgid ""
-"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
-"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
+"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <command>dselect</"
+"command> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
+"<emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch archives from. These "
+"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source "
+"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
"your CD-ROM before downloading from the Internet."
msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
+"APT メソッドを有効にするには、<command>dselect</command> でアクセス(a) を選択"
+"し、それから APT メソッドを選択する必要があります。そうするとアーカイブの取得"
+"先の場所となる<emphasis>ソース</emphasis>群を聞かれます。これにはリモートのイ"
+"ンターネットサイトやローカルの Debian ミラー、CD-ROM を指定できます。各ソース"
+"で Debian アーカイブ全体のうちの一部を提供でき、APT は自動的に組み合わせて"
+"パッケージ群一式を構成します。CD-ROM がある場合はまずそれを指定し、それからミ"
+"ラーを指定するのが良い方法で、そうすることで最新のバグ修正にアクセスできるよ"
+"うになります。APT はインターネットからダウンロードする前に CD-ROM にあるパッ"
+"ケージを自動的に利用します。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:219
#, no-wrap
msgid ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
-msgstr " "
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
+msgstr ""
+" ディストリビューションソース位置一覧の準備\n"
+"\n"
+" Debian ディストリビューションの基底 URL を指定してください。\n"
+" 認識できるアクセス方法: http file\n"
+"\n"
+" 例:\n"
+" file:/mnt/debian,\n"
+" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
+" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:233
msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
+"The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
+"Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
+"distribution to get."
msgstr ""
+"<emphasis>ソース</emphasis>の準備は基礎となる Debian アーカイブの質問から始ま"
+"り、デフォルトは HTTP ミラーとなっています。その次は取得するディストリビュー"
+"ションを質問します。"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:238
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-msgstr " "
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
msgstr ""
+" 取得するディストリビューションのタグやパッケージファイルへのパスを\n"
+" / で終える形式で指定してください。ディストリビューションのタグには\n"
+" 以下のようなものがあります: stable unstable testing non-US\n"
+"\n"
+" ディストリビューション [stable]:\n"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:245
+msgid ""
+"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
+"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
+"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to "
+"packages that contain encryption technology or other things that cannot be "
+"exported from the United States. Importing these packages into the US is "
+"legal however."
+msgstr ""
+"ディストリビューションはアーカイブ中の Debian バージョンを参照し、"
+"<emphasis>stable</emphasis> は最新のリリース版を、<emphasis>unstable</"
+"emphasis> は開発版を参照します。<emphasis>non-US</emphasis> は一部のミラーで"
+"のみ利用可能で、合衆国からの輸出ができない暗号化技術その他のものを収録する"
+"パッケージを参照します。ただしこういったパッケージの合衆国への輸入は合法で"
+"す。"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:254
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
-msgstr " "
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
+msgstr ""
+" 取得するコンポーネントを指定してください\n"
+" コンポーネントには以下のようなものがあります: main contrib non-free\n"
+"\n"
+" コンポーネント [main contrib non-free]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:260
msgid ""
"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
"packages while contrib and non-free contain things that have various "
"restrictions placed on their use and distribution."
msgstr ""
+"コンポーネント一覧は取得するサブディストリビューションの一覧を参照します。こ"
+"のディストリビューションはソフトウェアのライセンスを基にして分けられていま"
+"す。main にあるのは DFSG フリーのパッケージですが contrib や non-free には利"
+"用目的や配布形態に様々な制限を課せられているものが収録されています。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:266
msgid ""
"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
"until you have specified all that you want."
msgstr ""
+"ソースはいくらでも追加できます。準備スクリプトは必要なソースを全て指定するま"
+"で聞き続けます。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:270
msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
+"Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
+"the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
+"of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
+"available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
+"<literal>apt-get update</literal> has been run before."
msgstr ""
+"<command>dselect</command> を使う前にメニューから更新(u)を選択して利用可能な"
+"パッケージ一覧を更新する必要があります。これは <literal>apt-get update</"
+"literal> の上位集合で、取得した情報を <command>dselect</command> から利用でき"
+"るようにします。以前に <literal>apt-get update</literal> を実行していても更新"
+"(u)を実行する必要があります。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:277
msgid ""
"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
"them together."
msgstr ""
+"その後は選択(s)を使って選択し、導入(i)を使ってインストールします。APT メソッ"
+"ドを使っている場合は設定(c)や削除(r)コマンドに意味はなく、導入(i)コマンドがそ"
+"の両方を実行します。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:283
msgid ""
"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"have been successfully installed. To change this behavior place "
+"<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
msgstr ""
+"デフォルトで APT はインストールに成功したパッケージ (.deb) ファイルを自動的に"
+"削除します。この挙動を変更するには /etc/apt/apt.conf 中に <literal>Dselect::"
+"clean \"prompt\";</literal> と記述します。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:289
msgid "The Interface"
msgstr "インターフェース"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:293
msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
+"The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
+"to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
+"functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
+msgstr ""
+"<command>dselect</command> メソッドは実際に <command>apt-get</command> に対す"
+"るラッパースクリプト群です。このメソッドでは <command>apt-get</command> 単体"
+"に存在している以上の機能を実際に提供しています。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:291
+msgid ""
+"Both that APT <command>dselect</command> method and <command>apt-get</"
+"command> share the same interface. It is a simple system that generally "
+"tells you what it will do and then goes and does it. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary of what will happen APT "
"then will print out some informative status messages so that you can "
"estimate how far along it is and how much is left to do."
msgstr ""
+"APT の <command>dselect</command> メソッドと <command>apt-get</command> は共"
+"に同一のインターフェイスを共有しています。通常は行う内容を告知して実行する簡"
+"単なシステムです。<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 実行内容のまとめ"
+"を告知した後 APT が参考になる状態メッセージをいくらか表示するため、どれくらい"
+"進んでいるのか、あるいは残り作業がどれくらいあるのか見積もることができるよう"
+"になっています。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:302
msgid "Startup"
msgstr "スタートアップ"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:304
msgid ""
"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
+"At any time these operations can be performed by running <literal>apt-get "
+"check</literal>."
msgstr ""
+"update 以外のあらゆる操作で、APT はいくつか処理を行い内部状態を準備します。ま"
+"た、システムの状態についてもいくらか確認します。この処理は <literal>apt-get "
+"check</literal> によりいつでも実行できます。"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:310
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:315
msgid ""
"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
"If some of the package files are not found then they will be ignored and a "
"warning will be printed when apt-get exits."
msgstr ""
+"これが最初に行うのはパッケージファイルを全てメモリに読み込むことです。APT は"
+"キャッシュを使うようになっているので、この処理は次に実行するときには早く終わ"
+"ります。見つけられないパッケージファイルがある場合は無視され、apt-get 終了時"
+"に注意を表示します。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:321
msgid ""
"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
+"will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
msgstr ""
+"最後の処理はシステムの依存関係の詳細な分析です。インストール、あるいは展開さ"
+"れたパッケージの依存関係を全て確認し、問題ないか判断します。問題が見つかった"
+"場合は報告し、<command>apt-get</command> の実行を拒否します。"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:327
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
@@ -8650,14 +8850,14 @@ msgid ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
@@ -8666,17 +8866,17 @@ msgstr ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:344
msgid ""
"In this example the system has many problems, including a serious problem "
"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -8684,62 +8884,97 @@ msgid ""
"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
"problem is also included."
msgstr ""
+"この例ではシステムに libreadlineg2 に関する重大な問題を含めて多数の問題があり"
+"ます。未解決の依存関係があれば各パッケージごとにそのパッケージに問題があるこ"
+"とを示し、併せて未解決の依存関係を1行で出力します。そのパッケージの依存問題の"
+"理由について簡潔な説明も添えられます。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:353
msgid ""
-"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
+"APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
+"packages"
msgstr ""
+"APT はそれでも既知の依存関係を全て検討し、パッケージが壊れた状態となることを"
+"回避しようとします。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:351
msgid ""
-"The second situation is much less serious than the first because APT places "
-"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
+"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
+"is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
+"between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an operation. "
+"In this situation a package may have been unpacked without its dependents "
+"being installed."
msgstr ""
+"システムがこのように壊れた状態となる原因は2つあります。1つ目はアップグレード"
+"実行時にパッケージ間の難解な依存関係を <command>dpkg</command> がいくらか欠い"
+"ていることによります。<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>2つ目はパッ"
+"ケージのインストール処理中に何か失敗した場合です。この状況では依存するパッ"
+"ケージがインストールされないままパッケージが展開されている可能性があります。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:360
msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
+"The second situation is much less serious than the first because APT places "
+"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
+"supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
+"will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
+"continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
+"<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
+"maintainer scripts."
+msgstr ""
+"APT がパッケージのインストール順序に特定の制約を設けていることにより2つ目の状"
+"況は1つ目の状況と比べて重大ですらなくなります。どちらの場合でも <command>apt-"
+"get</command> に <literal>-f</literal> オプションを指定することで APT は解決"
+"方法を推測し、処理を続けます。APT <command>dselect</command> メソッドでは常"
+"に <literal>-f</literal> オプションを有効にして、メンテナスクリプトでの問題が"
+"起きた場合でも簡単に処理を継続できるようにしています。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:369
+msgid ""
+"However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
+"broken system caused by the first case then it is possible that it will "
+"either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
+"case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
+"correct the situation enough to allow APT to proceed."
+msgstr ""
+"しかし、1つ目の状況により重大な壊れ方になっているシステムの修正に <literal>-"
+"f</literal> オプションを使った場合はインストールにすぐに失敗、あるいはインス"
+"トール順序がおかしくなる可能性があります。どちらの場合も、APT が処理を十分に"
+"進められるところまで手作業により dpkg を使って (恐らく強制するオプションを指"
+"定して) 状況を修正する必要があります。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:377
msgid "The Status Report"
msgstr "状態レポート"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:379
msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
+"Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
+"will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
+"performed but there are several common elements. In all cases the lists "
+"reflect the final state of things, taking into account the <literal>-f</"
+"literal> option and any other relevant activities to the command being "
+"executed."
msgstr ""
+"処理を続ける前に <command>apt-get</command> は実行しようとする処理について報"
+"告します。通常この報告は実行される操作の種類を反映したものになりますが、一般"
+"的要素がいくつかあります。どの場合でもこの処理一覧は最終的な状態を示し、"
+"<literal>-f</literal> オプションその他の実行されるコマンドに関連する動作を考"
+"慮したものとなります。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:386
msgid "The Extra Package list"
msgstr "追加パッケージリスト"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:388
#, no-wrap
msgid ""
"The following extra packages will be installed:\n"
@@ -8747,156 +8982,178 @@ msgid ""
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
msgstr ""
"The following extra packages will be installed:\n"
" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:396
msgid ""
"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
+"generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
+"often the result of an Auto Install."
msgstr ""
+"追加パッケージリストはコマンドラインで指示した以外にインストールやアップグ"
+"レードされるパッケージを全て表示します。これは <literal>install</literal> コ"
+"マンドの場合にのみ生成されます。一覧に挙げられるパッケージは自動インストール"
+"の結果による場合が多くなります。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:403
msgid "The Packages to Remove"
msgstr "削除するパッケージ"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:405
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
msgstr ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:412
msgid ""
"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
+"The <literal>-f</literal> option is especially good at generating packages "
+"to remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
+"packages that are going to be removed because they are only partially "
+"installed, possibly due to an aborted installation."
+msgstr ""
+"削除するパッケージリストはシステムから削除されるパッケージを全て表示します。"
+"これはどの操作でも起きるもので、重要なものが失われることのないように注意深く"
+"確認すべきです。<literal>-f</literal> オプションを使った場合はパッケージの削"
+"除を伴うことが特に多く、そのためこのオプションを指定した場合は特に注意を払う"
+"ようにしてください。この一覧にはインストールの中止等により一部だけがインス"
+"トールされているために削除されるパッケージが含まれることがあります。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:422
msgid "The New Packages list"
msgstr "新規パッケージリスト"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:424
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
msgstr ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:428
msgid ""
"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
"done."
msgstr ""
+"新規パッケージリストでは単純にこれから起きることを再通知します。このパッケー"
+"ジ一覧は現在システムにインストールされておらず、APT 処理後には存在することに"
+"なります。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:433
msgid "The Kept Back list"
msgstr "一時固定リスト"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:435
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
msgstr ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:440
msgid ""
"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
"or conflict with already installed things. In this case the package will "
"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
+"to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
+"<command>dselect</command> to resolve their problems."
+msgstr ""
+"システム全体をアップグレードする場合、新しいパッケージが必要であったり既にイ"
+"ンストールされているパッケージと競合するためにパッケージの新しいバージョンが"
+"インストールできないということがあります。この場合、そのパッケージは一時固定"
+"リストに表示されます。この一覧に挙げられたパッケージをインストールする最善の"
+"方法は <literal>apt-get install</literal> または <command>dselect</command> "
+"を使ってその問題を解決することです。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:449
msgid "Held Packages warning"
msgstr "保留パッケージの警告"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:451
#, no-wrap
msgid ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
msgstr ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:455
msgid ""
"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
"This should only happen during dist-upgrade or install."
msgstr ""
+"保留となっているパッケージをインストールするように APT に指示することもできま"
+"す。その際、保留となっているパッケージを変更することを警告します。これは "
+"dist-upgrade または install を指示したときにしか起きないはずです。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:461
msgid "Final summary"
msgstr "最後のまとめ"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:463
msgid ""
"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
-msgstr ""
+msgstr "最後に、APT は発生する全変更のまとめを表示します。"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:466
#, no-wrap
msgid ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
msgstr ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:471
msgid ""
"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -8912,28 +9169,42 @@ msgid ""
"If a large number of packages are being removed then the value may indicate "
"the amount of space that will be freed."
msgstr ""
+"まとめの1行目は単純に一覧を全て短くまとめたもので、アップグレードされる (既に"
+"インストールされていて新しいバージョンが利用可能な) パッケージの数についても"
+"示します。2行目は設定が完了していないパッケージの数を示し、インストールを中止"
+"した場合にこれに集計されることがあります。最終行はそのインストールで必要とな"
+"る容量の要件を示します。最初の数値の組はアーカイブファイルのサイズを示しま"
+"す。この1つ目の数値はリモートから取得してくる必要のあるバイト数、2つ目は必要"
+"となる全アーカイブの合計サイズを示します。次の数値は現在インストールされてい"
+"るパッケージと新しくインストールしたパッケージのサイズの違いを示します。これ"
+"は処理が全て終わった後に /usr で消費される容量にほぼ相当します。パッケージを"
+"大量に削除する場合は解放される容量を示すこともあります。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:485
msgid ""
"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
"to upgrade, they are similar to the previous examples."
msgstr ""
+"他の報告として、-u オプションを使うとアップグレードされるパッケージを表示しま"
+"す。これは前に示した例と似たものです。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:492
msgid "The Status Display"
msgstr "状態表示"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:494
msgid ""
"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
"status messages."
msgstr ""
+"アーカイブやパッケージファイルのダウンロード中、APT は状態を示す一連のメッ"
+"セージを表示します。"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:498
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
@@ -8942,7 +9213,7 @@ msgid ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
@@ -8950,87 +9221,116 @@ msgstr ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:507
msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
+"The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
+"begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
+"download. The first percent value on the progress line indicates the total "
+"percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
+"is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
+"which causes some inaccuracies."
msgstr ""
+"APT がファイルの取得を開始すると、最終行でダウンロードの進捗状況を示しつつ"
+"<emphasis>取得</emphasis>で始まる行が表示されます。進捗の最初のパーセント値は"
+"全ファイルに対する取得済みの全体での割合を示します。残念ながらパッケージファ"
+"イルのサイズは不明なので <literal>apt-get update</literal> は不正確な予測を行"
+"う可能性があります。"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:515
msgid ""
"The next section of the status line is repeated once for each download "
"thread and indicates the operation being performed and some useful "
"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
+"<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
+"module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
+"history lines. The next word is the short form name of the object being "
+"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
+"being fetched."
+msgstr ""
+"状態を示す行の次の節は各ダウンロードスレッドごとに1度ずつ繰り返され、進行中の"
+"操作や処理についての有用な情報をいくらか示します。この節は単純に "
+"<emphasis>Forking</emphasis> となっていることもあり、その場合は OS がダウン"
+"ロード用のモジュールを読み込んでいることを示します。[ の後の最初の語は履歴に"
+"表示されている取得番号です。その次の語はダウンロード対象の名前の短縮形です。"
+"アーカイブの場合は取得中のパッケージの名前が入ります。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:525
msgid ""
"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
+"<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
+"<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
+"value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
+"download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
+"indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected. "
+"The total size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After "
+"the size display is a percent meter for the file itself. The second last "
+"element is the instantaneous average speed. This values is updated every 5 "
+"seconds and reflects the rate of data transfer for that period. Finally is "
+"shown the estimated transfer time. This is updated regularly and reflects "
+"the time to complete everything at the shown transfer rate."
+msgstr ""
+"単一引用符内はダウンロードのやりとりの進捗を示す有益な文字列です。標準的には"
+"<emphasis>...へ接続しています</emphasis>から<emphasis>ファイルを待っています"
+"</emphasis>へ、それから<emphasis>...をダウンロードしています</emphasis>または"
+"<emphasis>...を再開しています</emphasis>へと進みます。最後の値はリモートサイ"
+"トからダウンロードしたバイト数です。ダウンロードが始まるとこれは "
+"<literal>102/10.2k</literal> のように表示され、この場合10.2キロバイトのうち"
+"102バイトが取得済みであることを示します。合計サイズは常に4ケタで表示され、表"
+"示空間を保つようになっています。サイズ表示の後はそのファイル自体の進捗状況を"
+"百分率で示したものです。その2つ後は瞬間的な平均速度です。この値は5秒ごとに更"
+"新され、その間のデータ転送速度を反映します。最後は推定転送時間を表示していま"
+"す。これは定期的に更新され、表示している転送速度で全て完了する時間を表示しま"
+"す。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:540
msgid ""
"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
+"for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
+"status display."
msgstr ""
+"状態表示は0.5秒ごとに更新してダウンロードの進捗状況を絶えず通知し、取得行は新"
+"しいファイルの処理が始まるたびに流れていきます。状態表示は絶えず更新されるた"
+"めファイルへの記録には適しません。<literal>-q</literal> オプションを使うと状"
+"態を表示しないようにできます。"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:548
msgid "Dpkg"
msgstr "Dpkg"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:550
+msgid ""
+"APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
+"over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is completed. "
+"<command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it processes "
+"the packages and the packages themselves may also ask several questions. "
+"Before each question there is usually a description of what it is asking and "
+"the questions are too varied to discuss completely here."
+msgstr ""
+"APT はアーカイブのインストールに <command>dpkg</command> を使い、ダウンロード"
+"の完了後は <command>dpkg</command> インターフェイスに切り替わります。"
+"<command>dpkg</command> もパッケージの処理中にいくつか質問し、パッケージ自体"
+"も複数質問するかもしれません。通常それぞれの質問の前にそれが何を聞いているの"
+"か説明します。その質問の内容は多岐にわたるものであり、ここで説明できるもので"
+"は全くありません。"
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: offline.dbk:11
msgid "Using APT Offline"
msgstr "オフラインでの APT の使用法"
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: offline.dbk:25
msgid ""
"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
@@ -9038,32 +9338,38 @@ msgstr ""
"このドキュメントはネットワークがない環境での APT の使用方法を説明しています。"
"具体的には、アップグレード時の「スニーカーネット」アプローチです。"
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: offline.dbk:30
+msgid ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:48
msgid "Introduction"
msgstr "はじめに"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
msgid "Overview"
msgstr "概要"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:52
msgid ""
"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
"fast connection but they are physically distant."
msgstr ""
+"通常 APT は Debian アーカイブに、ローカルメディアから、あるいはネットワーク経"
+"由で直接アクセスできる必要があります。他によくある苦情としてはある Debian マ"
+"シンの接続がモデム等のために低速で、別のマシンには非常に高速な接続があるけれ"
+"ども物理的に遠い、といったことがあります。"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:58
msgid ""
"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -9071,36 +9377,53 @@ msgid ""
"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
+"different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote host</"
+"emphasis> mean the machine downloading the packages, and <emphasis>target "
+"host</emphasis> the one with bad or no connection."
+msgstr ""
+"これに対する解法としては Zip や SuperDisk ディスクといった大容量脱着可能メ"
+"ディアを使います。こういったディスクは Debian アーカイブ全体を格納するには十"
+"分とは言えない容量ですがほとんどのユーザにとって必要なその一部を収めるには十"
+"分余裕があります。その考え方は APT を使って必要なパッケージの一覧を生成し、接"
+"続状態の良好な別のマシンを使ってそのディスク上に取得します。APT を使える別の "
+"Debian マシンや、完全に異なる OS で wget のようなダウンロードツールを使うこと"
+"も可能です。<emphasis>リモートホスト</emphasis>はパッケージをダウンロードする"
+"マシン、<emphasis>対象ホスト</emphasis>は接続がないあるいは良くないマシンだと"
+"考えてください。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:69
msgid ""
"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
"names such as ext2, fat32 or vfat."
msgstr ""
+"これは APT 設定ファイルを独創的に操作することで実現できます。あるディスクを "
+"APT が検索するようにするために必須となる前提条件はアーカイブファイルです。そ"
+"のディスクは長いファイル名を扱えるファイルシステム、例えば ext2 や fat32、"
+"vfat でフォーマットする必要があることに注意してください。"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:78
msgid "Using APT on both machines"
msgstr "両方のマシンでの APT の使用法"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:82
msgid ""
"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
"to download. The disk directory structure should look like:"
msgstr ""
+"APT を両方のマシンで利用できるようにする最も単純な設定を考えます。基本的な考"
+"え方は status ファイルのコピーをそのディスクに置いて最新のパッケージファイル"
+"の取得やダウンロードするパッケージの決定にはリモートマシンを使います。その"
+"ディスクのディレクトリ構造は次のようになります:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:88
#, no-wrap
msgid ""
" /disc/\n"
@@ -9110,7 +9433,7 @@ msgid ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
msgstr ""
" /disc/\n"
" archives/\n"
@@ -9119,33 +9442,42 @@ msgstr ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:99
msgid "The configuration file"
msgstr "設定ファイル"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:101
msgid ""
"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
+"the status file should be a copy of <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis> from the <emphasis>target host</emphasis>. Please note, if you are "
+"using a local archive you must use copy URIs, the syntax is identical to "
+"file URIs."
msgstr ""
+"設定ファイルでは APT が管理ファイルをそのディスクに保存し、そのディスク上の設"
+"定ファイルを同様に利用するように指示する必要があります。sources.list ではリ"
+"モートマシンから利用する適切なサイトを指定し、status ファイルは<emphasis>対象"
+"ホスト</emphasis>の <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> をコピーしたも"
+"のを利用します。ローカルアーカイブを使っている場合はその URI を利用しないとい"
+"けないことに注意してください。書式はファイルの URI と同一です。"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:109
msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
+"APT use the disc:"
msgstr ""
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> には APT がそのディスクを使うようにするのに必要"
+"な情報を記述しないといけません:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:113
#, no-wrap
msgid ""
" APT\n"
@@ -9153,10 +9485,10 @@ msgid ""
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -9167,20 +9499,20 @@ msgid ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
msgstr ""
" APT\n"
" {\n"
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -9191,85 +9523,103 @@ msgstr ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:138
msgid ""
"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
-msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
-"list. On the remote machine execute the following:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
+"configuration file in <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis>."
+msgstr ""
+"apt.conf の man ページや <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis> にある見本の設定ファイルを調べるとさらなる詳細があります。"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:143
+msgid ""
+"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
+"create the directories outlined in the Overview, <emphasis>archives/partial/"
+"</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to "
+"the remote machine and configure the sources.list. On the remote machine "
+"execute the following:"
+msgstr ""
+"対象のマシンでまず行うことはディスクをマウントしてそのディスクに <emphasis>/"
+"var/lib/dpkg/status</emphasis> をコピーすることです。概要にまとめられているよ"
+"うに、ディレクトリ <emphasis>archives/partial/</emphasis> 及び "
+"<emphasis>lists/partial/</emphasis> を作成する必要もあるでしょう。それから"
+"ディスクをリモートマシンに移動して sources.list を設定します。リモートマシン"
+"では以下の手順を実行します:"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:152
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT fetches the package files ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ package ファイルを APT が取得します ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ 対象マシンをアップグレードするのに必要なパッケージを、APT が取得します ]"
+" [ 対象マシンをアップグレードするのに必要なパッケージを、APT が取得します ]\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:159
msgid ""
"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
+"such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
+"communicating your selections back to the local computer."
msgstr ""
+"dist-upgrade コマンドは他の任意の標準的な APT コマンド、特に dselect-upgrade "
+"に置き換えることができます。<emphasis>dselect</emphasis> 等の APT フロントエ"
+"ンドを使うこともできます。しかし、それには選択したときにローカルコンピュータ"
+"とやりとりしてしまうという問題があります。"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:165
msgid ""
"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
"the target machine. Take the disc back and run:"
msgstr ""
+"これで、対象のマシンをアップグレードするのに必要な索引ファイルとアーカイブが"
+"全てこのディスクに収録されたということになります。ディスクを戻して実行します:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:169
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
+" [ Or any other APT command ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
-" [ キャッシュファイルのローカルコピーを生成します ]\n"
-" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ もしくはその他の APT コマンド ]"
+" [ キャッシュファイルのローカルコピーを生成します ]\n"
+" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
+" [ もしくはその他の APT コマンド ]\n"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:176
msgid ""
"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
"local one. This is very important!"
msgstr ""
+"適切に機能するためにはローカルのファイルを status ファイルに再指定する必要が"
+"あります。これは非常に重要です!"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:180
msgid ""
"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
@@ -9277,233 +9627,123 @@ msgid ""
"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the "
"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
msgstr ""
+"dselect を使っている場合、disc/status はリモートマシンで何か選択すると更新さ"
+"れるため /var/lib/dpkg/status にコピーするのは非常に危険です。選択はローカル"
+"マシンでのみ行うことを強く勧めます - しかしこれは常に可能だとは限りません。"
+"dpkg や APT を実行している間は status ファイルをコピー *しないでください* !!"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:190
msgid "Using APT and wget"
-msgstr "APT と wget の使用法"
+msgstr "APT と wget の使用"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:194
msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
+"<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
+"run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
+"Debian machine already has a list of available packages."
msgstr ""
+"<emphasis>wget</emphasis> は人気のある移植性の高いダウンロードツールで、ほぼ"
+"あらゆるマシンで実行できます。上記の方法とは異なり、これには利用可能なパッ"
+"ケージの一覧を Debian マシンで用意しておく必要があります。"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:199
msgid ""
"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
"packages."
msgstr ""
+"基本的な考え方は、リモートサイトからダウンロードしたアーカイブファイルだけを"
+"収録したディスクを作成するということです。これは apt-get に --print-uris オプ"
+"ションを使って行い、それから wget スクリプトを準備して実際にパッケージを取得"
+"します。"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:205
msgid "Operation"
msgstr "操作"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:207
msgid ""
"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
msgstr ""
+"前の技とは異なり、特別な設定ファイルを必要としません。標準的な APT コマンドを"
+"単純に使ってファイル一覧を生成します。"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:211
#, no-wrap
msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
msgstr ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:217
msgid ""
"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
"upgrade."
msgstr ""
+"dselect-upgrade を含め、ここでは dist-upgrade 以外の任意のコマンドを使えま"
+"す。"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:221
msgid ""
"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
"with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
"output on the disc."
msgstr ""
+"/disc/wget-script ファイルには、必要なアーカイブを取得するために実行する "
+"wget コマンドの一覧を収録するようになっています。ディスク上の出力を減らすた"
+"め、このスクリプトは現在のディレクトリをそのディスクのマウントポイントとして"
+"実行するようにしてください。"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:227
msgid "The remote machine would do something like"
msgstr "リモートマシンでは以下のようにします。"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:230
#, no-wrap
msgid ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
msgstr ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ お待ちください... ]"
+" [ お待ちください... ]\n"
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:235
msgid ""
"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
"installation can proceed using,"
msgstr ""
+"アーカイブのダウンロードが終わってディスクが Debian マシンに返ってくるとイン"
+"ストールを続けられるようになります。"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:239
#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
+msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
+msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:242
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
-msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用するようになります。"
-
-#~ msgid "apt"
-#~ msgstr "apt"
-
-#~ msgid "16 June 1998"
-#~ msgstr "16 June 1998"
-
-#~ msgid "Debian"
-#~ msgstr "Debian"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "名前"
-
-#~ msgid "apt - Advanced Package Tool"
-#~ msgstr "apt - 高度パッケージツール"
-
-#~ msgid "SYNOPSIS"
-#~ msgstr "書式"
-
-#~ msgid "B<apt>"
-#~ msgstr "B<apt>"
-
-#~ msgid "DESCRIPTION"
-#~ msgstr "説明"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "APT is a management system for software packages. For normal day to day "
-#~| "package management there are several frontends available, such as "
-#~| "B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window "
-#~| "System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though."
-#~ msgid ""
-#~ "For normal day to day package management there are several frontends "
-#~ "available, such as B<aptitude>(8) for the command line or "
-#~ "B<synaptic>(8) for the X Window System. Some options are only "
-#~ "implemented in B<apt-get>(8) though."
-#~ msgstr ""
-#~ "APT はソフトウェアパッケージの管理システムです。日々のパッケージ管理のため"
-#~ "に、コマンドライン用の B<aptitude>(8) や、X Window System 用の "
-#~ "B<synaptic>(8) といった、いくつかのフロントエンドが用意されています。いく"
-#~ "つかのオプションは B<apt-get>(8) にしか実装されていません。"
-
-#~ msgid "SEE ALSO"
-#~ msgstr "関連項目"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
-#~| "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-#~ msgid ""
-#~ "B<apt>(8), B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources."
-#~ "list>(5), B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
-#~ "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-
-#~ msgid "DIAGNOSTICS"
-#~ msgstr "診断メッセージ"
-
-#~ msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
-#~ msgstr ""
-#~ "apt は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進の 100 を返します。"
-
-#~ msgid "BUGS"
-#~ msgstr "バグ"
-
-#~ msgid "This manpage isn't even started."
-#~ msgstr "このマニュアルページは、始まってさえいません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
-#~ "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
-#~ "B<reportbug>(1) command."
-#~ msgstr ""
-#~ "E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt> をご覧ください。B<apt> のバグを報告す"
-#~ "る場合は、I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> や B<reportbug>(1) コ"
-#~ "マンドをご覧ください。"
-
-#~ msgid "AUTHOR"
-#~ msgstr "著者"
-
-#~ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
-#~ msgstr ""
-#~ "apt は APT チーム E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt> によって書かれました。"
-
-#~ msgid "Debian GNU/Linux"
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux"
-
-#~ msgid "&apt-commonoptions;"
-#~ msgstr "&apt-commonoptions;"
-
-#~ msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;"
-#~ msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is "
-#~ "given one of the commands below must be present. <placeholder type="
-#~ "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除"
-#~ "き、以下に挙げるコマンドが必要です。<placeholder type=\"variablelist\" id="
-#~ "\"0\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is "
-#~ "given one of the commands below must be present."
-#~ msgstr ""
-#~ "<option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除"
-#~ "き、以下に挙げるコマンドが必要です。"
-
-#~ msgid "Dir Section"
-#~ msgstr "Dir セクション"
-
-#~ msgid "Default Section"
-#~ msgstr "Default セクション"
-
-#~ msgid "TreeDefault Section"
-#~ msgstr "TreeDefault セクション"
-
-#~ msgid "Tree Section"
-#~ msgstr "Tree セクション"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; "
-#~ "&file-statelists;"
-#~ msgstr ""
-#~ "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; "
-#~ "&file-statelists;"
-
-#~ msgid "&file-trustedgpg;"
-#~ msgstr "&file-trustedgpg;"
+msgstr "これで、ディスクにある取得済みのアーカイブを使用するようになります。"
diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po
index efb692457..481d85af6 100644
--- a/doc/po/pl.po
+++ b/doc/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -657,37 +657,37 @@ msgstr ""
"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"id_klucza\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:25 apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27
-#: apt-mark.8.xml:28 apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27
-#: apt-config.8.xml:28
+#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21
+#: apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21
+#: apt-config.8.xml:22
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:26 apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28
-#: apt-mark.8.xml:29 apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28
-#: apt-config.8.xml:29 apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28
-#: sources.list.5.xml:29 apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29
-#: apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22
+#: apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22
+#: apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22
+#: sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23
+#: apt-ftparchive.1.xml:23
msgid "APT"
msgstr "APT"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:32
+#: apt.8.xml:28
msgid "command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:37 apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39
-#: apt-mark.8.xml:40 apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39
-#: apt-config.8.xml:40 apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38
-#: sources.list.5.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40
-#: apt-ftparchive.1.xml:40
+#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33
+#: apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33
+#: apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32
+#: sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34
+#: apt-ftparchive.1.xml:34
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:38
+#: apt.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
@@ -696,7 +696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:47
+#: apt.8.xml:43
msgid ""
"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
"shell pattern for matching package names and the following options: "
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:58
+#: apt.8.xml:54
msgid ""
"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
"matching packages."
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:64
+#: apt.8.xml:60
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
"danego pakietu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:71
+#: apt.8.xml:67
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
"for installation or upgrading."
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:75 apt-get.8.xml:118
+#: apt.8.xml:71 apt-get.8.xml:112
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:85 apt-get.8.xml:153
+#: apt.8.xml:81 apt-get.8.xml:147
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
@@ -766,14 +766,14 @@ msgstr ""
"pakiet zostanie zainstalowany zamiast zostać usunięty."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:93
+#: apt.8.xml:89
msgid ""
"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
"provides basic sanity checks."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:99
+#: apt.8.xml:95
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold "
@@ -786,16 +786,16 @@ msgstr ""
"pakietów wstrzymanych, w taki sam sposób jak pozostałe polecenia \"show\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:105
+#: apt.8.xml:101
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be installed, "
-"but existing package will never removed."
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
+"but existing packages will never be removed."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:114
+#: apt.8.xml:110
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
@@ -803,19 +803,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:124 apt-get.8.xml:257 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110
-#: apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt.8.xml:120 apt-get.8.xml:251 apt-cache.8.xml:244 apt-mark.8.xml:104
+#: apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44
+#: apt-ftparchive.1.xml:500
msgid "options"
msgstr "opcje"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:134
+#: apt.8.xml:130
msgid "Script usage"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:136
+#: apt.8.xml:132
msgid ""
"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
@@ -825,12 +825,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:144
+#: apt.8.xml:140
msgid "Differences to &apt-get;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:145
+#: apt.8.xml:141
msgid ""
"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
@@ -838,28 +838,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:151
+#: apt.8.xml:147
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
msgstr "linia <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:155
+#: apt.8.xml:151
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
msgstr "linia <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:159
+#: apt.8.xml:155
msgid ""
"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
"--list</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:164
+#: apt.8.xml:160
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgid ""
@@ -868,17 +868,17 @@ msgid ""
msgstr "linia <literal>Archive:</literal> lub <literal>Suite:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
-#: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
-#: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
-#: apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:170 apt-get.8.xml:560 apt-cache.8.xml:346 apt-key.8.xml:191
+#: apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148
+#: apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1254 apt_preferences.5.xml:701
+#: sources.list.5.xml:274 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59
+#: apt-ftparchive.1.xml:603
msgid "See Also"
msgstr "Zobacz także"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:175
+#: apt.8.xml:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
@@ -893,15 +893,15 @@ msgstr ""
"&apt-preferences;, APT Howto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:180 apt-get.8.xml:564 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137
-#: apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
+#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:566 apt-cache.8.xml:351 apt-mark.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:181
+#: apt.8.xml:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:29
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
msgstr "Narzędzie zarządzania pakietami APT -- interfejs linii poleceń"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:41
+#: apt-get.8.xml:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling "
@@ -940,8 +940,8 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40
+#: apt-ftparchive.1.xml:50
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:51
+#: apt-get.8.xml:45
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:63
+#: apt-get.8.xml:57
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:76
+#: apt-get.8.xml:70
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:89
+#: apt-get.8.xml:83
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"nowych)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:100
+#: apt-get.8.xml:94
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:119
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"ostrożnie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:128
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:139
+#: apt-get.8.xml:133
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:143
+#: apt-get.8.xml:137
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"lub \"$\", można też stworzyć bardziej specyficzne wyrażenie regularne."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:161
+#: apt-get.8.xml:155
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:166
+#: apt-get.8.xml:160
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"wydanie</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:168
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"możliwe pobranie jakiejkolwiek wersji pakietu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:180
+#: apt-get.8.xml:174
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"włączona zostaje opcja <literal>APT::Get::Only-Source</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:187
msgid ""
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"<command>tar</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:193
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:206
+#: apt-get.8.xml:200
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"bufor (cache) pakietów i szuka zepsutych pakietów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:205
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
+#: apt-get.8.xml:211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:224
+#: apt-get.8.xml:218
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"zawierających zainstalowane pakiety."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:228
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"pakietach, i nie są już potrzebne."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:233
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"te dla polecenia <option>install</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:262
+#: apt-get.8.xml:256
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:261
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
+#: apt-get.8.xml:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:292
+#: apt-get.8.xml:286
msgid ""
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:303
+#: apt-get.8.xml:297
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"Download</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:310
+#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:325
+#: apt-get.8.xml:319
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"Get::Simulate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:329
+#: apt-get.8.xml:323
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"strony <literal>apt-get</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:339
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"Assume-Yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:353
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"Assume-No</literal>."
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:358
+#: apt-get.8.xml:352
msgid ""
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:358
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:370
+#: apt-get.8.xml:364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option controls the architecture packages are built for by "
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"Host-Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:380
+#: apt-get.8.xml:374
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option controls the architecture packages are built for by "
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:391
+#: apt-get.8.xml:385
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:390
msgid ""
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:397
msgid ""
"Allow installing new packages when used in conjunction with "
"<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:415
+#: apt-get.8.xml:409
msgid ""
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:422
+#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:430
+#: apt-get.8.xml:424
msgid ""
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:432
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:451
msgid ""
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"Pozycja w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:462
+#: apt-get.8.xml:456
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:466
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:487
+#: apt-get.8.xml:481
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:494
+#: apt-get.8.xml:488
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:500
+#: apt-get.8.xml:494
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:501
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:524
+#: apt-get.8.xml:518
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:523
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1877,7 +1877,16 @@ msgstr ""
"w pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
+#: apt-get.8.xml:529
+msgid ""
+"Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
+"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:537
msgid ""
"Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
"are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1887,14 +1896,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:339 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121
+#: apt.conf.5.xml:1248 apt_preferences.5.xml:694
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:559
+#: apt-get.8.xml:561
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
@@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:565
+#: apt-get.8.xml:567
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
@@ -1920,13 +1929,13 @@ msgstr ""
"w przypadku błędu."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:29
msgid "query the APT cache"
msgstr "odpytanie bufora APT"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:41
+#: apt-cache.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
@@ -1939,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"generowania interesującego wyjścia."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:51
+#: apt-cache.8.xml:45
msgid ""
"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
@@ -1949,15 +1958,15 @@ msgstr ""
"istnieje lub jest przestarzały."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165
-#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208
-#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
+#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:138 apt-cache.8.xml:159
+#: apt-cache.8.xml:181 apt-cache.8.xml:186 apt-cache.8.xml:202
+#: apt-cache.8.xml:220 apt-cache.8.xml:232
msgid "&synopsis-pkg;"
msgstr "&synopsis-pkg;"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:56
+#: apt-cache.8.xml:50
msgid ""
"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1980,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"poniższego:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:68
+#: apt-cache.8.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"Package: libreadline2\n"
@@ -2007,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:80
+#: apt-cache.8.xml:74
msgid ""
"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
@@ -2027,7 +2036,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:89
+#: apt-cache.8.xml:83
msgid ""
"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
"further arguments are expected. Statistics reported are:"
@@ -2037,7 +2046,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:92
+#: apt-cache.8.xml:86
msgid ""
"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
"in the cache."
@@ -2047,7 +2056,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:90
msgid ""
"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -2060,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"pakiety jako zależności. Większość pakietów należy do tej kategorii."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:102
+#: apt-cache.8.xml:96
msgid ""
"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -2077,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"agenta\", ale żaden pakiet nie nazywa się \"mail-transport-agent\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:104
msgid ""
"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -2091,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"dostarcza \"X11-text-viewer\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:116
+#: apt-cache.8.xml:110
msgid ""
"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -2106,7 +2115,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:123
+#: apt-cache.8.xml:117
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -2122,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"zależnościach typu \"Conflicts\" lub \"Breaks\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:124
msgid ""
"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
@@ -2139,7 +2148,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:137
+#: apt-cache.8.xml:131
msgid ""
"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
"relationships claimed by all of the packages in the cache."
@@ -2148,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"więzów zależności wymaganych przez wszystkie pakiety w buforze."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:145
+#: apt-cache.8.xml:139
msgid ""
"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -2161,7 +2170,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:151
+#: apt-cache.8.xml:145
msgid ""
"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
"It is primarily for debugging."
@@ -2171,7 +2180,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:156
+#: apt-cache.8.xml:150
msgid ""
"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
@@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:161
+#: apt-cache.8.xml:155
msgid ""
"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
"package cache."
@@ -2192,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:166
+#: apt-cache.8.xml:160
msgid ""
"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
@@ -2201,12 +2210,12 @@ msgstr ""
"avail</command>; pokazuje szczegółowe informacje o podanych pakietach."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:171
+#: apt-cache.8.xml:165
msgid "&synopsis-regex;"
msgstr "&synopsis-regex;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:172
+#: apt-cache.8.xml:166
msgid ""
"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
@@ -2229,7 +2238,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:183
+#: apt-cache.8.xml:177
msgid ""
"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
"and'ed together."
@@ -2239,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:188
+#: apt-cache.8.xml:182
msgid ""
"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
@@ -2249,7 +2258,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:187
msgid ""
"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
"package has."
@@ -2258,13 +2267,13 @@ msgstr ""
"danego pakietu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:197
+#: apt-cache.8.xml:191
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:198
+#: apt-cache.8.xml:192
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -2279,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"używać z opcją <option>--generate</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:203
+#: apt-cache.8.xml:197
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -2292,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:209
+#: apt-cache.8.xml:203
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
@@ -2313,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"Cache::GivenOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:218
+#: apt-cache.8.xml:212
msgid ""
"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -2328,12 +2337,12 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:217
msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
msgstr "Uwaga: dotty nie potrafi narysować większego zbioru pakietów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:221
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
@@ -2343,13 +2352,13 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:231
+#: apt-cache.8.xml:225
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:232
+#: apt-cache.8.xml:226
msgid ""
"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -2363,7 +2372,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:239
+#: apt-cache.8.xml:233
msgid ""
"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -2382,7 +2391,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:255
+#: apt-cache.8.xml:249
msgid ""
"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
@@ -2394,7 +2403,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:261
+#: apt-cache.8.xml:255
msgid ""
"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -2411,7 +2420,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:269
+#: apt-cache.8.xml:263
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -2425,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"pliku konfiguracyjnym: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:276
+#: apt-cache.8.xml:270
msgid ""
"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -2437,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"Cache::Important</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:290
+#: apt-cache.8.xml:284
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -2453,7 +2462,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:297
+#: apt-cache.8.xml:291
msgid ""
"Print full package records when searching. Configuration Item: "
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
@@ -2462,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:302
+#: apt-cache.8.xml:296
msgid ""
"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
@@ -2481,7 +2490,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:311
+#: apt-cache.8.xml:305
msgid ""
"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
@@ -2494,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:317
+#: apt-cache.8.xml:311
msgid ""
"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
@@ -2504,7 +2513,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:322
+#: apt-cache.8.xml:316
msgid ""
"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
@@ -2517,7 +2526,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:328
+#: apt-cache.8.xml:322
msgid ""
"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
@@ -2530,7 +2539,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:329
msgid ""
"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
@@ -2542,13 +2551,13 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:353
+#: apt-cache.8.xml:347
msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:358
+#: apt-cache.8.xml:352
msgid ""
"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -2558,12 +2567,12 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:34
+#: apt-key.8.xml:28
msgid "APT key management utility"
msgstr "Narzędzie zarządzanie kluczami APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
@@ -2575,12 +2584,12 @@ msgstr ""
"zaufane."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:47
+#: apt-key.8.xml:41
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:52
+#: apt-key.8.xml:46
msgid ""
"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -2591,32 +2600,32 @@ msgstr ""
"wejścia, jeśli zamiast nazwy pliku podano <literal>-</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:65
+#: apt-key.8.xml:59
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr "Usuwa klucz z listy zaufanych kluczy."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:70
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr "Wyświetla klucz &synopsis-param-keyid; na standardowym wyjściu."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:87
+#: apt-key.8.xml:81
msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr "Wypisuje na standardowe wyjście wszystkie zaufane klucze."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:98
+#: apt-key.8.xml:92
msgid "List trusted keys."
msgstr "Wyświetla listę zaufanych kluczy."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:109
+#: apt-key.8.xml:103
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr "Wyświetla listę odcisków zaufanych kluczy."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:120
+#: apt-key.8.xml:114
msgid ""
"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
"public key."
@@ -2625,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"pobranie klucza publicznego."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:132
+#: apt-key.8.xml:126
msgid ""
"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
@@ -2639,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:140
msgid ""
"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -2657,12 +2666,12 @@ msgstr ""
"command>, ale APT w Ubuntu je obsługuje."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
+#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:163
+#: apt-key.8.xml:157
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
@@ -2671,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"opisanymi w poprzednim rozdziale."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:160
msgid ""
"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -2688,47 +2697,47 @@ msgstr ""
"właśnie tam."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:181
+#: apt-key.8.xml:175
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:182
+#: apt-key.8.xml:176
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "Lokalna składnica zaufanych kluczy archiwum."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:185
+#: apt-key.8.xml:179
msgid "&keyring-filename;"
msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:186
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:189
+#: apt-key.8.xml:183
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr "&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:190
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:199
+#: apt-key.8.xml:193
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:29
msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
msgstr "Zaznaczanie/odznaczanie pakietu jako zainstalowanego automatycznie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:41
+#: apt-mark.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
@@ -2737,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"zainstalowany automatycznie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:45
+#: apt-mark.8.xml:39
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
@@ -2753,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"lub <command>aptitude</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:54
+#: apt-mark.8.xml:48
msgid ""
"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -2764,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"żaden inny ręcznie zainstalowany pakiet nie będzie od niego zależał."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:62
+#: apt-mark.8.xml:56
msgid ""
"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -2775,7 +2784,7 @@ msgstr ""
"sytuacji gdy żaden inny pakiet nie będzie od niego zależał."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:70
+#: apt-mark.8.xml:64
msgid ""
"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
@@ -2790,7 +2799,7 @@ msgstr ""
"działanie tego polecenia."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:74
msgid ""
"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
"package to allow all actions again."
@@ -2800,7 +2809,7 @@ msgstr ""
"na tym pakiecie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:86
+#: apt-mark.8.xml:80
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
"installed packages with each package on a new line. All automatically "
@@ -2814,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"to zostaną wypisane tylko te z nich, które są automatycznie zainstalowane."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:94
+#: apt-mark.8.xml:88
msgid ""
"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
@@ -2825,7 +2834,7 @@ msgstr ""
"zainstalowanych pakietów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:101
+#: apt-mark.8.xml:95
msgid ""
"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
"the same way as for the other show commands."
@@ -2834,7 +2843,7 @@ msgstr ""
"pakietów wstrzymanych, w taki sam sposób jak pozostałe polecenia \"show\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:117
+#: apt-mark.8.xml:111
msgid ""
"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
@@ -2848,7 +2857,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:138
+#: apt-mark.8.xml:132
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
@@ -2857,12 +2866,12 @@ msgstr ""
"wartość niezerową - w przypadku błędu."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:49
+#: apt-secure.8.xml:43
msgid "Archive authentication support for APT"
msgstr "Wsparcie APT dla autentykacji archiwum."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:54
+#: apt-secure.8.xml:48
msgid ""
"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
@@ -2875,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"używanego do podpisywania plików \"Release\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:62
+#: apt-secure.8.xml:56
msgid ""
"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
@@ -2891,7 +2900,7 @@ msgstr ""
"zweryfikowane, zanim w ogóle APT spróbuje z nich pobrać pakiety."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:71
+#: apt-secure.8.xml:65
msgid ""
"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
"authentication feature."
@@ -2900,12 +2909,12 @@ msgstr ""
"sposób autoryzacji pakietów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:76
+#: apt-secure.8.xml:70
msgid "Trusted archives"
msgstr "Zaufane archiwa"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:79
+#: apt-secure.8.xml:73
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
@@ -2921,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"opiekuna archiwum jest zapewnienie poprawności integralności archiwum."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:87
+#: apt-secure.8.xml:81
msgid ""
"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2934,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"verify i devscripts)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:94
+#: apt-secure.8.xml:88
msgid ""
"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
@@ -2951,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"odpowiednie procedury używane w Debianie do identyfikacji posiadacza klucza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:104
+#: apt-secure.8.xml:98
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2973,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"&keyring-package;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:115
+#: apt-secure.8.xml:109
msgid ""
"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2984,7 +2993,7 @@ msgstr ""
"pakietu. Mogą też polegać na tym, że APT zrobi to automatycznie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:120
+#: apt-secure.8.xml:114
msgid ""
"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
@@ -2994,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"dwoma możliwymi typami ataków:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:125
+#: apt-secure.8.xml:119
msgid ""
"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -3011,7 +3020,7 @@ msgstr ""
"\"ARP (DNS) spoofing\")."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:133
+#: apt-secure.8.xml:127
msgid ""
"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -3025,7 +3034,7 @@ msgstr ""
"pobierającym pakiety z tego serwera."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:140
+#: apt-secure.8.xml:134
msgid ""
"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
@@ -3038,12 +3047,12 @@ msgstr ""
"dla sprawdzania sygnatur poszczególnych pakietów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:146
+#: apt-secure.8.xml:140
msgid "User configuration"
msgstr "Konfiguracja użytkownika"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:148
+#: apt-secure.8.xml:142
msgid ""
"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
@@ -3057,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"Debiana."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:155
+#: apt-secure.8.xml:149
msgid ""
"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -3073,19 +3082,19 @@ msgstr ""
"<filename>Release.gpg</filename> ze skonfigurowanych archiwów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:164
+#: apt-secure.8.xml:158
msgid "Archive configuration"
msgstr "Konfiguracja archiwum"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:166
+#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
"maintenance you have to:"
msgstr "Aby dołączyć sygnatury do archiwum, którym się opiekujesz, należy:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:171
+#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
@@ -3096,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"release</command> (dostarczanego w pakiecie apt-utils)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:176
+#: apt-secure.8.xml:170
msgid ""
"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
@@ -3107,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"o Release.gpg Release</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:180
+#: apt-secure.8.xml:174
msgid ""
"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
@@ -3118,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"autoryzować plików w archiwum."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:187
+#: apt-secure.8.xml:181
msgid ""
"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -3128,16 +3137,16 @@ msgstr ""
"opiekun archiwum musi wykonać pierwsze dwa z wymienionych powyżej kroków."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:195
+#: apt-secure.8.xml:189
msgid ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:199
+#: apt-secure.8.xml:193
msgid ""
"For more background information you might want to review the <ulink url="
"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -3153,12 +3162,12 @@ msgstr ""
"Distribution HOWTO</ulink>\" napisanym przez V. Alexa Brennena."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:212
+#: apt-secure.8.xml:206
msgid "Manpage Authors"
msgstr "Autorzy strony podręcznika"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:214
+#: apt-secure.8.xml:208
msgid ""
"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
@@ -3169,13 +3178,13 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:28
msgid "APT CD-ROM management utility"
msgstr "Narzędzie APT do zarządzania źródłami typu CD-ROM"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:40
+#: apt-cdrom.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -3189,7 +3198,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:47
+#: apt-cdrom.8.xml:41
msgid ""
"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -3200,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"w wielodyskowym archiwum musi być włożony i zeskanowany oddzielnie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:58
+#: apt-cdrom.8.xml:52
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -3216,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:66
+#: apt-cdrom.8.xml:60
msgid ""
"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
@@ -3228,7 +3237,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:74
+#: apt-cdrom.8.xml:68
msgid ""
"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
"stored file name"
@@ -3238,7 +3247,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:87
+#: apt-cdrom.8.xml:81
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point "
@@ -3256,7 +3265,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:95
+#: apt-cdrom.8.xml:89
msgid ""
"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
@@ -3269,7 +3278,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:104
+#: apt-cdrom.8.xml:98
msgid ""
"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -3282,7 +3291,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:113
+#: apt-cdrom.8.xml:107
msgid ""
"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
@@ -3294,7 +3303,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:121
+#: apt-cdrom.8.xml:115
msgid ""
"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -3309,7 +3318,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:125
msgid ""
"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -3322,7 +3331,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:136
msgid ""
"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
@@ -3334,13 +3343,13 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:155
+#: apt-cdrom.8.xml:149
msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:160
+#: apt-cdrom.8.xml:154
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3349,12 +3358,12 @@ msgstr ""
"- w przypadku błędu."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:29
msgid "APT Configuration Query program"
msgstr "Program odpytywania konfiguracji APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:41
+#: apt-config.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -3367,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"filename> w sposób łatwy do użycia w programach skryptowych."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:53
+#: apt-config.8.xml:47
msgid ""
"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
@@ -3382,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"Przykład użycia w skrypcie powłoki:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:61
+#: apt-config.8.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"OPTS=\"-f\"\n"
@@ -3394,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"eval $RES\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:66
+#: apt-config.8.xml:60
msgid ""
"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
"options with a default of <option>-f</option>."
@@ -3403,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"zmiennej MojaAplikacja::opcje, z domyślną wartością <option>-f</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:70
+#: apt-config.8.xml:64
msgid ""
"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -3414,12 +3423,12 @@ msgstr ""
"jest ujednolicana i weryfikowana."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:79
+#: apt-config.8.xml:73
msgid "Just show the contents of the configuration space."
msgstr "Wyświetla zawartość przestrzeni konfiguracji."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:86
msgid ""
"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
"empty to remove them from the output."
@@ -3428,12 +3437,12 @@ msgstr ""
"użyć <literal>--no-empty</literal>, aby usunąć takie opcje z wyjścia."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:97
+#: apt-config.8.xml:91
msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
msgstr "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:98
+#: apt-config.8.xml:92
msgid ""
"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -3452,14 +3461,14 @@ msgstr ""
"używając &percnt;&percnt;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66
-#: apt-ftparchive.1.xml:610
+#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60
+#: apt-ftparchive.1.xml:604
msgid "&apt-conf;"
msgstr "&apt-conf;"
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:117
+#: apt-config.8.xml:111
msgid ""
"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3468,27 +3477,27 @@ msgstr ""
"- w przypadku błędu."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:16
msgid "Initial documentation of Debug::*."
msgstr "Wstępna dokumentacja hierarchii Debug::*."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:23
+#: apt.conf.5.xml:17
msgid "dburrows@debian.org"
msgstr "dburrows@debian.org"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
+#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:40
+#: apt.conf.5.xml:34
msgid "Configuration file for APT"
msgstr "Plik konfiguracyjny dla APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:38
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -3502,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"jednolite środowisko pracy."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:50
+#: apt.conf.5.xml:44
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
@@ -3511,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"następującym porządku:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:52
+#: apt.conf.5.xml:46
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
@@ -3520,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"ustawiona)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:54
+#: apt.conf.5.xml:48
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -3540,14 +3549,14 @@ msgstr ""
"żadnych informacji."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:55
msgid ""
"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr ""
"główny plik konfiguracyjny określony przez <literal>Dir::Etc::main</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:63
+#: apt.conf.5.xml:57
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
@@ -3556,12 +3565,12 @@ msgstr ""
"załadowania kolejnych plików konfiguracyjnych."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:67
+#: apt.conf.5.xml:61
msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:62
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
"functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -3576,7 +3585,7 @@ msgstr ""
"dziedziczą ustawień od swoich przodków."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:74
+#: apt.conf.5.xml:68
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -3591,7 +3600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:87
+#: apt.conf.5.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"APT {\n"
@@ -3609,7 +3618,7 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:95
+#: apt.conf.5.xml:89
msgid ""
"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -3617,27 +3626,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:94
#, no-wrap
msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:97
msgid ""
"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
"for how it should look."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:106
+#: apt.conf.5.xml:100
msgid ""
"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:109
+#: apt.conf.5.xml:103
msgid ""
"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -3647,7 +3656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:114
+#: apt.conf.5.xml:108
msgid ""
"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -3659,7 +3668,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:124
+#: apt.conf.5.xml:118
msgid ""
"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -3669,7 +3678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:126
msgid ""
"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -3681,7 +3690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:140
+#: apt.conf.5.xml:134
msgid ""
"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -3698,19 +3707,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:149
msgid "The APT Group"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:156
+#: apt.conf.5.xml:150
msgid ""
"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
"options for all of the tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:161
+#: apt.conf.5.xml:155
msgid ""
"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -3718,7 +3727,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:162
msgid ""
"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
@@ -3731,7 +3740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
"the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix. By default this list "
@@ -3740,7 +3749,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version is "
"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -3749,14 +3758,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:201
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -3765,7 +3774,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:203
msgid ""
"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -3780,7 +3789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid ""
"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -3797,7 +3806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:234
+#: apt.conf.5.xml:228
msgid ""
"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -3808,7 +3817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -3821,7 +3830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:257
+#: apt.conf.5.xml:251
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -3841,38 +3850,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
"for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:276
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:281
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:293
+#: apt.conf.5.xml:287
msgid "The Acquire Group"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:288
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -3880,7 +3889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:301
+#: apt.conf.5.xml:295
msgid ""
"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -3893,7 +3902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:314
+#: apt.conf.5.xml:308
msgid ""
"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3905,7 +3914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:320
msgid ""
"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3917,7 +3926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:338
+#: apt.conf.5.xml:332
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
@@ -3925,7 +3934,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:341
+#: apt.conf.5.xml:335
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -3936,7 +3945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:351
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
@@ -3946,21 +3955,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:359
+#: apt.conf.5.xml:353
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:364
+#: apt.conf.5.xml:358
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:369
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -3972,7 +3981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:377
+#: apt.conf.5.xml:371
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -3984,33 +3993,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:387 apt.conf.5.xml:475
+#: apt.conf.5.xml:381 apt.conf.5.xml:469
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:384
msgid ""
"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
-"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
-"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
-"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
-"HTTP/1.1 specification."
+"pipeline. APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
+"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
+"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
+"It is enabled by default with the value 10."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:391
msgid ""
"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
"follow redirects, which is enabled by default."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:400
+#: apt.conf.5.xml:394
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobytes per second. The default "
@@ -4020,7 +4029,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:407
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -4028,7 +4037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:411
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -4042,7 +4051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:429
+#: apt.conf.5.xml:423
msgid ""
"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -4053,7 +4062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:431
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -4075,7 +4084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:458
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4094,7 +4103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:478
+#: apt.conf.5.xml:472
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
@@ -4104,7 +4113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:479
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
@@ -4113,7 +4122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:490
+#: apt.conf.5.xml:484
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -4123,13 +4132,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:504
+#: apt.conf.5.xml:498
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:499
+#: apt.conf.5.xml:493
msgid ""
"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -4142,20 +4151,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:512
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
"literal>, which passes additional parameters to gpgv."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:518
+#: apt.conf.5.xml:512
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -4167,19 +4176,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:528
+#: apt.conf.5.xml:522
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:525
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:524
+#: apt.conf.5.xml:518
msgid ""
"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -4197,13 +4206,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:532
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:533
+#: apt.conf.5.xml:527
msgid ""
"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
@@ -4218,7 +4227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:543
+#: apt.conf.5.xml:537
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -4226,7 +4235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:550
+#: apt.conf.5.xml:544
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -4235,7 +4244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:552
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
@@ -4247,13 +4256,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:575
+#: apt.conf.5.xml:569
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:563
+#: apt.conf.5.xml:557
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
@@ -4275,7 +4284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:576
+#: apt.conf.5.xml:570
msgid ""
"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -4284,22 +4293,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:585
+#: apt.conf.5.xml:579
msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:591
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
msgstr ""
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:591
+msgid ""
+"The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files. The default "
+"is 10MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:598
+msgid ""
+"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
+"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
+"the update operation fails with a error for this source. The default is "
+"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:609
+msgid ""
+"Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
+"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
+"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
+"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
+"The default is false. Note that apt will still consider packages from this "
+"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:624
msgid "Directories"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -4311,20 +4347,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:607
+#: apt.conf.5.xml:633
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>. This will slow "
"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:643
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4334,7 +4371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:649
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4342,7 +4379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:653
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4353,7 +4390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4366,7 +4403,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:674
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4377,12 +4414,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "APT in DSelect"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4390,7 +4427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4403,40 +4440,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:704
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the install phase."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:709
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the update phase."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:714
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "How APT calls &dpkg;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:726
msgid ""
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4444,7 +4481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4453,7 +4490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:739
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4464,7 +4501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -4473,7 +4510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:751
msgid ""
"The version of the protocol to be used for the command "
"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4484,7 +4521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid ""
"The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
"<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4495,26 +4532,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
"<filename>/</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:773
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:779
msgid ""
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4529,7 +4566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:794
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4543,7 +4580,7 @@ msgstr ""
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:788
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4557,7 +4594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4570,7 +4607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:809
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -4587,7 +4624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:824
msgid ""
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -4598,7 +4635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:831
msgid ""
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -4608,7 +4645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:844
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
@@ -4626,7 +4663,7 @@ msgstr ""
"};"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid ""
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -4640,12 +4677,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:857
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -4654,13 +4691,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:866
#, fuzzy
msgid "Debug options"
msgstr "opcje"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -4671,7 +4708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -4679,7 +4716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:887
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -4687,7 +4724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:896
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -4697,7 +4734,7 @@ msgstr ""
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:904
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
@@ -4707,59 +4744,59 @@ msgstr ""
"in CDROM IDs."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:945
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:956
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:967
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:978
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:988
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:998
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:1008
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -4767,53 +4804,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:1019
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1031
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1041
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1051
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1074
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1085
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1095
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
@@ -4823,7 +4860,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1109
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
@@ -4841,46 +4878,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1130
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1141
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1152
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1164
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1175
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1185
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -4888,14 +4925,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1208
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Display the external commands that are called by apt hooks. This includes e."
"g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -4903,13 +4940,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
-#: apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1242 apt_preferences.5.xml:541 sources.list.5.xml:233
+#: apt-ftparchive.1.xml:592
msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1243
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
@@ -4917,17 +4954,17 @@ msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1255
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:34
+#: apt_preferences.5.xml:28
msgid "Preference control file for APT"
msgstr "Plik kontrolny preferencji APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:39
+#: apt_preferences.5.xml:33
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
@@ -4939,7 +4976,7 @@ msgstr ""
"do określania wersji pakietów wybieranych do instalacji."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:44
+#: apt_preferences.5.xml:38
msgid ""
"Several versions of a package may be available for installation when the "
"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
@@ -4961,7 +4998,7 @@ msgstr ""
"zainstalowania."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:54
+#: apt_preferences.5.xml:48
msgid ""
"Several instances of the same version of a package may be available when the "
"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
@@ -4976,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"wybór instancji, ale na wybór wersji."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:61
+#: apt_preferences.5.xml:55
msgid ""
"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -5001,7 +5038,7 @@ msgstr ""
"oczekiwało. Ostrzegamy!"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:72
+#: apt_preferences.5.xml:66
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -5024,24 +5061,24 @@ msgstr ""
"komunikat."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:75
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "Domyślne przypisania priorytetów APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:90
#, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>jakiś-pakiet</replaceable></command>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:93
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:83
+#: apt_preferences.5.xml:77
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -5069,7 +5106,7 @@ msgstr ""
"\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:97
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
@@ -5078,12 +5115,12 @@ msgstr ""
"do ustawiania priorytetów wersjom pakietu. Przypisuje:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:102
msgid "priority 1"
msgstr "priorytet 1"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
@@ -5096,12 +5133,12 @@ msgstr ""
"<literal>experimental</literal> Debiana."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:115
+#: apt_preferences.5.xml:109
msgid "priority 100"
msgstr "priorytet 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:116
+#: apt_preferences.5.xml:110
msgid ""
"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -5115,30 +5152,30 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:117
msgid "priority 500"
msgstr "priorytet 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:124
+#: apt_preferences.5.xml:118
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
msgstr "wersjom niezainstalowanym i nienależącym do wydania docelowego."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:122
msgid "priority 990"
msgstr "priorytet 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:123
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr "wersjom niezainstalowanym i należącym do wydania docelowego."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:128
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -5155,7 +5192,7 @@ msgstr ""
"100, jeśli dodatkowo są oznaczone jako \"ButAutomaticUpgrades: yes\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:135
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
@@ -5164,7 +5201,7 @@ msgstr ""
"następujące reguły wymienione w kolejności, w jakiej są stosowane."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:138
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -5179,12 +5216,12 @@ msgstr ""
"Instalowanie wcześniejszych wersji pakietów może być ryzykowną operacją)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:144
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "Instaluje wersję o najwyższym priorytecie."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:145
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
@@ -5193,7 +5230,7 @@ msgstr ""
"wersja nowsza (czyli z większym numerem wersji)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:154
+#: apt_preferences.5.xml:148
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
@@ -5205,7 +5242,7 @@ msgstr ""
"niezainstalowany."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:154
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -5220,7 +5257,7 @@ msgstr ""
"upgrade</command> zaktualizują ten pakiet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:167
+#: apt_preferences.5.xml:161
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
@@ -5234,7 +5271,7 @@ msgstr ""
"wersją."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:172
+#: apt_preferences.5.xml:166
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -5252,12 +5289,12 @@ msgstr ""
"wersji ma większy priorytet niż wersja zainstalowana."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:181
+#: apt_preferences.5.xml:175
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "Efekt stosowania preferencji APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:183
+#: apt_preferences.5.xml:177
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
@@ -5270,7 +5307,7 @@ msgstr ""
"przyjmować jedną z dwóch postaci: szczegółową i ogólną."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:183
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages with a specified version or version range. For example, "
@@ -5287,7 +5324,7 @@ msgstr ""
"rozdzielając je od siebie spacjami."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:196
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -5299,7 +5336,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:196
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -5313,7 +5350,7 @@ msgstr ""
"strony internetowej identyfikowanej przez pełną nazwę domenową strony."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:208
+#: apt_preferences.5.xml:202
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -5324,7 +5361,7 @@ msgstr ""
"wszystkim wersjom pakietów dostępnych na lokalnym komputerze."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:213
+#: apt_preferences.5.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5336,7 +5373,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:218
+#: apt_preferences.5.xml:212
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -5349,7 +5386,7 @@ msgstr ""
"identyfikowanym przez nazwę komputera \"ftp.de.debian.org\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:222
+#: apt_preferences.5.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5361,7 +5398,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:226
+#: apt_preferences.5.xml:220
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
@@ -5376,7 +5413,7 @@ msgstr ""
"lub \"Ximian\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:231
+#: apt_preferences.5.xml:225
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
@@ -5387,7 +5424,7 @@ msgstr ""
"\"<literal>unstable</literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:229
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5399,7 +5436,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:234
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
@@ -5410,7 +5447,7 @@ msgstr ""
"\"<literal>&testing-codename;</literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:238
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5422,7 +5459,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 900\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:243
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -5435,7 +5472,7 @@ msgstr ""
"\"<literal>&stable-version;</literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5447,12 +5484,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:258
msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
msgstr "Składnia wyrażeń regularnych i &glob;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid ""
"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -5468,7 +5505,7 @@ msgstr ""
"POSIX otoczone ukośnikami)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"Package: gnome* /kde/\n"
@@ -5480,7 +5517,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:281
+#: apt_preferences.5.xml:275
msgid ""
"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -5491,7 +5528,7 @@ msgstr ""
"pakietom z wydania o nazwie zaczynającej się od &ubuntu-codename;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:281
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5503,7 +5540,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 990\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:293
+#: apt_preferences.5.xml:287
msgid ""
"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -5522,12 +5559,12 @@ msgstr ""
"<literal>Package</literal> nie jest uznawany za wyrażenie &glob;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:309
+#: apt_preferences.5.xml:303
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "Jak APT interpretuje priorytety"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:312
+#: apt_preferences.5.xml:306
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
@@ -5537,12 +5574,12 @@ msgstr ""
"rzecz biorąc):"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:317
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid "P &gt;= 1000"
msgstr "P &gt;= 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:318
+#: apt_preferences.5.xml:312
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
@@ -5551,12 +5588,12 @@ msgstr ""
"zastąpienie pakietu jego wcześniejszą wersją."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:322
+#: apt_preferences.5.xml:316
msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
msgstr "990 &lt;= P &lt; 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:317
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
@@ -5565,12 +5602,12 @@ msgstr ""
"wydania docelowego, chyba że zainstalowana wersja jest nowsza."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:322
msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
msgstr "500 &lt;= P &lt; 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
+#: apt_preferences.5.xml:323
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
@@ -5580,12 +5617,12 @@ msgstr ""
"zainstalowana."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:328
msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
msgstr "100 &lt;= P &lt; 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:329
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
@@ -5594,12 +5631,12 @@ msgstr ""
"należąca do innej dystrybucji lub nowsza wersja jest zainstalowana"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:334
msgid "0 &lt; P &lt; 100"
msgstr "0 &lt; P &lt; 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:341
+#: apt_preferences.5.xml:335
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
@@ -5608,17 +5645,17 @@ msgstr ""
"pakietu nie jest jeszcze zainstalowana"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:339
msgid "P &lt; 0"
msgstr "P &lt; 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:340
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "zapobiega instalowaniu wersji"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:345
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
@@ -5632,7 +5669,7 @@ msgstr ""
"określany na podstawie pierwszego z takich rekordów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:351
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
@@ -5641,7 +5678,7 @@ msgstr ""
"wcześniej rekordy:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:361
+#: apt_preferences.5.xml:355
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -5669,12 +5706,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:368
msgid "Then:"
msgstr "Wtedy:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:376
+#: apt_preferences.5.xml:370
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -5690,7 +5727,7 @@ msgstr ""
"&good-perl;*."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:375
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -5701,7 +5738,7 @@ msgstr ""
"pakietu, włączając w to wersję należącą do wydania docelowego."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:379
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
@@ -5715,12 +5752,12 @@ msgstr ""
"nie jest jeszcze zainstalowana."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:395
+#: apt_preferences.5.xml:389
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr "Określanie wersji pakietu i właściwości dystrybucji"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:391
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -5731,7 +5768,7 @@ msgstr ""
"pakiety dostępne w danej lokalizacji."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:395
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
@@ -5750,27 +5787,27 @@ msgstr ""
"priorytetów APT bierze pod uwagę tylko dwie linie z każdego rekordu:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:403
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "linia <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:404
msgid "gives the package name"
msgstr "podaje nazwę pakietu"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
+#: apt_preferences.5.xml:407 apt_preferences.5.xml:457
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "linia <literal>Version:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:414
+#: apt_preferences.5.xml:408
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "podaje numer wersji danego pakietu"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:413
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
@@ -5793,12 +5830,12 @@ msgstr ""
"priorytetów APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:424
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "linia <literal>Archive:</literal> lub <literal>Suite:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:425
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
@@ -5815,18 +5852,18 @@ msgstr ""
"następujący sposób:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:435
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:441
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "linia <literal>Codename:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:442
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
@@ -5843,13 +5880,13 @@ msgstr ""
"następujący sposób:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:451
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:458
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
@@ -5866,7 +5903,7 @@ msgstr ""
"sposób:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:467
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -5878,12 +5915,12 @@ msgstr ""
"Pin: release &stable-version;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:476
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "linia <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:483
+#: apt_preferences.5.xml:477
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
@@ -5901,18 +5938,18 @@ msgstr ""
"następujący sposób:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:486
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:492
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "linia <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:493
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -5924,18 +5961,18 @@ msgstr ""
"można podać w pliku preferencji APT w następujący sposób:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:505
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:511
+#: apt_preferences.5.xml:505
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "linia <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:512
+#: apt_preferences.5.xml:506
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -5947,13 +5984,13 @@ msgstr ""
"podać w pliku preferencji APT w następujący sposób:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:512
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:525
+#: apt_preferences.5.xml:519
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -5978,12 +6015,12 @@ msgstr ""
"dystrybucji <literal>unstable</literal> ."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:538
+#: apt_preferences.5.xml:532
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "Opcjonalne linie w rekordzie preferencji APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:540
+#: apt_preferences.5.xml:534
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
@@ -5994,12 +6031,12 @@ msgstr ""
"literal> (tj. objaśnienie). Pozwala to na dodawanie komentarzy do rekordów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:543
msgid "Tracking Stable"
msgstr "Śledzenie dystrybucji stabilnej"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:551
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -6023,7 +6060,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:551
+#: apt_preferences.5.xml:545
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6038,8 +6075,8 @@ msgstr ""
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620
-#: apt_preferences.5.xml:678
+#: apt_preferences.5.xml:568 apt_preferences.5.xml:614
+#: apt_preferences.5.xml:672
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -6051,7 +6088,7 @@ msgstr ""
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:569
+#: apt_preferences.5.xml:563
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6064,13 +6101,13 @@ msgstr ""
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:580
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>pakiet</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:580
+#: apt_preferences.5.xml:574
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
@@ -6083,12 +6120,12 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:592
+#: apt_preferences.5.xml:586
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "Śledzenie dystrybucji testowej lub niestabilnej"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:595
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6116,7 +6153,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:594
+#: apt_preferences.5.xml:588
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
@@ -6133,7 +6170,7 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:609
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6146,13 +6183,13 @@ msgstr ""
"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:629
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>pakiet</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:626
+#: apt_preferences.5.xml:620
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
@@ -6172,12 +6209,12 @@ msgstr ""
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:636
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr "Śledzenie ewolucji wydania o danej nazwie kodowej"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:656
+#: apt_preferences.5.xml:650
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -6211,7 +6248,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6237,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:673
+#: apt_preferences.5.xml:667
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
@@ -6250,13 +6287,13 @@ msgstr ""
"literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:687
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>pakiet</replaceable>/sid\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:684
+#: apt_preferences.5.xml:678
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
@@ -6276,17 +6313,17 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:708
+#: apt_preferences.5.xml:702
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:35
+#: sources.list.5.xml:29
msgid "List of configured APT data sources"
msgstr "Lista skonfigurowanych źródeł danych APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:40
+#: sources.list.5.xml:34
msgid ""
"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
@@ -6304,7 +6341,7 @@ msgstr ""
"programu użytkowego będącego interfejsem do systemu APT)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:47
+#: sources.list.5.xml:41
msgid ""
"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
@@ -6319,12 +6356,12 @@ msgstr ""
"dalsza część linii stanowi komentarz."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:55
+#: sources.list.5.xml:49
msgid "sources.list.d"
msgstr "sources.list.d"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:56
+#: sources.list.5.xml:50
msgid ""
"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
@@ -6346,12 +6383,12 @@ msgstr ""
"wypisze odpowiedni komunikat."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:67
+#: sources.list.5.xml:61
msgid "The deb and deb-src types"
msgstr "Typy deb i deb-src"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:68
+#: sources.list.5.xml:62
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -6377,7 +6414,7 @@ msgstr ""
"źródłowych."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
@@ -6386,14 +6423,14 @@ msgstr ""
"<literal>deb</literal> i <literal>deb-src</literal> jest następujący:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:82
+#: sources.list.5.xml:76
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
msgstr "deb [ opcje ] uri dystrybucja [komponent1] [komponent2] [...]"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:86
+#: sources.list.5.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
" Types: deb deb-src\n"
@@ -6416,14 +6453,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:84
+#: sources.list.5.xml:78
msgid ""
"Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:105
+#: sources.list.5.xml:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
@@ -6454,7 +6491,7 @@ msgstr ""
"<literal>komponent</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:114
+#: sources.list.5.xml:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>"
@@ -6483,7 +6520,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:122
+#: sources.list.5.xml:116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary "
@@ -6524,7 +6561,7 @@ msgstr ""
"sieciach o niskiej przepustowości łączy."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:136
+#: sources.list.5.xml:130
msgid ""
"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
@@ -6541,7 +6578,7 @@ msgstr ""
"wypisywania żadnego ostrzeżenia):"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:142
+#: sources.list.5.xml:136
msgid ""
"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
@@ -6556,7 +6593,7 @@ msgstr ""
"w opcji konfiguracji <literal>APT::Architectures</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
+#: sources.list.5.xml:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
@@ -6577,7 +6614,7 @@ msgstr ""
"w opcji konfiguracji <literal>APT::Architectures</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:149
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
@@ -6595,7 +6632,7 @@ msgstr ""
"niezautentykowane."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:156
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -6609,12 +6646,12 @@ msgstr ""
"komputerami w Internecie)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:155
msgid "Some examples:"
msgstr "Kilka przykładów:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:163
+#: sources.list.5.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
@@ -6626,17 +6663,17 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:163
msgid "URI specification"
msgstr "Określanie URI"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:171
+#: sources.list.5.xml:165
msgid "The currently recognized URI types are:"
msgstr "Obecnie rozpoznawane są następujące typy URI:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:169
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -6647,7 +6684,7 @@ msgstr ""
"archiwów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:182
+#: sources.list.5.xml:176
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
@@ -6657,7 +6694,7 @@ msgstr ""
"list."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:189
+#: sources.list.5.xml:183
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
@@ -6674,7 +6711,7 @@ msgstr ""
"bezpieczny."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:200
+#: sources.list.5.xml:194
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
@@ -6694,7 +6731,7 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnym serwery proxy używające HTTP zostaną zignorowane."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
@@ -6707,7 +6744,7 @@ msgstr ""
"do skopiowania plików przy użyciu APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:219
+#: sources.list.5.xml:213
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -6721,12 +6758,12 @@ msgstr ""
"przetransferowania plików ze zdalnego komputera."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:226
+#: sources.list.5.xml:220
msgid "adding more recognizable URI types"
msgstr "dodawanie innych rozpoznawanych typów URI"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:222
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
@@ -6745,7 +6782,7 @@ msgstr ""
"zobaczyć &apt-transport-debtorrent;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:240
+#: sources.list.5.xml:234
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
@@ -6754,36 +6791,36 @@ msgstr ""
"debian dla zasobów stable/main, stable/contrib i stable/non-free."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:242
+#: sources.list.5.xml:236
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:244
+#: sources.list.5.xml:238
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
"Jak wyżej, z tą różnicą że używa dystrybucji niestabilnej (deweloperskiej)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:245
+#: sources.list.5.xml:239
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:247
+#: sources.list.5.xml:241
msgid "Source line for the above"
msgstr "Linie źródeł dla powyższego przykładu"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:248
+#: sources.list.5.xml:242
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:250
+#: sources.list.5.xml:244
msgid ""
"The first line gets package information for the architectures in "
"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -6794,7 +6831,7 @@ msgstr ""
"literal> i <literal>armel</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:252
+#: sources.list.5.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -6804,7 +6841,7 @@ msgstr ""
"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:255
+#: sources.list.5.xml:249
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
@@ -6813,13 +6850,13 @@ msgstr ""
"org i dystrybucji hamm/main."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:257
+#: sources.list.5.xml:251
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:259
+#: sources.list.5.xml:253
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
@@ -6828,13 +6865,13 @@ msgstr ""
"katalogu debian i używa tylko dystrybucji &stable-codename;/contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:261
+#: sources.list.5.xml:255
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:263
+#: sources.list.5.xml:257
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -6847,19 +6884,19 @@ msgstr ""
"to pojedyncza sesja FTP będzie użyta w celu uzyskania dostępu do obu zasobów."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:267
+#: sources.list.5.xml:261
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:276
+#: sources.list.5.xml:270
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:269
+#: sources.list.5.xml:263
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
@@ -6878,17 +6915,17 @@ msgstr ""
"nie zawiera takiej struktury). <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:281
+#: sources.list.5.xml:275
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache;, &apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
+#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:29
msgid ""
"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
"Debian packages"
@@ -6897,7 +6934,7 @@ msgstr ""
"<command>debconf</command>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -6911,12 +6948,12 @@ msgstr ""
"te skrypty i szablony, zostanie wypisana linia w następującym formacie:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46
+#: apt-extracttemplates.1.xml:40
msgid "package version template-file config-script"
msgstr "pakiet wersja plik-template skrypt-config"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:47
+#: apt-extracttemplates.1.xml:41
msgid ""
"template-file and config-script are written to the temporary directory "
"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -6931,7 +6968,7 @@ msgstr ""
"config.XXXXXX</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60
+#: apt-extracttemplates.1.xml:54
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
@@ -6943,7 +6980,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77
+#: apt-extracttemplates.1.xml:71
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
"decimal 100 on error."
@@ -6953,12 +6990,12 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:29
msgid "Utility to sort package index files"
msgstr "Narzędzie użytkowe do sortowania plików indeksu"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -6970,7 +7007,7 @@ msgstr ""
"zgodnie z wewnętrznymi zasadami sortowania."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:47
+#: apt-sortpkgs.1.xml:41
msgid ""
"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
msgstr ""
@@ -6979,7 +7016,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:56
+#: apt-sortpkgs.1.xml:50
msgid ""
"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
"SortPkgs::Source</literal>."
@@ -6989,7 +7026,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -6998,12 +7035,12 @@ msgstr ""
"100 - w przypadku błędu."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:29
msgid "Utility to generate index files"
msgstr "Narzędzie użytkowe do generowania plików indeksu"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:41
+#: apt-ftparchive.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -7016,7 +7053,7 @@ msgstr ""
"on the content of that site."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:39
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
@@ -7026,7 +7063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:51
+#: apt-ftparchive.1.xml:45
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -7036,7 +7073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:62
+#: apt-ftparchive.1.xml:56
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -7045,13 +7082,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
+#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
msgid ""
"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:72
+#: apt-ftparchive.1.xml:66
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7060,7 +7097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:71
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -7068,7 +7105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:84
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7079,7 +7116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:96
+#: apt-ftparchive.1.xml:90
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -7094,7 +7131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
@@ -7107,7 +7144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:119
+#: apt-ftparchive.1.xml:113
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -7117,20 +7154,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:122
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:134
+#: apt-ftparchive.1.xml:128
#, fuzzy
msgid "The Generate Configuration"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:136
+#: apt-ftparchive.1.xml:130
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -7141,20 +7178,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:144
+#: apt-ftparchive.1.xml:138
msgid ""
"The generate configuration has four separate sections, each described below."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:146
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgid "<literal>Dir</literal> Section"
msgstr "linia <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:148
+#: apt-ftparchive.1.xml:142
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
@@ -7163,7 +7200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:149
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -7171,31 +7208,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:162
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:167
+#: apt-ftparchive.1.xml:161
msgid "Specifies the location of the cache files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:166
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
"literal> setting is used below."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgid "<literal>Default</literal> Section"
msgstr "linia <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -7203,7 +7240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:186
+#: apt-ftparchive.1.xml:180
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -7212,42 +7249,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:188
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:194
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:200
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Translation-en master file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:224
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
@@ -7255,14 +7292,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:231
+#: apt-ftparchive.1.xml:225
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
msgid ""
"Specifies whether long descriptions should be included in the "
"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -7270,14 +7307,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:238
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
msgstr "linia <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:240
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -7285,7 +7322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:247
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -7293,7 +7330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:254
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -7304,35 +7341,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"source/Sources</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
msgid ""
"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
@@ -7340,7 +7377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:296
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -7348,7 +7385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:303
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files "
@@ -7358,19 +7395,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:318
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:317
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:323
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -7378,7 +7415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -7387,14 +7424,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:338
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgid "<literal>Tree</literal> Section"
msgstr "linia <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:346
+#: apt-ftparchive.1.xml:340
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -7404,7 +7441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:345
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -7413,7 +7450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:350
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -7421,7 +7458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"for i in Sections do \n"
@@ -7435,7 +7472,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:359
+#: apt-ftparchive.1.xml:353
msgid ""
"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
@@ -7443,7 +7480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:364
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -7451,7 +7488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -7459,38 +7496,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:384
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396
+#: apt-ftparchive.1.xml:390
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:406
#, fuzzy
#| msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
msgstr "linia <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -7500,55 +7537,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:416
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:421
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:427
msgid "Sets the Contents file output (optional)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:432
msgid "Sets the binary override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:437
msgid "Sets the source override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:458
+#: apt-ftparchive.1.xml:452
msgid "Sets the cache DB."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:457
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "Specifies the file list file."
msgstr "Określa plik zawierający listę plików."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
#, fuzzy
msgid "The Binary Override File"
msgstr "Wprowadzenie"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -7558,19 +7595,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:482
+#: apt-ftparchive.1.xml:476
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr "old [// oldn]* => new"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:484
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr "new"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -7581,13 +7618,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:492
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
#, fuzzy
msgid "The Source Override File"
msgstr "Wprowadzenie"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:494
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -7595,12 +7632,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
msgid "The Extra Override File"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:501
+#: apt-ftparchive.1.xml:495
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -7608,7 +7645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
@@ -7623,7 +7660,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:517
#, fuzzy
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
@@ -7634,7 +7671,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:529
+#: apt-ftparchive.1.xml:523
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -7649,7 +7686,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
#, fuzzy
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
@@ -7663,7 +7700,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::Generate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:545
+#: apt-ftparchive.1.xml:539
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -7674,7 +7711,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
#, fuzzy
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
@@ -7687,7 +7724,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
#, fuzzy
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
@@ -7697,7 +7734,7 @@ msgstr ""
"pliku konfiguracyjnym: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:566
+#: apt-ftparchive.1.xml:560
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
@@ -7717,7 +7754,7 @@ msgstr ""
"AutomaticRemove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:568
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -7731,7 +7768,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:586
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -7741,13 +7778,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-ftparchive.1.xml:598
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>katalog</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:600
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -7755,7 +7792,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:614
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -7763,34 +7800,51 @@ msgstr ""
"<command>apt-ftparchive</command> zwraca zero, gdy zakończyło się pomyślnie, "
"100 - w przypadku błędu."
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+msgid "en"
+msgstr "pl"
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: guide.dbk:11
msgid "APT User's Guide"
msgstr "Podręcznik użytkownika APT"
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "Jason Gunthorpe"
+msgstr "Jason Gunthorpe"
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "jgg@debian.org"
+msgstr "jgg@debian.org"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+msgid "Version &apt-product-version;"
+msgstr ""
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: guide.dbk:25
msgid ""
"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr "Dokument zawiera opis używania menadżera pakietów APT."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: guide.dbk:29
+msgid ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
+#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+msgid "License Notice"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
msgid ""
"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
@@ -7803,8 +7857,8 @@ msgstr ""
"\" (GNU General Public License) publikowanej przez \"Fundację Wolnego "
"Oprogramowania (Free Software Foundation)."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
msgid ""
"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
"GPL for the full license."
@@ -7812,31 +7866,31 @@ msgstr ""
"Więcej szczegółów można uzyskać, przeglądając plik zawierający pełen tekst "
"licencji (w systemach Debian jest to plik /usr/share/common-licenses/GPL)."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:50
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:52
msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
+"The APT package currently contains two sections, the APT <command>dselect</"
+"command> method and the <command>apt-get</command> command line user "
+"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
+"download new packages from the Internet."
msgstr ""
-"Pakiet APT składa się z dwóch części: z metody APT programu <prgn>dselect</"
-"prgn> oraz z programu <prgn>apt-get</prgn> będącego interfejsem linii "
-"poleceń. Obie części pozwalają na instalowanie i usuwanie pakietów oraz na "
-"pobieranie nowych pakietów z Internetu."
+"Pakiet APT składa się z dwóch części: z metody APT programu "
+"<command>dselect</command> oraz z programu <command>apt-get</command> "
+"będącego interfejsem linii poleceń. Obie części pozwalają na instalowanie i "
+"usuwanie pakietów oraz na pobieranie nowych pakietów z Internetu."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:58
msgid "Anatomy of the Package System"
msgstr "Budowa systemu pakietów"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:60
msgid ""
"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
@@ -7846,8 +7900,8 @@ msgstr ""
"pakietem, zapewniających integralność pakietów w systemie. Najbardziej "
"widoczną cechą systemu pakietów jest system zależności."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:65
msgid ""
"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -7861,8 +7915,8 @@ msgstr ""
"liczbę pakietów instalowanych przez przeciętnego użytkownika. Pozwala także "
"wybierać programy odpowiedzialne za dostarczanie poczty, serwery X-ów itp."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:72
msgid ""
"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
@@ -7873,8 +7927,8 @@ msgstr ""
"zrozumienie koncepcji prostej zależności. Prosta zależność oznacza, że dany "
"pakiet do poprawnego działania wymaga zainstalowania innego pakietu."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:77
msgid ""
"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
@@ -7887,8 +7941,8 @@ msgstr ""
"GPG. Ma także prostą zależność od pakietu emacs, ponieważ jest rozszerzeniem "
"emacsa, więc i bez emacsa jest równie bezużyteczny."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:83
msgid ""
"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
"means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -7910,8 +7964,8 @@ msgstr ""
"są w konflikcie ze wszystkimi innymi programami obsługującymi dostarczanie "
"poczty."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:93
msgid ""
"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -7932,8 +7986,8 @@ msgstr ""
"obsługi poczty. Może to być bardzo mylące podczas próby ręcznego naprawiania "
"zależności pakietów."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:103
msgid ""
"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
@@ -7944,77 +7998,85 @@ msgstr ""
"obecnie zainstalowane pakiety. ATP próbuje rozwiązać zależności używając "
"pewnej liczby algorytmów pomagających w wyborze pakietów do zainstalowania."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:112
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> dostarcza prostego sposobu na zainstalowanie pakietów z "
-"linii poleceń. W przeciwieństwie do <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> "
-"nie posługuje się nazwami plików \".deb\", lecz używa nazw pakietów i może "
-"zainstalować tylko archiwa \".deb\" ze skonfigurowanych <em>źródeł</em>."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
-msgstr ""
-"Pierwszą rzeczą <footnote><p> Aby używać serwera proxy, należy najpierw "
-"ustawić zmienną środowiskową http_proxy, proszę przeczytać sources.list(5)</"
-"p></footnote>, którą należy zrobić przed użyciem <prgn>apt-get</prgn> jest "
-"pobranie listy pakietów (ze <em>źródeł</em> wymienionych w pliku sources."
-"list(5)), tak żeby APT wiedział, jakie pakiety są dostępne. Robi się to za "
-"pomocą polecenia <tt>apt-get update</tt>. Na przykład:"
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:114
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
+"the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
+"does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
+"can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> dostarcza prostego sposobu na zainstalowanie "
+"pakietów z linii poleceń. W przeciwieństwie do <command>dpkg</command>, "
+"<command>apt-get</command> nie posługuje się nazwami plików \".deb\", lecz "
+"używa nazw pakietów i może zainstalować tylko archiwa \".deb\" ze "
+"skonfigurowanych <emphasis>źródeł</emphasis>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
+"environment variable first, see sources.list(5)"
+msgstr ""
+"Aby używać serwera proxy, należy najpierw ustawić zmienną środowiskową "
+"http_proxy, proszę przeczytać sources.list(5)"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
+"done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
+"from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
+"available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For instance,"
+msgstr ""
+"Pierwszą rzeczą <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, którą należy "
+"zrobić przed użyciem <command>apt-get</command> jest pobranie listy pakietów "
+"(ze <emphasis>źródeł</emphasis> wymienionych w pliku sources.list(5)), tak "
+"żeby APT wiedział, jakie pakiety są dostępne. Robi się to za pomocą "
+"polecenia <literal>apt-get update</literal>. Na przykład:"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:128
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Pob: http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Pob: http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Czytanie list pakietów... Gotowe\n"
-"Budowanie drzewa zależności.. Gotowe"
+"Budowanie drzewa zależności... Gotowe\n"
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:135
msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
msgstr "Po zaktualizowaniu można użyć następnych poleceń:"
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:121
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:139
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:142
msgid ""
"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
+"on new packages or conflict with some other package. <command>dselect</"
+"command> or <literal>apt-get install</literal> can be used to force these "
+"packages to install."
msgstr ""
"Upgrade spróbuje delikatnie zaktualizować cały system. Upgrade nigdy nie "
"zainstaluje nowego pakietu ani nie usunie istniejącego pakiety, ani też nie "
@@ -8023,15 +8085,16 @@ msgstr ""
"aktualizacji systemu. Upgrade wypisze listę pakietów, których nie potrafił "
"zaktualizować, co zazwyczaj oznacza, że zależą one od nowych pakietów lub są "
"w konflikcie z innymi pakietami. Można wymusić instalację takich pakietów, "
-"używając do tego <prgn>dselect</prgn> lub <tt>apt-get install</tt>."
+"używając do tego <command>dselect</command> lub <literal>apt-get install</"
+"literal>."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:154
msgid "install"
msgstr "install"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:157
msgid ""
"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -8050,21 +8113,22 @@ msgstr ""
"wypisze podsumowanie i poprosi o potwierdzenie, jeśli zamierza zmienić "
"cokolwiek innego niż pakiety podane jako jego argumenty."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:168
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:171
msgid ""
"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
+"<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
+"<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
+"been left out."
msgstr ""
"Dist-upgrade powoduje całkowitą aktualizację systemu i jest zaprojektowany "
"do uproszczenia aktualizacji z jednego wydania Debiana do kolejnego. Używa "
@@ -8072,11 +8136,12 @@ msgstr ""
"zainstalowania, aktualizacji lub usunięcia, tak aby zaktualizować jak "
"najwięcej pakietów w systemie do nowszego wydania. W niektórych sytuacjach, "
"może być prościej użyć dist-upgrade niż ręcznie rozwiązywać zależności w "
-"programie <prgn>dselect</prgn>. Kiedy dist-upgrade zakończy działanie, można "
-"użyć programu <prgn>dselect</prgn> do zainstalowania pominiętych pakietów."
+"programie <command>dselect</command>. Kiedy dist-upgrade zakończy działanie, "
+"można użyć programu <command>dselect</command> do zainstalowania pominiętych "
+"pakietów."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:181
msgid ""
"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
"decisions may sometimes be quite surprising."
@@ -8084,168 +8149,165 @@ msgstr ""
"Jest ważne, aby dokładnie przyjrzeć się temu, co dist-upgrade zamierza "
"zrobić, gdyż jego decyzje mogą czasami zdumiewać."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed "
-#| "in its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
-#| "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-#| "system has to download a large number of package it would be undesired to "
-#| "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is "
-#| "used the downloaded archives can be installed by simply running the "
-#| "command that caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-"Zachowanie programu <prgn>apt-get</prgn> można kontrolować za pomocą opcji "
-"linii poleceń szczegółowo opisanych w stronie podręcznika ekranowego <manref "
-"section=\"8\" name=\"apt-get\">. Najbardziej użyteczną z nich jest <tt>-d</"
-"tt>, która nie instaluje pobranych plików. Jeśli system musi pobrać dużą "
-"liczbę pakietów, instalowanie ich może być niepożądane, jeśli coś pójdzie "
-"nie tak. Jeśli użyto <tt>-d</tt>, to pobrane archiwa można zainstalować, "
-"ponownie uruchamiając polecenie, które spowodowało ich pobranie, tym razem "
-"bez opcji <tt>-d</tt>."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:188
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> has several command line options that are "
+"detailed in its man page, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. The most useful "
+"option is <literal>-d</literal> which does not install the fetched files. If "
+"the system has to download a large number of package it would be undesired "
+"to start installing them in case something goes wrong. When <literal>-d</"
+"literal> is used the downloaded archives can be installed by simply running "
+"the command that caused them to be downloaded again without <literal>-d</"
+"literal>."
+msgstr ""
+"Zachowanie programu <command>apt-get</command> można kontrolować za pomocą "
+"opcji linii poleceń szczegółowo opisanych w stronie podręcznika ekranowego "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>. Najbardziej użyteczną z nich jest <literal>-d</"
+"literal>, która nie instaluje pobranych plików. Jeśli system musi pobrać "
+"dużą liczbę pakietów, instalowanie ich może być niepożądane, jeśli coś "
+"pójdzie nie tak. Jeśli użyto <literal>-d</literal>, to pobrane archiwa można "
+"zainstalować, ponownie uruchamiając polecenie, które spowodowało ich "
+"pobranie, tym razem bez opcji <literal>-d</literal>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:200
msgid "DSelect"
msgstr "DSelect"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:202
msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
+"The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
+"with the <command>dselect</command> package selection GUI. <command>dselect</"
+"command> is used to select the packages to be installed or removed and APT "
+"actually installs them."
msgstr ""
-"Metoda APT <prgn>dselect</prgn> dostarcza kompletnego systemu APT w "
-"interfejsie użytkownika programu wyboru pakietów <prgn>dselect</prgn>. "
-"<prgn>dselect</prgn> może być użyty do wybrania pakietów przeznaczonych do "
-"zainstalowania lub usunięcia, a APT zainstaluje lub usunie te pakiety."
+"Metoda APT <command>dselect</command> dostarcza kompletnego systemu APT w "
+"interfejsie użytkownika programu wyboru pakietów <command>dselect</command>. "
+"<command>dselect</command> może być użyty do wybrania pakietów "
+"przeznaczonych do zainstalowania lub usunięcia, a APT zainstaluje lub usunie "
+"te pakiety."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:208
msgid ""
-"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
-"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
+"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <command>dselect</"
+"command> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
+"<emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch archives from. These "
+"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source "
+"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
"your CD-ROM before downloading from the Internet."
msgstr ""
"Aby włączyć metodę APT należy wybrać opcję \"[A] Dostęp\" w programie "
-"<prgn>dselect</prgn> , a następnie wybrać metodę APT. Użytkownik zostanie "
-"poproszony o skonfigurowanie listy <em>źródeł</em>, będących lokalizacjami, "
-"z których będą pobierane pakiety. Mogą być to strony internetowe, lokalne "
-"serwery lustrzane Debiana lub CD-ROM-y. Każde źródło może dostarczać tylko "
-"fragmentu pełnego archiwum Debiana, a APT automatycznie połączy je w "
-"kompletny zbiór pakietów. Jeśli używany jest CD-ROM, to dobrym pomysłem jest "
-"podanie najpierw jego, a potem podanie mirrorów umożliwiających dostęp do "
-"najnowszych wersji pakietów zawierających poprawki błędów. APT automatycznie "
-"użyje pakietów z CD-ROM-u zanim zacznie pobierać pakiety z Internetu."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
+"<command>dselect</command> , a następnie wybrać metodę APT. Użytkownik "
+"zostanie poproszony o skonfigurowanie listy <emphasis>źródeł</emphasis>, "
+"będących lokalizacjami, z których będą pobierane pakiety. Mogą być to strony "
+"internetowe, lokalne serwery lustrzane Debiana lub CD-ROM-y. Każde źródło "
+"może dostarczać tylko fragmentu pełnego archiwum Debiana, a APT "
+"automatycznie połączy je w kompletny zbiór pakietów. Jeśli używany jest CD-"
+"ROM, to dobrym pomysłem jest podanie najpierw jego, a potem podanie mirrorów "
+"umożliwiających dostęp do najnowszych wersji pakietów zawierających poprawki "
+"błędów. APT automatycznie użyje pakietów z CD-ROM-u zanim zacznie pobierać "
+"pakiety z Internetu."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:219
#, no-wrap
msgid ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
msgstr ""
" Ustawianie listy źródłowych lokalizacji dystrybucji\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Proszę podać bazowy URL dystrybucji Debiana.\n"
" Obsługiwane schematy połączeń to: http ftp file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Przykłady:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.pl.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:233
msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
+"The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
+"Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
+"distribution to get."
msgstr ""
"Ustawianie źródeł zaczyna się od pytania o bazową lokalizację Debiana. "
"Domyślną wartością jest mirror HTTP. Następnie użytkownik jest pytany o "
"dystrybucję do pobrania."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:238
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
msgstr ""
" Proszę podać znacznik dystrybucji do pobrania lub ścieżkę do pliku\n"
" pakietów kończącą się znakiem \"/\". Zazwyczaj znacznikiem dystrybucji\n"
" jest coś w rodzaju: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Dystrybucja [stable]:"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
-msgstr ""
-"Dystrybucja odnosi się do wersji Debiana: <em>stable</em>(stabilna) to "
-"najnowsza wydana wersja, a <em>unstable</em> (niestabilna) to wersja "
-"rozwojowa. <em>non-US</em> jest dostępna tylko na wybranych serwerach "
-"lustrzanych i zawiera pakiety, które wykorzystują technologie szyfrowania "
-"danych lub inne rzeczy, które nie mogą być eksportowane z serwerów "
-"umieszczonych w Stanach Zjednoczonych. Importowanie tych pakietów do Stanów "
-"Zjednoczonych jest jednakże legalne."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
+"\n"
+" Dystrybucja [stable]:\n"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:245
+msgid ""
+"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
+"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
+"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to "
+"packages that contain encryption technology or other things that cannot be "
+"exported from the United States. Importing these packages into the US is "
+"legal however."
+msgstr ""
+"Dystrybucja odnosi się do wersji Debiana: <emphasis>stable</"
+"emphasis>(stabilna) to najnowsza wydana wersja, a <emphasis>unstable</"
+"emphasis> (niestabilna) to wersja rozwojowa. <emphasis>non-US</emphasis> "
+"jest dostępna tylko na wybranych serwerach lustrzanych i zawiera pakiety, "
+"które wykorzystują technologie szyfrowania danych lub inne rzeczy, które nie "
+"mogą być eksportowane z serwerów umieszczonych w Stanach Zjednoczonych. "
+"Importowanie tych pakietów do Stanów Zjednoczonych jest jednakże legalne."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:254
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
msgstr ""
" Proszę podać komponenty do pobrania\n"
" Zazwyczaj komponentem jest coś w rodzaju: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Komponenty [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Komponenty [main contrib non-free]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:260
msgid ""
"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
@@ -8258,8 +8320,8 @@ msgstr ""
"\"),contrib i non-free zawierają pakiety, które zawierają restrykcje "
"związane z ich używaniem lub rozpowszechnianiem."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:266
msgid ""
"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
"until you have specified all that you want."
@@ -8268,24 +8330,24 @@ msgstr ""
"odpytywanie użytkownika dopóty, dopóki nie poda wszystkich źródeł, które "
"chciał skonfigurować."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:270
msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
+"Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
+"the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
+"of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
+"available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
+"<literal>apt-get update</literal> has been run before."
msgstr ""
-"Przed rozpoczęciem używania programu <prgn>dselect</prgn> należy w menu tego "
-"programu wybrać \"[U] Aktualizacja\", abyzaktualizować listę dostępnych "
-"pakietów. To polecenie jest nadzbiorem polecenia <tt>apt-get update</tt>, "
-"zapewniającym programowi <prgn>dselect</prgn> dostęp do pobranych informacji "
-"o pakietach. \"[U] Aktualizacja\" musi być wykonana, nawet jeśli wcześniej "
-"uruchomiono <tt>apt-get update</tt>."
+"Przed rozpoczęciem używania programu <command>dselect</command> należy w "
+"menu tego programu wybrać \"[U] Aktualizacja\", abyzaktualizować listę "
+"dostępnych pakietów. To polecenie jest nadzbiorem polecenia <literal>apt-get "
+"update</literal>, zapewniającym programowi <command>dselect</command> dostęp "
+"do pobranych informacji o pakietach. \"[U] Aktualizacja\" musi być wykonana, "
+"nawet jeśli wcześniej uruchomiono <literal>apt-get update</literal>."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:277
msgid ""
"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
@@ -8298,76 +8360,83 @@ msgstr ""
"bezużytecznymi, gdyż \"[I] Instalacja\" przeprowadza również te dwie "
"operacje."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:283
msgid ""
"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"have been successfully installed. To change this behavior place "
+"<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
msgstr ""
"Domyślnie APT automatycznie usunie pliki pakietów (.deb), gdy tylko zostaną "
-"zainstalowane. Aby zmienić to zachowanie, proszę umieścić <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> w /etc/apt/apt.conf."
+"zainstalowane. Aby zmienić to zachowanie, proszę umieścić <literal>Dselect::"
+"clean \"prompt\";</literal> w /etc/apt/apt.conf."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:289
msgid "The Interface"
msgstr "Interfejs"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:293
+msgid ""
+"The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
+"to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
+"functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
+msgstr ""
+"Metoda programu <command>dselect</command> jest tak naprawdę zbiorem "
+"skryptów wywołujących <command>apt-get</command>. Metoda ta ma jednakże "
+"większą funkcjonalność niż sam program <command>apt-get</command>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:291
msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
+"Both that APT <command>dselect</command> method and <command>apt-get</"
+"command> share the same interface. It is a simple system that generally "
+"tells you what it will do and then goes and does it. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary of what will happen APT "
"then will print out some informative status messages so that you can "
"estimate how far along it is and how much is left to do."
msgstr ""
-"Metoda APT programu <prgn>dselect</prgn> i program <prgn>apt-get</prgn> "
-"dzielą wspólny interfejs. Jest to prosty system, który najpierw informuje "
-"użytkownika, co będzie zrobione, a następnie to robi<footnote><p>Metoda "
-"programu <prgn>dselect</prgn> jest tak naprawdę zbiorem skryptów "
-"wywołujących <prgn>apt-get</prgn>. Metoda ta ma jednakże większą "
-"funkcjonalność niż sam program <prgn>apt-get</prgn>.</p></footnote>. Po "
-"wyświetleniu podsumowania informującego o tym, co będzie zrobione, APT "
-"wyświetla komunikaty dotyczące postępu przeprowadzanych operacji, tak żeby "
-"można było oszacować czas pozostały do ich zakończenia."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
+"Metoda APT programu <command>dselect</command> i program <command>apt-get</"
+"command> dzielą wspólny interfejs. Jest to prosty system, który najpierw "
+"informuje użytkownika, co będzie zrobione, a następnie to robi. <placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Po wyświetleniu podsumowania informującego o "
+"tym, co będzie zrobione, APT wyświetla komunikaty dotyczące postępu "
+"przeprowadzanych operacji, tak żeby można było oszacować czas pozostały do "
+"ich zakończenia."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:302
msgid "Startup"
msgstr "Uruchamianie"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:304
msgid ""
"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
+"At any time these operations can be performed by running <literal>apt-get "
+"check</literal>."
msgstr ""
"Przed każdą operacją, z wyjątkiem update, APT przeprowadza pewne akcje "
"przygotowujące wewnętrzny stan. Sprawdza również stan systemu. Te same "
-"operacje można przeprowadzić w dowolnej chwili, uruchamiając <tt>apt-get "
-"check</tt>."
+"operacje można przeprowadzić w dowolnej chwili, uruchamiając <literal>apt-"
+"get check</literal>."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:310
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Czytanie list pakietów... Gotowe\n"
-"Budowanie drzewa zależności... Gotowe"
+"Budowanie drzewa zależności... Gotowe\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:315
msgid ""
"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
@@ -8379,21 +8448,21 @@ msgstr ""
"następnym uruchomieniu. Jeśli nie znajdzie niektórych plików pakietów, to "
"wypisze ostrzeżenie, a te pakiety zignoruje."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:321
msgid ""
"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
+"will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
msgstr ""
"Końcową operacją jest szczegółowa analiza zależności w systemie. Sprawdzana "
"jest każda zależność każdego pakietu zainstalowanego lub rozpakowanego. W "
-"razie wykrycia problemów z zależnościami <prgn>apt-get</prgn> wypisze "
+"razie wykrycia problemów z zależnościami <command>apt-get</command> wypisze "
"odpowiedni komunikat i odmówi dalszego działania."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:327
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
@@ -8403,14 +8472,14 @@ msgid ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Czytanie list pakietów... Gotowe\n"
@@ -8419,17 +8488,17 @@ msgstr ""
"Następujące pakiety mają niespełnione zależności:\n"
" 9fonts: Wymaga: xlib6g ale nie jest zainstalowany\n"
" uucp: Wymaga: mailx ale nie jest zainstalowany\n"
-" blast: Wymaga: xlib6g (>= 3.3-5) ale nie jest zainstalowany\n"
+" blast: Wymaga: xlib6g (&gt;= 3.3-5) ale nie jest zainstalowany\n"
" adduser: Wymaga: perl-base ale nie jest zainstalowany\n"
" aumix: Wymaga: libgpmg1 but ale nie jest zainstalowany\n"
" debiandoc-sgml: Wymaga: sgml-base ale nie jest zainstalowany\n"
-" bash-builtins: Wymaga: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Wymaga: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Wymaga: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Wymaga: xlib6g (>= 3.3-5) ale nie jest zainstalowany\n"
-" libreadlineg2: Jest w konflikcie z: libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Wymaga: xlib6g (&gt;= 3.3-5) ale nie jest zainstalowany\n"
+" libreadlineg2: Jest w konflikcie z: libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:344
msgid ""
"In this example the system has many problems, including a serious problem "
"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -8442,87 +8511,98 @@ msgstr ""
"jest wypisywany w osobnej linii razem z niespełnionymi zależnościami. Podane "
"jest również krótkie wyjaśnienie dotyczące przyczyny problemu."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:353
+msgid ""
+"APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
+"packages"
+msgstr ""
+"APT rozważa wszystkie znane zależności i próbuje nie dopuścić do zepsucia "
+"pakietów."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:351
msgid ""
"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
+"is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
+"between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an operation. "
+"In this situation a package may have been unpacked without its dependents "
+"being installed."
msgstr ""
"Są dwie przyczyny, z których powodu system może być zepsuty w powyższy "
-"sposób. Pierwszą jest to, że <prgn>dpkg</prgn> podczas aktualizacji systemu "
-"nie zauważył jakiejś subtelnej relacji między pakietami<footnote><p>APT "
-"rozważa wszystkie znane zależności i próbuje nie dopuścić do zepsucia "
-"pakietów.</p></footnote>. Drugą przyczyną jest wystąpienie błędu w czasie "
-"instalowania pakietu. W takim przypadku pakiet może być rozpakowany, mimo że "
-"pakiety od niego zależące nie są zainstalowane."
+"sposób. Pierwszą jest to, że <command>dpkg</command> podczas aktualizacji "
+"systemu nie zauważył jakiejś subtelnej relacji między pakietami<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Drugą przyczyną jest wystąpienie błędu w "
+"czasie instalowania pakietu. W takim przypadku pakiet może być rozpakowany, "
+"mimo że pakiety od niego zależące nie są zainstalowane."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:360
msgid ""
"The second situation is much less serious than the first because APT places "
"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
+"supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
+"will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
+"continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
+"<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
+"maintainer scripts."
msgstr ""
"Druga przyczyna jest o wiele mniej poważna niż pierwsza, ponieważ APT "
"wymusza pewne więzy integralności dotyczące kolejności instalowania "
-"pakietów. W obu przypadkach przekazanie programowi <prgn>apt-get</prgn> "
-"opcji <tt>-f</tt> wymusi na APT znalezienie rozwiązania umożliwiającego mu "
-"kontynuowanie działania. Metoda APT programu <prgn>dselect</prgn> zawsze "
-"przekazuje opcję <tt>-f</tt>, aby móc kontynuować po wystąpieniu błędu w "
-"skryptach opiekunów pakietów."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-"Jednak gdy opcja <tt>-f</tt> jest używana do poprawienia zależności w "
-"poważnie uszkodzonym systemie (pierwsza z opisanych wyżej przyczyn), możliwe "
-"jest że albo od razu zwróci błąd, albo nie powiedzie się sekwencja "
-"instalowania pakietów. W obu przypadkach należy poprawić zależności ręcznie, "
-"używając do tego dpkg (być może przekazując mu opcje wymuszające \"--"
-"force-...\"), w takim stopniu, aby umożliwić działanie systemowi APT."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
+"pakietów. W obu przypadkach przekazanie programowi <command>apt-get</"
+"command> opcji <literal>-f</literal> wymusi na APT znalezienie rozwiązania "
+"umożliwiającego mu kontynuowanie działania. Metoda APT programu "
+"<command>dselect</command> zawsze przekazuje opcję <literal>-f</literal>, "
+"aby móc kontynuować po wystąpieniu błędu w skryptach opiekunów pakietów."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:369
+msgid ""
+"However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
+"broken system caused by the first case then it is possible that it will "
+"either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
+"case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
+"correct the situation enough to allow APT to proceed."
+msgstr ""
+"Jednak gdy opcja <literal>-f</literal> jest używana do poprawienia "
+"zależności w poważnie uszkodzonym systemie (pierwsza z opisanych wyżej "
+"przyczyn), możliwe jest że albo od razu zwróci błąd, albo nie powiedzie się "
+"sekwencja instalowania pakietów. W obu przypadkach należy poprawić "
+"zależności ręcznie, używając do tego dpkg (być może przekazując mu opcje "
+"wymuszające \"--force-...\"), w takim stopniu, aby umożliwić działanie "
+"systemowi APT."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:377
msgid "The Status Report"
msgstr "Raport stanu"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:379
msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
+"Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
+"will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
+"performed but there are several common elements. In all cases the lists "
+"reflect the final state of things, taking into account the <literal>-f</"
+"literal> option and any other relevant activities to the command being "
+"executed."
msgstr ""
-"Przed rozpoczęciem przetwarzania <prgn>apt-get</prgn> wyświetli raport "
+"Przed rozpoczęciem przetwarzania <command>apt-get</command> wyświetli raport "
"zawierający informacje o tym, co będzie zrobione. W ogólności raport ten "
"zależy od typu wykonywanej operacji, jednakże występuje w nim kilka "
"elementów wspólnych dla wszystkich typów. We wszystkich wypadkach "
-"wyświetlane są informacje o końcowym stanie, brana jest pod uwagę opcja <tt>-"
-"f</tt>, a także wszystkie istotne działania wykonywanego polecenia."
+"wyświetlane są informacje o końcowym stanie, brana jest pod uwagę opcja "
+"<literal>-f</literal>, a także wszystkie istotne działania wykonywanego "
+"polecenia."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:386
msgid "The Extra Package list"
msgstr "Lista dodatkowych pakietów"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:388
#, no-wrap
msgid ""
"The following extra packages will be installed:\n"
@@ -8530,86 +8610,86 @@ msgid ""
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
msgstr ""
"Zostaną zainstalowane następujące dodatkowe pakiety:\n"
" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:396
msgid ""
"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
+"generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
+"often the result of an Auto Install."
msgstr ""
"Lista dodatkowych pakietów wyświetla wszystkie pakiety, które będą "
"zainstalowane lub zaktualizowane oprócz tych wymienionych w linii poleceń. "
-"Jest generowana tylko dla polecenia <tt>install</tt>. Wymienione pakiety są "
-"najczęściej wynikiem automatycznej instalacji."
+"Jest generowana tylko dla polecenia <literal>install</literal>. Wymienione "
+"pakiety są najczęściej wynikiem automatycznej instalacji."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:403
msgid "The Packages to Remove"
msgstr "Pakiety przeznaczone do usunięcia"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:405
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
msgstr ""
"Następujące pakiety zostaną USUNIĘTE:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:412
msgid ""
"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
+"The <literal>-f</literal> option is especially good at generating packages "
+"to remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
+"packages that are going to be removed because they are only partially "
+"installed, possibly due to an aborted installation."
msgstr ""
"Lista pakietów przeznaczonych do usunięcia wyświetla wszystkie pakiety, "
"które zostaną usunięte z systemu. Może być pokazana dla każdej operacji i "
"powinna być szczegółowo przeanalizowana, aby zapewnić, że żaden istotny "
-"pakiet nie będzie usunięty. W szczególności opcja <tt>-f</tt> może "
+"pakiet nie będzie usunięty. W szczególności opcja <literal>-f</literal> może "
"wygenerować sporo pakietów do usunięcia, także w przypadku jej użycia należy "
"szczególnie dokładnie przeanalizować wyświetlany raport. Lista może zawierać "
"pakiety usuwane z powodu ich tylko częściowego zainstalowania, wynikającego "
"być może z przerwania wcześniejszej instalacji."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:422
msgid "The New Packages list"
msgstr "Lista nowych pakietów"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:424
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
msgstr ""
"Zostaną zainstalowane następujące NOWE pakiety:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:428
msgid ""
"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
@@ -8619,58 +8699,58 @@ msgstr ""
"pakiety nie są obecnie zainstalowane w systemie, ale będą, kiedy APT skończy "
"działanie."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:433
msgid "The Kept Back list"
msgstr "Lista zatrzymanych pakietów"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:435
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
msgstr ""
"Następujące pakiety zostały zatrzymane:\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:440
msgid ""
"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
"or conflict with already installed things. In this case the package will "
"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
+"to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
+"<command>dselect</command> to resolve their problems."
msgstr ""
"Jeśli aktualizowany jest cały system, to jest możliwe, że nowe wersje "
"pakietów nie będą mogły być zainstalowane, ponieważ wymagają nowych pakietów "
"lub są w konflikcie z już zainstalowanymi pakietami. W takim wypadku pakiet "
"pojawi się na liście pakietów zatrzymanych. Najlepszym sposobem na "
-"zainstalowanie takich pakietów jest użycie <tt>apt-get install</tt> lub "
-"rozwiązanie problemów z zależnościami za pomocą programu <prgn>dselect</"
-"prgn>."
+"zainstalowanie takich pakietów jest użycie <literal>apt-get install</"
+"literal> lub rozwiązanie problemów z zależnościami za pomocą programu "
+"<command>dselect</command>."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:449
msgid "Held Packages warning"
msgstr "Ostrzeżenie o zmianie zatrzymanych pakietów"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:451
#, no-wrap
msgid ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
msgstr ""
"Zostaną zmienione następujące zatrzymane pakiety:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:455
msgid ""
"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
@@ -8680,32 +8760,32 @@ msgstr ""
"W takim przypadku wypisywane jest ostrzeżenie o zmianie zatrzymanego "
"pakietu. Może się to zdarzyć tylko podczas dist-upgrade lub install."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:461
msgid "Final summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:463
msgid ""
"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
msgstr ""
"APT zakończy raport podsumowaniem wszystkich zmian, które przeprowadzi."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:466
#, no-wrap
msgid ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
msgstr ""
"206 aktualizowanych, 8 nowo instalowanych, 25 usuwanych i 51 nieaktualizowanych.\n"
"12 nie w pełni zainstalowanych lub usuniętych.\n"
-"Konieczne pobranie 65.7M/66.7M archiwów. Po rozpakowaniu zostanie użyte 26.5M."
+"Konieczne pobranie 65.7M/66.7M archiwów. Po rozpakowaniu zostanie użyte 26.5M.\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:471
msgid ""
"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -8734,8 +8814,8 @@ msgstr ""
"będzie zajęta w /usr po zakończeniu instalacji. Wartość ta może wskazywać na "
"zwolnienie miejsca na dysku, jeśli usuwana jest duża liczba pakietów."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:485
msgid ""
"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
"to upgrade, they are similar to the previous examples."
@@ -8743,13 +8823,13 @@ msgstr ""
"Używając opcji -u, można wygenerować raport pokazujący pakiety przeznaczone "
"do aktualizacji, podobny do tego pokazanego w poprzednim przykładzie."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:492
msgid "The Status Display"
msgstr "Wyświetlanie stanu przetwarzania"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:494
msgid ""
"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
"status messages."
@@ -8757,8 +8837,8 @@ msgstr ""
"Podczas pobierania archiwów i plików pakietów APT wyświetla serię "
"komunikatów o stanie."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:498
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
@@ -8767,7 +8847,7 @@ msgid ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Pob:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
@@ -8775,127 +8855,126 @@ msgstr ""
"Traf http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Pob:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Pob:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Oczekiwane na nagłówki' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Oczekiwane na nagłówki' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:507
msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
+"The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
+"begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
+"download. The first percent value on the progress line indicates the total "
+"percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
+"is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
+"which causes some inaccuracies."
msgstr ""
-"Linie zaczynające się od <em>Pob:</em> są wypisywane, kiedy APT zaczyna "
-"pobierać plik, a ostatnia linia oznacza postęp pobierania. Pierwsza wartość "
-"podana w procentach określa całkowity procent pobierania wszystkich plików. "
-"Niestety rozmiar plików Package nie jest znany, tak więc <tt>apt-get update</"
-"tt> estymuje procent wykonanego pobierania, co powoduje pewne nieścisłości."
+"Linie zaczynające się od <emphasis>Pob:</emphasis> są wypisywane, kiedy APT "
+"zaczyna pobierać plik, a ostatnia linia oznacza postęp pobierania. Pierwsza "
+"wartość podana w procentach określa całkowity procent pobierania wszystkich "
+"plików. Niestety rozmiar plików Package nie jest znany, tak więc "
+"<literal>apt-get update</literal> estymuje procent wykonanego pobierania, co "
+"powoduje pewne nieścisłości."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:515
msgid ""
"The next section of the status line is repeated once for each download "
"thread and indicates the operation being performed and some useful "
"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
+"<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
+"module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
+"history lines. The next word is the short form name of the object being "
+"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
+"being fetched."
msgstr ""
"Następna sekcja linii statusu powtarza się dla każdego wątku pobierania, "
"oznacza przeprowadzanie operacji i podaje kilka użytecznych informacji na "
-"temat tego, co się dzieje. Czasem sekcja ta zawiera komunikat <em>Tworzenie "
-"procesu potomnego</em>, co oznacza, że system operacyjny ładuje moduł "
-"pobierania. Pierwszym słowem po znaku \"[\" jest liczba pobrań, dokładnie "
-"taka jaka jest pokazana liczba linii historii pobrań. Następnie w skróconej "
-"formie wyświetlana jest nazwa pobieranego obiektu. W przypadku archiwów "
-"nazwa ta będzie zawierać nazwę pobieranego pakietu."
+"temat tego, co się dzieje. Czasem sekcja ta zawiera komunikat "
+"<emphasis>Tworzenie procesu potomnego</emphasis>, co oznacza, że system "
+"operacyjny ładuje moduł pobierania. Pierwszym słowem po znaku \"[\" jest "
+"liczba pobrań, dokładnie taka jaka jest pokazana liczba linii historii "
+"pobrań. Następnie w skróconej formie wyświetlana jest nazwa pobieranego "
+"obiektu. W przypadku archiwów nazwa ta będzie zawierać nazwę pobieranego "
+"pakietu."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:525
msgid ""
"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
+"<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
+"<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
+"value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
+"download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
+"indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected. "
+"The total size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After "
+"the size display is a percent meter for the file itself. The second last "
+"element is the instantaneous average speed. This values is updated every 5 "
+"seconds and reflects the rate of data transfer for that period. Finally is "
+"shown the estimated transfer time. This is updated regularly and reflects "
+"the time to complete everything at the shown transfer rate."
msgstr ""
"W pojedynczych cudzysłowach podawany jest komunikat wskazujący na postęp "
"tworzenia połączenia pobierania danych. Zazwyczaj postęp ten jest sekwencją "
-"zdarzeń od <em>Podłączanie</em> przez <em>Oczekiwanie na nagłówki</em> do "
-"<em>Pobieranie</em> lub <em>Wznawianie</em>. Końcową wartością jest liczba "
-"bajtów pobranych ze zdalnego serwera. Kiedy tylko pobieranie się rozpocznie, "
-"wartość ta jest wyświetlana jw formacie typu <tt>102/10.2k</tt>, co oznacza, "
-"że pobrano 102 bajty, a oczekuje się jeszcze pobrania 10.2 kilobajtów. Aby "
-"zaoszczędzić miejsce, całkowity rozmiar jest zawsze wyświetlany jako w "
-"postaci 4-znakowej. Po rozmiarze następuje procentowy wskaźnik postępu "
-"pobierania danego pliku. Przedostatnim elementem jest bieżąca średnia "
-"prędkość pobierania, która jest aktualizowane co każde 5 sekund i "
-"odzwierciedla tempo pobierania w tym okresie. W końcu wyświetlany jest "
-"estymowany czas pobierania, regularnie aktualizowany i odzwierciedlający "
-"czas pozostały do zakończenia pobierania przy założeniu utrzymania się "
-"pokazanego tempa pobierania."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
+"zdarzeń od <emphasis>Podłączanie</emphasis> przez <emphasis>Oczekiwanie na "
+"nagłówki</emphasis> do <emphasis>Pobieranie</emphasis> lub "
+"<emphasis>Wznawianie</emphasis>. Końcową wartością jest liczba bajtów "
+"pobranych ze zdalnego serwera. Kiedy tylko pobieranie się rozpocznie, "
+"wartość ta jest wyświetlana jw formacie typu <literal>102/10.2k</literal>, "
+"co oznacza, że pobrano 102 bajty, a oczekuje się jeszcze pobrania 10.2 "
+"kilobajtów. Aby zaoszczędzić miejsce, całkowity rozmiar jest zawsze "
+"wyświetlany jako w postaci 4-znakowej. Po rozmiarze następuje procentowy "
+"wskaźnik postępu pobierania danego pliku. Przedostatnim elementem jest "
+"bieżąca średnia prędkość pobierania, która jest aktualizowane co każde 5 "
+"sekund i odzwierciedla tempo pobierania w tym okresie. W końcu wyświetlany "
+"jest estymowany czas pobierania, regularnie aktualizowany i "
+"odzwierciedlający czas pozostały do zakończenia pobierania przy założeniu "
+"utrzymania się pokazanego tempa pobierania."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:540
msgid ""
"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
+"for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
+"status display."
msgstr ""
"Linia stanu jest aktualizowana co każde pół sekundy, aby na bieżąco "
"informować użytkownika o postępie pobierania, podczas gdy linie \"Pob:\" są "
"przesuwane w dół, gdy tylko zacznie się pobieranie nowego pliku. Ponieważ "
"linia stanu jest ciągle zmieniana, wyjście programu nie jest odpowiednie do "
-"przekierowania do pliku. Aby usunąć linie stanu, należy użyć opcji <tt>-q</"
-"tt>."
+"przekierowania do pliku. Aby usunąć linie stanu, należy użyć opcji <literal>-"
+"q</literal>."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:548
msgid "Dpkg"
msgstr "Dpkg"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-"APT używa programu <prgn>dpkg</prgn> do instalowania archiwów i przełączy "
-"się do interfejsu <prgn>dpkg</prgn>, gdy tylko zakończy pobieranie plików. "
-"<prgn>dpkg</prgn> może również zadawać pytania podczas przetwarzania "
-"pakietów, a same pakiety także mogą zadawać pytania. Każde pytanie zazwyczaj "
-"jest poprzedzone opisem, a same pytania są zbyt zróżnicowane, by je tutaj "
-"opisać."
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:550
+msgid ""
+"APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
+"over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is completed. "
+"<command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it processes "
+"the packages and the packages themselves may also ask several questions. "
+"Before each question there is usually a description of what it is asking and "
+"the questions are too varied to discuss completely here."
+msgstr ""
+"APT używa programu <command>dpkg</command> do instalowania archiwów i "
+"przełączy się do interfejsu <command>dpkg</command>, gdy tylko zakończy "
+"pobieranie plików. <command>dpkg</command> może również zadawać pytania "
+"podczas przetwarzania pakietów, a same pakiety także mogą zadawać pytania. "
+"Każde pytanie zazwyczaj jest poprzedzone opisem, a same pytania są zbyt "
+"zróżnicowane, by je tutaj opisać."
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: offline.dbk:11
msgid "Using APT Offline"
msgstr "Używanie APT w trybie offline"
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: offline.dbk:25
msgid ""
"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
@@ -8904,23 +8983,24 @@ msgstr ""
"dostępu, do sieci, a w szczególności metodę pozwalającą na przeprowadzanie "
"aktualizacji systemu."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: offline.dbk:30
+msgid ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:48
msgid "Introduction"
msgstr "Wstęp"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
msgid "Overview"
msgstr "Wprowadzenie"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:52
msgid ""
"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
@@ -8932,8 +9012,8 @@ msgstr ""
"że nasz komputer, który pracuje na powolnym łączu takim jak modem, jest "
"znacznie oddalony od innego komputera z szybkim łączem."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:58
msgid ""
"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -8941,9 +9021,9 @@ msgid ""
"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
+"different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote host</"
+"emphasis> mean the machine downloading the packages, and <emphasis>target "
+"host</emphasis> the one with bad or no connection."
msgstr ""
"Rozwiązaniem tego problemu jest użycie pojemnych przenośnych nośników takich "
"jak dyskietka Zip lub dysk SuperDisk. Nośniki te nie są wystarczająco "
@@ -8956,8 +9036,8 @@ msgstr ""
"innym systemem operacyjnym i programem narzędziowym do pobierania plików "
"takim jak wget."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:69
msgid ""
"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
@@ -8970,13 +9050,13 @@ msgstr ""
"sformatowany do obsługi systemu plików pozwalającego posługiwać się długimi "
"nazwami plików (np. ext2, fat32 albo vfat)."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:78
msgid "Using APT on both machines"
msgstr "Używanie programu APT na obu komputerach"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:82
msgid ""
"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
@@ -8989,8 +9069,8 @@ msgstr ""
"które pakiety trzeba pobrać. Struktura katalogów na dysku powinna wyglądać "
"następująco:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:88
#, no-wrap
msgid ""
" /disc/\n"
@@ -9000,7 +9080,7 @@ msgid ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
msgstr ""
" /disc/\n"
" archives/\n"
@@ -9009,40 +9089,42 @@ msgstr ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:99
msgid "The configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:101
msgid ""
"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
+"the status file should be a copy of <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis> from the <emphasis>target host</emphasis>. Please note, if you are "
+"using a local archive you must use copy URIs, the syntax is identical to "
+"file URIs."
msgstr ""
"Plik konfiguracyjny powinien informować program APT, aby przechowywał swoje "
"pliki na dysku, a także używał plików konfiguracyjnych z dysku. Plik sources."
"list powinien zawierać prawidłowe odnośniki, których należy użyć na zdalnym "
-"komputerze, a plik status powinien być kopią <em>/var/lib/dpkg/status</em>. "
-"Należy zauważyć, że podczas używania lokalnego archiwum trzeba użyć tych "
-"samych odnośników o identycznej składni."
+"komputerze, a plik status powinien być kopią <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis>. Należy zauważyć, że podczas używania lokalnego archiwum trzeba "
+"użyć tych samych odnośników o identycznej składni."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:109
msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
+"APT use the disc:"
msgstr ""
-"<em>apt.conf</em> musi zawierać niezbędne wpisy, by APT korzystał z dysku:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> musi zawierać niezbędne wpisy, by APT "
+"korzystał z dysku:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:113
#, no-wrap
msgid ""
" APT\n"
@@ -9050,10 +9132,10 @@ msgid ""
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -9064,20 +9146,20 @@ msgid ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
msgstr ""
" APT\n"
" {\n"
" /* Wpis nie jest wymagany, jeśli oba komputery mają tę samą architekturę;\n"
" podaje architekturę naszego komputera programowi APT na odległym komputerze */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Używaj katalogu disc na informacje stanu i przekieruj plik status\n"
@@ -9088,68 +9170,71 @@ msgstr ""
" // Katalog lokalnie przechowywanych pakietów binarnych\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Lokalizacja pliku sources.list.\n"
" Etc \"/disc\";\n"
-" };"
+" };\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:138
msgid ""
"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"configuration file in <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis>."
msgstr ""
"Więcej szczegółów można zobaczyć w stronie podręcznika apt.conf i w "
-"przykładowym pliku konfiguracyjnym <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
-"em>."
+"przykładowym pliku konfiguracyjnym <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt."
+"conf</emphasis>."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:143
msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
-"list. On the remote machine execute the following:"
+"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
+"create the directories outlined in the Overview, <emphasis>archives/partial/"
+"</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to "
+"the remote machine and configure the sources.list. On the remote machine "
+"execute the following:"
msgstr ""
"Pierwszą rzeczą, jaką należy zrobić na oddalonym komputerze z Debianem to "
-"zamontować dysk i przekopiować na niego plik <em>/var/lib/dpkg/status</em>. "
-"Trzeba także utworzyć strukturę katalogów przedstawioną we \"Wprowadzeniu\": "
-"<em>archives/partial/</em> i <em>lists/partial/</em>. Następnie należy "
-"przenieść dysk do oddalonego komputera z szybkim łączem i skonfigurować plik "
-"sources.list. Na oddalonym komputerze wykonujemy kolejno:"
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
+"zamontować dysk i przekopiować na niego plik <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis>. Trzeba także utworzyć strukturę katalogów przedstawioną we "
+"\"Wprowadzeniu\": <emphasis>archives/partial/</emphasis> i <emphasis>lists/"
+"partial/</emphasis>. Następnie należy przenieść dysk do oddalonego komputera "
+"z szybkim łączem i skonfigurować plik sources.list. Na oddalonym komputerze "
+"wykonujemy kolejno:"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:152
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT fetches the package files ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT aktualizuje ustawienia ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT pobiera wszystkie pakiety potrzebne do aktualizacji Twojego systemu ]"
+" [ APT pobiera wszystkie pakiety potrzebne do aktualizacji Twojego systemu ]\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:159
msgid ""
"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
+"such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
+"communicating your selections back to the local computer."
msgstr ""
"Polecenie dist-upgrade można zastąpić każdym innym podstawowym poleceniem "
"APT, w szczególności dselect-upgrade. Można nawet użyć APT jako metody "
-"dostępu dla <em>dselect</em>. Jednak stworzy to problem w przeniesieniu "
-"Twoich operacji wyborów z powrotem na lokalny komputer."
+"dostępu dla <emphasis>dselect</emphasis>. Jednak stworzy to problem w "
+"przeniesieniu Twoich operacji wyborów z powrotem na lokalny komputer."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:165
msgid ""
"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
"the target machine. Take the disc back and run:"
@@ -9158,24 +9243,24 @@ msgstr ""
"niezbędne do aktualizacji maszyny z Debianem. Bierzemy dysk z powrotem do "
"siebie i wpisujemy:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:169
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
+" [ Or any other APT command ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT tworzy lokalną kopię plików cache ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Może też być inne polecenie programu APT ]"
+" [ Może też być inne polecenie programu APT ]\n"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:176
msgid ""
"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
"local one. This is very important!"
@@ -9183,8 +9268,8 @@ msgstr ""
"Do prawidłowego działania koniecznie należy podać plik status z lokalnej "
"maszyny. To jest bardzo ważne!"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:180
msgid ""
"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
@@ -9199,25 +9284,25 @@ msgstr ""
"to możliwe. NIE podmieniaj pliku status, jeśli dpkg lub APT były uruchamiane "
"w międzyczasie!"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:190
msgid "Using APT and wget"
msgstr "Używanie programów APT i wget"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:194
msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
+"<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
+"run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
+"Debian machine already has a list of available packages."
msgstr ""
-"<em>wget</em> jest popularnym i przenośnym programem narzędziowym pobierania "
-"plików, który działa prawie na każdym komputerze. W przeciwieństwie do "
-"metody opisanej powyżej ta wymaga, aby na lokalnym komputerze była aktualna "
-"lista dostępnych pakietów."
+"<emphasis>wget</emphasis> jest popularnym i przenośnym programem "
+"narzędziowym pobierania plików, który działa prawie na każdym komputerze. W "
+"przeciwieństwie do metody opisanej powyżej ta wymaga, aby na lokalnym "
+"komputerze była aktualna lista dostępnych pakietów."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:199
msgid ""
"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
@@ -9229,13 +9314,13 @@ msgstr ""
"następnie przygotujemy skrypt dla programu wget, który pobierze właściwe "
"pakiety."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:205
msgid "Operation"
msgstr "Kolejne kroki"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:207
msgid ""
"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
@@ -9244,22 +9329,22 @@ msgstr ""
"plików konfiguracyjnych. Używamy jedynie podstawowych poleceń APT, by "
"wygenerować listę plików."
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:211
#, no-wrap
msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
msgstr ""
" # apt-get dist-upgrade \n"
" [ Wybierz \"no\" po znaku zachęty, upewnij się, czy to właściwy wybór ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:217
msgid ""
"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
"upgrade."
@@ -9267,8 +9352,8 @@ msgstr ""
"Można tu użyć także polecenia innego niż dist-upgrade, na przykład dselect-"
"upgrade."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:221
msgid ""
"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
@@ -9280,25 +9365,25 @@ msgstr ""
"uruchomić w bieżącym katalogu o punkcie montowania disc, tak aby zapisywał "
"dane na tym dysku."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:227
msgid "The remote machine would do something like"
msgstr "Na oddalonym komputerze należy wykonać coś takiego"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:230
#, no-wrap
msgid ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
msgstr ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ czekaj.. ]"
+" [ czekaj.. ]\n"
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:235
msgid ""
"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
"installation can proceed using,"
@@ -9306,14 +9391,14 @@ msgstr ""
"Gdy archiwa zostaną pobrane i dysk wróci do komputera z Debianem, "
"instalowanie można prowadzić dalej poleceniem:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:239
#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
+msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
+msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:242
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
@@ -9329,14 +9414,12 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "NAZWA"
-#
#~ msgid "apt - Advanced Package Tool"
#~ msgstr "apt - Zaawansowane narzędzie zarządzania pakietami"
#~ msgid "SYNOPSIS"
#~ msgstr "SKŁADNIA"
-#
#~ msgid "B<apt>"
#~ msgstr "B<apt>"
@@ -9364,7 +9447,6 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
#~ msgid "SEE ALSO"
#~ msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
-#
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
@@ -9379,7 +9461,6 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
#~ msgid "DIAGNOSTICS"
#~ msgstr "DIAGNOSTYKA"
-#
#~ msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
#~ msgstr ""
#~ "apt zwraca zero, jeżeli zakończyło się pomyślnie, 100 dziesiętnie w "
@@ -9388,11 +9469,9 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
#~ msgid "BUGS"
#~ msgstr "BŁĘDY"
-#
#~ msgid "This manpage isn't even started."
#~ msgstr "Ta strona podręcznika nie jest nawet zaczęta."
-#
#~ msgid ""
#~ "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
#~ "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
@@ -9405,7 +9484,6 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
#~ msgid "AUTHOR"
#~ msgstr "AUTOR"
-#
#~ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
#~ msgstr ""
#~ "apt zostało napisane przez zespół APT E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
@@ -9445,7 +9523,6 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
#~ "Universal Resource Locator - URL). Pozostała część linii może być "
#~ "komentarzem, jeśli zaczyna się od znaku \"#\"."
-#
#~ msgid ""
#~ "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-"
#~ "get check</command>. It builds the source and package caches from the "
@@ -9457,7 +9534,6 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
#~ "podstawie źródeł wymienionych w &sources-list; oraz pliku <filename>/var/"
#~ "lib/dpkg/status</filename>."
-#
#~ msgid ""
#~ "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is "
#~ "given one of the commands below must be present. <placeholder type="
@@ -9467,14 +9543,12 @@ msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
#~ "<option>-h</option> lub <option>--help</option>. <placeholder type="
#~ "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
-#
#~ msgid "APT package handling utility -- cache manipulator"
#~ msgstr "Narzędzie zarządzania pakietami APT -- manipulator bufora"
#~ msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>"
#~ msgstr "add <replaceable>plik(i)</replaceable>"
-#
#~ msgid ""
#~ "<literal>add</literal> adds the named package index files to the package "
#~ "cache. This is for debugging only."
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index 164f793c1..3aefcc2a9 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the apt package.
#
-# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2009, 2010, 2012.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2009 - 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 13:59+0200\n"
-"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <l10n@debianpt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 00:34+0100\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Plain text
@@ -660,82 +660,90 @@ msgstr ""
"export 473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"id_de_chave\">"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:25 apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27
-#: apt-mark.8.xml:28 apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27
-#: apt-config.8.xml:28
+#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21
+#: apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21
+#: apt-config.8.xml:22
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:26 apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28
-#: apt-mark.8.xml:29 apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28
-#: apt-config.8.xml:29 apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28
-#: sources.list.5.xml:29 apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29
-#: apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22
+#: apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22
+#: apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22
+#: sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23
+#: apt-ftparchive.1.xml:23
msgid "APT"
msgstr "APT"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:32
+#: apt.8.xml:28
msgid "command-line interface"
-msgstr ""
+msgstr "interface de linha de comandos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:37 apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39
-#: apt-mark.8.xml:40 apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39
-#: apt-config.8.xml:40 apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38
-#: sources.list.5.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40
-#: apt-ftparchive.1.xml:40
+#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33
+#: apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33
+#: apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32
+#: sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34
+#: apt-ftparchive.1.xml:34
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:38
+#: apt.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
"management of the system. See also &apt-get; and &apt-cache; for more low-"
"level command options."
msgstr ""
+"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) é uma ferramenta de linha de "
+"comandos para manuseamento de pacotes. Disponibiliza uma interface de linha "
+"de comandos para a gestão de pacotes do sistema. Veja também &apt-get; e "
+"&apt-cache; para mais opções de baixo nível dos comandos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:47
+#: apt.8.xml:43
msgid ""
"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
"shell pattern for matching package names and the following options: "
"<option>--installed</option>, <option>--upgradable</option>, <option>--all-"
"versions</option> are supported."
msgstr ""
+"<literal>list</literal> é usado para mostrar uma lista de pacotes. Suporta "
+"padrões da shell para corresponder aos nomes de pacotes e são suportadas as "
+"seguintes opções <option>--installed</option>, <option>--upgradable</"
+"option>, <option>--all-versions</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:58
+#: apt.8.xml:54
msgid ""
"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
"matching packages."
msgstr ""
+"<literal>search</literal> procura por termo(s) determinado(s) e mostra os "
+"pacotes correspondentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
-#| "package has."
+#: apt.8.xml:60
msgid ""
"<literal>show</literal> shows the package information for the given "
"package(s)."
msgstr ""
-"<literal>rdepends</literal> mostra uma listagem de cada dependência reversa "
-"que um pacote tem."
+"<literal>show</literal> mostra a informação do pacote para o(s) pacote(s) "
+"determinado(s)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:71
+#: apt.8.xml:67
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
"for installation or upgrading."
msgstr ""
+"<literal>install</literal> é seguido por um ou mais nomes de pacotes que se "
+"deseja instalar ou actualizar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:75 apt-get.8.xml:118
+#: apt.8.xml:71 apt-get.8.xml:112
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
@@ -752,7 +760,7 @@ msgstr ""
"versão da distribuição ou o nome de Arquivo (stable, testing, unstable)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:85 apt-get.8.xml:153
+#: apt.8.xml:81 apt-get.8.xml:147
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
@@ -767,56 +775,61 @@ msgstr ""
"pacote identificado será instalado em vez de removido."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:93
+#: apt.8.xml:89
msgid ""
"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
"provides basic sanity checks."
msgstr ""
+"<literal>edit-sources</literal> permite-lhe editar o seu ficheiro sources."
+"list e disponibiliza verificações de sanidade básicas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold "
-#| "in the same way as for the other show commands."
+#: apt.8.xml:95
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources."
msgstr ""
-"<literal>showhold</literal> é usado para escrever uma lista dos pacotes em "
-"retenção do mesmo modo que os outros comandos show."
+"<literal>update</literal> é usado para re-sincronizar o índice dos pacotes a "
+"partir das suas fontes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:105
+#: apt.8.xml:101
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be installed, "
-"but existing package will never removed."
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
+"but existing packages will never be removed."
msgstr ""
+"<literal>upgrade</literal> é usado para instalar as versões mais recentes de "
+"todos os pacotes actualmente instalados no sistema a partir das fontes "
+"enumeradas em <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Serão instalados "
+"novos pacotes, mas pacotes existentes nunca serão removidos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:114
+#: apt.8.xml:110
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
"package conflict."
msgstr ""
+"<literal>full-upgrade</literal> executa a função de upgrade mas pode também "
+"remover pacotes instalados se tal for necessário de modo a resolver um "
+"conflito de pacotes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:124 apt-get.8.xml:257 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110
-#: apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt.8.xml:120 apt-get.8.xml:251 apt-cache.8.xml:244 apt-mark.8.xml:104
+#: apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44
+#: apt-ftparchive.1.xml:500
msgid "options"
msgstr "opções"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:134
+#: apt.8.xml:130
msgid "Script usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização de script"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:136
+#: apt.8.xml:132
msgid ""
"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
@@ -824,109 +837,99 @@ msgid ""
"&apt-cache; and &apt-get; via APT options. Please prefer using these "
"commands in your scripts."
msgstr ""
+"A linha de comandos do &apt; foi desenhada como ferramenta de utilizador "
+"final e pode variar os textos mostrados entre versões. Apesar de tentar não "
+"perder a compatibilidade com versões anteriores, não há garantia disso. "
+"Todas as funcionalidades do &apt; estão disponíveis em &apt-cache; e &apt-"
+"get; via opções do APT. Por favor dê preferência a usar estes comandos nos "
+"seus scripts."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:144
+#: apt.8.xml:140
msgid "Differences to &apt-get;"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenças para o &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:145
+#: apt.8.xml:141
msgid ""
"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
"options are different:"
msgstr ""
+"O comando <command>apt</command> destina-se a ser agradável para os "
+"utilizadores finais e não precisa de ser compatível com as versões "
+"anteriores como o &apt-get;. Por isso algumas opções são diferentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:151
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Package:</literal> line"
+#: apt.8.xml:147
msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
-msgstr "a linha <literal>Package:</literal>"
+msgstr "A opção <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> está activada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:155
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Component:</literal> line"
+#: apt.8.xml:151
msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
-msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
+msgstr "A opção <literal>APT::Color</literal> está activada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:159
+#: apt.8.xml:155
msgid ""
"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
"--list</literal>."
msgstr ""
+"Está disponível um novo comando <literal>list</literal> de modo semelhante a "
+"<literal>dpkg --list</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:164
-#, fuzzy
-#| msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
+#: apt.8.xml:160
msgid ""
"The option <literal>upgrade</literal> has <literal>--with-new-pkgs</literal> "
"enabled by default."
-msgstr "a linha <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>"
+msgstr ""
+"A opção <literal>upgrade</literal> tem <literal>--with-new-pkgs</literal> "
+"activado por predefinição."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
-#: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
-#: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
-#: apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:170 apt-get.8.xml:560 apt-cache.8.xml:346 apt-key.8.xml:191
+#: apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148
+#: apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1254 apt_preferences.5.xml:701
+#: sources.list.5.xml:274 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59
+#: apt-ftparchive.1.xml:603
msgid "See Also"
msgstr "Veja também"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:175
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-#| "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
-#| "preferences;, the APT Howto."
+#: apt.8.xml:171
msgid ""
"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
"User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
msgstr ""
-"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-"&apt-config;, &apt-secure;, O guia de utilizadores do The APT em "
-"&guidesdir;, &apt-preferences;, o Howto do APT."
+"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, O guia de "
+"utilizadores do The APT em &guidesdir;, &apt-preferences;, o Howto do APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:180 apt-get.8.xml:564 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137
-#: apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
+#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:566 apt-cache.8.xml:351 apt-mark.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
-#| "on error."
+#: apt.8.xml:177
msgid ""
"<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
msgstr ""
-"<command>apt-get</command> devolve zero na operação normal, 100 decimal em "
-"erro."
+"<command>apt</command> devolve zero na operação normal, 100 decimal em erro."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:29
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
msgstr ""
"Utilitário de manuseamento de pacotes do APT -- interface de linha de "
"comandos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling "
-#| "packages, and may be considered the user's \"back-end\" to other tools "
-#| "using the APT library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as "
-#| "&dselect;, &aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
+#: apt-get.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
@@ -936,11 +939,11 @@ msgstr ""
"<command>apt-get</command> é a ferramenta de linha de comandos para lidar "
"com pacotes, e pode ser considerada o \"back-end\" dos utilizadores para "
"outras ferramentas que usam a biblioteca APT. Existem várias interfaces "
-"\"front-end\" como o &dselect;, &aptitude;, &synaptic; e &wajig;."
+"\"front-end\" como o &aptitude;, &synaptic; e &wajig;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40
+#: apt-ftparchive.1.xml:50
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
@@ -949,7 +952,7 @@ msgstr ""
"fornecida, um dos comandos abaixo têm que estar presentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:51
+#: apt-get.8.xml:45
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -973,7 +976,7 @@ msgstr ""
"ficheiros de pacotes não pode ser conhecido com antecedência."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:63
+#: apt-get.8.xml:57
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -999,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"novas versões de pacotes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:76
+#: apt-get.8.xml:70
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -1024,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"sobrepor as definições gerais em pacotes individuais."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:89
+#: apt-get.8.xml:83
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"estado (por exemplo, a remoção de pacotes antigos e a instalação de novos)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:100
+#: apt-get.8.xml:94
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
@@ -1070,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"de resolução de conflitos do apt-get."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:119
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
@@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"e devem ser usados com cuidado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:128
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
@@ -1099,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"descarregadas e instaladas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:139
+#: apt-get.8.xml:133
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
@@ -1108,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"instalação alternativa para pacotes individuais."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:143
+#: apt-get.8.xml:137
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -1127,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"caractere '^' ou '$', para criar uma expressão regular mais específica."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:161
+#: apt-get.8.xml:155
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -1138,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"configuração são também apagados)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:166
+#: apt-get.8.xml:160
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -1157,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"<literal>pkg/release</literal>, se possível."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:168
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
@@ -1172,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"de fonte erradas (muito antigas/muito novas) ou mesmo nenhuma."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:180
+#: apt-get.8.xml:174
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -1187,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"então o pacote fonte não será desempacotado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -1202,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Only-Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:187
msgid ""
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -1213,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"descarregados para o directório actual, como tarballs fonte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:193
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -1228,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"arquitectura-anfitriã com a opção <option>--host-architecture</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:206
+#: apt-get.8.xml:200
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
@@ -1237,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"de pacotes e verifica por dependências quebradas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:205
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
@@ -1246,16 +1249,7 @@ msgstr ""
"directório actual."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
-#| "package files. It removes everything but the lock file from "
-#| "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/"
-#| "archives/partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, "
-#| "<literal>clean</literal> is run automatically. Those who do not use "
-#| "dselect will likely want to run <literal>apt-get clean</literal> from "
-#| "time to time to free up disk space."
+#: apt-get.8.xml:211
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -1264,14 +1258,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<literal>clean</literal> limpa o repositório local dos ficheiros de pacotes "
"obtidos. Remove tudo excepto o ficheiro lock de <filename>&cachedir;/"
-"archives/</filename> e <filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>. "
-"Quando o APT é usado com um método &dselect;, <literal>clean</literal> é "
-"executado automaticamente. Aqueles que não usam o dselect irão provavelmente "
-"querer executar <literal>apt-get clean</literal> de tempos a tempos para "
-"libertar espaço do disco."
+"archives/</filename> e <filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:224
+#: apt-get.8.xml:218
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -1290,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"pacotes instalados sejam apagados se estiver definida para 'off'."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:228
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -1301,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"que já não são necessários."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:233
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
@@ -1324,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"para o comando <option>install</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:262
+#: apt-get.8.xml:256
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@@ -1333,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"de Configuração: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:261
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@@ -1342,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Configuração: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@@ -1352,20 +1342,7 @@ msgstr ""
"Download-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
-#| "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit "
-#| "APT to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to "
-#| "completely correct the problem. The option is sometimes necessary when "
-#| "running APT for the first time; APT itself does not allow broken package "
-#| "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's "
-#| "dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention "
-#| "(which usually means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> "
-#| "to eliminate some of the offending packages). Use of this option together "
-#| "with <option>-m</option> may produce an error in some situations. "
-#| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
+#: apt-get.8.xml:271
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -1387,13 +1364,13 @@ msgstr ""
"permite que existam num sistema dependências de pacotes quebradas. É "
"possível que uma estrutura de dependências de um sistema esteja tão "
"corrompida ao ponto de requerer intervenção manual (o que normalmente "
-"significa usar o &dselect; ou <command>dpkg --remove</command> para eliminar "
-"alguns dos pacotes ofensivos). O uso desta opção juntamente com <option>-m</"
-"option> pode produzir um erro em algumas situações. Item de Configuração: "
+"significa usar o <command>dpkg --remove</command> para eliminar alguns dos "
+"pacotes ofensivos). O uso desta opção juntamente com <option>-m</option> "
+"pode produzir um erro em algumas situações. Item de Configuração: "
"<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:292
+#: apt-get.8.xml:286
msgid ""
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -1412,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"de Configuração: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:303
+#: apt-get.8.xml:297
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -1423,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"descarregados. Item de Configuração: <literal>APT::Get::Download</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:310
+#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1443,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"<literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:325
+#: apt-get.8.xml:319
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1454,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"Simulate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:329
+#: apt-get.8.xml:323
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
@@ -1473,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"avisos do <literal>apt-get</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1488,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"indicam quebras que não têm consequência (raro)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:339
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1504,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:353
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"Assume-No</literal>."
@@ -1513,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Assume-No</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:358
+#: apt-get.8.xml:352
msgid ""
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
@@ -1523,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Upgraded</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:358
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
@@ -1532,15 +1509,7 @@ msgstr ""
"Configuração: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:370
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option controls the architecture packages are built for by "
-#| "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-"
-#| "builddependencies are satisfied. By default is it not set which means "
-#| "that the host architecture is the same as the build architecture (which "
-#| "is defined by <literal>APT::Architecture</literal>). Configuration Item: "
-#| "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
+#: apt-get.8.xml:364
msgid ""
"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
@@ -1557,15 +1526,7 @@ msgstr ""
"item de Configuração: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:380
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option controls the architecture packages are built for by "
-#| "<command>apt-get source --compile</command> and how cross-"
-#| "builddependencies are satisfied. By default is it not set which means "
-#| "that the host architecture is the same as the build architecture (which "
-#| "is defined by <literal>APT::Architecture</literal>). Configuration Item: "
-#| "<literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
+#: apt-get.8.xml:374
msgid ""
"This option controls the activated build profiles for which a source package "
"is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
@@ -1573,15 +1534,15 @@ msgid ""
"than one build profile can be activated at a time by concatenating them with "
"a comma. Configuration Item: <literal>APT::Build-Profiles</literal>."
msgstr ""
-"Esta opção controla a arquitectura para que os pacotes são compilados pelo "
-"<command>apt-get source --compile</command> e como as dependências cruzadas "
-"de compilação são satisfeitas. Por predefinição não está activa o que "
-"significa que a arquitectura anfitriã é a mesma que a arquitectura de "
-"compilação (a qual é definida por <literal>APT::Architecture</literal>). "
-"item de Configuração: <literal>APT::Get::Host-Architecture</literal>"
+"Esta opção controla perfis de compilação activados pelos quais um pacote "
+"fonte é compilado por <command>apt-get source --compile</command> e como as "
+"dependências de compilação são satisfeitas. Por predefinição, nenhum perfil "
+"de compilação está activo. Podem ser activados ao mesmo tempo mais do que um "
+"perfil de compilação ao concatená-los com uma vírgula. Item de configuração: "
+"<literal>APT::Build-Profiles</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:391
+#: apt-get.8.xml:385
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
@@ -1590,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:390
msgid ""
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1603,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"Item de Configuração: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:397
msgid ""
"Allow installing new packages when used in conjunction with "
"<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
@@ -1613,9 +1574,16 @@ msgid ""
"will never remove packages, only allow adding new ones. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
msgstr ""
+"Permite a instalação de novos pacotes quando usado em conjunto com "
+"<literal>upgrade</literal>. Isto é útil se a actualização de um pacote "
+"instalado requerer que sejam instaladas novas dependências. Em vez de reter "
+"o pacote, o <literal>upgrade</literal>irá actualizar o pacote e instalar as "
+"novas dependências. Note que <literal>upgrade</literal> com esta opção nunca "
+"irá remover pacotes, apenas permitir adicionar novos. Item de configuração: "
+"<literal>APT::Get::Upgrade-Allow-New</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:415
+#: apt-get.8.xml:409
msgid ""
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
@@ -1628,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"Configuração: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:422
+#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
@@ -1641,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"Item de Configuração: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:430
+#: apt-get.8.xml:424
msgid ""
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1656,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::force-yes</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:432
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1677,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"Configuração: <literal>APT::Get::Print-URIs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
@@ -1690,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"option>. Item de Configuração: <literal>APT::Get::Purge</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:451
msgid ""
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
@@ -1699,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"Configuração: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:462
+#: apt-get.8.xml:456
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1716,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"fontes. Item de Configuração: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:466
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
@@ -1739,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"Release</literal>; veja também o manual &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:487
+#: apt-get.8.xml:481
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
@@ -1753,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"Trivial-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:494
+#: apt-get.8.xml:488
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@@ -1763,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:500
+#: apt-get.8.xml:494
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
@@ -1776,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Configuração: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:501
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
@@ -1795,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -1806,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Only</literal>, e <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:524
+#: apt-get.8.xml:518
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@@ -1815,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"de Configuração: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:523
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1826,7 +1794,16 @@ msgstr ""
"Get::AllowUnauthenticated</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
+#: apt-get.8.xml:529
+msgid ""
+"Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
+"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:537
msgid ""
"Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
"are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1834,31 +1811,31 @@ msgid ""
"Item: <literal>Dpkg::Progress</literal> and <literal>Dpkg::Progress-Fancy</"
"literal>."
msgstr ""
+"Mostra informação de progresso compreensível para o utilizador na janela de "
+"terminal quando os pacotes são instalados, actualizados ou removidos. Para "
+"uma versão \"analisável por máquina\" destes dados veja o README.progress-"
+"reporting no directório doc do apt. Item de Configuração: <literal>Dpkg::"
+"Progress</literal> e <literal>Dpkg::Progress-Fancy</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:339 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121
+#: apt.conf.5.xml:1248 apt_preferences.5.xml:694
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:559
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-#| "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
-#| "preferences;, the APT Howto."
+#: apt-get.8.xml:561
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
"&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
"APT Howto."
msgstr ""
-"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
-"&apt-config;, &apt-secure;, O guia de utilizadores do The APT em "
-"&guidesdir;, &apt-preferences;, o Howto do APT."
+"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
+"&apt-secure;, O guia de utilizadores do The APT em &guidesdir;, &apt-"
+"preferences;, o Howto do APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:565
+#: apt-get.8.xml:567
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
@@ -1867,12 +1844,12 @@ msgstr ""
"erro."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:29
msgid "query the APT cache"
msgstr "pesquisa a cache do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:41
+#: apt-cache.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
@@ -1885,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"a partir dos metadados do pacote."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:51
+#: apt-cache.8.xml:45
msgid ""
"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
@@ -1895,14 +1872,14 @@ msgstr ""
"estiver em falta ou desactualizada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165
-#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208
-#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
+#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:138 apt-cache.8.xml:159
+#: apt-cache.8.xml:181 apt-cache.8.xml:186 apt-cache.8.xml:202
+#: apt-cache.8.xml:220 apt-cache.8.xml:232
msgid "&synopsis-pkg;"
msgstr "&synopsis-pkg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:56
+#: apt-cache.8.xml:50
msgid ""
"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1926,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"ao seguinte:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:68
+#: apt-cache.8.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"Package: libreadline2\n"
@@ -1952,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"Fornecimentos Reversos: \n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:80
+#: apt-cache.8.xml:74
msgid ""
"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
@@ -1971,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"consultar o código fonte do apt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:89
+#: apt-cache.8.xml:83
msgid ""
"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
"further arguments are expected. Statistics reported are:"
@@ -1980,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"são esperados mais argumentos. As estatísticas reportadas são:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:92
+#: apt-cache.8.xml:86
msgid ""
"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
"in the cache."
@@ -1989,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"encontrados na cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:90
msgid ""
"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -2002,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"dependências. A maioria dos pacotes caem nesta categoria."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:102
+#: apt-cache.8.xml:96
msgid ""
"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -2019,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"mas não existe um existe um pacote chamado \"mail-transport-agent\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:104
msgid ""
"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -2032,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"pacote, xless, disponibiliza \"X11-text-viewer\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:116
+#: apt-cache.8.xml:110
msgid ""
"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -2045,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"um pacote real, como também disponibilizado pelo pacote debconf-tiny."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:123
+#: apt-cache.8.xml:117
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -2061,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"declarações de Conflitos ou Breaks."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:124
msgid ""
"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
@@ -2076,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"consideravelmente maior que o número do total de nomes de pacotes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:137
+#: apt-cache.8.xml:131
msgid ""
"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
"relationships claimed by all of the packages in the cache."
@@ -2085,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"dependências reivindicadas por todos os pacotes na cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:145
+#: apt-cache.8.xml:139
msgid ""
"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -2097,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"pacote binário."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:151
+#: apt-cache.8.xml:145
msgid ""
"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
"It is primarily for debugging."
@@ -2106,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"cache. É principalmente para depuração."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:156
+#: apt-cache.8.xml:150
msgid ""
"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
@@ -2116,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"&dselect;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:161
+#: apt-cache.8.xml:155
msgid ""
"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
"package cache."
@@ -2125,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"insatisfeitas na cache do pacote."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:166
+#: apt-cache.8.xml:160
msgid ""
"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
@@ -2134,12 +2111,12 @@ msgstr ""
"print-avail</command>; mostra os registos do pacote para os pacotes nomeados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:171
+#: apt-cache.8.xml:165
msgid "&synopsis-regex;"
msgstr "&synopsis-regex;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:172
+#: apt-cache.8.xml:166
msgid ""
"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
@@ -2160,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"então não há procura na descrição longa, apenas no nome do pacote."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:183
+#: apt-cache.8.xml:177
msgid ""
"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
"and'ed together."
@@ -2169,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"busca os quais são lidados em conjunto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:188
+#: apt-cache.8.xml:182
msgid ""
"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
@@ -2179,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"dependência."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:187
msgid ""
"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
"package has."
@@ -2188,12 +2165,12 @@ msgstr ""
"que um pacote tem."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:197
+#: apt-cache.8.xml:191
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:198
+#: apt-cache.8.xml:192
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -2208,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"opção <option>--generate</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:203
+#: apt-cache.8.xml:197
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -2219,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"também são listados na lista gerada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:209
+#: apt-cache.8.xml:203
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
@@ -2240,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"defina a opção <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:218
+#: apt-cache.8.xml:212
msgid ""
"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -2254,14 +2231,14 @@ msgstr ""
"dependências, linhas verdes são conflitos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:217
msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
msgstr ""
"Atenção, o dotty não consegue fazer gráficos com grandes conjuntos de "
"pacotes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:221
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
@@ -2271,12 +2248,12 @@ msgstr ""
"VCG</ulink>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:231
+#: apt-cache.8.xml:225
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
msgstr "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:232
+#: apt-cache.8.xml:226
msgid ""
"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -2289,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"acerca da selecção de prioridade do pacote nomeado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:239
+#: apt-cache.8.xml:233
msgid ""
"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -2308,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"Architecture</literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:255
+#: apt-cache.8.xml:249
msgid ""
"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
@@ -2319,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:261
+#: apt-cache.8.xml:255
msgid ""
"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -2334,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"pacote. Item de Configuração: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:269
+#: apt-cache.8.xml:263
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -2348,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"Configuração: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:276
+#: apt-cache.8.xml:270
msgid ""
"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -2360,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"Important</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:290
+#: apt-cache.8.xml:284
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -2375,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"replaceable></literal> ex. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:297
+#: apt-cache.8.xml:291
msgid ""
"Print full package records when searching. Configuration Item: "
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
@@ -2384,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:302
+#: apt-cache.8.xml:296
msgid ""
"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
@@ -2401,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"Configuração: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:311
+#: apt-cache.8.xml:305
msgid ""
"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
@@ -2413,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:317
+#: apt-cache.8.xml:311
msgid ""
"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
@@ -2422,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"Configuração: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:322
+#: apt-cache.8.xml:316
msgid ""
"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
@@ -2433,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::AllNames</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:328
+#: apt-cache.8.xml:322
msgid ""
"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
@@ -2444,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"Configuração <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:329
msgid ""
"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
@@ -2455,12 +2432,12 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:353
+#: apt-cache.8.xml:347
msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:358
+#: apt-cache.8.xml:352
msgid ""
"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -2469,12 +2446,12 @@ msgstr ""
"erro."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:34
+#: apt-key.8.xml:28
msgid "APT key management utility"
msgstr "Utilitário de gestão de chaves do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
@@ -2485,12 +2462,12 @@ msgstr ""
"estas chaves serão considerados de confiança."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:47
+#: apt-key.8.xml:41
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:52
+#: apt-key.8.xml:46
msgid ""
"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -2501,32 +2478,32 @@ msgstr ""
"se o nome do ficheiro for <literal>-</literal> a partir da entrada standard."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:65
+#: apt-key.8.xml:59
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr "Remove uma chave da lista de chaves de confiança."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:70
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr "Escreve o &synopsis-param-keyid; da chave na saída standard."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:87
+#: apt-key.8.xml:81
msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr "Escreve todas as chaves de confiança na saída standard."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:98
+#: apt-key.8.xml:92
msgid "List trusted keys."
msgstr "Lista as chaves de confiança."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:109
+#: apt-key.8.xml:103
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr "Lista as fingerprints das chaves de confiança."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:120
+#: apt-key.8.xml:114
msgid ""
"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
"public key."
@@ -2535,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"chave pública."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:132
+#: apt-key.8.xml:126
msgid ""
"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
@@ -2548,7 +2525,7 @@ msgstr ""
"por exemplo o pacote &keyring-package; em &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:140
msgid ""
"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -2566,12 +2543,12 @@ msgstr ""
"lo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
+#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:163
+#: apt-key.8.xml:157
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
@@ -2580,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"secção prévia."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:160
msgid ""
"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -2597,48 +2574,48 @@ msgstr ""
"chaves são adicionadas a este."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:181
+#: apt-key.8.xml:175
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:182
+#: apt-key.8.xml:176
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr "Base de dados local de confiança de chaves de arquivos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:185
+#: apt-key.8.xml:179
msgid "&keyring-filename;"
msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:186
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr "Chaveiro das chaves de confiança dos arquivos &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:189
+#: apt-key.8.xml:183
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr "&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:190
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr ""
"Chaveiro das chaves de confiança removidas dos arquivos &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:199
+#: apt-key.8.xml:193
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get;, &apt-secure;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:29
msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
msgstr "marca/desmarca um pacote como sendo instalado automaticamente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:41
+#: apt-mark.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
@@ -2647,7 +2624,7 @@ msgstr ""
"sendo instalado automaticamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:45
+#: apt-mark.8.xml:39
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
@@ -2663,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"command> ou <command>aptitude</command> (exemplos)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:54
+#: apt-mark.8.xml:48
msgid ""
"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -2674,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"pacote instalado manualmente depender deste pacote."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:62
+#: apt-mark.8.xml:56
msgid ""
"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -2685,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"se nenhum outro pacote depender dele."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:70
+#: apt-mark.8.xml:64
msgid ""
"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
@@ -2700,7 +2677,7 @@ msgstr ""
"pela opção <option>--file</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:74
msgid ""
"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
"package to allow all actions again."
@@ -2709,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"definido num pacote para permitir de novo todas as acções."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:86
+#: apt-mark.8.xml:80
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
"installed packages with each package on a new line. All automatically "
@@ -2723,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"automaticamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:94
+#: apt-mark.8.xml:88
msgid ""
"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
@@ -2734,7 +2711,7 @@ msgstr ""
"instalados manualmente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:101
+#: apt-mark.8.xml:95
msgid ""
"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
"the same way as for the other show commands."
@@ -2743,7 +2720,7 @@ msgstr ""
"retenção do mesmo modo que os outros comandos show."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:117
+#: apt-mark.8.xml:111
msgid ""
"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
@@ -2756,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"directório definido pelo Item de Configuração: <literal>Dir::State</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:138
+#: apt-mark.8.xml:132
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
@@ -2765,12 +2742,12 @@ msgstr ""
"erro."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:49
+#: apt-secure.8.xml:43
msgid "Archive authentication support for APT"
msgstr "Suporte de autenticação de arquivos para o APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:54
+#: apt-secure.8.xml:48
msgid ""
"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
@@ -2783,7 +2760,7 @@ msgstr ""
"não têm acesso à chave de assinatura do ficheiro Release."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:62
+#: apt-secure.8.xml:56
msgid ""
"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
@@ -2799,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"verificadas antes de descarregar pacotes delas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:71
+#: apt-secure.8.xml:65
msgid ""
"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
"authentication feature."
@@ -2808,12 +2785,12 @@ msgstr ""
"nova funcionalidade de autenticação."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:76
+#: apt-secure.8.xml:70
msgid "Trusted archives"
msgstr "Arquivos de confiança"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:79
+#: apt-secure.8.xml:73
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
@@ -2830,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"assegurar que a integridade do arquivo está correcta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:87
+#: apt-secure.8.xml:81
msgid ""
"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2843,7 +2820,7 @@ msgstr ""
"verify e devscripts respectivamente)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:94
+#: apt-secure.8.xml:88
msgid ""
"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
@@ -2861,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"para assegurar a identidade do dono da chave."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:104
+#: apt-secure.8.xml:98
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2883,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"package;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:115
+#: apt-secure.8.xml:109
msgid ""
"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2895,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"confiar no APT que faz isto automaticamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:120
+#: apt-secure.8.xml:114
msgid ""
"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
@@ -2904,7 +2881,7 @@ msgstr ""
"desenhado para prevenir dois ataques possíveis:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:125
+#: apt-secure.8.xml:119
msgid ""
"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -2919,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"um servidor impostor (através de ataques de fraude de ARP ou DNS)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:133
+#: apt-secure.8.xml:127
msgid ""
"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -2932,7 +2909,7 @@ msgstr ""
"descarregam pacotes a partir dessa máquina."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:140
+#: apt-secure.8.xml:134
msgid ""
"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
@@ -2945,12 +2922,12 @@ msgstr ""
"mecanismo pode complementar uma assinatura por-pacote."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:146
+#: apt-secure.8.xml:140
msgid "User configuration"
msgstr "Configuração do utilizador"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:148
+#: apt-secure.8.xml:142
msgid ""
"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
@@ -2964,7 +2941,7 @@ msgstr ""
"pacotes Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:155
+#: apt-secure.8.xml:149
msgid ""
"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -2981,12 +2958,12 @@ msgstr ""
"<filename>Release.gpg</filename> dos arquivos que você configurou."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:164
+#: apt-secure.8.xml:158
msgid "Archive configuration"
msgstr "Configuração de arquivos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:166
+#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
"maintenance you have to:"
@@ -2995,7 +2972,7 @@ msgstr ""
"manutenção, você tem que:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:171
+#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
@@ -3006,7 +2983,7 @@ msgstr ""
"command> (disponibilizado no apt-utils)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:176
+#: apt-secure.8.xml:170
msgid ""
"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
@@ -3017,7 +2994,7 @@ msgstr ""
"gpg Release</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:180
+#: apt-secure.8.xml:174
msgid ""
"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
@@ -3028,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"autenticar os ficheiros no arquivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:187
+#: apt-secure.8.xml:181
msgid ""
"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -3039,16 +3016,16 @@ msgstr ""
"previamente delineados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:195
+#: apt-secure.8.xml:189
msgid ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:199
+#: apt-secure.8.xml:193
msgid ""
"For more background information you might want to review the <ulink url="
"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -3065,12 +3042,12 @@ msgstr ""
"ulink> de V. Alex Brennen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:212
+#: apt-secure.8.xml:206
msgid "Manpage Authors"
msgstr "Autores do manual"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:214
+#: apt-secure.8.xml:208
msgid ""
"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
@@ -3079,12 +3056,12 @@ msgstr ""
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer e Michael Vogt."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:28
msgid "APT CD-ROM management utility"
msgstr "Utilitário de gestão de CD-ROM do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:40
+#: apt-cdrom.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -3097,7 +3074,7 @@ msgstr ""
"e verificar os ficheiros de índice."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:47
+#: apt-cdrom.8.xml:41
msgid ""
"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -3109,7 +3086,7 @@ msgstr ""
"conta possíveis falhas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:58
+#: apt-cdrom.8.xml:52
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -3124,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"lhe-à pedido um título descritivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:66
+#: apt-cdrom.8.xml:60
msgid ""
"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
@@ -3135,7 +3112,7 @@ msgstr ""
"list</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:74
+#: apt-cdrom.8.xml:68
msgid ""
"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
"stored file name"
@@ -3144,24 +3121,18 @@ msgstr ""
"assim como o nome de ficheiro armazenado"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:87
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point "
-#| "must be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly "
-#| "configured. Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
+#: apt-cdrom.8.xml:81
msgid ""
"Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
"<option>--cdrom</option> option. Configuration Item: <literal>Acquire::"
"cdrom::AutoDetect</literal>."
msgstr ""
-"Ponto de Montagem; especifica a localização para montar o cdrom. Este ponto "
-"de montagem deve estar listado em <filename>/etc/fstab</filename> e "
-"configurado apropriadamente. Item de configuração: <literal>Acquire::cdrom::"
-"mount</literal>."
+"Não tente a auto-detecção do caminho do CD-ROM. Normalmente combinada com a "
+"opção <option>--cdrom</option>. Item de Configuração: <literal>Acquire::"
+"cdrom::AutoDetect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:95
+#: apt-cdrom.8.xml:89
msgid ""
"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
@@ -3173,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"mount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:104
+#: apt-cdrom.8.xml:98
msgid ""
"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -3185,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"CDROM::Rename</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:113
+#: apt-cdrom.8.xml:107
msgid ""
"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
@@ -3196,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"NoMount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:121
+#: apt-cdrom.8.xml:115
msgid ""
"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -3209,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"configuração: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:125
msgid ""
"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -3220,7 +3191,7 @@ msgstr ""
"estranhos. Demora muito mais tempo a sondar o CD mas irá apanhá-los a todos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:136
msgid ""
"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
@@ -3231,12 +3202,12 @@ msgstr ""
"configuração: <literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:155
+#: apt-cdrom.8.xml:149
msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:160
+#: apt-cdrom.8.xml:154
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3245,12 +3216,12 @@ msgstr ""
"erro."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:29
msgid "APT Configuration Query program"
msgstr "Programa de Consulta de Configuração do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:41
+#: apt-config.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -3263,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"um modo que é fácil de usar para aplicações em script."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:53
+#: apt-config.8.xml:47
msgid ""
"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
@@ -3278,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"script shell deverá ser usado como se segue:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:61
+#: apt-config.8.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"OPTS=\"-f\"\n"
@@ -3290,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"eval $RES\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:66
+#: apt-config.8.xml:60
msgid ""
"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
"options with a default of <option>-f</option>."
@@ -3299,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"options com uma predefinição de <option>-f</option>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:70
+#: apt-config.8.xml:64
msgid ""
"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -3311,12 +3282,12 @@ msgstr ""
"verificado internamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:79
+#: apt-config.8.xml:73
msgid "Just show the contents of the configuration space."
msgstr "Apenas mostra o conteúdo do espaço de configuração."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:86
msgid ""
"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
"empty to remove them from the output."
@@ -3325,12 +3296,12 @@ msgstr ""
"empty para removê-las dos resultados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:97
+#: apt-config.8.xml:91
msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
msgstr "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:98
+#: apt-config.8.xml:92
msgid ""
"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -3348,13 +3319,13 @@ msgstr ""
"pode ser escrito ao usar &percnt;&percnt;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66
-#: apt-ftparchive.1.xml:610
+#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60
+#: apt-ftparchive.1.xml:604
msgid "&apt-conf;"
msgstr "&apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:117
+#: apt-config.8.xml:111
msgid ""
"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
@@ -3363,27 +3334,27 @@ msgstr ""
"em erro."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:16
msgid "Initial documentation of Debug::*."
msgstr "Documentação inicial do Debug::*."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:23
+#: apt.conf.5.xml:17
msgid "dburrows@debian.org"
msgstr "dburrows@debian.org"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
+#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:40
+#: apt.conf.5.xml:34
msgid "Configuration file for APT"
msgstr "Ficheiro de configuração para o APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:38
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -3397,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"para disponibilizar um ambiente uniforme."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:50
+#: apt.conf.5.xml:44
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
@@ -3406,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"seguinte ordem:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:52
+#: apt.conf.5.xml:46
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
@@ -3415,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"(se existir)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:54
+#: apt.conf.5.xml:48
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -3434,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"literal> - que então nesse caso será ignorado em silêncio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:55
msgid ""
"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr ""
@@ -3442,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"main</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:63
+#: apt.conf.5.xml:57
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
@@ -3451,12 +3422,12 @@ msgstr ""
"configuração ou para carregar mais ficheiros de configuração."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:67
+#: apt.conf.5.xml:61
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:62
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
"functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -3471,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"ferramenta Get. A opções não herdam dos seus grupos parentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:74
+#: apt.conf.5.xml:68
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -3496,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"\"/-:._+\". Um novo scope pode ser aberto com chavetas, assim:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:87
+#: apt.conf.5.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"APT {\n"
@@ -3514,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:95
+#: apt.conf.5.xml:89
msgid ""
"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -3526,13 +3497,13 @@ msgstr ""
"por um ponto e vírgula (;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:94
#, no-wrap
msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:97
msgid ""
"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
"for how it should look."
@@ -3541,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"guia de como deve ficar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:106
+#: apt.conf.5.xml:100
msgid ""
"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
@@ -3551,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"pre-install-pkgs</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:109
+#: apt.conf.5.xml:103
msgid ""
"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -3567,7 +3538,7 @@ msgstr ""
"opção."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:114
+#: apt.conf.5.xml:108
msgid ""
"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -3587,7 +3558,7 @@ msgstr ""
"acabar com um 'ponto e vírgula' (;) .)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:124
+#: apt.conf.5.xml:118
msgid ""
"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -3603,7 +3574,7 @@ msgstr ""
"sobrepostos, apenas limpos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:126
msgid ""
"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -3622,7 +3593,7 @@ msgstr ""
"ser usada na linha de comandos.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:140
+#: apt.conf.5.xml:134
msgid ""
"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -3652,12 +3623,12 @@ msgstr ""
"explicitamente delas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:149
msgid "The APT Group"
msgstr "O Grupo APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:156
+#: apt.conf.5.xml:150
msgid ""
"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
"options for all of the tools."
@@ -3666,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"as opções para todas as ferramentas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:161
+#: apt.conf.5.xml:155
msgid ""
"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -3677,7 +3648,7 @@ msgstr ""
"qual o APT foi compilado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:162
msgid ""
"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
@@ -3699,16 +3670,20 @@ msgstr ""
"<command>dpkg --add-architecture</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
"the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix. By default this list "
"is empty. The <envar>DEB_BUILD_PROFILES</envar> as used by &dpkg-"
"buildpackage; overrides the list notation."
msgstr ""
+"Lista todos os perfis de compilação activos para resolução de dependências "
+"de compilação, sem o prefixo \"<literal>profile.</literal>\" no espaço do "
+"nome. Por predefinição esta lista está vazia. O <envar>DEB_BUILD_PROFILES</"
+"envar> usado pelo &dpkg-buildpackage; sobrepõe a notação da lista."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version is "
"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -3721,7 +3696,7 @@ msgstr ""
"'&testing-codename;', '4.0', '5.0*'. Veja também &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
@@ -3730,7 +3705,7 @@ msgstr ""
"os pacotes segurados sejam ignorados na sua decisão de marcação."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:201
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -3744,7 +3719,7 @@ msgstr ""
"directo de os reinstalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:203
msgid ""
"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -3771,7 +3746,7 @@ msgstr ""
"de A não está mais satisfeita."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid ""
"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -3800,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"que pode ajudar a prevenir."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:234
+#: apt.conf.5.xml:228
msgid ""
"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -3817,7 +3792,7 @@ msgstr ""
"eles possa trabalhar em melhorar ou corrigir o processo de actualização."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -3838,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"command> ou nada de que esses pacotes dependam."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:257
+#: apt.conf.5.xml:251
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -3875,13 +3850,13 @@ msgstr ""
"da cache é desactivado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
msgstr ""
"Define quais pacotes são considerados dependências essenciais de compilação."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
"for more information about the options here."
@@ -3890,7 +3865,7 @@ msgstr ""
"documentação para mais informação acerca das opções daqui."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:276
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3899,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"documentação para mais informação acerca das opções daqui."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:281
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
@@ -3908,12 +3883,12 @@ msgstr ""
"documentação para mais informação acerca das opções de aqui."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:293
+#: apt.conf.5.xml:287
msgid "The Acquire Group"
msgstr "O Grupo Acquire"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:288
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -3924,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"descarga (veja também &sources-list;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:301
+#: apt.conf.5.xml:295
msgid ""
"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -3946,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"seguinte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:314
+#: apt.conf.5.xml:308
msgid ""
"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3966,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"nome da opção."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:320
msgid ""
"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -3986,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"arquivo ao nome da opção."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:338
+#: apt.conf.5.xml:332
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
@@ -3997,7 +3972,7 @@ msgstr ""
"por inteiro. Verdadeiro por predefinição."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:341
+#: apt.conf.5.xml:335
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -4015,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"completo em vez das patches."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:351
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
@@ -4030,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"aberta uma ligação por tipo de URI."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:359
+#: apt.conf.5.xml:353
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
@@ -4039,7 +4014,7 @@ msgstr ""
"tentar, no número fornecido de vezes, obter ficheiros falhados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:364
+#: apt.conf.5.xml:358
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
@@ -4049,7 +4024,7 @@ msgstr ""
"A predefinição é verdadeiro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:369
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4068,7 +4043,7 @@ msgstr ""
"variável de ambiente <envar>http_proxy</envar>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:377
+#: apt.conf.5.xml:371
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -4088,7 +4063,7 @@ msgstr ""
"(grandes) ficheiros .deb."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:387 apt.conf.5.xml:475
+#: apt.conf.5.xml:381 apt.conf.5.xml:469
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
@@ -4098,15 +4073,24 @@ msgstr ""
"dados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
+#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
+#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
+#| "requests are sent in a pipeline. Previous APT versions had a default of "
+#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
+#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
+#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
msgid ""
"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
-"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
-"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
-"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
-"HTTP/1.1 specification."
+"pipeline. APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
+"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
+"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
+"It is enabled by default with the value 10."
msgstr ""
"A definição <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> pode ser usada "
"para activar o 'pipelining' de HTTP (RFC 2616 secção 8.1.2.2) a qual pode "
@@ -4117,7 +4101,7 @@ msgstr ""
"web e proxies que escolheram não respeitar a especificação HTTP/1.1."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:391
msgid ""
"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
"follow redirects, which is enabled by default."
@@ -4126,14 +4110,7 @@ msgstr ""
"os redireccionamentos, o que está activo por predefinição."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:400
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
-#| "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is "
-#| "0 which deactivates the limit and tries to use all available bandwidth "
-#| "(note that this option implicitly disables downloading from multiple "
-#| "servers at the same time.)"
+#: apt.conf.5.xml:394
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobytes per second. The default "
@@ -4142,13 +4119,13 @@ msgid ""
"multiple servers at the same time."
msgstr ""
"A largura de banda usada pode ser limitada com <literal>Acquire::http::Dl-"
-"Limit</literal> que aceita valores inteiros em kilobytes. O valor "
-"predefinido é 0 que desactiva o limite e tenta usar toda a largura de banda "
-"disponível (note que esta opção implicitamente desactiva a descarga a partir "
-"de múltiplos servidores ao mesmo tempo.)"
+"Limit</literal> que aceita valores inteiros em kilobytes por segundo. O "
+"valor predefinido é 0 que desactiva o limite e tenta usar toda a largura de "
+"banda disponível. Note que esta opção implicitamente desactiva a descarga a "
+"partir de múltiplos servidores ao mesmo tempo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:407
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -4160,7 +4137,7 @@ msgstr ""
"identificador conhecido."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:411
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -4172,9 +4149,18 @@ msgid ""
"takes precedence over the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</"
"literal>."
msgstr ""
+"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> pode ser usado para "
+"especificar um comando externo para descobrir o proxy http a usar. O apt "
+"espera que o comando forneça o resultado do proxy no stdout ao estilo "
+"<literal>http://proxy:port/</literal>. Isto irá sobrepor o <literal>Acquire::"
+"http::Proxy</literal> genérico mas não qualquer configuração especifica da "
+"máquina proxy definida via <literal>Acquire::http::Proxy::$HOST</literal>. "
+"Veja o pacote &squid-deb-proxy-client; para um exemplo de implementação que "
+"usa avahi. Esta opção toma precedência sobre o nome de opção antigo "
+"<literal>ProxyAutoDetect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:429
+#: apt.conf.5.xml:423
msgid ""
"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -4191,7 +4177,7 @@ msgstr ""
"literal> ainda não é suportada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:431
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -4230,7 +4216,7 @@ msgstr ""
"host&gt;::SslForceVersion</literal> é a opção 'por máquina' correspondente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:458
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -4264,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:478
+#: apt.conf.5.xml:472
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
@@ -4280,7 +4266,7 @@ msgstr ""
"específica (veja a amostra de ficheiro de configuração para exemplos)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:479
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
@@ -4294,7 +4280,7 @@ msgstr ""
"eficiência."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:490
+#: apt.conf.5.xml:484
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -4309,13 +4295,13 @@ msgstr ""
"ligações IPv4. Note que a maioria dos servidores FTP não suporta RFC2428."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:504
+#: apt.conf.5.xml:498
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:499
+#: apt.conf.5.xml:493
msgid ""
"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -4336,7 +4322,7 @@ msgstr ""
"barra final. Comandos para desmontar podem ser especificados usando o UMount."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:512
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
"literal>, which passes additional parameters to gpgv."
@@ -4345,13 +4331,13 @@ msgstr ""
"literal>, a qual passa parâmetros adicionais ao gpgv."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Extensão de Ficheiro</replaceable> \"<replaceable>Nome de método</replaceable>\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:518
+#: apt.conf.5.xml:512
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -4370,19 +4356,19 @@ msgstr ""
"alterado. A sintaxe para isto é: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:528
+#: apt.conf.5.xml:522
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:525
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:524
+#: apt.conf.5.xml:518
msgid ""
"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -4414,13 +4400,13 @@ msgstr ""
"automaticamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:532
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:533
+#: apt.conf.5.xml:527
msgid ""
"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
@@ -4446,7 +4432,7 @@ msgstr ""
"prefixar a lista com este tipo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:543
+#: apt.conf.5.xml:537
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -4458,7 +4444,7 @@ msgstr ""
"maioritariamente apenas para mirrors locais."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:550
+#: apt.conf.5.xml:544
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -4471,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"CPU quando constrói as caches de pacotes locais. Falso por predefinição."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:552
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
@@ -4491,13 +4477,13 @@ msgstr ""
"especialmenteraros."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:575
+#: apt.conf.5.xml:569
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:563
+#: apt.conf.5.xml:557
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
@@ -4536,7 +4522,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:576
+#: apt.conf.5.xml:570
msgid ""
"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -4550,22 +4536,49 @@ msgstr ""
"literal>\" implícito)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:585
+#: apt.conf.5.xml:579
msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Ao descarregar, força o uso exclusivo do protocolo IPv4."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:591
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
+msgstr "Ao descarregar, força o uso exclusivo do protocolo IPv6."
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:591
+msgid ""
+"The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files. The default "
+"is 10MB."
msgstr ""
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:598
+msgid ""
+"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
+"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
+"the update operation fails with a error for this source. The default is "
+"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:609
+msgid ""
+"Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
+"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
+"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
+"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
+"The default is false. Note that apt will still consider packages from this "
+"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:624
msgid "Directories"
msgstr "Directórios"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -4584,29 +4597,30 @@ msgstr ""
"items que não começam com <filename>/</filename> ou <filename>./</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:607
+#: apt.conf.5.xml:633
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>. This will slow "
"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
msgstr ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contém localizações pertencentes a informação "
"da cache local, como as caches de dois pacotes <literal>srcpkgcache</"
"literal> e <literal>pkgcache</literal> assim como a localização onde colocar "
"arquivos descarregados, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. A geração "
-"de caches pode ser desligada ao definir os seus nomes para uma string vazia. "
-"Isto irá abrandar o arranque mas poupar espaço em disco. Provavelmente é "
-"preferível desligar o pkgcache em vez do srcpkgcache. Tal como <literal>Dir::"
-"State</literal> o directório predefinido é contido em <literal>Dir::Cache</"
-"literal>"
+"de caches pode ser desligada ao definir <literal>pkgcache</literal> ou "
+"<literal>srcpkgcache</literal> para <literal>\"\"</literal>. Isto irá "
+"abrandar o arranque mas poupar espaço em disco. Provavelmente é preferível "
+"desligar o pkgcache em vez do srcpkgcache. Tal como <literal>Dir::State</"
+"literal> o directório predefinido é contido em <literal>Dir::Cache</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:643
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -4621,7 +4635,7 @@ msgstr ""
"ficheiro de configuração especificado por <envar>APT_CONFIG</envar>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:649
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -4632,7 +4646,7 @@ msgstr ""
"estar feito então é carregado o ficheiro de configuração principal."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:653
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -4650,7 +4664,7 @@ msgstr ""
"respectivos programas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -4671,7 +4685,7 @@ msgstr ""
"procurado em <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:674
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -4689,12 +4703,12 @@ msgstr ""
"expressão regular."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "APT in DSelect"
msgstr "APT em DSelect"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -4705,7 +4719,7 @@ msgstr ""
"<literal>DSelect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -4727,7 +4741,7 @@ msgstr ""
"pacotes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:704
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the install phase."
@@ -4736,7 +4750,7 @@ msgstr ""
"comandos quando é corrido para a fase de instalação."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:709
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the update phase."
@@ -4745,7 +4759,7 @@ msgstr ""
"comandos quando é executado para a fase de actualização."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:714
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
@@ -4754,12 +4768,12 @@ msgstr ""
"continuar. A predefinição é avisar apenas em caso de erro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "How APT calls &dpkg;"
msgstr "Como o APT chama o &dpkg;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
@@ -4768,7 +4782,7 @@ msgstr ""
"&dpkg;. Estas estão na secção <literal>DPkg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:726
msgid ""
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -4779,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"um argumento único ao &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4792,14 +4806,7 @@ msgstr ""
"bin/sh</filename>, caso algum deles falhe, o APT irá abortar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
-#| "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
-#| "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should "
-#| "any fail APT will abort. APT will pass the filenames of all .deb files it "
-#| "is going to install to the commands, one per line on standard input."
+#: apt.conf.5.xml:739
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -4813,17 +4820,11 @@ msgstr ""
"notação listada. Os comandos são invocados em ordem usando <filename>/bin/"
"sh</filename>, caso algum deles falhe, o APT irá abortar. O APT irá passar "
"para os comandos os nomes de ficheiros de todos os ficheiros .deb que vai "
-"instalar, um por cada linha na entrada standard."
+"instalar, um por cada linha no descritor de ficheiro requisitado, usando por "
+"predefinição a entrada standard."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
-#| "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
-#| "being changed. Version 2 is enabled by setting <literal>DPkg::Tools::"
-#| "options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a command "
-#| "given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -4832,12 +4833,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"A versão 2 deste protocolo despeja mais informação, incluindo a versão de "
"protocolo, o espaço de configuração do APT e os pacotes, ficheiros e versões "
-"que foram alteradas. A versão 2 é activada ao definir <literal>DPkg::Tools::"
-"options::cmd::Version</literal> a 2. <literal>cmd</literal> é um comando "
-"dado ao <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
+"que foram alteradas. A versão 3 adiciona a arquitectura e a bandeira "
+"<literal>MultiArch</literal> a cada versão a ser despejada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:751
msgid ""
"The version of the protocol to be used for the command "
"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -4846,9 +4846,14 @@ msgid ""
"the requested version it will send the information in the highest version it "
"has support for instead."
msgstr ""
+"A versão do protocolo a ser usado para o comando <literal><replaceable>cmd</"
+"replaceable></literal> pode ser escolhida ao definir <literal>DPkg::Tools::"
+"options::<replaceable>cmd</replaceable>::Version</literal> correctamente, "
+"sendo a predefinição a versão 1. Se o APT não suportar a versão requisitada "
+"irá então enviar a informação na versão mais alta que suporta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid ""
"The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
"<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -4857,9 +4862,16 @@ msgid ""
"looking for the environment variable <envar>APT_HOOK_INFO_FD</envar> which "
"contains the number of the used file descriptor as a confirmation."
msgstr ""
+"O descritor de ficheiro a ser usado para enviar a informação pode ser "
+"requisitado com <literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</"
+"replaceable>::InfoFD</literal> o qual usa <literal>0</literal> por "
+"predefinição para a saída standard e está disponível desde a versão 0.9.11. "
+"como confirmação pode ser detectado o suporte para a opção ao observar a "
+"variável de ambiente <envar>APT_HOOK_INFO_FD</envar> que contém o número do "
+"descritor de ficheiro usado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
"<filename>/</filename>."
@@ -4868,7 +4880,7 @@ msgstr ""
"predefinição é <filename>/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:773
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
@@ -4877,12 +4889,12 @@ msgstr ""
"predefinição é desactivar a assinatura e produzir todos os binários."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr "Utilização trigger do dpkg (e opções relacionadas)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:779
msgid ""
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -4908,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"100% enquanto na realidade está a configurar todos os pacotes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:794
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -4922,7 +4934,7 @@ msgstr ""
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:788
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -4946,7 +4958,7 @@ msgstr ""
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -4968,7 +4980,7 @@ msgstr ""
"chamadas unpack e remove."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:809
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -4998,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"arrancar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:824
msgid ""
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -5016,7 +5028,7 @@ msgstr ""
"esta opção em todas excepto na última execução."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:831
msgid ""
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -5032,7 +5044,7 @@ msgstr ""
"configurar este pacote."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:844
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
@@ -5050,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"};"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid ""
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -5074,12 +5086,12 @@ msgstr ""
"predefinidos. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:857
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Opções Periodic e Archives"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -5092,12 +5104,12 @@ msgstr ""
"Veja o cabeçalho deste script para uma breve documentação das suas opções."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:866
msgid "Debug options"
msgstr "Opções de depuração"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -5114,7 +5126,7 @@ msgstr ""
"interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -5125,7 +5137,7 @@ msgstr ""
"remove, purge</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:887
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -5136,7 +5148,7 @@ msgstr ""
"<literal>apt-get -s install</literal>) como um utilizador não root."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:896
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -5148,7 +5160,7 @@ msgstr ""
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:904
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CD-ROM IDs."
@@ -5157,12 +5169,12 @@ msgstr ""
"IDs de CD-ROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr "Segue-se uma lista completa de opções de depuração para o apt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
@@ -5170,25 +5182,25 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
"Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:945
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
"Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:956
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
"Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:967
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
@@ -5197,7 +5209,7 @@ msgstr ""
"criptográficas usando <literal>gpg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:978
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
@@ -5206,13 +5218,13 @@ msgstr ""
"armazenados em CD-ROMs."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:988
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
"Descreve os processos de resolver dependências de compilação no &apt-get;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:998
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
@@ -5221,7 +5233,7 @@ msgstr ""
"<literal>apt</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:1008
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -5232,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"para um CD-ROM."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:1019
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@ -5242,14 +5254,14 @@ msgstr ""
"literal></quote> ao mesmo tempo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1031
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
"Regista no log quando os items são adicionados ou removidos da fila de "
"download global."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1041
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
@@ -5258,7 +5270,7 @@ msgstr ""
"checksums e assinaturas criptográficas dos ficheiros descarregados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1051
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
@@ -5268,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"pacote."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
@@ -5277,7 +5289,7 @@ msgstr ""
"do apt quando se descarrega diffs de índice em vez de índices completos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1074
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
@@ -5285,7 +5297,7 @@ msgstr ""
"downloads."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1085
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
@@ -5294,7 +5306,7 @@ msgstr ""
"de pacotes e com a remoção de pacotes não utilizados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1095
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
@@ -5309,7 +5321,7 @@ msgstr ""
"literal>; veja <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> para isso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1109
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
@@ -5340,7 +5352,7 @@ msgstr ""
"pacote aparece."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1130
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
@@ -5350,7 +5362,7 @@ msgstr ""
"único."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1141
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
@@ -5359,7 +5371,7 @@ msgstr ""
"estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1152
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@ -5368,7 +5380,7 @@ msgstr ""
"literal> deve passar os pacotes ao &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1164
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
@@ -5376,12 +5388,12 @@ msgstr ""
"&dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1175
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr "Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1185
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@ -5390,7 +5402,7 @@ msgstr ""
"acontece quando é encontrado um problema de dependências complexo)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -5401,7 +5413,7 @@ msgstr ""
"mesma que é descrita em <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1208
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
@@ -5410,21 +5422,24 @@ msgstr ""
"vendors.list</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Display the external commands that are called by apt hooks. This includes e."
"g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
"<literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal>."
msgstr ""
+"Mostra os comandos externos que são chamados por hooks do apt. Isto inclui "
+"por exemplo as opções de configuração <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</"
+"literal> ou <literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
-#: apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1242 apt_preferences.5.xml:541 sources.list.5.xml:233
+#: apt-ftparchive.1.xml:592
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1243
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
@@ -5434,17 +5449,17 @@ msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1255
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:34
+#: apt_preferences.5.xml:28
msgid "Preference control file for APT"
msgstr "Ficheiro de controle de preferências para o APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:39
+#: apt_preferences.5.xml:33
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
@@ -5457,7 +5472,7 @@ msgstr ""
"ser seleccionadas para instalação."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:44
+#: apt_preferences.5.xml:38
msgid ""
"Several versions of a package may be available for installation when the "
"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
@@ -5479,7 +5494,7 @@ msgstr ""
"para instalação."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:54
+#: apt_preferences.5.xml:48
msgid ""
"Several instances of the same version of a package may be available when the "
"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
@@ -5494,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"escolha da instância, apenas a escolha da versão."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:61
+#: apt_preferences.5.xml:55
msgid ""
"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -5518,7 +5533,7 @@ msgstr ""
"foi avisado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:72
+#: apt_preferences.5.xml:66
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -5540,24 +5555,24 @@ msgstr ""
"em silêncio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:75
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "Atribuições de Prioridade Predefinidas do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:90
#, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>algum-pacote</replaceable></command>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:93
#, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:83
+#: apt_preferences.5.xml:77
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
@@ -5585,7 +5600,7 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:97
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
@@ -5594,12 +5609,12 @@ msgstr ""
"algoritmo para definir as prioridades das versões de um pacote. Atribuir:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:102
msgid "priority 1"
msgstr "priority 1"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
@@ -5612,12 +5627,12 @@ msgstr ""
"<literal>experimental</literal> da Debian."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:115
+#: apt_preferences.5.xml:109
msgid "priority 100"
msgstr "priority 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:116
+#: apt_preferences.5.xml:110
msgid ""
"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -5630,12 +5645,12 @@ msgstr ""
"backports da Debian desde <literal>squeeze-backports</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:117
msgid "priority 500"
msgstr "priority 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:124
+#: apt_preferences.5.xml:118
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
"release."
@@ -5644,19 +5659,19 @@ msgstr ""
"destinado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:122
msgid "priority 990"
msgstr "priority 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:123
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
msgstr ""
"para as versões que não estão instaladas e pertencem ao lançamento destinado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:128
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
@@ -5674,7 +5689,7 @@ msgstr ""
"yes\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:135
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
"determine which version of a package to install."
@@ -5683,7 +5698,7 @@ msgstr ""
"para determinar qual versão de um pacote deve instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:138
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
@@ -5699,12 +5714,12 @@ msgstr ""
"arriscado.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:144
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "Instala a versão de prioridade mais alta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:145
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
"(that is, the one with the higher version number)."
@@ -5713,7 +5728,7 @@ msgstr ""
"(isto é, aquela com o número de versão mais alto)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:154
+#: apt_preferences.5.xml:148
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
@@ -5724,7 +5739,7 @@ msgstr ""
"reinstall</literal> é fornecida, instala a que foi desinstalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:154
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
@@ -5739,7 +5754,7 @@ msgstr ""
"replaceable></command> ou <command>apt-get upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:167
+#: apt_preferences.5.xml:161
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
"recent than any of the other available versions. The package will not be "
@@ -5753,7 +5768,7 @@ msgstr ""
"get upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:172
+#: apt_preferences.5.xml:166
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
@@ -5772,12 +5787,12 @@ msgstr ""
"prioridade mais alta que a versão instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:181
+#: apt_preferences.5.xml:175
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "O Efeito das Preferências do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:183
+#: apt_preferences.5.xml:177
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
@@ -5790,7 +5805,7 @@ msgstr ""
"um ou dois formatos, um formato específico e um formato geral."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:183
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
"specified packages with a specified version or version range. For example, "
@@ -5807,7 +5822,7 @@ msgstr ""
"por espaços."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:196
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -5819,7 +5834,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:196
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
@@ -5834,7 +5849,7 @@ msgstr ""
"nome de domínio totalmente qualificado do site."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:208
+#: apt_preferences.5.xml:202
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
@@ -5846,7 +5861,7 @@ msgstr ""
"local."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:213
+#: apt_preferences.5.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5858,7 +5873,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:218
+#: apt_preferences.5.xml:212
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -5871,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"servidor identificadas pelo nome de máquina \"ftp.de.debian.org\""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:222
+#: apt_preferences.5.xml:216
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5883,7 +5898,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:226
+#: apt_preferences.5.xml:220
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
@@ -5898,7 +5913,7 @@ msgstr ""
"como \"Debian\" ou \"Ximian\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:231
+#: apt_preferences.5.xml:225
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
@@ -5909,7 +5924,7 @@ msgstr ""
"\"<literal>unstable</literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:229
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5921,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:234
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
@@ -5932,7 +5947,7 @@ msgstr ""
"\"<literal>&testing-codename;</literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:238
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5944,7 +5959,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 900\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:243
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
@@ -5956,7 +5971,7 @@ msgstr ""
"version;</literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:248
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5968,12 +5983,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:258
msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
msgstr "Expressões regulares e sintaxe &glob;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid ""
"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -5988,7 +6003,7 @@ msgstr ""
"regular extensa do POSIX rodeada de barras)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:269
#, no-wrap
msgid ""
"Package: gnome* /kde/\n"
@@ -6000,7 +6015,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 500\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:281
+#: apt_preferences.5.xml:275
msgid ""
"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -6011,7 +6026,7 @@ msgstr ""
"a todos os pacotes de um lançamento que começa com &ubuntu-codename;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:281
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6023,7 +6038,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 990\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:293
+#: apt_preferences.5.xml:287
msgid ""
"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -6041,12 +6056,12 @@ msgstr ""
"considerado uma expressão &glob; em si próprio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:309
+#: apt_preferences.5.xml:303
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "Como o APT Interpreta as Prioridades"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:312
+#: apt_preferences.5.xml:306
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
@@ -6056,12 +6071,12 @@ msgstr ""
"(falando grosso):"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:317
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid "P &gt;= 1000"
msgstr "P &gt;= 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:318
+#: apt_preferences.5.xml:312
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
"package"
@@ -6070,12 +6085,12 @@ msgstr ""
"na versão do pacote (downgrade)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:322
+#: apt_preferences.5.xml:316
msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
msgstr "990 &lt;= P &lt; 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:317
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
"release, unless the installed version is more recent"
@@ -6084,12 +6099,12 @@ msgstr ""
"destino, a menos que a versão instalada seja mais recente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:322
msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
msgstr "500 &lt;= P &lt; 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
+#: apt_preferences.5.xml:323
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to the target release or the installed version is more recent"
@@ -6099,12 +6114,12 @@ msgstr ""
"mais recente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:328
msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
msgstr "100 &lt;= P &lt; 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:329
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
@@ -6114,12 +6129,12 @@ msgstr ""
"recente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:334
msgid "0 &lt; P &lt; 100"
msgstr "0 &lt; P &lt; 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:341
+#: apt_preferences.5.xml:335
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
"the package"
@@ -6128,17 +6143,17 @@ msgstr ""
"instalada do pacote"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:339
msgid "P &lt; 0"
msgstr "P &lt; 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:340
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "previne a instalação da versão"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:345
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
"first such record determines the priority of the package version. Failing "
@@ -6152,7 +6167,7 @@ msgstr ""
"determina a prioridade da versão de pacote."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:351
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
"presented earlier:"
@@ -6161,7 +6176,7 @@ msgstr ""
"registos apresentados atrás:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:361
+#: apt_preferences.5.xml:355
#, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -6189,12 +6204,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:368
msgid "Then:"
msgstr "Então:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:376
+#: apt_preferences.5.xml:370
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
"will be installed, so long as that version's version number begins with "
@@ -6209,7 +6224,7 @@ msgstr ""
"perl;*, então será feito um downgrade ao <literal>perl</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:375
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
"available from the local system has priority over other versions, even "
@@ -6220,7 +6235,7 @@ msgstr ""
"versões, mesmo versões que pertencem ao lançamento de destino."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:379
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
@@ -6233,12 +6248,12 @@ msgstr ""
"instalação e se nenhuma versão do pacote já estiver instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:395
+#: apt_preferences.5.xml:389
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr "Determinação da Versão do Pacote e Propriedades da Distribuição"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:391
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
@@ -6249,7 +6264,7 @@ msgstr ""
"descrever os pacotes disponíveis nessa localização."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:395
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
@@ -6269,27 +6284,27 @@ msgstr ""
"definir prioridades do APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:403
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:404
msgid "gives the package name"
msgstr "fornece o nome do pacote"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
+#: apt_preferences.5.xml:407 apt_preferences.5.xml:457
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Version:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:414
+#: apt_preferences.5.xml:408
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "fornece o número de versão do pacote nomeado"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:413
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
@@ -6311,12 +6326,12 @@ msgstr ""
"APT:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:424
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:425
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
@@ -6333,18 +6348,18 @@ msgstr ""
"requerer a linha:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:435
#, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr "Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:441
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Codename:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:442
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
@@ -6361,13 +6376,13 @@ msgstr ""
"preferências do APT requer a linha:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:451
#, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:458
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
@@ -6384,7 +6399,7 @@ msgstr ""
"seguintes linhas:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:467
#, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -6396,12 +6411,12 @@ msgstr ""
"Pin: release &stable-version;\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:476
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:483
+#: apt_preferences.5.xml:477
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
@@ -6419,18 +6434,18 @@ msgstr ""
"a linha:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:486
#, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr "Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:492
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:493
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6443,18 +6458,18 @@ msgstr ""
"linha:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:505
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr "Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:511
+#: apt_preferences.5.xml:505
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:512
+#: apt_preferences.5.xml:506
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
@@ -6467,13 +6482,13 @@ msgstr ""
"linha:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:512
#, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr "Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:525
+#: apt_preferences.5.xml:519
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
@@ -6498,12 +6513,12 @@ msgstr ""
"literal> da distribuição <literal>unstable</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:538
+#: apt_preferences.5.xml:532
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "Linhas Opcionais num Registo de Preferências do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:540
+#: apt_preferences.5.xml:534
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
@@ -6514,12 +6529,12 @@ msgstr ""
"literal>. Isto disponibiliza um espaço para comentários."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:543
msgid "Tracking Stable"
msgstr "Acompanhando Stable"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:551
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -6543,7 +6558,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:551
+#: apt_preferences.5.xml:545
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6559,8 +6574,8 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620
-#: apt_preferences.5.xml:678
+#: apt_preferences.5.xml:568 apt_preferences.5.xml:614
+#: apt_preferences.5.xml:672
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -6572,7 +6587,7 @@ msgstr ""
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:569
+#: apt_preferences.5.xml:563
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6585,13 +6600,13 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:580
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:580
+#: apt_preferences.5.xml:574
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
@@ -6604,12 +6619,12 @@ msgstr ""
"outra vez. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:592
+#: apt_preferences.5.xml:586
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "Acompanhando Testing ou Unstable"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:595
#, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -6637,7 +6652,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:594
+#: apt_preferences.5.xml:588
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
@@ -6654,7 +6669,7 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:609
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
@@ -6667,13 +6682,13 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:629
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:626
+#: apt_preferences.5.xml:620
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
@@ -6692,12 +6707,12 @@ msgstr ""
"versão instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:636
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr "Acompanhando a evolução de um nome de código de lançamento"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:656
+#: apt_preferences.5.xml:650
#, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -6731,7 +6746,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -6757,7 +6772,7 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:673
+#: apt_preferences.5.xml:667
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
@@ -6770,13 +6785,13 @@ msgstr ""
"codename;</literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:687
#, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/sid\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:684
+#: apt_preferences.5.xml:678
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
@@ -6795,17 +6810,17 @@ msgstr ""
"instalada. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:708
+#: apt_preferences.5.xml:702
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:35
+#: sources.list.5.xml:29
msgid "List of configured APT data sources"
msgstr "Lista das fontes de dados APT configuradas"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:40
+#: sources.list.5.xml:34
msgid ""
"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
@@ -6822,7 +6837,7 @@ msgstr ""
"comando equivalente de outra interface \"front-end\" do APT)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:47
+#: sources.list.5.xml:41
msgid ""
"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
@@ -6837,12 +6852,12 @@ msgstr ""
"numa linha marca o restante dessa linha como um comentário."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:55
+#: sources.list.5.xml:49
msgid "sources.list.d"
msgstr "sources.list.d"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:56
+#: sources.list.5.xml:50
msgid ""
"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
@@ -6864,12 +6879,12 @@ msgstr ""
"neste caso serão ignorados em silêncio."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:67
+#: sources.list.5.xml:61
msgid "The deb and deb-src types"
msgstr "Os tipos deb e deb-src"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:68
+#: sources.list.5.xml:62
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -6894,7 +6909,7 @@ msgstr ""
"linha <literal>deb-src</literal> para obter índices das fontes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
@@ -6903,14 +6918,13 @@ msgstr ""
"tipos <literal>deb</literal> e <literal>deb-src</literal> é:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:82
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
+#: sources.list.5.xml:76
+#, no-wrap
msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
-msgstr "deb [ opções ] uri distribuição [componente1] [componente2] [...]"
+msgstr "deb [ opções ] uri suite [componente1] [componente2] [...]"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:86
+#: sources.list.5.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
" Types: deb deb-src\n"
@@ -6931,26 +6945,35 @@ msgid ""
" [option1]: [option1-value]\n"
" "
msgstr ""
+" Tipos: deb deb-src\n"
+" URIs: http://exemplo.com\n"
+" Suites: stable testing\n"
+" Secções: component1 component2\n"
+" Descrição: curta\n"
+" longa longa longa\n"
+" [opção1]: [opção1-valor]\n"
+"\n"
+" Tipos: deb\n"
+" URIs: http://outro.exemlo.com\n"
+" Suites: experimental\n"
+" Secções: component1 component2\n"
+" Activo: não\n"
+" Descrição: curta\n"
+" longa longa longa\n"
+" [opção1]: [opção1-valor]\n"
+" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:84
+#: sources.list.5.xml:78
msgid ""
"Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Em alternativa, é também suportado um formato estilo rfc822: <placeholder "
+"type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:105
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
-#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
-#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case "
-#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must "
-#| "end with a slash (<literal>/</literal>). This is useful for the case when "
-#| "only a particular sub-section of the archive denoted by the URI is of "
-#| "interest. If <literal>distribution</literal> does not specify an exact "
-#| "path, at least one <literal>component</literal> must be present."
+#: sources.list.5.xml:99
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
@@ -6963,25 +6986,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"O URI para o tipo <literal>deb</literal> tem de especificar a base da "
"distribuição Debian, a partir do qual o APT irá encontrar a informação que "
-"precisa. <literal>distribution</literal> pode especificar um caminho exacto, "
-"que no caso os componente têm de ser omitidos e <literal>distribution</"
-"literal> deve terminar com uma barra (<literal>/</literal>). Isto é útil "
-"para o caso de apenas ser de interesse uma sub-secção particular do arquivo "
-"denotado pelo URI. Se <literal>distribution</literal> não especificar um "
-"caminho exacto, pelo menos um <literal>component</literal> tem de estar "
-"presente."
+"precisa. <literal>suite</literal> pode especificar um caminho exacto, que no "
+"caso os componente têm de ser omitidos e <literal>suite</literal> deve "
+"terminar com uma barra (<literal>/</literal>). Isto é útil para o caso de "
+"apenas ser de interesse uma sub-secção particular do arquivo denotado pelo "
+"URI. Se <literal>suite</literal> não especificar um caminho exacto, pelo "
+"menos um <literal>component</literal> tem de estar presente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>"
-#| "$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as "
-#| "<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. "
-#| "This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> "
-#| "files to be used. In general this is only of interest when specifying an "
-#| "exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with "
-#| "the current architecture otherwise."
+#: sources.list.5.xml:108
msgid ""
"<literal>suite</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)</"
"literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</"
@@ -6991,29 +7004,16 @@ msgid ""
"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current "
"architecture otherwise."
msgstr ""
-"<literal>distribution</literal> também pode conter uma variável. <literal>"
-"$(ARCH)</literal> a qual se expande à arquitectura Debian (tal como "
-"<literal>amd64</literal> ou <literal>armel</literal>) usada no sistema. Isto "
-"permite que seja usados ficheiros <filename>sources.list</filename> "
-"independentes da arquitectura. Em geral, isto é apenas de interesse quando "
-"se especifica um caminho exacto. De outro modo o <literal>APT</literal> irá "
-"gerar automaticamente um URI com a arquitectura actual."
+"<literal>suite</literal> também pode conter uma variável. <literal>$(ARCH)</"
+"literal> a qual se expande à arquitectura Debian (tal como <literal>amd64</"
+"literal> ou <literal>armel</literal>) usada no sistema. Isto permite que "
+"seja usados ficheiros <filename>sources.list</filename> independentes da "
+"arquitectura. Em geral, isto é apenas de interesse quando se especifica um "
+"caminho exacto. De outro modo o <literal>APT</literal> irá gerar "
+"automaticamente um URI com a arquitectura actual."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:122
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary "
-#| "to have multiple lines for the same URI, if a subset of all available "
-#| "distributions or components at that location is desired. APT will sort "
-#| "the URI list after it has generated a complete set internally, and will "
-#| "collapse multiple references to the same Internet host, for instance, "
-#| "into a single connection, so that it does not inefficiently establish an "
-#| "FTP connection, close it, do something else, and then re-establish a "
-#| "connection to that same host. This feature is useful for accessing busy "
-#| "FTP sites with limits on the number of simultaneous anonymous users. APT "
-#| "also parallelizes connections to different hosts to more effectively deal "
-#| "with sites with low bandwidth."
+#: sources.list.5.xml:116
msgid ""
"In the traditional style sources.list format since only one distribution can "
"be specified per line it may be necessary to have multiple lines for the "
@@ -7027,20 +7027,21 @@ msgid ""
"users. APT also parallelizes connections to different hosts to more "
"effectively deal with sites with low bandwidth."
msgstr ""
-"Como apenas pode ser especificada por linha uma distribuição, pode ser "
-"necessário ter várias linhas para o mesmo URI, se só for desejado um sub-"
-"conjunto de todas as distribuições e componentes dessa localização. O APT "
-"irá ordenar a lista de URI após ter gerado internamente um conjunto "
-"completo, e irá desabar as várias referências à mesma máquina na Internet, "
-"por exemplo, numa única ligação, para que não estabeleça uma ligação FTP "
-"ineficiente, a feche, faça outra coisa, e depois volte a estabelecer ligação "
-"à mesma máquina. Esta funcionalidade é útil para aceder a sites FTP ocupados "
-"que limitam o número de utilizadores anónimos em simultâneo. O APT também "
-"paraleliza ligações a máquinas diferentes para lidar mais eficientemente com "
-"sites com baixa largura de banda."
+"No estilo tradicional, o formato do sources.list, como apenas pode ser "
+"especificada por linha uma distribuição, pode ser necessário ter várias "
+"linhas para o mesmo URI, se só for desejado um sub-conjunto de todas as "
+"distribuições e componentes dessa localização. O APT irá ordenar a lista de "
+"URI após ter gerado internamente um conjunto completo, e irá desabar as "
+"várias referências à mesma máquina na Internet, por exemplo, numa única "
+"ligação, para que não estabeleça uma ligação FTP ineficiente, a feche, faça "
+"outra coisa, e depois volte a estabelecer ligação à mesma máquina. Esta "
+"funcionalidade é útil para aceder a sites FTP ocupados que limitam o número "
+"de utilizadores anónimos em simultâneo. O APT também paraleliza ligações a "
+"máquinas diferentes para lidar mais eficientemente com sites com largura de "
+"banda baixa."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:136
+#: sources.list.5.xml:130
msgid ""
"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
@@ -7057,7 +7058,7 @@ msgstr ""
"definições não suportadas serão ignoradas em silêncio):"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:142
+#: sources.list.5.xml:136
msgid ""
"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
@@ -7072,28 +7073,20 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Architectures</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
-#| "replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
-#| "information should be downloaded. If this option is not set all "
-#| "architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option "
-#| "will be downloaded."
+#: sources.list.5.xml:140
msgid ""
"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> and <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
"<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> which can be used to add/remove "
"architectures from the set which will be downloaded."
msgstr ""
-"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
-"replaceable>,…</literal> pode ser usado para especificar para quais "
-"arquitecturas deve ser descarregada a informação. Se esta opção não estiver "
-"definida, serão descarregadas todas as arquitecturas definidas pela opção "
-"<literal>APT::Architectures</literal>."
+"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
+"replaceable>,…</literal> e <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
+"<replaceable>arch2</replaceable>,…</literal> que podem ser usadas para "
+"adicionar/remover arquitecturas do conjunto que será descarregado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:149
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
@@ -7110,7 +7103,7 @@ msgstr ""
"lida com fontes mesmo actualmente autenticadas como não sendo autênticas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:156
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -7124,12 +7117,12 @@ msgstr ""
"Internet, por exemplo)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:155
msgid "Some examples:"
msgstr "Alguns exemplos:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:163
+#: sources.list.5.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
@@ -7141,17 +7134,17 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:163
msgid "URI specification"
msgstr "Especificação da URI"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:171
+#: sources.list.5.xml:165
msgid "The currently recognized URI types are:"
msgstr "Os tipos de URI actualmente reconhecidos são:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:169
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -7162,7 +7155,7 @@ msgstr ""
"arquivos locais."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:182
+#: sources.list.5.xml:176
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
@@ -7172,7 +7165,7 @@ msgstr ""
"fontes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:189
+#: sources.list.5.xml:183
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
@@ -7189,7 +7182,7 @@ msgstr ""
"método de autenticação seguro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:200
+#: sources.list.5.xml:194
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
@@ -7210,7 +7203,7 @@ msgstr ""
"configuração serão ignorados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
@@ -7223,7 +7216,7 @@ msgstr ""
"ficheiros com o APT."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:219
+#: sources.list.5.xml:213
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -7237,12 +7230,12 @@ msgstr ""
"ficheiros a partir da máquina remota."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:226
+#: sources.list.5.xml:220
msgid "adding more recognizable URI types"
msgstr "adicionando mais tipos de URI reconhecíveis"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:222
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
@@ -7261,7 +7254,7 @@ msgstr ""
"exemplo o debtorrent - veja &apt-transport-debtorrent;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:240
+#: sources.list.5.xml:234
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
@@ -7270,36 +7263,36 @@ msgstr ""
"para stable/main, stable/contrib, e stable/non-free."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:242
+#: sources.list.5.xml:236
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:244
+#: sources.list.5.xml:238
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
"Como em cima, excepto que usa a distribuição unstable (de desenvolvimento)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:245
+#: sources.list.5.xml:239
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:247
+#: sources.list.5.xml:241
msgid "Source line for the above"
msgstr "Linha de fonte para o referido acima"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:248
+#: sources.list.5.xml:242
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:250
+#: sources.list.5.xml:244
msgid ""
"The first line gets package information for the architectures in "
"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -7310,7 +7303,7 @@ msgstr ""
"<literal>amd64</literal> e <literal>armel</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:252
+#: sources.list.5.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -7320,7 +7313,7 @@ msgstr ""
"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:255
+#: sources.list.5.xml:249
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
@@ -7329,13 +7322,13 @@ msgstr ""
"hamm/main."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:257
+#: sources.list.5.xml:251
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:259
+#: sources.list.5.xml:253
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
@@ -7344,13 +7337,13 @@ msgstr ""
"usa apenas a área &stable-codename;/contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:261
+#: sources.list.5.xml:255
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:263
+#: sources.list.5.xml:257
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -7363,19 +7356,19 @@ msgstr ""
"uma única sessão FTP para ambas linhas de recurso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:267
+#: sources.list.5.xml:261
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:276
+#: sources.list.5.xml:270
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:269
+#: sources.list.5.xml:263
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
@@ -7394,17 +7387,17 @@ msgstr ""
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:281
+#: sources.list.5.xml:275
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
+#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:29
msgid ""
"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
"Debian packages"
@@ -7413,7 +7406,7 @@ msgstr ""
"partir de pacotes Debian"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -7428,12 +7421,12 @@ msgstr ""
"gerada uma linha no formato:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46
+#: apt-extracttemplates.1.xml:40
msgid "package version template-file config-script"
msgstr "pacote versão ficheiro-modelo script-de-configuração"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:47
+#: apt-extracttemplates.1.xml:41
msgid ""
"template-file and config-script are written to the temporary directory "
"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -7448,7 +7441,7 @@ msgstr ""
"<filename>pacote.configuração.XXXXXX</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60
+#: apt-extracttemplates.1.xml:54
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
@@ -7459,7 +7452,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77
+#: apt-extracttemplates.1.xml:71
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
"decimal 100 on error."
@@ -7468,12 +7461,12 @@ msgstr ""
"decimal em erro."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:29
msgid "Utility to sort package index files"
msgstr "Utilitário para organizar ficheiros índice de pacotes"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -7486,7 +7479,7 @@ msgstr ""
"registo de acordo com as regras de organização internas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:47
+#: apt-sortpkgs.1.xml:41
msgid ""
"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
msgstr ""
@@ -7494,7 +7487,7 @@ msgstr ""
"ficheiro pesquisável."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:56
+#: apt-sortpkgs.1.xml:50
msgid ""
"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
"SortPkgs::Source</literal>."
@@ -7503,7 +7496,7 @@ msgstr ""
"SortPkgs::Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -7512,12 +7505,12 @@ msgstr ""
"em erro."
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:29
msgid "Utility to generate index files"
msgstr "Utilitário para gerar ficheiros de índice"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:41
+#: apt-ftparchive.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -7530,7 +7523,7 @@ msgstr ""
"baseados no conteúdo desse site."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:39
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
@@ -7545,7 +7538,7 @@ msgstr ""
"script o processo de geração para um arquivo completo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:51
+#: apt-ftparchive.1.xml:45
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -7560,7 +7553,7 @@ msgstr ""
"ficheiros e constrói os ficheiros comprimidos desejados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:62
+#: apt-ftparchive.1.xml:56
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -7573,7 +7566,7 @@ msgstr ""
"Este comando é aproximadamente equivalente ao &dpkg-scanpackages;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
+#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
msgid ""
"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
@@ -7581,7 +7574,7 @@ msgstr ""
"dados de cache binária."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:72
+#: apt-ftparchive.1.xml:66
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7594,7 +7587,7 @@ msgstr ""
"Este comando é aproximadamente equivalente ao &dpkg-scansources;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:71
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -7606,7 +7599,7 @@ msgstr ""
"fonte que irá ser usado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:84
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -7624,7 +7617,7 @@ msgstr ""
"por uma vírgula na saída."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:96
+#: apt-ftparchive.1.xml:90
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -7648,7 +7641,7 @@ msgstr ""
"contém um resultado de MD5, SHA1 e SHA256 para cada ficheiro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
@@ -7669,7 +7662,7 @@ msgstr ""
"<literal>Description</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:119
+#: apt-ftparchive.1.xml:113
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -7685,7 +7678,7 @@ msgstr ""
"definições requeridas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:122
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
@@ -7695,12 +7688,12 @@ msgstr ""
"são necessários."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:134
+#: apt-ftparchive.1.xml:128
msgid "The Generate Configuration"
msgstr "A Configuração do Generate"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:136
+#: apt-ftparchive.1.xml:130
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -7717,7 +7710,7 @@ msgstr ""
"árvore. Isto apenas afecta o modo de como a etiqueta scope é manuseada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:144
+#: apt-ftparchive.1.xml:138
msgid ""
"The generate configuration has four separate sections, each described below."
msgstr ""
@@ -7725,12 +7718,12 @@ msgstr ""
"abaixo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:146
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
msgid "<literal>Dir</literal> Section"
msgstr "Secção <literal>Dir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:148
+#: apt-ftparchive.1.xml:142
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
@@ -7743,7 +7736,7 @@ msgstr ""
"posteriores para produzir um caminho completo e absoluto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:149
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -7753,17 +7746,17 @@ msgstr ""
"directório que contém o <filename>ls-LR</filename> e nós da distribuição."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:162
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr "Especifica a localização dos ficheiros de sobrepor."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:167
+#: apt-ftparchive.1.xml:161
msgid "Specifies the location of the cache files."
msgstr "Especifica a localização dos ficheiros de cache"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:166
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
"literal> setting is used below."
@@ -7772,12 +7765,12 @@ msgstr ""
"definição <literal>FileList</literal> for usada mais abaixo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
msgid "<literal>Default</literal> Section"
msgstr "Secção <literal>Default</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -7788,7 +7781,7 @@ msgstr ""
"sobrepor estas predefinições em uma definição por-secção."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:186
+#: apt-ftparchive.1.xml:180
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -7801,7 +7794,7 @@ msgstr ""
"predefinição para todos os esquemas de compressão é '. gzip'."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:188
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
@@ -7810,7 +7803,7 @@ msgstr ""
"pacote. A predefinição é '.deb'."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:194
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
@@ -7819,7 +7812,7 @@ msgstr ""
"controla a compressão para os ficheiros das Fontes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:200
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
@@ -7828,7 +7821,7 @@ msgstr ""
"fontes. A predefinição é '.dsc'."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
@@ -7837,7 +7830,7 @@ msgstr ""
"controla a compressão para os ficheiros de Conteúdos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Translation-en master file."
@@ -7846,7 +7839,7 @@ msgstr ""
"controla a compressão para o ficheiro mestre Translation-en."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:224
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
@@ -7857,7 +7850,7 @@ msgstr ""
"Links</literal> por secção."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:231
+#: apt-ftparchive.1.xml:225
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
@@ -7867,7 +7860,7 @@ msgstr ""
"independentemente do umask."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
msgid ""
"Specifies whether long descriptions should be included in the "
"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -7878,12 +7871,12 @@ msgstr ""
"<filename>Translation-en</filename> mestre."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:238
msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
msgstr "Secção <literal>TreeDefault</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:240
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -7894,7 +7887,7 @@ msgstr ""
"$(DIST), $(SECTION) e $(ARCH) substituídas pelos seus respectivos valores."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:247
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -7905,7 +7898,7 @@ msgstr ""
"alguns dias todos sejam reconstruídos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:254
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -7923,7 +7916,7 @@ msgstr ""
"modo. A predefinição é 10, as unidades são em dias."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
@@ -7932,7 +7925,7 @@ msgstr ""
"$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
@@ -7941,7 +7934,7 @@ msgstr ""
"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
@@ -7950,7 +7943,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"source/Sources</filename>"
@@ -7959,7 +7952,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/source/Sources</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
msgid ""
"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
@@ -7970,7 +7963,7 @@ msgstr ""
"$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:296
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -7981,7 +7974,7 @@ msgstr ""
"$(SECTION)/</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:303
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files "
@@ -7996,12 +7989,12 @@ msgstr ""
"ficheiros pacotes todos juntos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:318
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr "Define o ficheiro cabeçalho para prefixar a saída de conteúdos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:317
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
@@ -8010,7 +8003,7 @@ msgstr ""
"secções podem partilhar a mesma base de dados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:323
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8022,7 +8015,7 @@ msgstr ""
"arquivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -8035,12 +8028,12 @@ msgstr ""
"arquivo. Isto é usado quando se processa índices de fonte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:338
msgid "<literal>Tree</literal> Section"
msgstr "Secção <literal>Tree</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:346
+#: apt-ftparchive.1.xml:340
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -8055,7 +8048,7 @@ msgstr ""
"<literal>Directory</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:345
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -8068,7 +8061,7 @@ msgstr ""
"definição tal como <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:350
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -8079,7 +8072,7 @@ msgstr ""
"variáveis."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"for i in Sections do \n"
@@ -8093,7 +8086,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:359
+#: apt-ftparchive.1.xml:353
msgid ""
"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
@@ -8104,7 +8097,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:364
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -8115,7 +8108,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -8126,7 +8119,7 @@ msgstr ""
"indicar que esta árvore tem um arquivo fonte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:384
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
@@ -8135,7 +8128,7 @@ msgstr ""
"informação de secção, prioridade e endereço do responsável."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396
+#: apt-ftparchive.1.xml:390
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
@@ -8144,22 +8137,22 @@ msgstr ""
"informação de secção."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr "Define o ficheiro de sobreposição extra binário."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr "Define o ficheiro de sobreposição extra fonte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:406
msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
msgstr "Secção <literal>BinDirectory</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -8174,12 +8167,12 @@ msgstr ""
"definições <literal>Section</literal><literal>Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:416
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr "Define a saída do ficheiro Packages."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:421
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
@@ -8188,42 +8181,42 @@ msgstr ""
"<literal>Packages</literal> ou <literal>Sources</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:427
msgid "Sets the Contents file output (optional)."
msgstr "Define a saída do ficheiro Contents (opcional)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:432
msgid "Sets the binary override file."
msgstr "Define o ficheiro de sobreposição binário."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:437
msgid "Sets the source override file."
msgstr "Define o ficheiro de sobreposição fonte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:458
+#: apt-ftparchive.1.xml:452
msgid "Sets the cache DB."
msgstr "Define a base de dados de cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:457
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr "Acrescenta um caminho a todos os caminhos de saída."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "Specifies the file list file."
msgstr "Especifica o ficheiro de lista de ficheiros."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
msgid "The Binary Override File"
msgstr "O Ficheiro Binary Override"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -8238,19 +8231,19 @@ msgstr ""
"permutação do responsável."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:482
+#: apt-ftparchive.1.xml:476
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr "old [// oldn]* => new"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:484
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr "new"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -8267,12 +8260,12 @@ msgstr ""
"formato substitui incondicionalmente o campo do responsável."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:492
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
msgid "The Source Override File"
msgstr "O Ficheiro Source Override"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:494
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -8283,12 +8276,12 @@ msgstr ""
"nome de pacote fonte, o segundo é a secção onde o atribuir."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
msgid "The Extra Override File"
msgstr "O Ficheiro Extra Override"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:501
+#: apt-ftparchive.1.xml:495
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -8299,7 +8292,7 @@ msgstr ""
"pacote, a segunda é a etiqueta e restante da linha é o novo valor."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
@@ -8323,7 +8316,7 @@ msgstr ""
"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> ou <literal>SHA256</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:517
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
@@ -8332,7 +8325,7 @@ msgstr ""
"generate. Item de configuração: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:529
+#: apt-ftparchive.1.xml:523
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -8346,7 +8339,7 @@ msgstr ""
"<literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -8359,7 +8352,7 @@ msgstr ""
"option>. Item de Configuração: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:545
+#: apt-ftparchive.1.xml:539
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -8375,7 +8368,7 @@ msgstr ""
"de Configuração: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
@@ -8386,7 +8379,7 @@ msgstr ""
"SourceOverride</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
@@ -8395,7 +8388,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:566
+#: apt-ftparchive.1.xml:560
msgid ""
"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -8409,7 +8402,7 @@ msgstr ""
"FTPArchive::Architecture</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:568
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -8433,7 +8426,7 @@ msgstr ""
"as verificações extras serão desnecessárias."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:586
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -8448,13 +8441,13 @@ msgstr ""
"<filename>Translation-en</filename> só pode ser criado no comando generate."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-ftparchive.1.xml:598
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr "<command>apt-ftparchive</command> pacotes <replaceable>directório</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:600
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -8463,7 +8456,7 @@ msgstr ""
"pacotes binários (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:614
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
@@ -8471,49 +8464,66 @@ msgstr ""
"<command>apt-ftparchive</command> devolve zero na operação normal, 100 "
"decimal em erro."
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+msgid "en"
+msgstr "pt"
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: guide.dbk:11
msgid "APT User's Guide"
msgstr "Guia de Utilizador do APT"
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "Jason Gunthorpe"
+msgstr "Jason Gunthorpe"
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "jgg@debian.org"
+msgstr "jgg@debian.org"
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+msgid "Version &apt-product-version;"
+msgstr "Versão &apt-product-version;"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: guide.dbk:25
msgid ""
"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr ""
"Este documento disponibiliza uma visão geral de como usar o gestor de "
"pacotes APT."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: guide.dbk:29
+msgid ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
+#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+msgid "License Notice"
+msgstr "Aviso de Licença"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
msgid ""
"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
msgstr ""
-"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
-"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
+"\"APT\" e este documento são software livre; você pode distribuí-lo e/ou "
+"modificá-lo sob os termos da GNU General Public License como publicada pela "
+"Free Software Foundation; seja na versão 2 da Licença, ou (por sua opção) "
+"qualquer versão posterior."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
msgid ""
"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
"GPL for the full license."
@@ -8521,31 +8531,31 @@ msgstr ""
"Para mais detalhes em sistemas Debian, veja o ficheiro /usr/share/common-"
"licenses/GPL para a licença completa."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:50
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:52
msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
+"The APT package currently contains two sections, the APT <command>dselect</"
+"command> method and the <command>apt-get</command> command line user "
+"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
+"download new packages from the Internet."
msgstr ""
-"O pacote APT contém actualmente duas secções, o método <prgn>dselect</prgn> "
-"do APT e a interface de utilizador de linha de comandos <prgn>apt-get</"
-"prgn>. Ambos disponibilizam uma maneira de instalar e remover pacotes assim "
-"como descarregar novos pacotes da Internet."
+"O pacote APT contém actualmente duas secções, o método <command>dselect</"
+"command> do APT e a interface de utilizador de linha de comandos "
+"<command>apt-get</command>. Ambos disponibilizam uma maneira de instalar e "
+"remover pacotes assim como descarregar novos pacotes da Internet."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:58
msgid "Anatomy of the Package System"
msgstr "Anatomia do Sistema de Pacotes"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:60
msgid ""
"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
@@ -8556,8 +8566,8 @@ msgstr ""
"limpo e fácil no sistema. A mais proeminente das suas funcionalidades é o "
"sistema de dependências."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:65
msgid ""
"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -8572,8 +8582,8 @@ msgstr ""
"médio. Também permite opções em agentes de transporte de mail, servidores X "
"e mais."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:72
msgid ""
"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
@@ -8585,8 +8595,8 @@ msgstr ""
"simples é que um pacote requer outro pacote seja instalado ao mesmo tempo "
"para funcionar correctamente."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:77
msgid ""
"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
@@ -8598,8 +8608,8 @@ msgstr ""
"uma dependência simples do GPG. Também, porque é uma extensão do emacs, tem "
"uma dependência simples do emacs, e sem o emacs é completamente inútil."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:83
msgid ""
"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
"means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -8620,8 +8630,8 @@ msgstr ""
"de mail têm uma dependência de conflito com todos os outros agentes de "
"transporte de mail."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:93
msgid ""
"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -8641,8 +8651,8 @@ msgstr ""
"agente de transporte de mail dependem de um mail-transport-agent. Isto pode "
"adicionar uma grande confusão quando se tenta corrigir pacotes manualmente."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:103
msgid ""
"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
@@ -8654,77 +8664,85 @@ msgstr ""
"problemas com dependências ao disponibilizar um número de algoritmos "
"automáticos que ajudam a seleccionar os pacotes para instalação."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:112
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> fornece uma maneira simples de instalar pacotes a "
-"partir da linha de comandos. Ao contrário do <prgn>dpkg</prgn>, o <prgn>apt-"
-"get</prgn> não compreende os ficheiros .deb, funciona com o nome próprio do "
-"pacote e apenas pode instalar arquivos .deb a partir de uma <em>Source</em>."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
-msgstr ""
-"O primeira <footnote><p>se você está a usar um servidor proxy http você tem "
-"que definir a variável de ambiente http_proxy primeiro, veja sources."
-"list(5)</p></footnote> coisa que deve ser feita antes de usar <prgn>apt-get</"
-"prgn> é obter as listas de pacotes a partir das <em>Sources</em> para que "
-"ele saiba que pacotes estão disponíveis. Isto é feito com <tt>apt-get "
-"update</tt>. Por exemplo,"
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:114
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
+"the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
+"does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
+"can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> fornece uma maneira simples de instalar pacotes a "
+"partir da linha de comandos. Ao contrário do <command>dpkg</command>, o "
+"<command>apt-get</command> não compreende os ficheiros .deb, funciona com o "
+"nome próprio do pacote e apenas pode instalar arquivos .deb a partir de uma "
+"<emphasis>Source</emphasis>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
+"environment variable first, see sources.list(5)"
+msgstr ""
+"se você está a usar um servidor proxy http você tem que definir a variável "
+"de ambiente http_proxy primeiro, veja sources.list(5)"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
+"done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
+"from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
+"available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For instance,"
+msgstr ""
+"O primeira <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> coisa que deve ser "
+"feita antes de usar <command>apt-get</command> é obter as listas de pacotes "
+"a partir das <emphasis>Sources</emphasis> para que ele saiba que pacotes "
+"estão disponíveis. Isto é feito com <literal>apt-get update</literal>. Por "
+"exemplo,"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:128
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:135
msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
msgstr "Uma vez actualizado existem vários comandos que podem ser usados:"
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:121
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:139
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:142
msgid ""
"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
+"on new packages or conflict with some other package. <command>dselect</"
+"command> or <literal>apt-get install</literal> can be used to force these "
+"packages to install."
msgstr ""
"Upgrade irá tentar actualizar gentilmente todo o sistema. Upgrade nunca irá "
"instalar um pacote novo ou remover um pacote existente, nem nunca irá "
@@ -8732,16 +8750,16 @@ msgstr ""
"ser usado diariamente para actualizar o sistema com relativa segurança. "
"Upgrade ira listar todos os pacotes que não pode actualizar, isto geralmente "
"significa que eles dependem de novos pacotes ou entram em conflito com algum "
-"outro pacote. <prgn>dselect</prgn> ou <tt>apt-get install</tt> podem ser "
-"usados para forçar estes pacotes a instalar."
+"outro pacote. <command>dselect</command> ou <literal>apt-get install</"
+"literal> podem ser usados para forçar estes pacotes a instalar."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:154
msgid "install"
msgstr "install"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:157
msgid ""
"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -8759,33 +8777,34 @@ msgstr ""
"com os pacotes listados e irá escrever um sumário e pedir confirmação se "
"algo mais que os seus argumentos serão alterados."
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:168
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:171
msgid ""
"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
+"<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
+"<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
+"been left out."
msgstr ""
"Dist-upgrade é um actualizador completo desenhado para simplificar a "
"actualização entre lançamentos da Debian. Usa um algoritmo sofisticado para "
"determinar o melhor conjunto de pacotes a instalar, actualizar ou remover "
"para obter o máximo do sistema para o novo lançamento. Em algumas situações "
"pode ser desejável usar o dist-upgrade em vez de passar o tempo a resolver "
-"dependências manualmente no <prgn>dselect</prgn>. Assim que o dist-upgrade "
-"tiver terminado então pode ser usado o <prgn>dselect</prgn> para instalar "
-"quaisquer pacotes que tenham ficado de fora."
+"dependências manualmente no <command>dselect</command>. Assim que o dist-"
+"upgrade tiver terminado então pode ser usado o <command>dselect</command> "
+"para instalar quaisquer pacotes que tenham ficado de fora."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:181
msgid ""
"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
"decisions may sometimes be quite surprising."
@@ -8793,166 +8812,161 @@ msgstr ""
"É importante observar de perto o que o dist-upgrade vai fazer, as suas "
"decisões podem por vezes ser bastante surpreendentes."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed "
-#| "in its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
-#| "option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-#| "system has to download a large number of package it would be undesired to "
-#| "start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is "
-#| "used the downloaded archives can be installed by simply running the "
-#| "command that caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-"<prgn>apt-get</prgn> tem várias opções de linha de comandos que estão "
-"detalhados no seu manual, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. A opção "
-"mais útil é <tt>-d</tt> que não instala os pacotes obtidos, Se o sistema "
-"tiver que descarregar um grande número de pacotes seria indesejável começar "
-"a instalá-los no caso de algo correr mal. Quando se usa <tt>-d</tt> os "
-"arquivos descarregados podem ser instalados simplesmente ao correr de novo "
-"comando que s descarregou mas sem o <tt>-d</tt>."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:188
+msgid ""
+"<command>apt-get</command> has several command line options that are "
+"detailed in its man page, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. The most useful "
+"option is <literal>-d</literal> which does not install the fetched files. If "
+"the system has to download a large number of package it would be undesired "
+"to start installing them in case something goes wrong. When <literal>-d</"
+"literal> is used the downloaded archives can be installed by simply running "
+"the command that caused them to be downloaded again without <literal>-d</"
+"literal>."
+msgstr ""
+"<command>apt-get</command> tem várias opções de linha de comandos que estão "
+"detalhados no seu manual, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. A opção mais útil é "
+"<literal>-d</literal> que não instala os pacotes obtidos, Se o sistema tiver "
+"que descarregar um grande número de pacotes seria indesejável começar a "
+"instalá-los no caso de algo correr mal. Quando se usa <literal>-d</literal> "
+"os arquivos descarregados podem ser instalados simplesmente ao correr de "
+"novo comando que s descarregou mas sem o <literal>-d</literal>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:200
msgid "DSelect"
msgstr "DSelect"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:202
msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
+"The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
+"with the <command>dselect</command> package selection GUI. <command>dselect</"
+"command> is used to select the packages to be installed or removed and APT "
+"actually installs them."
msgstr ""
-"O método <prgn>dselect</prgn> do APT disponibiliza o sistema APT completo "
-"com a GUI de selecção de pacotes <prgn>dselect</prgn>. O <prgn>dselect</"
-"prgn> é usado para seleccionar os pacotes a serem instalados ou removidos e "
-"o APT instala-os."
+"O método <command>dselect</command> do APT disponibiliza o sistema APT "
+"completo com a GUI de selecção de pacotes <command>dselect</command>. O "
+"<command>dselect</command> é usado para seleccionar os pacotes a serem "
+"instalados ou removidos e o APT instala-os."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:208
msgid ""
-"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
-"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
+"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <command>dselect</"
+"command> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
+"<emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch archives from. These "
+"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source "
+"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
"your CD-ROM before downloading from the Internet."
msgstr ""
"Para activar o método APT você precisa de seleccionar [A]ccess no "
-"<prgn>dselect</prgn> e depois escolher o método APT. Ser-lhe-à perguntado "
-"por um conjunto de <em>Sources</em> que são os lugares de onde obter os "
-"arquivos. Estes podem ser sites remotos da Internet, mirrors Debian locais "
-"ou CD-ROMs. Cada source pode disponibilizar um fragmento do arquivo Debian "
-"total. O APT irá automaticamente combiná-los para formar um conjunto "
-"completo de pacotes. Se tem um CD-ROM, então é boa ideia especificá-lo em "
-"primeiro lugar e depois especificar um mirror para ter acesso às correcções "
-"de bugs mais recentes. O APT irá automaticamente usar os pacotes no seu CD-"
-"ROM antes de descarregar da Internet."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
+"<command>dselect</command> e depois escolher o método APT. Ser-lhe-à "
+"perguntado por um conjunto de <emphasis>Sources</emphasis> que são os "
+"lugares de onde obter os arquivos. Estes podem ser sites remotos da "
+"Internet, mirrors Debian locais ou CD-ROMs. Cada source pode disponibilizar "
+"um fragmento do arquivo Debian total. O APT irá automaticamente combiná-los "
+"para formar um conjunto completo de pacotes. Se tem um CD-ROM, então é boa "
+"ideia especificá-lo em primeiro lugar e depois especificar um mirror para "
+"ter acesso às correcções de bugs mais recentes. O APT irá automaticamente "
+"usar os pacotes no seu CD-ROM antes de descarregar da Internet."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:219
#, no-wrap
msgid ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
msgstr ""
" Configurar uma lista de localizações fonte da distribuição\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Por favor forneça o URL base da distribuição Debian.\n"
" Os esquemas de acesso que conheço são: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Por exemplo:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:233
msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
+"The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
+"Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
+"distribution to get."
msgstr ""
-"A configuração de <em>Sources</em> começa por perguntar pela base do arquivo "
-"Debian, usando por predefinição um mirror HTTP. Depois pergunta qual a "
-"distribuição a obter."
+"A configuração de <emphasis>Sources</emphasis> começa por perguntar pela "
+"base do arquivo Debian, usando por predefinição um mirror HTTP. Depois "
+"pergunta qual a distribuição a obter."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:238
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
msgstr ""
" Por favor forneça a etiqueta da distribuição a obter ou um caminho para o\n"
" ficheiro package terminando com um /. As etiquetas da\n"
" distribuição são tipicamente algo como: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
-msgstr ""
-"A distribuição refere-se à versão Debian no arquivo, <em>stable</em> refere-"
-"se à última versão lançada e <em>unstable</em> refere-se à versão de "
-"desenvolvimento. <em>non-US</em> apenas está disponível em alguns mirrors e "
-"refere-se a pacotes que contém tecnologia de encriptação ou outras coisas "
-"que não podem ser exportadas dos Estados Unidos. No entanto importar estes "
-"pacotes para os US é legal."
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:245
+msgid ""
+"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
+"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
+"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to "
+"packages that contain encryption technology or other things that cannot be "
+"exported from the United States. Importing these packages into the US is "
+"legal however."
+msgstr ""
+"A distribuição refere-se à versão Debian no arquivo, <emphasis>stable</"
+"emphasis> refere-se à última versão lançada e <emphasis>unstable</emphasis> "
+"refere-se à versão de desenvolvimento. <emphasis>non-US</emphasis> apenas "
+"está disponível em alguns mirrors e refere-se a pacotes que contém "
+"tecnologia de encriptação ou outras coisas que não podem ser exportadas dos "
+"Estados Unidos. No entanto importar estes pacotes para os US é legal."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:254
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
msgstr ""
" Por favor forneça os componentes a obter\n"
" Tipicamente os componentes são algo como: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Componentes [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Componentes [main contrib non-free]:\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:260
msgid ""
"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
@@ -8964,8 +8978,8 @@ msgstr ""
"pacotes livres DFSG enquanto contrib e non-free contêm coisas que têm várias "
"restrições colocadas no seu uso e distribuição."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:266
msgid ""
"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
"until you have specified all that you want."
@@ -8973,23 +8987,23 @@ msgstr ""
"Pode ser adicionado qualquer número de fontes, o script de configuração irá "
"continuar a perguntar-lhe até que tenha especificado todas as que deseja."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:270
msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
+"Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
+"the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
+"of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
+"available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
+"<literal>apt-get update</literal> has been run before."
msgstr ""
-"Antes de começar a usar o <prgn>dselect</prgn> é necessário actualizar a "
-"lista disponível ao seleccionar [U]pdate no menu. Isto é um super-conjunto "
-"do <tt>apt-get update</tt> que torna a informação obtida disponível ao "
-"<prgn>dselect</prgn>. Deve ser executado o [U]pdate mesmo que tenha sido "
-"feito <tt>apt-get update</tt> antes."
+"Antes de começar a usar o <command>dselect</command> é necessário actualizar "
+"a lista disponível ao seleccionar [U]pdate no menu. Isto é um super-conjunto "
+"do <literal>apt-get update</literal> que torna a informação obtida "
+"disponível ao <command>dselect</command>. Deve ser executado o [U]pdate "
+"mesmo que tenha sido feito <literal>apt-get update</literal> antes."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:277
msgid ""
"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
@@ -9000,76 +9014,83 @@ msgstr ""
"instalação usando [I]nstall. Quando se usa o método APT os comandos [C]onfig "
"e [R]emove não fazem sentido, o comando [I]nstall executa ambos juntamente."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:283
msgid ""
"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"have been successfully installed. To change this behavior place "
+"<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
msgstr ""
"Por predefinição o APT irá automaticamente remover o ficheiro de pacote (."
"deb) assim que ele tenha sido instalado com sucesso. Para alterar este "
-"comportamento coloque <tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> em /etc/apt/apt."
-"conf."
+"comportamento coloque <literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> em /etc/"
+"apt/apt.conf."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:289
msgid "The Interface"
msgstr "A Interface"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:293
+msgid ""
+"The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
+"to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
+"functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
+msgstr ""
+"O método <command>dselect</command> na verdade é um conjunto de scripts "
+"wrapper para o <command>apt-get</command>. O método disponibiliza mais "
+"funcionalidades que aquelas presentes no <command>apt-get</command> sozinho."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:291
msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
+"Both that APT <command>dselect</command> method and <command>apt-get</"
+"command> share the same interface. It is a simple system that generally "
+"tells you what it will do and then goes and does it. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary of what will happen APT "
"then will print out some informative status messages so that you can "
"estimate how far along it is and how much is left to do."
msgstr ""
-"Ambos método <prgn>dselect</prgn> do APT e <prgn>apt-get</prgn> partilham a "
-"mesma interface. É um sistema simples que geralmente lhe diz o que vai fazer "
-"e depois fá-lo. <footnote><p> O método <prgn>dselect</prgn> na verdade é um "
-"conjunto de scripts wrapper para o <prgn>apt-get</prgn>. O método "
-"disponibiliza mais funcionalidades que aquelas presentes no <prgn>apt-get</"
-"prgn> sozinho.</p></footnote> Após escrever um sumário do que vai acontecer, "
-"o APT depois irá escrever algumas mensagens de estado informativo para que "
-"você possa estimar o progresso e quanto falta fazer."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
+"Ambos método <command>dselect</command> do APT e <command>apt-get</command> "
+"partilham a mesma interface. É um sistema simples que geralmente lhe diz o "
+"que vai fazer e depois fá-lo. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Após "
+"escrever um sumário do que vai acontecer, o APT depois irá escrever algumas "
+"mensagens de estado informativo para que você possa estimar o progresso e "
+"quanto falta fazer."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:302
msgid "Startup"
msgstr "Arranque"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:304
msgid ""
"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
+"At any time these operations can be performed by running <literal>apt-get "
+"check</literal>."
msgstr ""
"Antes de todas as operações, excepto a update, o APT executa um número de "
"acções para preparar o seu estado interno. Também faz algumas verificações "
"do estado do sistema. A qualquer altura estas operações pode ser executadas "
-"correndo <tt>apt-get check</tt>."
+"correndo <literal>apt-get check</literal>."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:310
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:315
msgid ""
"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
@@ -9082,21 +9103,21 @@ msgstr ""
"encontrados serão ignorados e será mostrado um aviso quando o apt-get "
"terminar."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:321
msgid ""
"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
+"will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
msgstr ""
"A operação final executa uma análise detalhada das dependências do sistema. "
"Verifica cada dependência de cada pacote instalado ou desempacotado e "
"considera se está OK. Caso isto encontre um problema, então é escrito um "
-"relatório e o <prgn>apt-get</prgn> recusa-se a funcionar."
+"relatório e o <command>apt-get</command> recusa-se a funcionar."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:327
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
@@ -9106,14 +9127,14 @@ msgid ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
msgstr ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
@@ -9122,17 +9143,17 @@ msgstr ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:344
msgid ""
"In this example the system has many problems, including a serious problem "
"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -9146,84 +9167,95 @@ msgstr ""
"não estão satisfeitas. É também incluída uma explicação curta de porquê o "
"pacote tem um problema de dependência."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:353
+msgid ""
+"APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
+"packages"
+msgstr ""
+"No entanto o APT considera todas as dependências conhecidas e tenta prevenir "
+"pacotes quebrados"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:351
msgid ""
"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
+"is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
+"between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an operation. "
+"In this situation a package may have been unpacked without its dependents "
+"being installed."
msgstr ""
"Existem duas maneiras de um sistema entrar num estado de quebra como este. A "
-"primeira é causada pelo <prgn>dpkg</prgn> que não vê algumas relações subtis "
-"entre pacotes quando executa actualizações. <footnote><p>No entanto o APT "
-"considera todas as dependências conhecidas e tenta prevenir pacotes "
-"quebrados</p></footnote>. A segunda é se uma instalação de pacote falha "
+"primeira é causada pelo <command>dpkg</command> que não vê algumas relações "
+"subtis entre pacotes quando executa actualizações. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>. A segunda é se uma instalação de pacote falha "
"durante uma operação. Nesta situação um pacote pode ter sido desempacotado "
"sem que as suas dependências tenham sido instaladas."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:360
msgid ""
"The second situation is much less serious than the first because APT places "
"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
+"supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
+"will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
+"continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
+"<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
+"maintainer scripts."
msgstr ""
"A segunda situação é muito menos séria que a primeira porque o APT coloca "
"certos constrangimentos na ordem que os pacotes são instalados. Em ambos os "
-"casos, fornecer a opção <tt>-f</tt> ao <prgn>apt-get</prgn> irá fazer com "
-"que o APT deduza uma solução possível para o problema e depois continue. O "
-"método <prgn>dselect</prgn> do APT fornece sempre a opção <tt>-f</tt> para "
-"permitir uma continuação fácil de scripts do responsável com falhas."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-"No entanto, se for usada a opção <tt>-f</tt> para corrigir um sistema "
-"seriamente quebrado causado pelo primeiro caso, então é possível que ou "
-"falhe imediatamente ou falhe na sequência de instalação. Em qualquer dos "
+"casos, fornecer a opção <literal>-f</literal> ao <command>apt-get</command> "
+"irá fazer com que o APT deduza uma solução possível para o problema e depois "
+"continue. O método <command>dselect</command> do APT fornece sempre a opção "
+"<literal>-f</literal> para permitir uma continuação fácil de scripts do "
+"responsável com falhas."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:369
+msgid ""
+"However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
+"broken system caused by the first case then it is possible that it will "
+"either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
+"case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
+"correct the situation enough to allow APT to proceed."
+msgstr ""
+"No entanto, se for usada a opção <literal>-f</literal> para corrigir um "
+"sistema seriamente quebrado causado pelo primeiro caso, então é possível que "
+"ou falhe imediatamente ou falhe na sequência de instalação. Em qualquer dos "
"casos é necessário usar o dpkg manualmente (possivelmente com opções de "
"forçar) para corrigir a situação o suficiente para permitir ao APT continuar."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:377
msgid "The Status Report"
msgstr "O Relatório de Estado"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
-msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
-msgstr ""
-"Antes de prosseguir, o <prgn>apt-get</prgn> irá apresentar um relatório do "
-"que irá acontecer. Geralmente o relatório reflecte o tipo de operações a ser "
-"executadas mas há vários elementos comuns. Em todos os casos a lista "
-"reflecte o estado final das coisas, tendo em conta a opção <tt>-f</tt> e "
-"quaisquer outras actividades relevantes ao comando que vai ser executado."
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:379
+msgid ""
+"Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
+"will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
+"performed but there are several common elements. In all cases the lists "
+"reflect the final state of things, taking into account the <literal>-f</"
+"literal> option and any other relevant activities to the command being "
+"executed."
+msgstr ""
+"Antes de prosseguir, o <command>apt-get</command> irá apresentar um "
+"relatório do que irá acontecer. Geralmente o relatório reflecte o tipo de "
+"operações a ser executadas mas há vários elementos comuns. Em todos os casos "
+"a lista reflecte o estado final das coisas, tendo em conta a opção <literal>-"
+"f</literal> e quaisquer outras actividades relevantes ao comando que vai ser "
+"executado."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:386
msgid "The Extra Package list"
msgstr "A lista de Pacotes Extra"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:388
#, no-wrap
msgid ""
"The following extra packages will be installed:\n"
@@ -9231,85 +9263,85 @@ msgid ""
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
msgstr ""
"Os seguinte pacotes extra serão instalados:\n"
" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:396
msgid ""
"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
+"generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
+"often the result of an Auto Install."
msgstr ""
"A lista de Pacotes Extra mostra todos os pacotes que irão ser instalados ou "
"actualizados em excesso daqueles mencionados na linha de comandos. É apenas "
-"gerada para um comando <tt>install</tt>. Os pacotes listados são geralmente "
-"o resultado de uma Auto instalação."
+"gerada para um comando <literal>install</literal>. Os pacotes listados são "
+"geralmente o resultado de uma Auto instalação."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:403
msgid "The Packages to Remove"
msgstr "Os Pacotes para Remover"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:405
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
msgstr ""
"Os seguintes pacotes irão ser REMOVIDOS:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:412
msgid ""
"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
+"The <literal>-f</literal> option is especially good at generating packages "
+"to remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
+"packages that are going to be removed because they are only partially "
+"installed, possibly due to an aborted installation."
msgstr ""
"A lista Pacotes para Remover mostra todos os pacotes que irão ser removidos "
"do sistema. Pode ser mostrada para qualquer das operações e deve ser-lhe "
"dada uma inspecção cuidadosa para assegurar que nada de importante vai ser "
-"removido. A opção <tt>-f</tt> é especialmente boa a gerar pacotes para "
-"remover, portanto neste caso deve-se usar cuidados extremos. A lista pode "
-"conter pacotes que vão ser removidos porque estão apenas parcialmente "
+"removido. A opção <literal>-f</literal> é especialmente boa a gerar pacotes "
+"para remover, portanto neste caso deve-se usar cuidados extremos. A lista "
+"pode conter pacotes que vão ser removidos porque estão apenas parcialmente "
"instalados, possivelmente devido a uma instalação abortada."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:422
msgid "The New Packages list"
msgstr "A lista de Novos Pacotes"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:424
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
msgstr ""
"Os seguintes pacotes NOVOS irão ser instalados:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:428
msgid ""
"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
@@ -9319,57 +9351,57 @@ msgstr ""
"pacotes listados não estão instalados presentemente no sistema mas irão "
"estar quando o APT terminar."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:433
msgid "The Kept Back list"
msgstr "A lista Kept Back"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:435
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
msgstr ""
"Os seguintes pacotes formam mantidos na versão antiga\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:440
msgid ""
"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
"or conflict with already installed things. In this case the package will "
"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
+"to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
+"<command>dselect</command> to resolve their problems."
msgstr ""
"Sempre que todo o sistema é actualizado existe a possibilidade que novas "
"versões de pacotes não possam ser instaladas porque requerem coisas novas ou "
"entram em conflito com coisas já instaladas. Nestes casos o pacote irá "
"aparecer na lista Kept Back. A melhor maneira de convencer os pacotes "
-"listados aqui a instalarem é com o <tt>apt-get install</tt> ou usando o "
-"<prgn>dselect</prgn> para resolver os seus problemas."
+"listados aqui a instalarem é com o <literal>apt-get install</literal> ou "
+"usando o <command>dselect</command> para resolver os seus problemas."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:449
msgid "Held Packages warning"
msgstr "Aviso de Pacotes Mantidos"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:451
#, no-wrap
msgid ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
msgstr ""
"Os seguintes pacotes mantidos irão ser alterados:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:455
msgid ""
"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
@@ -9379,33 +9411,33 @@ msgstr ""
"nestes casos ele mostra um aviso que o pacote retido vai ser alterado. Isto "
"apenas deve acontecer durante um dist-upgrade ou install."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:461
msgid "Final summary"
msgstr "Sumário final"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:463
msgid ""
"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
msgstr ""
"Finalmente, o APT irá escrever um sumário de todas as alterações que irão "
"acontecer."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:466
#, no-wrap
msgid ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
msgstr ""
"206 pacotes actualizados, 8 instalados de novo, 23 para remover e 51 não actualizados.\n"
"12 pacotes não totalmente instalados ou removidos.\n"
-"É necessário obter 65.7M/66.7M de arquivos. Após desempacotamento será usado 26.5M."
+"É necessário obter 65.7M/66.7M de arquivos. Após desempacotamento será usado 26.5M.\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:471
msgid ""
"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -9435,8 +9467,8 @@ msgstr ""
"estar feito. Se forem removidos um grande número de pacotes então o valor "
"pode indicar a quantidade de espaço que irá ser libertado."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:485
msgid ""
"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
"to upgrade, they are similar to the previous examples."
@@ -9444,13 +9476,13 @@ msgstr ""
"Outros relatórios podem ser gerados ao usar a opção -u para mostrar os "
"pacotes a actualizar, e são semelhantes aos exemplos prévios."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:492
msgid "The Status Display"
msgstr "O Mostrador de Estado"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:494
msgid ""
"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
"status messages."
@@ -9458,8 +9490,8 @@ msgstr ""
"Durante a descarga dos arquivos e ficheiros de pacotes, o APT escreve uma "
"série de mensagens de estado."
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:498
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
@@ -9468,7 +9500,7 @@ msgid ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
msgstr ""
"# apt-get update\n"
"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
@@ -9476,68 +9508,70 @@ msgstr ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:507
msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
+"The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
+"begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
+"download. The first percent value on the progress line indicates the total "
+"percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
+"is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
+"which causes some inaccuracies."
msgstr ""
-"A linhas iniciadas com <em>Get</em> são escritas quando o APT começa a obter "
-"um ficheiro enquanto a última linha indica o progresso da descarga. O "
-"primeiro valor percentual na linha de progresso indica a percentagem total "
-"completa de todos os ficheiros. Infelizmente como o tamanho dos ficheiros de "
-"Pacotes é desconhecido o <tt>apt-get update</tt> estima a percentagem de "
-"pronto o que causa algumas imprecisões."
+"A linhas iniciadas com <emphasis>Get</emphasis> são escritas quando o APT "
+"começa a obter um ficheiro enquanto a última linha indica o progresso da "
+"descarga. O primeiro valor percentual na linha de progresso indica a "
+"percentagem total completa de todos os ficheiros. Infelizmente como o "
+"tamanho dos ficheiros de Pacotes é desconhecido o <literal>apt-get update</"
+"literal> estima a percentagem de pronto o que causa algumas imprecisões."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:515
msgid ""
"The next section of the status line is repeated once for each download "
"thread and indicates the operation being performed and some useful "
"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
+"<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
+"module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
+"history lines. The next word is the short form name of the object being "
+"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
+"being fetched."
msgstr ""
"A secção seguinte da linha de estado é repetida para cada processo de "
"descarga e indica a operação a ser executada e alguma informação útil acerca "
"do que está a acontecer. Por vezes esta secção irá simplesmente ler "
-"<em>Forking</em> o que representa que o SO está a carregar o módulo de "
-"download. A primeira palavra após o [ é o número de obtenção como mostrado "
-"nas linhas de histórico. A palavra seguinte é o nome em formato curto do "
-"objecto a ser descarregado. Para os arquivos irá conter o nome do pacote que "
-"está a ser descarregado."
+"<emphasis>Forking</emphasis> o que representa que o SO está a carregar o "
+"módulo de download. A primeira palavra após o [ é o número de obtenção como "
+"mostrado nas linhas de histórico. A palavra seguinte é o nome em formato "
+"curto do objecto a ser descarregado. Para os arquivos irá conter o nome do "
+"pacote que está a ser descarregado."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:525
msgid ""
"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
+"<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
+"<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
+"value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
+"download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
+"indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected. "
+"The total size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After "
+"the size display is a percent meter for the file itself. The second last "
+"element is the instantaneous average speed. This values is updated every 5 "
+"seconds and reflects the rate of data transfer for that period. Finally is "
+"shown the estimated transfer time. This is updated regularly and reflects "
+"the time to complete everything at the shown transfer rate."
msgstr ""
"Dentro da única citação está uma string de informação que indica o progresso "
-"da fase de negociação do download. Progride tipicamente de <em>A Ligar</em> "
-"para <em>À espera do ficheiro</em> para <em>A descarregar</em> ou <em>A "
-"resumir</em>. O valor final é o número de bytes descarregados a partir do "
-"site remoto. Uma vez começado a descarga isto é representado como "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicando que 102 bytes foram obtidos e são esperados "
+"da fase de negociação do download. Progride tipicamente de <emphasis>A "
+"Ligar</emphasis> para <emphasis>À espera do ficheiro</emphasis> para "
+"<emphasis>A descarregar</emphasis> ou <emphasis>A resumir</emphasis>. O "
+"valor final é o número de bytes descarregados a partir do site remoto. Uma "
+"vez começado a descarga isto é representado como <literal>102/10.2k</"
+"literal> indicando que 102 bytes foram obtidos e são esperados "
"10.2kilobytes. O tamanho total é sempre representado numa anotação de 4 "
"figuras para preservar espaço. Após a amostragem do tamanho está um medidor "
"de percentagem para o próprio ficheiro. O segundo último elemento é a "
@@ -9547,56 +9581,52 @@ msgstr ""
"regularmente e reflecte o tempo para completar tudo ao ritmo de "
"transferência mostrado."
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:540
msgid ""
"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
+"for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
+"status display."
msgstr ""
"O mostrador de estado actualiza-se a cada meio segundo para disponibilizar "
"uma informação de retorno constante do progresso de descarga enquanto as "
"linhas Get deslocam-se para trás sempre que uma nova linha é iniciada. Como "
"o mostrador de estado é constantemente actualizado não é apropriado para "
-"registar num ficheiro, use a opção <tt>-q</tt> para remover o mostrador de "
-"estado."
+"registar num ficheiro, use a opção <literal>-q</literal> para remover o "
+"mostrador de estado."
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:548
msgid "Dpkg"
msgstr "Dpkg"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-"O APT usa o <prgn>dpkg</prgn> para instalar os arquivos e irá mudar para a "
-"interface do <prgn>dpkg</prgn> assim que a descarga estiver completa. O "
-"<prgn>dpkg</prgn> irá também fazer um número de perguntas conforme vai "
-"processando os pacotes e os próprios pacotes podem também fazer várias "
-"questões. Antes de cada pergunta há geralmente uma descrição do que se está "
-"a perguntar e as perguntas são demasiado variadas para serem discutidas aqui."
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:550
+msgid ""
+"APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
+"over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is completed. "
+"<command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it processes "
+"the packages and the packages themselves may also ask several questions. "
+"Before each question there is usually a description of what it is asking and "
+"the questions are too varied to discuss completely here."
+msgstr ""
+"O APT usa o <command>dpkg</command> para instalar os arquivos e irá mudar "
+"para a interface do <command>dpkg</command> assim que a descarga estiver "
+"completa. O <command>dpkg</command> irá também fazer um número de perguntas "
+"conforme vai processando os pacotes e os próprios pacotes podem também fazer "
+"várias questões. Antes de cada pergunta há geralmente uma descrição do que "
+"se está a perguntar e as perguntas são demasiado variadas para serem "
+"discutidas aqui."
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: offline.dbk:11
msgid "Using APT Offline"
msgstr "Usando o APT Offline"
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: offline.dbk:25
msgid ""
"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
@@ -9604,23 +9634,25 @@ msgstr ""
"Este documento descreve como usar o APT num ambiente sem rede, "
"especificamente uma aproximação 'sneaker-net' para executar actualizações."
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: offline.dbk:30
+msgid ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:48
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:52
msgid ""
"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
@@ -9632,8 +9664,8 @@ msgstr ""
"numa ligação lenta, como um modem e outra máquina tem uma ligação muito "
"rápida mas estão fisicamente distantes."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:58
msgid ""
"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -9641,9 +9673,9 @@ msgid ""
"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
+"different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote host</"
+"emphasis> mean the machine downloading the packages, and <emphasis>target "
+"host</emphasis> the one with bad or no connection."
msgstr ""
"A solução para isto é usar grandes médias amovíveis como um disco Zip ou um "
"disco SuperDisk. Estes discos não são suficientemente grandes para armazenar "
@@ -9652,12 +9684,12 @@ msgstr ""
"para gerar uma lista de pacotes que são necessários e depois obter-los para "
"o disco usando outra máquina com boa ligação. É até possível usar outra "
"máquina Debian com APT ou usar um SO completamente diferente e uma "
-"ferramenta de download como o wget. Deixe <em>remote host</em> representar a "
-"máquina que descarrega os pacotes, e <em>target host</em> aquela com má ou "
-"nenhuma ligação."
+"ferramenta de download como o wget. Deixe <emphasis>remote host</emphasis> "
+"representar a máquina que descarrega os pacotes, e <emphasis>target host</"
+"emphasis> aquela com má ou nenhuma ligação."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:69
msgid ""
"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
@@ -9670,13 +9702,13 @@ msgstr ""
"sistema de ficheiros que saiba lidar com nomes de ficheiros longos como o "
"ext2, fat32 ou vfat."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:78
msgid "Using APT on both machines"
msgstr "Usando o APT em ambas máquinas"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:82
msgid ""
"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
@@ -9689,8 +9721,8 @@ msgstr ""
"quais pacotes descarregar. A estrutura de directórios do disco deverá "
"parecer-se com:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:88
#, no-wrap
msgid ""
" /disc/\n"
@@ -9700,7 +9732,7 @@ msgid ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
msgstr ""
" /disc/\n"
" archives/\n"
@@ -9709,41 +9741,43 @@ msgstr ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:99
msgid "The configuration file"
msgstr "O ficheiro de configuração"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:101
msgid ""
"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
+"the status file should be a copy of <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis> from the <emphasis>target host</emphasis>. Please note, if you are "
+"using a local archive you must use copy URIs, the syntax is identical to "
+"file URIs."
msgstr ""
"O ficheiro de configuração deve dizer ao APT para armazenar os seus ficheiro "
"no disco e usar os ficheiros de configuração do disco também. O sources.list "
"deve conter os sites apropriados que deseja usar a partir da máquina remota, "
-"e o ficheiro de estado deve ser uma cópia de <em>/var/lib/dpkg/status</em> a "
-"partir do <em>target host</em>. Por favor note, se está a usar um arquivo "
-"local você deve usar copy URIs, a sintaxe é idêntica a file URIs."
+"e o ficheiro de estado deve ser uma cópia de <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis> a partir do <emphasis>target host</emphasis>. Por favor note, se "
+"está a usar um arquivo local você deve usar copy URIs, a sintaxe é idêntica "
+"a file URIs."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:109
msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
+"APT use the disc:"
msgstr ""
-"<em>apt.conf</em> tem de conter a informação necessária para fazer o APT "
-"usar o disco:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> tem de conter a informação necessária para "
+"fazer o APT usar o disco:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:113
#, no-wrap
msgid ""
" APT\n"
@@ -9751,10 +9785,10 @@ msgid ""
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -9765,20 +9799,20 @@ msgid ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
msgstr ""
" APT\n"
" {\n"
" /* Isto não é necessário se as duas máquinas forem da mesma arquitectura, diz\n"
" ao APT remoto que arquitectura tem a máquina de destino */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Usa o disco para informação de estado e redirecciona o ficheiro de estado a partir de\n"
@@ -9789,66 +9823,70 @@ msgstr ""
" // Caches binárias serão armazenadas localmente\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Localização da lista de fontes.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:138
msgid ""
"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"configuration file in <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis>."
msgstr ""
"Mais detalhes podem ser vistos ao examinar o manual do apt.conf e o exemplo "
-"de ficheiro de configuração em <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"de ficheiro de configuração em <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt."
+"conf</emphasis>."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:143
msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
-"list. On the remote machine execute the following:"
+"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
+"create the directories outlined in the Overview, <emphasis>archives/partial/"
+"</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to "
+"the remote machine and configure the sources.list. On the remote machine "
+"execute the following:"
msgstr ""
"Na máquina de destino a primeira coisa a fazer é montar o disco e copiar "
-"<em>/var/lib/dpkg/status</em> para ele. Você também precisa de criar os "
-"directórios delineados na Visão Geral, <em>archives/partial/</em> e "
-"<em>lists/partial/</em>. Depois leve o disco até à máquina remota e "
-"configure o sources.list. Na máquina remota execute o seguinte:"
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> para ele. Você também precisa de "
+"criar os directórios delineados na Visão Geral, <emphasis>archives/partial/</"
+"emphasis> e <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Depois leve o disco até à "
+"máquina remota e configure o sources.list. Na máquina remota execute o "
+"seguinte:"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:152
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT fetches the package files ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT obtém os ficheiros de pacotes ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT obtém todos os pacotes necessários para actualizar a máquina de destino ]"
+" [ APT obtém todos os pacotes necessários para actualizar a máquina de destino ]\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:159
msgid ""
"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
+"such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
+"communicating your selections back to the local computer."
msgstr ""
"O comando dist-upgrade pode ser substituído por qualquer outro comando APT "
"standard, particularmente dselect-upgrade. Você até pode usar um front-end "
-"do APT como o <em>dselect</em>. No entanto isto apresenta um problema ao "
-"comunicar as suas selecções de volta ao computador local."
+"do APT como o <emphasis>dselect</emphasis>. No entanto isto apresenta um "
+"problema ao comunicar as suas selecções de volta ao computador local."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:165
msgid ""
"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
"the target machine. Take the disc back and run:"
@@ -9856,24 +9894,24 @@ msgstr ""
"Agora o disco contém todos os ficheiros de índice e os arquivos necessários "
"para actualizar a máquina de destino. Devolva o disco e corra:"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:169
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
+" [ Or any other APT command ]\n"
msgstr ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT gera uma cópia local dos ficheiros de cache ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Ou qualquer outro comando APT ]"
+" [ Ou qualquer outro comando APT ]\n"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:176
msgid ""
"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
"local one. This is very important!"
@@ -9881,8 +9919,8 @@ msgstr ""
"Para uma função apropriada é necessário re-especificar que o ficheiro de "
"estado seja o ficheiro local. Isto é muito importante!"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:180
msgid ""
"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
@@ -9897,24 +9935,25 @@ msgstr ""
"possível. NÃO copie o ficheiro de estado se entretanto correu o dpkg ou o "
"APT!!"
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:190
msgid "Using APT and wget"
msgstr "Usando APT e wget"
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:194
msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
+"<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
+"run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
+"Debian machine already has a list of available packages."
msgstr ""
-"<em>wget</em> é uma ferramenta popular e portável de download que pode "
-"correr praticamente em qualquer máquina. Ao contrário do método acima, este "
-"requer que a máquina Debian já tenha uma lista de pacotes disponíveis."
+"<emphasis>wget</emphasis> é uma ferramenta popular e portável de download "
+"que pode correr praticamente em qualquer máquina. Ao contrário do método "
+"acima, este requer que a máquina Debian já tenha uma lista de pacotes "
+"disponíveis."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:199
msgid ""
"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
@@ -9925,13 +9964,13 @@ msgstr ""
"descarregados do site remoto. Isto é feito ao usar a opção --print-uris no "
"apt-get e depois preparar um script wget para realmente ir buscar os pacotes."
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:205
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:207
msgid ""
"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
@@ -9940,22 +9979,22 @@ msgstr ""
"configuração especiais. Nós usamos meramente os comandos standard do APT "
"para gerar a lista de ficheiros."
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:211
#, no-wrap
msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
msgstr ""
" # apt-get dist-upgrade \n"
" [ Escolha não quando perguntado, certifique-se que está contente com as acções ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:217
msgid ""
"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
"upgrade."
@@ -9963,8 +10002,8 @@ msgstr ""
"Qualquer comando além do dist-upgrade pode ser usado aqui, incluindo dselect-"
"upgrade."
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:221
msgid ""
"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
@@ -9976,25 +10015,25 @@ msgstr ""
"corrido com o directório actual sendo o ponto de montagem do disco para que "
"grave os resultados no disco."
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:227
msgid "The remote machine would do something like"
msgstr "A máquina remota deverá fazer algo como"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:230
#, no-wrap
msgid ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
msgstr ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:235
msgid ""
"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
"installation can proceed using,"
@@ -10002,435 +10041,13 @@ msgstr ""
"Após os arquivos serem descarregados e o disco retornado à máquina Debian, a "
"instalação pode prosseguir usando,"
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:239
#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
+msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
+msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:242
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco."
-
-#~ msgid "apt"
-#~ msgstr "apt"
-
-#~ msgid "16 June 1998"
-#~ msgstr "16 Junho 1998"
-
-#~ msgid "Debian"
-#~ msgstr "Debian"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "NOME"
-
-#~ msgid "apt - Advanced Package Tool"
-#~ msgstr "apt - Ferramenta de Pacotes Avançada"
-
-#~ msgid "SYNOPSIS"
-#~ msgstr "SINOPSE"
-
-#~ msgid "B<apt>"
-#~ msgstr "B<apt>"
-
-#~ msgid "DESCRIPTION"
-#~ msgstr "DESCRIÇÃO"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "APT is a management system for software packages. For normal day to day "
-#~| "package management there are several frontends available, such as "
-#~| "B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window "
-#~| "System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though."
-#~ msgid ""
-#~ "For normal day to day package management there are several frontends "
-#~ "available, such as B<aptitude>(8) for the command line or "
-#~ "B<synaptic>(8) for the X Window System. Some options are only "
-#~ "implemented in B<apt-get>(8) though."
-#~ msgstr ""
-#~ "APT é um sistema de gestão para pacotes de software. Para a gestão de "
-#~ "pacotes normal do dia-a-dia existem vários frontends disponíveis, como o "
-#~ "B<aptitude>(8) para a linha de comandos ou o B<synaptic>(8) para o X "
-#~ "Window System. No entanto, algumas das opções estão apenas implementadas "
-#~ "no B<apt-get>(8)."
-
-#~ msgid "SEE ALSO"
-#~ msgstr "VEJA TAMBÉM"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
-#~| "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-#~ msgid ""
-#~ "B<apt>(8), B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources."
-#~ "list>(5), B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
-#~ "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
-
-#~ msgid "DIAGNOSTICS"
-#~ msgstr "DIAGNÓSTICOS"
-
-#~ msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
-#~ msgstr "o apt devolve zero na operação normal, 100 decimal em erro."
-
-#~ msgid "BUGS"
-#~ msgstr "BUGS"
-
-#~ msgid "This manpage isn't even started."
-#~ msgstr "Este manual ainda nem começou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
-#~ "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
-#~ "B<reportbug>(1) command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veja E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. Se deseja reportar um bug em "
-#~ "B<apt>, por favor veja I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> ou o "
-#~ "comando B<reportbug>(1) ."
-
-#~ msgid "AUTHOR"
-#~ msgstr "AUTOR"
-
-#~ msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
-#~ msgstr "apt foi escrito pelo APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
-
-#~ msgid "Package resource list for APT"
-#~ msgstr "Lista de recursos de pacote para APT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As the configuration can be deferred to be done at the end by &dpkg; it "
-#~ "can be tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by "
-#~ "Pre-Depends. Default is true and therefore the \"old\" method of ordering "
-#~ "in various steps by everything. While both method were present in earlier "
-#~ "APT versions the <literal>OrderCritical</literal> method was unused, so "
-#~ "this method is very experimental and needs further improvements before "
-#~ "becoming really useful."
-#~ msgstr ""
-#~ "Como a configuração pode ser diferida a ser feita no final pelo &dpkg;, "
-#~ "pode ser tentada a ordenar a série de desempacotamento apenas por "
-#~ "necessidades críticas, ex. por pré-dependências. A predefinição é "
-#~ "verdadeiro e então o método \"antigo\" de ordenar em vários passos por "
-#~ "tudo. Enquanto ambos os métodos estão presentes em versões jovens do APT, "
-#~ "o método <literal>OrderCritical</literal> não foi usado, portanto este "
-#~ "método é muito experimental e necessita de mais melhorias antes de se "
-#~ "tornar realmente útil."
-
-#~ msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Despeja a configuração predefinida para o erro standard no arranque."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
-#~ "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is "
-#~ "done to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is "
-#~ "disabled APT does treat an important package in the same way as an extra "
-#~ "package: Between the unpacking of the important package A and his "
-#~ "configuration can then be many other unpack or configuration calls, e.g. "
-#~ "for package B which has no relation to A, but causes the dpkg call to "
-#~ "fail (e.g. because maintainer script of package B generates an error) "
-#~ "which results in a system state in which package A is unpacked but "
-#~ "unconfigured - each package depending on A is now no longer guaranteed to "
-#~ "work as their dependency on A is not longer satisfied. The immediate "
-#~ "configuration marker is also applied to all dependencies which can "
-#~ "generate a problem if the dependencies e.g. form a circle as a dependency "
-#~ "with the immediate flag is comparable with a Pre-Dependency. So in theory "
-#~ "it is possible that APT encounters a situation in which it is unable to "
-#~ "perform immediate configuration, errors out and refers to this option so "
-#~ "the user can deactivate the immediate configuration temporarily to be "
-#~ "able to perform an install/upgrade again. Note the use of the word "
-#~ "\"theory\" here as this problem was only encountered by now in real world "
-#~ "a few times in non-stable distribution versions and was caused by wrong "
-#~ "dependencies of the package in question or by a system in an already "
-#~ "broken state, so you should not blindly disable this option as the "
-#~ "mentioned scenario above is not the only problem immediate configuration "
-#~ "can help to prevent in the first place. Before a big operation like "
-#~ "<literal>dist-upgrade</literal> is run with this option disabled it "
-#~ "should be tried to explicitly <literal>install</literal> the package APT "
-#~ "is unable to configure immediately, but please make sure to report your "
-#~ "problem also to your distribution and to the APT team with the buglink "
-#~ "below so they can work on improving or correcting the upgrade process."
-#~ msgstr ""
-#~ "A predefinição é ligado o que irá fazer com que o APT instale pacotes "
-#~ "essenciais e importantes o mais rápido possível na operação de instalar/"
-#~ "actualizar. Isto é feito para limitar o efeito de uma chamada falhada do "
-#~ "&dpkg;. Se esta opção for desactivada, o APT trata um pacote importante "
-#~ "do mesmo modo que um pacote extra: Entre o desempacotamento do pacote "
-#~ "importante A e a sua configuração podem acontecer muitas outras chamadas "
-#~ "de desempacotamento e configuração, exemplo, para o pacote B que não tem "
-#~ "nenhuma relação com A, mas causa uma falha na chamada ao dpkg (ex, porque "
-#~ "o script do responsável do pacote B gera um erro) o qual resulta num "
-#~ "estado do sistema em que o pacote A está desempacotado mas ainda não "
-#~ "configurado - já não se garante o funcionamento de cada pacote que "
-#~ "depende de A porque a sua dependência já não está satisfeita. O marcador "
-#~ "de configuração imediata é também aplicado a todas as dependências que "
-#~ "possam gerar um problema se as dependências, ex, formam um círculo como "
-#~ "uma dependência com a marca de imediato a ser comparável com uma Pré-"
-#~ "Dependência. Portanto, em teoria, é possível que o APT encontre uma "
-#~ "situação na qual é incapaz de executar configuração imediata, entre em "
-#~ "erro e refira esta opção para que o utilizador possa desactivar "
-#~ "temporariamente a configuração imediata para ser capaz de executar uma "
-#~ "instalação/actualização outra vez. Note o uso da palavra \"teoria\" aqui "
-#~ "pois este problema foi poucas vezes encontrado até agora no mundo real em "
-#~ "versões de distribuição não-estáveis e causados por dependências erradas "
-#~ "do pacote em questão ou por um sistema já num estado corrompido, portanto "
-#~ "você não deve desactivar esta opção às cegas porque, em primeiro lugar, o "
-#~ "cenário mencionado acima não é o único problema que a configuração "
-#~ "imediata pode ajudar a prevenir. Antes de uma grande operação como "
-#~ "<literal>dist-upgrade</literal> ser corrida com esta opção desactivada, "
-#~ "deve ser tentado primeiro fazer um <literal>install</literal> explicito "
-#~ "ao pacote que o APT é incapaz de configurar imediatamente, mas por favor "
-#~ "certifique-se de também relatar o seu problema à sua distribuição e à "
-#~ "equipa do APT com o link de bug abaixo para que possam trabalhar na "
-#~ "melhoria ou correcção do processo de actualização."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package resource list is used to locate archives of the package "
-#~ "distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
-#~ "documents only the packaging system used by the Debian system. This "
-#~ "control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A lista de recursos de pacote é usada para localizar arquivos do sistema "
-#~ "de distribuição de pacotes usado no sistema. Neste momento, este manual "
-#~ "documenta apenas o sistema de pacotes usado pelo sistema Debian. Este "
-#~ "ficheiro de controle é <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The source list is designed to support any number of active sources and a "
-#~ "variety of source media. The file lists one source per line, with the "
-#~ "most preferred source listed first. The format of each line is: "
-#~ "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> "
-#~ "determines the format for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> "
-#~ "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more "
-#~ "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of "
-#~ "the line can be marked as a comment by using a #."
-#~ msgstr ""
-#~ "A lista de fontes é desenhada para suportar qualquer número de fontes "
-#~ "activas e uma variedade de médias fonte. O ficheiro lista uma fonte por "
-#~ "linha, com a fonte mais preferida listada em primeiro lugar. O formato "
-#~ "para cada linha é: <literal>tipo uri argumentos</literal>. O primeiro "
-#~ "item, <literal>tipo</literal> determina o formato para "
-#~ "<literal>argumentos</literal>. <literal>uri</literal> é um Universal "
-#~ "Resource Identifier (URI), o que é um super-conjunto para o mais "
-#~ "específico e conhecido Universal Resource Locator, ou URL. O resto da "
-#~ "linha pode ser marcado como um comentário usando um #."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-"
-#~ "get check</command>. It builds the source and package caches from the "
-#~ "sources in &sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</"
-#~ "filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>gencaches</literal> executa a mesma operação que o <command>apt-"
-#~ "get check</command>. Constrói as caches de fonte e pacote a partir das "
-#~ "fontes em &sources-list; e a partir de <filename>/var/lib/dpkg/status</"
-#~ "filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the "
-#~ "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). "
-#~ "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to "
-#~ "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of "
-#~ "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP "
-#~ "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require "
-#~ "this are in violation of RFC 2068."
-#~ msgstr ""
-#~ "É disponibilizada uma definição para controlar a profundidade do pipeline "
-#~ "em casos onde o servidor remoto não é compatível com RFC ou é buggy (como "
-#~ "o Squid 2.0.2). <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> pode ser "
-#~ "um valor de 0 a 5 que indica quantos requerimentos pendentes o APT deve "
-#~ "enviar. TEM de ser especificado um valor de 0 se a máquina remota não "
-#~ "hesitar propriamente em ligações TCP - de outro modo irá ocorrer "
-#~ "corrupção de dados. As máquinas que requerem isto estão em violação de "
-#~ "RFC 2068."
-
-#~ msgid "add <replaceable>filename</replaceable>"
-#~ msgstr "add <replaceable>nome-de-ficheiro</replaceable>"
-
-#~ msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>"
-#~ msgstr "del <replaceable>id de chave</replaceable>"
-
-#~ msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>"
-#~ msgstr "export <replaceable>id de chave</replaceable>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and "
-#~ "removes from the keyring the archive keys which are no longer valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualiza o chaveiro local com o chaveiro das chaves de arquivos Debian e "
-#~ "remove do chaveiro as chaves de arquivo que já não são válidas."
-
-#~ msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>"
-#~ msgstr "--keyring <replaceable>nome-de-ficheiro</replaceable>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Seconds the Release file should be considered valid after it was "
-#~| "created. The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the "
-#~| "archive doesn't include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it "
-#~| "does then this date is the default. The date from the Release file or "
-#~| "the date specified by the creation time of the Release file "
-#~| "(<literal>Date</literal> header) plus the seconds specified with this "
-#~| "options are used to check if the validation of a file has expired by "
-#~| "using the earlier date of the two. Archive specific settings can be made "
-#~| "by appending the label of the archive to the option name."
-#~ msgid ""
-#~ "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. "
-#~ "The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the archive "
-#~ "doesn't include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it does then "
-#~ "this date is the default. The date from the Release file or the date "
-#~ "specified by the creation time of the Release file (<literal>Date</"
-#~ "literal> header) plus the seconds specified with this options are used to "
-#~ "check if the validation of a file has expired by using the earlier date "
-#~ "of the two. Archive specific settings can be made by appending the label "
-#~ "of the archive to the option name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Segundos em que o ficheiro Release deve considerado válido após ser "
-#~ "criado. A predefinição é \"para sempre\" (0) se o ficheiro Release do "
-#~ "arquivo não conter um cabeçalho <literal>Valid-Until</literal>. Se o "
-#~ "tiver então esta data é a predefinida. A data do ficheiro Release ou a "
-#~ "data especificada pela hora de criação do do ficheiro Release (cabeçalho "
-#~ "<literal>Date</literal>) mais os segundos especificados com esta opção "
-#~ "são usados para verificar se a validação de um ficheiro já expirou ao "
-#~ "usar uma data anterior às duas. Definições específicas do Arquivo podem "
-#~ "ser feitas ao adicionar a etiqueta do arquivo ao nome da opção. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated "
-#~ "index files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration "
-#~ "Item: <literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gera sumários MD5. A predefinição é ligado, quando desligado os ficheiros "
-#~ "índice gerados não terão campos MD5Sum onde possíveis. Item de "
-#~ "Configuração: <literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>"
-
-#~ msgid "Show a short usage summary."
-#~ msgstr "Mostra um curto sumário de utilização."
-
-#~ msgid "Show the program version."
-#~ msgstr "Mostra a versão do programa."
-
-#~ msgid "to the version that is already installed (if any)."
-#~ msgstr "para a versão que já está instalada (se alguma)."
-
-#~ msgid "APT package handling utility -- cache manipulator"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitário de manuseamento de pacotes do APT -- manipulador de cache"
-
-#~ msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>"
-#~ msgstr "add <replaceable>ficheiro(s)</replaceable>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>add</literal> adds the named package index files to the package "
-#~ "cache. This is for debugging only."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>add</literal> adiciona ficheiros índice do pacote nomeado à "
-#~ "cache pacotes. Isto é apenas para depuração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
-#~ "directory tree. It recursively searches the given directory for Packages, "
-#~ "Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release and "
-#~ "md5sum.txt files. It then writes to stdout a Release file containing an "
-#~ "MD5 digest and SHA1 digest for each file."
-#~ msgstr ""
-#~ "O comando <literal>release</literal> gera um ficheiro Release a partir "
-#~ "duma árvore de directórios. Procura recursivamente o directório dado por "
-#~ "ficheiros Packages, Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, "
-#~ "Sources.bz2, Release e md5sum.txt. Depois escreve para o stdout um "
-#~ "ficheiro Release contendo um sumário MD5 e um sumário SHA1 por cada "
-#~ "ficheiro."
-
-#~ msgid "Also install recommended packages."
-#~ msgstr "Também instala pacotes recomendados."
-
-#~ msgid "Do not install recommended packages."
-#~ msgstr "Não instala pacotes recomendados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "While it is possible to add an empty compression type to the order list, "
-#~ "but APT in its current version doesn't understand it correctly and will "
-#~ "display many warnings about not downloaded files - these warnings are "
-#~ "most of the time false negatives. Future versions will maybe include a "
-#~ "way to really prefer uncompressed files to support the usage of local "
-#~ "mirrors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apesar de ser possível de adicionar um tipo de compressão vazio à lista "
-#~ "de ordem, o APT na sua versão actual não o compreende correctamente e irá "
-#~ "mostrar muitos avisos acerca de ficheiros não descarregados - estes "
-#~ "avisos são na maioria vezes falsos positivos. Futuras versões irão talvez "
-#~ "incluir um modo de realmente preferir ficheiros não-comprimidos para "
-#~ "suportar a utilização de mirrors locais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-"
-#~ "US directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa HTTP para aceder ao arquivo em nonus.debian.org, sob o directório "
-#~ "debian-non-US."
-
-#~ msgid "OPTIONS"
-#~ msgstr "OPÇÕES"
-
-#~ msgid "None."
-#~ msgstr "Nenhum."
-
-#~ msgid "FILES"
-#~ msgstr "FICHEIROS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Status list of auto-installed packages. Configuration Item: "
-#~ "<literal>Dir::State</literal> sets the path to the "
-#~ "<filename>extended_states</filename> file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lista de estado de pacotes auto-instalados. Item de Configuração: "
-#~ "<literal>Dir::State</literal> que define o caminho para o ficheiro "
-#~ "<filename>extended_states</filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' "
-#~ "information. This sets the size of that cache (in bytes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "O APT usa um ficheiro de cache de memória mapeada de tamanho fixo para "
-#~ "armazenar a informação 'disponível'. Isto define o tamanho dessa cache "
-#~ "(em bytes)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record "
-#~ "is optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last "
-#~ "value specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: "
-#~ "release ...</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A linha <literal>Pin-Priority:</literal> em cada registo de preferências "
-#~ "do APT é opcional. Se omitida, o APT atribui uma prioridade de 1 a menos "
-#~ "do último valor especificado numa linha que começa com <literal>Pin-"
-#~ "Priority: release ...</literal>."
-
-#~ msgid "Keyring of local trusted keys, new keys will be added here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chaveiro das chaves de confiança locais, as novas chaves serão "
-#~ "adicionadas aqui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT "
-#~ "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common "
-#~ "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool "
-#~ "starts up it will read the configuration specified by the "
-#~ "<envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if any) and then read the "
-#~ "files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main "
-#~ "configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then "
-#~ "finally apply the command line options to override the configuration "
-#~ "directives, possibly loading even more config files."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>apt.conf</filename> é o ficheiro de configuração principal para "
-#~ "a suite de ferramentas do APT, todas as ferramentas usam o ficheiro de "
-#~ "configuração e um analisador de linha de comandos comum para "
-#~ "disponibilizar um ambiente uniforme. Quando uma ferramenta do APT arranca "
-#~ "lê a configuração especificada pela variável de ambiente "
-#~ "<envar>APT_CONFIG</envar> (se existir alguma) e depois lê os ficheiros em "
-#~ "<literal>Dir::Etc::Parts</literal>, depois lê o ficheiro de configuração "
-#~ "principal especificado por <literal>Dir::Etc::main</literal> e finalmente "
-#~ "aplica as opções de linha de comandos para sobrepor as directivas de "
-#~ "configuração, possivelmente carregando ainda mais ficheiros de "
-#~ "configuração."
diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po
index 7e648408c..88b479e75 100644
--- a/doc/po/pt_BR.po
+++ b/doc/po/pt_BR.po
@@ -5,16 +5,15 @@
# Translators:
# André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 09:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -480,38 +479,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.8.xml:25 apt-get.8.xml:28 apt-cache.8.xml:28 apt-key.8.xml:27
-#: apt-mark.8.xml:28 apt-secure.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:27
-#: apt-config.8.xml:28
+#: apt.8.xml:21 apt-get.8.xml:22 apt-cache.8.xml:22 apt-key.8.xml:21
+#: apt-mark.8.xml:22 apt-secure.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:21
+#: apt-config.8.xml:22
msgid "8"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: apt.8.xml:26 apt-get.8.xml:29 apt-cache.8.xml:29 apt-key.8.xml:28
-#: apt-mark.8.xml:29 apt-secure.8.xml:28 apt-cdrom.8.xml:28
-#: apt-config.8.xml:29 apt.conf.5.xml:34 apt_preferences.5.xml:28
-#: sources.list.5.xml:29 apt-extracttemplates.1.xml:29 apt-sortpkgs.1.xml:29
-#: apt-ftparchive.1.xml:29
+#: apt.8.xml:22 apt-get.8.xml:23 apt-cache.8.xml:23 apt-key.8.xml:22
+#: apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:22 apt-cdrom.8.xml:22
+#: apt-config.8.xml:23 apt.conf.5.xml:28 apt_preferences.5.xml:22
+#: sources.list.5.xml:23 apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23
+#: apt-ftparchive.1.xml:23
msgid "APT"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.8.xml:32
+#: apt.8.xml:28
msgid "command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:37 apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-key.8.xml:39
-#: apt-mark.8.xml:40 apt-secure.8.xml:52 apt-cdrom.8.xml:39
-#: apt-config.8.xml:40 apt.conf.5.xml:43 apt_preferences.5.xml:38
-#: sources.list.5.xml:38 apt-extracttemplates.1.xml:40 apt-sortpkgs.1.xml:40
-#: apt-ftparchive.1.xml:40
+#: apt.8.xml:33 apt-get.8.xml:34 apt-cache.8.xml:34 apt-key.8.xml:33
+#: apt-mark.8.xml:34 apt-secure.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:33
+#: apt-config.8.xml:34 apt.conf.5.xml:37 apt_preferences.5.xml:32
+#: sources.list.5.xml:32 apt-extracttemplates.1.xml:34 apt-sortpkgs.1.xml:34
+#: apt-ftparchive.1.xml:34
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:38
+#: apt.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt</command> (Advanced Package Tool) is the command-line tool for "
"handling packages. It provides a commandline interface for the package "
@@ -520,7 +519,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:47
+#: apt.8.xml:43
msgid ""
"<literal>list</literal> is used to display a list of packages. It supports "
"shell pattern for matching package names and the following options: "
@@ -529,28 +528,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:58
+#: apt.8.xml:54
msgid ""
"<literal>search</literal> searches for the given term(s) and display "
"matching packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:64
+#: apt.8.xml:60
msgid ""
"<literal>show</literal> shows the package information for the given "
"package(s)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:71
+#: apt.8.xml:67
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more package names desired "
"for installation or upgrading."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:75 apt-get.8.xml:118
+#: apt.8.xml:71 apt-get.8.xml:112
msgid ""
"A specific version of a package can be selected for installation by "
"following the package name with an equals and the version of the package to "
@@ -561,7 +560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:85 apt-get.8.xml:153
+#: apt.8.xml:81 apt-get.8.xml:147
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
@@ -571,30 +570,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:93
+#: apt.8.xml:89
msgid ""
"<literal>edit-sources</literal> lets you edit your sources.list file and "
"provides basic sanity checks."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:99
+#: apt.8.xml:95
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:105
+#: apt.8.xml:101
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New package will be installed, "
-"but existing package will never removed."
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. New packages will be installed, "
+"but existing packages will never be removed."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.8.xml:114
+#: apt.8.xml:110
msgid ""
"<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but may "
"also remove installed packages if that is required in order to resolve a "
@@ -602,19 +601,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:124 apt-get.8.xml:257 apt-cache.8.xml:250 apt-mark.8.xml:110
-#: apt-config.8.xml:86 apt-extracttemplates.1.xml:54 apt-sortpkgs.1.xml:50
-#: apt-ftparchive.1.xml:506
+#: apt.8.xml:120 apt-get.8.xml:251 apt-cache.8.xml:244 apt-mark.8.xml:104
+#: apt-config.8.xml:80 apt-extracttemplates.1.xml:48 apt-sortpkgs.1.xml:44
+#: apt-ftparchive.1.xml:500
msgid "options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:134
+#: apt.8.xml:130
msgid "Script usage"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:136
+#: apt.8.xml:132
msgid ""
"The &apt; commandline is designed as a end-user tool and it may change the "
"output between versions. While it tries to not break backward compatibility "
@@ -624,12 +623,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:144
+#: apt.8.xml:140
msgid "Differences to &apt-get;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:145
+#: apt.8.xml:141
msgid ""
"The <command>apt</command> command is meant to be pleasant for end users and "
"does not need to be backward compatible like &apt-get;. Therefore some "
@@ -637,26 +636,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:151
+#: apt.8.xml:147
#, fuzzy
msgid "The option <literal>DPkg::Progress-Fancy</literal> is enabled."
msgstr "a linha <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:155
+#: apt.8.xml:151
#, fuzzy
msgid "The option <literal>APT::Color</literal> is enabled."
msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:159
+#: apt.8.xml:155
msgid ""
"A new <literal>list</literal> command is available similar to <literal>dpkg "
"--list</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.8.xml:164
+#: apt.8.xml:160
#, fuzzy
msgid ""
"The option <literal>upgrade</literal> has <literal>--with-new-pkgs</literal> "
@@ -664,43 +663,43 @@ msgid ""
msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
-#: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
-#: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
-#: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
-#: apt-ftparchive.1.xml:609
+#: apt.8.xml:170 apt-get.8.xml:560 apt-cache.8.xml:346 apt-key.8.xml:191
+#: apt-mark.8.xml:127 apt-secure.8.xml:187 apt-cdrom.8.xml:148
+#: apt-config.8.xml:105 apt.conf.5.xml:1254 apt_preferences.5.xml:701
+#: sources.list.5.xml:274 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-sortpkgs.1.xml:59
+#: apt-ftparchive.1.xml:603
#, fuzzy
msgid "See Also"
msgstr "Consulte também"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:175
+#: apt.8.xml:171
msgid ""
"&apt-get;, &apt-cache;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, The APT "
"User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the APT Howto."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.8.xml:180 apt-get.8.xml:564 apt-cache.8.xml:357 apt-mark.8.xml:137
-#: apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:116 apt-extracttemplates.1.xml:76
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:613
+#: apt.8.xml:176 apt-get.8.xml:566 apt-cache.8.xml:351 apt-mark.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.8.xml:181
+#: apt.8.xml:177
msgid ""
"<command>apt</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-get.8.xml:35
+#: apt-get.8.xml:29
msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:41
+#: apt-get.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
@@ -709,15 +708,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:46 apt-cache.8.xml:46 apt-cdrom.8.xml:53 apt-config.8.xml:46
-#: apt-ftparchive.1.xml:56
+#: apt-get.8.xml:40 apt-cache.8.xml:40 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:40
+#: apt-ftparchive.1.xml:50
msgid ""
"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
"one of the commands below must be present."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:51
+#: apt-get.8.xml:45
msgid ""
"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
@@ -731,7 +730,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:63
+#: apt-get.8.xml:57
msgid ""
"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
@@ -746,7 +745,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:76
+#: apt-get.8.xml:70
msgid ""
"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
@@ -761,7 +760,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:89
+#: apt-get.8.xml:83
msgid ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
@@ -772,7 +771,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:100
+#: apt-get.8.xml:94
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
@@ -789,14 +788,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:125
+#: apt-get.8.xml:119
msgid ""
"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
"used with care."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:128
+#: apt-get.8.xml:122
msgid ""
"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
@@ -808,14 +807,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:139
+#: apt-get.8.xml:133
msgid ""
"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
"installation policy for individual packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:143
+#: apt-get.8.xml:137
msgid ""
"If no package matches the given expression and the expression contains one "
"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
@@ -827,7 +826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:161
+#: apt-get.8.xml:155
msgid ""
"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
@@ -835,7 +834,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:166
+#: apt-get.8.xml:160
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
@@ -847,7 +846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:174
+#: apt-get.8.xml:168
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
@@ -857,7 +856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:180
+#: apt-get.8.xml:174
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@@ -867,7 +866,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:187
+#: apt-get.8.xml:181
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@@ -877,7 +876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:193
+#: apt-get.8.xml:187
msgid ""
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
@@ -885,7 +884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:199
+#: apt-get.8.xml:193
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@@ -895,21 +894,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:206
+#: apt-get.8.xml:200
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:211
+#: apt-get.8.xml:205
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:217
+#: apt-get.8.xml:211
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@@ -918,7 +917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:224
+#: apt-get.8.xml:218
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@@ -930,7 +929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:234
+#: apt-get.8.xml:228
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@@ -938,7 +937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:239
+#: apt-get.8.xml:233
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
@@ -952,28 +951,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:262
+#: apt-get.8.xml:256
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:267
+#: apt-get.8.xml:261
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:272
+#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:277
+#: apt-get.8.xml:271
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@@ -989,7 +988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:292
+#: apt-get.8.xml:286
msgid ""
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
@@ -1001,7 +1000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:303
+#: apt-get.8.xml:297
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@@ -1009,7 +1008,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:310
+#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1021,7 +1020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:325
+#: apt-get.8.xml:319
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1029,7 +1028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:329
+#: apt-get.8.xml:323
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:337
+#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
@@ -1051,7 +1050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:345
+#: apt-get.8.xml:339
msgid ""
"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
@@ -1061,28 +1060,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:353
+#: apt-get.8.xml:347
msgid ""
"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"Assume-No</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:358
+#: apt-get.8.xml:352
msgid ""
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:364
+#: apt-get.8.xml:358
msgid ""
"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:370
+#: apt-get.8.xml:364
msgid ""
"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
@@ -1093,7 +1092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:380
+#: apt-get.8.xml:374
msgid ""
"This option controls the activated build profiles for which a source package "
"is built by <command>apt-get source --compile</command> and how build "
@@ -1103,14 +1102,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:391
+#: apt-get.8.xml:385
msgid ""
"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:396
+#: apt-get.8.xml:390
msgid ""
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
@@ -1119,7 +1118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:403
+#: apt-get.8.xml:397
msgid ""
"Allow installing new packages when used in conjunction with "
"<literal>upgrade</literal>. This is useful if the update of a installed "
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:415
+#: apt-get.8.xml:409
msgid ""
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:422
+#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:430
+#: apt-get.8.xml:424
msgid ""
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
@@ -1159,7 +1158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:438
+#: apt-get.8.xml:432
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:449
+#: apt-get.8.xml:443
msgid ""
"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
@@ -1181,14 +1180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:457
+#: apt-get.8.xml:451
msgid ""
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:462
+#: apt-get.8.xml:456
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -1199,7 +1198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:472
+#: apt-get.8.xml:466
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
@@ -1213,7 +1212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:487
+#: apt-get.8.xml:481
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
@@ -1222,14 +1221,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:494
+#: apt-get.8.xml:488
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:500
+#: apt-get.8.xml:494
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
@@ -1238,7 +1237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:507
+#: apt-get.8.xml:501
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
@@ -1250,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:518
+#: apt-get.8.xml:512
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@@ -1258,14 +1257,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:524
+#: apt-get.8.xml:518
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:529
+#: apt-get.8.xml:523
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@@ -1273,7 +1272,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-get.8.xml:535
+#: apt-get.8.xml:529
+msgid ""
+"Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured "
+"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid "
+"cryptographically signatures. Configuration Item: <literal>Acquire::"
+"AllowInsecureRepositories</literal>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-get.8.xml:537
msgid ""
"Show user friendly progress information in the terminal window when packages "
"are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this "
@@ -1283,13 +1291,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
-#: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+#: apt-get.8.xml:550 apt-cache.8.xml:339 apt-key.8.xml:170 apt-mark.8.xml:121
+#: apt.conf.5.xml:1248 apt_preferences.5.xml:694
msgid "Files"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:559
+#: apt-get.8.xml:561
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &sources-list;, &apt-conf;, &apt-config;, "
"&apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-preferences;, the "
@@ -1297,19 +1305,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-get.8.xml:565
+#: apt-get.8.xml:567
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cache.8.xml:35
+#: apt-cache.8.xml:29
msgid "query the APT cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:41
+#: apt-cache.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
@@ -1318,21 +1326,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:51
+#: apt-cache.8.xml:45
msgid ""
"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:55 apt-cache.8.xml:144 apt-cache.8.xml:165
-#: apt-cache.8.xml:187 apt-cache.8.xml:192 apt-cache.8.xml:208
-#: apt-cache.8.xml:226 apt-cache.8.xml:238
+#: apt-cache.8.xml:49 apt-cache.8.xml:138 apt-cache.8.xml:159
+#: apt-cache.8.xml:181 apt-cache.8.xml:186 apt-cache.8.xml:202
+#: apt-cache.8.xml:220 apt-cache.8.xml:232
msgid "&synopsis-pkg;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:56
+#: apt-cache.8.xml:50
msgid ""
"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
@@ -1346,7 +1354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-cache.8.xml:68
+#: apt-cache.8.xml:62
#, no-wrap
msgid ""
"Package: libreadline2\n"
@@ -1362,7 +1370,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:80
+#: apt-cache.8.xml:74
msgid ""
"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
@@ -1374,21 +1382,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:89
+#: apt-cache.8.xml:83
msgid ""
"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
"further arguments are expected. Statistics reported are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:92
+#: apt-cache.8.xml:86
msgid ""
"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
"in the cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:96
+#: apt-cache.8.xml:90
msgid ""
"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
@@ -1397,7 +1405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:102
+#: apt-cache.8.xml:96
msgid ""
"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
@@ -1408,7 +1416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:110
+#: apt-cache.8.xml:104
msgid ""
"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
@@ -1417,7 +1425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:116
+#: apt-cache.8.xml:110
msgid ""
"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
@@ -1426,7 +1434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:123
+#: apt-cache.8.xml:117
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
@@ -1436,7 +1444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:130
+#: apt-cache.8.xml:124
msgid ""
"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
@@ -1446,14 +1454,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:137
+#: apt-cache.8.xml:131
msgid ""
"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
"relationships claimed by all of the packages in the cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:145
+#: apt-cache.8.xml:139
msgid ""
"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
@@ -1461,40 +1469,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:151
+#: apt-cache.8.xml:145
msgid ""
"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
"It is primarily for debugging."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:156
+#: apt-cache.8.xml:150
msgid ""
"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:161
+#: apt-cache.8.xml:155
msgid ""
"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
"package cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:166
+#: apt-cache.8.xml:160
msgid ""
"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-cache.8.xml:171
+#: apt-cache.8.xml:165
msgid "&synopsis-regex;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:172
+#: apt-cache.8.xml:166
msgid ""
"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
@@ -1507,28 +1515,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:183
+#: apt-cache.8.xml:177
msgid ""
"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
"and'ed together."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:188
+#: apt-cache.8.xml:182
msgid ""
"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:193
+#: apt-cache.8.xml:187
msgid ""
"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
"package has."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:197
+#: apt-cache.8.xml:191
#, fuzzy
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
msgstr ""
@@ -1536,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:198
+#: apt-cache.8.xml:192
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
@@ -1546,7 +1554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:203
+#: apt-cache.8.xml:197
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
@@ -1554,7 +1562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:209
+#: apt-cache.8.xml:203
msgid ""
"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
@@ -1567,7 +1575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:218
+#: apt-cache.8.xml:212
msgid ""
"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
@@ -1576,19 +1584,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:223
+#: apt-cache.8.xml:217
msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:227
+#: apt-cache.8.xml:221
msgid ""
"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:231
+#: apt-cache.8.xml:225
#, fuzzy
msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
msgstr ""
@@ -1596,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:232
+#: apt-cache.8.xml:226
msgid ""
"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
@@ -1605,7 +1613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:239
+#: apt-cache.8.xml:233
msgid ""
"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
@@ -1617,7 +1625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:255
+#: apt-cache.8.xml:249
msgid ""
"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
@@ -1625,7 +1633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:261
+#: apt-cache.8.xml:255
msgid ""
"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
@@ -1635,7 +1643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:269
+#: apt-cache.8.xml:263
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -1644,7 +1652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:276
+#: apt-cache.8.xml:270
msgid ""
"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
@@ -1652,7 +1660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:290
+#: apt-cache.8.xml:284
msgid ""
"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
@@ -1662,14 +1670,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:297
+#: apt-cache.8.xml:291
msgid ""
"Print full package records when searching. Configuration Item: "
"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:302
+#: apt-cache.8.xml:296
msgid ""
"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
@@ -1680,7 +1688,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:311
+#: apt-cache.8.xml:305
msgid ""
"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
@@ -1688,14 +1696,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:317
+#: apt-cache.8.xml:311
msgid ""
"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:322
+#: apt-cache.8.xml:316
msgid ""
"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
@@ -1703,7 +1711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:328
+#: apt-cache.8.xml:322
msgid ""
"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
@@ -1711,7 +1719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cache.8.xml:335
+#: apt-cache.8.xml:329
msgid ""
"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
@@ -1719,24 +1727,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:353
+#: apt-cache.8.xml:347
msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cache.8.xml:358
+#: apt-cache.8.xml:352
msgid ""
"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-key.8.xml:34
+#: apt-key.8.xml:28
msgid "APT key management utility"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:41
+#: apt-key.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
@@ -1744,12 +1752,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:47
+#: apt-key.8.xml:41
msgid "Commands"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:52
+#: apt-key.8.xml:46
msgid ""
"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
@@ -1757,39 +1765,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:65
+#: apt-key.8.xml:59
msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:76
+#: apt-key.8.xml:70
msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:87
+#: apt-key.8.xml:81
msgid "Output all trusted keys to standard output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:98
+#: apt-key.8.xml:92
msgid "List trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:109
+#: apt-key.8.xml:103
msgid "List fingerprints of trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:120
+#: apt-key.8.xml:114
msgid ""
"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
"public key."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:132
+#: apt-key.8.xml:126
msgid ""
"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
@@ -1798,7 +1806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:146
+#: apt-key.8.xml:140
msgid ""
"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -1809,19 +1817,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-key.8.xml:162 apt-cdrom.8.xml:82
+#: apt-key.8.xml:156 apt-cdrom.8.xml:76
msgid "Options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:163
+#: apt-key.8.xml:157
msgid ""
"Note that options need to be defined before the commands described in the "
"previous section."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:166
+#: apt-key.8.xml:160
msgid ""
"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
@@ -1832,56 +1840,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:181
+#: apt-key.8.xml:175
#, fuzzy
msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt.conf</>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:182
+#: apt-key.8.xml:176
msgid "Local trust database of archive keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:185
+#: apt-key.8.xml:179
msgid "&keyring-filename;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:186
+#: apt-key.8.xml:180
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-key.8.xml:189
+#: apt-key.8.xml:183
msgid "&keyring-removed-filename;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-key.8.xml:190
+#: apt-key.8.xml:184
msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-key.8.xml:199
+#: apt-key.8.xml:193
#, fuzzy
msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-mark.8.xml:35
+#: apt-mark.8.xml:29
msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:41
+#: apt-mark.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
"being automatically installed."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:45
+#: apt-mark.8.xml:39
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
@@ -1891,7 +1899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:54
+#: apt-mark.8.xml:48
msgid ""
"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
@@ -1899,7 +1907,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:62
+#: apt-mark.8.xml:56
msgid ""
"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
@@ -1907,7 +1915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:70
+#: apt-mark.8.xml:64
msgid ""
"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
@@ -1917,14 +1925,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:80
+#: apt-mark.8.xml:74
msgid ""
"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
"package to allow all actions again."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:86
+#: apt-mark.8.xml:80
msgid ""
"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
"installed packages with each package on a new line. All automatically "
@@ -1933,7 +1941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:94
+#: apt-mark.8.xml:88
msgid ""
"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
@@ -1941,14 +1949,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:101
+#: apt-mark.8.xml:95
msgid ""
"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
"the same way as for the other show commands."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-mark.8.xml:117
+#: apt-mark.8.xml:111
msgid ""
"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
@@ -1957,19 +1965,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-mark.8.xml:138
+#: apt-mark.8.xml:132
msgid ""
"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
"error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-secure.8.xml:49
+#: apt-secure.8.xml:43
msgid "Archive authentication support for APT"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:54
+#: apt-secure.8.xml:48
msgid ""
"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
@@ -1978,7 +1986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:62
+#: apt-secure.8.xml:56
msgid ""
"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
@@ -1988,19 +1996,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:71
+#: apt-secure.8.xml:65
msgid ""
"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
"authentication feature."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:76
+#: apt-secure.8.xml:70
msgid "Trusted archives"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:79
+#: apt-secure.8.xml:73
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
@@ -2011,7 +2019,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:87
+#: apt-secure.8.xml:81
msgid ""
"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
@@ -2020,7 +2028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:94
+#: apt-secure.8.xml:88
msgid ""
"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
@@ -2031,7 +2039,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:104
+#: apt-secure.8.xml:98
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
@@ -2044,7 +2052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:115
+#: apt-secure.8.xml:109
msgid ""
"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
@@ -2052,14 +2060,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:120
+#: apt-secure.8.xml:114
msgid ""
"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:125
+#: apt-secure.8.xml:119
msgid ""
"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
@@ -2069,7 +2077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:133
+#: apt-secure.8.xml:127
msgid ""
"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
@@ -2078,7 +2086,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:140
+#: apt-secure.8.xml:134
msgid ""
"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
@@ -2087,12 +2095,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:146
+#: apt-secure.8.xml:140
msgid "User configuration"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:148
+#: apt-secure.8.xml:142
msgid ""
"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
@@ -2101,7 +2109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:155
+#: apt-secure.8.xml:149
msgid ""
"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
@@ -2112,19 +2120,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:164
+#: apt-secure.8.xml:158
msgid "Archive configuration"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:166
+#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
"maintenance you have to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:171
+#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
@@ -2132,7 +2140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:176
+#: apt-secure.8.xml:170
msgid ""
"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
@@ -2140,7 +2148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-secure.8.xml:180
+#: apt-secure.8.xml:174
msgid ""
"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
@@ -2148,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:187
+#: apt-secure.8.xml:181
msgid ""
"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
@@ -2156,14 +2164,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:195
+#: apt-secure.8.xml:189
msgid ""
"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
-"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
+"&debsign;, &debsig-verify;, &gpg;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:199
+#: apt-secure.8.xml:193
msgid ""
"For more background information you might want to review the <ulink url="
"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
@@ -2174,24 +2182,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-secure.8.xml:212
+#: apt-secure.8.xml:206
msgid "Manpage Authors"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-secure.8.xml:214
+#: apt-secure.8.xml:208
msgid ""
"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-cdrom.8.xml:34
+#: apt-cdrom.8.xml:28
msgid "APT CD-ROM management utility"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:40
+#: apt-cdrom.8.xml:34
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
@@ -2200,7 +2208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:47
+#: apt-cdrom.8.xml:41
msgid ""
"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
@@ -2208,7 +2216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:58
+#: apt-cdrom.8.xml:52
msgid ""
"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
@@ -2218,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:66
+#: apt-cdrom.8.xml:60
msgid ""
"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
@@ -2226,14 +2234,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:74
+#: apt-cdrom.8.xml:68
msgid ""
"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
"stored file name"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:87
+#: apt-cdrom.8.xml:81
msgid ""
"Do not try to auto-detect the CD-ROM path. Usually combined with the "
"<option>--cdrom</option> option. Configuration Item: <literal>Acquire::"
@@ -2241,7 +2249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:95
+#: apt-cdrom.8.xml:89
msgid ""
"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
@@ -2249,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:104
+#: apt-cdrom.8.xml:98
msgid ""
"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
@@ -2257,7 +2265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:113
+#: apt-cdrom.8.xml:107
msgid ""
"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
@@ -2265,7 +2273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:121
+#: apt-cdrom.8.xml:115
msgid ""
"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
@@ -2274,7 +2282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:131
+#: apt-cdrom.8.xml:125
msgid ""
"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
@@ -2282,7 +2290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:142
+#: apt-cdrom.8.xml:136
msgid ""
"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
@@ -2290,25 +2298,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:155
+#: apt-cdrom.8.xml:149
#, fuzzy
msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-cdrom.8.xml:160
+#: apt-cdrom.8.xml:154
msgid ""
"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-config.8.xml:35
+#: apt-config.8.xml:29
msgid "APT Configuration Query program"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:41
+#: apt-config.8.xml:35
msgid ""
"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
@@ -2317,7 +2325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:53
+#: apt-config.8.xml:47
msgid ""
"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
@@ -2327,7 +2335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
-#: apt-config.8.xml:61
+#: apt-config.8.xml:55
#, no-wrap
msgid ""
"OPTS=\"-f\"\n"
@@ -2336,14 +2344,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:66
+#: apt-config.8.xml:60
msgid ""
"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
"options with a default of <option>-f</option>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:70
+#: apt-config.8.xml:64
msgid ""
"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
@@ -2351,24 +2359,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:79
+#: apt-config.8.xml:73
msgid "Just show the contents of the configuration space."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:92
+#: apt-config.8.xml:86
msgid ""
"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
"empty to remove them from the output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
-#: apt-config.8.xml:97
+#: apt-config.8.xml:91
msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-config.8.xml:98
+#: apt-config.8.xml:92
msgid ""
"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
@@ -2379,8 +2387,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:112 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:66
-#: apt-ftparchive.1.xml:610
+#: apt-config.8.xml:106 apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-sortpkgs.1.xml:60
+#: apt-ftparchive.1.xml:604
#, fuzzy
msgid "&apt-conf;"
msgstr ""
@@ -2389,34 +2397,34 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-config.8.xml:117
+#: apt-config.8.xml:111
msgid ""
"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
"on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
-#: apt.conf.5.xml:22
+#: apt.conf.5.xml:16
msgid "Initial documentation of Debug::*."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
-#: apt.conf.5.xml:23
+#: apt.conf.5.xml:17
msgid "dburrows@debian.org"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:27 sources.list.5.xml:28
+#: apt.conf.5.xml:27 apt_preferences.5.xml:21 sources.list.5.xml:22
msgid "5"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt.conf.5.xml:40
+#: apt.conf.5.xml:34
msgid "Configuration file for APT"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:44
+#: apt.conf.5.xml:38
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
@@ -2425,21 +2433,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
-#: apt.conf.5.xml:50
+#: apt.conf.5.xml:44
msgid ""
"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
"following order:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:52
+#: apt.conf.5.xml:46
msgid ""
"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
"any)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:54
+#: apt.conf.5.xml:48
msgid ""
"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
@@ -2451,25 +2459,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:61
+#: apt.conf.5.xml:55
msgid ""
"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:63
+#: apt.conf.5.xml:57
msgid ""
"the command line options are applied to override the configuration "
"directives or to load even more configuration files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:67
+#: apt.conf.5.xml:61
msgid "Syntax"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:68
+#: apt.conf.5.xml:62
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
"functional groups. Option specification is given with a double colon "
@@ -2479,7 +2487,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:74
+#: apt.conf.5.xml:68
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
@@ -2494,7 +2502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:87
+#: apt.conf.5.xml:81
#, no-wrap
msgid ""
"APT {\n"
@@ -2506,7 +2514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:95
+#: apt.conf.5.xml:89
msgid ""
"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
@@ -2514,27 +2522,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:100
+#: apt.conf.5.xml:94
#, no-wrap
msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:103
+#: apt.conf.5.xml:97
msgid ""
"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide "
"for how it should look."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:106
+#: apt.conf.5.xml:100
msgid ""
"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:109
+#: apt.conf.5.xml:103
msgid ""
"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
@@ -2544,7 +2552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:114
+#: apt.conf.5.xml:108
msgid ""
"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
@@ -2556,7 +2564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:124
+#: apt.conf.5.xml:118
msgid ""
"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
@@ -2566,7 +2574,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:126
msgid ""
"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
@@ -2578,7 +2586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:140
+#: apt.conf.5.xml:134
msgid ""
"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
@@ -2595,19 +2603,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:155
+#: apt.conf.5.xml:149
msgid "The APT Group"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:156
+#: apt.conf.5.xml:150
msgid ""
"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
"options for all of the tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:161
+#: apt.conf.5.xml:155
msgid ""
"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
@@ -2615,7 +2623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:168
+#: apt.conf.5.xml:162
msgid ""
"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
@@ -2628,7 +2636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"List of all build profiles enabled for build-dependency resolution, without "
"the \"<literal>profile.</literal>\" namespace prefix. By default this list "
@@ -2637,7 +2645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid ""
"Default release to install packages from if more than one version is "
"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
@@ -2646,14 +2654,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
"ignore held packages in its decision making."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:201
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
@@ -2662,7 +2670,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:203
msgid ""
"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
@@ -2677,7 +2685,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:215
msgid ""
"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
@@ -2694,7 +2702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:234
+#: apt.conf.5.xml:228
msgid ""
"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
@@ -2705,7 +2713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:245
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
@@ -2718,7 +2726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:257
+#: apt.conf.5.xml:251
msgid ""
"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -2738,38 +2746,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:273
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:277
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
"for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:276
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:287
+#: apt.conf.5.xml:281
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
"documentation for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:293
+#: apt.conf.5.xml:287
msgid "The Acquire Group"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:294
+#: apt.conf.5.xml:288
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
@@ -2777,7 +2785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:301
+#: apt.conf.5.xml:295
msgid ""
"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
@@ -2790,7 +2798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:314
+#: apt.conf.5.xml:308
msgid ""
"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -2802,7 +2810,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:326
+#: apt.conf.5.xml:320
msgid ""
"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
@@ -2814,7 +2822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:338
+#: apt.conf.5.xml:332
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
@@ -2822,7 +2830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:341
+#: apt.conf.5.xml:335
msgid ""
"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
@@ -2833,7 +2841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:351
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
@@ -2843,21 +2851,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:359
+#: apt.conf.5.xml:353
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:364
+#: apt.conf.5.xml:358
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:369
+#: apt.conf.5.xml:363
msgid ""
"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -2869,7 +2877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:377
+#: apt.conf.5.xml:371
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
@@ -2881,33 +2889,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:387 apt.conf.5.xml:475
+#: apt.conf.5.xml:381 apt.conf.5.xml:469
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:390
+#: apt.conf.5.xml:384
msgid ""
"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
-"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
-"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
-"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
-"HTTP/1.1 specification."
+"pipeline. APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
+"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
+"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
+"It is enabled by default with the value 10."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:397
+#: apt.conf.5.xml:391
msgid ""
"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
"follow redirects, which is enabled by default."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:400
+#: apt.conf.5.xml:394
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobytes per second. The default "
@@ -2917,7 +2925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:407
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
@@ -2925,7 +2933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:411
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify "
"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the "
@@ -2939,7 +2947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:429
+#: apt.conf.5.xml:423
msgid ""
"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
@@ -2950,7 +2958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:437
+#: apt.conf.5.xml:431
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
@@ -2972,7 +2980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:458
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -2991,7 +2999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:478
+#: apt.conf.5.xml:472
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
@@ -3001,7 +3009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:479
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
@@ -3010,7 +3018,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:490
+#: apt.conf.5.xml:484
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
@@ -3020,13 +3028,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:504
+#: apt.conf.5.xml:498
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:499
+#: apt.conf.5.xml:493
msgid ""
"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
@@ -3039,20 +3047,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:512
+#: apt.conf.5.xml:506
msgid ""
"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
"literal>, which passes additional parameters to gpgv."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:523
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:518
+#: apt.conf.5.xml:512
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
@@ -3064,19 +3072,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:528
+#: apt.conf.5.xml:522
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:531
+#: apt.conf.5.xml:525
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:524
+#: apt.conf.5.xml:518
msgid ""
"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
@@ -3094,13 +3102,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:532
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:533
+#: apt.conf.5.xml:527
msgid ""
"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
@@ -3115,7 +3123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:543
+#: apt.conf.5.xml:537
msgid ""
"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
@@ -3123,7 +3131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:550
+#: apt.conf.5.xml:544
msgid ""
"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
@@ -3132,7 +3140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:552
msgid ""
"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
@@ -3144,13 +3152,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: apt.conf.5.xml:575
+#: apt.conf.5.xml:569
#, no-wrap
msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:563
+#: apt.conf.5.xml:557
msgid ""
"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
@@ -3172,7 +3180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:576
+#: apt.conf.5.xml:570
msgid ""
"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
@@ -3181,22 +3189,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:585
+#: apt.conf.5.xml:579
msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:591
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol."
msgstr ""
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:591
+msgid ""
+"The maximum file size of Release/Release.gpg/InRelease files. The default "
+"is 10MB."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:598
+msgid ""
+"Allow the update operation to load data files from a repository without a "
+"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and "
+"the update operation fails with a error for this source. The default is "
+"false for backward compatibility. This will be changed in the future."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt.conf.5.xml:609
+msgid ""
+"Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned "
+"durign a update operation. When there is no valid signature of a perviously "
+"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to "
+"override this protection. You almost certainly never want to enable this. "
+"The default is false. Note that apt will still consider packages from this "
+"source untrusted and warn about them if you try to install them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: apt.conf.5.xml:624
msgid "Directories"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:626
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
@@ -3208,20 +3243,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:607
+#: apt.conf.5.xml:633
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
-"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+"be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+"<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>. This will slow "
"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
-"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
-"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> "
+"the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:616
+#: apt.conf.5.xml:643
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@ -3231,7 +3267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:622
+#: apt.conf.5.xml:649
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@ -3239,7 +3275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:626
+#: apt.conf.5.xml:653
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@ -3250,7 +3286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:634
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@ -3263,7 +3299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:647
+#: apt.conf.5.xml:674
msgid ""
"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@ -3274,12 +3310,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "APT in DSelect"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:658
+#: apt.conf.5.xml:685
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@ -3287,7 +3323,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:663
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@ -3300,40 +3336,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:677
+#: apt.conf.5.xml:704
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the install phase."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:682
+#: apt.conf.5.xml:709
msgid ""
"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
"options when it is run for the update phase."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:714
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:693
+#: apt.conf.5.xml:720
msgid "How APT calls &dpkg;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:721
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:699
+#: apt.conf.5.xml:726
msgid ""
"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@ -3341,7 +3377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3350,7 +3386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:712
+#: apt.conf.5.xml:739
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@ -3361,7 +3397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:719
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@ -3370,7 +3406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:724
+#: apt.conf.5.xml:751
msgid ""
"The version of the protocol to be used for the command "
"<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@ -3381,7 +3417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:731
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid ""
"The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
"<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@ -3392,26 +3428,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:741
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
"<filename>/</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:746
+#: apt.conf.5.xml:773
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:751
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:752
+#: apt.conf.5.xml:779
msgid ""
"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@ -3426,7 +3462,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:767
+#: apt.conf.5.xml:794
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@ -3436,7 +3472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:788
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@ -3450,7 +3486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:774
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@ -3463,7 +3499,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:782
+#: apt.conf.5.xml:809
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
@@ -3480,7 +3516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:797
+#: apt.conf.5.xml:824
msgid ""
"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -3491,7 +3527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:804
+#: apt.conf.5.xml:831
msgid ""
"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@ -3501,7 +3537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:817
+#: apt.conf.5.xml:844
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
@@ -3513,7 +3549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:810
+#: apt.conf.5.xml:837
msgid ""
"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@ -3527,12 +3563,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:830
+#: apt.conf.5.xml:857
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:831
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@ -3541,12 +3577,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:839
+#: apt.conf.5.xml:866
msgid "Debug options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:841
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@ -3557,7 +3593,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:852
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@ -3565,7 +3601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:860
+#: apt.conf.5.xml:887
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@ -3573,7 +3609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:869
+#: apt.conf.5.xml:896
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@ -3583,66 +3619,66 @@ msgstr ""
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:877
+#: apt.conf.5.xml:904
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CD-ROM IDs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:887
+#: apt.conf.5.xml:914
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:896
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:907
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:918
+#: apt.conf.5.xml:945
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:929
+#: apt.conf.5.xml:956
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:940
+#: apt.conf.5.xml:967
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:951
+#: apt.conf.5.xml:978
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:988
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:971
+#: apt.conf.5.xml:998
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:981
+#: apt.conf.5.xml:1008
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@ -3650,53 +3686,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:992
+#: apt.conf.5.xml:1019
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1004
+#: apt.conf.5.xml:1031
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1014
+#: apt.conf.5.xml:1041
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1024
+#: apt.conf.5.xml:1051
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1036
+#: apt.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1047
+#: apt.conf.5.xml:1074
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1058
+#: apt.conf.5.xml:1085
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1068
+#: apt.conf.5.xml:1095
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
@@ -3706,7 +3742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1082
+#: apt.conf.5.xml:1109
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
@@ -3724,46 +3760,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1103
+#: apt.conf.5.xml:1130
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1114
+#: apt.conf.5.xml:1141
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1125
+#: apt.conf.5.xml:1152
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1137
+#: apt.conf.5.xml:1164
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1148
+#: apt.conf.5.xml:1175
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1158
+#: apt.conf.5.xml:1185
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1169
+#: apt.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@ -3771,14 +3807,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1181
+#: apt.conf.5.xml:1208
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:1191
+#: apt.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Display the external commands that are called by apt hooks. This includes e."
"g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@ -3786,14 +3822,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
-#: apt-ftparchive.1.xml:598
+#: apt.conf.5.xml:1242 apt_preferences.5.xml:541 sources.list.5.xml:233
+#: apt-ftparchive.1.xml:592
#, fuzzy
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1216
+#: apt.conf.5.xml:1243
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
@@ -3801,19 +3837,19 @@ msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:1228
+#: apt.conf.5.xml:1255
#, fuzzy
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt_preferences.5.xml:34
+#: apt_preferences.5.xml:28
#, fuzzy
msgid "Preference control file for APT"
msgstr "Arquivo de controle de preferências para o APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:39
+#: apt_preferences.5.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
@@ -3826,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"para instalação."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:44
+#: apt_preferences.5.xml:38
#, fuzzy
msgid ""
"Several versions of a package may be available for installation when the "
@@ -3849,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"selecionada para instalação."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:54
+#: apt_preferences.5.xml:48
#, fuzzy
msgid ""
"Several instances of the same version of a package may be available when the "
@@ -3865,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"a escolha da instância."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:61
+#: apt_preferences.5.xml:55
msgid ""
"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
@@ -3879,7 +3915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:72
+#: apt_preferences.5.xml:66
msgid ""
"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
@@ -3892,13 +3928,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:81
+#: apt_preferences.5.xml:75
#, fuzzy
msgid "APT's Default Priority Assignments"
msgstr "Atribuições de Prioridade Padrão do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:96
+#: apt_preferences.5.xml:90
#, fuzzy, no-wrap
msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
msgstr ""
@@ -3906,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"<command>apt-get install -t testing <replaceable>algum-pacote</replaceable></command>\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:99
+#: apt_preferences.5.xml:93
#, fuzzy, no-wrap
msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
msgstr ""
@@ -3914,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"APT::Default-Release \"stable\";\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:83
+#: apt_preferences.5.xml:77
#, fuzzy
msgid ""
"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
@@ -3939,7 +3975,7 @@ msgstr ""
"etc/apt/apt.conf</filename>. Por exemplo,"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:103
+#: apt_preferences.5.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"If the target release has been specified then APT uses the following "
@@ -3950,13 +3986,13 @@ msgstr ""
"Atribuirá :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:108
+#: apt_preferences.5.xml:102
#, fuzzy
msgid "priority 1"
msgstr "prioridade 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:109
+#: apt_preferences.5.xml:103
msgid ""
"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
@@ -3965,13 +4001,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:115
+#: apt_preferences.5.xml:109
#, fuzzy
msgid "priority 100"
msgstr "prioridade 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:116
+#: apt_preferences.5.xml:110
msgid ""
"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
@@ -3980,13 +4016,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:123
+#: apt_preferences.5.xml:117
#, fuzzy
msgid "priority 500"
msgstr "prioridade 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:124
+#: apt_preferences.5.xml:118
#, fuzzy
msgid ""
"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
@@ -3995,13 +4031,13 @@ msgstr ""
"para as instâncias que não estã instaladas e que não pertencem a versão alvo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:128
+#: apt_preferences.5.xml:122
#, fuzzy
msgid "priority 990"
msgstr "prioridade 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:129
+#: apt_preferences.5.xml:123
#, fuzzy
msgid ""
"to the versions that are not installed and belong to the target release."
@@ -4009,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"para as instâncias que não estejam instaladas e pertençam a versão alvo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:134
+#: apt_preferences.5.xml:128
#, fuzzy
msgid ""
"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
@@ -4024,7 +4060,7 @@ msgstr ""
"prioridade 500 para todas as instâncias de pacotes não instaladas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:141
+#: apt_preferences.5.xml:135
#, fuzzy
msgid ""
"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
@@ -4034,7 +4070,7 @@ msgstr ""
"determinar qual instância de um pacote instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:144
+#: apt_preferences.5.xml:138
#, fuzzy
msgid ""
"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
@@ -4051,13 +4087,13 @@ msgstr ""
"\"downgrade\" pode ser arriscado.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:150
+#: apt_preferences.5.xml:144
#, fuzzy
msgid "Install the highest priority version."
msgstr "Instala a instância de prioridade mais alta."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:151
+#: apt_preferences.5.xml:145
#, fuzzy
msgid ""
"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
@@ -4067,7 +4103,7 @@ msgstr ""
"mais recente (ou seja, aquela com o maior número de versão)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:154
+#: apt_preferences.5.xml:148
#, fuzzy
msgid ""
"If two or more versions have the same priority and version number but either "
@@ -4079,7 +4115,7 @@ msgstr ""
"<literal>--reinstall</literal> seja fornecida, instala aquela desinstalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:160
+#: apt_preferences.5.xml:154
#, fuzzy
msgid ""
"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
@@ -4096,7 +4132,7 @@ msgstr ""
"forem executados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:167
+#: apt_preferences.5.xml:161
#, fuzzy
msgid ""
"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
@@ -4111,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"upgrade</command> forem executados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:172
+#: apt_preferences.5.xml:166
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
@@ -4131,13 +4167,13 @@ msgstr ""
"disponíveis possuir uma prioridade maior do que a versão instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:181
+#: apt_preferences.5.xml:175
#, fuzzy
msgid "The Effect of APT Preferences"
msgstr "O Efeito das Preferências do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:183
+#: apt_preferences.5.xml:177
#, fuzzy
msgid ""
"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
@@ -4151,7 +4187,7 @@ msgstr ""
"das duas formas, uma forma específica e uma forma geral."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:189
+#: apt_preferences.5.xml:183
#, fuzzy
msgid ""
"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
@@ -4168,7 +4204,7 @@ msgstr ""
"com \"<literal>5.8</literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:196
+#: apt_preferences.5.xml:190
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -4181,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 1001\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:202
+#: apt_preferences.5.xml:196
#, fuzzy
msgid ""
"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
@@ -4197,7 +4233,7 @@ msgstr ""
"identificado pelo nome de domínio totalmente qualificado do site Internet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:208
+#: apt_preferences.5.xml:202
#, fuzzy
msgid ""
"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
@@ -4210,7 +4246,7 @@ msgstr ""
"no site local."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:213
+#: apt_preferences.5.xml:207
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4223,7 +4259,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:218
+#: apt_preferences.5.xml:212
msgid ""
"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
@@ -4232,7 +4268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:222
+#: apt_preferences.5.xml:216
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4245,7 +4281,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 999\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:226
+#: apt_preferences.5.xml:220
#, fuzzy
msgid ""
"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
@@ -4262,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"como \"Debian\" ou \"Ximian\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:231
+#: apt_preferences.5.xml:225
#, fuzzy
msgid ""
"The following record assigns a low priority to all package versions "
@@ -4274,7 +4310,7 @@ msgstr ""
"\"<literal>unstable</literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:235
+#: apt_preferences.5.xml:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4287,7 +4323,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:240
+#: apt_preferences.5.xml:234
#, fuzzy
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
@@ -4299,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"\"<literal>unstable</literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:244
+#: apt_preferences.5.xml:238
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4312,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:249
+#: apt_preferences.5.xml:243
#, fuzzy
msgid ""
"The following record assigns a high priority to all package versions "
@@ -4325,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"literal>\"."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:254
+#: apt_preferences.5.xml:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4338,12 +4374,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:264
+#: apt_preferences.5.xml:258
msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:266
+#: apt_preferences.5.xml:260
msgid ""
"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
@@ -4353,7 +4389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:275
+#: apt_preferences.5.xml:269
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: gnome* /kde/\n"
@@ -4366,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:281
+#: apt_preferences.5.xml:275
msgid ""
"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
@@ -4374,7 +4410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:287
+#: apt_preferences.5.xml:281
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -4387,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:293
+#: apt_preferences.5.xml:287
msgid ""
"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
@@ -4398,13 +4434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:309
+#: apt_preferences.5.xml:303
#, fuzzy
msgid "How APT Interprets Priorities"
msgstr "Como o APT Interpreta Prioridades"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:312
+#: apt_preferences.5.xml:306
#, fuzzy
msgid ""
"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
@@ -4415,12 +4451,12 @@ msgstr ""
"seguir (a grosso modo):"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:317
+#: apt_preferences.5.xml:311
msgid "P &gt;= 1000"
msgstr "P &gt;= 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:318
+#: apt_preferences.5.xml:312
#, fuzzy
msgid ""
"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
@@ -4430,12 +4466,12 @@ msgstr ""
"dowgrade do pacote"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:322
+#: apt_preferences.5.xml:316
msgid "990 &lt;= P &lt; 1000"
msgstr "990 &lt;= P &lt; 1000"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:323
+#: apt_preferences.5.xml:317
#, fuzzy
msgid ""
"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
@@ -4445,12 +4481,12 @@ msgstr ""
"versão alvo, a menos que a versão instalada seja mais recente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:328
+#: apt_preferences.5.xml:322
msgid "500 &lt;= P &lt; 990"
msgstr "500 &lt;= P &lt; 990"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:329
+#: apt_preferences.5.xml:323
#, fuzzy
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
@@ -4460,12 +4496,12 @@ msgstr ""
"disponível pertencente a versão alvo ou a versão instalada seja mais recente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:334
+#: apt_preferences.5.xml:328
msgid "100 &lt;= P &lt; 500"
msgstr "100 &lt;= P &lt; 500"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:335
+#: apt_preferences.5.xml:329
#, fuzzy
msgid ""
"causes a version to be installed unless there is a version available "
@@ -4476,12 +4512,12 @@ msgstr ""
"seja mais recente"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:340
+#: apt_preferences.5.xml:334
msgid "0 &lt; P &lt; 100"
msgstr "0 &lt; P &lt; 100"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:341
+#: apt_preferences.5.xml:335
#, fuzzy
msgid ""
"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
@@ -4491,18 +4527,18 @@ msgstr ""
"instalada do pacote"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:345
+#: apt_preferences.5.xml:339
msgid "P &lt; 0"
msgstr "P &lt; 0"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:346
+#: apt_preferences.5.xml:340
#, fuzzy
msgid "prevents the version from being installed"
msgstr "impede a versão de ser instalada"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:351
+#: apt_preferences.5.xml:345
#, fuzzy
msgid ""
"If any specific-form records match an available package version then the "
@@ -4518,7 +4554,7 @@ msgstr ""
"determinará a prioridade da versão do pacote."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:357
+#: apt_preferences.5.xml:351
#, fuzzy
msgid ""
"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
@@ -4528,7 +4564,7 @@ msgstr ""
"registros apresentados anteriormente :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:361
+#: apt_preferences.5.xml:355
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: perl\n"
@@ -4557,12 +4593,12 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: 50\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:374
+#: apt_preferences.5.xml:368
msgid "Then:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:376
+#: apt_preferences.5.xml:370
#, fuzzy
msgid ""
"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
@@ -4578,7 +4614,7 @@ msgstr ""
"será feito um downgrade do <literal>perl</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:381
+#: apt_preferences.5.xml:375
#, fuzzy
msgid ""
"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
@@ -4590,7 +4626,7 @@ msgstr ""
"mesmo versões pertencentes a versão alvo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:385
+#: apt_preferences.5.xml:379
#, fuzzy
msgid ""
"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
@@ -4605,13 +4641,13 @@ msgstr ""
"instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:395
+#: apt_preferences.5.xml:389
#, fuzzy
msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
msgstr "Determinação da Versão do Pacote e Propriedades da Distribuição"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:397
+#: apt_preferences.5.xml:391
#, fuzzy
msgid ""
"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
@@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr ""
"os pacotes disponíveis nessas localidades."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:401
+#: apt_preferences.5.xml:395
#, fuzzy
msgid ""
"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
@@ -4644,31 +4680,31 @@ msgstr ""
"do APT :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:409
+#: apt_preferences.5.xml:403
#, fuzzy
msgid "the <literal>Package:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Package:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:410
+#: apt_preferences.5.xml:404
#, fuzzy
msgid "gives the package name"
msgstr "informa o nome do pacote"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:413 apt_preferences.5.xml:463
+#: apt_preferences.5.xml:407 apt_preferences.5.xml:457
#, fuzzy
msgid "the <literal>Version:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Version:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:414
+#: apt_preferences.5.xml:408
#, fuzzy
msgid "gives the version number for the named package"
msgstr "informa o número de versão do pacote"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:419
+#: apt_preferences.5.xml:413
#, fuzzy
msgid ""
"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
@@ -4691,13 +4727,13 @@ msgstr ""
"do APT :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:430
+#: apt_preferences.5.xml:424
#, fuzzy
msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:431
+#: apt_preferences.5.xml:425
#, fuzzy
msgid ""
"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
@@ -4715,7 +4751,7 @@ msgstr ""
"requerer a linha :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:441
+#: apt_preferences.5.xml:435
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pin: release a=stable\n"
msgstr ""
@@ -4723,13 +4759,13 @@ msgstr ""
"Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:447
+#: apt_preferences.5.xml:441
#, fuzzy
msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:448
+#: apt_preferences.5.xml:442
#, fuzzy
msgid ""
"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
@@ -4747,7 +4783,7 @@ msgstr ""
"requerer a linha :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:457
+#: apt_preferences.5.xml:451
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
msgstr ""
@@ -4755,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"Pin: release a=stable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:464
+#: apt_preferences.5.xml:458
#, fuzzy
msgid ""
"names the release version. For example, the packages in the tree might "
@@ -4773,7 +4809,7 @@ msgstr ""
"linhas a seguir."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:473
+#: apt_preferences.5.xml:467
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Pin: release v=&stable-version;\n"
@@ -4786,13 +4822,13 @@ msgstr ""
"Pin: release 3.0\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:482
+#: apt_preferences.5.xml:476
#, fuzzy
msgid "the <literal>Component:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:483
+#: apt_preferences.5.xml:477
#, fuzzy
msgid ""
"names the licensing component associated with the packages in the directory "
@@ -4811,7 +4847,7 @@ msgstr ""
"requerer a linha :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:492
+#: apt_preferences.5.xml:486
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pin: release c=main\n"
msgstr ""
@@ -4819,13 +4855,13 @@ msgstr ""
"Pin: release c=main\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:498
+#: apt_preferences.5.xml:492
#, fuzzy
msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:499
+#: apt_preferences.5.xml:493
#, fuzzy
msgid ""
"names the originator of the packages in the directory tree of the "
@@ -4839,7 +4875,7 @@ msgstr ""
"requerer a linha :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:505
+#: apt_preferences.5.xml:499
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pin: release o=Debian\n"
msgstr ""
@@ -4847,13 +4883,13 @@ msgstr ""
"Pin: release o=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt_preferences.5.xml:511
+#: apt_preferences.5.xml:505
#, fuzzy
msgid "the <literal>Label:</literal> line"
msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#: apt_preferences.5.xml:512
+#: apt_preferences.5.xml:506
#, fuzzy
msgid ""
"names the label of the packages in the directory tree of the "
@@ -4866,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"arquivo de preferências do APT iria requerer a linha :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:518
+#: apt_preferences.5.xml:512
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Pin: release l=Debian\n"
msgstr ""
@@ -4874,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"Pin: release l=Debian\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:525
+#: apt_preferences.5.xml:519
#, fuzzy
msgid ""
"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
@@ -4900,13 +4936,13 @@ msgstr ""
"<literal>unstable</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:538
+#: apt_preferences.5.xml:532
#, fuzzy
msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
msgstr "Linhas Opcionais em um Registro de Preferências do APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:540
+#: apt_preferences.5.xml:534
#, fuzzy
msgid ""
"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
@@ -4918,13 +4954,13 @@ msgstr ""
"</literal>. Isto oferece um local para inserir comentários."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:549
+#: apt_preferences.5.xml:543
#, fuzzy
msgid "Tracking Stable"
msgstr "Acompanhando a Stable"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:557
+#: apt_preferences.5.xml:551
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
@@ -4949,7 +4985,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:551
+#: apt_preferences.5.xml:545
#, fuzzy
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
@@ -4965,8 +5001,8 @@ msgstr ""
"outras distribuições <literal>Debian</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:574 apt_preferences.5.xml:620
-#: apt_preferences.5.xml:678
+#: apt_preferences.5.xml:568 apt_preferences.5.xml:614
+#: apt_preferences.5.xml:672
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
@@ -4979,7 +5015,7 @@ msgstr ""
"apt-get dist-upgrade\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:569
+#: apt_preferences.5.xml:563
#, fuzzy
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
@@ -4992,7 +5028,7 @@ msgstr ""
"ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:586
+#: apt_preferences.5.xml:580
#, fuzzy, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
msgstr ""
@@ -5000,7 +5036,7 @@ msgstr ""
"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:580
+#: apt_preferences.5.xml:574
#, fuzzy
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
@@ -5013,13 +5049,13 @@ msgstr ""
"atualizado novamente a menos que esse comando seja executado novamente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:592
+#: apt_preferences.5.xml:586
#, fuzzy
msgid "Tracking Testing or Unstable"
msgstr "Acompanhando a Testing"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:601
+#: apt_preferences.5.xml:595
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Package: *\n"
@@ -5048,7 +5084,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:594
+#: apt_preferences.5.xml:588
#, fuzzy
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
@@ -5065,7 +5101,7 @@ msgstr ""
"versões de pacotes de outras distribuições <literal>Debian</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:615
+#: apt_preferences.5.xml:609
#, fuzzy
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
@@ -5078,7 +5114,7 @@ msgstr ""
"a(s) última(s) versão(ões) <literal>testing</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:635
+#: apt_preferences.5.xml:629
#, fuzzy, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
msgstr ""
@@ -5086,7 +5122,7 @@ msgstr ""
"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/unstable\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:626
+#: apt_preferences.5.xml:620
#, fuzzy
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
@@ -5106,12 +5142,12 @@ msgstr ""
"recente que a versão instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt_preferences.5.xml:642
+#: apt_preferences.5.xml:636
msgid "Tracking the evolution of a codename release"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:656
+#: apt_preferences.5.xml:650
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
@@ -5141,7 +5177,7 @@ msgstr ""
"Pin-Priority: -10\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:644
+#: apt_preferences.5.xml:638
msgid ""
"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
@@ -5156,7 +5192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:673
+#: apt_preferences.5.xml:667
#, fuzzy
msgid ""
"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
@@ -5169,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt_preferences.5.xml:693
+#: apt_preferences.5.xml:687
#, fuzzy, no-wrap
msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
msgstr ""
@@ -5177,7 +5213,7 @@ msgstr ""
"apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt_preferences.5.xml:684
+#: apt_preferences.5.xml:678
#, fuzzy
msgid ""
"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
@@ -5197,18 +5233,18 @@ msgstr ""
"recente que a versão instalada."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt_preferences.5.xml:708
+#: apt_preferences.5.xml:702
#, fuzzy
msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sources.list.5.xml:35
+#: sources.list.5.xml:29
msgid "List of configured APT data sources"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:40
+#: sources.list.5.xml:34
msgid ""
"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
@@ -5219,7 +5255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:47
+#: sources.list.5.xml:41
msgid ""
"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
@@ -5229,12 +5265,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:55
+#: sources.list.5.xml:49
msgid "sources.list.d"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:56
+#: sources.list.5.xml:50
msgid ""
"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
@@ -5247,12 +5283,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:67
+#: sources.list.5.xml:61
msgid "The deb and deb-src types"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:68
+#: sources.list.5.xml:62
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
@@ -5267,20 +5303,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:79
+#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:82
+#: sources.list.5.xml:76
#, no-wrap
msgid "deb [ options ] uri suite [component1] [component2] [...]"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:86
+#: sources.list.5.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
" Types: deb deb-src\n"
@@ -5303,14 +5339,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:84
+#: sources.list.5.xml:78
msgid ""
"Alternatively a rfc822 style format is also supported: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:105
+#: sources.list.5.xml:99
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
@@ -5323,7 +5359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:114
+#: sources.list.5.xml:108
msgid ""
"<literal>suite</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)</"
"literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</"
@@ -5335,7 +5371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:122
+#: sources.list.5.xml:116
msgid ""
"In the traditional style sources.list format since only one distribution can "
"be specified per line it may be necessary to have multiple lines for the "
@@ -5351,7 +5387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:136
+#: sources.list.5.xml:130
msgid ""
"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
@@ -5362,7 +5398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:142
+#: sources.list.5.xml:136
msgid ""
"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
@@ -5372,7 +5408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:146
+#: sources.list.5.xml:140
msgid ""
"<literal>arch+=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
"replaceable>,…</literal> and <literal>arch-=<replaceable>arch1</replaceable>,"
@@ -5381,7 +5417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:149
+#: sources.list.5.xml:143
msgid ""
"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
@@ -5392,7 +5428,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:156
+#: sources.list.5.xml:150
msgid ""
"It is important to list sources in order of preference, with the most "
"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
@@ -5401,13 +5437,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:161
+#: sources.list.5.xml:155
#, fuzzy
msgid "Some examples:"
msgstr "Exemplos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:163
+#: sources.list.5.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
@@ -5416,17 +5452,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: sources.list.5.xml:169
+#: sources.list.5.xml:163
msgid "URI specification"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:171
+#: sources.list.5.xml:165
msgid "The currently recognized URI types are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:175
+#: sources.list.5.xml:169
msgid ""
"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
@@ -5434,14 +5470,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:182
+#: sources.list.5.xml:176
msgid ""
"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:189
+#: sources.list.5.xml:183
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
@@ -5452,7 +5488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:200
+#: sources.list.5.xml:194
msgid ""
"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
@@ -5465,7 +5501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
@@ -5474,7 +5510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:219
+#: sources.list.5.xml:213
msgid ""
"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
@@ -5483,12 +5519,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:226
+#: sources.list.5.xml:220
msgid "adding more recognizable URI types"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:228
+#: sources.list.5.xml:222
msgid ""
"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
@@ -5500,42 +5536,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:240
+#: sources.list.5.xml:234
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:242
+#: sources.list.5.xml:236
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:244
+#: sources.list.5.xml:238
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:245
+#: sources.list.5.xml:239
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:247
+#: sources.list.5.xml:241
msgid "Source line for the above"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:248
+#: sources.list.5.xml:242
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:250
+#: sources.list.5.xml:244
msgid ""
"The first line gets package information for the architectures in "
"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
@@ -5543,7 +5579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:252
+#: sources.list.5.xml:246
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
@@ -5551,33 +5587,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:255
+#: sources.list.5.xml:249
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:257
+#: sources.list.5.xml:251
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:259
+#: sources.list.5.xml:253
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:261
+#: sources.list.5.xml:255
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:263
+#: sources.list.5.xml:257
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
@@ -5586,19 +5622,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:267
+#: sources.list.5.xml:261
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:276
+#: sources.list.5.xml:270
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:269
+#: sources.list.5.xml:263
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
@@ -5610,25 +5646,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:281
+#: sources.list.5.xml:275
#, fuzzy
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:28 apt-sortpkgs.1.xml:28 apt-ftparchive.1.xml:28
+#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:22
msgid "1"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:35
+#: apt-extracttemplates.1.xml:29
msgid ""
"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
"Debian packages"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:41
+#: apt-extracttemplates.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
@@ -5638,12 +5674,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:46
+#: apt-extracttemplates.1.xml:40
msgid "package version template-file config-script"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:47
+#: apt-extracttemplates.1.xml:41
msgid ""
"template-file and config-script are written to the temporary directory "
"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
@@ -5653,7 +5689,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:60
+#: apt-extracttemplates.1.xml:54
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
@@ -5661,19 +5697,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-extracttemplates.1.xml:77
+#: apt-extracttemplates.1.xml:71
msgid ""
"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
"decimal 100 on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:35
+#: apt-sortpkgs.1.xml:29
msgid "Utility to sort package index files"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:41
+#: apt-sortpkgs.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
@@ -5682,32 +5718,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:47
+#: apt-sortpkgs.1.xml:41
msgid ""
"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:56
+#: apt-sortpkgs.1.xml:50
msgid ""
"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
"SortPkgs::Source</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-sortpkgs.1.xml:70
+#: apt-sortpkgs.1.xml:64
msgid ""
"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: apt-ftparchive.1.xml:35
+#: apt-ftparchive.1.xml:29
msgid "Utility to generate index files"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:41
+#: apt-ftparchive.1.xml:35
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
@@ -5716,7 +5752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:45
+#: apt-ftparchive.1.xml:39
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
@@ -5726,7 +5762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:51
+#: apt-ftparchive.1.xml:45
msgid ""
"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
@@ -5736,7 +5772,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:62
+#: apt-ftparchive.1.xml:56
msgid ""
"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
@@ -5745,13 +5781,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:91
+#: apt-ftparchive.1.xml:61 apt-ftparchive.1.xml:85
msgid ""
"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:72
+#: apt-ftparchive.1.xml:66
msgid ""
"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -5760,7 +5796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:77
+#: apt-ftparchive.1.xml:71
msgid ""
"If an override file is specified then a source override file will be looked "
"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
@@ -5768,7 +5804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:84
+#: apt-ftparchive.1.xml:78
msgid ""
"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
@@ -5779,7 +5815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:96
+#: apt-ftparchive.1.xml:90
msgid ""
"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
@@ -5794,7 +5830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:106
+#: apt-ftparchive.1.xml:100
msgid ""
"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
@@ -5807,7 +5843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:119
+#: apt-ftparchive.1.xml:113
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
@@ -5817,19 +5853,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:128
+#: apt-ftparchive.1.xml:122
msgid ""
"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:134
+#: apt-ftparchive.1.xml:128
msgid "The Generate Configuration"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:136
+#: apt-ftparchive.1.xml:130
msgid ""
"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
@@ -5840,19 +5876,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:144
+#: apt-ftparchive.1.xml:138
msgid ""
"The generate configuration has four separate sections, each described below."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:146
+#: apt-ftparchive.1.xml:140
#, fuzzy
msgid "<literal>Dir</literal> Section"
msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:148
+#: apt-ftparchive.1.xml:142
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
@@ -5861,7 +5897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:155
+#: apt-ftparchive.1.xml:149
msgid ""
"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
@@ -5869,30 +5905,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:162
+#: apt-ftparchive.1.xml:156
msgid "Specifies the location of the override files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:167
+#: apt-ftparchive.1.xml:161
msgid "Specifies the location of the cache files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:172
+#: apt-ftparchive.1.xml:166
msgid ""
"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
"literal> setting is used below."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:178
+#: apt-ftparchive.1.xml:172
#, fuzzy
msgid "<literal>Default</literal> Section"
msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:180
+#: apt-ftparchive.1.xml:174
msgid ""
"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
@@ -5900,7 +5936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:186
+#: apt-ftparchive.1.xml:180
msgid ""
"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
@@ -5909,42 +5945,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:194
+#: apt-ftparchive.1.xml:188
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
"defaults to '.deb'."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:200
+#: apt-ftparchive.1.xml:194
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Sources files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:206
+#: apt-ftparchive.1.xml:200
msgid ""
"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
"defaults to '.dsc'."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:212
+#: apt-ftparchive.1.xml:206
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Contents files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:218
+#: apt-ftparchive.1.xml:212
msgid ""
"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
"controls the compression for the Translation-en master file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:224
+#: apt-ftparchive.1.xml:218
msgid ""
"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
@@ -5952,14 +5988,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:231
+#: apt-ftparchive.1.xml:225
msgid ""
"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
"index files are set to this mode with no regard to the umask."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:238 apt-ftparchive.1.xml:384
+#: apt-ftparchive.1.xml:232 apt-ftparchive.1.xml:378
msgid ""
"Specifies whether long descriptions should be included in the "
"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
@@ -5967,13 +6003,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:244
+#: apt-ftparchive.1.xml:238
#, fuzzy
msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:246
+#: apt-ftparchive.1.xml:240
msgid ""
"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
@@ -5981,7 +6017,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:253
+#: apt-ftparchive.1.xml:247
msgid ""
"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
@@ -5989,7 +6025,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:260
+#: apt-ftparchive.1.xml:254
msgid ""
"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
@@ -6000,35 +6036,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:271
+#: apt-ftparchive.1.xml:265
msgid ""
"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:277
+#: apt-ftparchive.1.xml:271
msgid ""
"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:283
+#: apt-ftparchive.1.xml:277
msgid ""
"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:289
+#: apt-ftparchive.1.xml:283
msgid ""
"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"source/Sources</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:295
+#: apt-ftparchive.1.xml:289
msgid ""
"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
@@ -6036,7 +6072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:302
+#: apt-ftparchive.1.xml:296
msgid ""
"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
@@ -6044,7 +6080,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:309
+#: apt-ftparchive.1.xml:303
msgid ""
"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
"Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files "
@@ -6054,19 +6090,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:318
+#: apt-ftparchive.1.xml:312
msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:323
+#: apt-ftparchive.1.xml:317
msgid ""
"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
"can share the same database."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:329
+#: apt-ftparchive.1.xml:323
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -6074,7 +6110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:336
+#: apt-ftparchive.1.xml:330
msgid ""
"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
@@ -6083,13 +6119,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:344
+#: apt-ftparchive.1.xml:338
#, fuzzy
msgid "<literal>Tree</literal> Section"
msgstr "a linha <literal>Label:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:346
+#: apt-ftparchive.1.xml:340
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
@@ -6099,7 +6135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:351
+#: apt-ftparchive.1.xml:345
msgid ""
"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
@@ -6108,7 +6144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:356
+#: apt-ftparchive.1.xml:350
msgid ""
"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
@@ -6116,7 +6152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:362
+#: apt-ftparchive.1.xml:356
#, no-wrap
msgid ""
"for i in Sections do \n"
@@ -6126,7 +6162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:359
+#: apt-ftparchive.1.xml:353
msgid ""
"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
@@ -6134,7 +6170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:370
+#: apt-ftparchive.1.xml:364
msgid ""
"This is a space separated list of sections which appear under the "
"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
@@ -6142,7 +6178,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:377
+#: apt-ftparchive.1.xml:371
msgid ""
"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
@@ -6150,37 +6186,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:390
+#: apt-ftparchive.1.xml:384
msgid ""
"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
"and maintainer address information."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:396
+#: apt-ftparchive.1.xml:390
msgid ""
"Sets the source override file. The override file contains section "
"information."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:402 apt-ftparchive.1.xml:448
+#: apt-ftparchive.1.xml:396 apt-ftparchive.1.xml:442
msgid "Sets the binary extra override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:453
+#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:447
msgid "Sets the source extra override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:412
+#: apt-ftparchive.1.xml:406
#, fuzzy
msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
msgstr "a linha <literal>Component:</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:414
+#: apt-ftparchive.1.xml:408
msgid ""
"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
@@ -6190,54 +6226,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:422
+#: apt-ftparchive.1.xml:416
msgid "Sets the Packages file output."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:427
+#: apt-ftparchive.1.xml:421
msgid ""
"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
"<literal>Sources</literal> is required."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:433
+#: apt-ftparchive.1.xml:427
msgid "Sets the Contents file output (optional)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:438
+#: apt-ftparchive.1.xml:432
msgid "Sets the binary override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:443
+#: apt-ftparchive.1.xml:437
msgid "Sets the source override file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:458
+#: apt-ftparchive.1.xml:452
msgid "Sets the cache DB."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:463
+#: apt-ftparchive.1.xml:457
msgid "Appends a path to all the output paths."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:468
+#: apt-ftparchive.1.xml:462
msgid "Specifies the file list file."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:475
+#: apt-ftparchive.1.xml:469
msgid "The Binary Override File"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:476
+#: apt-ftparchive.1.xml:470
msgid ""
"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
@@ -6247,19 +6283,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:482
+#: apt-ftparchive.1.xml:476
#, no-wrap
msgid "old [// oldn]* => new"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: apt-ftparchive.1.xml:484
+#: apt-ftparchive.1.xml:478
#, no-wrap
msgid "new"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:481
+#: apt-ftparchive.1.xml:475
msgid ""
"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
@@ -6270,12 +6306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:492
+#: apt-ftparchive.1.xml:486
msgid "The Source Override File"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:494
+#: apt-ftparchive.1.xml:488
msgid ""
"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
@@ -6283,12 +6319,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:499
+#: apt-ftparchive.1.xml:493
msgid "The Extra Override File"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:501
+#: apt-ftparchive.1.xml:495
msgid ""
"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
@@ -6296,7 +6332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:512
+#: apt-ftparchive.1.xml:506
msgid ""
"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
@@ -6310,14 +6346,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:523
+#: apt-ftparchive.1.xml:517
msgid ""
"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:529
+#: apt-ftparchive.1.xml:523
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
@@ -6326,7 +6362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:537
+#: apt-ftparchive.1.xml:531
msgid ""
"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
@@ -6335,7 +6371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:545
+#: apt-ftparchive.1.xml:539
msgid ""
"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
@@ -6345,7 +6381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:555
+#: apt-ftparchive.1.xml:549
msgid ""
"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
@@ -6353,14 +6389,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:561
+#: apt-ftparchive.1.xml:555
msgid ""
"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:566
+#: apt-ftparchive.1.xml:560
msgid ""
"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
@@ -6369,7 +6405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:574
+#: apt-ftparchive.1.xml:568
msgid ""
"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
@@ -6383,7 +6419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:586
+#: apt-ftparchive.1.xml:580
msgid ""
"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
@@ -6393,53 +6429,69 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: apt-ftparchive.1.xml:604
+#: apt-ftparchive.1.xml:598
#, no-wrap
msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:600
+#: apt-ftparchive.1.xml:594
msgid ""
"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt-ftparchive.1.xml:614
+#: apt-ftparchive.1.xml:608
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
"100 on error."
msgstr ""
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: guide.dbk:9 offline.dbk:9
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><title>
+#: guide.dbk:11
msgid "APT User's Guide"
msgstr ""
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><personname>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "Jason Gunthorpe"
msgstr ""
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
+#: guide.dbk:17 offline.dbk:17
+msgid "jgg@debian.org"
msgstr ""
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
+#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
+#: guide.dbk:21 offline.dbk:21
+msgid "Version &apt-product-version;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: guide.dbk:25
msgid ""
"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
msgstr ""
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: guide.dbk:29
+msgid ""
+"<copyright><year>1998</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><title>
+#: guide.dbk:32 offline.dbk:33
+msgid "License Notice"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:34 offline.dbk:35
msgid ""
"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
@@ -6447,42 +6499,42 @@ msgid ""
"or (at your option) any later version."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#: guide.dbk:43 offline.dbk:41
msgid ""
"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
"GPL for the full license."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:50
msgid "General"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:52
msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
+"The APT package currently contains two sections, the APT <command>dselect</"
+"command> method and the <command>apt-get</command> command line user "
+"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
+"download new packages from the Internet."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:58
msgid "Anatomy of the Package System"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:60
msgid ""
"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
"the system. The most prominent of its features is the dependency system."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:65
msgid ""
"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
@@ -6491,8 +6543,8 @@ msgid ""
"in mail transport agents, X servers and so on."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:72
msgid ""
"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
@@ -6500,8 +6552,8 @@ msgid ""
"properly."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:77
msgid ""
"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
@@ -6509,8 +6561,8 @@ msgid ""
"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:83
msgid ""
"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
"means that a package, when installed with another package, will not work and "
@@ -6522,8 +6574,8 @@ msgid ""
"other mail transport agents."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:93
msgid ""
"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
@@ -6535,8 +6587,8 @@ msgid ""
"trying to manually fix packages."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:103
msgid ""
"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
@@ -6544,71 +6596,77 @@ msgid ""
"packages for installation."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:112
msgid "apt-get"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:114
msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
+"<command>apt-get</command> provides a simple way to install packages from "
+"the command line. Unlike <command>dpkg</command>, <command>apt-get</command> "
+"does not understand .deb files, it works with the package's proper name and "
+"can only install .deb archives from a <emphasis>Source</emphasis>."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:120
msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
+"If you are using an http proxy server you must set the http_proxy "
+"environment variable first, see sources.list(5)"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:120
+msgid ""
+"The first <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> thing that should be "
+"done before using <command>apt-get</command> is to fetch the package lists "
+"from the <emphasis>Sources</emphasis> so that it knows what packages are "
+"available. This is done with <literal>apt-get update</literal>. For instance,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:128
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:135
msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
msgstr ""
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:121
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:139
msgid "upgrade"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:142
msgid ""
"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
+"on new packages or conflict with some other package. <command>dselect</"
+"command> or <literal>apt-get install</literal> can be used to force these "
+"packages to install."
msgstr ""
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:131
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:154
msgid "install"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:157
msgid ""
"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
@@ -6619,130 +6677,134 @@ msgid ""
"anything other than its arguments are changed."
msgstr ""
-#. type: <tag></tag>
-#: guide.sgml:140
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
+#: guide.dbk:168
msgid "dist-upgrade"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:171
msgid ""
"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
+"<command>dselect</command>. Once dist-upgrade has completed then "
+"<command>dselect</command> can be used to install any packages that may have "
+"been left out."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
+#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: guide.dbk:181
msgid ""
"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
"decisions may sometimes be quite surprising."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:188
msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref name=\"apt-get\" section=\"8\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
+"<command>apt-get</command> has several command line options that are "
+"detailed in its man page, <citerefentry><refentrytitle>apt-get</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. The most useful "
+"option is <literal>-d</literal> which does not install the fetched files. If "
+"the system has to download a large number of package it would be undesired "
+"to start installing them in case something goes wrong. When <literal>-d</"
+"literal> is used the downloaded archives can be installed by simply running "
+"the command that caused them to be downloaded again without <literal>-d</"
+"literal>."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:200
msgid "DSelect"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:202
msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
+"The APT <command>dselect</command> method provides the complete APT system "
+"with the <command>dselect</command> package selection GUI. <command>dselect</"
+"command> is used to select the packages to be installed or removed and APT "
+"actually installs them."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:208
msgid ""
-"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
-"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
+"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <command>dselect</"
+"command> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
+"<emphasis>Sources</emphasis> which are places to fetch archives from. These "
+"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source "
+"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
"your CD-ROM before downloading from the Internet."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:219
#, no-wrap
msgid ""
" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
+"\n"
" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
+"\n"
" For example:\n"
" file:/mnt/debian,\n"
" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
+"\n"
+"\n"
+" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:233
msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
+"The <emphasis>Sources</emphasis> setup starts by asking for the base of the "
+"Debian archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the "
+"distribution to get."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:238
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
" package file ending in a /. The distribution\n"
" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
+"\n"
+" Distribution [stable]:\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:245
msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
+"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
+"<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and "
+"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. "
+"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to "
+"packages that contain encryption technology or other things that cannot be "
+"exported from the United States. Importing these packages into the US is "
+"legal however."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><screen>
+#: guide.dbk:254
#, no-wrap
msgid ""
" Please give the components to get\n"
" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
+"\n"
+" Components [main contrib non-free]:\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:260
msgid ""
"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
@@ -6750,25 +6812,25 @@ msgid ""
"restrictions placed on their use and distribution."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:266
msgid ""
"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
"until you have specified all that you want."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:270
msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
+"Before starting to use <command>dselect</command> it is necessary to update "
+"the available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset "
+"of <literal>apt-get update</literal> that makes the fetched information "
+"available to <command>dselect</command>. [U]pdate must be performed even if "
+"<literal>apt-get update</literal> has been run before."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:277
msgid ""
"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
@@ -6776,57 +6838,63 @@ msgid ""
"them together."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:283
msgid ""
"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
+"have been successfully installed. To change this behavior place "
+"<literal>Dselect::clean \"prompt\";</literal> in /etc/apt/apt.conf."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: guide.dbk:289
msgid "The Interface"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:293
msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
+"The <command>dselect</command> method actually is a set of wrapper scripts "
+"to <command>apt-get</command>. The method actually provides more "
+"functionality than is present in <command>apt-get</command> alone."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: guide.dbk:291
+msgid ""
+"Both that APT <command>dselect</command> method and <command>apt-get</"
+"command> share the same interface. It is a simple system that generally "
+"tells you what it will do and then goes and does it. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> After printing out a summary of what will happen APT "
"then will print out some informative status messages so that you can "
"estimate how far along it is and how much is left to do."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:302
msgid "Startup"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:304
msgid ""
"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
+"At any time these operations can be performed by running <literal>apt-get "
+"check</literal>."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:310
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
+"Building Dependency Tree... Done\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:315
msgid ""
"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
@@ -6834,17 +6902,17 @@ msgid ""
"warning will be printed when apt-get exits."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:321
msgid ""
"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
+"will be printed out and <command>apt-get</command> will refuse to run."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:327
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get check\n"
@@ -6854,18 +6922,18 @@ msgid ""
"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" blast: Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
+" bash-builtins: Depends: bash (&gt;= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
+" Depends: xlib6g (&gt;= 3.3-5) but it is not installed\n"
+" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (&lt;&lt; 2.1-2.1)\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:344
msgid ""
"In this example the system has many problems, including a serious problem "
"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
@@ -6874,61 +6942,69 @@ msgid ""
"problem is also included."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
+#: guide.dbk:353
+msgid ""
+"APT however considers all known dependencies and attempts to prevent broken "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:351
msgid ""
"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
+"is caused by <command>dpkg</command> missing some subtle relationships "
+"between packages when performing upgrades. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. The second is if a package installation fails during an operation. "
+"In this situation a package may have been unpacked without its dependents "
+"being installed."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:360
msgid ""
"The second situation is much less serious than the first because APT places "
"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
+"supplying the <literal>-f</literal> option to <command>apt-get</command> "
+"will cause APT to deduce a possible solution to the problem and then "
+"continue on. The APT <command>dselect</command> method always supplies the "
+"<literal>-f</literal> option to allow for easy continuation of failed "
+"maintainer scripts."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:369
msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
+"However, if the <literal>-f</literal> option is used to correct a seriously "
+"broken system caused by the first case then it is possible that it will "
+"either fail immediately or the installation sequence will fail. In either "
+"case it is necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to "
+"correct the situation enough to allow APT to proceed."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:377
msgid "The Status Report"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:379
msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
+"Before proceeding <command>apt-get</command> will present a report on what "
+"will happen. Generally the report reflects the type of operation being "
+"performed but there are several common elements. In all cases the lists "
+"reflect the final state of things, taking into account the <literal>-f</"
+"literal> option and any other relevant activities to the command being "
+"executed."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:386
msgid "The Extra Package list"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:388
#, no-wrap
msgid ""
"The following extra packages will be installed:\n"
@@ -6936,135 +7012,135 @@ msgid ""
" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
+" ssh\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:396
msgid ""
"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
+"generated for an <literal>install</literal> command. The listed packages are "
+"often the result of an Auto Install."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:403
msgid "The Packages to Remove"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:405
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages will be REMOVED:\n"
" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
+" nas xpilot xfig\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:412
msgid ""
"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
+"The <literal>-f</literal> option is especially good at generating packages "
+"to remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
+"packages that are going to be removed because they are only partially "
+"installed, possibly due to an aborted installation."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:422
msgid "The New Packages list"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:424
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
+" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:428
msgid ""
"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
"done."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:433
msgid "The Kept Back list"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:435
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages have been kept back\n"
" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
+" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:440
msgid ""
"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
"or conflict with already installed things. In this case the package will "
"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
+"to install is with <literal>apt-get install</literal> or by using "
+"<command>dselect</command> to resolve their problems."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:449
msgid "Held Packages warning"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:451
#, no-wrap
msgid ""
"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
+" cvs\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:455
msgid ""
"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
"This should only happen during dist-upgrade or install."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
+#: guide.dbk:461
msgid "Final summary"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:463
msgid ""
"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
+#: guide.dbk:466
#, no-wrap
msgid ""
"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
+"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used.\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:471
msgid ""
"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
@@ -7081,27 +7157,27 @@ msgid ""
"the amount of space that will be freed."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
+#: guide.dbk:485
msgid ""
"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
"to upgrade, they are similar to the previous examples."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:492
msgid "The Status Display"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:494
msgid ""
"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
"status messages."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: guide.dbk:498
#, no-wrap
msgid ""
"# apt-get update\n"
@@ -7110,110 +7186,107 @@ msgid ""
"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
+"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:507
msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
+"The lines starting with <emphasis>Get</emphasis> are printed out when APT "
+"begins to fetch a file while the last line indicates the progress of the "
+"download. The first percent value on the progress line indicates the total "
+"percent done of all files. Unfortunately since the size of the Package files "
+"is unknown <literal>apt-get update</literal> estimates the percent done "
+"which causes some inaccuracies."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:515
msgid ""
"The next section of the status line is repeated once for each download "
"thread and indicates the operation being performed and some useful "
"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
+"<emphasis>Forking</emphasis> which means the OS is loading the download "
+"module. The first word after the [ is the fetch number as shown on the "
+"history lines. The next word is the short form name of the object being "
+"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
+"being fetched."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:525
msgid ""
"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
+"<emphasis>Connecting</emphasis> to <emphasis>Waiting for file</emphasis> to "
+"<emphasis>Downloading</emphasis> or <emphasis>Resuming</emphasis>. The final "
+"value is the number of bytes downloaded from the remote site. Once the "
+"download begins this is represented as <literal>102/10.2k</literal> "
+"indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 kilobytes is expected. "
+"The total size is always shown in 4 figure notation to preserve space. After "
+"the size display is a percent meter for the file itself. The second last "
+"element is the instantaneous average speed. This values is updated every 5 "
+"seconds and reflects the rate of data transfer for that period. Finally is "
+"shown the estimated transfer time. This is updated regularly and reflects "
+"the time to complete everything at the shown transfer rate."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:540
msgid ""
"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
+"for logging to a file, use the <literal>-q</literal> option to remove the "
+"status display."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: guide.dbk:548
msgid "Dpkg"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: guide.dbk:550
msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
+"APT uses <command>dpkg</command> for installing the archives and will switch "
+"over to the <command>dpkg</command> interface once downloading is completed. "
+"<command>dpkg</command> will also ask a number of questions as it processes "
+"the packages and the packages themselves may also ask several questions. "
+"Before each question there is usually a description of what it is asking and "
+"the questions are too varied to discuss completely here."
msgstr ""
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
+#. type: Content of: <book><title>
+#: offline.dbk:11
msgid "Using APT Offline"
msgstr ""
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
+#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
+#: offline.dbk:25
msgid ""
"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
msgstr ""
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
+#. type: Content of: <book><bookinfo>
+#: offline.dbk:30
+msgid ""
+"<copyright><year>1999</year><holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>"
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:48
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:50 offline.dbk:80 offline.dbk:192
msgid "Overview"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:52
msgid ""
"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
@@ -7221,8 +7294,8 @@ msgid ""
"fast connection but they are physically distant."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:58
msgid ""
"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
@@ -7230,13 +7303,13 @@ msgid ""
"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
+"different OS and a download tool like wget. Let <emphasis>remote host</"
+"emphasis> mean the machine downloading the packages, and <emphasis>target "
+"host</emphasis> the one with bad or no connection."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:69
msgid ""
"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
@@ -7244,13 +7317,13 @@ msgid ""
"names such as ext2, fat32 or vfat."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:78
msgid "Using APT on both machines"
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:82
msgid ""
"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
@@ -7258,8 +7331,8 @@ msgid ""
"to download. The disk directory structure should look like:"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:88
#, no-wrap
msgid ""
" /disc/\n"
@@ -7269,34 +7342,35 @@ msgid ""
" partial/\n"
" status\n"
" sources.list\n"
-" apt.conf"
+" apt.conf\n"
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:99
msgid "The configuration file"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:101
msgid ""
"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
+"the status file should be a copy of <emphasis>/var/lib/dpkg/status</"
+"emphasis> from the <emphasis>target host</emphasis>. Please note, if you are "
+"using a local archive you must use copy URIs, the syntax is identical to "
+"file URIs."
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:109
msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
+"<emphasis>apt.conf</emphasis> must contain the necessary information to make "
+"APT use the disc:"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:113
#, no-wrap
msgid ""
" APT\n"
@@ -7304,10 +7378,10 @@ msgid ""
" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
+"\n"
" Get::Download-Only \"true\";\n"
" };\n"
-" \n"
+"\n"
" Dir\n"
" {\n"
" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
@@ -7318,76 +7392,78 @@ msgid ""
" // Binary caches will be stored locally\n"
" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
+"\n"
" // Location of the source list.\n"
" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
+" };\n"
msgstr ""
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:138
msgid ""
"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
+"configuration file in <emphasis>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</"
+"emphasis>."
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:143
msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
-"list. On the remote machine execute the following:"
+"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
+"<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
+"create the directories outlined in the Overview, <emphasis>archives/partial/"
+"</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to "
+"the remote machine and configure the sources.list. On the remote machine "
+"execute the following:"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:152
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get update\n"
" [ APT fetches the package files ]\n"
" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]\n"
msgstr ""
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:159
msgid ""
"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
+"such as <emphasis>dselect</emphasis>. However this presents a problem in "
+"communicating your selections back to the local computer."
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:165
msgid ""
"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
"the target machine. Take the disc back and run:"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:169
#, no-wrap
msgid ""
" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
" # apt-get check\n"
" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
+" [ Or any other APT command ]\n"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:176
msgid ""
"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
"local one. This is very important!"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:180
msgid ""
"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
@@ -7396,21 +7472,21 @@ msgid ""
"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: offline.dbk:190
msgid "Using APT and wget"
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:194
msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
+"<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
+"run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
+"Debian machine already has a list of available packages."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:199
msgid ""
"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
@@ -7418,38 +7494,38 @@ msgid ""
"packages."
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
+#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
+#: offline.dbk:205
#, fuzzy
msgid "Operation"
msgstr "Descrição"
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:207
msgid ""
"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:211
#, no-wrap
msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
+" # apt-get dist-upgrade\n"
" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
+" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
+" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
msgstr ""
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:217
msgid ""
"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
"upgrade."
msgstr ""
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:221
msgid ""
"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
@@ -7457,35 +7533,35 @@ msgid ""
"output on the disc."
msgstr ""
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:227
msgid "The remote machine would do something like"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:230
#, no-wrap
msgid ""
" # cd /disc\n"
" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
+" [ wait.. ]\n"
msgstr ""
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:235
msgid ""
"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
"installation can proceed using,"
msgstr ""
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
+#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: offline.dbk:239
#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
+msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgstr ""
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
+#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: offline.dbk:242
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr ""
diff --git a/doc/po4a.conf b/doc/po4a.conf
index 3f92c198a..636cac9b9 100644
--- a/doc/po4a.conf
+++ b/doc/po4a.conf
@@ -27,18 +27,18 @@
[type: manpage] apt-sortpkgs.1.xml $lang:$lang/apt-sortpkgs.$lang.1.xml add_$lang:xml.add
[type: manpage] apt-ftparchive.1.xml $lang:$lang/apt-ftparchive.$lang.1.xml add_$lang:xml.add
-[type: sgml] guide.sgml $lang:$lang/guide.$lang.sgml
-# add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
-[type: sgml] offline.sgml $lang:$lang/offline.$lang.sgml
-# add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
-#[type: sgml] cache.sgml $lang:$lang/cache.$lang.sgml \
-# add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
-#[type: sgml] design.sgml $lang:$lang/design.$lang.sgml\
-# add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
-#[type: sgml] dpkg-tech.sgml $lang:$lang/dpkg-tech.$lang.sgml\
-# add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
-#[type: sgml] files.sgml $lang:$lang/files.$lang.sgml\
-# add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
-#[type: sgml] method.sgml $lang:$lang/method.$lang.sgml\
-# add_$lang::$lang/addendum/debiandoc_$lang.add
+[type: docbook] guide.dbk $lang:$lang/guide.$lang.dbk
+# add_$lang::$lang/addendum/docbook_$lang.add
+[type: docbook] offline.dbk $lang:$lang/offline.$lang.dbk
+# add_$lang::$lang/addendum/docbook_$lang.add
+#[type: docbook] cache.dbk $lang:$lang/cache.$lang.dbk \
+# add_$lang::$lang/addendum/docbook_$lang.add
+#[type: docbook] design.dbk $lang:$lang/design.$lang.dbk\
+# add_$lang::$lang/addendum/docbook_$lang.add
+#[type: docbook] dpkg-tech.dbk $lang:$lang/dpkg-tech.$lang.dbk\
+# add_$lang::$lang/addendum/docbook_$lang.add
+#[type: docbook] files.dbk $lang:$lang/files.$lang.dbk\
+# add_$lang::$lang/addendum/docbook_$lang.add
+#[type: docbook] method.dbk $lang:$lang/method.$lang.dbk\
+# add_$lang::$lang/addendum/docbook_$lang.add
diff --git a/doc/sources.list.5.xml b/doc/sources.list.5.xml
index 4d0c4d502..da4f571b5 100644
--- a/doc/sources.list.5.xml
+++ b/doc/sources.list.5.xml
@@ -1,15 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
-%aptent;
-
-<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent">
-%aptverbatiment;
-
-<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent">
-%aptvendor;
+<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent"> %aptent;
+<!ENTITY % aptverbatiment SYSTEM "apt-verbatim.ent"> %aptverbatiment;
+<!ENTITY % aptvendor SYSTEM "apt-vendor.ent"> %aptvendor;
]>
<refentry>
diff --git a/ftparchive/apt-ftparchive.cc b/ftparchive/apt-ftparchive.cc
index 692f19e25..62108f7ca 100644
--- a/ftparchive/apt-ftparchive.cc
+++ b/ftparchive/apt-ftparchive.cc
@@ -19,6 +19,9 @@
#include <apt-pkg/init.h>
#include <apt-pkg/fileutl.h>
+#include <apt-private/private-cmndline.h>
+#include <apt-private/private-output.h>
+
#include <algorithm>
#include <climits>
#include <sys/time.h>
@@ -40,11 +43,7 @@
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
-using namespace std;
-ostream c0out(0);
-ostream c1out(0);
-ostream c2out(0);
-ofstream devnull("/dev/null");
+using namespace std;
unsigned Quiet = 0;
// struct PackageMap - List of all package files in the config file /*{{{*/
@@ -62,6 +61,7 @@ struct PackageMap
// Stuff for the Package File
string PkgFile;
string BinCacheDB;
+ string SrcCacheDB;
string BinOverride;
string ExtraOverride;
@@ -106,6 +106,12 @@ struct PackageMap
inline bool operator() (const PackageMap &x,const PackageMap &y)
{return x.BinCacheDB < y.BinCacheDB;};
};
+
+ struct SrcDBCompare : public binary_function<PackageMap,PackageMap,bool>
+ {
+ inline bool operator() (const PackageMap &x,const PackageMap &y)
+ {return x.SrcCacheDB < y.SrcCacheDB;};
+ };
void GetGeneral(Configuration &Setup,Configuration &Block);
bool GenPackages(Configuration &Setup,struct CacheDB::Stats &Stats);
@@ -172,7 +178,9 @@ bool PackageMap::GenPackages(Configuration &Setup,struct CacheDB::Stats &Stats)
PkgDone = true;
// Create a package writer object.
- PackagesWriter Packages(flCombine(CacheDir,BinCacheDB),
+ MultiCompress Comp(flCombine(ArchiveDir,PkgFile),
+ PkgCompress,Permissions);
+ PackagesWriter Packages(&Comp.Input, flCombine(CacheDir,BinCacheDB),
flCombine(OverrideDir,BinOverride),
flCombine(OverrideDir,ExtraOverride),
Arch);
@@ -191,10 +199,6 @@ bool PackageMap::GenPackages(Configuration &Setup,struct CacheDB::Stats &Stats)
Packages.Stats.DeLinkBytes = Stats.DeLinkBytes;
Packages.DeLinkLimit = DeLinkLimit;
- // Create a compressor object
- MultiCompress Comp(flCombine(ArchiveDir,PkgFile),
- PkgCompress,Permissions);
- Packages.Output = Comp.Input;
if (_error->PendingError() == true)
return _error->Error(_("Error processing directory %s"),BaseDir.c_str());
@@ -232,11 +236,14 @@ bool PackageMap::GenPackages(Configuration &Setup,struct CacheDB::Stats &Stats)
gettimeofday(&NewTime,0);
double Delta = NewTime.tv_sec - StartTime.tv_sec +
(NewTime.tv_usec - StartTime.tv_usec)/1000000.0;
-
+
c0out << Packages.Stats.Packages << " files " <<
/* SizeToStr(Packages.Stats.MD5Bytes) << "B/" << */
SizeToStr(Packages.Stats.Bytes) << "B " <<
TimeToStr((long)Delta) << endl;
+
+ if(_config->FindB("APT::FTPArchive::ShowCacheMisses", false) == true)
+ c0out << " Misses in Cache: " << Packages.Stats.Misses<< endl;
Stats.Add(Packages.Stats);
Stats.DeLinkBytes = Packages.Stats.DeLinkBytes;
@@ -263,7 +270,9 @@ bool PackageMap::GenSources(Configuration &Setup,struct CacheDB::Stats &Stats)
SrcDone = true;
// Create a package writer object.
- SourcesWriter Sources(_config->Find("APT::FTPArchive::DB"),
+ MultiCompress Comp(flCombine(ArchiveDir,SrcFile),
+ SrcCompress,Permissions);
+ SourcesWriter Sources(&Comp.Input, flCombine(CacheDir, SrcCacheDB),
flCombine(OverrideDir,BinOverride),
flCombine(OverrideDir,SrcOverride),
flCombine(OverrideDir,SrcExtraOverride));
@@ -278,11 +287,7 @@ bool PackageMap::GenSources(Configuration &Setup,struct CacheDB::Stats &Stats)
Sources.DeLinkLimit = DeLinkLimit;
Sources.Stats.DeLinkBytes = Stats.DeLinkBytes;
-
- // Create a compressor object
- MultiCompress Comp(flCombine(ArchiveDir,SrcFile),
- SrcCompress,Permissions);
- Sources.Output = Comp.Input;
+
if (_error->PendingError() == true)
return _error->Error(_("Error processing directory %s"),BaseDir.c_str());
@@ -323,6 +328,9 @@ bool PackageMap::GenSources(Configuration &Setup,struct CacheDB::Stats &Stats)
c0out << Sources.Stats.Packages << " pkgs in " <<
TimeToStr((long)Delta) << endl;
+ if(_config->FindB("APT::FTPArchive::ShowCacheMisses", false) == true)
+ c0out << " Misses in Cache: " << Sources.Stats.Misses << endl;
+
Stats.Add(Sources.Stats);
Stats.DeLinkBytes = Sources.Stats.DeLinkBytes;
@@ -353,16 +361,15 @@ bool PackageMap::GenContents(Configuration &Setup,
gettimeofday(&StartTime,0);
// Create a package writer object.
- ContentsWriter Contents("", Arch);
+ MultiCompress Comp(flCombine(ArchiveDir,this->Contents),
+ CntCompress,Permissions);
+ Comp.UpdateMTime = Setup.FindI("Default::ContentsAge",10)*24*60*60;
+ ContentsWriter Contents(&Comp.Input, "", Arch);
if (PkgExt.empty() == false && Contents.SetExts(PkgExt) == false)
return _error->Error(_("Package extension list is too long"));
if (_error->PendingError() == true)
return false;
- MultiCompress Comp(flCombine(ArchiveDir,this->Contents),
- CntCompress,Permissions);
- Comp.UpdateMTime = Setup.FindI("Default::ContentsAge",10)*24*60*60;
- Contents.Output = Comp.Input;
if (_error->PendingError() == true)
return false;
@@ -372,7 +379,7 @@ bool PackageMap::GenContents(Configuration &Setup,
FileFd Head(flCombine(OverrideDir,ContentsHead),FileFd::ReadOnly);
if (_error->PendingError() == true)
return false;
-
+
unsigned long long Size = Head.Size();
unsigned char Buf[4096];
while (Size != 0)
@@ -380,17 +387,17 @@ bool PackageMap::GenContents(Configuration &Setup,
unsigned long long ToRead = Size;
if (Size > sizeof(Buf))
ToRead = sizeof(Buf);
-
+
if (Head.Read(Buf,ToRead) == false)
return false;
-
- if (fwrite(Buf,1,ToRead,Comp.Input) != ToRead)
+
+ if (Comp.Input.Write(Buf, ToRead) == false)
return _error->Errno("fwrite",_("Error writing header to contents file"));
-
+
Size -= ToRead;
- }
- }
-
+ }
+ }
+
/* Go over all the package file records and parse all the package
files associated with this contents file into one great big honking
memory structure, then dump the sorted version */
@@ -435,6 +442,9 @@ bool PackageMap::GenContents(Configuration &Setup,
double Delta = NewTime.tv_sec - StartTime.tv_sec +
(NewTime.tv_usec - StartTime.tv_usec)/1000000.0;
+ if(_config->FindB("APT::FTPArchive::ShowCacheMisses", false) == true)
+ c0out << " Misses in Cache: " << Contents.Stats.Misses<< endl;
+
c0out << Contents.Stats.Packages << " files " <<
SizeToStr(Contents.Stats.Bytes) << "B " <<
TimeToStr((long)Delta) << endl;
@@ -465,6 +475,8 @@ static void LoadTree(vector<PackageMap> &PkgList,Configuration &Setup)
string DContentsH = Setup.Find("TreeDefault::Contents::Header","");
string DBCache = Setup.Find("TreeDefault::BinCacheDB",
"packages-$(ARCH).db");
+ string SrcDBCache = Setup.Find("TreeDefault::SrcCacheDB",
+ "sources-$(SECTION).db");
string DSources = Setup.Find("TreeDefault::Sources",
"$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources");
string DFLFile = Setup.Find("TreeDefault::FileList", "");
@@ -524,6 +536,7 @@ static void LoadTree(vector<PackageMap> &PkgList,Configuration &Setup)
Itm.Tag = SubstVar("$(DIST)/$(SECTION)/source",Vars);
Itm.FLFile = SubstVar(Block.Find("SourceFileList",DSFLFile.c_str()),Vars);
Itm.SrcExtraOverride = SubstVar(Block.Find("SrcExtraOverride"),Vars);
+ Itm.SrcCacheDB = SubstVar(Block.Find("SrcCacheDB",SrcDBCache.c_str()),Vars);
}
else
{
@@ -573,6 +586,7 @@ static void LoadBinDir(vector<PackageMap> &PkgList,Configuration &Setup)
Itm.PkgFile = Block.Find("Packages");
Itm.SrcFile = Block.Find("Sources");
Itm.BinCacheDB = Block.Find("BinCacheDB");
+ Itm.SrcCacheDB = Block.Find("SrcCacheDB");
Itm.BinOverride = Block.Find("BinOverride");
Itm.ExtraOverride = Block.Find("ExtraOverride");
Itm.SrcExtraOverride = Block.Find("SrcExtraOverride");
@@ -597,8 +611,7 @@ static void LoadBinDir(vector<PackageMap> &PkgList,Configuration &Setup)
/* */
static bool ShowHelp(CommandLine &)
{
- ioprintf(cout,_("%s %s for %s compiled on %s %s\n"),PACKAGE,PACKAGE_VERSION,
- COMMON_ARCH,__DATE__,__TIME__);
+ ioprintf(cout, "%s %s (%s)\n", PACKAGE, PACKAGE_VERSION, COMMON_ARCH);
if (_config->FindB("version") == true)
return true;
@@ -658,7 +671,7 @@ static bool SimpleGenPackages(CommandLine &CmdL)
Override = CmdL.FileList[2];
// Create a package writer object.
- PackagesWriter Packages(_config->Find("APT::FTPArchive::DB"),
+ PackagesWriter Packages(NULL, _config->Find("APT::FTPArchive::DB"),
Override, "", _config->Find("APT::FTPArchive::Architecture"));
if (_error->PendingError() == true)
return false;
@@ -670,6 +683,10 @@ static bool SimpleGenPackages(CommandLine &CmdL)
if (Packages.RecursiveScan(CmdL.FileList[1]) == false)
return false;
+ // Give some stats if asked for
+ if(_config->FindB("APT::FTPArchive::ShowCacheMisses", false) == true)
+ c0out << " Misses in Cache: " << Packages.Stats.Misses<< endl;
+
return true;
}
/*}}}*/
@@ -682,7 +699,7 @@ static bool SimpleGenContents(CommandLine &CmdL)
return ShowHelp(CmdL);
// Create a package writer object.
- ContentsWriter Contents(_config->Find("APT::FTPArchive::DB"), _config->Find("APT::FTPArchive::Architecture"));
+ ContentsWriter Contents(NULL, _config->Find("APT::FTPArchive::DB"), _config->Find("APT::FTPArchive::Architecture"));
if (_error->PendingError() == true)
return false;
@@ -715,7 +732,7 @@ static bool SimpleGenSources(CommandLine &CmdL)
SOverride.c_str());
// Create a package writer object.
- SourcesWriter Sources(_config->Find("APT::FTPArchive::DB"),Override,SOverride);
+ SourcesWriter Sources(NULL, _config->Find("APT::FTPArchive::DB"),Override,SOverride);
if (_error->PendingError() == true)
return false;
@@ -726,6 +743,10 @@ static bool SimpleGenSources(CommandLine &CmdL)
if (Sources.RecursiveScan(CmdL.FileList[1]) == false)
return false;
+ // Give some stats if asked for
+ if(_config->FindB("APT::FTPArchive::ShowCacheMisses", false) == true)
+ c0out << " Misses in Cache: " << Sources.Stats.Misses<< endl;
+
return true;
}
/*}}}*/
@@ -738,7 +759,7 @@ static bool SimpleGenRelease(CommandLine &CmdL)
string Dir = CmdL.FileList[1];
- ReleaseWriter Release("");
+ ReleaseWriter Release(NULL, "");
Release.DirStrip = Dir;
if (_error->PendingError() == true)
@@ -753,32 +774,14 @@ static bool SimpleGenRelease(CommandLine &CmdL)
}
/*}}}*/
-// Generate - Full generate, using a config file /*{{{*/
+// DoGeneratePackagesAndSources - Helper for Generate /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-static bool Generate(CommandLine &CmdL)
+static bool DoGeneratePackagesAndSources(Configuration &Setup,
+ vector<PackageMap> &PkgList,
+ struct CacheDB::Stats &SrcStats,
+ struct CacheDB::Stats &Stats,
+ CommandLine &CmdL)
{
- struct CacheDB::Stats SrcStats;
- if (CmdL.FileSize() < 2)
- return ShowHelp(CmdL);
-
- struct timeval StartTime;
- gettimeofday(&StartTime,0);
- struct CacheDB::Stats Stats;
-
- // Read the configuration file.
- Configuration Setup;
- if (ReadConfigFile(Setup,CmdL.FileList[1],true) == false)
- return false;
-
- vector<PackageMap> PkgList;
- LoadTree(PkgList,Setup);
- LoadBinDir(PkgList,Setup);
-
- // Sort by cache DB to improve IO locality.
- stable_sort(PkgList.begin(),PkgList.end(),PackageMap::DBCompare());
-
- // Generate packages
if (CmdL.FileSize() <= 2)
{
for (vector<PackageMap>::iterator I = PkgList.begin(); I != PkgList.end(); ++I)
@@ -847,9 +850,16 @@ static bool Generate(CommandLine &CmdL)
if (I->TransWriter != NULL && I->TransWriter->DecreaseRefCounter() == 0)
delete I->TransWriter;
- if (_config->FindB("APT::FTPArchive::Contents",true) == false)
- return true;
-
+ return true;
+}
+
+ /*}}}*/
+// DoGenerateContents - Helper for Generate to generate the Contents /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+static bool DoGenerateContents(Configuration &Setup,
+ vector<PackageMap> &PkgList,
+ CommandLine &CmdL)
+{
c1out << "Packages done, Starting contents." << endl;
// Sort the contents file list by date
@@ -906,17 +916,62 @@ static bool Generate(CommandLine &CmdL)
break;
}
}
+
+ return true;
+}
+
+ /*}}}*/
+// Generate - Full generate, using a config file /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* */
+static bool Generate(CommandLine &CmdL)
+{
+ struct CacheDB::Stats SrcStats;
+ if (CmdL.FileSize() < 2)
+ return ShowHelp(CmdL);
+
+ struct timeval StartTime;
+ gettimeofday(&StartTime,0);
+ struct CacheDB::Stats Stats;
+ // Read the configuration file.
+ Configuration Setup;
+ if (ReadConfigFile(Setup,CmdL.FileList[1],true) == false)
+ return false;
+
+ vector<PackageMap> PkgList;
+ LoadTree(PkgList,Setup);
+ LoadBinDir(PkgList,Setup);
+
+ // Sort by cache DB to improve IO locality.
+ stable_sort(PkgList.begin(),PkgList.end(),PackageMap::DBCompare());
+ stable_sort(PkgList.begin(),PkgList.end(),PackageMap::SrcDBCompare());
+
+ // Generate packages
+ if (_config->FindB("APT::FTPArchive::ContentsOnly", false) == false)
+ {
+ if(DoGeneratePackagesAndSources(Setup, PkgList, SrcStats, Stats, CmdL) == false)
+ return false;
+ } else {
+ c1out << "Skipping Packages/Sources generation" << endl;
+ }
+
+ // do Contents if needed
+ if (_config->FindB("APT::FTPArchive::Contents", true) == true)
+ if (DoGenerateContents(Setup, PkgList, CmdL) == false)
+ return false;
+
struct timeval NewTime;
- gettimeofday(&NewTime,0);
- double Delta = NewTime.tv_sec - StartTime.tv_sec +
+ gettimeofday(&NewTime,0);
+ double Delta = NewTime.tv_sec - StartTime.tv_sec +
(NewTime.tv_usec - StartTime.tv_usec)/1000000.0;
- c1out << "Done. " << SizeToStr(Stats.Bytes) << "B in " << Stats.Packages
+ c1out << "Done. " << SizeToStr(Stats.Bytes) << "B in " << Stats.Packages
<< " archives. Took " << TimeToStr((long)Delta) << endl;
-
+
return true;
}
- /*}}}*/
+
+ /*}}}*/
// Clean - Clean out the databases /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
@@ -936,20 +991,33 @@ static bool Clean(CommandLine &CmdL)
// Sort by cache DB to improve IO locality.
stable_sort(PkgList.begin(),PkgList.end(),PackageMap::DBCompare());
+ stable_sort(PkgList.begin(),PkgList.end(),PackageMap::SrcDBCompare());
string CacheDir = Setup.FindDir("Dir::CacheDir");
for (vector<PackageMap>::iterator I = PkgList.begin(); I != PkgList.end(); )
{
- c0out << I->BinCacheDB << endl;
+ if(I->BinCacheDB != "")
+ c0out << I->BinCacheDB << endl;
+ if(I->SrcCacheDB != "")
+ c0out << I->SrcCacheDB << endl;
CacheDB DB(flCombine(CacheDir,I->BinCacheDB));
+ CacheDB DB_SRC(flCombine(CacheDir,I->SrcCacheDB));
if (DB.Clean() == false)
_error->DumpErrors();
+ if (DB_SRC.Clean() == false)
+ _error->DumpErrors();
string CacheDB = I->BinCacheDB;
- for (; I != PkgList.end() && I->BinCacheDB == CacheDB; ++I);
+ string SrcCacheDB = I->SrcCacheDB;
+ while(I != PkgList.end() &&
+ I->BinCacheDB == CacheDB &&
+ I->SrcCacheDB == SrcCacheDB)
+ ++I;
+
}
-
+
+
return true;
}
/*}}}*/
@@ -985,31 +1053,12 @@ int main(int argc, const char *argv[])
// Parse the command line and initialize the package library
CommandLine CmdL(Args,_config);
- if (pkgInitConfig(*_config) == false || CmdL.Parse(argc,argv) == false)
- {
- _error->DumpErrors();
- return 100;
- }
-
- // See if the help should be shown
- if (_config->FindB("help") == true ||
- _config->FindB("version") == true ||
- CmdL.FileSize() == 0)
- {
- ShowHelp(CmdL);
- return 0;
- }
-
- // Setup the output streams
- c0out.rdbuf(clog.rdbuf());
- c1out.rdbuf(clog.rdbuf());
- c2out.rdbuf(clog.rdbuf());
+ ParseCommandLine(CmdL, Cmds, Args, &_config, NULL, argc, argv, ShowHelp);
+
+ _config->CndSet("quiet",0);
Quiet = _config->FindI("quiet",0);
- if (Quiet > 0)
- c0out.rdbuf(devnull.rdbuf());
- if (Quiet > 1)
- c1out.rdbuf(devnull.rdbuf());
-
+ InitOutput(clog.rdbuf());
+
// Match the operation
CmdL.DispatchArg(Cmds);
diff --git a/ftparchive/cachedb.cc b/ftparchive/cachedb.cc
index 523c6b5fa..cc3527ea4 100644
--- a/ftparchive/cachedb.cc
+++ b/ftparchive/cachedb.cc
@@ -20,17 +20,33 @@
#include <apt-pkg/configuration.h>
#include <apt-pkg/fileutl.h>
#include <apt-pkg/debfile.h>
+#include <apt-pkg/gpgv.h>
+#include <apt-pkg/hashes.h>
#include <netinet/in.h> // htonl, etc
#include <ctype.h>
#include <stddef.h>
#include <sys/stat.h>
+#include <strings.h>
#include "cachedb.h"
#include <apti18n.h>
/*}}}*/
+CacheDB::CacheDB(std::string const &DB)
+ : Dbp(0), Fd(NULL), DebFile(0)
+{
+ TmpKey[0]='\0';
+ ReadyDB(DB);
+}
+
+CacheDB::~CacheDB()
+{
+ ReadyDB();
+ delete DebFile;
+}
+
// CacheDB::ReadyDB - Ready the DB2 /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This opens the DB2 file for caching package information */
@@ -85,7 +101,7 @@ bool CacheDB::ReadyDB(std::string const &DB)
return _error->Error(_("Unable to open DB file %s: %s"),DB.c_str(), db_strerror(err));
}
}
-
+
DBFile = DB;
DBLoaded = true;
return true;
@@ -96,14 +112,54 @@ bool CacheDB::ReadyDB(std::string const &DB)
/* */
bool CacheDB::OpenFile()
{
- Fd = new FileFd(FileName,FileFd::ReadOnly);
- if (_error->PendingError() == true)
- {
- delete Fd;
- Fd = NULL;
- return false;
- }
- return true;
+ // always close existing file first
+ CloseFile();
+
+ // open a new file
+ Fd = new FileFd(FileName,FileFd::ReadOnly);
+ if (_error->PendingError() == true)
+ {
+ CloseFile();
+ return false;
+ }
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+// CacheDB::CloseFile - Close the file /*{{{*/
+void CacheDB::CloseFile()
+{
+ if(Fd != NULL)
+ {
+ delete Fd;
+ Fd = NULL;
+ }
+}
+ /*}}}*/
+// CacheDB::OpenDebFile - Open a debfile /*{{{*/
+bool CacheDB::OpenDebFile()
+{
+ // always close existing file first
+ CloseDebFile();
+
+ // first open the fd, then pass it to the debDebFile
+ if(OpenFile() == false)
+ return false;
+ DebFile = new debDebFile(*Fd);
+ if (_error->PendingError() == true)
+ return false;
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+// CacheDB::CloseDebFile - Close a debfile again /*{{{*/
+void CacheDB::CloseDebFile()
+{
+ CloseFile();
+
+ if(DebFile != NULL)
+ {
+ delete DebFile;
+ DebFile = NULL;
+ }
}
/*}}}*/
// CacheDB::GetFileStat - Get stats from the file /*{{{*/
@@ -112,29 +168,65 @@ bool CacheDB::OpenFile()
* to look at the file, also get the mtime from the file. */
bool CacheDB::GetFileStat(bool const &doStat)
{
- if ((CurStat.Flags & FlSize) == FlSize && doStat == false)
- {
- /* Already worked out the file size */
- }
- else
- {
- /* Get it from the file. */
- if (Fd == NULL && OpenFile() == false)
- {
- return false;
- }
- // Stat the file
- struct stat St;
- if (fstat(Fd->Fd(),&St) != 0)
- {
- return _error->Errno("fstat",
- _("Failed to stat %s"),FileName.c_str());
- }
- CurStat.FileSize = St.st_size;
- CurStat.mtime = htonl(St.st_mtime);
- CurStat.Flags |= FlSize;
- }
- return true;
+ if ((CurStat.Flags & FlSize) == FlSize && doStat == false)
+ return true;
+
+ /* Get it from the file. */
+ if (OpenFile() == false)
+ return false;
+
+ // Stat the file
+ struct stat St;
+ if (fstat(Fd->Fd(),&St) != 0)
+ {
+ CloseFile();
+ return _error->Errno("fstat",
+ _("Failed to stat %s"),FileName.c_str());
+ }
+ CurStat.FileSize = St.st_size;
+ CurStat.mtime = htonl(St.st_mtime);
+ CurStat.Flags |= FlSize;
+
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+// CacheDB::GetCurStatCompatOldFormat /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* Read the old (32bit FileSize) StateStore format from disk */
+bool CacheDB::GetCurStatCompatOldFormat()
+{
+ InitQueryStats();
+ Data.data = &CurStatOldFormat;
+ Data.flags = DB_DBT_USERMEM;
+ Data.ulen = sizeof(CurStatOldFormat);
+ if (Get() == false)
+ {
+ CurStat.Flags = 0;
+ } else {
+ CurStat.Flags = CurStatOldFormat.Flags;
+ CurStat.mtime = CurStatOldFormat.mtime;
+ CurStat.FileSize = CurStatOldFormat.FileSize;
+ memcpy(CurStat.MD5, CurStatOldFormat.MD5, sizeof(CurStat.MD5));
+ memcpy(CurStat.SHA1, CurStatOldFormat.SHA1, sizeof(CurStat.SHA1));
+ memcpy(CurStat.SHA256, CurStatOldFormat.SHA256, sizeof(CurStat.SHA256));
+ }
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+// CacheDB::GetCurStatCompatOldFormat /*{{{*/
+// ---------------------------------------------------------------------
+/* Read the new (64bit FileSize) StateStore format from disk */
+bool CacheDB::GetCurStatCompatNewFormat()
+{
+ InitQueryStats();
+ Data.data = &CurStat;
+ Data.flags = DB_DBT_USERMEM;
+ Data.ulen = sizeof(CurStat);
+ if (Get() == false)
+ {
+ CurStat.Flags = 0;
+ }
+ return true;
}
/*}}}*/
// CacheDB::GetCurStat - Set the CurStat variable. /*{{{*/
@@ -145,75 +237,98 @@ bool CacheDB::GetCurStat()
{
memset(&CurStat,0,sizeof(CurStat));
- if (DBLoaded)
- {
- /* First see if there is anything about it
- in the database */
-
- /* Get the flags (and mtime) */
- InitQuery("st");
- // Ensure alignment of the returned structure
- Data.data = &CurStat;
- Data.ulen = sizeof(CurStat);
- Data.flags = DB_DBT_USERMEM;
- if (Get() == false)
+ if (DBLoaded)
+ {
+ // do a first query to just get the size of the data on disk
+ InitQueryStats();
+ Data.data = &CurStat;
+ Data.flags = DB_DBT_USERMEM;
+ Data.ulen = 0;
+ Get();
+
+ if (Data.size == 0)
{
- CurStat.Flags = 0;
- }
- CurStat.Flags = ntohl(CurStat.Flags);
- CurStat.FileSize = ntohl(CurStat.FileSize);
+ // nothing needs to be done, we just have not data for this deb
+ }
+ // check if the record is written in the old format (32bit filesize)
+ else if(Data.size == sizeof(CurStatOldFormat))
+ {
+ GetCurStatCompatOldFormat();
+ }
+ else if(Data.size == sizeof(CurStat))
+ {
+ GetCurStatCompatNewFormat();
+ } else {
+ return _error->Error("Cache record size mismatch (%ul)", Data.size);
+ }
+
+ CurStat.Flags = ntohl(CurStat.Flags);
+ CurStat.FileSize = ntohl(CurStat.FileSize);
}
- return true;
+ return true;
}
/*}}}*/
// CacheDB::GetFileInfo - Get all the info about the file /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
bool CacheDB::GetFileInfo(std::string const &FileName, bool const &DoControl, bool const &DoContents,
- bool const &GenContentsOnly, bool const &DoMD5, bool const &DoSHA1,
- bool const &DoSHA256, bool const &DoSHA512,
+ bool const &GenContentsOnly, bool const DoSource, unsigned int const DoHashes,
bool const &checkMtime)
{
- this->FileName = FileName;
+ this->FileName = FileName;
- if (GetCurStat() == false)
- {
- return false;
- }
+ if (GetCurStat() == false)
+ return false;
OldStat = CurStat;
- if (GetFileStat(checkMtime) == false)
- {
- delete Fd;
- Fd = NULL;
- return false;
- }
-
- /* if mtime changed, update CurStat from disk */
- if (checkMtime == true && OldStat.mtime != CurStat.mtime)
- CurStat.Flags = FlSize;
-
- Stats.Bytes += CurStat.FileSize;
- Stats.Packages++;
-
- if ((DoControl && LoadControl() == false)
- || (DoContents && LoadContents(GenContentsOnly) == false)
- || (DoMD5 && GetMD5(false) == false)
- || (DoSHA1 && GetSHA1(false) == false)
- || (DoSHA256 && GetSHA256(false) == false)
- || (DoSHA512 && GetSHA512(false) == false)
- )
- {
- delete Fd;
- Fd = NULL;
- delete DebFile;
- DebFile = NULL;
- return false;
- }
-
- delete Fd;
- Fd = NULL;
- delete DebFile;
- DebFile = NULL;
+ if (GetFileStat(checkMtime) == false)
+ return false;
+
+ /* if mtime changed, update CurStat from disk */
+ if (checkMtime == true && OldStat.mtime != CurStat.mtime)
+ CurStat.Flags = FlSize;
+
+ Stats.Bytes += CurStat.FileSize;
+ ++Stats.Packages;
+
+ if ((DoControl && LoadControl() == false)
+ || (DoContents && LoadContents(GenContentsOnly) == false)
+ || (DoSource && LoadSource() == false)
+ || (DoHashes != 0 && GetHashes(false, DoHashes) == false)
+ )
+ {
+ return false;
+ }
+
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+bool CacheDB::LoadSource() /*{{{*/
+{
+ // Try to read the control information out of the DB.
+ if ((CurStat.Flags & FlSource) == FlSource)
+ {
+ // Lookup the control information
+ InitQuerySource();
+ if (Get() == true && Dsc.TakeDsc(Data.data, Data.size) == true)
+ {
+ return true;
+ }
+ CurStat.Flags &= ~FlSource;
+ }
+ if (OpenFile() == false)
+ return false;
+
+ Stats.Misses++;
+ if (Dsc.Read(FileName) == false)
+ return false;
+
+ if (Dsc.Length == 0)
+ return _error->Error(_("Failed to read .dsc"));
+
+ // Write back the control information
+ InitQuerySource();
+ if (Put(Dsc.Data.c_str(), Dsc.Length) == true)
+ CurStat.Flags |= FlSource;
return true;
}
@@ -227,23 +342,14 @@ bool CacheDB::LoadControl()
if ((CurStat.Flags & FlControl) == FlControl)
{
// Lookup the control information
- InitQuery("cl");
+ InitQueryControl();
if (Get() == true && Control.TakeControl(Data.data,Data.size) == true)
return true;
CurStat.Flags &= ~FlControl;
}
- if (Fd == NULL && OpenFile() == false)
- {
+ if(OpenDebFile() == false)
return false;
- }
- // Create a deb instance to read the archive
- if (DebFile == 0)
- {
- DebFile = new debDebFile(*Fd);
- if (_error->PendingError() == true)
- return false;
- }
Stats.Misses++;
if (Control.Read(*DebFile) == false)
@@ -253,7 +359,7 @@ bool CacheDB::LoadControl()
return _error->Error(_("Archive has no control record"));
// Write back the control information
- InitQuery("cl");
+ InitQueryControl();
if (Put(Control.Control,Control.Length) == true)
CurStat.Flags |= FlControl;
return true;
@@ -271,7 +377,7 @@ bool CacheDB::LoadContents(bool const &GenOnly)
return true;
// Lookup the contents information
- InitQuery("cn");
+ InitQueryContent();
if (Get() == true)
{
if (Contents.TakeContents(Data.data,Data.size) == true)
@@ -281,29 +387,21 @@ bool CacheDB::LoadContents(bool const &GenOnly)
CurStat.Flags &= ~FlContents;
}
- if (Fd == NULL && OpenFile() == false)
- {
+ if(OpenDebFile() == false)
return false;
- }
- // Create a deb instance to read the archive
- if (DebFile == 0)
- {
- DebFile = new debDebFile(*Fd);
- if (_error->PendingError() == true)
- return false;
- }
+ Stats.Misses++;
if (Contents.Read(*DebFile) == false)
return false;
// Write back the control information
- InitQuery("cn");
+ InitQueryContent();
if (Put(Contents.Data,Contents.CurSize) == true)
CurStat.Flags |= FlContents;
return true;
}
/*}}}*/
-
+// CacheDB::GetHashes - Get the hashs /*{{{*/
static std::string bytes2hex(uint8_t *bytes, size_t length) {
char buf[3];
std::string space;
@@ -333,129 +431,63 @@ static void hex2bytes(uint8_t *bytes, const char *hex, int length) {
bytes++;
}
}
-
-// CacheDB::GetMD5 - Get the MD5 hash /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-bool CacheDB::GetMD5(bool const &GenOnly)
-{
- // Try to read the control information out of the DB.
- if ((CurStat.Flags & FlMD5) == FlMD5)
- {
- if (GenOnly == true)
- return true;
-
- MD5Res = bytes2hex(CurStat.MD5, sizeof(CurStat.MD5));
- return true;
- }
-
- Stats.MD5Bytes += CurStat.FileSize;
-
- if (Fd == NULL && OpenFile() == false)
- {
- return false;
- }
- MD5Summation MD5;
- if (Fd->Seek(0) == false || MD5.AddFD(*Fd, CurStat.FileSize) == false)
- return false;
-
- MD5Res = MD5.Result();
- hex2bytes(CurStat.MD5, MD5Res.data(), sizeof(CurStat.MD5));
- CurStat.Flags |= FlMD5;
- return true;
-}
- /*}}}*/
-// CacheDB::GetSHA1 - Get the SHA1 hash /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-bool CacheDB::GetSHA1(bool const &GenOnly)
+bool CacheDB::GetHashes(bool const GenOnly, unsigned int const DoHashes)
{
- // Try to read the control information out of the DB.
- if ((CurStat.Flags & FlSHA1) == FlSHA1)
- {
- if (GenOnly == true)
- return true;
+ unsigned int FlHashes = DoHashes & (Hashes::MD5SUM | Hashes::SHA1SUM | Hashes::SHA256SUM | Hashes::SHA512SUM);
+ HashesList.clear();
- SHA1Res = bytes2hex(CurStat.SHA1, sizeof(CurStat.SHA1));
- return true;
- }
-
- Stats.SHA1Bytes += CurStat.FileSize;
-
- if (Fd == NULL && OpenFile() == false)
- {
- return false;
- }
- SHA1Summation SHA1;
- if (Fd->Seek(0) == false || SHA1.AddFD(*Fd, CurStat.FileSize) == false)
- return false;
-
- SHA1Res = SHA1.Result();
- hex2bytes(CurStat.SHA1, SHA1Res.data(), sizeof(CurStat.SHA1));
- CurStat.Flags |= FlSHA1;
- return true;
-}
- /*}}}*/
-// CacheDB::GetSHA256 - Get the SHA256 hash /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-bool CacheDB::GetSHA256(bool const &GenOnly)
-{
- // Try to read the control information out of the DB.
- if ((CurStat.Flags & FlSHA256) == FlSHA256)
+ if (FlHashes != 0)
{
- if (GenOnly == true)
- return true;
+ if (OpenFile() == false)
+ return false;
- SHA256Res = bytes2hex(CurStat.SHA256, sizeof(CurStat.SHA256));
- return true;
- }
-
- Stats.SHA256Bytes += CurStat.FileSize;
-
- if (Fd == NULL && OpenFile() == false)
- {
- return false;
- }
- SHA256Summation SHA256;
- if (Fd->Seek(0) == false || SHA256.AddFD(*Fd, CurStat.FileSize) == false)
- return false;
-
- SHA256Res = SHA256.Result();
- hex2bytes(CurStat.SHA256, SHA256Res.data(), sizeof(CurStat.SHA256));
- CurStat.Flags |= FlSHA256;
- return true;
-}
- /*}}}*/
-// CacheDB::GetSHA256 - Get the SHA256 hash /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-bool CacheDB::GetSHA512(bool const &GenOnly)
-{
- // Try to read the control information out of the DB.
- if ((CurStat.Flags & FlSHA512) == FlSHA512)
- {
- if (GenOnly == true)
- return true;
+ Hashes hashes(FlHashes);
+ if (Fd->Seek(0) == false || hashes.AddFD(*Fd, CurStat.FileSize) == false)
+ return false;
- SHA512Res = bytes2hex(CurStat.SHA512, sizeof(CurStat.SHA512));
- return true;
- }
-
- Stats.SHA512Bytes += CurStat.FileSize;
-
- if (Fd == NULL && OpenFile() == false)
- {
- return false;
+ HashStringList hl = hashes.GetHashStringList();
+ for (HashStringList::const_iterator hs = hl.begin(); hs != hl.end(); ++hs)
+ {
+ HashesList.push_back(*hs);
+ if (strcasecmp(hs->HashType().c_str(), "SHA512") == 0)
+ {
+ Stats.SHA512Bytes += CurStat.FileSize;
+ hex2bytes(CurStat.SHA512, hs->HashValue().data(), sizeof(CurStat.SHA512));
+ CurStat.Flags |= FlSHA512;
+ }
+ else if (strcasecmp(hs->HashType().c_str(), "SHA256") == 0)
+ {
+ Stats.SHA256Bytes += CurStat.FileSize;
+ hex2bytes(CurStat.SHA256, hs->HashValue().data(), sizeof(CurStat.SHA256));
+ CurStat.Flags |= FlSHA256;
+ }
+ else if (strcasecmp(hs->HashType().c_str(), "SHA1") == 0)
+ {
+ Stats.SHA1Bytes += CurStat.FileSize;
+ hex2bytes(CurStat.SHA1, hs->HashValue().data(), sizeof(CurStat.SHA1));
+ CurStat.Flags |= FlSHA1;
+ }
+ else if (strcasecmp(hs->HashType().c_str(), "MD5Sum") == 0)
+ {
+ Stats.MD5Bytes += CurStat.FileSize;
+ hex2bytes(CurStat.MD5, hs->HashValue().data(), sizeof(CurStat.MD5));
+ CurStat.Flags |= FlMD5;
+ }
+ else if (strcasecmp(hs->HashType().c_str(), "Checksum-FileSize") == 0)
+ {
+ // we store it in a different field already
+ }
+ else
+ return _error->Error("Got unknown unrequested hashtype %s", hs->HashType().c_str());
+ }
}
- SHA512Summation SHA512;
- if (Fd->Seek(0) == false || SHA512.AddFD(*Fd, CurStat.FileSize) == false)
- return false;
-
- SHA512Res = SHA512.Result();
- hex2bytes(CurStat.SHA512, SHA512Res.data(), sizeof(CurStat.SHA512));
- CurStat.Flags |= FlSHA512;
- return true;
+ if (GenOnly == true)
+ return true;
+
+ return HashesList.push_back(HashString("MD5Sum", bytes2hex(CurStat.MD5, sizeof(CurStat.MD5)))) &&
+ HashesList.push_back(HashString("SHA1", bytes2hex(CurStat.SHA1, sizeof(CurStat.SHA1)))) &&
+ HashesList.push_back(HashString("SHA256", bytes2hex(CurStat.SHA256, sizeof(CurStat.SHA256)))) &&
+ HashesList.push_back(HashString("SHA512", bytes2hex(CurStat.SHA512, sizeof(CurStat.SHA512))));
}
/*}}}*/
// CacheDB::Finish - Write back the cache structure /*{{{*/
@@ -467,11 +499,11 @@ bool CacheDB::Finish()
if (CurStat.Flags == OldStat.Flags &&
CurStat.mtime == OldStat.mtime)
return true;
-
+
// Write the stat information
CurStat.Flags = htonl(CurStat.Flags);
CurStat.FileSize = htonl(CurStat.FileSize);
- InitQuery("st");
+ InitQueryStats();
Put(&CurStat,sizeof(CurStat));
CurStat.Flags = ntohl(CurStat.Flags);
CurStat.FileSize = ntohl(CurStat.FileSize);
@@ -504,16 +536,24 @@ bool CacheDB::Clean()
{
if (stringcmp(Colon + 1, (char *)Key.data+Key.size,"st") == 0 ||
stringcmp(Colon + 1, (char *)Key.data+Key.size,"cl") == 0 ||
+ stringcmp(Colon + 1, (char *)Key.data+Key.size,"cs") == 0 ||
stringcmp(Colon + 1, (char *)Key.data+Key.size,"cn") == 0)
{
- if (FileExists(std::string((const char *)Key.data,Colon)) == true)
- continue;
+ std::string FileName = std::string((const char *)Key.data,Colon);
+ if (FileExists(FileName) == true) {
+ continue;
+ }
}
}
-
Cursor->c_del(Cursor,0);
}
- Dbp->compact(Dbp, NULL, NULL, NULL, NULL, DB_FREE_SPACE, NULL);
+ int res = Dbp->compact(Dbp, NULL, NULL, NULL, NULL, DB_FREE_SPACE, NULL);
+ if (res < 0)
+ _error->Warning("compact failed with result %i", res);
+
+ if(_config->FindB("Debug::APT::FTPArchive::Clean", false) == true)
+ Dbp->stat_print(Dbp, 0);
+
return true;
}
diff --git a/ftparchive/cachedb.h b/ftparchive/cachedb.h
index 49b9a0ef5..613963f6f 100644
--- a/ftparchive/cachedb.h
+++ b/ftparchive/cachedb.h
@@ -12,6 +12,7 @@
#ifndef CACHEDB_H
#define CACHEDB_H
+#include <apt-pkg/hashes.h>
#include <apt-pkg/debfile.h>
#include <db.h>
@@ -22,9 +23,11 @@
#include <stdio.h>
#include "contents.h"
+#include "sources.h"
class FileFd;
+
class CacheDB
{
protected:
@@ -39,7 +42,7 @@ class CacheDB
std::string DBFile;
// Generate a key for the DB of a given type
- inline void InitQuery(const char *Type)
+ void _InitQuery(const char *Type)
{
memset(&Key,0,sizeof(Key));
memset(&Data,0,sizeof(Data));
@@ -47,6 +50,19 @@ class CacheDB
Key.size = snprintf(TmpKey,sizeof(TmpKey),"%s:%s",FileName.c_str(), Type);
}
+ void InitQueryStats() {
+ _InitQuery("st");
+ }
+ void InitQuerySource() {
+ _InitQuery("cs");
+ }
+ void InitQueryControl() {
+ _InitQuery("cl");
+ }
+ void InitQueryContent() {
+ _InitQuery("cn");
+ }
+
inline bool Get()
{
return Dbp->get(Dbp,0,&Key,&Data,0) == 0;
@@ -65,20 +81,42 @@ class CacheDB
return true;
}
bool OpenFile();
- bool GetFileStat(bool const &doStat = false);
+ void CloseFile();
+
+ bool OpenDebFile();
+ void CloseDebFile();
+
+ // GetCurStat needs some compat code, see lp #1274466)
+ bool GetCurStatCompatOldFormat();
+ bool GetCurStatCompatNewFormat();
bool GetCurStat();
+
+ bool GetFileStat(bool const &doStat = false);
bool LoadControl();
bool LoadContents(bool const &GenOnly);
- bool GetMD5(bool const &GenOnly);
- bool GetSHA1(bool const &GenOnly);
- bool GetSHA256(bool const &GenOnly);
- bool GetSHA512(bool const &GenOnly);
-
+ bool LoadSource();
+ bool GetHashes(bool const GenOnly, unsigned int const DoHashes);
+
// Stat info stored in the DB, Fixed types since it is written to disk.
enum FlagList {FlControl = (1<<0),FlMD5=(1<<1),FlContents=(1<<2),
- FlSize=(1<<3), FlSHA1=(1<<4), FlSHA256=(1<<5),
- FlSHA512=(1<<6)};
+ FlSize=(1<<3), FlSHA1=(1<<4), FlSHA256=(1<<5),
+ FlSHA512=(1<<6), FlSource=(1<<7)
+ };
+
+ // the on-disk format changed (FileSize increased to 64bit) in
+ // commit 650faab0 which will lead to corruption with old caches
+ struct StatStoreOldFormat
+ {
+ uint32_t Flags;
+ uint32_t mtime;
+ uint32_t FileSize;
+ uint8_t MD5[16];
+ uint8_t SHA1[20];
+ uint8_t SHA256[32];
+ } CurStatOldFormat;
+ // WARNING: this struct is read/written to the DB so do not change the
+ // layout of the fields (see lp #1274466), only append to it
struct StatStore
{
uint32_t Flags;
@@ -101,11 +139,9 @@ class CacheDB
// Data collection helpers
debDebFile::MemControlExtract Control;
ContentsExtract Contents;
- std::string MD5Res;
- std::string SHA1Res;
- std::string SHA256Res;
- std::string SHA512Res;
-
+ DscExtract Dsc;
+ HashStringList HashesList;
+
// Runtime statistics
struct Stats
{
@@ -132,21 +168,29 @@ class CacheDB
SHA512Bytes(0),Packages(0), Misses(0), DeLinkBytes(0) {};
} Stats;
- bool ReadyDB(std::string const &DB);
+ bool ReadyDB(std::string const &DB = "");
inline bool DBFailed() {return Dbp != 0 && DBLoaded == false;};
inline bool Loaded() {return DBLoaded == true;};
inline unsigned long long GetFileSize(void) {return CurStat.FileSize;}
bool SetFile(std::string const &FileName,struct stat St,FileFd *Fd);
- bool GetFileInfo(std::string const &FileName, bool const &DoControl, bool const &DoContents, bool const &GenContentsOnly,
- bool const &DoMD5, bool const &DoSHA1, bool const &DoSHA256, bool const &DoSHA512, bool const &checkMtime = false);
+
+ // terrible old overloaded interface
+ bool GetFileInfo(std::string const &FileName,
+ bool const &DoControl,
+ bool const &DoContents,
+ bool const &GenContentsOnly,
+ bool const DoSource,
+ unsigned int const DoHashes,
+ bool const &checkMtime = false);
+
bool Finish();
bool Clean();
- CacheDB(std::string const &DB) : Dbp(0), Fd(NULL), DebFile(0) {TmpKey[0]='\0'; ReadyDB(DB);};
- ~CacheDB() {ReadyDB(std::string()); delete DebFile;};
+ CacheDB(std::string const &DB);
+ ~CacheDB();
};
#endif
diff --git a/ftparchive/contents.cc b/ftparchive/contents.cc
index 7a1fb779e..145f3910e 100644
--- a/ftparchive/contents.cc
+++ b/ftparchive/contents.cc
@@ -38,6 +38,7 @@
#include <apt-pkg/debfile.h>
#include <apt-pkg/dirstream.h>
#include <apt-pkg/error.h>
+#include <apt-pkg/fileutl.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
@@ -238,19 +239,19 @@ void GenContents::Add(const char *Dir,const char *Package)
// GenContents::WriteSpace - Write a given number of white space chars /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* We mod 8 it and write tabs where possible. */
-void GenContents::WriteSpace(FILE *Out,unsigned int Current,unsigned int Target)
+void GenContents::WriteSpace(std::string &out, size_t Current, size_t Target)
{
if (Target <= Current)
Target = Current + 1;
-
+
/* Now we write tabs so long as the next tab stop would not pass
the target */
for (; (Current/8 + 1)*8 < Target; Current = (Current/8 + 1)*8)
- fputc('\t',Out);
+ out.append("\t");
// Fill the last bit with spaces
for (; Current < Target; Current++)
- fputc(' ',Out);
+ out.append(" ");
}
/*}}}*/
// GenContents::Print - Display the tree /*{{{*/
@@ -259,13 +260,13 @@ void GenContents::WriteSpace(FILE *Out,unsigned int Current,unsigned int Target)
calls itself and runs over each section of the tree printing out
the pathname and the hit packages. We use Buf to build the pathname
summed over all the directory parents of this node. */
-void GenContents::Print(FILE *Out)
+void GenContents::Print(FileFd &Out)
{
char Buffer[1024];
Buffer[0] = 0;
DoPrint(Out,&Root,Buffer);
}
-void GenContents::DoPrint(FILE *Out,GenContents::Node *Top, char *Buf)
+void GenContents::DoPrint(FileFd &Out,GenContents::Node *Top, char *Buf)
{
if (Top == 0)
return;
@@ -278,31 +279,43 @@ void GenContents::DoPrint(FILE *Out,GenContents::Node *Top, char *Buf)
if (Top->Path != 0)
{
strcat(Buf,Top->Path);
-
+
// Do not show the item if it is a directory with dups
if (Top->Path[strlen(Top->Path)-1] != '/' /*|| Top->Dups == 0*/)
{
- fputs(Buf,Out);
- WriteSpace(Out,strlen(Buf),60);
+ std::string out = Buf;
+ WriteSpace(out, out.length(), 60);
for (Node *I = Top; I != 0; I = I->Dups)
{
if (I != Top)
- fputc(',',Out);
- fputs(I->Package,Out);
+ out.append(",");
+ out.append(I->Package);
}
- fputc('\n',Out);
- }
- }
-
+ out.append("\n");
+ Out.Write(out.c_str(), out.length());
+ }
+ }
+
// Go along the directory link
DoPrint(Out,Top->DirDown,Buf);
*OldEnd = 0;
-
+
// Go right
DoPrint(Out,Top->BTreeRight,Buf);
}
/*}}}*/
-
+// ContentsExtract Constructor /*{{{*/
+ContentsExtract::ContentsExtract()
+ : Data(0), MaxSize(0), CurSize(0)
+{
+}
+ /*}}}*/
+// ContentsExtract Destructor /*{{{*/
+ContentsExtract::~ContentsExtract()
+{
+ free(Data);
+}
+ /*}}}*/
// ContentsExtract::Read - Read the archive /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
diff --git a/ftparchive/contents.h b/ftparchive/contents.h
index dbbb83350..953d0d54b 100644
--- a/ftparchive/contents.h
+++ b/ftparchive/contents.h
@@ -17,6 +17,7 @@
#include <string>
class debDebFile;
+class FileFd;
class GenContents
{
@@ -54,14 +55,14 @@ class GenContents
unsigned long NodeLeft;
Node *Grab(Node *Top,const char *Name,const char *Package);
- void WriteSpace(FILE *Out,unsigned int Current,unsigned int Target);
- void DoPrint(FILE *Out,Node *Top, char *Buf);
+ void WriteSpace(std::string &out, size_t Current, size_t Target);
+ void DoPrint(FileFd &Out,Node *Top, char *Buf);
public:
char *Mystrdup(const char *From);
void Add(const char *Dir,const char *Package);
- void Print(FILE *Out);
+ void Print(FileFd &Out);
GenContents() : BlockList(0), StrPool(0), StrLeft(0),
NodePool(0), NodeLeft(0) {};
@@ -85,8 +86,8 @@ class ContentsExtract : public pkgDirStream
bool TakeContents(const void *Data,unsigned long long Length);
void Add(GenContents &Contents,std::string const &Package);
- ContentsExtract() : Data(0), MaxSize(0), CurSize(0) {};
- virtual ~ContentsExtract() {delete [] Data;};
+ ContentsExtract();
+ virtual ~ContentsExtract();
};
#endif
diff --git a/ftparchive/makefile b/ftparchive/makefile
index c53ecff72..e67272e1e 100644
--- a/ftparchive/makefile
+++ b/ftparchive/makefile
@@ -9,10 +9,10 @@ include ../buildlib/defaults.mak
ifdef BDBLIB
APT_DOMAIN:=apt-utils
PROGRAM=apt-ftparchive
-SLIBS = -lapt-pkg -lapt-inst $(BDBLIB) $(INTLLIBS)
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-inst/makefile
+SLIBS = -lapt-pkg -lapt-inst -lapt-private $(BDBLIB) $(INTLLIBS)
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-inst/makefile apt-private/makefile
SOURCE = apt-ftparchive.cc cachedb.cc writer.cc contents.cc override.cc \
- multicompress.cc
+ multicompress.cc sources.cc
include $(PROGRAM_H)
else
PROGRAM=apt-ftparchive
diff --git a/ftparchive/multicompress.cc b/ftparchive/multicompress.cc
index f35d5304a..08a3cff5a 100644
--- a/ftparchive/multicompress.cc
+++ b/ftparchive/multicompress.cc
@@ -46,7 +46,6 @@ MultiCompress::MultiCompress(string const &Output,string const &Compress,
{
Outputs = 0;
Outputter = -1;
- Input = 0;
UpdateMTime = 0;
/* Parse the compression string, a space separated lists of compresison
@@ -187,12 +186,11 @@ bool MultiCompress::Start()
};
close(Pipe[0]);
- Input = fdopen(Pipe[1],"w");
- if (Input == 0)
- return _error->Errno("fdopen",_("Failed to create FILE*"));
-
+ if (Input.OpenDescriptor(Pipe[1], FileFd::WriteOnly, true) == false)
+ return false;
+
if (Outputter == -1)
- return _error->Errno("fork",_("Failed to fork"));
+ return _error->Errno("fork",_("Failed to fork"));
return true;
}
/*}}}*/
@@ -201,11 +199,10 @@ bool MultiCompress::Start()
/* */
bool MultiCompress::Die()
{
- if (Input == 0)
+ if (Input.IsOpen() == false)
return true;
-
- fclose(Input);
- Input = 0;
+
+ Input.Close();
bool Res = ExecWait(Outputter,_("Compress child"),false);
Outputter = -1;
return Res;
@@ -217,7 +214,7 @@ bool MultiCompress::Die()
bool MultiCompress::Finalize(unsigned long long &OutSize)
{
OutSize = 0;
- if (Input == 0 || Die() == false)
+ if (Input.IsOpen() == false || Die() == false)
return false;
time_t Now;
diff --git a/ftparchive/multicompress.h b/ftparchive/multicompress.h
index ddd1815a3..161716b86 100644
--- a/ftparchive/multicompress.h
+++ b/ftparchive/multicompress.h
@@ -48,7 +48,7 @@ class MultiCompress
public:
// The FD to write to for compression.
- FILE *Input;
+ FileFd Input;
unsigned long UpdateMTime;
bool Finalize(unsigned long long &OutSize);
diff --git a/ftparchive/sources.cc b/ftparchive/sources.cc
new file mode 100644
index 000000000..ab976b490
--- /dev/null
+++ b/ftparchive/sources.cc
@@ -0,0 +1,60 @@
+#include <string>
+#include <sstream>
+
+// for memcpy
+#include <cstring>
+
+#include <apt-pkg/error.h>
+#include <apt-pkg/gpgv.h>
+
+#include "sources.h"
+
+bool DscExtract::TakeDsc(const void *newData, unsigned long long newSize)
+{
+ if (newSize == 0)
+ {
+ // adding two newlines 'off record' for pkgTagSection.Scan() calls
+ Data = "\n\n";
+ Length = 0;
+ return true;
+ }
+
+ Data = std::string((const char*)newData, newSize);
+ // adding two newlines 'off record' for pkgTagSection.Scan() calls
+ Data.append("\n\n");
+ Length = newSize;
+
+ return true;
+}
+
+bool DscExtract::Read(std::string FileName)
+{
+ Data.clear();
+ Length = 0;
+
+ FileFd F;
+ if (OpenMaybeClearSignedFile(FileName, F) == false)
+ return false;
+
+ IsClearSigned = (FileName != F.Name());
+
+ std::ostringstream data;
+ char buffer[1024];
+ do {
+ unsigned long long actual = 0;
+ if (F.Read(buffer, sizeof(buffer)-1, &actual) == false)
+ return _error->Errno("read", "Failed to read dsc file %s", FileName.c_str());
+ if (actual == 0)
+ break;
+ Length += actual;
+ buffer[actual] = '\0';
+ data << buffer;
+ } while(true);
+
+ // adding two newlines 'off record' for pkgTagSection.Scan() calls
+ data << "\n\n";
+ Data = data.str();
+ return true;
+}
+
+
diff --git a/ftparchive/sources.h b/ftparchive/sources.h
new file mode 100644
index 000000000..a125ec6a4
--- /dev/null
+++ b/ftparchive/sources.h
@@ -0,0 +1,24 @@
+#ifndef SOURCES_H
+#define SOURCES_H
+
+#include <apt-pkg/tagfile.h>
+
+#include <string>
+
+class DscExtract
+{
+ public:
+ std::string Data;
+ pkgTagSection Section;
+ unsigned long long Length;
+ bool IsClearSigned;
+
+ bool TakeDsc(const void *Data, unsigned long long Size);
+ bool Read(std::string FileName);
+
+ DscExtract() : Length(0), IsClearSigned(false) {};
+ ~DscExtract() {};
+};
+
+
+#endif
diff --git a/ftparchive/writer.cc b/ftparchive/writer.cc
index 153c4fb42..7cf7e6efc 100644
--- a/ftparchive/writer.cc
+++ b/ftparchive/writer.cc
@@ -51,32 +51,38 @@
using namespace std;
FTWScanner *FTWScanner::Owner;
-// SetTFRewriteData - Helper for setting rewrite lists /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-inline void SetTFRewriteData(struct TFRewriteData &tfrd,
- const char *tag,
- const char *rewrite,
- const char *newtag = 0)
+// ConfigToDoHashes - which hashes to generate /*{{{*/
+static void SingleConfigToDoHashes(unsigned int &DoHashes, std::string const &Conf, unsigned int const Flag)
+{
+ if (_config->FindB(Conf, true) == true)
+ DoHashes |= Flag;
+ else
+ DoHashes &= ~Flag;
+}
+static void ConfigToDoHashes(unsigned int &DoHashes, std::string const &Conf)
{
- tfrd.Tag = tag;
- tfrd.Rewrite = rewrite;
- tfrd.NewTag = newtag;
+ SingleConfigToDoHashes(DoHashes, Conf + "::MD5", Hashes::MD5SUM);
+ SingleConfigToDoHashes(DoHashes, Conf + "::SHA1", Hashes::SHA1SUM);
+ SingleConfigToDoHashes(DoHashes, Conf + "::SHA256", Hashes::SHA256SUM);
+ SingleConfigToDoHashes(DoHashes, Conf + "::SHA512", Hashes::SHA512SUM);
}
/*}}}*/
// FTWScanner::FTWScanner - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-FTWScanner::FTWScanner(string const &Arch): Arch(Arch)
+FTWScanner::FTWScanner(FileFd * const GivenOutput, string const &Arch): Arch(Arch), DoHashes(~0)
{
+ if (GivenOutput == NULL)
+ {
+ Output = new FileFd;
+ Output->OpenDescriptor(STDOUT_FILENO, FileFd::WriteOnly, false);
+ }
+ else
+ Output = GivenOutput;
ErrorPrinted = false;
NoLinkAct = !_config->FindB("APT::FTPArchive::DeLinkAct",true);
-
- DoMD5 = _config->FindB("APT::FTPArchive::MD5",true);
- DoSHA1 = _config->FindB("APT::FTPArchive::SHA1",true);
- DoSHA256 = _config->FindB("APT::FTPArchive::SHA256",true);
- DoSHA512 = _config->FindB("APT::FTPArchive::SHA512",true);
+ ConfigToDoHashes(DoHashes, "APT::FTPArchive");
}
/*}}}*/
// FTWScanner::Scanner - FTW Scanner /*{{{*/
@@ -318,19 +324,15 @@ bool FTWScanner::Delink(string &FileName,const char *OriginalPath,
// PackagesWriter::PackagesWriter - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-PackagesWriter::PackagesWriter(string const &DB,string const &Overrides,string const &ExtOverrides,
+PackagesWriter::PackagesWriter(FileFd * const GivenOutput, string const &DB,string const &Overrides,string const &ExtOverrides,
string const &Arch) :
- FTWScanner(Arch), Db(DB), Stats(Db.Stats), TransWriter(NULL)
+ FTWScanner(GivenOutput, Arch), Db(DB), Stats(Db.Stats), TransWriter(NULL)
{
- Output = stdout;
SetExts(".deb .udeb");
DeLinkLimit = 0;
// Process the command line options
- DoMD5 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Packages::MD5",DoMD5);
- DoSHA1 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Packages::SHA1",DoSHA1);
- DoSHA256 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Packages::SHA256",DoSHA256);
- DoSHA512 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Packages::SHA512",DoSHA512);
+ ConfigToDoHashes(DoHashes, "APT::FTPArchive::Packages");
DoAlwaysStat = _config->FindB("APT::FTPArchive::AlwaysStat", false);
DoContents = _config->FindB("APT::FTPArchive::Contents",true);
NoOverride = _config->FindB("APT::FTPArchive::NoOverrideMsg",false);
@@ -385,10 +387,14 @@ bool FTWScanner::SetExts(string const &Vals)
bool PackagesWriter::DoPackage(string FileName)
{
// Pull all the data we need form the DB
- if (Db.GetFileInfo(FileName, true, DoContents, true, DoMD5, DoSHA1, DoSHA256, DoSHA512, DoAlwaysStat)
- == false)
+ if (Db.GetFileInfo(FileName,
+ true, /* DoControl */
+ DoContents,
+ true, /* GenContentsOnly */
+ false, /* DoSource */
+ DoHashes, DoAlwaysStat) == false)
{
- return false;
+ return false;
}
unsigned long long FileSize = Db.GetFileSize();
@@ -426,9 +432,6 @@ bool PackagesWriter::DoPackage(string FileName)
OverItem->Priority = Tags.FindS("Priority");
}
- char Size[40];
- sprintf(Size,"%llu", (unsigned long long) FileSize);
-
// Strip the DirStrip prefix from the FileName and add the PathPrefix
string NewFileName;
if (DirStrip.empty() == false &&
@@ -450,30 +453,32 @@ bool PackagesWriter::DoPackage(string FileName)
}
// This lists all the changes to the fields we are going to make.
- // (7 hardcoded + maintainer + suggests + end marker)
- TFRewriteData Changes[6+2+OverItem->FieldOverride.size()+1+1];
-
- unsigned int End = 0;
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "Size", Size);
- if (DoMD5 == true)
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "MD5sum", Db.MD5Res.c_str());
- if (DoSHA1 == true)
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "SHA1", Db.SHA1Res.c_str());
- if (DoSHA256 == true)
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "SHA256", Db.SHA256Res.c_str());
- if (DoSHA512 == true)
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "SHA512", Db.SHA512Res.c_str());
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "Filename", NewFileName.c_str());
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "Priority", OverItem->Priority.c_str());
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "Status", 0);
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "Optional", 0);
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> Changes;
+
+ std::string Size;
+ strprintf(Size, "%llu", (unsigned long long) FileSize);
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Size", Size));
+
+ for (HashStringList::const_iterator hs = Db.HashesList.begin(); hs != Db.HashesList.end(); ++hs)
+ {
+ if (hs->HashType() == "MD5Sum")
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("MD5sum", hs->HashValue()));
+ else if (hs->HashType() == "Checksum-FileSize")
+ continue;
+ else
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite(hs->HashType(), hs->HashValue()));
+ }
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Filename", NewFileName));
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Priority", OverItem->Priority));
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Status"));
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Optional"));
string DescriptionMd5;
if (LongDescription == false) {
MD5Summation descmd5;
descmd5.Add(desc.c_str());
DescriptionMd5 = descmd5.Result().Value();
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "Description-md5", DescriptionMd5.c_str());
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Description-md5", DescriptionMd5));
if (TransWriter != NULL)
TransWriter->DoPackage(Package, desc, DescriptionMd5);
}
@@ -488,12 +493,12 @@ bool PackagesWriter::DoPackage(string FileName)
NewLine(1);
ioprintf(c1out, _(" %s maintainer is %s not %s\n"),
Package.c_str(), Tags.FindS("Maintainer").c_str(), OverItem->OldMaint.c_str());
- }
+ }
}
-
+
if (NewMaint.empty() == false)
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "Maintainer", NewMaint.c_str());
-
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Maintainer", NewMaint));
+
/* Get rid of the Optional tag. This is an ugly, ugly, ugly hack that
dpkg-scanpackages does. Well sort of. dpkg-scanpackages just does renaming
but dpkg does this append bit. So we do the append bit, at least that way the
@@ -504,19 +509,17 @@ bool PackagesWriter::DoPackage(string FileName)
{
if (Tags.FindS("Suggests").empty() == false)
OptionalStr = Tags.FindS("Suggests") + ", " + OptionalStr;
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "Suggests", OptionalStr.c_str());
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Suggests", OptionalStr));
}
- for (map<string,string>::const_iterator I = OverItem->FieldOverride.begin();
+ for (map<string,string>::const_iterator I = OverItem->FieldOverride.begin();
I != OverItem->FieldOverride.end(); ++I)
- SetTFRewriteData(Changes[End++],I->first.c_str(),I->second.c_str());
-
- SetTFRewriteData(Changes[End++], 0, 0);
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite(I->first, I->second));
// Rewrite and store the fields.
- if (TFRewrite(Output,Tags,TFRewritePackageOrder,Changes) == false)
+ if (Tags.Write(*Output, TFRewritePackageOrder, Changes) == false ||
+ Output->Write("\n", 1) == false)
return false;
- fprintf(Output,"\n");
return Db.Finish();
}
@@ -526,14 +529,13 @@ bool PackagesWriter::DoPackage(string FileName)
// ---------------------------------------------------------------------
/* Create a Translation-Master file for this Packages file */
TranslationWriter::TranslationWriter(string const &File, string const &TransCompress,
- mode_t const &Permissions) : Output(NULL),
- RefCounter(0)
+ mode_t const &Permissions) : RefCounter(0)
{
if (File.empty() == true)
return;
Comp = new MultiCompress(File, TransCompress, Permissions);
- Output = Comp->Input;
+ Output = &Comp->Input;
}
/*}}}*/
// TranslationWriter::DoPackage - Process a single package /*{{{*/
@@ -552,8 +554,10 @@ bool TranslationWriter::DoPackage(string const &Pkg, string const &Desc,
if (Included.find(Record) != Included.end())
return true;
- fprintf(Output, "Package: %s\nDescription-md5: %s\nDescription-en: %s\n",
+ std::string out;
+ strprintf(out, "Package: %s\nDescription-md5: %s\nDescription-en: %s\n",
Pkg.c_str(), MD5.c_str(), Desc.c_str());
+ Output->Write(out.c_str(), out.length());
Included.insert(Record);
return true;
@@ -574,21 +578,17 @@ TranslationWriter::~TranslationWriter()
// SourcesWriter::SourcesWriter - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-SourcesWriter::SourcesWriter(string const &DB, string const &BOverrides,string const &SOverrides,
+SourcesWriter::SourcesWriter(FileFd * const GivenOutput, string const &DB, string const &BOverrides,string const &SOverrides,
string const &ExtOverrides) :
- Db(DB), Stats(Db.Stats)
+ FTWScanner(GivenOutput), Db(DB), Stats(Db.Stats)
{
- Output = stdout;
AddPattern("*.dsc");
DeLinkLimit = 0;
Buffer = 0;
BufSize = 0;
// Process the command line options
- DoMD5 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Sources::MD5",DoMD5);
- DoSHA1 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Sources::SHA1",DoSHA1);
- DoSHA256 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Sources::SHA256",DoSHA256);
- DoSHA512 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Sources::SHA512",DoSHA512);
+ ConfigToDoHashes(DoHashes, "APT::FTPArchive::Sources");
NoOverride = _config->FindB("APT::FTPArchive::NoOverrideMsg",false);
DoAlwaysStat = _config->FindB("APT::FTPArchive::AlwaysStat", false);
@@ -610,63 +610,41 @@ SourcesWriter::SourcesWriter(string const &DB, string const &BOverrides,string c
}
/*}}}*/
// SourcesWriter::DoPackage - Process a single package /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
+static std::string getDscHash(unsigned int const DoHashes,
+ Hashes::SupportedHashes const DoIt, pkgTagSection &Tags, char const * const FieldName,
+ HashString const * const Hash, unsigned long long Size, std::string FileName)
+{
+ if ((DoHashes & DoIt) != DoIt || Tags.Exists(FieldName) == false || Hash == NULL)
+ return "";
+ std::ostringstream out;
+ out << "\n " << Hash->HashValue() << " " << Size << " " << FileName
+ << "\n " << Tags.FindS(FieldName);
+ return out.str();
+}
bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName)
{
- // Open the archive
- FileFd F;
- if (OpenMaybeClearSignedFile(FileName, F) == false)
- return false;
-
- unsigned long long const FSize = F.FileSize();
- //FIXME: do we really need to enforce a maximum size of the dsc file?
- if (FSize > 128*1024)
- return _error->Error("DSC file '%s' is too large!",FileName.c_str());
-
- if (BufSize < FSize + 2)
+ // Pull all the data we need form the DB
+ if (Db.GetFileInfo(FileName,
+ false, /* DoControl */
+ false, /* DoContents */
+ false, /* GenContentsOnly */
+ true, /* DoSource */
+ DoHashes, DoAlwaysStat) == false)
{
- BufSize = FSize + 2;
- Buffer = (char *)realloc(Buffer , BufSize);
- }
-
- if (F.Read(Buffer, FSize) == false)
return false;
-
- // Stat the file for later (F might be clearsigned, so not F.FileSize())
- struct stat St;
- if (stat(FileName.c_str(), &St) != 0)
- return _error->Errno("fstat","Failed to stat %s",FileName.c_str());
-
- // Hash the file
- char *Start = Buffer;
- char *BlkEnd = Buffer + FSize;
-
- Hashes DscHashes;
- if (FSize == (unsigned long long) St.st_size)
- {
- if (DoMD5 == true)
- DscHashes.MD5.Add((unsigned char *)Start,BlkEnd - Start);
- if (DoSHA1 == true)
- DscHashes.SHA1.Add((unsigned char *)Start,BlkEnd - Start);
- if (DoSHA256 == true)
- DscHashes.SHA256.Add((unsigned char *)Start,BlkEnd - Start);
- if (DoSHA512 == true)
- DscHashes.SHA512.Add((unsigned char *)Start,BlkEnd - Start);
- }
- else
- {
- FileFd DscFile(FileName, FileFd::ReadOnly);
- DscHashes.AddFD(DscFile, St.st_size, DoMD5, DoSHA1, DoSHA256, DoSHA512);
}
- // Add extra \n to the end, just in case (as in clearsigned they are missing)
- *BlkEnd++ = '\n';
- *BlkEnd++ = '\n';
+ // we need to perform a "write" here (this is what finish is doing)
+ // because the call to Db.GetFileInfo() in the loop will change
+ // the "db cursor"
+ Db.Finish();
pkgTagSection Tags;
- if (Tags.Scan(Start,BlkEnd - Start) == false || Tags.Exists("Source") == false)
+ if (Tags.Scan(Db.Dsc.Data.c_str(), Db.Dsc.Data.length()) == false)
return _error->Error("Could not find a record in the DSC '%s'",FileName.c_str());
+
+ if (Tags.Exists("Source") == false)
+ return _error->Error("Could not find a Source entry in the DSC '%s'",FileName.c_str());
Tags.Trim();
// Lookup the overide information, finding first the best priority.
@@ -714,6 +692,10 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName)
OverItem = auto_ptr<Override::Item>(new Override::Item);
}
+ struct stat St;
+ if (stat(FileName.c_str(), &St) != 0)
+ return _error->Errno("fstat","Failed to stat %s",FileName.c_str());
+
auto_ptr<Override::Item> SOverItem(SOver.GetItem(Tags.FindS("Source")));
// const auto_ptr<Override::Item> autoSOverItem(SOverItem);
if (SOverItem.get() == 0)
@@ -727,29 +709,13 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName)
*SOverItem = *OverItem;
}
}
-
+
// Add the dsc to the files hash list
string const strippedName = flNotDir(FileName);
- std::ostringstream ostreamFiles;
- if (DoMD5 == true && Tags.Exists("Files"))
- ostreamFiles << "\n " << string(DscHashes.MD5.Result()) << " " << St.st_size << " "
- << strippedName << "\n " << Tags.FindS("Files");
- string const Files = ostreamFiles.str();
-
- std::ostringstream ostreamSha1;
- if (DoSHA1 == true && Tags.Exists("Checksums-Sha1"))
- ostreamSha1 << "\n " << string(DscHashes.SHA1.Result()) << " " << St.st_size << " "
- << strippedName << "\n " << Tags.FindS("Checksums-Sha1");
-
- std::ostringstream ostreamSha256;
- if (DoSHA256 == true && Tags.Exists("Checksums-Sha256"))
- ostreamSha256 << "\n " << string(DscHashes.SHA256.Result()) << " " << St.st_size << " "
- << strippedName << "\n " << Tags.FindS("Checksums-Sha256");
-
- std::ostringstream ostreamSha512;
- if (DoSHA512 == true && Tags.Exists("Checksums-Sha512"))
- ostreamSha512 << "\n " << string(DscHashes.SHA512.Result()) << " " << St.st_size << " "
- << strippedName << "\n " << Tags.FindS("Checksums-Sha512");
+ std::string const Files = getDscHash(DoHashes, Hashes::MD5SUM, Tags, "Files", Db.HashesList.find("MD5Sum"), St.st_size, strippedName);
+ std::string ChecksumsSha1 = getDscHash(DoHashes, Hashes::SHA1SUM, Tags, "Checksums-Sha1", Db.HashesList.find("SHA1"), St.st_size, strippedName);
+ std::string ChecksumsSha256 = getDscHash(DoHashes, Hashes::SHA256SUM, Tags, "Checksums-Sha256", Db.HashesList.find("SHA256"), St.st_size, strippedName);
+ std::string ChecksumsSha512 = getDscHash(DoHashes, Hashes::SHA512SUM, Tags, "Checksums-Sha512", Db.HashesList.find("SHA512"), St.st_size, strippedName);
// Strip the DirStrip prefix from the FileName and add the PathPrefix
string NewFileName;
@@ -771,7 +737,7 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName)
char *RealPath = NULL;
for (;isspace(*C); C++);
while (*C != 0)
- {
+ {
// Parse each of the elements
if (ParseQuoteWord(C,ParseJnk) == false ||
ParseQuoteWord(C,ParseJnk) == false ||
@@ -781,27 +747,56 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName)
string OriginalPath = Directory + ParseJnk;
// Add missing hashes to source files
- if ((DoSHA1 == true && !Tags.Exists("Checksums-Sha1")) ||
- (DoSHA256 == true && !Tags.Exists("Checksums-Sha256")) ||
- (DoSHA512 == true && !Tags.Exists("Checksums-Sha512")))
+ if (((DoHashes & Hashes::SHA1SUM) == Hashes::SHA1SUM && !Tags.Exists("Checksums-Sha1")) ||
+ ((DoHashes & Hashes::SHA256SUM) == Hashes::SHA256SUM && !Tags.Exists("Checksums-Sha256")) ||
+ ((DoHashes & Hashes::SHA512SUM) == Hashes::SHA512SUM && !Tags.Exists("Checksums-Sha512")))
{
- if (Db.GetFileInfo(OriginalPath, false, false, false, DoMD5, DoSHA1, DoSHA256, DoSHA512, DoAlwaysStat)
- == false)
+ if (Db.GetFileInfo(OriginalPath,
+ false, /* DoControl */
+ false, /* DoContents */
+ false, /* GenContentsOnly */
+ false, /* DoSource */
+ DoHashes,
+ DoAlwaysStat) == false)
{
return _error->Error("Error getting file info");
}
- if (DoSHA1 == true && !Tags.Exists("Checksums-Sha1"))
- ostreamSha1 << "\n " << string(Db.SHA1Res) << " "
- << Db.GetFileSize() << " " << ParseJnk;
-
- if (DoSHA256 == true && !Tags.Exists("Checksums-Sha256"))
- ostreamSha256 << "\n " << string(Db.SHA256Res) << " "
- << Db.GetFileSize() << " " << ParseJnk;
+ for (HashStringList::const_iterator hs = Db.HashesList.begin(); hs != Db.HashesList.end(); ++hs)
+ {
+ if (hs->HashType() == "MD5Sum" || hs->HashType() == "Checksum-FileSize")
+ continue;
+ char const * fieldname;
+ std::string * out;
+ if (hs->HashType() == "SHA1")
+ {
+ fieldname = "Checksums-Sha1";
+ out = &ChecksumsSha1;
+ }
+ else if (hs->HashType() == "SHA256")
+ {
+ fieldname = "Checksums-Sha256";
+ out = &ChecksumsSha256;
+ }
+ else if (hs->HashType() == "SHA512")
+ {
+ fieldname = "Checksums-Sha512";
+ out = &ChecksumsSha512;
+ }
+ else
+ {
+ _error->Warning("Ignoring unknown Checksumtype %s in SourcesWriter::DoPackages", hs->HashType().c_str());
+ continue;
+ }
+ if (Tags.Exists(fieldname) == true)
+ continue;
+ std::ostringstream streamout;
+ streamout << "\n " << hs->HashValue() << " " << Db.GetFileSize() << " " << ParseJnk;
+ out->append(streamout.str());
+ }
- if (DoSHA512 == true && !Tags.Exists("Checksums-Sha512"))
- ostreamSha512 << "\n " << string(Db.SHA512Res) << " "
- << Db.GetFileSize() << " " << ParseJnk;
+ // write back the GetFileInfo() stats data
+ Db.Finish();
}
// Perform the delinking operation
@@ -821,70 +816,63 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName)
if (Directory.length() > 2)
Directory.erase(Directory.end()-1);
- string const ChecksumsSha1 = ostreamSha1.str();
- string const ChecksumsSha256 = ostreamSha256.str();
- string const ChecksumsSha512 = ostreamSha512.str();
-
// This lists all the changes to the fields we are going to make.
// (5 hardcoded + checksums + maintainer + end marker)
- TFRewriteData Changes[5+2+1+SOverItem->FieldOverride.size()+1];
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> Changes;
- unsigned int End = 0;
- SetTFRewriteData(Changes[End++],"Source",Package.c_str(),"Package");
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Source"));
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Package", Package));
if (Files.empty() == false)
- SetTFRewriteData(Changes[End++],"Files",Files.c_str());
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Files", Files));
if (ChecksumsSha1.empty() == false)
- SetTFRewriteData(Changes[End++],"Checksums-Sha1",ChecksumsSha1.c_str());
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Checksums-Sha1", ChecksumsSha1));
if (ChecksumsSha256.empty() == false)
- SetTFRewriteData(Changes[End++],"Checksums-Sha256",ChecksumsSha256.c_str());
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Checksums-Sha256", ChecksumsSha256));
if (ChecksumsSha512.empty() == false)
- SetTFRewriteData(Changes[End++],"Checksums-Sha512",ChecksumsSha512.c_str());
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Checksums-Sha512", ChecksumsSha512));
if (Directory != "./")
- SetTFRewriteData(Changes[End++],"Directory",Directory.c_str());
- SetTFRewriteData(Changes[End++],"Priority",BestPrio.c_str());
- SetTFRewriteData(Changes[End++],"Status",0);
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Directory", Directory));
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Priority", BestPrio));
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("Status"));
// Rewrite the maintainer field if necessary
bool MaintFailed;
- string NewMaint = OverItem->SwapMaint(Tags.FindS("Maintainer"),MaintFailed);
+ string NewMaint = OverItem->SwapMaint(Tags.FindS("Maintainer"), MaintFailed);
if (MaintFailed == true)
{
if (NoOverride == false)
{
- NewLine(1);
+ NewLine(1);
ioprintf(c1out, _(" %s maintainer is %s not %s\n"), Package.c_str(),
Tags.FindS("Maintainer").c_str(), OverItem->OldMaint.c_str());
- }
+ }
}
if (NewMaint.empty() == false)
- SetTFRewriteData(Changes[End++], "Maintainer", NewMaint.c_str());
-
- for (map<string,string>::const_iterator I = SOverItem->FieldOverride.begin();
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Maintainer", NewMaint.c_str()));
+
+ for (map<string,string>::const_iterator I = SOverItem->FieldOverride.begin();
I != SOverItem->FieldOverride.end(); ++I)
- SetTFRewriteData(Changes[End++],I->first.c_str(),I->second.c_str());
+ Changes.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite(I->first, I->second));
- SetTFRewriteData(Changes[End++], 0, 0);
-
// Rewrite and store the fields.
- if (TFRewrite(Output,Tags,TFRewriteSourceOrder,Changes) == false)
+ if (Tags.Write(*Output, TFRewriteSourceOrder, Changes) == false ||
+ Output->Write("\n", 1) == false)
return false;
- fprintf(Output,"\n");
Stats.Packages++;
- return Db.Finish();
+ return true;
}
/*}}}*/
// ContentsWriter::ContentsWriter - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-ContentsWriter::ContentsWriter(string const &DB, string const &Arch) :
- FTWScanner(Arch), Db(DB), Stats(Db.Stats)
+ContentsWriter::ContentsWriter(FileFd * const GivenOutput, string const &DB, string const &Arch) :
+ FTWScanner(GivenOutput, Arch), Db(DB), Stats(Db.Stats)
{
SetExts(".deb");
- Output = stdout;
}
/*}}}*/
// ContentsWriter::DoPackage - Process a single package /*{{{*/
@@ -893,7 +881,13 @@ ContentsWriter::ContentsWriter(string const &DB, string const &Arch) :
determine what the package name is. */
bool ContentsWriter::DoPackage(string FileName, string Package)
{
- if (!Db.GetFileInfo(FileName, Package.empty(), true, false, false, false, false, false))
+ if (!Db.GetFileInfo(FileName,
+ Package.empty(), /* DoControl */
+ true, /* DoContents */
+ false, /* GenContentsOnly */
+ false, /* DoSource */
+ 0, /* DoHashes */
+ false /* checkMtime */))
{
return false;
}
@@ -960,7 +954,7 @@ bool ContentsWriter::ReadFromPkgs(string const &PkgFile,string const &PkgCompres
// ReleaseWriter::ReleaseWriter - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-ReleaseWriter::ReleaseWriter(string const &/*DB*/)
+ReleaseWriter::ReleaseWriter(FileFd * const GivenOutput, string const &/*DB*/) : FTWScanner(GivenOutput)
{
if (_config->FindB("APT::FTPArchive::Release::Default-Patterns", true) == true)
{
@@ -982,7 +976,6 @@ ReleaseWriter::ReleaseWriter(string const &/*DB*/)
}
AddPatterns(_config->FindVector("APT::FTPArchive::Release::Patterns"));
- Output = stdout;
time_t const now = time(NULL);
setlocale(LC_TIME, "C");
@@ -1026,12 +1019,11 @@ ReleaseWriter::ReleaseWriter(string const &/*DB*/)
if (Value == "")
continue;
- fprintf(Output, "%s: %s\n", (*I).first.c_str(), Value.c_str());
+ std::string const out = I->first + ": " + Value + "\n";
+ Output->Write(out.c_str(), out.length());
}
- DoMD5 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Release::MD5",DoMD5);
- DoSHA1 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Release::SHA1",DoSHA1);
- DoSHA256 = _config->FindB("APT::FTPArchive::Release::SHA256",DoSHA256);
+ ConfigToDoHashes(DoHashes, "APT::FTPArchive::Release");
}
/*}}}*/
// ReleaseWriter::DoPackage - Process a single package /*{{{*/
@@ -1064,16 +1056,9 @@ bool ReleaseWriter::DoPackage(string FileName)
CheckSums[NewFileName].size = fd.Size();
- Hashes hs;
- hs.AddFD(fd, 0, DoMD5, DoSHA1, DoSHA256, DoSHA512);
- if (DoMD5 == true)
- CheckSums[NewFileName].MD5 = hs.MD5.Result();
- if (DoSHA1 == true)
- CheckSums[NewFileName].SHA1 = hs.SHA1.Result();
- if (DoSHA256 == true)
- CheckSums[NewFileName].SHA256 = hs.SHA256.Result();
- if (DoSHA512 == true)
- CheckSums[NewFileName].SHA512 = hs.SHA512.Result();
+ Hashes hs(DoHashes);
+ hs.AddFD(fd);
+ CheckSums[NewFileName].Hashes = hs.GetHashStringList();
fd.Close();
return true;
@@ -1082,54 +1067,35 @@ bool ReleaseWriter::DoPackage(string FileName)
/*}}}*/
// ReleaseWriter::Finish - Output the checksums /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
-void ReleaseWriter::Finish()
+static void printChecksumTypeRecord(FileFd &Output, char const * const Type, map<string, ReleaseWriter::CheckSum> const &CheckSums)
{
- if (DoMD5 == true)
- {
- fprintf(Output, "MD5Sum:\n");
- for(map<string,struct CheckSum>::const_iterator I = CheckSums.begin();
- I != CheckSums.end(); ++I)
- {
- fprintf(Output, " %s %16llu %s\n",
- (*I).second.MD5.c_str(),
- (*I).second.size,
- (*I).first.c_str());
- }
- }
- if (DoSHA1 == true)
- {
- fprintf(Output, "SHA1:\n");
- for(map<string,struct CheckSum>::const_iterator I = CheckSums.begin();
- I != CheckSums.end(); ++I)
- {
- fprintf(Output, " %s %16llu %s\n",
- (*I).second.SHA1.c_str(),
- (*I).second.size,
- (*I).first.c_str());
- }
- }
- if (DoSHA256 == true)
{
- fprintf(Output, "SHA256:\n");
- for(map<string,struct CheckSum>::const_iterator I = CheckSums.begin();
- I != CheckSums.end(); ++I)
- {
- fprintf(Output, " %s %16llu %s\n",
- (*I).second.SHA256.c_str(),
- (*I).second.size,
- (*I).first.c_str());
- }
+ std::string out;
+ strprintf(out, "%s:\n", Type);
+ Output.Write(out.c_str(), out.length());
}
-
- fprintf(Output, "SHA512:\n");
- for(map<string,struct CheckSum>::const_iterator I = CheckSums.begin();
- I != CheckSums.end();
- ++I)
+ for(map<string,ReleaseWriter::CheckSum>::const_iterator I = CheckSums.begin();
+ I != CheckSums.end(); ++I)
{
- fprintf(Output, " %s %16llu %s\n",
- (*I).second.SHA512.c_str(),
- (*I).second.size,
- (*I).first.c_str());
+ HashString const * const hs = I->second.Hashes.find(Type);
+ if (hs == NULL)
+ continue;
+ std::string out;
+ strprintf(out, " %s %16llu %s\n",
+ hs->HashValue().c_str(),
+ (*I).second.size,
+ (*I).first.c_str());
+ Output.Write(out.c_str(), out.length());
}
-
+}
+void ReleaseWriter::Finish()
+{
+ if ((DoHashes & Hashes::MD5SUM) == Hashes::MD5SUM)
+ printChecksumTypeRecord(*Output, "MD5Sum", CheckSums);
+ if ((DoHashes & Hashes::SHA1SUM) == Hashes::SHA1SUM)
+ printChecksumTypeRecord(*Output, "SHA1", CheckSums);
+ if ((DoHashes & Hashes::SHA256SUM) == Hashes::SHA256SUM)
+ printChecksumTypeRecord(*Output, "SHA256", CheckSums);
+ if ((DoHashes & Hashes::SHA512SUM) == Hashes::SHA512SUM)
+ printChecksumTypeRecord(*Output, "SHA512", CheckSums);
}
diff --git a/ftparchive/writer.h b/ftparchive/writer.h
index 86884dcfc..0ba60db5e 100644
--- a/ftparchive/writer.h
+++ b/ftparchive/writer.h
@@ -13,6 +13,8 @@
#ifndef WRITER_H
#define WRITER_H
+#include <apt-pkg/hashes.h>
+
#include <string>
#include <stdio.h>
#include <iostream>
@@ -40,10 +42,10 @@ class FTWScanner
string Arch;
const char *OriginalPath;
bool ErrorPrinted;
-
+
// Stuff for the delinker
bool NoLinkAct;
-
+
static FTWScanner *Owner;
static int ScannerFTW(const char *File,const struct stat *sb,int Flag);
static int ScannerFile(const char *File, bool const &ReadLink);
@@ -57,14 +59,12 @@ class FTWScanner
{
c1out << endl;
ErrorPrinted = true;
- }
+ }
}
-
+
public:
- bool DoMD5;
- bool DoSHA1;
- bool DoSHA256;
- bool DoSHA512;
+ FileFd *Output;
+ unsigned int DoHashes;
unsigned long DeLinkLimit;
string InternalPrefix;
@@ -77,8 +77,8 @@ class FTWScanner
void AddPattern(char const *Pattern) { Patterns.push_back(Pattern); };
void AddPatterns(std::vector<std::string> const &patterns) { Patterns.insert(Patterns.end(), patterns.begin(), patterns.end()); };
bool SetExts(string const &Vals);
-
- FTWScanner(string const &Arch = string());
+
+ FTWScanner(FileFd * const Output, string const &Arch = string());
virtual ~FTWScanner() {};
};
@@ -87,9 +87,9 @@ class MultiCompress;
class TranslationWriter
{
MultiCompress *Comp;
- FILE *Output;
std::set<string> Included;
unsigned short RefCounter;
+ FileFd *Output;
public:
void IncreaseRefCounter() { ++RefCounter; };
@@ -98,7 +98,7 @@ class TranslationWriter
bool DoPackage(string const &Pkg, string const &Desc, string const &MD5);
TranslationWriter(string const &File, string const &TransCompress, mode_t const &Permissions);
- TranslationWriter() : Comp(NULL), Output(NULL), RefCounter(0) {};
+ TranslationWriter() : Comp(NULL), RefCounter(0) {};
~TranslationWriter();
};
@@ -106,7 +106,7 @@ class PackagesWriter : public FTWScanner
{
Override Over;
CacheDB Db;
-
+
public:
// Some flags
@@ -118,7 +118,6 @@ class PackagesWriter : public FTWScanner
// General options
string PathPrefix;
string DirStrip;
- FILE *Output;
struct CacheDB::Stats &Stats;
TranslationWriter *TransWriter;
@@ -127,33 +126,34 @@ class PackagesWriter : public FTWScanner
{return Over.ReadExtraOverride(File);};
virtual bool DoPackage(string FileName);
- PackagesWriter(string const &DB,string const &Overrides,string const &ExtOverrides=string(),
- string const &Arch=string());
+ PackagesWriter(FileFd * const Output, string const &DB,
+ string const &Overrides,
+ string const &ExtOverrides = "",
+ string const &Arch = "");
virtual ~PackagesWriter() {};
};
class ContentsWriter : public FTWScanner
{
CacheDB Db;
-
+
GenContents Gen;
-
+
public:
// General options
- FILE *Output;
struct CacheDB::Stats &Stats;
string Prefix;
-
+
bool DoPackage(string FileName,string Package);
virtual bool DoPackage(string FileName)
{return DoPackage(FileName,string());};
bool ReadFromPkgs(string const &PkgFile,string const &PkgCompress);
- void Finish() {Gen.Print(Output);};
+ void Finish() {Gen.Print(*Output);};
inline bool ReadyDB(string const &DB) {return Db.ReadyDB(DB);};
-
- ContentsWriter(string const &DB, string const &Arch = string());
+
+ ContentsWriter(FileFd * const Output, string const &DB, string const &Arch = string());
virtual ~ContentsWriter() {};
};
@@ -164,21 +164,20 @@ class SourcesWriter : public FTWScanner
Override SOver;
char *Buffer;
unsigned long long BufSize;
-
+
public:
bool NoOverride;
bool DoAlwaysStat;
-
+
// General options
string PathPrefix;
string DirStrip;
- FILE *Output;
- struct CacheDB::Stats Stats;
+ struct CacheDB::Stats &Stats;
virtual bool DoPackage(string FileName);
- SourcesWriter(string const &DB,string const &BOverrides,string const &SOverrides,
+ SourcesWriter(FileFd * const Output, string const &DB,string const &BOverrides,string const &SOverrides,
string const &ExtOverrides=string());
virtual ~SourcesWriter() {free(Buffer);};
};
@@ -186,26 +185,22 @@ class SourcesWriter : public FTWScanner
class ReleaseWriter : public FTWScanner
{
public:
- ReleaseWriter(string const &DB);
+ ReleaseWriter(FileFd * const Output, string const &DB);
virtual bool DoPackage(string FileName);
void Finish();
- FILE *Output;
// General options
string PathPrefix;
string DirStrip;
-protected:
struct CheckSum
{
- string MD5;
- string SHA1;
- string SHA256;
- string SHA512;
+ HashStringList Hashes;
// Limited by FileFd::Size()
unsigned long long size;
~CheckSum() {};
};
+protected:
map<string,struct CheckSum> CheckSums;
};
diff --git a/methods/cdrom.cc b/methods/cdrom.cc
index 74e2ecc6b..10cb29f66 100644
--- a/methods/cdrom.cc
+++ b/methods/cdrom.cc
@@ -266,7 +266,7 @@ bool CDROMMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
Res.LastModified = Buf.st_mtime;
Res.Size = Buf.st_size;
- Hashes Hash;
+ Hashes Hash(Itm->ExpectedHashes);
FileFd Fd(Res.Filename, FileFd::ReadOnly);
Hash.AddFD(Fd);
Res.TakeHashes(Hash);
diff --git a/methods/copy.cc b/methods/copy.cc
index d59f032ff..a8e289df5 100644
--- a/methods/copy.cc
+++ b/methods/copy.cc
@@ -16,6 +16,7 @@
#include <apt-pkg/acquire-method.h>
#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-pkg/hashes.h>
+#include <apt-pkg/configuration.h>
#include <string>
#include <sys/stat.h>
@@ -27,19 +28,32 @@
class CopyMethod : public pkgAcqMethod
{
virtual bool Fetch(FetchItem *Itm);
+ void CalculateHashes(FetchItem const * const Itm, FetchResult &Res);
public:
- CopyMethod() : pkgAcqMethod("1.0",SingleInstance) {};
+ CopyMethod() : pkgAcqMethod("1.0",SingleInstance | SendConfig) {};
};
+void CopyMethod::CalculateHashes(FetchItem const * const Itm, FetchResult &Res)
+{
+ Hashes Hash(Itm->ExpectedHashes);
+ FileFd::CompressMode CompressMode = FileFd::None;
+ if (_config->FindB("Acquire::GzipIndexes", false) == true)
+ CompressMode = FileFd::Extension;
+
+ FileFd Fd(Res.Filename, FileFd::ReadOnly, CompressMode);
+ Hash.AddFD(Fd);
+ Res.TakeHashes(Hash);
+}
+
// CopyMethod::Fetch - Fetch a file /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
bool CopyMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
{
- URI Get = Itm->Uri;
- std::string File = Get.Path;
+ // this ensures that relative paths work in copy
+ std::string File = Itm->Uri.substr(Itm->Uri.find(':')+1);
// Stat the file and send a start message
struct stat Buf;
@@ -51,9 +65,17 @@ bool CopyMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
Res.Size = Buf.st_size;
Res.Filename = Itm->DestFile;
Res.LastModified = Buf.st_mtime;
- Res.IMSHit = false;
+ Res.IMSHit = false;
URIStart(Res);
-
+
+ // just calc the hashes if the source and destination are identical
+ if (File == Itm->DestFile)
+ {
+ CalculateHashes(Itm, Res);
+ URIDone(Res);
+ return true;
+ }
+
// See if the file exists
FileFd From(File,FileFd::ReadOnly);
FileFd To(Itm->DestFile,FileFd::WriteAtomic);
@@ -82,10 +104,7 @@ bool CopyMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
if (utimes(Res.Filename.c_str(), times) != 0)
return _error->Errno("utimes",_("Failed to set modification time"));
- Hashes Hash;
- FileFd Fd(Res.Filename, FileFd::ReadOnly);
- Hash.AddFD(Fd);
- Res.TakeHashes(Hash);
+ CalculateHashes(Itm, Res);
URIDone(Res);
return true;
@@ -97,5 +116,6 @@ int main()
setlocale(LC_ALL, "");
CopyMethod Mth;
+
return Mth.Run();
}
diff --git a/methods/file.cc b/methods/file.cc
index 12db62203..043ab04b8 100644
--- a/methods/file.cc
+++ b/methods/file.cc
@@ -16,6 +16,7 @@
#include <config.h>
#include <apt-pkg/acquire-method.h>
+#include <apt-pkg/aptconfiguration.h>
#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-pkg/hashes.h>
#include <apt-pkg/fileutl.h>
@@ -33,7 +34,7 @@ class FileMethod : public pkgAcqMethod
public:
- FileMethod() : pkgAcqMethod("1.0",SingleInstance | LocalOnly) {};
+ FileMethod() : pkgAcqMethod("1.0",SingleInstance | SendConfig | LocalOnly) {};
};
// FileMethod::Fetch - Fetch a file /*{{{*/
@@ -58,31 +59,35 @@ bool FileMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
if (Itm->LastModified == Buf.st_mtime && Itm->LastModified != 0)
Res.IMSHit = true;
}
-
- // See if we can compute a file without a .gz exentsion
- std::string::size_type Pos = File.rfind(".gz");
- if (Pos + 3 == File.length())
+
+ // See if the uncompressed file exists and reuse it
+ std::vector<std::string> extensions = APT::Configuration::getCompressorExtensions();
+ for (std::vector<std::string>::const_iterator ext = extensions.begin(); ext != extensions.end(); ++ext)
{
- File = std::string(File,0,Pos);
- if (stat(File.c_str(),&Buf) == 0)
+ if (APT::String::Endswith(File, *ext) == true)
{
- FetchResult AltRes;
- AltRes.Size = Buf.st_size;
- AltRes.Filename = File;
- AltRes.LastModified = Buf.st_mtime;
- AltRes.IMSHit = false;
- if (Itm->LastModified == Buf.st_mtime && Itm->LastModified != 0)
- AltRes.IMSHit = true;
-
- URIDone(Res,&AltRes);
- return true;
- }
+ std::string const unfile = File.substr(0, File.length() - ext->length() - 1);
+ if (stat(unfile.c_str(),&Buf) == 0)
+ {
+ FetchResult AltRes;
+ AltRes.Size = Buf.st_size;
+ AltRes.Filename = unfile;
+ AltRes.LastModified = Buf.st_mtime;
+ AltRes.IMSHit = false;
+ if (Itm->LastModified == Buf.st_mtime && Itm->LastModified != 0)
+ AltRes.IMSHit = true;
+
+ URIDone(Res,&AltRes);
+ return true;
+ }
+ // no break here as we could have situations similar to '.gz' vs '.tar.gz' here
+ }
}
-
+
if (Res.Filename.empty() == true)
return _error->Error(_("File not found"));
- Hashes Hash;
+ Hashes Hash(Itm->ExpectedHashes);
FileFd Fd(Res.Filename, FileFd::ReadOnly);
Hash.AddFD(Fd);
Res.TakeHashes(Hash);
diff --git a/methods/ftp.cc b/methods/ftp.cc
index 66787a7be..92d8573f1 100644
--- a/methods/ftp.cc
+++ b/methods/ftp.cc
@@ -75,9 +75,10 @@ time_t FtpMethod::FailTime = 0;
// FTPConn::FTPConn - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-FTPConn::FTPConn(URI Srv) : Len(0), ServerFd(-1), DataFd(-1),
+FTPConn::FTPConn(URI Srv) : Len(0), ServerFd(-1), DataFd(-1),
DataListenFd(-1), ServerName(Srv),
- ForceExtended(false), TryPassive(true)
+ ForceExtended(false), TryPassive(true),
+ PeerAddrLen(0), ServerAddrLen(0)
{
Debug = _config->FindB("Debug::Acquire::Ftp",false);
PasvAddr = 0;
@@ -258,19 +259,21 @@ bool FTPConn::Login()
{
if (Opts->Value.empty() == true)
continue;
-
+
// Substitute the variables into the command
- char SitePort[20];
- if (ServerName.Port != 0)
- sprintf(SitePort,"%u",ServerName.Port);
- else
- strcpy(SitePort,"21");
string Tmp = Opts->Value;
Tmp = SubstVar(Tmp,"$(PROXY_USER)",Proxy.User);
Tmp = SubstVar(Tmp,"$(PROXY_PASS)",Proxy.Password);
Tmp = SubstVar(Tmp,"$(SITE_USER)",User);
Tmp = SubstVar(Tmp,"$(SITE_PASS)",Pass);
- Tmp = SubstVar(Tmp,"$(SITE_PORT)",SitePort);
+ if (ServerName.Port != 0)
+ {
+ std::string SitePort;
+ strprintf(SitePort, "%u", ServerName.Port);
+ Tmp = SubstVar(Tmp,"$(SITE_PORT)", SitePort);
+ }
+ else
+ Tmp = SubstVar(Tmp,"$(SITE_PORT)", "21");
Tmp = SubstVar(Tmp,"$(SITE)",ServerName.Host);
// Send the command
@@ -848,7 +851,8 @@ bool FTPConn::Finalize()
/* This opens a data connection, sends REST and RETR and then
transfers the file over. */
bool FTPConn::Get(const char *Path,FileFd &To,unsigned long long Resume,
- Hashes &Hash,bool &Missing)
+ Hashes &Hash,bool &Missing, unsigned long long MaximumSize,
+ pkgAcqMethod *Owner)
{
Missing = false;
if (CreateDataFd() == false)
@@ -921,7 +925,14 @@ bool FTPConn::Get(const char *Path,FileFd &To,unsigned long long Resume,
{
Close();
return false;
- }
+ }
+
+ if (MaximumSize > 0 && To.Tell() > MaximumSize)
+ {
+ Owner->SetFailReason("MaximumSizeExceeded");
+ return _error->Error("Writing more data than expected (%llu > %llu)",
+ To.Tell(), MaximumSize);
+ }
}
// All done
@@ -979,6 +990,10 @@ bool FtpMethod::Configuration(string Message)
return false;
TimeOut = _config->FindI("Acquire::Ftp::Timeout",TimeOut);
+
+ // no more active ftp, sorry
+ DropPrivsOrDie();
+
return true;
}
/*}}}*/
@@ -1049,7 +1064,7 @@ bool FtpMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
}
// Open the file
- Hashes Hash;
+ Hashes Hash(Itm->ExpectedHashes);
{
FileFd Fd(Itm->DestFile,FileFd::WriteAny);
if (_error->PendingError() == true)
@@ -1062,7 +1077,7 @@ bool FtpMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
FailFd = Fd.Fd();
bool Missing;
- if (Server->Get(File,Fd,Res.ResumePoint,Hash,Missing) == false)
+ if (Server->Get(File,Fd,Res.ResumePoint,Hash,Missing,Itm->MaximumSize,this) == false)
{
Fd.Close();
@@ -1131,6 +1146,6 @@ int main(int, const char *argv[])
}
FtpMethod Mth;
-
+
return Mth.Run();
}
diff --git a/methods/ftp.h b/methods/ftp.h
index dd92f0086..2efd28ec6 100644
--- a/methods/ftp.h
+++ b/methods/ftp.h
@@ -62,7 +62,8 @@ class FTPConn
bool Size(const char *Path,unsigned long long &Size);
bool ModTime(const char *Path, time_t &Time);
bool Get(const char *Path,FileFd &To,unsigned long long Resume,
- Hashes &MD5,bool &Missing);
+ Hashes &MD5,bool &Missing, unsigned long long MaximumSize,
+ pkgAcqMethod *Owner);
FTPConn(URI Srv);
~FTPConn();
diff --git a/methods/gpgv.cc b/methods/gpgv.cc
index ae521a2ed..41f138be6 100644
--- a/methods/gpgv.cc
+++ b/methods/gpgv.cc
@@ -5,6 +5,7 @@
#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-pkg/gpgv.h>
#include <apt-pkg/strutl.h>
+#include <apt-pkg/fileutl.h>
#include <ctype.h>
#include <errno.h>
@@ -43,12 +44,22 @@ class GPGVMethod : public pkgAcqMethod
protected:
virtual bool Fetch(FetchItem *Itm);
-
+ virtual bool Configuration(string Message);
public:
GPGVMethod() : pkgAcqMethod("1.0",SingleInstance | SendConfig) {};
};
+bool GPGVMethod::Configuration(string Message)
+{
+ if (pkgAcqMethod::Configuration(Message) == false)
+ return false;
+
+ DropPrivsOrDie();
+
+ return true;
+}
+
string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile,
vector<string> &GoodSigners,
vector<string> &BadSigners,
@@ -74,34 +85,13 @@ string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile,
FILE *pipein = fdopen(fd[0], "r");
- // Loop over the output of gpgv, and check the signatures.
- size_t buffersize = 64;
- char *buffer = (char *) malloc(buffersize);
- size_t bufferoff = 0;
+ // Loop over the output of apt-key (which really is gnupg), and check the signatures.
+ size_t buffersize = 0;
+ char *buffer = NULL;
while (1)
{
- int c;
-
- // Read a line. Sigh.
- while ((c = getc(pipein)) != EOF && c != '\n')
- {
- if (bufferoff == buffersize)
- {
- char* newBuffer = (char *) realloc(buffer, buffersize *= 2);
- if (newBuffer == NULL)
- {
- free(buffer);
- return "Couldn't allocate a buffer big enough for reading";
- }
- buffer = newBuffer;
- }
- *(buffer+bufferoff) = c;
- bufferoff++;
- }
- if (bufferoff == 0 && c == EOF)
- break;
- *(buffer+bufferoff) = '\0';
- bufferoff = 0;
+ if (getline(&buffer, &buffersize, pipein) == -1)
+ break;
if (Debug == true)
std::clog << "Read: " << buffer << std::endl;
@@ -115,7 +105,7 @@ string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile,
std::clog << "Got BADSIG! " << std::endl;
BadSigners.push_back(string(buffer+sizeof(GNUPGPREFIX)));
}
-
+
if (strncmp(buffer, GNUPGNOPUBKEY, sizeof(GNUPGNOPUBKEY)-1) == 0)
{
if (Debug == true)
@@ -159,7 +149,7 @@ string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile,
waitpid(pid, &status, 0);
if (Debug == true)
{
- std::clog << "gpgv exited\n";
+ ioprintf(std::clog, "gpgv exited with status %i\n", WEXITSTATUS(status));
}
if (WEXITSTATUS(status) == 0)
@@ -171,7 +161,7 @@ string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile,
else if (WEXITSTATUS(status) == 1)
return _("At least one invalid signature was encountered.");
else if (WEXITSTATUS(status) == 111)
- return _("Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)");
+ return _("Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)");
else if (WEXITSTATUS(status) == 112)
{
// acquire system checks for "NODATA" to generate GPG errors (the others are only warnings)
@@ -181,7 +171,7 @@ string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile,
return errmsg;
}
else
- return _("Unknown error executing gpgv");
+ return _("Unknown error executing apt-key");
}
bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
@@ -199,7 +189,7 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
Res.Filename = Itm->DestFile;
URIStart(Res);
- // Run gpgv on file, extract contents and get the key ID of the signer
+ // Run apt-key on file, extract contents and get the key ID of the signer
string msg = VerifyGetSigners(Path.c_str(), Itm->DestFile.c_str(),
GoodSigners, BadSigners, WorthlessSigners,
NoPubKeySigners);
@@ -251,7 +241,7 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
if (_config->FindB("Debug::Acquire::gpgv", false))
{
- std::clog << "gpgv succeeded\n";
+ std::clog << "apt-key succeeded\n";
}
return true;
@@ -261,7 +251,7 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
int main()
{
setlocale(LC_ALL, "");
-
+
GPGVMethod Mth;
return Mth.Run();
diff --git a/methods/gzip.cc b/methods/gzip.cc
index df3f8828f..65519633c 100644
--- a/methods/gzip.cc
+++ b/methods/gzip.cc
@@ -33,12 +33,22 @@ const char *Prog;
class GzipMethod : public pkgAcqMethod
{
virtual bool Fetch(FetchItem *Itm);
+ virtual bool Configuration(std::string Message);
public:
GzipMethod() : pkgAcqMethod("1.1",SingleInstance | SendConfig) {};
};
+bool GzipMethod::Configuration(std::string Message)
+{
+ if (pkgAcqMethod::Configuration(Message) == false)
+ return false;
+
+ DropPrivsOrDie();
+
+ return true;
+}
// GzipMethod::Fetch - Decompress the passed URI /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
@@ -81,7 +91,7 @@ bool GzipMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
return false;
// Read data from source, generate checksums and write
- Hashes Hash;
+ Hashes Hash(Itm->ExpectedHashes);
bool Failed = false;
while (1)
{
@@ -139,5 +149,6 @@ int main(int, char *argv[])
++Prog;
GzipMethod Mth;
+
return Mth.Run();
}
diff --git a/methods/http.cc b/methods/http.cc
index c734d3799..ce697a338 100644
--- a/methods/http.cc
+++ b/methods/http.cc
@@ -34,6 +34,7 @@
#include <apt-pkg/hashes.h>
#include <apt-pkg/netrc.h>
#include <apt-pkg/strutl.h>
+#include <apt-pkg/proxy.h>
#include <stddef.h>
#include <stdlib.h>
@@ -63,7 +64,8 @@ const unsigned int CircleBuf::BW_HZ=10;
// CircleBuf::CircleBuf - Circular input buffer /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* */
-CircleBuf::CircleBuf(unsigned long long Size) : Size(Size), Hash(0)
+CircleBuf::CircleBuf(unsigned long long Size)
+ : Size(Size), Hash(NULL), TotalWriten(0)
{
Buf = new unsigned char[Size];
Reset();
@@ -79,12 +81,13 @@ void CircleBuf::Reset()
InP = 0;
OutP = 0;
StrPos = 0;
+ TotalWriten = 0;
MaxGet = (unsigned long long)-1;
OutQueue = string();
- if (Hash != 0)
+ if (Hash != NULL)
{
delete Hash;
- Hash = new Hashes;
+ Hash = NULL;
}
}
/*}}}*/
@@ -216,8 +219,10 @@ bool CircleBuf::Write(int Fd)
return false;
}
+
+ TotalWriten += Res;
- if (Hash != 0)
+ if (Hash != NULL)
Hash->Add(Buf + (OutP%Size),Res);
OutP += Res;
@@ -304,6 +309,7 @@ bool HttpServerState::Open()
Persistent = true;
// Determine the proxy setting
+ AutoDetectProxy(ServerName);
string SpecificProxy = _config->Find("Acquire::http::Proxy::" + ServerName.Host);
if (!SpecificProxy.empty())
{
@@ -436,10 +442,12 @@ bool HttpServerState::RunData(FileFd * const File)
{
/* Closes encoding is used when the server did not specify a size, the
loss of the connection means we are done */
- if (Encoding == Closes)
+ if (Persistent == false)
In.Limit(-1);
+ else if (JunkSize != 0)
+ In.Limit(JunkSize);
else
- In.Limit(Size - StartPos);
+ In.Limit(DownloadSize);
// Just transfer the whole block.
do
@@ -476,16 +484,14 @@ APT_PURE bool HttpServerState::IsOpen() /*{{{*/
return (ServerFd != -1);
}
/*}}}*/
-bool HttpServerState::InitHashes(FileFd &File) /*{{{*/
+bool HttpServerState::InitHashes(HashStringList const &ExpectedHashes) /*{{{*/
{
delete In.Hash;
- In.Hash = new Hashes;
-
- // Set the expected size and read file for the hashes
- File.Truncate(StartPos);
- return In.Hash->AddFD(File, StartPos);
+ In.Hash = new Hashes(ExpectedHashes);
+ return true;
}
/*}}}*/
+
APT_PURE Hashes * HttpServerState::GetHashes() /*{{{*/
{
return In.Hash;
@@ -516,7 +522,7 @@ bool HttpServerState::Die(FileFd &File)
// See if this is because the server finished the data stream
if (In.IsLimit() == false && State != HttpServerState::Header &&
- Encoding != HttpServerState::Closes)
+ Persistent == true)
{
Close();
if (LErrno == 0)
@@ -563,7 +569,7 @@ bool HttpServerState::Flush(FileFd * const File)
return true;
}
- if (In.IsLimit() == true || Encoding == ServerState::Closes)
+ if (In.IsLimit() == true || Persistent == false)
return true;
}
return false;
@@ -649,6 +655,13 @@ bool HttpServerState::Go(bool ToFile, FileFd * const File)
return _error->Errno("write",_("Error writing to output file"));
}
+ if (MaximumSize > 0 && File && File->Tell() > MaximumSize)
+ {
+ Owner->SetFailReason("MaximumSizeExceeded");
+ return _error->Error("Writing more data than expected (%llu > %llu)",
+ File->Tell(), MaximumSize);
+ }
+
// Handle commands from APT
if (FD_ISSET(STDIN_FILENO,&rfds))
{
@@ -744,7 +757,7 @@ void HttpMethod::SendReq(FetchItem *Itm)
Req << "\r\n";
if (Debug == true)
- cerr << Req << endl;
+ cerr << Req.str() << endl;
Server->WriteResponse(Req.str());
}
@@ -762,66 +775,6 @@ bool HttpMethod::Configuration(string Message)
PipelineDepth);
Debug = _config->FindB("Debug::Acquire::http",false);
- // Get the proxy to use
- AutoDetectProxy();
-
- return true;
-}
- /*}}}*/
-// HttpMethod::AutoDetectProxy - auto detect proxy /*{{{*/
-// ---------------------------------------------------------------------
-/* */
-bool HttpMethod::AutoDetectProxy()
-{
- // option is "Acquire::http::Proxy-Auto-Detect" but we allow the old
- // name without the dash ("-")
- AutoDetectProxyCmd = _config->Find("Acquire::http::Proxy-Auto-Detect",
- _config->Find("Acquire::http::ProxyAutoDetect"));
-
- if (AutoDetectProxyCmd.empty())
- return true;
-
- if (Debug)
- clog << "Using auto proxy detect command: " << AutoDetectProxyCmd << endl;
-
- int Pipes[2] = {-1,-1};
- if (pipe(Pipes) != 0)
- return _error->Errno("pipe", "Failed to create Pipe");
-
- pid_t Process = ExecFork();
- if (Process == 0)
- {
- close(Pipes[0]);
- dup2(Pipes[1],STDOUT_FILENO);
- SetCloseExec(STDOUT_FILENO,false);
-
- const char *Args[2];
- Args[0] = AutoDetectProxyCmd.c_str();
- Args[1] = 0;
- execv(Args[0],(char **)Args);
- cerr << "Failed to exec method " << Args[0] << endl;
- _exit(100);
- }
- char buf[512];
- int InFd = Pipes[0];
- close(Pipes[1]);
- int res = read(InFd, buf, sizeof(buf)-1);
- ExecWait(Process, "ProxyAutoDetect", true);
-
- if (res < 0)
- return _error->Errno("read", "Failed to read");
- if (res == 0)
- return _error->Warning("ProxyAutoDetect returned no data");
-
- // add trailing \0
- buf[res] = 0;
-
- if (Debug)
- clog << "auto detect command returned: '" << buf << "'" << endl;
-
- if (strstr(buf, "http://") == buf)
- _config->Set("Acquire::http::proxy", _strstrip(buf));
-
return true;
}
/*}}}*/
diff --git a/methods/http.h b/methods/http.h
index 5406ce4a7..e73871931 100644
--- a/methods/http.h
+++ b/methods/http.h
@@ -63,6 +63,8 @@ class CircleBuf
public:
Hashes *Hash;
+ // total amount of data that got written so far
+ unsigned long long TotalWriten;
// Read data in
bool Read(int Fd);
@@ -81,8 +83,8 @@ class CircleBuf
bool ReadSpace() const {return Size - (InP - OutP) > 0;};
bool WriteSpace() const {return InP - OutP > 0;};
- // Dump everything
void Reset();
+ // Dump everything
void Stats();
CircleBuf(unsigned long long Size);
@@ -109,7 +111,7 @@ struct HttpServerState: public ServerState
virtual bool Open();
virtual bool IsOpen();
virtual bool Close();
- virtual bool InitHashes(FileFd &File);
+ virtual bool InitHashes(HashStringList const &ExpectedHashes);
virtual Hashes * GetHashes();
virtual bool Die(FileFd &File);
virtual bool Flush(FileFd * const File);
@@ -124,9 +126,6 @@ class HttpMethod : public ServerMethod
public:
virtual void SendReq(FetchItem *Itm);
- /** \brief Try to AutoDetect the proxy */
- bool AutoDetectProxy();
-
virtual bool Configuration(std::string Message);
virtual ServerState * CreateServerState(URI uri);
diff --git a/methods/http_main.cc b/methods/http_main.cc
index 3b346a514..cd52c42e8 100644
--- a/methods/http_main.cc
+++ b/methods/http_main.cc
@@ -1,5 +1,6 @@
#include <config.h>
-
+#include <apt-pkg/fileutl.h>
+#include <apt-pkg/error.h>
#include <signal.h>
#include "http.h"
@@ -13,5 +14,6 @@ int main()
signal(SIGPIPE, SIG_IGN);
HttpMethod Mth;
+
return Mth.Loop();
}
diff --git a/methods/https.cc b/methods/https.cc
index e0348ab58..d2ddf6fcf 100644
--- a/methods/https.cc
+++ b/methods/https.cc
@@ -20,6 +20,7 @@
#include <apt-pkg/configuration.h>
#include <apt-pkg/macros.h>
#include <apt-pkg/strutl.h>
+#include <apt-pkg/proxy.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/time.h>
@@ -36,11 +37,19 @@
/*}}}*/
using namespace std;
+struct APT_HIDDEN CURLUserPointer {
+ HttpsMethod * const https;
+ HttpsMethod::FetchResult * const Res;
+ HttpsMethod::FetchItem const * const Itm;
+ CURLUserPointer(HttpsMethod * const https, HttpsMethod::FetchResult * const Res,
+ HttpsMethod::FetchItem const * const Itm) : https(https), Res(Res), Itm(Itm) {}
+};
+
size_t
HttpsMethod::parse_header(void *buffer, size_t size, size_t nmemb, void *userp)
{
size_t len = size * nmemb;
- HttpsMethod *me = (HttpsMethod *)userp;
+ CURLUserPointer *me = (CURLUserPointer *)userp;
std::string line((char*) buffer, len);
for (--len; len > 0; --len)
if (isspace(line[len]) == 0)
@@ -52,20 +61,52 @@ HttpsMethod::parse_header(void *buffer, size_t size, size_t nmemb, void *userp)
if (line.empty() == true)
{
- if (me->Server->Result != 416 && me->Server->StartPos != 0)
+ if (me->https->Server->Result != 416 && me->https->Server->StartPos != 0)
;
- else if (me->Server->Result == 416 && me->Server->Size == me->File->FileSize())
+ else if (me->https->Server->Result == 416)
{
- me->Server->Result = 200;
- me->Server->StartPos = me->Server->Size;
+ bool partialHit = false;
+ if (me->Itm->ExpectedHashes.usable() == true)
+ {
+ Hashes resultHashes(me->Itm->ExpectedHashes);
+ FileFd file(me->Itm->DestFile, FileFd::ReadOnly);
+ me->https->Server->TotalFileSize = file.FileSize();
+ me->https->Server->Date = file.ModificationTime();
+ resultHashes.AddFD(file);
+ HashStringList const hashList = resultHashes.GetHashStringList();
+ partialHit = (me->Itm->ExpectedHashes == hashList);
+ }
+ else if (me->https->Server->Result == 416 && me->https->Server->TotalFileSize == me->https->File->FileSize())
+ partialHit = true;
+
+ if (partialHit == true)
+ {
+ me->https->Server->Result = 200;
+ me->https->Server->StartPos = me->https->Server->TotalFileSize;
+ // the actual size is not important for https as curl will deal with it
+ // by itself and e.g. doesn't bother us with transport-encoding…
+ me->https->Server->JunkSize = std::numeric_limits<unsigned long long>::max();
+ }
+ else
+ me->https->Server->StartPos = 0;
}
else
- me->Server->StartPos = 0;
+ me->https->Server->StartPos = 0;
- me->File->Truncate(me->Server->StartPos);
- me->File->Seek(me->Server->StartPos);
+ me->Res->LastModified = me->https->Server->Date;
+ me->Res->Size = me->https->Server->TotalFileSize;
+ me->Res->ResumePoint = me->https->Server->StartPos;
+
+ // we expect valid data, so tell our caller we get the file now
+ if (me->https->Server->Result >= 200 && me->https->Server->Result < 300)
+ {
+ if (me->https->Server->JunkSize == 0 && me->Res->Size != 0 && me->Res->Size > me->Res->ResumePoint)
+ me->https->URIStart(*me->Res);
+ if (me->https->Server->AddPartialFileToHashes(*(me->https->File)) == false)
+ return 0;
+ }
}
- else if (me->Server->HeaderLine(line) == false)
+ else if (me->https->Server->HeaderLine(line) == false)
return 0;
return size*nmemb;
@@ -75,38 +116,60 @@ size_t
HttpsMethod::write_data(void *buffer, size_t size, size_t nmemb, void *userp)
{
HttpsMethod *me = (HttpsMethod *)userp;
+ size_t buffer_size = size * nmemb;
+ // we don't need to count the junk here, just drop anything we get as
+ // we don't always know how long it would be, e.g. in chunked encoding.
+ if (me->Server->JunkSize != 0)
+ return buffer_size;
- if (me->Res.Size == 0)
- me->URIStart(me->Res);
- if(me->File->Write(buffer, size*nmemb) != true)
- return false;
-
- return size*nmemb;
-}
+ if(me->File->Write(buffer, buffer_size) != true)
+ return 0;
-int
-HttpsMethod::progress_callback(void *clientp, double dltotal, double /*dlnow*/,
- double /*ultotal*/, double /*ulnow*/)
-{
- HttpsMethod *me = (HttpsMethod *)clientp;
- if(dltotal > 0 && me->Res.Size == 0) {
- me->Res.Size = (unsigned long long)dltotal;
+ if(me->Queue->MaximumSize > 0)
+ {
+ unsigned long long const TotalWritten = me->File->Tell();
+ if (TotalWritten > me->Queue->MaximumSize)
+ {
+ me->SetFailReason("MaximumSizeExceeded");
+ _error->Error("Writing more data than expected (%llu > %llu)",
+ TotalWritten, me->Queue->MaximumSize);
+ return 0;
+ }
}
- return 0;
+
+ if (me->Server->GetHashes()->Add((unsigned char const * const)buffer, buffer_size) == false)
+ return 0;
+
+ return buffer_size;
}
// HttpsServerState::HttpsServerState - Constructor /*{{{*/
-HttpsServerState::HttpsServerState(URI Srv,HttpsMethod * /*Owner*/) : ServerState(Srv, NULL)
+HttpsServerState::HttpsServerState(URI Srv,HttpsMethod * Owner) : ServerState(Srv, Owner), Hash(NULL)
{
TimeOut = _config->FindI("Acquire::https::Timeout",TimeOut);
Reset();
}
/*}}}*/
+bool HttpsServerState::InitHashes(HashStringList const &ExpectedHashes) /*{{{*/
+{
+ delete Hash;
+ Hash = new Hashes(ExpectedHashes);
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+APT_PURE Hashes * HttpsServerState::GetHashes() /*{{{*/
+{
+ return Hash;
+}
+ /*}}}*/
-void HttpsMethod::SetupProxy() /*{{{*/
+void HttpsMethod::SetupProxy() /*{{{*/
{
URI ServerName = Queue->Uri;
+ // Determine the proxy setting
+ AutoDetectProxy(ServerName);
+
// Curl should never read proxy settings from the environment, as
// we determine which proxy to use. Do this for consistency among
// methods and prevent an environment variable overriding a
@@ -163,7 +226,7 @@ void HttpsMethod::SetupProxy() /*{{{*/
bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
{
struct stat SBuf;
- struct curl_slist *headers=NULL;
+ struct curl_slist *headers=NULL;
char curl_errorstr[CURL_ERROR_SIZE];
URI Uri = Itm->Uri;
string remotehost = Uri.Host;
@@ -178,16 +241,16 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
maybe_add_auth (Uri, _config->FindFile("Dir::Etc::netrc"));
+ FetchResult Res;
+ CURLUserPointer userp(this, &Res, Itm);
// callbacks
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_URL, static_cast<string>(Uri).c_str());
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_HEADERFUNCTION, parse_header);
- curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEHEADER, this);
+ curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEHEADER, &userp);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEFUNCTION, write_data);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEDATA, this);
- curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROGRESSFUNCTION, progress_callback);
- curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROGRESSDATA, this);
// options
- curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, false);
+ curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, true);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FILETIME, true);
// only allow curl to handle https, not the other stuff it supports
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROTOCOLS, CURLPROTO_HTTPS);
@@ -296,13 +359,11 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_LOW_SPEED_TIME, timeout);
// set redirect options and default to 10 redirects
- bool const AllowRedirect = _config->FindB("Acquire::https::AllowRedirect",
- _config->FindB("Acquire::http::AllowRedirect",true));
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, AllowRedirect);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_MAXREDIRS, 10);
// debug
- if(_config->FindB("Debug::Acquire::https", false))
+ if (Debug == true)
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_VERBOSE, true);
// error handling
@@ -339,7 +400,9 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
// go for it - if the file exists, append on it
File = new FileFd(Itm->DestFile, FileFd::WriteAny);
- Server = new HttpsServerState(Itm->Uri, this);
+ Server = CreateServerState(Itm->Uri);
+ if (Server->InitHashes(Itm->ExpectedHashes) == false)
+ return false;
// keep apt updated
Res.Filename = Itm->DestFile;
@@ -359,7 +422,6 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
if (success != 0)
{
_error->Error("%s", curl_errorstr);
- unlink(File->Name().c_str());
return false;
}
@@ -382,30 +444,29 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
char err[255];
snprintf(err, sizeof(err) - 1, "HttpError%i", Server->Result);
SetFailReason(err);
- _error->Error("%s", err);
+ _error->Error("%i %s", Server->Result, Server->Code);
// unlink, no need keep 401/404 page content in partial/
unlink(File->Name().c_str());
return false;
}
- struct stat resultStat;
- if (unlikely(stat(File->Name().c_str(), &resultStat) != 0))
- {
- _error->Errno("stat", "Unable to access file %s", File->Name().c_str());
- return false;
- }
- Res.Size = resultStat.st_size;
-
// invalid range-request
if (Server->Result == 416)
{
unlink(File->Name().c_str());
- Res.Size = 0;
delete File;
Redirect(Itm->Uri);
return true;
}
+ struct stat resultStat;
+ if (unlikely(stat(File->Name().c_str(), &resultStat) != 0))
+ {
+ _error->Errno("stat", "Unable to access file %s", File->Name().c_str());
+ return false;
+ }
+ Res.Size = resultStat.st_size;
+
// Timestamp
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_FILETIME, &Res.LastModified);
if (Res.LastModified != -1)
@@ -420,20 +481,35 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
Res.LastModified = resultStat.st_mtime;
// take hashes
- Hashes Hash;
- FileFd Fd(Res.Filename, FileFd::ReadOnly);
- Hash.AddFD(Fd);
- Res.TakeHashes(Hash);
+ Res.TakeHashes(*(Server->GetHashes()));
// keep apt updated
URIDone(Res);
// cleanup
- Res.Size = 0;
delete File;
return true;
}
+ /*}}}*/
+// HttpsMethod::Configuration - Handle a configuration message /*{{{*/
+bool HttpsMethod::Configuration(string Message)
+{
+ if (ServerMethod::Configuration(Message) == false)
+ return false;
+
+ AllowRedirect = _config->FindB("Acquire::https::AllowRedirect",
+ _config->FindB("Acquire::http::AllowRedirect", true));
+ Debug = _config->FindB("Debug::Acquire::https",false);
+
+ return true;
+}
+ /*}}}*/
+ServerState * HttpsMethod::CreateServerState(URI uri) /*{{{*/
+{
+ return new HttpsServerState(uri, this);
+}
+ /*}}}*/
int main()
{
diff --git a/methods/https.h b/methods/https.h
index faac8a3cd..57fc292ee 100644
--- a/methods/https.h
+++ b/methods/https.h
@@ -29,6 +29,8 @@ class FileFd;
class HttpsServerState : public ServerState
{
+ Hashes * Hash;
+
protected:
virtual bool ReadHeaderLines(std::string &/*Data*/) { return false; }
virtual bool LoadNextResponse(bool const /*ToFile*/, FileFd * const /*File*/) { return false; }
@@ -42,8 +44,8 @@ class HttpsServerState : public ServerState
virtual bool Open() { return false; }
virtual bool IsOpen() { return false; }
virtual bool Close() { return false; }
- virtual bool InitHashes(FileFd &/*File*/) { return false; }
- virtual Hashes * GetHashes() { return NULL; }
+ virtual bool InitHashes(HashStringList const &ExpectedHashes);
+ virtual Hashes * GetHashes();
virtual bool Die(FileFd &/*File*/) { return false; }
virtual bool Flush(FileFd * const /*File*/) { return false; }
virtual bool Go(bool /*ToFile*/, FileFd * const /*File*/) { return false; }
@@ -52,27 +54,35 @@ class HttpsServerState : public ServerState
virtual ~HttpsServerState() {Close();};
};
-class HttpsMethod : public pkgAcqMethod
+class HttpsMethod : public ServerMethod
{
// minimum speed in bytes/se that triggers download timeout handling
static const int DL_MIN_SPEED = 10;
virtual bool Fetch(FetchItem *);
+
static size_t parse_header(void *buffer, size_t size, size_t nmemb, void *userp);
static size_t write_data(void *buffer, size_t size, size_t nmemb, void *userp);
- static int progress_callback(void *clientp, double dltotal, double dlnow,
- double ultotal, double ulnow);
+ static int progress_callback(void *clientp, double dltotal, double dlnow,
+ double ultotal, double ulnow);
void SetupProxy();
CURL *curl;
- FetchResult Res;
- HttpsServerState *Server;
+ ServerState *Server;
+
+ // Used by ServerMethods unused by https
+ virtual void SendReq(FetchItem *) { exit(42); }
+ virtual void RotateDNS() { exit(42); }
public:
FileFd *File;
-
- HttpsMethod() : pkgAcqMethod("1.2",Pipeline | SendConfig), File(NULL)
+
+ virtual bool Configuration(std::string Message);
+ virtual ServerState * CreateServerState(URI uri);
+ using pkgAcqMethod::FetchResult;
+ using pkgAcqMethod::FetchItem;
+
+ HttpsMethod() : ServerMethod("1.2",Pipeline | SendConfig), File(NULL)
{
- File = 0;
curl = curl_easy_init();
};
diff --git a/methods/rred.cc b/methods/rred.cc
index cabb3c456..554ac99b4 100644
--- a/methods/rred.cc
+++ b/methods/rred.cc
@@ -150,11 +150,11 @@ class FileChanges {
std::list<struct Change>::iterator where;
size_t pos; // line number is as far left of iterator as possible
- bool pos_is_okay(void)
+ bool pos_is_okay(void) const
{
#ifdef POSDEBUG
size_t cpos = 0;
- std::list<struct Change>::iterator x;
+ std::list<struct Change>::const_iterator x;
for (x = changes.begin(); x != where; ++x) {
assert(x != changes.end());
cpos += x->offset + x->add_cnt;
@@ -581,7 +581,7 @@ class RredMethod : public pkgAcqMethod {
FILE *inp = fopen(Path.c_str(), "r");
FILE *out = fopen(Itm->DestFile.c_str(), "w");
- Hashes hash;
+ Hashes hash(Itm->ExpectedHashes);
patch.apply_against_file(out, inp, &hash);
diff --git a/methods/rsh.cc b/methods/rsh.cc
index bd46d2515..52349c61c 100644
--- a/methods/rsh.cc
+++ b/methods/rsh.cc
@@ -218,17 +218,20 @@ bool RSHConn::WriteMsg(std::string &Text,bool Sync,const char *Fmt,...)
va_list args;
va_start(args,Fmt);
- // sprintf the description
- char S[512];
- vsnprintf(S,sizeof(S) - 4,Fmt,args);
+ // sprintf into a buffer
+ char Tmp[1024];
+ vsnprintf(Tmp,sizeof(Tmp),Fmt,args);
va_end(args);
+ // concat to create the real msg
+ std::string Msg;
if (Sync == true)
- strcat(S," 2> /dev/null || echo\n");
+ Msg = std::string(Tmp) + " 2> /dev/null || echo\n";
else
- strcat(S," 2> /dev/null\n");
+ Msg = std::string(Tmp) + " 2> /dev/null\n";
// Send it off
+ const char *S = Msg.c_str();
unsigned long Len = strlen(S);
unsigned long Start = 0;
while (Len != 0)
@@ -474,7 +477,7 @@ bool RSHMethod::Fetch(FetchItem *Itm)
}
// Open the file
- Hashes Hash;
+ Hashes Hash(Itm->ExpectedHashes);
{
FileFd Fd(Itm->DestFile,FileFd::WriteAny);
if (_error->PendingError() == true)
diff --git a/methods/server.cc b/methods/server.cc
index 5a13f18a7..f61a6fedb 100644
--- a/methods/server.cc
+++ b/methods/server.cc
@@ -44,7 +44,8 @@ time_t ServerMethod::FailTime = 0;
// ---------------------------------------------------------------------
/* Returns 0 if things are OK, 1 if an IO error occurred and 2 if a header
parse error occurred */
-ServerState::RunHeadersResult ServerState::RunHeaders(FileFd * const File)
+ServerState::RunHeadersResult ServerState::RunHeaders(FileFd * const File,
+ const std::string &Uri)
{
State = Header;
@@ -53,7 +54,8 @@ ServerState::RunHeadersResult ServerState::RunHeaders(FileFd * const File)
Major = 0;
Minor = 0;
Result = 0;
- Size = 0;
+ TotalFileSize = 0;
+ JunkSize = 0;
StartPos = 0;
Encoding = Closes;
HaveContent = false;
@@ -66,7 +68,7 @@ ServerState::RunHeadersResult ServerState::RunHeaders(FileFd * const File)
continue;
if (Owner->Debug == true)
- clog << Data;
+ clog << "Answer for: " << Uri << endl << Data;
for (string::const_iterator I = Data.begin(); I < Data.end(); ++I)
{
@@ -127,7 +129,7 @@ bool ServerState::HeaderLine(string Line)
if (elements == 3)
{
Code[0] = '\0';
- if (Owner->Debug == true)
+ if (Owner != NULL && Owner->Debug == true)
clog << "HTTP server doesn't give Reason-Phrase for " << Result << std::endl;
}
else if (elements != 4)
@@ -162,15 +164,22 @@ bool ServerState::HeaderLine(string Line)
Encoding = Stream;
HaveContent = true;
- // The length is already set from the Content-Range header
- if (StartPos != 0)
- return true;
+ unsigned long long * DownloadSizePtr = &DownloadSize;
+ if (Result == 416)
+ DownloadSizePtr = &JunkSize;
- Size = strtoull(Val.c_str(), NULL, 10);
- if (Size >= std::numeric_limits<unsigned long long>::max())
+ *DownloadSizePtr = strtoull(Val.c_str(), NULL, 10);
+ if (*DownloadSizePtr >= std::numeric_limits<unsigned long long>::max())
return _error->Errno("HeaderLine", _("The HTTP server sent an invalid Content-Length header"));
- else if (Size == 0)
+ else if (*DownloadSizePtr == 0)
HaveContent = false;
+
+ // On partial content (206) the Content-Length less than the real
+ // size, so do not set it here but leave that to the Content-Range
+ // header instead
+ if(Result != 206 && TotalFileSize == 0)
+ TotalFileSize = DownloadSize;
+
return true;
}
@@ -185,15 +194,15 @@ bool ServerState::HeaderLine(string Line)
HaveContent = true;
// §14.16 says 'byte-range-resp-spec' should be a '*' in case of 416
- if (Result == 416 && sscanf(Val.c_str(), "bytes */%llu",&Size) == 1)
- {
- StartPos = 1; // ignore Content-Length, it would override Size
- HaveContent = false;
- }
- else if (sscanf(Val.c_str(),"bytes %llu-%*u/%llu",&StartPos,&Size) != 2)
+ if (Result == 416 && sscanf(Val.c_str(), "bytes */%llu",&TotalFileSize) == 1)
+ ; // we got the expected filesize which is all we wanted
+ else if (sscanf(Val.c_str(),"bytes %llu-%*u/%llu",&StartPos,&TotalFileSize) != 2)
return _error->Error(_("The HTTP server sent an invalid Content-Range header"));
- if ((unsigned long long)StartPos > Size)
+ if ((unsigned long long)StartPos > TotalFileSize)
return _error->Error(_("This HTTP server has broken range support"));
+
+ // figure out what we will download
+ DownloadSize = TotalFileSize - StartPos;
return true;
}
@@ -236,10 +245,21 @@ ServerState::ServerState(URI Srv, ServerMethod *Owner) : ServerName(Srv), TimeOu
Reset();
}
/*}}}*/
+bool ServerState::AddPartialFileToHashes(FileFd &File) /*{{{*/
+{
+ File.Truncate(StartPos);
+ return GetHashes()->AddFD(File, StartPos);
+}
+ /*}}}*/
bool ServerMethod::Configuration(string Message) /*{{{*/
{
- return pkgAcqMethod::Configuration(Message);
+ if (pkgAcqMethod::Configuration(Message) == false)
+ return false;
+
+ DropPrivsOrDie();
+
+ return true;
}
/*}}}*/
@@ -259,7 +279,7 @@ ServerMethod::DealWithHeaders(FetchResult &Res)
Res.LastModified = Queue->LastModified;
return IMS_HIT;
}
-
+
/* Redirect
*
* Note that it is only OK for us to treat all redirection the same
@@ -304,12 +324,31 @@ ServerMethod::DealWithHeaders(FetchResult &Res)
struct stat SBuf;
if (stat(Queue->DestFile.c_str(),&SBuf) >= 0 && SBuf.st_size > 0)
{
- if ((unsigned long long)SBuf.st_size == Server->Size)
+ bool partialHit = false;
+ if (Queue->ExpectedHashes.usable() == true)
+ {
+ Hashes resultHashes(Queue->ExpectedHashes);
+ FileFd file(Queue->DestFile, FileFd::ReadOnly);
+ Server->TotalFileSize = file.FileSize();
+ Server->Date = file.ModificationTime();
+ resultHashes.AddFD(file);
+ HashStringList const hashList = resultHashes.GetHashStringList();
+ partialHit = (Queue->ExpectedHashes == hashList);
+ }
+ else if ((unsigned long long)SBuf.st_size == Server->TotalFileSize)
+ partialHit = true;
+ if (partialHit == true)
{
// the file is completely downloaded, but was not moved
- Server->StartPos = Server->Size;
- Server->Result = 200;
+ if (Server->HaveContent == true)
+ {
+ // Send to error page to dev/null
+ FileFd DevNull("/dev/null",FileFd::WriteExists);
+ Server->RunData(&DevNull);
+ }
Server->HaveContent = false;
+ Server->StartPos = Server->TotalFileSize;
+ Server->Result = 200;
}
else if (unlink(Queue->DestFile.c_str()) == 0)
{
@@ -323,10 +362,10 @@ ServerMethod::DealWithHeaders(FetchResult &Res)
failure */
if (Server->Result < 200 || Server->Result >= 300)
{
- char err[255];
- snprintf(err,sizeof(err)-1,"HttpError%i",Server->Result);
+ std::string err;
+ strprintf(err, "HttpError%u", Server->Result);
SetFailReason(err);
- _error->Error("%u %s",Server->Result,Server->Code);
+ _error->Error("%u %s", Server->Result, Server->Code);
if (Server->HaveContent == true)
return ERROR_WITH_CONTENT_PAGE;
return ERROR_UNRECOVERABLE;
@@ -334,7 +373,7 @@ ServerMethod::DealWithHeaders(FetchResult &Res)
// This is some sort of 2xx 'data follows' reply
Res.LastModified = Server->Date;
- Res.Size = Server->Size;
+ Res.Size = Server->TotalFileSize;
// Open the file
delete File;
@@ -347,7 +386,7 @@ ServerMethod::DealWithHeaders(FetchResult &Res)
FailFd = File->Fd();
FailTime = Server->Date;
- if (Server->InitHashes(*File) == false)
+ if (Server->InitHashes(Queue->ExpectedHashes) == false || Server->AddPartialFileToHashes(*File) == false)
{
_error->Errno("read",_("Problem hashing file"));
return ERROR_NOT_FROM_SERVER;
@@ -392,9 +431,16 @@ bool ServerMethod::Fetch(FetchItem *)
for (FetchItem *I = Queue; I != 0 && Depth < (signed)PipelineDepth;
I = I->Next, Depth++)
{
- // If pipelining is disabled, we only queue 1 request
- if (Server->Pipeline == false && Depth >= 0)
- break;
+ if (Depth >= 0)
+ {
+ // If pipelining is disabled, we only queue 1 request
+ if (Server->Pipeline == false)
+ break;
+ // if we have no hashes, do at most one such request
+ // as we can't fixup pipeling misbehaviors otherwise
+ else if (I->ExpectedHashes.usable() == false)
+ break;
+ }
// Make sure we stick with the same server
if (Server->Comp(I->Uri) == false)
@@ -478,7 +524,7 @@ int ServerMethod::Loop()
Fetch(0);
// Fetch the next URL header data from the server.
- switch (Server->RunHeaders(File))
+ switch (Server->RunHeaders(File, Queue->Uri))
{
case ServerState::RUN_HEADERS_OK:
break;
@@ -524,6 +570,13 @@ int ServerMethod::Loop()
// Run the data
bool Result = true;
+
+ // ensure we don't fetch too much
+ // we could do "Server->MaximumSize = Queue->MaximumSize" here
+ // but that would break the clever pipeline messup detection
+ // so instead we use the size of the biggest item in the queue
+ Server->MaximumSize = FindMaximumObjectSizeInQueue();
+
if (Server->HaveContent)
Result = Server->RunData(File);
@@ -546,7 +599,38 @@ int ServerMethod::Loop()
// Send status to APT
if (Result == true)
{
- Res.TakeHashes(*Server->GetHashes());
+ Hashes * const resultHashes = Server->GetHashes();
+ HashStringList const hashList = resultHashes->GetHashStringList();
+ if (PipelineDepth != 0 && Queue->ExpectedHashes.usable() == true && Queue->ExpectedHashes != hashList)
+ {
+ // we did not get the expected hash… mhhh:
+ // could it be that server/proxy messed up pipelining?
+ FetchItem * BeforeI = Queue;
+ for (FetchItem *I = Queue->Next; I != 0 && I != QueueBack; I = I->Next)
+ {
+ if (I->ExpectedHashes.usable() == true && I->ExpectedHashes == hashList)
+ {
+ // yes, he did! Disable pipelining and rewrite queue
+ if (Server->Pipeline == true)
+ {
+ // FIXME: fake a warning message as we have no proper way of communicating here
+ std::string out;
+ strprintf(out, _("Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man 5 apt.conf)"), "Acquire::http::PipelineDepth");
+ std::cerr << "W: " << out << std::endl;
+ Server->Pipeline = false;
+ // we keep the PipelineDepth value so that the rest of the queue can be fixed up as well
+ }
+ Rename(Res.Filename, I->DestFile);
+ Res.Filename = I->DestFile;
+ BeforeI->Next = I->Next;
+ I->Next = Queue;
+ Queue = I;
+ break;
+ }
+ BeforeI = I;
+ }
+ }
+ Res.TakeHashes(*resultHashes);
URIDone(Res);
}
else
@@ -566,7 +650,10 @@ int ServerMethod::Loop()
QueueBack = Queue;
}
else
+ {
+ Server->Close();
Fail(true);
+ }
}
break;
}
@@ -661,3 +748,13 @@ int ServerMethod::Loop()
return 0;
}
/*}}}*/
+ /*{{{*/
+unsigned long long
+ServerMethod::FindMaximumObjectSizeInQueue() const
+{
+ unsigned long long MaxSizeInQueue = 0;
+ for (FetchItem *I = Queue; I != 0 && I != QueueBack; I = I->Next)
+ MaxSizeInQueue = std::max(MaxSizeInQueue, I->MaximumSize);
+ return MaxSizeInQueue;
+}
+ /*}}}*/
diff --git a/methods/server.h b/methods/server.h
index 0f45ab994..8d7d33ee6 100644
--- a/methods/server.h
+++ b/methods/server.h
@@ -34,8 +34,16 @@ struct ServerState
char Code[360];
// These are some statistics from the last parsed header lines
- unsigned long long Size;
+
+ // total size of the usable content (aka: the file)
+ unsigned long long TotalFileSize;
+ // size we actually download (can be smaller than Size if we have partial content)
+ unsigned long long DownloadSize;
+ // size of junk content (aka: server error pages)
+ unsigned long long JunkSize;
+ // The start of the data (for partial content)
unsigned long long StartPos;
+
time_t Date;
bool HaveContent;
enum {Chunked,Stream,Closes} Encoding;
@@ -49,6 +57,8 @@ struct ServerState
URI Proxy;
unsigned long TimeOut;
+ unsigned long long MaximumSize;
+
protected:
ServerMethod *Owner;
@@ -68,12 +78,13 @@ struct ServerState
RUN_HEADERS_PARSE_ERROR
};
/** \brief Get the headers before the data */
- RunHeadersResult RunHeaders(FileFd * const File);
+ RunHeadersResult RunHeaders(FileFd * const File, const std::string &Uri);
+ bool AddPartialFileToHashes(FileFd &File);
bool Comp(URI Other) const {return Other.Host == ServerName.Host && Other.Port == ServerName.Port;};
- virtual void Reset() {Major = 0; Minor = 0; Result = 0; Code[0] = '\0'; Size = 0;
+ virtual void Reset() {Major = 0; Minor = 0; Result = 0; Code[0] = '\0'; TotalFileSize = 0; JunkSize = 0;
StartPos = 0; Encoding = Closes; time(&Date); HaveContent = false;
- State = Header; Persistent = false; Pipeline = true;};
+ State = Header; Persistent = false; Pipeline = true; MaximumSize = 0;};
virtual bool WriteResponse(std::string const &Data) = 0;
/** \brief Transfer the data from the socket */
@@ -82,7 +93,7 @@ struct ServerState
virtual bool Open() = 0;
virtual bool IsOpen() = 0;
virtual bool Close() = 0;
- virtual bool InitHashes(FileFd &File) = 0;
+ virtual bool InitHashes(HashStringList const &ExpectedHashes) = 0;
virtual Hashes * GetHashes() = 0;
virtual bool Die(FileFd &File) = 0;
virtual bool Flush(FileFd * const File) = 0;
@@ -104,6 +115,10 @@ class ServerMethod : public pkgAcqMethod
unsigned long PipelineDepth;
bool AllowRedirect;
+ // Find the biggest item in the fetch queue for the checking of the maximum
+ // size
+ unsigned long long FindMaximumObjectSizeInQueue() const APT_PURE;
+
public:
bool Debug;
@@ -140,7 +155,7 @@ class ServerMethod : public pkgAcqMethod
virtual ServerState * CreateServerState(URI uri) = 0;
virtual void RotateDNS() = 0;
- ServerMethod(const char *Ver,unsigned long Flags = 0) : pkgAcqMethod(Ver, Flags), Server(NULL), File(NULL), PipelineDepth(0), AllowRedirect(false), Debug(false) {};
+ ServerMethod(const char *Ver,unsigned long Flags = 0) : pkgAcqMethod(Ver, Flags), Server(NULL), File(NULL), PipelineDepth(10), AllowRedirect(false), Debug(false) {};
virtual ~ServerMethod() {};
};
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
deleted file mode 100644
index 373ef4ca6..000000000
--- a/po/ChangeLog
+++ /dev/null
@@ -1,1077 +0,0 @@
-2009-09-26 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * LINGUAS: re-disabled Hebrew translation on translator's request.
-
-2009-06-05 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
-
- * ca.po: Updated to 539t
-
-2009-06-04 Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
-
- * it.po: Updated to 539t
-
-2009-06-01 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
-
- * zh_CN.po: Updated to 539t
-
-2009-05-21 Marcos <marcos.alvarez.costales@gmail.com>
-
- * ast.po: Updated to 539t
-
-2009-04-28 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
-
- * sk.po: Updated to 539t
-
-2009-04-23 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 545 strings.
- Formerly complete PO files are now 539t1f6u
- * fr.po: updated to 545t.
-
-2009-03-19 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
-
- * sk.po: Updated to 539t
-
-2009-03-04 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
-
- * sv.po: Updated to 539t
-
-2009-02-23 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 539 strings.
- Formerly complete PO files are now 538t1u
- * fr.po: updated to 539t.
-
-2009-02-01 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
-
- * nb.po: updated to 539t.
-
-2009-01-27 Damyan Ivanov <dmn@debian.org>
-
- * bg.po: updated to 539t.
-
-2008-12-11 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: fix spelling error to "défectueux"
-
-2009-01-04 Tetralet <tetralet@gmail.com>
-
- * zh_TW.po: Added as 538t1u.
-
-2008-12-22 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: updated to 539t.
-
-2008-12-22 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
-
- * ca.po: updated to 539t.
-
-2008-12-19 Marcelino Villarino <mvillarino@gmail.com>
-
- * gl.po: updated to 539t.
-
-2008-12-12 Tapio Lehtonen <tale@debian.org>
-
- * fi.po: updated to 539t.
-
-2008-12-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: dropped awful use of first person
-
-2008-11-23 Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>
-
- * uk.po: updated to 477t55f7u
-
-2008-11-23 Sampada Nakhare <sampadanakhare@gmail.com>
-
- * mr.po: updated to 539t
-
-2008-11-21 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
-
- * ru.po: Update to 539t
-
-2008-11-18 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: updated to 539t.
-
-2008-11-17 Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>
-
- * pt_BR.po: updated to 539t.
-
-2008-11-17 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
-
- * nb.po: updated to 539t.
-
-2008-11-17 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
-
- * cs.po: updated to 539t.
-
-2008-11-17 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
-
- * pt.po: Updated to 539t
-
-2008-11-16 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
-
- * es.po: updated to 539t
-
-2008-11-15 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
-
- * zh_CN.po: updated to 539t.
-
-2008-11-15 Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
-
- * ro.po: updated to 539t.
-
-2008-11-15 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
-
- * es.po: updated to 536t3f2u
-
-2008-11-14 Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
-
- * de.po: Updated to 539t
-
-2008-11-14 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
-
- * pl.po: Updated to 539t
-
-2008-11-14 Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>
-
- * en_GB.po: Updated to 539t
-
-2008-11-14 Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>
-
- * it.po: Updated to 539t
-
-2008-11-14 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
-
- * ca.po: Updated to 539t
-
-2008-11-14 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
-
- * ko.po: Updated to 539t
-
-2008-11-14 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
-
- * ja.po: Updated to 539t
-
-2008-11-14 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
-
- * sv.po: Updated to 539t
-
-2008-11-14 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
-
- * sk.po: Updated to 539t
-
-2008-11-13 Damyan Ivanov <dmn@debian.org>
-
- * bg.po: Updated to 538t1f
-
-2008-11-13 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 538 strings.
- Formerly complete PO files are now 538t1f
- * French translation re-completed
-
-2008-11-09 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
-
- * th.po: updated to 540t.
-
-2008-11-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 540 strings.
- Formerly complete PO files are now 538t1f1u
-
-2008-09-19 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
-
- * ca.po: Update to 538t
-
-2008-09-16 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
-
- * pl.po: Update to 538t
-
-2008-09-16 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
-
- * ru.po: Update to 538t
-
-2008-09-12 Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>
-
- * el.po: Update to 538t
-
-2008-09-10 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
-
- * pt.po: Updated to 538t
-
-2008-09-05 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: updated to 538t.
-
-2008-09-01 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
-
- * nb.po: updated to 538t.
-
-2008-08-31 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
-
- * cs.po: updated to 538t.
-
-2008-08-28 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: updated to 538t.
-
-2008-08-26 Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>
-
- * pt_BR.po: updated to 538t.
-
-2008-08-18 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
-
- * zh_CN.po: updated to 538t.
-
-2008-08-07 Serafeim Zanikolas <serzan@hellug.gr>
-
- * el.po: updated to 534t3f1u.
-
-2008-08-02 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
-
- * lt.po: updated to 300t4f234u.
-
-2008-08-01 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
-
- * ja.po: updated to 538t.
-
-2008-07-28 Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>
-
- * ro.po: updated to 538t.
-
-2008-07-28 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
-
- * gl.po: updated to 538t.
-
-2008-07-27 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
-
- * sk.po: Updated to 538t
-
-2008-07-26 Damyan Ivanov <dmn@debian.org>
-
- * bg.po: Updated to 538t
-
-2008-07-26 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: Updated to 538t
-
-2008-07-25 Michael Vogt <mvo@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 538 strings.
- Formerly complete PO files are now 536t1f1u
-
-2008-07-21 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
-
- * pt.po: Updated to 536t
-
-2008-07-19 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
-
- * ko.po: Updated to 536t
-
-2008-07-12 Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
-
- * de.po: corrected.
-
-2008-06-29 Asho Yeh <asho@debian.org.tw>
-
- * zh_TW.po: Updated to 536t
-
-2008-06-27 Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>
-
- * ro.po: updated to 536t.
-
-2008-05-14 Hans Fr. Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
-
- * nb.po: updated to 536t.
-
-2008-05-11 SZERVÁC Attila <sas@321.hu>
-
- * hu.po: updated to 536t.
-
-2008-05-11 Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>
-
- * pt_BR.po: updated to 536t.
-
-2008-05-08 Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>
-
- * ku.po: updated to 136t25f343u
-
-2008-05-08 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
-
- * nl.po: updated to 536t.
-
-2008-05-07 Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
-
- * de.po: updated to 536t.
-
-2008-05-07 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
-
- * sv.po: updated to 536t.
-
-2008-05-07 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
-
- * pt.po: updated to 536t.
-
-2008-05-07 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
-
- * gl.po: updated to 536t.
-
-2008-05-07 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
-
- * ru.po: updated to 536t.
-
-2008-05-07 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: updated to 536t.
-
-2008-05-06 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
-
- * sk.po: updated to 536t.
-
-2008-05-06 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
-
- * cs.po: updated to 536t.
-
-2008-05-06 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
-
- * ja.po: updated to 536t.
-
-2008-05-05 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: updated to 536t.
-
-2008-05-05 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
-
- * ko.po: updated to 536t.
-
-2008-05-05 Tapio Lehtonen <tale@debian.org>
-
- * fi.po: updated to 536t.
-
-2008-05-04 Damyan Ivanov <dmn@debiian.org>
-
- * bg.po: updated to 536t.
-
-2008-05-04 Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>
-
- * it.po: updated to 536t.
-
-2008-05-04 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>
-
- * pl.po: updated to 536t.
-
-2008-05-04 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
-
- * th.po: updated to 536t.
-
-2008-05-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: updated to 536t.
-
-2008-05-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings.
- Formerly complete PO files are now 535t1u (new string
- from dselect/install. See #322470
-
-2008-05-04 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
-
- * zh_CN.po: updated to 535t. Closes: #473360
-
-2008-05-03 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: updated to 535t. Closes: #479008
-
-2008-04-19 Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>
-
- * gl.po: updated to 536t.
-
-2008-04-16 Damyan Ivanov <dmn@debian.org>
-
- * bg.po: updated to 536t.
-
-2008-04-16 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: updated to 536t.
-
-2008-03-19 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
-
- * sk.po: updated to 536t.
-
-2008-03-06 Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\
-
- * pl.po: updated to 536t.
-
-2008-02-28 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
-
- * sv.po: updated to 536t.
-
-2008-02-21 Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
-
- * de.po: updated to 536t. Closes: #466842
-
-2008-02-16 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
-
- * zh_CN.po: updated to 536t. Closes: #465866
-
-2008-02-13 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
-
- * ko.po: updated to 529t7f. Closes: #448430
-
-2008-02-07 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
-
- * pt.po: updated to 536t. Closes: #464575
-
-2008-01-19 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Preventive unfuzzy files for a message aimed at fixing #452640
-
-2008-01-19 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
-
- * gl.po: updated to 536t. Closes: #461468
-
-2008-01-17 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: updated to 536t. Closes: #461166
-
-2008-01-13 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings.
- Formerly complete PO files are now 534t2f but were
- unfuzzied
-
-2008-01-04 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: updated to 536t. Closes: #459013
-
-2008-01-02 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
-
- * nb.po: Updated to 536t. Closes: #457917
-
-2007-12-29 Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
-
- * zh_CN.po: Updated to 536t. Closes: #458039
-
-2007-12-18 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
-
- * ja.po: Updated to 536t. Closes: #456909
-
-2007-12-17 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: completed to 536t.
-
-2007-12-17 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings.
- Formerly complete PO files are now 530t6f
-
-2007-12-15 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: completed to 542t.
-
-2007-12-15 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 542 strings.
- Formerly complete PO files are now 536t6f
-
-2007-12-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: updated to 536t.
-
-2007-11-27 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: updated to 536t.
-
-2007-11-01 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * *.po: preventive unfuzzy after removal of an extra space
- in a message "Stored label: %s\n"
-
-2007-10-30 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
-
- * sv.po: updated to 536t.
-
-2007-10-29 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
-
- * gl.po: updated to 536t. Closes: #448497
-
-2007-10-29 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
-
- * ko.po: Updated to 536t. Closes: #448430
-
-2007-10-28 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Add a bunch of languages that were not listed in LINGUAS:
- Arabic, Dzongkha, Khmer, Marathi, Nepali, Thai
-
-2007-10-28 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: completed to 536t.
-
-2007-10-28 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO files and apt-all.pot. 536 strings.
- Formerly complete PO files are now 532t3f1u
-
-2007-10-14 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
-
- * gl.po: updated to 535t. Closes: #446626
-
-2007-10-12 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
-
- * sv.po: updated to 535t.
-
-2007-09-17 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
-
- * th.po: added with 535t. Closes: #442833
-
-2007-09-07 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
-
- * da.po: completed to 532t3f. Closes: #441102
-
-2007-09-03 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: completed to 535t. Closes: #440611
-
-2007-08-07 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: completed to 535t. Closes: #436425
-
-2007-08-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: completed to 535t.
-
-2007-08-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO and the POT. Gives 529t6f for formerly
- complete translations
-
-2007-07-11 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: completed to 532t. Closes: #423766
-
-2007-07-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO and the POT. Gives 529t3f for formerly
- complete translations
- * Unfuzzy formerly complete translations (es, fr, gl, vi)
-
-2007-06-21 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
-
- * es.po: completed to 532t, again. Closes: #429935
-
-2007-06-21 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: completed to 532t, again. Closes: #429899
-
-2007-06-19 Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>
-
- * gl.po: completed to 532t. Closes: #429506
-
-2007-06-13 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: completed to 532t. Closes: #428672
-
-2007-06-12 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO and the POT. Gives 514t14f4u for formerly
- complete translations
- * fr.po: completed to 532t
-
-2007-06-12 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * ku.po, uk.po, LINGUAS: reintegrate those translations
- which disappeared from the BZR repositories
-
-2007-06-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: Updated to 515t. Closes: #426976
-
-2007-05-13 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: Updated to 515t. Closes: #423766
-
-2007-05-10 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
-
- * pt.po: 515t. Closes: #423111
-
-2007-05-08 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: Updated by Christian Perrier
-
-2007-05-08 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO and the POT. Gives 513t2f for formerly
- complete translations
-
-2007-04-01 priti Patil <prithisd@gmail.com>
-
- * mr.po: New Marathi translation
- Closes: #416806
-
-2007-03-31 Kov Chai <tchaikov@sjtu.org>
-
- * zh_CN.po: Updated by Kov Chai
- Closes: #416822
-
-2007-03-29 eric pareja <xenos@upm.edu.ph>
-
- * tl.po: Updated by Eric Pareja
- Closes: #416638
-
-2007-02-28 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
-
- * gl.po: Updated by Jacobo Tarrio
- Closes: #412828
-
-2007-02-03 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
-
- * da.po: Updated by Claus Hindsgaul
- Closes: #409483
-
-2007-01-29 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: Remove a non-breakable space for usability
- issues. Closes: #408877
-
-2006-12-12 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
-
- * ru.po: Updated Russian translation. Closes: #405476
-
-2006-12-12 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * *.po: Unfuzzy after upstream typo corrections
-
-2006-12-12 Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>
-
- * uk.po: Updated Ukrainian translation: 495t16f3u
-
-2006-11-04 Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>
-
- * uk.po: New Ukrainian translation: 483t28f3u
-
-2006-11-02 Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>
-
- * el.po: Update to 503t9f2u
-
-2006-10-24 Michael Piefel <piefel@debian.org>
-
- * de.po: Updates and corrections.
-
-2006-10-22 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
-
- * ca.po: Updated to 514t
-
-2006-10-22 Bart Cornelis <cobaco@linux.be>
-
- * be.po: Updated to 514t
-
-2006-10-21 Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>
-
- * it.po: Updated to 514t
-
-2006-10-21 SZERVÁC Attila <sas@321.hu>
-
- * hu.po: Updated to 514t
-
-2006-10-21 Asho Yeh <asho@debian.org.tw>
-
- * zh_TW.po: Updated to 514t
-
-2006-10-21 Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>
-
- * ar.po: Updated to 293t221u.
-
-2006-10-16 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
-
- * ru.po: Updated to 514t. Closes: #392466
-
-2006-10-16 Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>
-
- * nb.po: Updated to 514t. Closes: #392466
-
-2006-10-15 Rui Az. <astronomy@mail.pt>
-
- * pt.po: Updated to 514t. Closes: #393199
-
-2006-10-14 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: One spelling error corrected: s/accèder/accéder
-
-2006-10-13 Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>
-
- * km.po: Updated to 514t.
-
-2006-10-13 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
-
- * ko.po: Updated to 514t.
-
-2006-10-12 Yavor Doganov <yavor@doganov.org>
-
- * bg.po: Updated to 514t.
-
-2006-10-12 Michael Piefel <piefel@debian.org>
-
- * de.po: Updated to 514t.
-
-2006-10-12 Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>
-
- * en_GB.po: Updated to 514t.
-
-2006-10-08 Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org>
-
- * es.po: Updated to 514t. Closes: #391661
-
-2006-10-06 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
-
- * da.po: Updated to 514t. Closes: #391424
-
-2006-10-04 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
-
- * cs.po: Updated. Closes: #391064
-
-2006-09-29 Tapio Lehtonen <tale@debian.org>
-
- * fi.po: Updated to 514t. Closes: #390149
-
-2006-09-27 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: Updated to 514t. Closes: #389725
-
-2006-09-21 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: Updated to 514t. Closes: #388555
-
-2006-09-20 Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>
-
- * ro.po: Updated to 514t. Closes: #388402
-
-2006-09-18 Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>
-
- * dz.po: Updated to 514t. Closes: #388184
-
-2006-09-17 Davide Viti <zinosat@tiscali.it>
-
- * it.po: Fixed typos. Closes: #387812
-
-2006-09-17 Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
-
- * ku.po: New kurdish translation. Closes: #387766
- 71t40f403u
-
-2006-09-10 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
-
- * sk.po: Updated to 514t. Closes: #386851
-
-2006-09-08 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * LINGUAS: re-enabled Hebrew translation on translator's request.
-
-2006-09-08 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
-
- * ja.po: Updated to 514t. Closes: #386537
-
-2006-09-06 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
-
- * gl.po: Updated to 514t. Closes: #386397
-
-2006-09-02 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: Updated to 516t.
-
-2006-09-02 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: Updated to 516t.
-
-2006-08-20 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO and the POT. Gives 512t3f1uf for formerly
- complete translations
-
-2006-08-13 Tapio Lehtonen <tale@debian.org>
-
- * fi.po: Updated to 512t. Closes: #382702
-
-2006-07-19 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
-
- * ko.po: Updated to 512t. Closes: #378901
-
-2006-07-02 SZERVAC Attila <sas@321.hu>
-
- * hu.po: Updated to 512t. Closes: #376330
-
-2006-07-01 Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>
-
- * km.po: New Khmer translation: 506t6f. Closes: #375068
-
-2006-07-01 Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>
-
- * ne.po: New Nepali translation: 512t. Closes: #373729
-
-2006-07-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: Updated to 512t. Closes: #368038
-
-2006-07-01 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * zh_TW.po: Remove an extra %s in one string. Closes: #370551
-
-2006-07-01 Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>
-
- * dz.po: New Dzongkha translation: 512t
-
-2006-06-25 Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>
-
- * ro.po: Updated to 512t
-
-2006-06-21 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: Updated
-
-2006-06-07 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: Updated
-
-2006-05-29 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
-
- * sk.po: Completed to 512t
-
-2006-05-28 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: Completed to 512t
-
-2006-05-17 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: Completed to 512t
-
-2006-05-17 Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net>
-
- * sv.po: Completed to 512t
-
-2006-05-16 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Update all PO and the POT. Gives 506t6f for formerly
- complete translations
-
-2006-04-01 Yavor Doganov <yavor@doganov.org>
-
- * bg.po: Added, complete to 512t. Closes: #360262
-
-2006-03-16 eric pareja <xenos@upm.edu.ph>
-
- * tl.po: Completed to 512t. Closes: #357215
-
-2006-03-13 Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>
-
- * ro.po: Completed to 512t. Closes: #355897
-
-2006-03-12 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
-
- * pt.po: Completed to 512t. Closes: #355798
-
-2006-02-14 Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>
-
- * zh_CN.po: Completed to 512t. Closes: #353936
-
-2006-02-14 Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>
-
- * it.po: Completed to 512t. Closes: #352803
-
-2006-02-13 Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
-
- * ca.po: Completed to 512t. Closes: #352419
-
-2006-02-06 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
-
- * ca.po: Completed to 512t. Closes: #351592
-
-2006-01-30 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: Completed to 512t. Closes: #350483
-
-2006-01-24 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
-
- * ja.po: Completed to 512t. Closes: #349806
-
-2006-01-23 Bartosz Fenski aka fEnIo <fenio@debian.org>
-
- * pl.po: Completed to 512t. Closes: #349514
-
-2006-01-23 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
-
- * sk.po: Completed to 512t. Closes: #349474
-
-2006-01-23 Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>
-
- * gl.po: Completed to 512 strings
- Closes: #349407
-
-2006-01-22 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: Completed to 512 strings
-
-2006-01-21 Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net>
-
- * sv.po: Completed to 512 strings
- Closes: #349210
-
-2006-01-21 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
-
- * ru.po: Completed to 512 strings
- Closes: #349154
-
-2006-01-21 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
-
- * da.po: Completed to 512 strings
- Closes: #349084
-
-2006-01-20 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: Completed to 512 strings
- * LINGUAS: Add Welsh
-
-2006-01-20 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * *.po: Updated from sources (512 strings)
-
-2006-01-20 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: Completed to 511 strings
- Closes: #348968
-
-2006-01-18 Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>
-
- * el.po: Completed to 511 strings
- Closes: #344642
-
-2005-11-07 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
-
- * da.po: Completed to 511 strings
- Closes: #348574
-
-2005-11-16 Andrew Deason <adeason@tjhsst.edu>
-
- * en_GB.po: Minor errors correction
-
-2005-11-12 Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>
-
- * es.po: Updated to 510t1f
- Closes: #348158
-
-2005-11-12 Jacobo Tarrio <jacobo@tarrio.org>
-
- * gl.po: Completed to 511 strings
- Closes: #347729
-
-2006-01-10 Samuele Giovanni Tonon <samu@mclink.it>
-
- * it.po: Yet another update
- Closes: #347435
-
-2006-01-09 Jonas Koelker <jonaskoelker@users.sourceforge.net>
-
- * en_GB.po, de.po: fix spaces errors in "Ign " translations
- Closes: #347258
-
-2006-01-09 Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>
-
- * makefile: make update-po a pre-requisite of clean target so
- that POT and PO files are always up-to-date
-
-2006-01-08 Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net>
-
- * sv.po: Completed to 511t. Closes: #346450
-
-2006-01-06 Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>
-
- * sk.po: Completed to 511t. Closes: #346369
-
-2006-01-06 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * *.po: Updated from sources (511 strings)
- * fr.po: Completed to 511t
-
-2006-01-01 Samuele Giovanni Tonon <samu@mclink.it>
-
- * it.po: Completed to 510t
-
-2006-01-01 Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>
-
- * en_GB.po: Completed to 510t
-
-2005-12-30 Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>
-
- * cs.po: Completed to 510t
-
-2005-12-25 Ming Hua <minghua@rice.edu>
-
- * zh_CN.po: Completed to 510t
-
-2005-12-25 Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>
-
- * el.po: Updated to 510t
-
-2005-12-19 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
-
- * vi.po: Updated to 383t93f34u
-
-2005-12-19 eric pareja <xenos@upm.edu.ph>
-
- * tl.po: Completed to 510 strings
- Closes: #344306
-
-2005-12-19 Daniel Nylander <yeager@lidkoping.net>
-
- * sv.po: Completed to 510 strings
- Closes: #344056
-
-2005-11-29 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * LINGUAS: disabled Hebrew translation. Closes: #313283
-
-2005-12-05 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: Completed to 510 strings
- Closes: #342091
-
-2005-11-29 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * fr.po: Completed to 510 strings
- * *.po : Synced with the POT files
-
-2005-11-14 Kov Tchai <tchaikov@sjtu.edu.cn>
-
- * zh_CN.po: Completed to 510 strings
- Definitely Closes: #338267
-
-2005-11-13 Kov Tchai <tchaikov@sjtu.edu.cn>
-
- * zh_CN.po: Completed to 507 strings
- Closes: #338267
-
-2005-11-09 Jacobo Tarrio <jacobo@tarrio.org>
-
- * gl.po: Completed to 510 strings
- Closes: #338356
-
-2005-11-08 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
-
- * eu.po: Completed to 510 strings
- Closes: #338101
-
-2005-11-07 Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>
-
- * da.po: Completed to 510 strings
- Closes: #337949
-
-2005-11-04 Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
-
- * tl.po: Completed to 510 strings
- Closes: #337306
-
-2005-11-04 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
-
- * Changelog: added to better track down fixed issues
-
diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot
new file mode 100644
index 000000000..b68d801ea
--- /dev/null
+++ b/po/apt-all.pot
@@ -0,0 +1,3350 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apt 1.0.9.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:149
+#, c-format
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
+msgid "Total package names: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
+msgid "Total package structures: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
+msgid " Normal packages: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
+msgid " Pure virtual packages: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
+msgid " Single virtual packages: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
+msgid " Mixed virtual packages: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
+msgid " Missing: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
+msgid "Total distinct versions: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
+msgid "Total distinct descriptions: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
+msgid "Total dependencies: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
+msgid "Total ver/file relations: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
+msgid "Total Provides mappings: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
+msgid "Total globbed strings: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
+msgid "Total slack space: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
+msgid "Total space accounted for: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
+#: apt-private/private-show.cc:58
+#, c-format
+msgid "Package file %s is out of sync."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
+#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
+msgid "No packages found"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
+#, c-format
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
+msgid "Package files:"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
+msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
+msgstr ""
+
+#. Show any packages have explicit pins
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
+msgid "Pinned packages:"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
+msgid "(not found)"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
+msgid " Installed: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
+msgid " Candidate: "
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
+msgid " Package pin: "
+msgstr ""
+
+#. Show the priority tables
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
+msgid " Version table:"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
+#, c-format
+msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
+msgid ""
+"Usage: apt-cache [options] command\n"
+" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
+" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+"from APT's binary cache files\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" gencaches - Build both the package and source cache\n"
+" showpkg - Show some general information for a single package\n"
+" showsrc - Show source records\n"
+" stats - Show some basic statistics\n"
+" dump - Show the entire file in a terse form\n"
+" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
+" unmet - Show unmet dependencies\n"
+" search - Search the package list for a regex pattern\n"
+" show - Show a readable record for the package\n"
+" depends - Show raw dependency information for a package\n"
+" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
+" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
+" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
+" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
+" policy - Show policy settings\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -p=? The package cache.\n"
+" -s=? The source cache.\n"
+" -q Disable progress indicator.\n"
+" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
+#, c-format
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
+msgid ""
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
+"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
+"mount point."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-config.cc:48
+msgid "Arguments not in pairs"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-config.cc:89
+msgid ""
+"Usage: apt-config [options] command\n"
+"\n"
+"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" shell - Shell mode\n"
+" dump - Show the configuration\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:224
+#, c-format
+msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:311
+#, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:314
+#, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:358
+#, c-format
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:414
+#, c-format
+msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:445
+#, c-format
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
+#, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
+#, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
+msgid ""
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
+msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:598
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:716
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
+#, c-format
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:780
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:785
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr branch %s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:833
+#, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:863
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:868
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:874
+#, c-format
+msgid "Fetch source %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:899
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:929
+#, c-format
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:942
+#, c-format
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:943
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:971
+#, c-format
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:990
+msgid "Child process failed"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
+#, c-format
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"found"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
+#, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
+#, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#, c-format
+msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
+#, c-format
+msgid "Changelog for %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
+msgid "Supported modules:"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
+msgid ""
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
+"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
+"and install.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" update - Retrieve new lists of packages\n"
+" upgrade - Perform an upgrade\n"
+" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
+" remove - Remove packages\n"
+" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
+" purge - Remove packages and config files\n"
+" source - Download source archives\n"
+" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
+" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
+" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
+" clean - Erase downloaded archive files\n"
+" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
+" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
+" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
+" download - Download the binary package into the current directory\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -qq No output except for errors\n"
+" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
+" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
+" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
+" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
+" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
+" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
+" -b Build the source package after fetching it\n"
+" -V Show verbose version numbers\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+"pages for more information and options.\n"
+" This APT has Super Cow Powers.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
+msgid "Must specify at least one pair url/filename"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
+msgid "Download Failed"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
+msgid ""
+"Usage: apt-helper [options] command\n"
+" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper is a internal helper for apt\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
+"\n"
+" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
+#, c-format
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
+#, c-format
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
+#, c-format
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
+#, c-format
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
+#, c-format
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
+#, c-format
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
+#, c-format
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
+msgid ""
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
+" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
+" hold - Mark a package as held back\n"
+" unhold - Unset a package set as held back\n"
+" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
+" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
+" showhold - Print the list of package on hold\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -qq No output except for errors\n"
+" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
+" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt.cc:47
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"CLI for apt.\n"
+"Basic commands: \n"
+" list - list packages based on package names\n"
+" search - search in package descriptions\n"
+" show - show package details\n"
+"\n"
+" update - update list of available packages\n"
+"\n"
+" install - install packages\n"
+" remove - remove packages\n"
+"\n"
+" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
+" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
+"packages\n"
+"\n"
+" edit-sources - edit the source information file\n"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:203
+#, c-format
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:212
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:222
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:249
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:254
+msgid "Disk not found."
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
+#: methods/rred.cc:608
+msgid "Failed to stat"
+msgstr ""
+
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr ""
+
+#: methods/file.cc:48
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr ""
+
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc:178
+msgid "Logging in"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:184
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:189
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
+#, c-format
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:226
+#, c-format
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:233
+#, c-format
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:253
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:281
+#, c-format
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:307
+#, c-format
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
+msgid "Connection timeout"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:351
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
+msgid "Read error"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
+msgid "Write error"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:713
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:719
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:736
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:750
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:754
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:761
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:793
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:803
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:812
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:832
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:839
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:892
+#, c-format
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:944
+#, c-format
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc:1027
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc:1141
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:76
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:87
+#, c-format
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:94
+#, c-format
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:100
+#, c-format
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:108
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:126
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr ""
+
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
+#, c-format
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:205
+#, c-format
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:209
+#, c-format
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:211
+#, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc:258
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:158
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:162
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc:170
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc:221
+msgid ""
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
+msgstr ""
+
+#: methods/gzip.cc:79
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:517
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:531
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:533
+msgid "Error reading from server"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:569
+msgid "Error writing to file"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:629
+msgid "Select failed"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:634
+msgid "Connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc:657
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:52
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:111
+msgid "Bad header line"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:173
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:193
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:195
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:219
+msgid "Unknown date format"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:506
+msgid "Bad header data"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
+msgid "Connection failed"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
+msgid "Internal error"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-list.cc:151
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
+msgid " failed."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:81
+msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:90
+msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:109
+msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:147
+msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:154
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:159
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:166
+#, c-format
+msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:171
+#, c-format
+msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc:195
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:197
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to do something potentially harmful.\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
+msgid "Abort."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:218
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:288
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:295
+msgid ""
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:299
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:304
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:305
+msgid "Aborting install."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:341
+msgid ""
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:345
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:366
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:474
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+msgstr ""
+
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:481
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:488
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:492
+#, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:494
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
+msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:587
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:589
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:612
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:633
+msgid "Broken packages"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:710
+msgid "The following extra packages will be installed:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:800
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:801
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:823
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:839
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
+#, c-format
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-sources.cc:58
+#, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-sources.cc:70
+#, c-format
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:280
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:287
+#, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: methods/mirror.cc:315
+#, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: methods/mirror.cc:445
+#, c-format
+msgid "[Mirror: %s]"
+msgstr ""
+
+#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr ""
+
+#: methods/rsh.cc:346
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:33
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
+#: dselect/install:106 dselect/update:45
+msgid "Press enter to continue."
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:92
+msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:102
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:103
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:104
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:105
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr ""
+
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging available information"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
+"from debian packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" -t Set the temp dir\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
+#, c-format
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
+#, c-format
+msgid "Error processing directory %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
+msgid "Error writing header to contents file"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
+#, c-format
+msgid "Error processing contents %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
+msgid ""
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+" contents path\n"
+" release path\n"
+" generate config [groups]\n"
+" clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" --md5 Control MD5 generation\n"
+" -s=? Source override file\n"
+" -q Quiet\n"
+" -d=? Select the optional caching database\n"
+" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+" --contents Control contents file generation\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
+msgid "No selections matched"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
+#, c-format
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
+#, c-format
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#, c-format
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
+#, c-format
+msgid "Unable to open DB file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: apt-inst/extract.cc:216
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
+msgid "Archive has no control record"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:104
+#, c-format
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:109
+#, c-format
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:165
+msgid "E: "
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:167
+msgid "W: "
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:174
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:205
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:232
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:291
+#, c-format
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:299
+#, c-format
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:303
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:311
+#, c-format
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:321
+#, c-format
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:427
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
+#, c-format
+msgid " %s has no override entry\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
+#, c-format
+msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:712
+#, c-format
+msgid " %s has no source override entry\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:716
+#, c-format
+msgid " %s has no binary override entry either\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr ""
+
+#. skip spaces
+#. find end of word
+#: ftparchive/override.cc:68
+#, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
+#, c-format
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/override.cc:166
+#, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/override.cc:178
+#, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/override.cc:191
+#, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:73
+#, c-format
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:103
+#, c-format
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:192
+msgid "Failed to create FILE*"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:195
+msgid "Failed to fork"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:209
+msgid "Compress child"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:232
+#, c-format
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:305
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:343
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:359
+#, c-format
+msgid "Problem unlinking %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
+msgid ""
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
+"to indicate what kind of file it is.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" -s Use source file sorting\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
+#, c-format
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
+#, c-format
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
+#, c-format
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
+#, c-format
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
+#, c-format
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
+msgid "Size mismatch"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
+msgid "Invalid file format"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+msgid "Signature error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
+#, c-format
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
+#, c-format
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
+#, c-format
+msgid ""
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
+#, c-format
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
+#, c-format
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
+#, c-format
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
+#, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr ""
+
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/policy.cc:444
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
+#, c-format
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+msgid "Identifying... "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
+#, c-format
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
+#, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
+#, c-format
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#, c-format
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:139
+msgid "Candidate versions"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+msgid "Reading state information"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
+#, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
+#, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
+#, c-format
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
+#, c-format
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
+#, c-format
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
+#, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
+#, c-format
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
+#, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
+#, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr ""
+
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#, c-format
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr ""
+
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
+#, c-format
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
+
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
+#, c-format
+msgid "%limin %lis"
+msgstr ""
+
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
+#, c-format
+msgid "%lis"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
+#, c-format
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
+#, c-format
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
+#, c-format
+msgid "Could not open lock file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
+#, c-format
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
+#, c-format
+msgid "Could not get lock %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
+#, c-format
+msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
+#, c-format
+msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
+#, c-format
+msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s received signal %u."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
+#, c-format
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
+#, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
+#, c-format
+msgid "read, still have %llu to read but none left"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
+#, c-format
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
+#, c-format
+msgid "Problem closing the file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
+#, c-format
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
+#, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
+#, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
+#, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+msgid "Failed to truncate file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
+#, c-format
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
+#, c-format
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
+#, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
+#, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
+#, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
+#, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
+#, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
+#, c-format
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
+#, c-format
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
+#, c-format
+msgid "Removed %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
+#, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
+#, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
+
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 03053c245..e2b179d0e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -24,152 +24,148 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "أسماء الحزم الكلية :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "أسماء الحزم الكلية :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " الحزم العادية:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr "الحزمة الوهمية تماماً:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " الحزمة الوهمية المفردة:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " الحزم الوهمية المختلطة:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " مفقودة:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "مجموع النسخ الفريدة:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "مجموع النسخ الفريدة:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "مجموع المعتمدات:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "لم يُعثر على أية حزم"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "ملفات الحزم:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "الحزم المُدبّسة:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " مُثبّت:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " مرشّح: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(لاشيء)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr ""
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " جدول النسخ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -206,21 +202,21 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -228,7 +224,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "كرر هذه العملية لباقي الأقراص المدمجة في المجموعة."
@@ -252,77 +248,78 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -330,151 +327,150 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "إحضار المصدر %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "الاتصال بـ%s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "الوحدات المدعومة:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -520,16 +516,20 @@ msgid ""
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -538,57 +538,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "إلا أنها غير مثبتة"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "فشل فتح %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -663,16 +664,16 @@ msgstr "تعذر فكّ القرص المدمج من %s، إذ قد يكون ل
msgid "Disk not found."
msgstr "لم يُعثر على القرص."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "لم يُعثر على الملف"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "فشيل تنفيذ stat"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "فشل تعيين وقت التعديل"
@@ -681,34 +682,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr ""
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "تسجيل الدخول"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "رفض الخادم اتصالنا بالرد: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "فشل USER، ردّ الخادم: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "فشل PASS، ردّ الخادم: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -716,123 +717,123 @@ msgstr ""
"تم تحديد خادم بروكسي ولكن دون نص تسجيل دخول برمجي، Acquire::ftp::ProxyLogin "
"فارغ."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "فشل أمر نص تسجيل الدخول البرمجي '%s'، ردّ الخادم: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "فشل TYPE، ردّ الخادم: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "انتهى وقت الاتصال"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "أغلق الخادم الاتصال"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "خطأ في القراءة"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "خطأ في الكتابة"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "فشل EPRT، ردّ الخادم: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "تعذر قبول الاتصال"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "تعذر إحضار الملف، ردّ الخادم '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "فشل نقل البيانات، ردّ الخادم '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "استعلام"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "الاتصال بـ%s"
@@ -898,206 +899,364 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "خطأ في القراءة من الخادم. أقفل الطرف الآخر الاتصال"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "خطأ في القراءة من الخادم"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "فشل التحديد"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "انتهى وقت الاتصال"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "خطأ في الكتابة إلى ملف المُخرجات"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "بانتظار الترويسات"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "سطر ترويسة سيء"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "أرسل خادم http ترويسة ردّ غير صالحة"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "أرسل خادم http ترويسة طول محتويات (ِContent-Length) غير صالحة"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "أرسل خادم http ترويسة مدى محتويات (ِContent-Range) غير صالحة"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "خادم http له دعم مدى معطوب"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "نسق تاريخ مجهول"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "بيانات ترويسة سيئة"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "فشل الاتصال"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "خطأ داخلي"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "جلب:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "تجاهل"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "خطأ"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "جلب %sب في %s (%sب/ث)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [يعمل]"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
-#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"تغيير الوسط: الرجاء إدخال القرص المُسمّى\n"
-" '%s'\n"
-"في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "تصحيح المعتمدات..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " فشل."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "لم يمكن تصحيح المعتمدات"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "لم يمكن تقليص مجموعة الترقية"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " تم"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر 'apt-get -f install' لتصحيح هذه."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [مُثبّتة]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [مُثبّتة]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها؟"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [مُثبّتة]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [مُثبّتة]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "إلا أن %s مثبت"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "إلا أنه غير قابل للتثبيت"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "إلا أنها حزمة وهمية"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "إلا أنها غير مثبتة"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " أو"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (بسبب %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n"
+"لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu أعيد تثبيتها، "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu مثبطة، "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Y/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1143,22 +1302,21 @@ msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة س
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "نعم، افعل ما أقوله!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1169,19 +1327,19 @@ msgstr ""
"كي تستمر اكتب العبارة '%s'\n"
" ؟] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "إجهاض."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "هل تريد الاستمرار؟"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1189,19 +1347,19 @@ msgstr ""
"تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --"
"fix-missing؟"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "تعذر تصحيح الحزم المفقودة."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "إجهاض التثبيت."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1211,15 +1369,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1235,16 +1393,16 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1254,7 +1412,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1262,24 +1420,24 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "قد ترغب بتشغيل 'apt-get -f install' لتصحيح هذه:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
"مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1287,222 +1445,100 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "حزم معطوبة"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "الحزم المقترحة:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "الحزم المستحسنة:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [مُثبّتة]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [مُثبّتة]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [مُثبّتة]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [مُثبّتة]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "إلا أن %s مثبت"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "إلا أنه غير قابل للتثبيت"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "إلا أنها حزمة وهمية"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "إلا أنها غير مثبتة"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " أو"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (بسبب %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n"
-"لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu أعيد تثبيتها، "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu مثبطة، "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها؟"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1514,37 +1550,61 @@ msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "حساب الترقية..."
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "جلب:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "تمّ"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "تجاهل"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "خطأ"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "جلب %sب في %s (%sب/ث)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [يعمل]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"تغيير الوسط: الرجاء إدخال القرص المُسمّى\n"
+" '%s'\n"
+"في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "تعذرت قراءة %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1578,7 +1638,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr ""
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr ""
@@ -1618,7 +1678,7 @@ msgstr "أعلى هذه الرسالة مهمّة. الرجاء تصحيحها
msgid "Merging available information"
msgstr "دمج المعلومات المتوفرة"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1632,45 +1692,46 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "تعذر إنشاء %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "قائمة توسيعات الحزمة طويلة جداً"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "قائمة توسيعات المصدر طويلة جداً"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "خطأ في كتابة الترويسة إلى ملف المحتويات"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "خطأ في معالجة المحتويات %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1712,136 +1773,141 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "لم تُطابق أية تحديدات"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "بعض الملفات مفقودة في مجموعة ملف الحزمة `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "قاعدة البيانات كانت فاسدة، فتم تغيير اسمها إلى %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "قاعدة البيانات قديمة، محاولة ترقية %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "تعذرت إزالة %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: تعذرت قراءة الدليل %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "فشل فتح %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** فشل ربط %s بـ%s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - فشل تعيين الذاكرة"
@@ -1922,7 +1988,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -1936,11 +2002,11 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "سجل حزمة مجهول!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1954,730 +2020,494 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "المسار %s طويل جداً"
-
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "فكّ تحزيم %s أكثر من مرّة"
-
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr ""
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "المسار طويل جداً"
-
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "خطأ داخلي في AddDiversion"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgid "Is the package %s installed?"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "ملف تهيئة مُزدوج %s/%s"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
+msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
+#, c-format
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال."
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "الأرشيف قصير جداً"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "قد يساعدك تنفيذ الأمر apt-get update في تصحيح هذه المشاكل"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "فشلت قراءة ترويسات الأرشيف"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر."
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "فشل تنفيذ gzip"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "أرشيف فاسد"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "فشل تحقّق Checksum لملف Tar، الأرشيف فاسد"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "يعتمد"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "يعتمد مسبقاً"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
-#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "يستحسن"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
-#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "يقترح"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "يعارض"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "يستبدل"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "يُلغي"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "مهم"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "الحجم غير متطابق"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "مطلوب"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "عمليّة غير صالحة %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "قياسي"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "اختياري"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "إضافي"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "حساب الترقية"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "قد يساعدك تنفيذ الأمر apt-get update في تصحيح هذه المشاكل"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر."
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "تعذر العثور على الإصدارة '%s' للحزمة '%s'"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "فتح %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgid "Unable to stat %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
-#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "فك تركيب القرص المدمج...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "بانتظار القرص...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "تركيب القرص...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Identifying... "
-msgstr "جاري التعرف..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
-#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "هذا الاسم غير صالح، حاول مجدداً.\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"هذا القرص مسمى: \n"
-"'%s'\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "نسخ قوائم الحزم..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "كتابة لائحة المصادر الجديدة\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "قراءة قوائم الحزم"
-#: apt-pkg/depcache.cc:139
-msgid "Candidate versions"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reading state information"
-msgstr "دمج المعلومات المتوفرة"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "فشل فتح %s"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
msgid "Send scenario to solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
msgid "Send request to solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
msgid "Prepare for receiving solution"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr ""
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "الحجم غير متطابق"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "عمليّة غير صالحة %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "خطأ في الكتابة"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "المسار %s طويل جداً"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
+#, c-format
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "يعتمد"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "يعتمد مسبقاً"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "يستحسن"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "يقترح"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "يعارض"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "يستبدل"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "يُلغي"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
+#, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "مهم"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "مطلوب"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "قياسي"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "اختياري"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "إضافي"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "قراءة قوائم الحزم"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
#: apt-pkg/policy.cc:83
@@ -2701,334 +2531,391 @@ msgstr ""
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "فك تركيب القرص المدمج...\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "بانتظار القرص...\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "تركيب القرص...\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+msgid "Identifying... "
+msgstr "جاري التعرف..."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "فتح %s"
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgid "Found label '%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "هذا الاسم غير صالح، حاول مجدداً.\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
msgstr ""
+"هذا القرص مسمى: \n"
+"'%s'\n"
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "نسخ قوائم الحزم..."
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "كتابة لائحة المصادر الجديدة\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
+#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
+#: apt-pkg/depcache.cc:139
+msgid "Candidate versions"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "خيار سطر الأمر '%c' [من %s] مجهول."
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "خيار سطر الأمر %s غير مفهوم"
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "دمج المعلومات المتوفرة"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "فشل فتح %s"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "الخيار %s يتطلّب مُعطى."
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "تعذر العثور على الإصدارة '%s' للحزمة '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "الخيار '%s' طويل جداً"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "عمليّة غير صالحة %s"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "اختصار نوع مجهول: '%c'"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "فتح ملف التهيئة %s"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
+
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
+#, c-format
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "تعذر العثور على التحديد %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... خطأ!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... تمّ"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "إجهاض التثبيت."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... تمّ"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3083,219 +2970,440 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... خطأ!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... تمّ"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "اختصار نوع مجهول: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "فتح ملف التهيئة %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... تمّ"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr ""
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "تعذر العثور على التحديد %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "خيار سطر الأمر '%c' [من %s] مجهول."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "خيار سطر الأمر %s غير مفهوم"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "الخيار %s يتطلّب مُعطى."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "الخيار '%s' طويل جداً"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "عمليّة غير صالحة %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "تم تثبيت %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "تهيئة %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "إزالة %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "تحضير %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "فتح %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "التحضير لتهيئة %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "تم تثبيت %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "التحضير لإزالة %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "تم إزالة %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "خطأ داخلي في AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "ملف تهيئة مُزدوج %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "المسار %s طويل جداً"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "فكّ تحزيم %s أكثر من مرّة"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "المسار طويل جداً"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "الأرشيف قصير جداً"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "فشلت قراءة ترويسات الأرشيف"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "فشل تنفيذ gzip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "أرشيف فاسد"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "فشل تحقّق Checksum لملف Tar، الأرشيف فاسد"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "تمّ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "إجهاض التثبيت."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ليس حزمة DEB صالحة."
@@ -3321,38 +3429,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
-
#~ msgid "MD5Sum mismatch"
#~ msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
@@ -3360,9 +3439,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "فتح ملف التهيئة %s"
-#~ msgid "Failed to remove %s"
-#~ msgstr "تعذرت إزالة %s"
-
#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
#~ msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f7e81ab99..1efbbc1d2 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (ast)\n"
@@ -20,149 +20,145 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "El paquete %s versión %s nun cumple una dependencia:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Total de nomes de paquetes: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Total de cadarmes de paquetes: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Paquetes normales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Paquetes virtuales puros: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Paquetes virtuales cenciellos: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Paquetes virtuales amestaos: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Falten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Versiones distintes en total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Descripciones distintes en total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Dependencies totales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Rellaciones versión/ficheru en total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Rellaciones descripción/ficheru en total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Mapes de provisiones en total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Cadenes globalizaes en total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Espaciu de dependencies de versión en total: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Espaciu ociosu en total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Informe del total d'espaciu: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "El ficheru de paquetes %s nun ta sincronizáu."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Nun s'alcontraron paquetes"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Has de dar polo menos un patrón de gueta"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Ficheros de paquete:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"La caché nun ta sincronizada, nun puede facese x-ref a un ficheru de paquete"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Paquetes na chincheta:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(nun s'alcontró)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instaláu: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidatu: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(dengún)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Chincheta de paquetes: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabla de versiones:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pa %s compiláu en %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -238,20 +234,20 @@ msgstr ""
"tmp\n"
"Ver les páxines del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) pa más información.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Da-y un nome a esti discu, como 'Debian 5.0.3 Discu 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Inxerta un discu nel preséu y calca intro"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Falló al montar '%s' a '%s'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -259,7 +255,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Repite'l procesu colos demás CDs del conxuntu."
@@ -295,70 +291,71 @@ msgstr ""
" -c=? Llee esti ficheru de configuración\n"
" -o=? Conseña una opción de configuración arbitraria, p. ex.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Tomando '%s' como paquetes d'oríxenes en llugar de '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Inorar versión non disponible de '%s' del paquete '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nun pudo alcontrase'l paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s axustáu como instaláu automáticamente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Error internu, l'iguador de problemes frañó coses"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nun pue bloquiase'l direutoriu de descarga"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Has de conseñar polo menos un paquete p'algamar so fonte"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nun pudo alcontrase un paquete fonte pa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -367,7 +364,7 @@ msgstr ""
"AVISU: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -379,97 +376,96 @@ msgstr ""
"pa baxar los caberos anovamientos (posiblemente tovía nun sacaos) pal "
"paquete.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Saltando'l ficheru yá descargáu '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Nun pue determinase l'espaciu llibre de %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Nun hai espaciu llibre bastante en %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Hai falta descargar %sB/%sB d'archivos fonte.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Hai falta descargar %sB d'archivos fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Fonte descargada %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Falló la descarga de dellos archivos."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descarga completa y en mou de sólo descarga"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Saltando'l desempaquetáu de la fonte yá desempaquetada en %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Falló la orde de desempaquetáu '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Falló la orde build '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Falló el procesu fíu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Hai que conseñar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de "
"construcción"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nun pudo algamase información de dependencies de construcción pa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nun tien dependencies de construcción.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -478,7 +474,7 @@ msgstr ""
"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el "
"paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -487,14 +483,14 @@ msgstr ""
"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el "
"paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instaláu %s ye "
"enforma nuevu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -503,7 +499,7 @@ msgstr ""
"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque denguna versión "
"disponible del paquete %s satisfaz los requisitos de versión"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -512,30 +508,30 @@ msgstr ""
"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el "
"paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Coneutando a %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos sofitaos:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -626,16 +622,20 @@ msgstr ""
"pa más información y opciones.\n"
" Esti APT tien Poderes de Super Vaca.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Has de conseñar polo menos un paquete p'algamar so fonte"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -644,57 +644,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "pero nun ta instaláu"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s axustáu como instaláu automáticamente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Esperaba %s pero nun taba ellí"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Nun pudo abrise %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -769,16 +770,16 @@ msgstr "Nun se pudo desmontar el CD-ROM de %s; puede que se tea usando entá."
msgid "Disk not found."
msgstr "Nun s'atopa'l discu."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Nun s'atopa'l ficheru."
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Falló al lleer"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Nun se pudo afitar la hora de modificación"
@@ -787,34 +788,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI malu, los URIS llocales nun pueden entamar por //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Entrando"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Nun se pudo determinar el nome del par"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nun se pudo determinar el nome llocal"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "El sirvidor refugó la conexón, y dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "L'usuariu (USER) falló; el sirvidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "La contraseña (PASS) falló; el sirvidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -822,123 +823,123 @@ msgstr ""
"Especificóse un sirvidor proxy pero non un script d'entrada, Acquire::ftp::"
"ProxyLogin ta baleru."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Falló la orde '%s' del guión d'entrada; el sirvidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "La triba (TYPE) falló; el sirvidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Gandió'l tiempu de conexón"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "El sirvidor zarró la conexón"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Fallu de llectura"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Una rempuesta revirtió'l buffer."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Corrupción del protocolu"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Fallu d'escritura"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Nun se pudo crear un socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Nun se pudo coneutar el zócalu de datos; gandió'l tiempu de conexón"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Nun se pudo coneutar un socket pasivu."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo nun pudo obtener un zócalu oyente"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Nun se pudo enllazar con un socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Nun se pudo escuchar nel socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Nun se pudo determinar el nome del socket"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Nun se pudo mandar la orde PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Direición de familia %u desconocida (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT falló; el sirvidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Gandió'l tiempu de conexón col zócalu de datos"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nun se pudo aceptar la conexón"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Hebo un problema al xenerar el hash del ficheru"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Nun se pudo descargar el ficheru; el sirvidor dixo '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Gandió'l tiempu del zócalu de datos"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Falló la tresferencia de datos; el sirvidor dixo '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nun se pudo invocar "
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Nun se pudo coneutar a %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Coneutando a %s"
@@ -1004,37 +1005,38 @@ msgstr "Daqué raro asocedió resolviendo '%s:%s' (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nun pudo coneutase a %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Fallu internu: Robla bona, pero nun se pudo determinar la so buelga dixital?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Atopóse polo menos una robla mala."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Nun pudo executase 'gpgv' pa verificar la robla (¿ta instaláu gpgv?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+"Nun pudo executase 'apt-key' pa verificar la robla (¿ta instaláu gnupg?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Fallu desconocíu al executar gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Fallu desconocíu al executar apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Les siguientes robles nun valieron:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1042,171 +1044,334 @@ msgstr ""
"Les robles siguientes nun pudieron verificase porque la to llave pública nun "
"ta a mano:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fallu al escribir nel ficheru"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Fallu al lleer nel sirvidor. El llau remotu zarró la conexón."
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fallu al lleer nel sirvidor"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fallu al escribir nel ficheru"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Falló la escoyeta"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Gandió'l tiempu de conexón"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fallu al escribir nel ficheru de salida"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Esperando les testeres"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Fallu na llinia testera"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "El sirvidor HTTP mandó una testera incorreuta de rempuesta"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "El sirvidor HTTP mandó una testera incorreuta de Content-Length"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "El sirvidor HTTP mandó una testera incorreuta de Content-Range"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Esti sirvidor HTTP tien rotu'l soporte d'alcance"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formatu de data desconocíu"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Datos de testera incorreutos"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Fallo la conexón"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Fallu internu"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Oxe "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Des:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Descargaos %sB en %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Tresnando]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Cambeu de mediu: Por favor meti'l discu etiquetáu\n"
-" '%s'\n"
-"na unidá '%s' y calca Intro\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Iguando dependencies..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " falló."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nun pudieron iguase les dependencies"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nun pue amenorgase'l conxuntu d'actualización"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Fecho"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Habríes d'executar 'apt-get -f install' para igualo."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dependencies incumplíes. Téntalo usando -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "AVISU: ¡Nun pudieron autenticase los siguientes paquetes!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Instaláu]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Avisu d'autenticación saltáu.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Instaláu]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Dellos paquetes nun pudieron autenticase"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "¿Instalar esos paquetes ensin verificación?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Instaláu]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Hai problemes y utilizose -y ensin --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Instaláu]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Falló algamar %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "pero %s ta instaláu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "pero %s ta pa instalar"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "pero nun ye instalable"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "pero ye un paquete virtual"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "pero nun ta instaláu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "pero nun va instalase"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " o"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Los siguientes paquetes nun cumplen dependencies:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Van instalase los siguientes paquetes NUEVOS:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Los siguientes paquetes van DESANICIASE:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Los siguientes paquetes tan reteníos:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Los siguientes paquetes van actualizase:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Los siguientes paquetes van DESACTUALIZASE:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Van camudase los siguientes paquetes reteníos:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (por %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"AVISU: Los siguientes paquetes esenciales van desaniciase.\n"
+"¡Esto NUN hai que facelo si nun sabes esautamente lo que faes!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu actualizaos, %lu nuevos instalaos, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinstalaos, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu desactualizaos, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu para desaniciar y %lu nun actualizaos.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu nun instalaos dafechu o desaniciaos.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[S/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[s/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "S"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Error de compilación d'espresión regular - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "La orde update nun lleva argumentos"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"NOTA: ¡Esto sólo ye una simulación!\n"
+" apt-get necesita privilexos de root pa la execución real.\n"
+" ¡Ten tamién en cuenta que'l bloquéu ta desactiváu,\n"
+" asina que nun dependen de la pertinencia de la verdadera situación "
+"actual!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1253,22 +1418,21 @@ msgstr "Tres d'esta operación, van usase %sB d'espaciu de discu adicional.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Tres d'esta operación, van lliberase %sB d'espaciu de discu.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Nun tienes espaciu libre bastante en %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Hai problemes y utilizose -y ensin --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Conseñose Trivial Only pero ésta nun ye una operación trivial."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Sí, ¡facer lo que digo!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1279,19 +1443,19 @@ msgstr ""
"Pa continuar escribe la frase '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Encaboxar."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Quies continuar?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Dellos ficheros nun pudieron descargase"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1299,19 +1463,19 @@ msgstr ""
"Nun pudieron algamase dellos archivos, ¿seique executando apt-get update o "
"tentando --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing y cambéu de mediu nun ta sofitao actualmente"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nun pudieron iguase los paquetes que falten."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Encaboxando la instalación."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1325,15 +1489,15 @@ msgstr[1] ""
"Los siguientes paquetes desaparecieron del sistema como\n"
"tolos ficheros fueron sobroescritos por otros paquetes:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Nota: Esto faise automáticamente y baxo demanda por dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Suponse que nun vamos esborrar coses; nun pue entamase AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1351,15 +1515,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "La siguiente información pue aidar a resolver la situación:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Error internu, AutoRemover rompió coses"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1370,7 +1534,7 @@ msgstr[1] ""
"Los siguientes paquetes instaláronse de manera automática y ya nun se "
"necesiten:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1379,18 +1543,18 @@ msgstr[0] "El paquete %lu instalóse de mou automáticu y yá nun se necesita.\n
msgstr[1] ""
"Los paquetes %lu instaláronse de manera automática y ya nun se necesiten\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Usa 'apt-get autoremove' pa desinstalalos."
msgstr[1] "Usa 'apt-get autoremove' pa desinstalalos."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Habríes d'executar 'apt-get -f install' para iguar estos:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1398,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"Dependencies ensin cubrir. Tenta 'apt-get -f install' ensin paquetes (o "
"conseña una solución)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1410,227 +1574,100 @@ msgstr ""
"inestable, que dellos paquetes necesarios nun se crearon o que\n"
"s'allugaron fuera d'Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquetes frañaos"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Instalaránse los siguientes paquetes extra:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquetes afalaos:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquetes encamentaos"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"NOTA: ¡Esto sólo ye una simulación!\n"
-" apt-get necesita privilexos de root pa la execución real.\n"
-" ¡Ten tamién en cuenta que'l bloquéu ta desactiváu,\n"
-" asina que nun dependen de la pertinencia de la verdadera situación "
-"actual!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Instaláu]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Instaláu]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Instaláu]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Instaláu]"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Saltando %s, ya ta instalau y la actualización nun ta activada.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Saltando %s, nun ta instaláu y namái se requieren anovamientos.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Los siguientes paquetes nun cumplen dependencies:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "pero %s ta instaláu"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "La reinstalación de %s nun ye dable, nun pue descargase.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "pero %s ta pa instalar"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "pero nun ye instalable"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "pero ye un paquete virtual"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "pero nun ta instaláu"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "pero nun va instalase"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " o"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Van instalase los siguientes paquetes NUEVOS:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Los siguientes paquetes van DESANICIASE:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Los siguientes paquetes tan reteníos:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Esbillada la versión %s (%s) pa %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Los siguientes paquetes van actualizase:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Esbillada la versión %s (%s) pa %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Los siguientes paquetes van DESACTUALIZASE:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "El paquete %s nun ta instalau, nun va desaniciase\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Van camudase los siguientes paquetes reteníos:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "El paquete %s nun ta instalau, nun va desaniciase\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (por %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"AVISU: Los siguientes paquetes esenciales van desaniciase.\n"
-"¡Esto NUN hai que facelo si nun sabes esautamente lo que faes!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu actualizaos, %lu nuevos instalaos, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "AVISU: ¡Nun pudieron autenticase los siguientes paquetes!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu reinstalaos, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Avisu d'autenticación saltáu.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu desactualizaos, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Dellos paquetes nun pudieron autenticase"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu para desaniciar y %lu nun actualizaos.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "¿Instalar esos paquetes ensin verificación?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu nun instalaos dafechu o desaniciaos.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[S/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[s/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "S"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Falló algamar %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Error de compilación d'espresión regular - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Nun pue determinase l'espaciu llibre de %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Nun tienes espaciu libre bastante en %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1642,37 +1679,61 @@ msgstr "Nun pudo renomase %s como %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "La orde update nun lleva argumentos"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Calculando l'anovamientu... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Oxe "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Error internu, AllUpgrade rompió coses"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Des:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Descargaos %sB en %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Tresnando]"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Fecho"
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Cambeu de mediu: Por favor meti'l discu etiquetáu\n"
+" '%s'\n"
+"na unidá '%s' y calca Intro\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nun ye a lleer %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1706,7 +1767,7 @@ msgstr "[Espeyu: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Falló criar un tubu IPC al soprocesu"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Conexón encaboxada prematuramente"
@@ -1749,7 +1810,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Fusionando información disponible"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1774,45 +1835,46 @@ msgstr ""
"-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Nun ye a lleer %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nun se pue escribir en %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nun se pue alcontrar la versión de debconf. ¿Ta instaláu debconf?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "La llista d'estensión de paquetes ye enforma llarga"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Error al procesar el direutoriu %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "La llista d'estensión de fontes ye enforma llarga"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Error al escribir la cabecera al ficheru de conteníos"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Error al procesar conteníos %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1893,26 +1955,26 @@ msgstr ""
" -c=? Lleer esti ficheru de configuración\n"
" -o=? Afita una escoyeta de configuración propia"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Nun concasó denguna seleición"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Falten dellos ficheros nel grupu de ficheros de paquete `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "La BD corrompiose, ficheru renomáu como %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "La DB ye antigua, tentando actualizar %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1920,111 +1982,116 @@ msgstr ""
"El formatu de la base de datos nun ye válidu. Si anovaste dende una versión "
"anterior d'apt, desanicia y recrea la base de datos."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru de BD %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Nun pudo lleese %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Nun pudo lleese l'enllaz %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "L'archivu nun tien rexistru de control"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nun pudo algamase un cursor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: Nun pudo lleese'l direutoriu %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A: Nun pudo lleese %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Errores aplicables al ficheru "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Nun pudo resolvese %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Falló'l percorríu pol árbol"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nun pudo abrise %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " Desenllazar %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Nun pudo lleese l'enllaz %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Nun pudo desenllazase %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Falló enllazar enllazr %s a %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Alcanzose'l llímite of %sB de desenllaz.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "L'archivu nun tien el campu paquetes"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nun tien la entrada saltos\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " el curiador de %s ye %s y non %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s nun tien la entrada saltos de fonte\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s tampoco nun tiene una entrada binaria de saltos\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Nun pudo allugase memoria"
@@ -2105,7 +2172,7 @@ msgstr "Problema al desenllazar %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Nun pudo renomase %s como %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2131,11 +2198,11 @@ msgstr ""
"-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "¡Rexistru de paquetes desconocíu!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2160,249 +2227,452 @@ msgstr ""
"-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::\n"
"cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Falló la escritura nel ficheru %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Executando dpkt"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Falló al pesllar el ficheru %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "El sistema d'empaquetáu '%s' nun ta sofitáu"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Nun pudo determinase una triba de sistema d'empaquetáu afayadiza"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "La trayeutoria %s ye enforma llarga"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i rexistros escritos.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Desempaquetando %s más d'una vegada"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros de menos.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "El direutorio %s ta desviáu"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros mal empareyaos\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "El paquete ta tentando escribir nel oxetivu desviáu %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Escribiéronse %i rexistros con %i ficheros perdíos y %i ficheros que nun "
+"concasen\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "La trayeutoria de desviación ye enforma llarga"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Nun puede alcontrase'l rexistru d'autenticación pa: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "El direutoriu %s ta reemplazándose por un non-direutoriu"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "El hash nun concasa pa: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Fallu al atopar el nodu nel so bote d'enllaz"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Nun pudo alncontrase'l controlador de métodu %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "La trayeutoria ye perllarga"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Sobreescribiendo concordancia del paquete ensin versión pa %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "El métodu %s nun entamó correchamente"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "El ficheru %s/%s sobreescribe al que ta nel paquete %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Nun ye a lleer %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Nun pudieron analizase o abrise les llistes de paquetes o el ficheru d'estáu."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Llamóse a DropNode nun nodu que ta entá enllazáu"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Has d'executar apt-get update pa iguar estos problemes"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "¡Fallu al atopar l'elementu enllazáu!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Nun pudo lleese la llista de fontes."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Falló al allugar una desvíu"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Caché de paquetes balera."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Fallu internu en AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "El ficheru de caché de paquetes ta tollíu"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Intentando sobrescribir un desvíu, %s -> %s and %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "El ficheru de caché de paquetes ye una versión incompatible"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Doble suma de desvíu %s -> %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "El ficheru de caché de paquetes ta tollíu"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Ficheru de configuración duplicáu %s/%s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Esti APT nun soporta'l sistema de versiones '%s'"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Robla del ficheru inválida"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "La caché de paquetes creóse pa una arquitectura estremada"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Fallu al lleer la testera de miembru del ficheru"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Depende de"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Predepende de"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suxer"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomienda"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "En conflictu con"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Sustituye a"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Fai obsoletu a"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Ruempe"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Aumenta"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "requeríu"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "estándar"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opcional"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Calculando l'anovamientu"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Testera de miembru del archivu %s inválida"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Testera de miembru del ficheru inválida"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís d'URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "El ficheru ye perpequeñu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxe %s ([opción] nun parcheable)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Falló al lleer les testeres del ficheru"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([option] enforma curtia)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Fallu al crear les tuberíes"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([%s] nun ye una asignación)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Fallu al executar gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([%s] nun tien clave)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Ficheru tollíu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([%s] clave %s nun tien valor)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Falló la suma de control de tar, ficheru tollíu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Testera del TAR triba %u desconocida, miembru %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Esti nun ye un ficheru DEB válidu, falta'l miembru '%s'"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís d'URI)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Error internu, nun se pue atopar el miembru %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (dist absoluta)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ficheru de control inanalizable"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís de dist)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Falta'l direutoriu de llistes %spartial."
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Abriendo %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Falta'l direutoriu d'archivos %spartial."
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Llinia %u enforma llarga na llista d'oríxenes %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu %s"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Llinia %u mal formada na llista d'oríxenes %s (triba)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Descargando ficheru %li de %li (falten %s)"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'oríxenes %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'oríxenes %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Descargando ficheru %li de %li"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Nun pudo lleese %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "La caché tien un sistema de versiones incompatible"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Hebo un error al procesar %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Coime, perpasaste'l númberu de nomes de paquete qu'esti APT ye a remanar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de versiones coles que puede esti APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Coime, perpasaste'l númberu de descripciones qu'esti APT ye a remanar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de dependencies coles que puede esti APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Al procesar dependencies de ficheros nun s'alcontró el paquete %s %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Nun se puede lleer la llista de paquetes d'oríxenes %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Lleendo llista de paquetes"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Recoyendo ficheros qu'apurren"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Fallu de E/S al grabar caché d'oríxenes"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "falló'l cambiu de nome, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "La suma hash nun concasa"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "El tamañu nun concasa"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Operación incorreuta: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Fallu d'escritura"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Hebo un fallu durante la verificación de la robla. El repositoriu nun ta "
+"anováu y va usase un ficheru índiz. Fallu GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Fallu GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "El direutorio %s ta desviáu"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Nun hai clave pública denguna disponible pa les IDs de clave darréu:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Conflictu de distribución: %s (esperábase %s pero obtúvose %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Hebo un fallu durante la verificación de la robla. El repositoriu nun ta "
-"anováu y va usase un ficheru índiz. Fallu GPG: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Fallu GPG: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2411,12 +2681,12 @@ msgstr ""
"Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que "
"necesites iguar manualmente esti paquete (por faltar una arquitectura)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2424,154 +2694,129 @@ msgstr ""
"Los ficheros d'indiz de paquetes tan corrompíos. Nun hai campu Filename: pal "
"paquete %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Nun pudo alncontrase'l controlador de métodu %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "El bloque de fornidor %s nun contién una buelga dixital"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "El métodu %s nun entamó correchamente"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Falta'l direutoriu de llistes %spartial."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Falta'l direutoriu d'archivos %spartial."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"El paquete %s necesita reinstalase, pero nun s'alcuentra un archivu pa el."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve xeneró frañadures, esto puede ser pola "
-"mor de paquetes reteníos."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Nun pueden iguase los problemes; tienes paquetes frañaos reteníos."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Nun pudieron analizase o abrise les llistes de paquetes o el ficheru d'estáu."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Has d'executar apt-get update pa iguar estos problemes"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nun pudo lleese la llista de fontes."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nun s'alcontró la distribución '%s' pa '%s'"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Descargando ficheru %li de %li (falten %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nun s'alcontró la versión '%s' pa '%s'"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Descargando ficheru %li de %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Nun pudo alcontrase la xera '%s'"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Has de poner delles URIs 'fonte' nel ficheru sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""
-"Nun pueden seleicionase versiones pal paquete'%s' como puramente virtual"
+"Rexistru inválidu nel ficheru de preferencies %s, nun hai cabecera Paquete"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
-msgstr ""
-"Nun puede seleicionase l'instalador o versión candidata pal paquete '%s' "
-"como non tien nengún d'ellos"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Nun s'entiende'l tipu de pin %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Nun hai prioridá (o ye cero) conseñada pa pin"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Nun puede seleicionase la versión más nueva pal paquete'%s' como puramente "
-"virtual"
+"Nun pudó facese la configuración inmediatamente en '%s'. Por favor, mira man "
+"5 apt.conf embaxo APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Nun puede seleicionase versión candidata pal paquete %s que nun tien "
-"candidata"
+"Esta execución d'instalación va requerir desaniciar temporalmente'l paquete "
+"esencial %s por un cote de Conflictos/Pre-Dependencies. Esto normalmente ye "
+"malo, pero si daveres quies facelo, activa la opción APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Nun puede seleicionase versión instalada pal paquete %s que nun ta instalada"
+"Nun pudieron descargase dellos ficheros d'índiz; inoráronse o usáronse los "
+"antiguos nel so llugar."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Llinia %u enforma llarga na llista d'oríxenes %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Desmontando'l CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Usando el puntu de montaxe de CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Desmontando'l CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Esperando'l discu...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Montando'l CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identificando... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Etiqueta guardada: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Buscando nel discu ficheros d'índices...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2580,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"Atopáu %zu indices de paquete, %zu indices de fonte, %zu indices de torna y "
"%zu firmes\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2588,16 +2833,16 @@ msgstr ""
"Nun s'alcuentra dengún paquete de ficheros, seique nun ye un Discu Debian o "
"hai una arquiteutura inválida?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Atopóse la etiqueta: '%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Esi nun ye un nome válidu; inténtalo otra vuelta.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2606,22 +2851,36 @@ msgstr ""
"Esti discu llámase: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Copiando les llistes de paquetes..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Escribiendo llista nueva d'oríxenes\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Les entraes de la llista d'oríxenes pa esti discu son:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Nun pudo lleese %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"El paquete %s necesita reinstalase, pero nun s'alcuentra un archivu pa el."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve xeneró frañadures, esto puede ser pola "
+"mor de paquetes reteníos."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Nun pueden iguase los problemes; tienes paquetes frañaos reteníos."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2639,641 +2898,267 @@ msgstr "Xeneración de dependencies"
msgid "Reading state information"
msgstr "Lleendo información d'estáu"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru d'estáu %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Falló la escritura del ficheru temporal d'estáu %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i rexistros escritos.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros de menos.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%i rexistros escritos con %i ficheros mal empareyaos\n"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Nun se pudo tratar el ficheru de paquetes %s (%d)"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Escribiéronse %i rexistros con %i ficheros perdíos y %i ficheros que nun "
-"concasen\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Nun puede alcontrase'l rexistru d'autenticación pa: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "El hash nun concasa pa: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Ensin seiciones nel ficheru release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Ensin entrada Hash nel ficheru release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Entrada inválida pa 'Valid-Until' nel ficheru release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Entrada inválida pa 'Date' nel ficheru release %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "El sistema d'empaquetáu '%s' nun ta sofitáu"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Nun pudo determinase una triba de sistema d'empaquetáu afayadiza"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Executando dpkt"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nun s'alcontró la distribución '%s' pa '%s'"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Nun pudó facese la configuración inmediatamente en '%s'. Por favor, mira man "
-"5 apt.conf embaxo APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nun s'alcontró la versión '%s' pa '%s'"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Esta execución d'instalación va requerir desaniciar temporalmente'l paquete "
-"esencial %s por un cote de Conflictos/Pre-Dependencies. Esto normalmente ye "
-"malo, pero si daveres quies facelo, activa la opción APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Caché de paquetes balera."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "El ficheru de caché de paquetes ta tollíu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "El ficheru de caché de paquetes ye una versión incompatible"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "El ficheru de caché de paquetes ta tollíu"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nun pudo alcontrase la xera '%s'"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Esti APT nun soporta'l sistema de versiones '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "La caché de paquetes creóse pa una arquitectura estremada"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Depende de"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Predepende de"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Suxer"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomienda"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "En conflictu con"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Sustituye a"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Fai obsoletu a"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Ruempe"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Aumenta"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "requeríu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "estándar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opcional"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "La caché tien un sistema de versiones incompatible"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'"
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Hebo un error al procesar %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Coime, perpasaste'l númberu de nomes de paquete qu'esti APT ye a remanar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de versiones coles que puede esti APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Coime, perpasaste'l númberu de descripciones qu'esti APT ye a remanar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Vaya, perpasaste'l númberu de dependencies coles que puede esti APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Al procesar dependencies de ficheros nun s'alcontró el paquete %s %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Nun se puede lleer la llista de paquetes d'oríxenes %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Lleendo llista de paquetes"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Recoyendo ficheros qu'apurren"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Fallu de E/S al grabar caché d'oríxenes"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Rexistru inválidu nel ficheru de preferencies %s, nun hai cabecera Paquete"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Nun s'entiende'l tipu de pin %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Nun hai prioridá (o ye cero) conseñada pa pin"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís d'URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxe %s ([opción] nun parcheable)"
+"Nun pueden seleicionase versiones pal paquete'%s' como puramente virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([option] enforma curtia)"
+"Nun puede seleicionase la versión más nueva pal paquete'%s' como puramente "
+"virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([%s] nun ye una asignación)"
+"Nun puede seleicionase versión candidata pal paquete %s que nun tien "
+"candidata"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([%s] nun tien clave)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([%s] clave %s nun tien valor)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís d'URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (dist absoluta)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís de dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Abriendo %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Llinia %u mal formada na llista d'oríxenes %s (triba)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'oríxenes %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'oríxenes %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Has de poner delles URIs 'fonte' nel ficheru sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Nun se pudo tratar el ficheru de paquetes %s (1)"
+"Nun puede seleicionase versión instalada pal paquete %s que nun ta instalada"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Nun se pudo tratar el ficheru de paquetes %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Nun pudieron descargase dellos ficheros d'índiz; inoráronse o usáronse los "
-"antiguos nel so llugar."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "El bloque de fornidor %s nun contién una buelga dixital"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Nun puede algamase información del puntu de montaxe %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Nun se pudo montar el CD-ROM"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "La opción de llinia d'ordes '%c' [de %s] ye desconocida."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Nun s'entiende la opción %s de la llinia d'ordes"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "La opción %s de la llinia d'ordes nun ye un valor booleanu"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "La opción %s necesita un argumentu."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Opción %s: L'axuste del elementu de configuración ha tener un =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "La opción %s pide un argumentu enteru, non '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opción '%s' enforma llarga"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "El sentíu %s nun s'entiende, prueba con braeru o falsu."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Operación incorreuta: %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Triba d'abreviatura que nun se reconoz: «%c»"
+"Nun puede seleicionase l'instalador o versión candidata pal paquete '%s' "
+"como non tien nengún d'ellos"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Abriendo ficheros de configuración %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Nun hai un nome al entamu del bloque."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Ensin seiciones nel ficheru release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Marca mal formada"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Ensin entrada Hash nel ficheru release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Puxarra extra dempués del valor"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Entrada inválida pa 'Valid-Until' nel ficheru release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Error de sintaxis %s:%u: Les directives pueden facese sólo nel nivel cimeru"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Entrada inválida pa 'Date' nel ficheru release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Demasiaes inclusiones añeraes"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Incluyendo dende equí"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Error de sintaxis %s:%u: La directiva '%s' nun ta sofitada"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Fallu de sintaxis %s:%u: Directiva llimpia requier un tres opciones como "
-"argumentos"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Puxarra extra al final del ficheru"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Escoyeta %s que nun s'atopa"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Nun ta usándose bloquéu pal ficheru de bloquéu de sólo llectura %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nun puede abrise'l ficheru de bloquéu %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Nun ta usándose bloquéu pal ficheru de bloquéu %s montáu per nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Nun se pudo torgar %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "El subprocesu %s recibió un fallu de segmentación."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "El subprocesu %s recibió una señal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "El subprocesu %s devolvió un códigu d'error (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "El subprocesu %s terminó de manera inesperada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problemes zarrando'l ficheru gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nun pudo abrise un ficheru descriptor %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Nun pudo criase'l soprocesu IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Nun pudo executase'l compresor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "lleíos, entá tenía de lleer %lu pero nun queda nada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "escritos, entá tenía d'escribir %lu pero nun pudo facerse"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problemes zarrando'l ficheru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Hai problemes al renomar el ficheru %s a %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Hai problemes desvenceyando'l ficheru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Hai problemes al sincronizar el ficheru"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "L'aniellu de claves nun s'instaló en %s."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... ¡Fallu!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Fecho"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Fecho"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3330,195 +3215,223 @@ msgstr ""
"Nun pudó incrementase'l tamañu de MMap ya que crecer automáticamente ta "
"desactivao pol usuariu."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... ¡Fallu!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Nun puede algamase información del puntu de montaxe %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Nun se pudo montar el CD-ROM"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Fecho"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Triba d'abreviatura que nun se reconoz: «%c»"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Abriendo ficheros de configuración %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Fecho"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Nun hai un nome al entamu del bloque."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Marca mal formada"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Puxarra extra dempués del valor"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Error de sintaxis %s:%u: Les directives pueden facese sólo nel nivel cimeru"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Demasiaes inclusiones añeraes"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Escoyeta %s que nun s'atopa"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Incluyendo dende equí"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Error de sintaxis %s:%u: La directiva '%s' nun ta sofitada"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Nun pudó bloquease'l direutoriu d'alministración (%s), ¿hai otru procesu "
-"usándolu?"
+"Fallu de sintaxis %s:%u: Directiva llimpia requier un tres opciones como "
+"argumentos"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu d'alministración (%s), ¿yes root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Fallu de sintaxis %s:%u: Puxarra extra al final del ficheru"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"dpkg interrumpióse, tienes qu'executar manualmente '%s' pa iguar el "
-"problema. "
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "La opción de llinia d'ordes '%c' [de %s] ye desconocida."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Non bloquiáu"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Nun s'entiende la opción %s de la llinia d'ordes"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "La opción %s de la llinia d'ordes nun ye un valor booleanu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "La opción %s necesita un argumentu."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Opción %s: L'axuste del elementu de configuración ha tener un =<val>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "La opción %s pide un argumentu enteru, non '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opción '%s' enforma llarga"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "El sentíu %s nun s'entiende, prueba con braeru o falsu."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Operación incorreuta: %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Desinstalando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Desinstalóse dafechu %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Anotando desaniciáu de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Executando activador de post-instalación de %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Falta'l direutoriu '%s'."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Desempaquetando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Preparándose pa configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instaláu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Preparándose pa desinstalar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s desinstaláu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Preparándose pa desinstalar dafechu %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Desinstalóse dafechu %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Nun se pue escribir en %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Ensin informe escritu d'apport porque MaxReports llegó dafechu"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3526,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu que "
"siguió dende un fallu previu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3534,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de "
"discu llenu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3542,7 +3455,7 @@ msgstr ""
"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de "
"memoria"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3551,13 +3464,211 @@ msgstr ""
"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de "
"discu llenu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu E/S "
"dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Nun pudó bloquease'l direutoriu d'alministración (%s), ¿hai otru procesu "
+"usándolu?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu d'alministración (%s), ¿yes root?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg interrumpióse, tienes qu'executar manualmente '%s' pa iguar el "
+"problema. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Non bloquiáu"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Llamóse a DropNode nun nodu que ta entá enllazáu"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "¡Fallu al atopar l'elementu enllazáu!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Falló al allugar una desvíu"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Fallu internu en AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Intentando sobrescribir un desvíu, %s -> %s and %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Doble suma de desvíu %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Ficheru de configuración duplicáu %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "La trayeutoria %s ye enforma llarga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Desempaquetando %s más d'una vegada"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "El direutorio %s ta desviáu"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "El paquete ta tentando escribir nel oxetivu desviáu %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "La trayeutoria de desviación ye enforma llarga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "El direutoriu %s ta reemplazándose por un non-direutoriu"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Fallu al atopar el nodu nel so bote d'enllaz"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "La trayeutoria ye perllarga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Sobreescribiendo concordancia del paquete ensin versión pa %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "El ficheru %s/%s sobreescribe al que ta nel paquete %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Nun ye a lleer %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Falló la escritura nel ficheru %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Falló al pesllar el ficheru %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Esti nun ye un ficheru DEB válidu, falta'l miembru '%s'"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Error internu, nun se pue atopar el miembru %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ficheru de control inanalizable"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Robla del ficheru inválida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Fallu al lleer la testera de miembru del ficheru"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Testera de miembru del archivu %s inválida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Testera de miembru del ficheru inválida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "El ficheru ye perpequeñu"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Falló al lleer les testeres del ficheru"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Fallu al crear les tuberíes"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Fallu al executar gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Ficheru tollíu"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Falló la suma de control de tar, ficheru tollíu"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Testera del TAR triba %u desconocida, miembru %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Espaciu de dependencies de versión en total: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Nun hai espaciu llibre bastante en %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fecho"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "L'aniellu de claves nun s'instaló en %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Error internu, AllUpgrade rompió coses"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s nun ye un paquete DEB válidu."
@@ -3615,36 +3726,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Los paquetes virtuales como '%s' nun pueden desaniciase\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "El paquete %s nun ta instalau, nun va desaniciase\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "El paquete %s nun ta instalau, nun va desaniciase\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Nota, escoyendo %s nel llugar de %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "Saltando %s, ya ta instalau y la actualización nun ta activada.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "Saltando %s, nun ta instaláu y namái se requieren anovamientos.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "La reinstalación de %s nun ye dable, nun pue descargase.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Esbillada la versión %s (%s) pa %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Esbillada la versión %s (%s) pa %s\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Inorar release destín non disponible '%s' pal paquete '%s'"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7bb1a44c3..bbe6df3ae 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -26,149 +26,145 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Пакетът %s версия %s има неудовлетворена зависимост:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Общо имена на пакети : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Общо пакетни структури: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Нормални пакети: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Чисти виртуални пакети: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Единични виртуални пакети: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Смесени виртуални пакети: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Липсващи: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Общо уникални версии: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Общо уникални описания: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Общо зависимости: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Общо отношения версия/файл: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Общо отношения описание/файл: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Общо отношения „Осигурява“: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Общо разгърнати низове: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Общо пространство за зависимости по версии: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Общо празно пространство: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Общо отчетено пространство: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Пакетният файл %s не е синхронизиран."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Няма намерени пакети"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Трябва да въведете поне един шаблон за търсене"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "Тази командата е остаряла. Използвайте „apt-mark showauto“ вместо нея."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Пакетът %s не може да бъде намерен"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Пакетни файлове:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Кешът не е синхронизиран, не може да се изпълни „x-ref“ на пакетен файл"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Отбити пакети:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(не са намерени)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Инсталирана: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Кандидат: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Отбиване на пакета: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Таблица с версиите:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s за %s компилиран на %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -239,20 +235,20 @@ msgstr ""
"cache=/tmp\n"
"За повече информация вижте наръчниците apt-cache(8) и apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Укажете име за този диск, например „Debian 5.0.3 Disk1“"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Сложете диск в устройството и натиснете „Enter“"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Неуспех при монтиране на %s на %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -260,7 +256,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Повторете този процес за останалите дискове от комплекта."
@@ -297,47 +293,48 @@ msgstr ""
" -o=? Настройване на произволна конфигурационна опция, т.е. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Не са намерен пакети, отговарящ на регулярния израз „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Не са намерен пакети, отговарящ на регулярния израз „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Не са намерен пакети, отговарящ на регулярния израз „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Използване на пакет източник „%s“ вместо „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Игнориране на несъществуваща версия „%s“ на пакета „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s е отбелязан като ръчно инсталиран.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s е отбелязан като автоматично инсталиран.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -345,24 +342,24 @@ msgstr ""
"Тази команда е остаряла. Вместо нея използвайте „apt-mark auto“ и „apt-mark "
"manual“."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ счупи нещо в системата"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Неуспех при заключването на директорията за изтегляне"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Неуспех при намирането на изходен код на пакет %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -372,7 +369,7 @@ msgstr ""
"адрес:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -384,80 +381,69 @@ msgstr ""
"за да изтеглите последните промени в пакета (евентуално в процес на "
"разработка).\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускане на вече изтегления файл „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Неуспех при определянето на свободното пространство в %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви изходен код.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB архиви изходен код.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Изтегляне на изходен код %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Неуспех при изтеглянето на някои архиви."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Изтеглянето завърши в режим само на изтегляне"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Пропускане на разпакетирането на вече разпакетирания изходен код в %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Проверете дали имате инсталиран пакета „dpkg-dev“.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Процесът-потомък пропадна"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Трябва да укажете поне един пакет за проверка на зависимости за компилиране"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -466,18 +452,28 @@ msgstr ""
"Липсва информация за архитектурата %s. Прегледайте информацията за APT::"
"Architectures в apt.conf(5)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Неуспех при обработката на зависимостите за компилиране"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Неуспех при получаването на информация за зависимостите за компилиране на %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s няма зависимости за компилиране.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -486,7 +482,7 @@ msgstr ""
"Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, %s не се позволява "
"за пакети „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -495,14 +491,14 @@ msgstr ""
"Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s "
"не може да бъде намерен"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: Инсталираният "
"пакет %s е твърде нов"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -511,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже версията "
"кандидат на пакета %s не може да удовлетвори изискването за версия"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -520,30 +516,30 @@ msgstr ""
"Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s "
"няма подходящи версии"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Зависимостите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Неуспех при обработката на зависимостите за компилиране"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Журнал на промените в %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Поддържани модули:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -633,16 +629,20 @@ msgstr ""
"информация и опции.\n"
" Това APT има Върховни Сили.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -651,57 +651,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "Пакетът „%s“ не може да бъде маркиран, защото не е инсталиран.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "Пакетът „%s“ вече е отбелязан като ръчно инсталиран.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "Пакетът „%s“ вече е отбелязан като автоматично инсталиран.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "Пакетът „%s“ вече е задуржан.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "Пакетът „%s“ вече е задържан.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Изчака се завършването на %s, но той не беше пуснат"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "Пакетът „%s“ е задържан.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Отмяна на задържането на пакета „%s“.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "Неуспех при изпълняване на dpkg. Имате ли административни права?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -796,16 +797,16 @@ msgstr "Неуспех при демонтирането на CD-ROM в %s, мо
msgid "Disk not found."
msgstr "Дискът не е намерен."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Файлът не е намерен"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Неуспех при получаването на атрибути"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Неуспех при задаването на време на промяна"
@@ -814,34 +815,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Невалиден адрес-URI, локалните адреси-URI не трябва да започват с „//“"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Влизане"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Неуспех при установяването на името на отдалечения сървър"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Неуспех при установяването на локалното име"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Сървърът отказа свързване и съобщи: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER се провали, сървърът съобщи: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS се провали, сървърът съобщи: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -849,125 +850,125 @@ msgstr ""
"Беше указан сървър-посредник, но няма скрипт за влизане, Acquire::ftp::"
"ProxyLogin е празен."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Командата „%s“ на скрипта за влизане се провали, сървърът съобщи: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE се провали, сървърът съобщи: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Допустимото време за свързването изтече"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Сървърът разпадна връзката"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Грешка при четене"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Отговорът препълни буфера."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Развален протокол"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Грешка при запис"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Неуспех при създаването на гнездо"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
"Неуспех при свързването на гнездо за данни, допустимото време за свързване "
"изтече"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Неуспех"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Неуспех при свързването на пасивно гнездо."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo не успя да се добере до слушащо гнездо"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Неуспех при свързването на гнездо"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Неуспех при слушането на гнездото"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Неуспех при определянето на името на гнездото"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Неуспех при изпращането на командата PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Неизвестно семейство адреси %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT се провали, сървърът съобщи: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Времето за установяване на връзка с гнездо за данни изтече"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Невъзможно е да се приеме свързването"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Проблем при хеширане на файла"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Неуспех при изтеглянето на файла, сървърът съобщи „%s“"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Времето за връзка с гнездо за данни изтече"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Неуспех при прехвърлянето на данни, сървърът съобщи: „%s“"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Запитване"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Неуспех при извикването на "
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "Неуспех при свързване с %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Свързване с %s"
@@ -1033,40 +1034,40 @@ msgstr "Нещо лошо се случи при намирането на IP а
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Неуспех при свързване с %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Вътрешна грешка: Валиден подпис, но не може да се провери отпечатъка на "
"ключа?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Намерен е поне един невалиден подпис."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Неуспех при изпълнение на „gpgv“ за проверка на подписа (инсталиран ли е "
-"gpgv?)"
+"Неуспех при изпълнение на „apt-key“ за проверка на подписа (инсталиран ли е "
+"gnupg?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Неизвестна грешка при изпълнението на gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Неизвестна грешка при изпълнението на apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Следните подписи са невалидни:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1074,173 +1075,335 @@ msgstr ""
"Следните подписи не можаха да бъдат проверени, защото публичния ключ не е "
"наличен:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Празни файлове не могат да бъдат валидни архиви"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Грешка при записа на файла"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Грешка при четене от сървъра. Отдалеченият сървър прекъсна връзката"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Грешка при четене от сървъра"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Грешка при записа на файл"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Неуспех на избора"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Допустимото време за свързване изтече"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Грешка при записа на изходен файл"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Чакане на заглавни части"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Невалиден ред на заглавна част"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част като отговор"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част „Content-Length“"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част „Content-Range“"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP сървърът няма поддръжка за прехвърляне на фрагменти на файлове"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Неизвестен формат на дата"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Невалидни данни на заглавната част"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Неуспех при свързването"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Вътрешна грешка"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Поп "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Изт:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Игн "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Грш "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Изтеглени %sB за %s (%sB/сек)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [В процес на работа]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Смяна на носител: сложете диска с етикет\n"
-" „%s“\n"
-"в устройството „%s“ и натиснете „Enter“\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Коригиране на зависимостите..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " пропадна."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Неуспех при коригирането на зависимостите"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Неуспех при минимизирането на набора актуализации"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Готово"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате тези "
"неизправности."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Неудовлетворени зависимости. Опитайте с „-f“."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните пакети не могат да бъдат удостоверени!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Инсталиран]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Предупреждението за удостоверяването е пренебрегнато.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Инсталиран]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Някои пакети не можаха да бъдат удостоверени"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Инсталиране на тези пакети без проверка?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Инсталиран]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Има проблеми и „-y“ е използвано без „--force-yes“"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Инсталиран]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "но е инсталиран %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "но ще бъде инсталиран %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "но той не може да бъде инсталиран"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "но той е виртуален пакет"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "но той не е инсталиран"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "но той няма да бъде инсталиран"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " или"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Следните пакети имат неудовлетворени зависимости:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Следните НОВИ пакети ще бъдат инсталирани:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат ПРЕМАХНАТИ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Следните пакети няма да бъдат променени:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат актуализирани:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат ВЪРНАТИ КЪМ ПО-СТАРА ВЕРСИЯ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Следните задържани пакети ще бъдат променени:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (поради %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните необходими пакети ще бъдат премахнати.\n"
+"Това НЕ би трябвало да става освен ако знаете точно какво правите!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu актуализирани, %lu нови инсталирани, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu преинсталирани, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu върнати към по-стара версия, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu за премахване и %lu без промяна.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu не са напълно инсталирани или премахнати.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Y/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Командата „update“ не възприема аргументи"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"Забележка: това е само симулация!\n"
+" apt-get има нужда от административни права за да работи.\n"
+" Заключването е деактивирано, така че не разчитайте\n"
+" на повтаряемост в реална ситуация."
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1289,22 +1452,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "След тази операция ще бъде освободено %sB дисково пространство.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Има проблеми и „-y“ е използвано без „--force-yes“"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Указано е „Trivial Only“, но това не е тривиална операция."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Да, прави каквото казвам!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1315,19 +1477,19 @@ msgstr ""
"За да продължите, въведете фразата „%s“\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Прекъсване."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Искате ли да продължите?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Някои файлове не можаха да бъдат изтеглени"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1335,19 +1497,19 @@ msgstr ""
"Неуспех при изтеглянето на някои архиви, може да изпълните „apt-get update“ "
"или да опитате с „--fix-missing“?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "„--fix-missing“ и превключване на носители не се поддържа все още"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Неуспех при коригирането на липсващите пакети."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Прекъсване на инсталирането."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1361,15 +1523,15 @@ msgstr[1] ""
"Следните пакети са отстранени от системата поради препокриване на всичките "
"им файлове от други пакети:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Това се прави автоматично от dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Не би трябвало да се изтрива. AutoRemover няма да бъде стартиран"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1387,16 +1549,16 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Следната информация може да помогне за намиране на изход от ситуацията:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, AutoRemover счупи нещо в системата"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1406,7 +1568,7 @@ msgstr[0] "Следният пакет е бил инсталиран автом
msgstr[1] ""
"Следните пакети са били инсталирани автоматично и вече не са необходими:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1415,17 +1577,17 @@ msgstr[0] "%lu пакет е бил инсталиран автоматично
msgstr[1] ""
"%lu пакета са били инсталирани автоматично и вече не са необходими:\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Използвайте „apt-get autoremove“ за да го премахнете."
msgstr[1] "Използвайте „apt-get autoremove“ за да ги премахнете."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1433,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"Неудовлетворени зависимости. Опитайте „apt-get -f install“ без пакети (или "
"укажете разрешение)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1445,226 +1607,103 @@ msgstr ""
"дистрибуция, че някои необходими пакети още не са създадени или пък\n"
"са били преместени от Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Счупени пакети"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Следните допълнителни пакети ще бъдат инсталирани:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Предложени пакети:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Препоръчвани пакети:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"Забележка: това е само симулация!\n"
-" apt-get има нужда от административни права за да работи.\n"
-" Заключването е деактивирано, така че не разчитайте\n"
-" на повтаряемост в реална ситуация."
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Пропускане на %s, вече е инсталиран и не е маркиран за актуализация.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Инсталиран]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Инсталиран]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Инсталиран]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Инсталиран]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Пропускане на %s, който не е инсталиран при заявени само обновявания.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Следните пакети имат неудовлетворени зависимости:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "но е инсталиран %s"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Преинсталацията на %s не е възможна, не може да бъде изтеглен.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "но ще бъде инсталиран %s"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "но той не може да бъде инсталиран"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "но той е виртуален пакет"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "но той не е инсталиран"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "но той няма да бъде инсталиран"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " или"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Следните НОВИ пакети ще бъдат инсталирани:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Следните пакети ще бъдат ПРЕМАХНАТИ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Следните пакети няма да бъдат променени:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Следните пакети ще бъдат актуализирани:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Следните пакети ще бъдат ВЪРНАТИ КЪМ ПО-СТАРА ВЕРСИЯ:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s вече е най-новата версия.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Следните задържани пакети ще бъдат променени:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (поради %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните необходими пакети ще бъдат премахнати.\n"
-"Това НЕ би трябвало да става освен ако знаете точно какво правите!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu актуализирани, %lu нови инсталирани, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Избрана е версия %s (%s) за %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu преинсталирани, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Избрана е версия „%s“ (%s) за „%s“ заради „%s“\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu върнати към по-стара версия, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"Пакетът „%s“ не е инсталиран, така че не е премахнат. Може би имахте предвид "
+"„%s“?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu за премахване и %lu без промяна.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Пакетът „%s“ не е инсталиран, така че не е премахнат\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu не са напълно инсталирани или премахнати.\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните пакети не могат да бъдат удостоверени!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Предупреждението за удостоверяването е пренебрегнато.\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Някои пакети не можаха да бъдат удостоверени"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Инсталиране на тези пакети без проверка?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Неуспех при определянето на свободното пространство в %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1676,37 +1715,61 @@ msgstr "Неуспех при преименуването на %s на %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Командата „update“ не възприема аргументи"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Изчисляване на актуализацията..."
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Поп "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ счупи нещо в системата"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Изт:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Игн "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Грш "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Изтеглени %sB за %s (%sB/сек)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [В процес на работа]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Смяна на носител: сложете диска с етикет\n"
+" „%s“\n"
+"в устройството „%s“ и натиснете „Enter“\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Неуспех при четенето на %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1740,7 +1803,7 @@ msgstr "[Огледален сървър: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Неуспех при създаването на IPC pipe към подпроцеса"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Връзката прекъсна преждевременно"
@@ -1780,7 +1843,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Смесване на наличната информация"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1806,45 +1869,46 @@ msgstr ""
" -o=? Настройване на произволна конфигурационна опция, т.е. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Неуспех при получаването на атрибути за %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Неуспех при записа на %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Не може да се извлече версията на debconf. Debconf инсталиран ли е?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Списъкът с разширения на пакети и твърде дълъг"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Грешка при обработката на директория %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Списъкът с разширения на източници е твърде дълъг"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Грешка при запазването на заглавната част във файла със съдържание"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Грешка при обработката на съдържание %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1929,26 +1993,26 @@ msgstr ""
" -c=? Четене на този конфигурационен файл.\n"
" -o=? Настройване на произволна конфигурационна опция"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Няма съвпадения на избора"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Липсват някои файлове от групата с файлови пакети „%s“"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "БД е повредена, файлът е преименуван на %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "БД е стара, опит за актуализиране на %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1956,111 +2020,116 @@ msgstr ""
"Невалиден формат на БД. Ако сте обновили от по-стара версия на apt, "
"премахнете базата от данни и я създайте наново."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на файл %s от БД: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Грешка при получаването на атрибути за %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Неуспех при прочитането на връзка %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "В архива няма поле „control“"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Неуспех при получаването на курсор"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Неуспех при четенето на директория %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Неуспех при четенето на %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Грешките се отнасят за файла "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Неуспех при превръщането на %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Неуспех при обхода на дървото"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr "DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Неуспех при прочитането на връзка %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Неуспех при премахването на връзка %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Неуспех при създаването на връзка %s към %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr "Превишен лимит на DeLink от %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Архивът няма поле „package“"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s няма запис „override“\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " поддържащия пакета %s е %s, а не %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s няма запис „source override“\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s няма също и запис „binary override“\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Неуспех при заделянето на памет"
@@ -2141,7 +2210,7 @@ msgstr "Неуспех при премахването на връзка на %s
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Неуспех при преименуването на %s на %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2165,11 +2234,11 @@ msgstr ""
" -c=? Указване на файл с настройки\n"
" -o=? Указване на произволна настройка, напр. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Непознат запис за пакет!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2194,206 +2263,427 @@ msgstr ""
" -o=? Настройване на произволна конфигурационна опция, т.е. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Неуспех при запис на файл %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Изпълняване на dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Неуспех при затварянето на файл %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Пакетната система „%s“ не е поддържана"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Неуспех при определянето на подходяща пакетна система"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Пътят %s е твърде дълъг"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Записани са %i записа.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Разпакетиране на %s повече от веднъж"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи файла.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Директорията %s е отклонена"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Записани са %i записа с %i несъответстващи файла\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Пакетът се опитва да пише в целта за отклонение %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи и %i несъответстващи файла\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Пътят за отклонение е твърде дълъг"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Не е намерен oторизационен запис за: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Директорията %s се заменя с не-директория"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Несъответствие на контролната сума за: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Неуспех при намирането на възел в неговия хеш"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Неуспех при намирането на драйвер за метод %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Пътят е твърде дълъг"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Проверете дали имате инсталиран пакета „dpkg-dev“.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Файловете се заменят със съдържанието на пакета %s без версия"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Методът %s не стартира правилно"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Файл %s/%s заменя този в пакет %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Сложете диска, озаглавен „%s“ в устройство „%s“ и натиснете „Enter“."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Неуспех при получаването на атрибути за %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Списъците с пакети или файлът за състояние не можаха да бъдат анализирани "
+"или отворени."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Извикан е DropNode за все още използван възел"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Може да искате да изпълните „apt-get update“, за да коригирате тези проблеми"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Грешка при намирането на хеш-елемента!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Списъкът с източници не можа да бъде прочетен."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Неуспех при установяване на отклонението"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Празен кеш на пакети"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Вътрешна грешка в AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Файлът за кеш на пакети е повреден"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Опит за изменение на отклонение, %s -> %s и %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Файлът за кеш на пакети е несъвместима версия"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Файлът за кеш на пакети е повреден, твърде малък е"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Двойно добавяне на отклонение %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Тази версия на APT не поддържа система за версии „%s“"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Кешът на пакети е бил направен за различна архитектура"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Зависи от"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Предварително зависи от"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Предлага се"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Препоръчва се"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "В конфликт с"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Заменя"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Изважда от употреба"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Чупи"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Подобрява"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "важен"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "изискван"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "стандартен"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "незадължителен"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "допълнителен"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Изчисляване на актуализацията"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Дублиран конфигурационен файл %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Не се поддържа индексен файл от типа „%s“"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Невалиден подпис на архива"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (анализ на адрес-URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Грешка при четене на заглавната част на елемента на архива"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (неразбираема [опция])"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Невалидна заглавна част %s на елемента на архива"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (твърде кратка [опция])"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Невалидна заглавна част на елемента на архива"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s ([%s] не е присвояване)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Архивът е твърде кратък"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (липсва ключ в [%s])"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Неуспех при четенето на заглавните части на архива"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s ([%s] ключът %s няма "
+"стойност)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Неуспех при създаването на програмни канали"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (адрес-URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Неуспех при изпълнението на gzip"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (дистрибуция)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Развален архив"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (анализ на адрес-URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Невярна контролна сума на tar, развален архив"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr ""
+"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (неограничена дистрибуция)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Непозната заглавна част на TAR тип %u, елемент %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr ""
+"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (анализ на дистрибуция)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Това не е валиден DEB архив, липсва елемент „%s“"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Отваряне на %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Вътрешна грешка, неуспех при намирането на съставна част %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Ред %u в списъка с източници %s е твърде дълъг."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Контролен файл, невъзможен за анализ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Лошо форматиран ред %u в списъка с източници %s (тип)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Директорията със списъци %spartial липсва."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Типът „%s“ на ред %u в списъка с източници %s е неизвестен."
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Типът „%s“ на ред %u в списъка с източници %s е неизвестен."
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Не се поддържа индексен файл от типа „%s“"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Директорията за архиви %spartial липсва."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Неуспех при получаването на атрибути на %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Кешът има несъвместима система за версии"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Неуспех при заключване на директорията %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Еха, надхвърлихте броя имена на пакети, на който е способна тази версия на "
+"APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Еха, надхвърлихте броя версии, на който е способна тази версия на APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Еха, надхвърлихте броя описания, на който е способна тази версия на APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Еха, надхвърлихте броя зависимости, на който е способна тази версия на APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Изтегляне на файл %li от %li (остават %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Пакетът %s %s не беше открит при обработката на файла със зависимости"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Изтегляне на файл %li от %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr ""
+"Неуспех при получаването на атрибути на списъка с пакети с изходен код %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Четене на списъците с пакети"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Събиране на информация за „Осигурява“"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Входно/изходна грешка при запазването на кеша на пакети с изходен код"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Изпращане на сценарий към програмата за удовлетворяване на зависимости"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Изпращане на заявка към програмата за удовлетворяване на зависимости"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Подготовка за приемане на решение"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+"Външната програма за удовлетворяване на зависимости се провали без да изведе "
+"съобщение за грешка"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Изпълняване на външна програма за удовлетворяване на зависимости"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "преименуването се провали, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Несъответствие на контролната сума"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Несъответствие на размера"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Невалидна операция %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Грешка при запис"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Файлът %s не започва с информация за подписване в обикновен текст."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Грешка при проверка на цифровия подпис. Хранилището не е обновено и ще се "
+"използват старите индексни файлове. Грешка от GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Грешка от GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Директорията %s е отклонена"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2402,16 +2692,16 @@ msgstr ""
"Не може да се открие елемент „%s“ във файла Release (объркан ред в sources."
"list или повреден файл)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Не е открита контролна сума за „%s“ във файла Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Няма налични публични ключове за следните идентификатори на ключове:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2420,27 +2710,19 @@ msgstr ""
"Файлът със служебна информация за „%s“ е остарял (валиден до %s). Няма да се "
"прилагат обновявания от това хранилище."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Конфликт в дистрибуцията: %s (очаквана: %s, намерена: %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Грешка при проверка на цифровия подпис. Хранилището не е обновено и ще се "
-"използват старите индексни файлове. Грешка от GPG: %s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Грешка от GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2449,170 +2731,142 @@ msgstr ""
"Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
"ръчно да оправите този пакет (поради пропусната архитектура)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Не е открит източник, от който да се изтегли версия „%s“ на „%s“"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Индексните файлове на пакета са повредени. Няма поле Filename: за пакет %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Неуспех при намирането на драйвер за метод %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Проверете дали имате инсталиран пакета „dpkg-dev“.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Блокът на производителя %s не съдържа отпечатък"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Методът %s не стартира правилно"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Директорията със списъци %spartial липсва."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Сложете диска, озаглавен „%s“ в устройство „%s“ и натиснете „Enter“."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Директорията за архиви %spartial липсва."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Пакетът %s трябва да бъде преинсталиран, но не може да се намери архив за "
-"него."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Грешка, pkgProblemResolver::Resolve генерира повреди, това може да е "
-"причинено от задържани пакети."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Неуспех при коригирането на проблемите, имате задържани счупени пакети."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Списъците с пакети или файлът за състояние не можаха да бъдат анализирани "
-"или отворени."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Може да искате да изпълните „apt-get update“, за да коригирате тези проблеми"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Списъкът с източници не можа да бъде прочетен."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Неуспех при заключване на директорията %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Не е намерено издание „%s“ на „%s“"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Изтегляне на файл %li от %li (остават %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Не е намерена версия „%s“ на „%s“"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Изтегляне на файл %li от %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Неуспех при намиране на задача „%s“"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Трябва да добавите адреси-URI от тип „source“ в sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Не са намерен пакети, отговарящ на регулярния израз „%s“"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Стойността „%s“ на APT::Default-Release не е правилна, понеже в източниците "
+"няма такова издание"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Не са намерен пакети, отговарящ на регулярния израз „%s“"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Невалиден запис във файла с настройки %s, липсва заглавна част Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Не е възможно избиране на версия за пакета „%s“ понеже е виртуален"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Неизвестен тип за отбиване %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Няма указан приоритет (или е нула) на отбиването"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Не е възможно избиране на инсталирана или кандидат версия за пакета „%s“ "
-"понеже той няма нито едната"
+"Неуспех при незабавната настройка на „%s“. За повече информация вижте "
+"информацията за APT::Immediate-Configure в „man 5 apt.conf“. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Не е възможно избиране на на последната версия за пакета „%s“, защото е "
-"виртуален"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Неуспех при конфигуриране на „%s“. "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Не е възможно избиране на кандидат-версия за пакета „%s“, защото няма "
-"подходящ кандидати"
+"В следствие на циклични зависимости от типа „В конфликт с/Предварително "
+"зависи от“, за да се продължи инсталацията трябва да се премахне необходимия "
+"пакет %s. Това често е лошо, но ако наистина искате да го направите, "
+"активирайте опцията APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Не е възможно избиране на инсталирана версия на пакета „%s“, защото не е "
-"инсталиран"
+"Някои индексни файлове не можаха да бъдат изтеглени. Те са пренебрегнати или "
+"са използвани по-стари."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Ред %u в списъка с източници %s е твърде дълъг."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Демонтиране на CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Използване на точка за монтиране на CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Демонтиране на CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Чакане за диск...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Монтиране на CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Идентифициране..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Запазен етикет: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Сканиране на диска за индексни файлове...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2621,7 +2875,7 @@ msgstr ""
"Намерени са %zu индекса на пакети, %zu индекса на пакети с изходен код, %zu "
"индекса с преводи и %zu подписа.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2629,16 +2883,16 @@ msgstr ""
"Не са намерени файлове с пакети. Мое би дискът не е с Дебиан или е за "
"погрешна компютърна архитектура."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Намерен е етикет „%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Това не е валидно име, опитайте отново.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2647,22 +2901,38 @@ msgstr ""
"Наименование на този диск: \n"
"„%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Копиране на списъците с пакети..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Запазване на новия списък с източници\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Записите в списъка с източници за този диск са:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Неуспех при получаването на атрибути на %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Пакетът %s трябва да бъде преинсталиран, но не може да се намери архив за "
+"него."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Грешка, pkgProblemResolver::Resolve генерира повреди, това може да е "
+"причинено от задържани пакети."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Неуспех при коригирането на проблемите, имате задържани счупени пакети."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2680,653 +2950,271 @@ msgstr "Генериране на зависимости"
msgid "Reading state information"
msgstr "Четене на информацията за състоянието"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Неуспех при запис на временен StateFile %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Изпращане на сценарий към програмата за удовлетворяване на зависимости"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Изпращане на заявка към програмата за удовлетворяване на зависимости"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Подготовка за приемане на решение"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-"Външната програма за удовлетворяване на зависимости се провали без да изведе "
-"съобщение за грешка"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Изпълняване на външна програма за удовлетворяване на зависимости"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Записани са %i записа.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи файла.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Записани са %i записа с %i несъответстващи файла\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи и %i несъответстващи файла\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Не е намерен oторизационен запис за: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Несъответствие на контролната сума за: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Неуспех при анализиране на файл Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Във файла Release %s липсват раздели"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Във файла Release %s липсва контролна сума"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „Valid-Until“ във файла Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „Date“ във файла Release %s"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Неуспех при анализирането на пакетен файл %s (%d)"
-#: apt-pkg/init.cc:145
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Пакетната система „%s“ не е поддържана"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Неуспех при определянето на подходяща пакетна система"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Изпълняване на dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Неуспех при незабавната настройка на „%s“. За повече информация вижте "
-"информацията за APT::Immediate-Configure в „man 5 apt.conf“. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Неуспех при конфигуриране на „%s“. "
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"В следствие на циклични зависимости от типа „В конфликт с/Предварително "
-"зависи от“, за да се продължи инсталацията трябва да се премахне необходимия "
-"пакет %s. Това често е лошо, но ако наистина искате да го направите, "
-"активирайте опцията APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Празен кеш на пакети"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Файлът за кеш на пакети е повреден"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Файлът за кеш на пакети е несъвместима версия"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Файлът за кеш на пакети е повреден, твърде малък е"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Тази версия на APT не поддържа система за версии „%s“"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Кешът на пакети е бил направен за различна архитектура"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Зависи от"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Предварително зависи от"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Предлага се"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Препоръчва се"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "В конфликт с"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Заменя"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Изважда от употреба"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Чупи"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Подобрява"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "важен"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "изискван"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "стандартен"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "незадължителен"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "допълнителен"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Кешът има несъвместима система за версии"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Еха, надхвърлихте броя имена на пакети, на който е способна тази версия на "
-"APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Еха, надхвърлихте броя версии, на който е способна тази версия на APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Еха, надхвърлихте броя описания, на който е способна тази версия на APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Еха, надхвърлихте броя зависимости, на който е способна тази версия на APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Пакетът %s %s не беше открит при обработката на файла със зависимости"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr ""
-"Неуспех при получаването на атрибути на списъка с пакети с изходен код %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Четене на списъците с пакети"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Събиране на информация за „Осигурява“"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Входно/изходна грешка при запазването на кеша на пакети с изходен код"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Не се поддържа индексен файл от типа „%s“"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Не е намерено издание „%s“ на „%s“"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"Стойността „%s“ на APT::Default-Release не е правилна, понеже в източниците "
-"няма такова издание"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Не е намерена версия „%s“ на „%s“"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Невалиден запис във файла с настройки %s, липсва заглавна част Package"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Неуспех при намиране на задача „%s“"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Неизвестен тип за отбиване %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Няма указан приоритет (или е нула) на отбиването"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Не са намерен пакети, отговарящ на регулярния израз „%s“"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (анализ на адрес-URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (неразбираема [опция])"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr ""
-"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (твърде кратка [опция])"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr ""
-"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s ([%s] не е присвояване)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Не са намерен пакети, отговарящ на регулярния израз „%s“"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (липсва ключ в [%s])"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Не е възможно избиране на версия за пакета „%s“ понеже е виртуален"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s ([%s] ключът %s няма "
-"стойност)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (адрес-URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (дистрибуция)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (анализ на адрес-URI)"
+"Не е възможно избиране на на последната версия за пакета „%s“, защото е "
+"виртуален"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (неограничена дистрибуция)"
+"Не е възможно избиране на кандидат-версия за пакета „%s“, защото няма "
+"подходящ кандидати"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Лошо форматиран ред %lu в списъка с източници %s (анализ на дистрибуция)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Отваряне на %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Лошо форматиран ред %u в списъка с източници %s (тип)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Типът „%s“ на ред %u в списъка с източници %s е неизвестен."
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Типът „%s“ на ред %u в списъка с източници %s е неизвестен."
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Трябва да добавите адреси-URI от тип „source“ в sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Неуспех при анализирането на пакетен файл %s (1)"
+"Не е възможно избиране на инсталирана версия на пакета „%s“, защото не е "
+"инсталиран"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Неуспех при анализирането на пакетен файл %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Някои индексни файлове не можаха да бъдат изтеглени. Те са пренебрегнати или "
-"са използвани по-стари."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Блокът на производителя %s не съдържа отпечатък"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Неуспех при намирането на атрибутите на точка за монтиране %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Неуспех при намирането на атрибутите на cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Неизвестна опция за команден ред „%c“ [от %s]."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Опцията за команден ред %s не е разпозната"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Опцията за команден ред %s не е булева"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Опция %s изисква аргумент."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Опция %s: Значението трябва да има =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Опция %s изисква аргумент цяло число, не „%s“"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Опция „%s“ е твърде дълга"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Смисълът %s не е ясен, опитайте true или false."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Невалидна операция %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Неизвестен тип на абревиатура: „%c“"
+"Не е възможно избиране на инсталирана или кандидат версия за пакета „%s“ "
+"понеже той няма нито едната"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Отваряне на конфигурационен файл %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Неуспех при анализиране на файл Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Синтактична грешка %s:%u: В началото на блока няма име."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Във файла Release %s липсват раздели"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Лошо форматиран таг"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Във файла Release %s липсва контролна сума"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Излишни символи след стойността"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „Valid-Until“ във файла Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Синтактична грешка %s:%u: Директиви могат да се задават само в най-горното "
-"ниво"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „Date“ във файла Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Твърде много вложени „include“"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%liд %liч %liм %liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Извикан „include“ оттук"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%liч %liм %liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Неподдържана директива „%s“"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%liм %liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Синтактична грешка %s:%u: директивата clear изисква аргумент дърво от опции"
+msgid "%lis"
+msgstr "%liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Излишни символи в края на файла"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Изборът %s не е намерен"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Не се използва заключване за файл за заключване %s, който е само за четене"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на файл за заключване %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Не се използва заключване за файл за заключване %s, който е монтиран по NFS"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Неуспех при достъпа до заключване %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "Не може да се създаде списък от файлове, защото „%s“ не е директория"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Пропускане на „%s“ в директорията „%s“, понеже не е обикновен файл"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr "Пропускане на файла „%s“ в директорията „%s“, понеже няма разширение"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
"Пропускане на файла „%s“ в директорията „%s“, понеже разширението му е грешно"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Нарушение на защитата на паметта (segmentation fault) в подпроцеса %s."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Под-процесът %s получи сигнал %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Подпроцесът %s върна код за грешка (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Подпроцесът %s завърши неочаквано"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Проблем при затваряне на компресираният файл %s (gzip)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Неуспех при отварянето на файлов манипулатор %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Неуспех при създаването на подпроцес IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Неуспех при изпълнението на компресиращата програма "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
"грешка при четене, все още има %llu за четене, но няма нито един останал"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "грешка при запис, все още име %llu за запис, но не успя"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Проблем при затваряне на файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Проблем при преименуване на файла %s на %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Проблем при изтриване на файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Проблем при синхронизиране на файла"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "В %s няма инсталиран ключодържател."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Грешка!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Готово"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Готово"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3384,199 +3272,225 @@ msgstr ""
"Неуспех при увеличаване на паметта за MMap. Автоматичното увеличаване е "
"забранено от потребителя."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Грешка!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Неуспех при намирането на атрибутите на точка за монтиране %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Неуспех при намирането на атрибутите на cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Готово"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Неизвестен тип на абревиатура: „%c“"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Отваряне на конфигурационен файл %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Готово"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Синтактична грешка %s:%u: В началото на блока няма име."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%liд %liч %liм %liс"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Лошо форматиран таг"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%liч %liм %liс"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Излишни символи след стойността"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%liм %liс"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Синтактична грешка %s:%u: Директиви могат да се задават само в най-горното "
+"ниво"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%liс"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Твърде много вложени „include“"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Изборът %s не е намерен"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Извикан „include“ оттук"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Неуспех при заключване на административната директория (%s). Може би се "
-"използва от друг процес?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Неподдържана директива „%s“"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Неуспех при заключване на административната директория (%s). Може би липсват "
-"административни права?"
+"Синтактична грешка %s:%u: директивата clear изисква аргумент дърво от опции"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"Процесът dpkg е беше прекъснат. Проблемът трябва да се коригира чрез ръчно "
-"изпълнение на „%s“."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Излишни символи в края на файла"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Без заключване"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Неизвестна опция за команден ред „%c“ [от %s]."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Опцията за команден ред %s не е разпозната"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Опцията за команден ред %s не е булева"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Опция %s изисква аргумент."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Опция %s: Значението трябва да има =<val>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Опция %s изисква аргумент цяло число, не „%s“"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Опция „%s“ е твърде дълга"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Смисълът %s не е ясен, опитайте true или false."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Невалидна операция %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Инсталиране на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Конфигуриране на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Премахване на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Окончателно премахване на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Отбелязване на изчезването на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Изпълнение на тригер след инсталиране %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Директорията „%s“ липсва"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Подготвяне на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Разпакетиране на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Подготвяне на %s за конфигуриране"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s е инсталиран"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Подготвяне за премахване на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s е премахнат"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s е напълно премахнат"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Неуспех при записа на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Операцията е прекъсната"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Поради достигане на максималния брой доклади (MaxReports) не е записан нов "
"доклад за зависимостите."
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "отлагане на настройката поради неудовлетворени зависимости"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3584,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"Доклад за зависимостите не е записан защото съобщението за грешка е породено "
"от друга грешка."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3592,7 +3506,7 @@ msgstr ""
"Доклад за зависимостите не е записан защото грешката е причинена от "
"недостатъчно дисково пространство"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3600,7 +3514,7 @@ msgstr ""
"Доклад за зависимостите не е записан защото грешката е причинена от "
"недостатъчна оперативна памет"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3609,12 +3523,212 @@ msgstr ""
"Доклад за зависимостите не е записан защото грешката е причинена от "
"недостатъчно дисково пространство"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Доклад за зависимостите не е записан поради входно-изходна грешка с dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Неуспех при заключване на административната директория (%s). Може би се "
+"използва от друг процес?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Неуспех при заключване на административната директория (%s). Може би липсват "
+"административни права?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"Процесът dpkg е беше прекъснат. Проблемът трябва да се коригира чрез ръчно "
+"изпълнение на „%s“."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Без заключване"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Извикан е DropNode за все още използван възел"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Грешка при намирането на хеш-елемента!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Неуспех при установяване на отклонението"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Вътрешна грешка в AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Опит за изменение на отклонение, %s -> %s и %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Двойно добавяне на отклонение %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Дублиран конфигурационен файл %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Пътят %s е твърде дълъг"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Разпакетиране на %s повече от веднъж"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Директорията %s е отклонена"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Пакетът се опитва да пише в целта за отклонение %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Пътят за отклонение е твърде дълъг"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Директорията %s се заменя с не-директория"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Неуспех при намирането на възел в неговия хеш"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Пътят е твърде дълъг"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Файловете се заменят със съдържанието на пакета %s без версия"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Файл %s/%s заменя този в пакет %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Неуспех при получаването на атрибути за %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Неуспех при запис на файл %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Неуспех при затварянето на файл %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Това не е валиден DEB архив, липсва елемент „%s“"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Вътрешна грешка, неуспех при намирането на съставна част %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Контролен файл, невъзможен за анализ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Невалиден подпис на архива"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Грешка при четене на заглавната част на елемента на архива"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Невалидна заглавна част %s на елемента на архива"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Невалидна заглавна част на елемента на архива"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Архивът е твърде кратък"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Неуспех при четенето на заглавните части на архива"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Неуспех при създаването на програмни канали"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Неуспех при изпълнението на gzip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Развален архив"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Невярна контролна сума на tar, развален архив"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Непозната заглавна част на TAR тип %u, елемент %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Общо пространство за зависимости по версии: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Готово"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "В %s няма инсталиран ключодържател."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ счупи нещо в системата"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s не е валиден DEB пакет."
@@ -3672,37 +3786,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Виртуални пакети като „%s“ не могат да се премахват\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакетът „%s“ не е инсталиран, така че не е премахнат. Може би имахте "
-#~ "предвид „%s“?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Пакетът „%s“ не е инсталиран, така че не е премахнат\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Избиране на „%s“ вместо „%s“\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пропускане на %s, вече е инсталиран и не е маркиран за актуализация.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пропускане на %s, който не е инсталиран при заявени само обновявания.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Преинсталацията на %s не е възможна, не може да бъде изтеглен.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s вече е най-новата версия.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Избрана е версия %s (%s) за %s\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Избрана е версия „%s“ (%s) за „%s“ заради „%s“\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Игнориране на несъществуващо издание „%s“ на пакета „%s“"
@@ -3727,9 +3813,6 @@ msgstr ""
#~ "Неуспех при запис в журнала, openpty() се провали (дали /dev/pts е "
#~ "монтирана?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Файлът %s не започва с информация за подписване в обикновен текст."
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Пропускане на несъществуващ файл %s"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 318204ecb..9cd1adc85 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -14,157 +14,155 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Ukupno naziva paketa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Ukupno naziva paketa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normalni paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Nedostajući:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Ukupno različitih verzija:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Ukupno različitih verzija:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Ukupno zavisnosti:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Paketi nisu pronađeni"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Datoteke paketa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instalirano:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr ""
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -201,20 +199,20 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -222,7 +220,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
@@ -258,77 +256,78 @@ msgstr ""
" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "ali se %s treba instalirati"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "ali se %s treba instalirati"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -336,151 +335,150 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podržani moduli:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -526,15 +524,19 @@ msgid ""
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -543,57 +545,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "ali nije instaliran"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "ali se %s treba instalirati"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "ali se %s treba instalirati"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "ali se %s treba instalirati"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -668,16 +671,16 @@ msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
msgid "Disk not found."
msgstr "Datoteka nije pronađena"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr ""
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr ""
@@ -686,157 +689,157 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr ""
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Prijavljujem se"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Server je zatvorio vezu"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Greška pri čitanju"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
#, fuzzy
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Oštećenje protokola"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Greška pri pisanju"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr ""
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr ""
@@ -872,7 +875,7 @@ msgstr ""
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Povezujem se sa %s"
@@ -902,204 +905,363 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čekam na zaglavlja"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Nepoznat oblik datuma"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezivanje neuspješno"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Unutrašnja greška"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
+#: apt-private/private-list.cc:151
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
+msgid " failed."
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
+msgid " Done"
+msgstr " Urađeno"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
+
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[Instalirano]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[Instalirano]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[Instalirano]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr "[Instalirano]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
#, c-format
-msgid " [Working]"
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ali je %s instaliran"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ali se %s treba instalirati"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ali se ne može instalirati"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ali je virtuelni paket"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ali nije instaliran"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ali se neće instalirati"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " ili"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-output.cc:688
#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid " failed."
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
-msgid " Done"
-msgstr " Urađeno"
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-show.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
@@ -1146,22 +1308,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Da, uradi kako kažem!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1169,37 +1330,37 @@ msgid ""
" ?] "
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Odustani."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Da li želite nastaviti?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Odustajem od instalacije."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1209,15 +1370,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1233,15 +1394,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1251,7 +1412,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1259,23 +1420,23 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1283,262 +1444,164 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Oštećeni paketi"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predloženi paketi:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Preporučeni paketi:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
+#: apt-private/private-install.cc:823
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: apt-private/private-install.cc:839
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr "[Instalirano]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr "[Instalirano]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: apt-private/private-install.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr "[Instalirano]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr "[Instalirano]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ali je %s instaliran"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ali se %s treba instalirati"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ali se ne može instalirati"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ali je virtuelni paket"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ali nije instaliran"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ali se neće instalirati"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " ili"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:516
+#: apt-private/private-download.cc:94
#, fuzzy
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:633
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
+msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-sources.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
msgstr ""
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
msgstr ""
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
+msgid " [Working]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Računam nadogradnju..."
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Urađeno"
-
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ne mogu čitati %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1572,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr ""
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr ""
@@ -1610,7 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1624,46 +1687,47 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr ""
"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1705,136 +1769,141 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr ""
@@ -1915,7 +1984,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -1929,11 +1998,11 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1947,730 +2016,493 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
+msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Putanja je preduga"
-
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgid "Is the package %s installed?"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arhiva je prekratka"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Oštećena arhiva"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
-#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Zavisi"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
-#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Unaprijed zavisi"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Ne mogu kreirati %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Predlaže"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Preporučuje"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Čitam spisak datoteke"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Sukobljava se sa"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Zamjenjuje"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Zastarijeva"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
-msgid "Size mismatch"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-msgid "Invalid file format"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "važno"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "zahtijevano"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standardno"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
-#, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opcionalno"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
-#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Računam nadogradnju"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Pogrešan CD"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Čekam na zaglavlja"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgid "Unable to stat %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Identifying... "
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
-#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
-#, fuzzy
-msgid "Copying package lists..."
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
msgstr "Čitam spiskove paketa"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-#: apt-pkg/clean.cc:61
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:139
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Verzije kandidata"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Stvaranje zavisnosti"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
msgid "Send scenario to solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
msgid "Send request to solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
msgid "Prepare for receiving solution"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
+msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
+msgid "Size mismatch"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
+msgid "Invalid file format"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Greška pri pisanju"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
msgstr ""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
#, c-format
msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Zavisi"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Unaprijed zavisi"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Predlaže"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Preporučuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Sukobljava se sa"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Zamjenjuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Zastarijeva"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "važno"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "zahtijevano"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standardno"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opcionalno"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgid ""
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
+#, c-format
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
+#, c-format
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
+#, c-format
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Čitam spiskove paketa"
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Ne mogu kreirati %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Čitam spisak datoteke"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
#: apt-pkg/policy.cc:83
@@ -2694,334 +2526,392 @@ msgstr ""
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Pogrešan CD"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Čekam na zaglavlja"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+msgid "Identifying... "
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Otvaram %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgid "Found label '%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
+#, fuzzy
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Čitam spiskove paketa"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
+msgid "Writing new source list\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:139
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Verzije kandidata"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Stvaranje zavisnosti"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgid "No sections in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
+
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Odustajem od instalacije."
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3076,219 +2966,433 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr " Instalirano:"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Povezujem se sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Instalirano:"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Preporučuje"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Putanja je preduga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arhiva je prekratka"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Oštećena arhiva"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Urađeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
@@ -3299,9 +3403,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "However the following packages replace it:"
#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
-#~ msgid "Failed to remove %s"
-#~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-
#~ msgid "Reading file listing"
#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 82d7db40e..cdb3ceeb8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -23,150 +23,146 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "El paquet %s versió %s té una dependència sense satisfer:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Nombre total de paquets: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Nombre total d'estructures de paquets: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Paquets normals: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuals purs: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuals únics: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuals mixtes: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Falten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Nombre total de versions diferents: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Nombre total de descripcions diferents: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Nombre total de dependències: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Nombre total de relacions versió/fitxer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Nombre total de relacions descripció/fitxer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Nombre total dels mapes aportats: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Nombre total de cadenes globals: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Nombre total de l'espai per a dependències de versió: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Nombre total de l'espai desaprofitat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Nombre total de l'espai atribuït a: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "El fitxer %s del paquet està desincronitzat."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "No s'han trobat paquets"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Heu de donar com a mínim un patró de cerca"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "No s'ha trobat el paquet %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Fitxers de paquets:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Memòria cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Paquets etiquetats:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(no trobat)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instaŀlat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Etiqueta del paquet: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Taula de versió:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s per a %s compilat el %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -240,20 +236,20 @@ msgstr ""
"Vegeu les pàgines de manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a més "
"informació.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Doneu un nom per a aquest disc, com per exemple «Debian 5.0.3 Disc 1»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Inseriu un disc en la unitat i premeu Intro"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut muntar «%s» a «%s»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -261,7 +257,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Repetiu aquest procés per a la resta de CD del vostre joc."
@@ -297,47 +293,48 @@ msgstr ""
" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
" -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "S'està agafant «%s» com a paquet font en lloc de '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Descarta la versió «%s» no disponible del paquet «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "S'ha marcat %s com instaŀlat manualment.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "S'ha marcat %s com instaŀlat automàticament.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -345,25 +342,25 @@ msgstr ""
"Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» "
"en el seu lloc."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -373,7 +370,7 @@ msgstr ""
"versions «%s» a:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -385,81 +382,70 @@ msgstr ""
"per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del "
"paquet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "S'està ometent el fitxer ja baixat «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita baixar %sB/%sB d'arxius font.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita baixar %sB d'arxius font.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obtén el font %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "No s'ha pogut baixar alguns arxius."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Baixada completa i en mode de només baixada"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instaŀlat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Ha fallat el procés fill"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
"per a"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -468,18 +454,28 @@ msgstr ""
"No hi ha informació d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) "
"APT::Architectures per a configurar-ho"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè %s no és permès als "
"paquets «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -497,14 +493,14 @@ msgstr ""
"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè no es pot trobar el paquet "
"%s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instaŀlat %s és "
"massa nou"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -513,7 +509,7 @@ msgstr ""
"La dependència %s per a %s no es pot satisfer perquè la versió candidata del "
"paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -522,30 +518,30 @@ msgstr ""
"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè el paquet %s no té versió "
"candidata"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Registre de canvis per a %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mòduls suportats:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -637,16 +633,20 @@ msgstr ""
"per a obtenir més informació i opcions.\n"
" Aquest APT té superpoders bovins.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -655,57 +655,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s no es pot marcar perquè no està instaŀlat.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s ja estava marcat com instaŀlat manualment.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s ja estava marcat com instaŀlat automàticament.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s ja estava retingut.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s ja estava no retingut.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Esperava %s però no hi era"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "S'ha marcat %s com retingut.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "S'ha cancel·lat la marca de retenció en %s.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "L'execució del dpkg ha fallat. Sou root?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -780,16 +781,16 @@ msgstr "No es pot muntar el CD-ROM en %s, potser estigui encara en ús."
msgid "Disk not found."
msgstr "No s'ha trobat el disc"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Fitxer no trobat"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "L'estat ha fallat"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació"
@@ -798,34 +799,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI no vàlid, els URI locals no han de començar per //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "S'està accedint a"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "No es pot determinar el nom de la màquina distant"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "No es pot determinar el nom local"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "El servidor ha rebutjat la nostra connexió i ha dit: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER ha fallat, el servidor ha dit: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS ha fallat, el servidor ha dit: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -833,124 +834,124 @@ msgstr ""
"S'ha especificat un servidor intermediari però no un script d'accés, "
"Acquire::ftp::ProxyLogin està buit."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "L'ordre «%s» de l'script d'accés ha fallat, el servidor ha dit: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE ha fallat, el servidor ha dit: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Temps de connexió finalitzat"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "El servidor ha tancat la connexió"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Error de lectura"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Una resposta ha desbordat la memòria intermèdia."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protocol corromput"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Error d'escriptura"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el sòcol de dades, connexió finalitzada"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "No s'ha pogut connectar amb el sòcol passiu."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "gettaddrinfo no es pot obtenir un sòcol que escolte"
# abastar? huh? jm
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "No s'ha pogut vincular a un connector"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "No s'ha pogut escoltar sobre el sòcol"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "No s'ha pogut determinar el nom del sòcol"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "No es pot enviar l'ordre PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "La família d'adreces %u és desconeguda (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT ha fallat, el servidor ha dit: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "S'ha esgotat el temps de connexió al sòcol de dades"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "No es pot acceptar la connexió"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema escollint el fitxer"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "No és possible obtenir el fitxer, el servidor ha dit '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera per al sòcol de dades"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Ha fallat la transferència de dades, el servidor ha dit '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "No es pot invocar"
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "S'està connectant amb %s"
@@ -1016,40 +1017,40 @@ msgstr "Ha passat alguna cosa estranya en resoldre «%s:%s» (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "No es pot connectar amb %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Error intern: La signatura és correcta, però no s'ha pogut determinar "
"l'emprempta digital de la clau!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"No s'ha pogut executar el «gpgv» per a verificar la signatura (està "
-"instaŀlat el gpgv?)"
+"No s'ha pogut executar el «apt-key» per a verificar la signatura (està "
+"instaŀlat el gnupg?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Les signatures següents són invàlides:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1057,172 +1058,334 @@ msgstr ""
"Les signatures següents no s'han pogut verificar perquè la clau pública no "
"està disponible:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Els fitxers buits no poden ser arxius vàlids"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir, el servidor remot ha tancat la connexió"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "S'ha produït un error en llegir des del servidor"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Ha fallat la selecció"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connexió finalitzada"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer de sortida"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "S'estan esperant les capçaleres"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Línia de capçalera incorrecta"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de resposta no vàlida"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Aquest servidor HTTP té el suport d'abast trencat"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Format de la data desconegut"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Ha fallat la connexió"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Error intern"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Obj "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Bai:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "S'ha baixat %sB en %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Treballant]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Canvi de medi: inseriu el disc amb l'etiqueta\n"
-" «%s»\n"
-"en la unitat «%s» i premeu Intro\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "S'estan corregint les dependències…"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " ha fallat."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "No es poden corregir les dependències"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "No es pot minimitzar el joc de versions revisades"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Fet"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Potser voldreu executar «apt-get -f install» per a corregir-ho."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dependències sense satisfer. Proveu-ho emprant -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "AVÍS: No es poden autenticar els següents paquets!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Instaŀlat]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "S'ha descartat l'avís d'autenticació.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Instaŀlat]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "No s'ha pogut autenticar alguns paquets"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Voleu instaŀlar aquests paquets sense verificar-los?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Instaŀlat]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Hi ha problemes i s'ha emprat -y sense --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Instaŀlat]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "però està instaŀlat %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "però s'instaŀlarà %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "però no és instaŀlable"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "però és un paquet virtual"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "però no està instaŀlat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "però no serà instaŀlat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " o"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Els següents paquets tenen dependències sense satisfer:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "S'instaŀlaran els paquets NOUS següents:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Es SUPRIMIRAN els paquets següents:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "S'han mantingut els paquets següents:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "S'actualitzaran els paquets següents:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Es DESACTUALITZARAN els paquets següents:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Es canviaran els paquets retinguts següents:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (per %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"AVÍS: Es suprimiran els paquets essencials següents.\n"
+"Això NO s'ha de fer a menys que sapigueu exactament el que esteu fent!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu actualitzats, %lu nous a instaŀlar, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinstaŀlats, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu desactualitzats, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu a suprimir i %lu no actualitzats.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu no instaŀlats o suprimits completament.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[S/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[s/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "S"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "L'ordre update no pren arguments"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"Nota: Això només és una simulació!\n"
+" L'apt-get necessita privilegis de root per a l'execució real.\n"
+" Tingueu en ment que el bloqueig està desactivat,\n"
+" per tant, no es depèn de la situació actual real."
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1273,22 +1436,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Després d'aquesta operació s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "No teniu prou espai lliure en %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Hi ha problemes i s'ha emprat -y sense --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "S'ha especificat «Trivial Only» però aquesta operació no és trivial."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Sí, fes el que et dic!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1299,19 +1461,19 @@ msgstr ""
"Per continuar escriviu la frase «%s»\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Avortat."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Voleu continuar?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut baixar"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1319,19 +1481,19 @@ msgstr ""
"No es poden baixar alguns arxius, proveu a executar apt-get update o "
"intenteu-ho amb --fix-missing."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing i els medi intercanviables actualment no estan suportats"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "No es poden corregir els paquets que falten."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "S'està avortant la instaŀlació."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1345,17 +1507,17 @@ msgstr[1] ""
"Els següents paquets han desaparegut del vostre sistema ja\n"
"que tots els fitxers s'han sobreescrit per altres paquets:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Nota: Això ho fa el dpkg automàticament i a propòsit."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Es suposa que no hauriem de suprimir coses, no es pot iniciar el supressor "
"automàtic"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1373,15 +1535,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "La informació següent pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "S'ha produït un error intern, el supressor automàtic ha trencat coses"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1392,7 +1554,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Els paquets següents s'han instaŀlat automàticament i ja no són necessaris:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1402,17 +1564,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Els paquets %lu es van s'instaŀlar automàticament i ja no són necessaris:\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Empreu «apt-get autoremove» per a suprimir-lo."
msgstr[1] "Empreu «apt-get autoremove» per a suprimir-los."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Potser voldreu executar «apt-get -f install» per corregir-ho:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1420,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"Dependències insatisfetes. Proveu amb «apt-get -f install» sense paquets (o "
"especifiqueu una solució)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1432,226 +1594,104 @@ msgstr ""
"«unstable» i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
"encara no els hi han introduït des d'«Incoming»."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets trencats"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "S'instaŀlaran els següents paquets extres:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquets suggerits:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquets recomanats:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"Nota: Això només és una simulació!\n"
-" L'apt-get necessita privilegis de root per a l'execució real.\n"
-" Tingueu en ment que el bloqueig està desactivat,\n"
-" per tant, no es depèn de la situació actual real."
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Instaŀlat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Instaŀlat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"S'està ometent %s, ja està instaŀlat i l'actualització no està establerta.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Instaŀlat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Instaŀlat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"S'està ometent '%s', no està instaŀlat i només es demana l'actualització.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Els següents paquets tenen dependències sense satisfer:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "però està instaŀlat %s"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "però s'instaŀlarà %s"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "però no és instaŀlable"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "però és un paquet virtual"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "però no està instaŀlat"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "però no serà instaŀlat"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " o"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "S'instaŀlaran els paquets NOUS següents:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Es SUPRIMIRAN els paquets següents:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "S'han mantingut els paquets següents:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "S'actualitzaran els paquets següents:"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "No es possible la reinstaŀlació del paquet %s, no es pot baixar.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Es DESACTUALITZARAN els paquets següents:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Es canviaran els paquets retinguts següents:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (per %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"AVÍS: Es suprimiran els paquets essencials següents.\n"
-"Això NO s'ha de fer a menys que sapigueu exactament el que esteu fent!"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ja es troba en la versió més recent.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu actualitzats, %lu nous a instaŀlar, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Versió seleccionada «%s» (%s) per a «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu reinstaŀlats, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Versió seleccionada «%s» (%s) per a «%s» degut a «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu desactualitzats, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà. Volíeu dir "
+"«%s»?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu a suprimir i %lu no actualitzats.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu no instaŀlats o suprimits completament.\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[S/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "AVÍS: No es poden autenticar els següents paquets!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[s/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "S'ha descartat l'avís d'autenticació.\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "S"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "No s'ha pogut autenticar alguns paquets"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Voleu instaŀlar aquests paquets sense verificar-los?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "No teniu prou espai lliure en %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1663,37 +1703,61 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "L'ordre update no pren arguments"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "S'està calculant l'actualització… "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Obj "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Bai:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "S'ha baixat %sB en %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Fet"
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Treballant]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Canvi de medi: inseriu el disc amb l'etiqueta\n"
+" «%s»\n"
+"en la unitat «%s» i premeu Intro\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "No es pot llegir %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1727,7 +1791,7 @@ msgstr "[Rèplica: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "No s'ha pogut crear el conducte IPC al subprocés"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament"
@@ -1770,7 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "S'està fusionant la informació disponible"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1794,45 +1858,46 @@ msgstr ""
" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
" -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.e. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "No es pot veure l'estat de %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "No es pot escriure en %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "No es pot determinar la versió de debconf. Està instaŀlat debconf?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "La llista de les extensions dels paquets és massa llarga"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "S'ha produït un error en processar el directori %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "La llista d'extensions de les fonts és massa llarga"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "S'ha produït un error en escriure la capçalera al fitxer de continguts"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "S'ha produït un error en processar el fitxer de continguts %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1913,26 +1978,26 @@ msgstr ""
" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
" -o=? Estableix una opció de configuració arbitrària"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "No s'ha trobat cap selecció"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "No es troben alguns fitxers dins del grup de fitxers del paquet `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "La base de dades està corrompuda, fitxer renomenat a %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "La BD és vella, s'està intentant actualitzar %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1940,111 +2005,116 @@ msgstr ""
"El format de la base de dades és invàlid. Si heu actualitzat des d'una "
"versió més antiga de l'apt, suprimiu i torneu a crear la base de dades."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "No es pot obrir el fitxer de DB %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "No es pot determinar l'estat de %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arxiu sense registre de control"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "No es pot aconseguir un cursor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: No es pot llegir el directori %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A: No es pot veure l'estat %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Els errors s'apliquen al fitxer "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "No s'ha pogut resoldre %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "L'arbre està fallant"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "No s'ha pogut alliberar %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** No s'ha pogut enllaçar %s a %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink s'ha arribat al límit de %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arxiu sense el camp paquet"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s no té una entrada dominant\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " el mantenidor de %s és %s, no %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s no té una entrada dominant de font\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s no té una entrada dominant de binari\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - No s'ha pogut assignar espai en memòria"
@@ -2125,7 +2195,7 @@ msgstr "S'ha trobat un problema treient l'enllaç %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2150,11 +2220,11 @@ msgstr ""
" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
" -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.e. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Registre del paquet desconegut!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2178,206 +2248,425 @@ msgstr ""
" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
" -o=? Estableix una opció de configuració, p. ex: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "S'està executant dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Ha fallat el tancament del fitxer %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "El sistema d'empaquetament «%s» no està suportat"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "No es pot determinar un tipus de sistema d'empaquetament adequat."
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "La ruta %s és massa llarga"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "S'han escrit %i registres.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "S'està desempaquetant %s més d'una vegada"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "El directori %s està desviat"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "S'han escrit %i registres, on hi ha %i fitxers no coincidents\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "El paquet està intentant escriure en l'objectiu desviat %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no "
+"coincidents\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "La ruta de desviació és massa llarga"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'autenticatió per a: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "El directori %s està sent reemplaçat per un no-directori"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "El resum no coincideix per a: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "No s'ha trobat el node dins de la taula"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "No s'ha pogut trobar el mètode de control %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "La ruta és massa llarga"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instaŀlat.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "S'està sobreescrivint el corresponent paquet sense versió per a %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "El mètode %s no s'ha iniciat correctament"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Inseriu el disc amb l'etiqueta: «%s» en la unitat «%s» i premeu Intro."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "No es pot veure l'estat de %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"No s'han pogut analitzar o obrir les llistes de paquets o el fitxer d'estat."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode crida a un node que encara està enllaçat"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Potser voldreu executar apt-get update per a corregir aquests problemes"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "No s'ha trobat l'element diseminat!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "No s'ha pogut assignar la desviació"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Memòria cau de paquets és buida"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "S'ha produït un error intern en AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets està corromput"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "S'està intentant sobreescriure una desviació, %s -> %s i %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets és una versió incompatible"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets està corromput, és massa petit"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Afegit doble d'una desviació %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Aquest APT no suporta el sistema de versions «%s»"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "La memòria cau de paquets fou creada per a una arquitectura diferent"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Depèn"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Predepèn"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggereix"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomana"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Entra en conflicte"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Reemplaça"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Fa obsolet"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Trenca"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Millora"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "important"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "requerit"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "estàndard"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opcional"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "S'està calculant l'actualització"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Fitxer de conf. duplicat %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "El tipus de fitxer índex «%s» no està suportat"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Signatura de l'arxiu no vàlida"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "S'ha produït un error en llegir la capçalera del membre de l'arxiu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([opció] no reconeixible)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "La capçalera %s del membre de l'arxiu no és vàlida"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([opció] massa curta)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "La capçalera del membre de l'arxiu no és vàlida"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([%s] no és una assignació)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "L'arxiu és massa petit"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([%s] no té clau)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Ha fallat la lectura de les capçaleres de l'arxiu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([%s] la clau %s no té valor)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "No es poden crear els conductes"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "No es pot executar el gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Arxiu corromput"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "La suma de comprovació de tar ha fallat, arxiu corromput"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist absoluta)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Capçalera TAR desconeguda del tipus %u, membre %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre «%s»"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "S'està obrint %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Error intern, no s'ha pogut localitzar al membre %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "La línia %u és massa llarga en la llista de fonts %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "El fitxer de control no es pot analitzar"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "La línia %u és malformada en la llista de fonts %s (tipus)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Falta el directori de llistes %spartial."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "El tipus «%s» no és conegut en la línia %u de la llista de fonts %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "El tipus «%s» no és conegut en la línia %u de la llista de fonts %s"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "El tipus de fitxer índex «%s» no està suportat"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Falta el directori d'arxius %spartial."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "No es pot veure l'estat de %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "La memòria cau té un sistema de versions incompatible"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "No es pot blocar el directori %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "S'ha produït un error en processar %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, heu excedit el nombre de paquets que aquest APT és capaç de gestionar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, heu excedit el nombre de versions que aquest APT és capaç de gestionar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, heu excedit el nombre de descripcions que aquest APT és capaç de "
+"gestionar. "
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, heu excedit el nombre de dependències que aquest APT és capaç de "
+"gestionar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li (falten %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat el paquet %s %s en processar les dependències del fitxer"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "S'està llegint la llista de paquets"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "S'estan recollint els fitxers que proveeixen"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Envia l'escenari al resoledor"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Envia la petició al resoledor"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Prepara per a rebre una solució"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "El resoledor extern ha fallat sense un missatge d'error adient"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Executa un resoledor extern"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "La suma resum no concorda"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "La mida no concorda"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Operació no vàlida %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Error d'escriptura"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "El fitxer %s no comença amb un missatge signat en clar"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error durant la verificació de la signatura. El dipòsit no "
+"està actualitzat i s'emprarà el fitxer d'índex anterior. Error del GPG: %s: "
+"%s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "S'ha produït un error amb el GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "El directori %s està desviat"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2386,16 +2675,16 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat l'entrada «%s» esperada, al fitxer Release (entrada errònia "
"al sources.list o fitxer malformat)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "No s'ha trobat la suma de comprovació per a «%s» al fitxer Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2404,28 +2693,19 @@ msgstr ""
"El fitxer Release per a %s ha caducat (invàlid des de %s). Les "
"actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Distribució en conflicte: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"S'ha produït un error durant la verificació de la signatura. El dipòsit no "
-"està actualitzat i s'emprarà el fitxer d'índex anterior. Error del GPG: %s: "
-"%s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "S'ha produït un error amb el GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2435,12 +2715,12 @@ msgstr ""
"significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
"arquitectura)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "No es troba una font per baixar la versió «%s» de «%s»"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2448,159 +2728,130 @@ msgstr ""
"L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
"per al paquet %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el mètode de control %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instaŀlat.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "El camp del proveïdor %s no té una empremta digital"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "El mètode %s no s'ha iniciat correctament"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Falta el directori de llistes %spartial."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Inseriu el disc amb l'etiqueta: «%s» en la unitat «%s» i premeu Intro."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Falta el directori d'arxius %spartial."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"El paquet %s necessita ser reinstaŀlat, però no se li pot trobar un arxiu."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot haver estat "
-"causat per paquets retinguts."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"No es poden corregir els problemes, teniu paquets retinguts que estan "
-"trencats."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"No s'han pogut analitzar o obrir les llistes de paquets o el fitxer d'estat."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Potser voldreu executar apt-get update per a corregir aquests problemes"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "No es pot blocar el directori %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "No s'ha trobat la versió puntual «%s» per a «%s»"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li (falten %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "No s'ha trobat la versió «%s» per a «%s»"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut trobar la tasca «%s»"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Heu de posar algunes URI 'font' en el vostre sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"El valor «%s» és invàlid per a APT:Default-Release donat que aquest "
+"llançament no és disponible a les fonts"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Registre no vàlid al fitxer de preferències %s, paquet sense capçalera"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"No s'han pogut seleccionar les versions del paquet «%s» ja que és purament "
-"virtual"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "No s'ha entès el pin de tipus %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "No hi ha prioritat especificada per al pin (o és zero)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"No s'han pogut seleccionar la versió instaŀlada ni la candidata del paquet "
-"«%s» ja que no estan disponibles cap de les dues"
+"No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 apt."
+"conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut seleccionar la versió més nova del paquet «%s» ja que és "
-"purament virtual"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "No s'ha pogut configurar «%s»."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"No s'ha pogut seleccionar la versió candidata del paquet %s ja que no té "
-"candidata"
+"Aquesta instaŀlació requereix suprimir temporalment el paquet essencial %s "
+"per qüestió d'un bucle de Conflictes/Pre-dependències. Això sol ser una cosa "
+"dolenta, però si realment desitgeu fer-la, activeu l'opció APT::Force-"
+"LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"No s'ha pogut seleccionar la versió instaŀlada del paquet %s ja que no està "
-"instaŀlada"
+"Alguns índex no s'han pogut baixar. S'han descartat, o en el seu lloc s'han "
+"emprat els antics."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "La línia %u és massa llarga en la llista de fonts %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "S'està desmuntant el CD-ROM…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "S'està utilitzant el punt de muntatge de CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "S'està desmuntant el CD-ROM…\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "S'està esperant al disc…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "S'està muntant el CD-ROM…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "S'està identificant…"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "S'ha emmagatzemat l'etiqueta: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "S'està analitzant el disc per a fitxers d'índex…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2609,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"S'han trobat %zu índexos de paquets, %zu índexos de fonts, %zu indexos de "
"traduccions i %zu signatures\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2617,16 +2868,16 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat cap fitxer de paquets, potser no és un disc de Debian o la "
"arquitectura és incorrecta?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "S'ha trobat l'etiqueta «%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Aquest no és un nom vàlid, torneu-ho a provar.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2635,22 +2886,38 @@ msgstr ""
"El disc es diu:\n"
"«%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "S'estan copiant les llistes de paquets…"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "S'està escrivint una nova llista de fonts\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc són:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "No es pot veure l'estat de %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"El paquet %s necessita ser reinstaŀlat, però no se li pot trobar un arxiu."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot haver estat "
+"causat per paquets retinguts."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"No es poden corregir els problemes, teniu paquets retinguts que estan "
+"trencats."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2668,567 +2935,176 @@ msgstr "Dependències que genera"
msgid "Reading state information"
msgstr "S'està llegint la informació de l'estat"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'estat temporal %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Envia l'escenari al resoledor"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Envia la petició al resoledor"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Prepara per a rebre una solució"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "El resoledor extern ha fallat sense un missatge d'error adient"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Executa un resoledor extern"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "S'han escrit %i registres.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "S'han escrit %i registres, on hi ha %i fitxers no coincidents\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no "
-"coincidents\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'autenticatió per a: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "El resum no coincideix per a: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "No es pot analitzar el fitxer Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "No hi ha seccions al fitxer Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "No hi ha una entrada Hash al fitxer Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "El camp «Valid-Until» al fitxer Release %s és invàlid"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "El camp «Date» al fitxer Release %s és invàlid"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "El sistema d'empaquetament «%s» no està suportat"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "No es pot determinar un tipus de sistema d'empaquetament adequat."
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "S'està executant dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 apt."
-"conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls. (%d)"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (%d)"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "No s'ha pogut configurar «%s»."
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Aquesta instaŀlació requereix suprimir temporalment el paquet essencial %s "
-"per qüestió d'un bucle de Conflictes/Pre-dependències. Això sol ser una cosa "
-"dolenta, però si realment desitgeu fer-la, activeu l'opció APT::Force-"
-"LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Memòria cau de paquets és buida"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets està corromput"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets és una versió incompatible"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets està corromput, és massa petit"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Aquest APT no suporta el sistema de versions «%s»"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "La memòria cau de paquets fou creada per a una arquitectura diferent"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Depèn"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Predepèn"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Suggereix"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomana"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Entra en conflicte"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Reemplaça"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Fa obsolet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Trenca"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Millora"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "important"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "requerit"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "estàndard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opcional"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "La memòria cau té un sistema de versions incompatible"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "S'ha produït un error en processar %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, heu excedit el nombre de paquets que aquest APT és capaç de gestionar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, heu excedit el nombre de versions que aquest APT és capaç de gestionar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, heu excedit el nombre de descripcions que aquest APT és capaç de "
-"gestionar. "
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, heu excedit el nombre de dependències que aquest APT és capaç de "
-"gestionar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"No s'ha trobat el paquet %s %s en processar les dependències del fitxer"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "S'està llegint la llista de paquets"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "S'estan recollint els fitxers que proveeixen"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "El tipus de fitxer índex «%s» no està suportat"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "No s'ha trobat la versió puntual «%s» per a «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"El valor «%s» és invàlid per a APT:Default-Release donat que aquest "
-"llançament no és disponible a les fonts"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "No s'ha trobat la versió «%s» per a «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Registre no vàlid al fitxer de preferències %s, paquet sense capçalera"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la tasca «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "No s'ha entès el pin de tipus %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "No hi ha prioritat especificada per al pin (o és zero)"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant URI)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet a través de l'expressió regular «%s»"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([opció] no reconeixible)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([opció] massa curta)"
+"No s'han pogut seleccionar les versions del paquet «%s» ja que és purament "
+"virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([%s] no és una assignació)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([%s] no té clau)"
+"No s'ha pogut seleccionar la versió més nova del paquet «%s» ja que és "
+"purament virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([%s] la clau %s no té valor)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist absoluta)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "S'està obrint %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "La línia %u és malformada en la llista de fonts %s (tipus)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "El tipus «%s» no és conegut en la línia %u de la llista de fonts %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "El tipus «%s» no és conegut en la línia %u de la llista de fonts %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Heu de posar algunes URI 'font' en el vostre sources.list"
+"No s'ha pogut seleccionar la versió candidata del paquet %s ja que no té "
+"candidata"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (1)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut seleccionar la versió instaŀlada del paquet %s ja que no està "
+"instaŀlada"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Alguns índex no s'han pogut baixar. S'han descartat, o en el seu lloc s'han "
-"emprat els antics."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "El camp del proveïdor %s no té una empremta digital"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "No es pot obtenir informació del punt de muntatge %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "No s'ha pogut fer «stat» del cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "L'opció de la línia d'ordres «%c» [de %s] és desconeguda."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "No s'entén l'opció de la línia d'ordres %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "No és lògica l'opció de la línia d'ordres %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "L'opció de la línia d'ordres %s precisa un paràmetre."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Opció %s: Paràmetre de configuració ha de ser en la forma =<val>"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "L'opció %s precisa un paràmetre numèric, no '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "L'opció '%s' és massa llarga"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "El sentit %s no s'entén, proveu «true» (vertader) o «false» (fals)."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Operació no vàlida %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Abreujament de tipus no reconegut: «%c»"
+"No s'han pogut seleccionar la versió instaŀlada ni la candidata del paquet "
+"«%s» ja que no estan disponibles cap de les dues"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "No es pot analitzar el fitxer Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Error sintàctic %s:%u: No comença el camp amb un nom."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "No hi ha seccions al fitxer Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Error sintàctic %s:%u: Etiqueta malformada"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "No hi ha una entrada Hash al fitxer Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Error sintàctic %s:%u Text extra després del valor"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "El camp «Valid-Until» al fitxer Release %s és invàlid"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Error sintàctic %s:%u: Es permeten directrius només al nivell més alt"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "El camp «Date» al fitxer Release %s és invàlid"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Error sintàctic %s:%u: Hi ha masses fitxers include niats"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aquí"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada «%s»"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Error sintàctic %s:%u: la directiva clear requereix un arbre d'opcions com a "
-"argument"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Error sintàctic %s:%u: Text extra al final del fitxer"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "No s'ha trobat la selecció %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"No s'empren blocats per a llegir el fitxer de blocat de sols lectura %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "No es pot resoldre el fitxer de blocat %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "No s'empren blocats per al fitxer de blocat %s de muntar nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "No s'ha pogut blocar %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "No es pot crear la llista de fitxers perquè «%s» no és un directori"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "S'està descartant «%s» al directori «%s» perquè no és un fitxer normal"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"S'està descartant «%s» al directori «%s» perquè no té extensió del nom de "
"fitxer"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3236,83 +3112,97 @@ msgstr ""
"S'està descartant «%s» al directori «%s» perquè té una extensió del nom de "
"fitxer invàlida"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "El sub-procés %s ha rebut una violació de segment."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "El sub-procés %s ha rebut un senyal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "El sub-procés %s ha retornat un codi d'error (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "El sub-procés %s ha sortit inesperadament"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "No s'ha pogut obrir el descriptor del fitxer %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "No s'ha pogut crear el subprocés IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "No s'ha pogut executar el compressor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "llegits, falten %llu per llegir, però no queda res"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "escrits, falten %llu per escriure però no s'ha pogut"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Ha hagut un problema en reanomenar el fitxer %s a %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Ha hagut un problema en desenllaçar el fitxer %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s… Error!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s… Fet"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "No s'ha instaŀlat cap clauer a %s."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s… %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3370,195 +3260,222 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut incrementar la mida del MMap ja que el creixement automàtic "
"està deshabilitat per l'usuari."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s… Error!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "No es pot obtenir informació del punt de muntatge %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "No s'ha pogut fer «stat» del cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s… Fet"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Abreujament de tipus no reconegut: «%c»"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr "…"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s… %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Error sintàctic %s:%u: No comença el camp amb un nom."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Error sintàctic %s:%u: Etiqueta malformada"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Error sintàctic %s:%u Text extra després del valor"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Error sintàctic %s:%u: Es permeten directrius només al nivell més alt"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Error sintàctic %s:%u: Hi ha masses fitxers include niats"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "No s'ha trobat la selecció %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aquí"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada «%s»"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"No s'ha pogut bloquejar el directori d'administració (%s), hi ha cap altre "
-"procés utilitzant-lo?"
+"Error sintàctic %s:%u: la directiva clear requereix un arbre d'opcions com a "
+"argument"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "No es pot blocar el directori d'administració (%s), sou root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Error sintàctic %s:%u: Text extra al final del fitxer"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"S'ha interromput el dpkg, hauríeu d'executar manualment «%s» per a corregir "
-"el problema."
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "L'opció de la línia d'ordres «%c» [de %s] és desconeguda."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "No blocat"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "No s'entén l'opció de la línia d'ordres %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "No és lògica l'opció de la línia d'ordres %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "L'opció de la línia d'ordres %s precisa un paràmetre."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Opció %s: Paràmetre de configuració ha de ser en la forma =<val>"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "L'opció %s precisa un paràmetre numèric, no '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "L'opció '%s' és massa llarga"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "El sentit %s no s'entén, proveu «true» (vertader) o «false» (fals)."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Operació no vàlida %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "S'està instaŀlant %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "S'està configurant el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'està suprimint el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "S'ha suprimit completament %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "S'està anotant la desaparició de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "S'està executant l'activador de postinstaŀlació %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Manca el directori «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "S'està preparant el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "S'està desempaquetant %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "S'està preparant per a configurar el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "S'ha instaŀlat el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "S'està preparant per a la supressió del paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "S'ha suprimit el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "S'està preparant per a suprimir completament el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "S'ha suprimit completament el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "No es pot escriure en %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "S'ha interromput l'operació abans que pogués finalitzar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "No s'ha escrit cap informe perquè ja s'ha superat MaxReports"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "S'han produït problemes de depències, es deixa sense configurar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3566,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica que és un error "
"consequent de una fallida anterior."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3574,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica una fallida per "
"disc ple"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3582,7 +3499,7 @@ msgstr ""
"No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica una fallida per "
"falta de memòria"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3591,13 +3508,211 @@ msgstr ""
"No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica una fallida per "
"disc ple"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"No s'ha escrit cap informe perquè el missatge d'error indica d'una fallida "
"d'E/S del dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut bloquejar el directori d'administració (%s), hi ha cap altre "
+"procés utilitzant-lo?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "No es pot blocar el directori d'administració (%s), sou root?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"S'ha interromput el dpkg, hauríeu d'executar manualment «%s» per a corregir "
+"el problema."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "No blocat"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode crida a un node que encara està enllaçat"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "No s'ha trobat l'element diseminat!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "No s'ha pogut assignar la desviació"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "S'ha produït un error intern en AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "S'està intentant sobreescriure una desviació, %s -> %s i %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Afegit doble d'una desviació %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Fitxer de conf. duplicat %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "La ruta %s és massa llarga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "S'està desempaquetant %s més d'una vegada"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "El directori %s està desviat"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "El paquet està intentant escriure en l'objectiu desviat %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "La ruta de desviació és massa llarga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "El directori %s està sent reemplaçat per un no-directori"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "No s'ha trobat el node dins de la taula"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "La ruta és massa llarga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "S'està sobreescrivint el corresponent paquet sense versió per a %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "No es pot veure l'estat de %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Ha fallat el tancament del fitxer %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre «%s»"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Error intern, no s'ha pogut localitzar al membre %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "El fitxer de control no es pot analitzar"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Signatura de l'arxiu no vàlida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "S'ha produït un error en llegir la capçalera del membre de l'arxiu"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "La capçalera %s del membre de l'arxiu no és vàlida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "La capçalera del membre de l'arxiu no és vàlida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "L'arxiu és massa petit"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Ha fallat la lectura de les capçaleres de l'arxiu"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "No es poden crear els conductes"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "No es pot executar el gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Arxiu corromput"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "La suma de comprovació de tar ha fallat, arxiu corromput"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Capçalera TAR desconeguda del tipus %u, membre %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Nombre total de l'espai per a dependències de versió: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fet"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "No s'ha instaŀlat cap clauer a %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s no és un paquet DEB vàlid."
@@ -3655,39 +3770,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Els paquets virtuals com «%s» no es poden suprimir\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà. Volíeu dir "
-#~ "«%s»?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Nota: s'està seleccionant «%s» en lloc de «%s»\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'està ometent %s, ja està instaŀlat i l'actualització no està "
-#~ "establerta.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'està ometent '%s', no està instaŀlat i només es demana "
-#~ "l'actualització.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "No es possible la reinstaŀlació del paquet %s, no es pot baixar.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s ja es troba en la versió més recent.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Versió seleccionada «%s» (%s) per a «%s»\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Versió seleccionada «%s» (%s) per a «%s» degut a «%s»\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ignora la versió objectiu «%s» no disponible del paquet «%s»"
@@ -3713,9 +3798,6 @@ msgstr ""
#~ "No es pot escriure el registre, ha fallat openpty() (no s'ha muntat /dev/"
#~ "pts?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "El fitxer %s no comença amb un missatge signat en clar"
-
#~ msgid "decompressor"
#~ msgstr "decompressor"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c2a80e278..76fc37b6b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Czech translation of APT
# This file is put in the public domain.
-# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2012.
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004-2014.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-05 06:09+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -22,148 +22,144 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Balík %s verze %s má nesplněné závislosti:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Celkem názvů balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Celkem struktur balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normálních balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Čistě virtuálních balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Jednoduchých virtuálních balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Smíšených virtuálních balíků: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Chybějících: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Celkem různých verzí: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Celkem různých popisů: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Celkem závislostí: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Celkem vztahů ver/soubor: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Celkem vztahů popis/soubor: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Celkem poskytnutých mapování: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Celkem globovaných řetězců: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Celkem místa závislých verzí: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Celkem jalového místa: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Celkem přiřazeného místa: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Soubor balíku %s je špatně synchronizovaný."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíky"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Musíte zadat alespoň jeden vyhledávací vzor"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "Tento příkaz je zastaralý, použijte místo něj „apt-mark showauto“."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nelze najít balík %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Soubory balíku:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Cache není synchronizovaná, nemohu se odkázat na soubor balíku"
+msgstr "Cache není synchronizovaná, nelze se odkázat na soubor balíku"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Vypíchnuté balíky:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(nenalezeno)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instalovaná verze: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidát: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Vypíchnutý balík: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabulka verzí:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pro %s zkompilován na %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -232,28 +228,31 @@ msgstr ""
" -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
"Více informací viz manuálové stránky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Zadejte prosím název tohoto média, např. „Debian 5.0.3 Disk 1“"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Vložte prosím médium do mechaniky a stiskněte enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Selhalo připojení „%s“ na „%s“"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
+"Na výchozím přípojném bodu nebylo rozpoznáno/nalezeno žádné CD-ROM.\n"
+"Můžete zkusit zadat přípojný bod CD-ROM volbou --cdrom.\n"
+"Více o rozpoznávání CD-ROM a přípojných bodech naleznete v „man apt-cdrom“."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Tento proces opakujte pro všechna zbývající média."
@@ -289,47 +288,48 @@ msgstr ""
" -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
" -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:224
+#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "Nelze najít balík vyhovující regulárnímu výrazu „%s“"
+msgstr "Nelze najít balík pro architekturu „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:311
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "Nelze najít balík vyhovující regulárnímu výrazu „%s“"
+msgstr "Nelze najít balík „%s“ s verzí „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:314
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "Nelze najít balík vyhovující regulárnímu výrazu „%s“"
+msgstr "Nelze najít balík „%s“ z vydání „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Vybírám „%s“ jako zdrojový balík místo „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:414
+#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "Ignoruje se nedostupná verze „%s“ balíku „%s“"
+msgstr "Nelze najít verzi „%s“ balíku „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nelze najít balík %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s nastaven jako instalovaný ručně.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s nastaven jako instalovaný automaticky.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -337,24 +337,24 @@ msgstr ""
"Tento příkaz je zastaralý, použijte místo něj „apt-mark auto“ a „apt-mark "
"manual“."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vnitřní chyba, řešitel problémů pokazil věci"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nelze zamknout adresář pro stahování"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nelze najít zdrojový balík pro %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
"INFO: Balík „%s“ je spravován v systému pro správu verzí „%s“ na:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -374,80 +374,69 @@ msgstr ""
"použijte:\n"
"bzr branch %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Přeskakuji dříve stažený soubor „%s“\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Nelze určit volné místo v %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
+msgstr "Přeskakuje se dříve stažený soubor „%s“\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n"
+msgstr "Nutno stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archivů.\n"
+msgstr "Nutno stáhnout %sB zdrojových archivů.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stažení zdroje %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Stažení některých archivů selhalo."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
+msgstr "Přeskakuje se rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro rozbalení „%s“ selhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
-msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček „dpkg-dev“.\n"
+msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balík „dpkg-dev“.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro sestavení „%s“ selhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Synovský proces selhal"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
"pro sestavení"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -456,17 +445,27 @@ msgstr ""
"O architektuře %s nejsou známy žádné informace. Pro nastavení si přečtěte "
"část APT::Architectures v manuálové stránce apt.conf(5)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nelze získat závislosti pro sestavení %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -475,20 +474,20 @@ msgstr ""
"závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože %s není na balících „%s“ "
"dovolena"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Selhalo splnění závislosti %s pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
"závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože kandidátská verze balíku %s "
"nesplňuje požadavek na verzi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -506,30 +505,30 @@ msgstr ""
"závislost %s pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nemá kandidátskou "
"verzi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Selhalo splnění závislosti %s pro %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Seznam změn %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -616,16 +615,19 @@ msgstr ""
"a apt.conf(5).\n"
" Tato APT má schopnosti svaté krávy.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "Jako argument vyžaduje jedno URL"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
+msgstr "Musíte zadat aspoň jeden pár url/jméno souboru"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Stažení selhalo"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -634,58 +636,68 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
+"Použití: apt-helper [volby] příkaz\n"
+" apt-helper [volby] download-file uri cílová_cesta\n"
+"\n"
+"apt-helper je interní pomocník pro apt\n"
+"\n"
+"Příkazy:\n"
+" download-file - stáhne zadané uri do cílové cesty\n"
+" auto-detect-proxy - detekuje proxy pomocí apt.conf\n"
+"\n"
+" Tento APT pomocník má schopnosti svatého čehokoliv.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s nemůže být označen, protože není nainstalovaný.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s již byl nastaven jako instalovaný ručně.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s již byl nastaven jako instalovaný automaticky.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s již byl podržen v aktuální verzi.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s již nebyl držen v aktuální verzi.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Čekal jsem na %s, ale nebyl tam"
+msgstr "Čekali jsme na %s, ale nebyl tam"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s bude podržen v aktuální verzi.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Podržení balíku %s v aktuální verzi bylo zrušeno.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "Spuštění dpkg selhalo. Jste root?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -719,6 +731,11 @@ msgstr ""
"Příkazy:\n"
" auto - Označí dané balíky jako instalované automaticky\n"
" manual - Označí dané balíky jako instalované ručně\n"
+" hold - Označí balík jako podržený v aktuální verzi\n"
+" unhold - Zruší podržení balíku v aktuální verzi\n"
+" showauto - Vypíše seznam balíků instalovaných automaticky\n"
+" showmanual - Vypíše seznam balíků instalovaných ručně\n"
+" showhold - Vypíše seznam podržených balíků\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -h Tato nápověda.\n"
@@ -751,6 +768,23 @@ msgid ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
+"Použití: apt [volby] příkaz\n"
+"\n"
+"Řádkové rozhraní pro apt.\n"
+"Základní příkazy:\n"
+" list - vypíše balíky podle jmen\n"
+" search - hledá v popisech balíků\n"
+" show - zobrazí podrobnosti balíku\n"
+"\n"
+" update - aktualizuje seznam dostupných balíků\n"
+"\n"
+" install - nainstaluje balíky\n"
+" remove - odstraní balíky\n"
+"\n"
+" upgrade - aktualizuje systém instalací/aktualizací balíků\n"
+" full-upgrade - aktualizuje systém instalací/aktualizací/odstraněním balíků\n"
+"\n"
+" edit-sources - upraví soubor se zdroji balíků\n"
#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
@@ -778,16 +812,16 @@ msgstr "Nelze odpojit CD-ROM v %s - možná se stále používá."
msgid "Disk not found."
msgstr "Disk nebyl nalezen."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Selhalo vyhodnocení"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Nelze nastavit čas modifikace"
@@ -796,34 +830,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Neplatné URI, lokální URI nesmí začínat na //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
-msgstr "Přihlašuji se"
+msgstr "Přihlašování"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Nelze určit jméno druhé strany"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nelze určit lokální jméno"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Server zamítl naše spojení a řekl: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER selhal, server řekl: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS selhal, server řekl: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -831,130 +865,130 @@ msgstr ""
"Byl zadán proxy server, ale ne přihlašovací skript. Acquire::ftp::ProxyLogin "
"je prázdný."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Příkaz „%s“ přihlašovacího skriptu selhal, server řekl: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE selhal, server řekl: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Čas spojení vypršel"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Server uzavřel spojení"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Chyba čtení"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Odpověď přeplnila buffer."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Porušení protokolu"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Chyba zápisu"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Nelze vytvořit socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Nelze připojit datový socket, čas spojení vypršel"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Nelze připojit pasivní socket."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo nezískal naslouchající socket"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Nelze navázat socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Nelze naslouchat na socketu"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Nelze určit jméno socketu"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Nelze odeslat příkaz PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Neznámá rodina adres %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT selhal, server řekl: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Spojení datového socketu vypršelo"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nelze přijmout spojení"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problém s kontrolním součtem souboru"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Nelze stáhnout soubor, server řekl „%s“"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Datový socket vypršel"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Přenos dat selhal, server řekl „%s“"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nelze vyvolat "
#: methods/connect.cc:76
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Připojuji se k %s (%s)"
+msgstr "Připojování k %s (%s)"
#: methods/connect.cc:87
#, c-format
@@ -983,10 +1017,10 @@ msgstr "Nelze se připojit k %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Připojuji se k %s"
+msgstr "Připojování k %s"
#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
#, c-format
@@ -999,9 +1033,9 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Dočasné selhání při zjišťování „%s“"
#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "Něco hodně ošklivého se přihodilo při překladu „%s:%s“ (%i - %s)"
+msgstr "Systémová chyba při překladu „%s:%s“"
#: methods/connect.cc:211
#, c-format
@@ -1013,36 +1047,38 @@ msgstr "Něco hodně ošklivého se přihodilo při překladu „%s:%s“ (%i -
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nelze se připojit k %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr "Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nemohu zjistit otisk klíče?!"
+msgstr "Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nelze zjistit otisk klíče?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Byl zaznamenán nejméně jeden neplatný podpis. "
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Nelze spustit „gpgv“ pro ověření podpisu (je gpgv nainstalováno?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "Nelze spustit „apt-key“ pro ověření podpisu (je gnupg nainstalováno?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
+"Podepsaný soubor není platný, obdrženo „%s“ (vyžaduje přístup na síť "
+"ověření?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Neznámá chyba při spouštění gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Neznámá chyba při spouštění apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Následující podpisy jsou neplatné:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1050,171 +1086,336 @@ msgstr ""
"Následující podpisy nemohly být ověřeny, protože není dostupný veřejný "
"klíč:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Chyba zápisu do souboru"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Chyba čtení ze serveru. Druhá strana zavřela spojení"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Chyba čtení ze serveru"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Chyba zápisu do souboru"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Výběr selhal"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Čas spojení vypršel"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Čekám na hlavičky"
+msgstr "Čeká se na hlavičky"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Chybná hlavička"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku odpovědi"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Length"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Range"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznámý formát data"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Špatné datové záhlaví"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Cíl "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Mám:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Staženo %sB za %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Pracuji]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "Vypisuje se"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Výměna média: Vložte disk nazvaný\n"
-" „%s“\n"
-"do mechaniky „%s“ a stiskněte enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Existuje %i další verze. Zobrazíte ji přepínačem „-a“."
+msgstr[1] "Existují %i další verze. Zobrazíte je přepínačem „-a“."
+msgstr[2] "Existuje %i dalších verzí. Zobrazíte je přepínačem „-a“."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Opravuji závislosti…"
+msgstr "Opravují se závislosti…"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " selhalo."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nelze opravit závislosti"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nelze minimalizovat sadu pro aktualizaci"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Hotovo"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Pro opravení můžete spustit „apt-get -f install“."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nesplněné závislosti. Zkuste použít -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámá"
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[instalovaný,aktualizovatelný na: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[instalovaný,lokální]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[instalovaný,automaticky-odstranitelný]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[instalovaný,automaticky]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[instalovaný]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[aktualizovatelný z: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[zbytkové-konfigurační-coubory]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ale %s je nainstalován"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ale %s se bude instalovat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ale nedá se nainstalovat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ale je to virtuální balík"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ale není nainstalovaný"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ale nebude se instalovat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " nebo"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Následující balíky mají nesplněné závislosti:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Následující balíky budou ODSTRANĚNY:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Následující balíky jsou podrženy v aktuální verzi:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Následující balíky budou aktualizovány:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Následující balíky budou DEGRADOVÁNY:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Následující podržené balíky budou změněny:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (kvůli %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: Následující nezbytné balíky budou odstraněny.\n"
+"Pokud přesně nevíte, co děláte, NEDĚLEJTE to!"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Následující balíky nemohou být autentizovány!"
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu aktualizováno, %lu nově instalováno, "
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Autentizační varování potlačeno.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu přeinstalováno, "
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Některé balíky nemohly být autentizovány"
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu degradováno, "
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření?"
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu k odstranění a %lu neaktualizováno.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo použito bez --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu instalováno nebo odstraněno pouze částečně.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Y/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Selhalo stažení %s %s\n"
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"%i balík může být aktualizován. Zobrazíte jej „apt list --upgradable“.\n"
+msgstr[1] ""
+"%i balíky mohou být aktualizovány. Zobrazíte je „apt list --upgradable“.\n"
+msgstr[2] ""
+"%i balíků může být aktualizováno. Zobrazíte je „apt list --upgradable“.\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "Všechny balíky jsou aktuální."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "Řadí se"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Existuje %i další záznam. Zobrazíte jej přepínačem „-a“."
+msgstr[1] "Existují %i další záznamy. Zobrazíte je přepínačem „-a“."
+msgstr[2] "Existuje %i dalších záznamů. Zobrazíte je přepínačem „-a“."
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "není skutečný balík (virtuální)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"INFO: Toto je pouze simulace!\n"
+" apt-get vyžaduje pro skutečný běh rootovská oprávnění.\n"
+" Mějte také na paměti, že je vypnuto zamykání, tudíž\n"
+" tyto výsledky nemusí mít s realitou nic společného!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1238,14 +1439,14 @@ msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:154
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB archivů.\n"
+msgstr "Nutno stáhnout %sB/%sB archivů.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:159
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "Potřebuji stáhnout %sB archivů.\n"
+msgstr "Nutno stáhnout %sB archivů.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
@@ -1261,22 +1462,21 @@ msgstr "Po této operaci bude na disku použito dalších %sB.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po této operaci bude na disku uvolněno %sB.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "V %s nemáte dostatek volného místa."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo použito bez --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Udáno „pouze triviální“, ovšem toto není triviální operace."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ano, udělej to tak, jak říkám!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1287,19 +1487,19 @@ msgstr ""
"Pro pokračování opište frázi „%s“\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Přerušeno."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcete pokračovat?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Některé soubory nemohly být staženy"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1307,19 +1507,19 @@ msgstr ""
"Nelze stáhnout některé archivy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --"
"fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing a výměna média nejsou momentálně podporovány"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nelze opravit chybějící balíky."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
-msgstr "Přerušuji instalaci."
+msgstr "Instalace se přerušuje."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1336,15 +1536,15 @@ msgstr[2] ""
"Následující balíky z tohoto systému zmizely, protože\n"
"všechny jejich soubory byly přepsány jinými balíky:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Poznámka: Toto má svůj důvod a děje se automaticky v dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr "Neměli bychom mazat věci, nemůžu spustit AutoRemover"
+msgstr "Neměli bychom mazat věci, nelze spustit AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1362,15 +1562,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Vnitřní chyba, AutoRemover pokazil věci"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1382,7 +1582,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Následující balíky byly nainstalovány automaticky a již nejsou potřeba:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1391,18 +1591,18 @@ msgstr[0] "%lu balík byl nainstalován automaticky a již není potřeba.\n"
msgstr[1] "%lu balíky byly nainstalovány automaticky a již nejsou potřeba.\n"
msgstr[2] "%lu balíků bylo nainstalováno automaticky a již nejsou potřeba.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Pro jeho odstranění použijte „apt-get autoremove“."
msgstr[1] "Pro jejich odstranění použijte „apt-get autoremove“."
msgstr[2] "Pro jejich odstranění použijte „apt-get autoremove“."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit „apt-get -f install“:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1410,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"Nesplněné závislosti. Zkuste spustit „apt-get -f install“ bez balíků (nebo "
"navrhněte řešení)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1421,270 +1621,169 @@ msgstr ""
"nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
"vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Poškozené balíky"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Následující extra balíky budou instalovány:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Navrhované balíky:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Doporučované balíky:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"INFO: Toto je pouze simulace!\n"
-" apt-get vyžaduje pro skutečný běh rootovská oprávnění.\n"
-" Mějte také na paměti, že je vypnuto zamykání, tudíž\n"
-" tyto výsledky nemusí mít s realitou nic společného!"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "%s bude přeskočen, protože je již nainstalován.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"%s bude přeskočen, protože není nainstalován a vyžadovány jsou pouze "
+"aktualizace.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr "[Instalovaný]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr "[Instalovaný]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc:839
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Přeinstalace %s není možná, protože nelze stáhnout.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr "[Instalovaný]"
+#: apt-private/private-install.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s je již nejnovější verze.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr "[Instalovaný]"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Vybraná verze „%s“ (%s) pro „%s“\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Vybraná verze „%s“ (%s) pro „%s“ kvůli „%s“\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
+"Balík „%s“ není nainstalován, nelze tedy odstranit. Mysleli jste „%s“?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Následující balíky mají nesplněné závislosti:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ale %s je nainstalován"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Balík „%s“ není nainstalován, nelze tedy odstranit\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ale %s se bude instalovat"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ale nedá se nainstalovat"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ale je to virtuální balík"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ale není nainstalovaný"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ale nebude se instalovat"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " nebo"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Následující balíky budou ODSTRANĚNY:"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Následující balíky jsou podrženy v aktuální verzi:"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Následující balíky nemohou být autentizovány!"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Následující balíky budou aktualizovány:"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Autentizační varování potlačeno.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Následující balíky budou DEGRADOVÁNY:"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Některé balíky nemohly být autentizovány"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Následující podržené balíky budou změněny:"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření?"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (kvůli %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Následující nezbytné balíky budou odstraněny.\n"
-"Pokud přesně nevíte, co děláte, NEDĚLEJTE to!"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Selhalo stažení %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu aktualizováno, %lu nově instalováno, "
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Nelze určit volné místo v %s"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu přeinstalováno, "
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "V %s nemáte dostatek volného místa."
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu degradováno, "
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Nepodařilo se zpracovat %s. Zkusit znovu upravit?"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu k odstranění a %lu neaktualizováno.\n"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr "Soubor „%s“ se změnil, spusťte prosím „apt-get update“."
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu instalováno nebo odstraněno pouze částečně.\n"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Fulltextové hledání"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Cíl "
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Mám:"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Staženo %sB za %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s"
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Pracuji]"
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Propočítávám aktualizaci… "
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+"Výměna média: Vložte disk nazvaný\n"
+" „%s“\n"
+"do mechaniky „%s“ a stiskněte enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nelze číst %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1705,9 +1804,9 @@ msgid "Can not read mirror file '%s'"
msgstr "Nelze číst soubor se zrcadly „%s“"
#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Nelze číst soubor se zrcadly „%s“"
+msgstr "V souboru se zrcadly „%s“ nebyl nalezen žádný záznam"
#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
@@ -1718,7 +1817,7 @@ msgstr "[Zrcadlo: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Selhalo vytvoření meziprocesové roury k podprocesu"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Spojení bylo předčasně ukončeno"
@@ -1754,9 +1853,9 @@ msgstr "chyby nad touto hláškou. Opravte je a poté znovu spusťte [I]nstalova
#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
-msgstr "Slučuji dostupné informace"
+msgstr "Slučují se dostupné informace"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1779,45 +1878,46 @@ msgstr ""
" -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
" -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Nelze vyhodnotit %s"
+msgstr "Nelze zavolat mkstemp %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nelze zapsat do %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nelze určit verzi programu debconf. Je debconf nainstalován?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Seznam rozšíření balíku je příliš dlouhý"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Chyba zpracování adresáře %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Seznam zdrojových rozšíření je příliš dlouhý"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Chyba při zapisování hlavičky do souboru"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Chyba při zpracovávání obsahu %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1897,26 +1997,26 @@ msgstr ""
" -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
" -o=? Nastaví libovolnou volbu"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Žádný výběr nevyhověl"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Některé soubory chybí v balíkovém souboru skupiny %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB je porušená, soubor přejmenován na %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB je stará, zkouším aktualizovat %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1924,111 +2024,115 @@ msgstr ""
"Formát databáze je neplatný. Pokud jste přešli ze starší verze apt, databázi "
"prosím odstraňte a poté ji znovu vytvořte."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Nelze otevřít DB soubor %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Nelze vyhodnotit %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Nelze přečíst .dsc"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archiv nemá kontrolní záznam"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nelze získat kurzor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Nelze číst adresář %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Nelze vyhodnotit %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Chyby se týkají souboru "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Chyba při zjišťování %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Průchod stromem selhal"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nelze otevřít %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr "Odlinkování %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Nelze přečíst link %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Nelze odlinkovat %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Nezdařilo se slinkovat %s s %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Odlinkovací limit %sB dosažen.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archiv nemá pole Package"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " správce %s je %s, ne %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s nemá žádnou zdrojovou položku pro override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s nemá ani žádnou binární položku pro override\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Selhal pokus o přidělení paměti"
@@ -2040,9 +2144,9 @@ msgstr "Nelze otevřít %s"
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Zkomolený override soubor %s, řádek %llu #1"
+msgstr "Zkomolený override soubor %s, řádek %llu (%s)"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
@@ -2109,7 +2213,7 @@ msgstr "Problém s odlinkováním %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2133,11 +2237,11 @@ msgstr ""
" -c=? Načte daný konfigurační soubor\n"
" -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Neznámý záznam o balíku!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2161,206 +2265,410 @@ msgstr ""
" -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
" -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Selhal zápis souboru %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "Postup: [%3i%%]"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Spouští se dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Selhalo zavření souboru %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Balíčkovací systém „%s“ není podporován"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Nebylo možno určit vhodný typ balíčkovacího systému"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Cesta %s je příliš dlouhá"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Zapsáno %i záznamů.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Rozbaluji %s vícekrát"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Zapsáno %i záznamů s chybějícími soubory (%i).\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Adresář %s je odkloněn"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Zapsáno %i záznamů s nesouhlasícími soubory (%i).\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Balík se pokouší zapisovat do diverzního cíle %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Zapsáno %i záznamů s chybějícími (%i) a nesouhlasícími (%i) soubory.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Diverzní cesta je příliš dlouhá"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Nelze najít autentizační záznam pro: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Adresář %s bude nahrazen neadresářem"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Neshoda kontrolních součtů pro: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Nelze nalézt uzel v jeho hashovacím kbelíku"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Ovladač metody %s nemohl být nalezen."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Cesta je příliš dlouhá"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Je balík %s nainstalován?"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Přepsat vyhovující balík bez udání verze pro %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoda %s nebyla spuštěna správně"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Soubor %s/%s přepisuje ten z balíku %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Vložte prosím disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stiskněte enter."
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Seznamy balíků nebo stavový soubor nemohly být zpracovány nebo otevřeny."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Pro nápravu těchto problémů můžete zkusit spustit apt-get update"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Cache balíků je prázdná"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Cache soubor balíků je poškozen"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Cache soubor balíků má nekompatibilní verzi"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Cache soubor balíků je poškozen, je příliš malý"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Nelze vyhodnotit %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Tato APT nepodporuje systém pro správu verzí „%s“"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Pokus o uvolnění uzlu (DropNode) na stále propojeném uzlu"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Cache balíků byla vytvořena pro jinou architekturu"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Nelze lokalizovat hashovací prvek!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Závisí na"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Nelze alokovat diverzi"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Předzávisí na"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Vnitřní chyba při AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Navrhuje"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Doporučuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Koliduje s"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Nahrazuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Zastarává"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Porušuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Rozšiřuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "důležitý"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "vyžadovaný"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standardní"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "volitelný"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Propočítává se aktualizace"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Pokus o přepsání diverze, %s -> %s a %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indexový typ souboru „%s“ není podporován"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dvojí přidání diverze %s -> %s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Zkomolená část %u v seznamu zdrojů %s (zpracování URI)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Duplicitní konfigurační soubor %s/%s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (nezpracovatelná [volba])"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Neplatný podpis archivu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (příliš krátká [volba])"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Chyba při čtení záhlaví prvku archivu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s ([%s] není přiřazení)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Neplatné záhlaví prvku archivu %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s ([%s] nemá klíč)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Neplatné záhlaví prvku archivu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s ([%s] klíč %s nemá hodnotu)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Archiv je příliš krátký"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Chyba při čtení hlaviček archivu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Selhalo vytvoření roury"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Selhalo spuštění gzipu "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (absolutní dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Porušený archiv"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Kontrolní součet taru selhal, archiv je poškozený"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Otevírá se %s"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Neznámá hlavička TARu typ %u, člen %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Řádek %u v seznamu zdrojů %s je příliš dlouhý."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Toto není platný DEB archiv, chybí část „%s“"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Zkomolený řádek %u v seznamu zdrojů %s (typ)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Vnitřní chyba, nemohu najít část %s"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typ „%s“ na řádce %u v seznamu zdrojů %s není známý"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Nezpracovatelný kontrolní soubor"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typ „%s“ v části %u v seznamu zdrojů %s není známý"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Adresář seznamů %spartial chybí."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Vyčištění %s není podporováno"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Archivní adresář %spartial chybí."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Nebylo možno vyhodnotit %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Cache má nekompatibilní systém správy verzí"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Nelze uzamknout adresář %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Chyba při zpracování %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Wow, překročili jste počet jmen balíků, které tato APT umí zpracovat."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Wow, překročili jste počet verzí, které tato APT umí zpracovat."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Wow, překročili jste počet popisů, které tato APT umí zpracovat."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Wow, překročili jste počet závislostí, které tato APT umí zpracovat."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Stahuji soubor %li z %li (%s zbývá)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Při zpracování závislostí nebyl nalezen balík %s %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Stahuji soubor %li z %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Nešlo vyhodnotit seznam zdrojových balíků %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Načítají se seznamy balíků"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Collecting File poskytuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Scénář odeslán řešiteli"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Požadavek odeslán řešiteli"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Příprava na obdržení řešení"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Externí řešitel selhal, aniž by zanechal rozumnou chybovou hlášku"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Spuštění externího řešitele"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Neshoda kontrolních součtů"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Velikosti nesouhlasí"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
-msgstr "Neplatná operace %s"
+msgstr "Neplatná formát souboru"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Chyba zápisu"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Soubor %s nezačíná podpisem"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Při ověřování podpisů se objevila chyba. Repositář není aktualizovaný, tudíž "
+"se použijí předchozí indexové soubory. Chyba GPG: %s: %s\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Chyba GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Adresář %s je odkloněn"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2369,16 +2677,16 @@ msgstr ""
"V souboru Release nelze najít očekávanou položku „%s“ (chybný sources.list "
"nebo porušený soubor)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "V souboru Release nelze najít kontrolní součet „%s“"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "K následujícím ID klíčů není dostupný veřejný klíč:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2387,27 +2695,19 @@ msgstr ""
"Soubor Release pro %s již expiroval (neplatný od %s). Aktualizace z tohoto "
"repositáře se nepoužijí."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Konfliktní distribuce: %s (očekáváno %s, obdrženo %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Při ověřování podpisů se objevila chyba. Repositář není aktualizovaný, tudíž "
-"se použijí předchozí indexové soubory. Chyba GPG: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Chyba GPG: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2416,159 +2716,141 @@ msgstr ""
"Nebylo možné nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že tento "
"balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Nelze najít zdroj pro stažení verze „%s“ balíku „%s“"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Ovladač metody %s nemohl být nalezen."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček „dpkg-dev“.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Blok výrobce %s neobsahuje otisk klíče"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoda %s nebyla spuštěna správně"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Adresář seznamů %spartial chybí."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Vložte prosím disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stiskněte enter."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Archivní adresář %spartial chybí."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Balík %s je potřeba přeinstalovat, ale nemohu pro něj nalézt archiv."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytváří poruchy, to může být způsobeno "
-"podrženými balíky."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Nelze opravit problémy, některé balíky držíte v porouchaném stavu."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Seznamy balíků nebo stavový soubor nemohly být zpracovány nebo otevřeny."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Pro nápravu těchto problémů můžete zkusit spustit apt-get update"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nelze uzamknout adresář %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Vydání „%s“ pro „%s“ nebylo nalezeno"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Stahuje se soubor %li z %li (zbývá %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Verze „%s“ pro „%s“ nebyla nalezena"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Stahuje se soubor %li z %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Nelze najít úlohu „%s“"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Do sources.list musíte zadat „zdrojové“ URI"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Nelze najít balík vyhovující regulárnímu výrazu „%s“"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Hodnota „%s“ není v APT::Default-Release platná, protože toto vydání není "
+"dostupné v sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Nelze najít balík vyhovující regulárnímu výrazu „%s“"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Neplatný záznam v souboru preferencí %s, chybí hlavička Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Nelze vybrat verze balíku „%s“, protože je čistě virtuální"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Nerozumím vypíchnutí typu %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Pro vypíchnutí nebyla zadána žádná (nebo nulová) priorita"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Nelze vybrat nainstalovanou ani kandidátskou verzi balíku „%s“, protože "
-"žádné takové verze nemá"
+"Nelze spustit okamžitou konfiguraci balíku „%s“. Podrobnosti naleznete v man "
+"5 apt.conf v části APT::Immediate-Configure. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Nelze vybrat nejnovější verzi balíku „%s“, protože je čistě virtuální"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nelze nastavit „%s“."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "Nelze vybrat kandidátskou verzi balíku %s, protože žádnou nemá"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Tento běh instalace si vyžádá dočasné odstranění klíčového balíku %s kvůli "
+"smyčce v Conflicts/Pre-Depends. To je často špatné, ale pokud to skutečně "
+"chcete udělat, aktivujte možnost APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr "Nelze vybrat nainstalované verze balíku %s, protože není nainstalován"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Některé indexové soubory se nepodařilo stáhnout. Jsou ignorovány, nebo jsou "
+"použity starší verze."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Řádek %u v seznamu zdrojů %s je příliš dlouhý."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Odpojuje se CD-ROM…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Používám přípojný bod %s\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Odpojuji CD-ROM…\n"
+msgstr "Používá se přípojný bod %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Čekám na disk…\n"
+msgstr "Čeká se na disk…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Připojuji CD-ROM…\n"
+msgstr "Připojuje se CD-ROM…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
-msgstr "Rozpoznávám… "
+msgstr "Rozpoznává se… "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Uložený název: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr "Hledám na disku indexové soubory…\n"
+msgstr "Na disku se hledají indexové soubory…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2577,7 +2859,7 @@ msgstr ""
"Nalezeny indexy balíků (%zu), indexy zdrojů (%zu), indexy popisů (%zu) a "
"podpisy (%zu)\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2585,16 +2867,16 @@ msgstr ""
"Nenalezeny žádné balíky. Možná to není disk s Debianem, nebo je pro jinou "
"architekturu?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Nalezený název: „%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Nejedná se o platné jméno, zkuste to znovu.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2603,22 +2885,35 @@ msgstr ""
"Tento disk se nazývá: \n"
"„%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Kopíruji seznamy balíků…"
+msgstr "Kopírují se seznamy balíků…"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Zapisuji nový seznam balíků\n"
+msgstr "Zapisuje se nový seznam balíků\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku jsou:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Nebylo možno vyhodnotit %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Balík %s je potřeba přeinstalovat, ale nemohu pro něj nalézt archiv."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytváří poruchy, to může být způsobeno "
+"podrženými balíky."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Nelze opravit problémy, některé balíky držíte v porouchaném stavu."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2634,636 +2929,263 @@ msgstr "Generování závislostí"
#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
msgid "Reading state information"
-msgstr "Čtu stavové informace"
+msgstr "Načítají se stavové informace"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Nelze otevřít stavový soubor %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Nelze zapsat dočasný stavový soubor %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Scénář odeslán řešiteli"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Požadavek odeslán řešiteli"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Vydání „%s“ pro „%s“ nebylo nalezeno"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Příprava na obdržení řešení"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Verze „%s“ pro „%s“ nebyla nalezena"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Externí řešitel selhal, aniž by zanechal rozumnou chybovou hlášku"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nelze najít úlohu „%s“"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Spuštění externího řešitele"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nelze najít balík vyhovující regulárnímu výrazu „%s“"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Zapsáno %i záznamů.\n"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Nelze najít balík vyhovující masce „%s“"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Zapsáno %i záznamů s chybějícími soubory (%i).\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Nelze vybrat verze balíku „%s“, protože je čistě virtuální"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Zapsáno %i záznamů s nesouhlasícími soubory (%i).\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Nelze vybrat nejnovější verzi balíku „%s“, protože je čistě virtuální"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Zapsáno %i záznamů s chybějícími (%i) a nesouhlasícími (%i) soubory.\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr "Nelze vybrat kandidátskou verzi balíku %s, protože žádnou nemá"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Nelze najít autentizační záznam pro: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr "Nelze vybrat nainstalované verze balíku %s, protože není nainstalován"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Neshoda kontrolních součtů pro: %s"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+"Nelze vybrat nainstalovanou ani kandidátskou verzi balíku „%s“, protože "
+"žádné takové verze nemá"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Nelze zpracovat Release soubor %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Release soubor %s neobsahuje žádné sekce"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "Release soubor %s neobsahuje Hash záznam"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Neplatná položka „Valid-Until“ v Release souboru %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Neplatná položka „Date“ v Release souboru %s"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Balíčkovací systém „%s“ není podporován"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Nebylo možno určit vhodný typ balíčkovacího systému"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Spouštím dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Nelze spustit okamžitou konfiguraci balíku „%s“. Podrobnosti naleznete v man "
-"5 apt.conf v části APT::Immediate-Configure. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nelze nastavit „%s“."
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Tento běh instalace si vyžádá dočasné odstranění klíčového balíku %s kvůli "
-"smyčce v Conflicts/Pre-Depends. To je často špatné, ale pokud to skutečně "
-"chcete udělat, aktivujte možnost APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Cache balíků je prázdná"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Cache soubor balíků je poškozen"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Cache soubor balíků má nekompatibilní verzi"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Cache soubor balíků je poškozen, je příliš malý"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Tato APT nepodporuje systém pro správu verzí „%s“"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Cache balíků byla vytvořena pro jinou architekturu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Závisí na"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Předzávisí na"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Navrhuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Doporučuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Koliduje s"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Nahrazuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Zastarává"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Porušuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Rozšiřuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "důležitý"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "vyžadovaný"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standardní"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "volitelný"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Cache má nekompatibilní systém správy verzí"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Chyba při zpracování %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Wow, překročili jste počet jmen balíků, které tato APT umí zpracovat."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Wow, překročili jste počet verzí, které tato APT umí zpracovat."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Wow, překročili jste počet popisů, které tato APT umí zpracovat."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Wow, překročili jste počet závislostí, které tato APT umí zpracovat."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Při zpracování závislostí nebyl nalezen balík %s %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Nešlo vyhodnotit seznam zdrojových balíků %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Čtu seznamy balíků"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Collecting File poskytuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indexový typ souboru „%s“ není podporován"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"Hodnota „%s“ není v APT::Default-Release platná, protože toto vydání není "
-"dostupné v sources.list"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Neplatný záznam v souboru preferencí %s, chybí hlavička Package"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Nerozumím vypíchnutí typu %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Pro vypíchnutí nebyla zadána žádná (nebo nulová) priorita"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (nezpracovatelná [volba])"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (příliš krátká [volba])"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s ([%s] není přiřazení)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s ([%s] nemá klíč)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s ([%s] klíč %s nemá hodnotu)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (Absolutní dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Otevírám %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Zkomolený řádek %u v seznamu zdrojů %s (typ)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typ „%s“ na řádce %u v seznamu zdrojů %s není známý"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typ „%s“ na řádce %u v seznamu zdrojů %s není známý"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Do sources.list musíte zadat „zdrojové“ URI"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Některé indexové soubory se nepodařilo stáhnout. Jsou ignorovány, nebo jsou "
-"použity starší verze."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Blok výrobce %s neobsahuje otisk klíče"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Nelze vyhodnotit přípojný bod %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Nezdařilo se vyhodnotit cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Parametr příkazové řádky „%c“ [z %s] je neznámý"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Nerozumím parametru %s příkazové řádky"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Parametr příkazové řádky %s není pravdivostní hodnota"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Volba %s vyžaduje argument."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Parametr %s: Zadání konfigurační položky musí obsahovat =<hodn>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Volba %s vyžaduje jako argument celé číslo (integer), ne „%s“"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Volba „%s“ je příliš dlouhá"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Nechápu význam %s, zkuste true nebo false."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Neplatná operace %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Nerozpoznaná zkratka typu: „%c“"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Otevírám konfigurační soubor %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok nezačíná jménem."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zkomolená značka"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou následuje zbytečné smetí"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Syntaktická chyba %s:%u: Direktivy je možné provádět pouze na nejvyšší úrovni"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Příliš mnoho vnořených propojení (include)"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuto odtud"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktiva „%s“"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Syntaktická chyba %s:%u: Direktiva clear vyžaduje jako argument strom "
-"možností"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci souboru je zbytečné smetí"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Výběr %s nenalezen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "Nepoužívám zamykání pro zámkový soubor %s, který je pouze pro čtení"
+msgstr "Nepoužívá se zamykání pro zámkový soubor %s, který je pouze pro čtení"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nešlo otevřít zámkový soubor %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-msgstr "Nepoužívám zamykání pro zámkový soubor %s připojený přes nfs"
+msgstr "Nepoužívá se zamykání pro zámkový soubor %s připojený přes nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Nelze získat zámek %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "Seznam souborů nelze vytvořit, jelikož „%s“ není adresář"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Ignoruji „%s“ v adresáři „%s“, jelikož to není obyčejný soubor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr "Ignoruji soubor „%s“ v adresáři „%s“, jelikož nemá příponu"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr "Ignoruji soubor „%s“ v adresáři „%s“, jelikož má neplatnou příponu"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Podproces %s obdržel chybu segmentace."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Podproces %s obdržel signál %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Podproces %s neočekávaně skončil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problém při zavírání gzip souboru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nelze otevřít popisovač souboru %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Nelze vytvořit podproces IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Nezdařilo se spustit kompresor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "čtení, stále mám k přečtení %llu, ale už nic nezbývá"
+msgstr "čtení, stále se má přečíst %llu, ale už nic nezbývá"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "zápis, stále mám %llu k zápisu, ale nejde to"
+msgstr "zápis, stále se má zapsat %llu, ale nejde to"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problém při zavírání souboru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problém při přejmenování souboru %s na %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problém při odstraňování souboru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problém při synchronizování souboru"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "V %s není nainstalována žádná klíčenka."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s… Chyba!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s… Hotovo"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s… %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3319,192 +3241,224 @@ msgstr ""
"Nelze zvýšit velikost MMapu, protože automatické zvětšování bylo uživatelem "
"zakázáno."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s… Chyba!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Nelze vyhodnotit přípojný bod %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Nezdařilo se vyhodnotit cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s… Hotovo"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Nerozpoznaná zkratka typu: „%c“"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr "…"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Otevírá se konfigurační soubor %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s… %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok nezačíná jménem."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zkomolená značka"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou následuje zbytečné smetí"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Syntaktická chyba %s:%u: Direktivy je možné provádět pouze na nejvyšší úrovni"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Příliš mnoho vnořených propojení (include)"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Výběr %s nenalezen"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuto odtud"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr "Nelze uzamknout administrační adresář (%s). Používá jej jiný proces?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktiva „%s“"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Nelze uzamknout administrační adresář (%s). Jste root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+"Syntaktická chyba %s:%u: Direktiva clear vyžaduje jako argument strom "
+"možností"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr "dpkg byl přerušen, pro nápravu problému musíte ručně spustit „%s“."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci souboru je zbytečné smetí"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Není uzamčen"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Parametr příkazové řádky „%c“ [z %s] je neznámý"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Nerozumím parametru %s příkazové řádky"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Parametr příkazové řádky %s není pravdivostní hodnota"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Volba %s vyžaduje argument."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Parametr %s: Zadání konfigurační položky musí obsahovat =<hodn>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Volba %s vyžaduje jako argument celé číslo (integer), ne „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Volba „%s“ je příliš dlouhá"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Nechápu význam %s, zkuste true nebo false."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Neplatná operace %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
-msgstr "Instaluji %s"
+msgstr "Instaluje se %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
-msgstr "Nastavuji %s"
+msgstr "Nastavuje se %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Odstraňuji %s"
+msgstr "Odstraňuje se %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
-msgstr "Kompletně odstraňuji %s"
+msgstr "Kompletně se odstraňuje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Značím si zmizení %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr "Spouštím poinstalační spouštěč %s"
+msgstr "Spouští se poinstalační spouštěč %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Adresář „%s“ chybí"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
-msgstr "Připravuji %s"
+msgstr "Připravuje se %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Rozbaluji %s"
+msgstr "Rozbaluje se %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Připravuji nastavení %s"
+msgstr "Připravuje se nastavení %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Nainstalován %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Připravuji odstranění %s"
+msgstr "Připravuje se odstranění %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Odstraněn %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Připravuji úplné odstranění %s"
+msgstr "Připravuje se úplné odstranění %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Kompletně odstraněn %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Nelze zapsat do %s"
+msgstr "Nelze zapsat log (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
+msgstr "Je /dev/pts připojeno?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Operace byla přerušena dříve, než mohla skončit"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože již byl dosažen MaxReports"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problémy se závislostmi - ponechávám nezkonfigurované"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3512,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že "
"se jedná o chybu způsobenou předchozí chybou."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3520,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že "
"je chyba způsobena zcela zaplněným diskem."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3528,21 +3482,216 @@ msgstr ""
"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že "
"je chyba způsobena zcela zaplněnou pamětí."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že "
-"je chyba způsobena zcela zaplněným diskem."
+"je chyba na lokálním systému."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
-"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje "
-"chybu V/V dpkg."
+"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje V/V "
+"chybu dpkg."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr "Nelze uzamknout administrační adresář (%s). Používá jej jiný proces?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Nelze uzamknout administrační adresář (%s). Jste root?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr "dpkg byl přerušen, pro nápravu problému musíte ručně spustit „%s“."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Není uzamčen"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Pokus o uvolnění uzlu (DropNode) na stále propojeném uzlu"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Nelze lokalizovat hashovací prvek!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Nelze alokovat diverzi"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Vnitřní chyba při AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Pokus o přepsání diverze, %s -> %s a %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dvojí přidání diverze %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Duplicitní konfigurační soubor %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Cesta %s je příliš dlouhá"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s se rozbaluje vícekrát"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Adresář %s je odkloněn"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Balík se pokouší zapisovat do diverzního cíle %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Diverzní cesta je příliš dlouhá"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Adresář %s bude nahrazen neadresářem"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Nelze nalézt uzel v jeho hashovacím kbelíku"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Cesta je příliš dlouhá"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Přepsat vyhovující balík bez udání verze pro %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Soubor %s/%s přepisuje ten z balíku %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Nelze vyhodnotit %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Selhal zápis souboru %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Selhalo zavření souboru %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Toto není platný DEB archiv, chybí část „%s“"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Vnitřní chyba, nelze najít část %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Nezpracovatelný kontrolní soubor"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Neplatný podpis archivu"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Chyba při čtení záhlaví prvku archivu"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Neplatné záhlaví prvku archivu %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Neplatné záhlaví prvku archivu"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Archiv je příliš krátký"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Chyba při čtení hlaviček archivu"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Selhalo vytvoření roury"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Selhalo spuštění gzipu "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Porušený archiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Kontrolní součet taru selhal, archiv je poškozený"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Neznámá hlavička TARu typ %u, člen %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Celkem místa závislých verzí: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Hotovo"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "V %s není nainstalována žádná klíčenka."
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "Je standardní výstup terminál?"
+
+#~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+#~ msgstr "volání ioctl(TIOCGWINSZ) selhalo"
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s není platný DEB balík."
@@ -3601,36 +3750,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Virtuální balíky jako „%s“ nemohou být odstraněny\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Balík „%s“ není nainstalován, nelze tedy odstranit. Mysleli jste „%s“?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Balík „%s“ není nainstalován, nelze tedy odstranit\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Pozn: Vybírám „%s“ místo „%s“\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "Přeskakuji %s, protože je již nainstalován.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Přeskakuji %s, protože není nainstalován a vyžadovány jsou pouze "
-#~ "aktualizace.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Přeinstalace %s není možná, protože nelze stáhnout.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s je již nejnovější verze.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Vybraná verze „%s“ (%s) pro „%s“\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Vybraná verze „%s“ (%s) pro „%s“ kvůli „%s“\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ignoruje se nedostupné vydání „%s“ balíku „%s“"
@@ -3654,9 +3776,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Nelze zapsat log, volání openpty() selhalo (/dev/pts není připojen?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Soubor %s nezačíná podpisem"
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Přeskakuji neexistující soubor %s"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index d8402f442..e29221cd1 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: APT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -20,169 +20,164 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Mae gan y pecyn %s fersiwn %s ddibyniaeth heb ei gwrdd:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
#, fuzzy
msgid "Total package names: "
msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
#, fuzzy
msgid " Normal packages: "
msgstr " Pecynnau Normal: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
#, fuzzy
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Pecynnau Cwbl Rhithwir: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
#, fuzzy
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pecynnau Rhithwir Sengl: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
#, fuzzy
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Pecynnau Rhithwir Cymysg: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Ar Goll: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
#, fuzzy
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
#, fuzzy
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Cyfanswm Dibyniaethau: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
#, fuzzy
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
#, fuzzy
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Cyfanswm Mapiau Darpariath: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
#, fuzzy
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Cyfanswm Llinynau Glob: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-#, fuzzy
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Cyfanswm gofod Fersiwn Dibyniaeth: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
#, fuzzy
msgid "Total slack space: "
msgstr "Cyfanswm gofod Slac: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
#, fuzzy
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Canfuwyd dim pecyn"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
#, fuzzy
msgid "Package files:"
msgstr "Ffeiliau Pecynnau:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
#, fuzzy
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(heb ganfod)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Wedi Sefydlu: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Ymgeisydd: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
#, fuzzy
msgid " Package pin: "
msgstr " Pin Pecyn: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
#, fuzzy
msgid " Version table:"
msgstr " Tabl Fersiynnau:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -255,11 +250,11 @@ msgstr ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
#, fuzzy
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr ""
@@ -267,12 +262,12 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -280,7 +275,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
@@ -317,78 +312,79 @@ msgstr ""
" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad\n"
" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -396,96 +392,95 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Methodd proses plentyn"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -494,7 +489,7 @@ msgstr ""
"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn "
"%s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -503,14 +498,14 @@ msgstr ""
"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn "
"%s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy "
"newydd"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -519,7 +514,7 @@ msgstr ""
"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd "
"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -528,32 +523,32 @@ msgstr ""
"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn "
"%s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
#, fuzzy
msgid "Supported modules:"
msgstr "Modylau a Gynhelir:"
# FIXME: split
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -640,16 +635,20 @@ msgstr ""
"\n"
" Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -658,57 +657,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Methwyd agor %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -787,16 +787,16 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "Ffeil heb ei ganfod"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Ffeil heb ei ganfod"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Methwyd stat()"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Methwyd gosod amser newid"
@@ -805,34 +805,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI annilys: rhaid i URIs lleol beidio a cychwyn efo \"//\""
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Yn mewngofnodi"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Ni ellir darganfod enw'r cymar"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Ni ellir darganfod yr enw lleol"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, fuzzy, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Gwrthodwyd y gweinydd ein cysyllriad, a dwedodd: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Methodd gorchymyn USER; meddai'r gweinydd: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Methodd gorchymyn PASS; meddai'r gweinydd: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -841,126 +841,126 @@ msgstr ""
"ProxyLogin yn wag.)"
# FIXME
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Methodd y gorchymyn sgript mewngofnodi '%s'; meddai'r gweinydd: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Methodd gorchymyn TYPE; meddai'r gweinydd: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Goramser cysylltu"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Gwall darllen"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Gorlifodd ateb y byffer."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Llygr protocol"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Gwall ysgrifennu"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Methwyd creu soced"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Methwyd cysylltu soced data, goramserodd y cyslltiad"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Methwyd"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
#, fuzzy
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Methwyd cysylltu soced goddefol"
# FIXME
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "Methodd getaddrinfo gael soced gwrando"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Methwyd rhwymo soced"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Methwyd gwrando ar y soced"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Methwyd canfod enw'r soced"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Methwyd danfod gorchymyn PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Teulu cyfeiriad anhysbys %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Methodd gorchymyn EPRT; meddai'r gweinydd: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Goramserodd cysylltiad y soced data"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Methwyd cyrchu ffeil; meddai'r gweinydd '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Goramserodd soced data"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Methodd trosgludiad data; meddai'r gweinydd '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Ymholiad"
# FIXME
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Methwyd gweithredu "
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Yn cysylltu i %s"
@@ -1026,215 +1026,376 @@ msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Methwyd cysylltu i %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
#, fuzzy
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Methwyd dewis"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Goramserodd y cysylltiad"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Yn aros am benawdau"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Llinell pennawd gwael"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
#, fuzzy
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
#, fuzzy
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
#, fuzzy
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
#, fuzzy
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Fformat dyddiad anhysbys"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
#, fuzzy
msgid "Bad header data"
msgstr "Data pennawd gwael"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Methodd y cysylltiad"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Gwall mewnol"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Presennol "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Cyrchu:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Anwybyddu "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Gwall "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Gweithio]"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
-" '%s'\n"
-"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Yn cywiro dibyniaethau..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " wedi methu."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Ni ellir cywiro dibyniaethau"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Ni ellir bychanu y set uwchraddio"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Wedi Gorffen"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Sefydliwyd]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
#, fuzzy
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Sefydliwyd]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
+#: apt-private/private-output.cc:272
#, fuzzy
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Sefydliwyd]"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Sefydliwyd]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:455
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ond mae %s wedi ei sefydlu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ond ni ellir ei sefydlu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ond mae'n becyn rhithwir"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ond nid yw'n mynd i gael ei sefydlu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " neu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol ddibyniaethau heb eu bodloni:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+#, fuzzy
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Caiff y pecynnau wedi eu dal canlynol eu newid:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (oherwydd %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"RHYBUDD: Caiff y pecynnau hanfodol canlynol eu tynnu\n"
+"NI DDYLIR gwneud hyn os nad ydych chi'n gwybod yn union beth rydych chi'n\n"
+"ei wneud!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu wedi uwchraddio, %lu newydd eu sefydlu, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu wedi ailsefydlu, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu wedi eu israddio, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "I"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1282,22 +1443,21 @@ msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1308,19 +1468,19 @@ msgstr ""
"Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n"
" ?]"
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Erthylu."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1328,20 +1488,20 @@ msgstr ""
"Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu "
"geidio defnyddio --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
#, fuzzy
msgid "Aborting install."
msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1351,15 +1511,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1375,16 +1535,16 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1394,7 +1554,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1402,18 +1562,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:"
# FIXME
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1422,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"pecyn (neu penodwch ddatrys)"
# FIXME: needs commas
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1434,227 +1594,102 @@ msgstr ""
"ansefydlog, fod rhai pecynnau angenrheidiol heb gael eu creu eto neu\n"
"heb gael eu symud allan o Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Pecynnau wedi torri"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pecynnau a awgrymmir:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pecynnau a argymhellir:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Sefydliwyd]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Sefydliwyd]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Sefydliwyd]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Sefydliwyd]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol ddibyniaethau heb eu bodloni:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ond mae %s wedi ei sefydlu"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ond ni ellir ei sefydlu"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ond mae'n becyn rhithwir"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ond nid yw'n mynd i gael ei sefydlu"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " neu"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-#, fuzzy
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-#, fuzzy
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Caiff y pecynnau wedi eu dal canlynol eu newid:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (oherwydd %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"RHYBUDD: Caiff y pecynnau hanfodol canlynol eu tynnu\n"
-"NI DDYLIR gwneud hyn os nad ydych chi'n gwybod yn union beth rydych chi'n\n"
-"ei wneud!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu wedi uwchraddio, %lu newydd eu sefydlu, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu wedi ailsefydlu, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu wedi eu israddio, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.\n"
-
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "I"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1666,38 +1701,61 @@ msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-#, fuzzy
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Presennol "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Cyrchu:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Wedi Gorffen"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Anwybyddu "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Gwall "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Gweithio]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
+" '%s'\n"
+"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ni ellir darllen %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1731,7 +1789,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Methwyd creu pibell cyfathrebu at isbroses"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar"
@@ -1775,7 +1833,7 @@ msgid "Merging available information"
msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael"
# FIXME: "debian"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
@@ -1800,46 +1858,47 @@ msgstr ""
" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Ni ellir cael fersiwn debconf. Ydi debconf wedi ei sefydlu?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Mae'r rhestr estyniad pecyn yn rhy hir."
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Gwall wrth brosesu'r cyfeiriadur %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Mae'r rhestr estyniad ffynhonell yn rhy hir"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu pennawd i'r ffeil cynnwys"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Gwall wrth Brosesu Cynnwys %s"
# FIXME: full stops
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
@@ -1921,137 +1980,142 @@ msgstr ""
" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Dim dewisiadau'n cyfateb"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Mae rhai ffeiliau ar goll yn y grŵp ffeiliau pecyn `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Llygrwyd y cronfa data, ailenwyd y ffeil i %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Hen gronfa data, yn ceisio uwchraddio %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Ni ellir agor y ffeil DB2 %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Methodd stat() o %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Does dim cofnod rheoli gan yr archif"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Ni ellir cael cyrchydd"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "Rh: Ni ellir darllen y cyfeiriadur %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "Rh: Ni ellir gwneud stat() o %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "G: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "Rh: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "G: Mae gwallau yn cymhwyso i'r ffeil "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Methwyd datrys %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Methwyd cerdded y goeden"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Methwyd agor %s"
# FIXME
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DatGysylltu %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Methwyd datgysylltu %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Methwyd neilltuo cof"
@@ -2134,7 +2198,7 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
# FIXME: "debian"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2159,11 +2223,11 @@ msgstr ""
" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Cofnod pecyn anhysbys!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
@@ -2188,213 +2252,424 @@ msgstr ""
" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Methwyd cau ffeil %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Mae'r llwybr %s yn rhy hir"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Yn dadbacio %s mwy nag unwaith"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/init.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Ni ellir canfod math system addas"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-"Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Methwyd lleoli nôd yn ei fwced stwnsh"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Mae'r llwybr yn rhy hir"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-# FIXME: wtf?
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %s."
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s"
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Galwyd DropNode ar nôd sydd o hyd wedi ei gysylltu"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
+" '%s'\n"
+"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Methyd lleoli yr elfen <hash>!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-#, fuzzy
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau."
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Yn ceisio trosysgrifo dargyfeiriad, %s -> %s a %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Storfa pecyn gwag"
-# FIXME: "the"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Ychwanegiad dwbl o'r dargyfeiriad %s -> %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Llofnod archif annilys"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif"
+# FIXME: capitalisation?
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Pennawd aelod archif annilys"
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Adeiladwyd y storfa pecyn ar gyfer pernsaerniaeth gwahanol"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Pennawd aelod archif annilys"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Dibynnu"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Mae'r archif yn rhy fyr"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "CynDdibynnu"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Methwyd darllen pennawdau'r archif"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Awgrymu"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Methwyd creu pibau"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Argymell"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Methwyd gweithredu gzip"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Gwrthdaro"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Archif llygredig"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Amnewid"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Darfodi"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "pwysig"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "angenrheidiol"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "safonnol"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opsiynnol"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "ychwanegol"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig"
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Mae'r cyfeiriadur archif %spartial ar goll."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
+"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Yn agor %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s."
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+#, fuzzy
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Camgyfatebiaeth maint"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Gweithred annilys %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Gwall ysgrifennu"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2402,42 +2677,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# FIXME: number?
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
# FIXME: case
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2446,210 +2715,206 @@ msgstr ""
"Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
"drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %s."
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Mae'r cyfeiriadur archif %spartial ar goll."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
-" '%s'\n"
-"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar "
-"ei gyfer."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi "
-"ei achosi gan pecynnau wedi eu dal."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
-"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau."
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'"
+# FIXME: ...file
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Rhaid i chi rhoi rhai URI 'source' yn eich ffeil sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' "
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+# FIXME: literal
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Cofnod annilys yn y ffeil hoffterau, dim pennawd 'Package'"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+# FIXME: tense
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Methwyd daeall y math pin %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Dim blaenoriath (neu sero) wedi ei benodi ar gyfer pin"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+# FIXME: %s may have an arbirrary length
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s "
+"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir "
+"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen "
+"rai eu defnyddio yn lle."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "CD Anghywir"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD Anghywir"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
#, fuzzy
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Yn aros am benawdau"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
#, fuzzy
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
#, fuzzy
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar "
+"ei gyfer."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi "
+"ei achosi gan pecynnau wedi eu dal."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
#, fuzzy
@@ -2671,654 +2936,263 @@ msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth"
msgid "Reading state information"
msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Methwyd agor %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' "
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-
# FIXME: number?
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s"
# FIXME: number?
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Ni ellir canfod math system addas"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-
-# FIXME: %s may have an arbirrary length
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s "
-"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir "
-"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Storfa pecyn gwag"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig"
-
-# FIXME: capitalisation?
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Adeiladwyd y storfa pecyn ar gyfer pernsaerniaeth gwahanol"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Dibynnu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "CynDdibynnu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Awgrymu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Argymell"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Gwrthdaro"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Amnewid"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Darfodi"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "pwysig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "angenrheidiol"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "safonnol"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opsiynnol"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "ychwanegol"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-#, fuzzy
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-
-# FIXME: literal
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Cofnod annilys yn y ffeil hoffterau, dim pennawd 'Package'"
-
-# FIXME: tense
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Methwyd daeall y math pin %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Dim blaenoriath (neu sero) wedi ei benodi ar gyfer pin"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s"
-
-# FIXME: ...file
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Rhaid i chi rhoi rhai URI 'source' yn eich ffeil sources.list"
-
-# FIXME: number?
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen "
-"rai eu defnyddio yn lle."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM"
-
-# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn '%c' (o %s)."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Nid yw'r opsiwn llinell orchymyn %s yn fŵleaidd"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Opsiwn %s: Rhaid i benodiad eitem cyfluniad gael =<gwerth>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad cyfanrif, nid '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opsiwn '%s' yn rhy hir"
-
-# FIXME: 'Sense'?
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Ni ddeallir %s, ceiswich ddefnyddio 'true' neu 'false'."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Gweithred annilys %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Talgryniad math anhysbys: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw."
-
-# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo darllen-yn-unig %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Methwyd agor y ffeil clo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Methwyd cael y clo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Methwyd creu isbroses IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Methwyd gweithredu cywasgydd "
# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl"
# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Gwall!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Wedi Gorffen"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Wedi Gorffen"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3374,219 +3248,455 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Gwall!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Wedi Gorffen"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Talgryniad math anhysbys: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw."
+
+# FIXME
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Wedi Gorffen"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
+"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
+"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+# FIXME
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn '%c' (o %s)."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn %s"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Nid yw'r opsiwn llinell orchymyn %s yn fŵleaidd"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Opsiwn %s: Rhaid i benodiad eitem cyfluniad gael =<gwerth>."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad cyfanrif, nid '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opsiwn '%s' yn rhy hir"
+
+# FIXME: 'Sense'?
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Ni ddeallir %s, ceiswich ddefnyddio 'true' neu 'false'."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Gweithred annilys %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr " Wedi Sefydlu: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Yn cysylltu i %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Methwyd dileu %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Wedi Sefydlu: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Argymell"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Methwyd dileu %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Galwyd DropNode ar nôd sydd o hyd wedi ei gysylltu"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Methyd lleoli yr elfen <hash>!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Yn ceisio trosysgrifo dargyfeiriad, %s -> %s a %s/%s"
+
+# FIXME: "the"
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Ychwanegiad dwbl o'r dargyfeiriad %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Mae'r llwybr %s yn rhy hir"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Yn dadbacio %s mwy nag unwaith"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr ""
+"Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Methwyd lleoli nôd yn ei fwced stwnsh"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Mae'r llwybr yn rhy hir"
+
+# FIXME: wtf?
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Methwyd cau ffeil %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Llofnod archif annilys"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Pennawd aelod archif annilys"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Pennawd aelod archif annilys"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Mae'r archif yn rhy fyr"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Methwyd darllen pennawdau'r archif"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Methwyd creu pibau"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Methwyd gweithredu gzip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Archif llygredig"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Cyfanswm gofod Fersiwn Dibyniaeth: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Wedi Gorffen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "Nid yw %s yn becyn DEB dilys."
@@ -3629,40 +3739,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 88c0ad6d3..53d3de059 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Danish translation apt.
-# Copyright (C) 2013 apt & nedenstående oversættere.
+# Copyright (C) 2014 apt & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the apt package.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2012, 2013.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2012, 2013, 2014.
#
# solver -> problemløser
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 23:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,151 +25,147 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Pakken %s version %s har en uopfyldt afhængighed:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Samlet antal pakkenavne: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Samlet antal pakkestrukturer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normale pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Rene virtuelle pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Enkelte virtuelle pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Blandede virtuelle pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Manglende: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Totale forskellige versioner: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Sammenlagt forskellige beskrivelser: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Sammenlagt afhængigheder: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Sammenlagt version/fil-relationer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Sammenlagt version/fil-relationer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Sammenlagt »Tilbyder«-markeringer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Totalle søgemønsterstrenge: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Total afhængighedsversions-plads: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Total »Slack«-plads: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Total plads, der kan gøres rede for: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakkefilen %s er ude af trit."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Fandt ingen pakker"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Du skal angive mindst ét søgemønster"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"Denne kommando er forældet. Brug venligst »apt-mark showauto« i stedet for."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s"
# Overskriften til apt-cache policy,
# forkorter "Package" væk. CH
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Pakkefiler:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "»Pinned« pakker:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(ikke fundet)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Installeret: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Pakke-pin: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Versionstabel:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s kompileret på %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -239,34 +235,33 @@ msgstr ""
" -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
"Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Angiv venligst et navn for denne disk, som f.eks. »Debian 5.0.3 Disk 1«"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Kunne ikke montere %s til %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
-"Der kunne ikke detekteres et cd-rom-drev eller findes et monteringspunkt.\n"
-"Du kan prøve tilvalget --cdrom for at angive cd-rom-monteringspunktet. Se "
-"»man apt-cdrom« for yderligere information om automatisk detektering af cd-"
-"rom og monteringspunkt."
+"Ingen cd-rom kunne detekteres eller findes via standardmonteringspunktet.\n"
+"Du kan prøve tilvalget --cdrom for at angive cd-rom-monteringspunktet.\n"
+"Se »man apt-cdrom« for yderligere information om automatisk detektering af "
+"cd-rom og monteringspunkt."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt."
@@ -302,47 +297,48 @@ msgstr ""
" -c=? Læs denne opsætningsfil\n"
" -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Kan ikke finde en pakke for arkitektur »%s«"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Kan ikke finde en pakke »%s« med version »%s«"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Kan ikke finde en pakke »%s« med udgivelse »%s«"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Vælger »%s« som kildepakke fremfor »%s«\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Kan ikke finde version »%s« for pakke »%s«"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s sat til manuelt installeret.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s sat til automatisk installation.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -350,24 +346,24 @@ msgstr ""
"Denne kommando er forældet. Brug venligst »apt-mark auto« og »apt-mark "
"manual« i stedet for."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -376,7 +372,7 @@ msgstr ""
"BEMÆRK: Pakning af »%s« vedligeholdes i versionskontrolsystemet »%s« på:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -387,78 +383,67 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Overspringer allerede hentet fil »%s«\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Henter kildetekst %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedhentning afsluttet i »hent-kun«-tilstand"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Udpakningskommandoen »%s« fejlede.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Tjek om pakken »dpkg-dev« er installeret.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Opbygningskommandoen »%s« fejlede.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprocessen fejlede"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -467,17 +452,27 @@ msgstr ""
"Ingen arkitekturinformation tilgængelig for %s. Se apt.conf(5) APT::"
"Architectures for opsætning"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -485,7 +480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da %s ikke er tilladt på »%s«"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -493,14 +488,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
"ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -509,7 +504,7 @@ msgstr ""
"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige "
"kandidater for pakken %s kan tilfredsstille versionskravene"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -518,30 +513,30 @@ msgstr ""
"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke har en "
"kandidatversion"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Ændringslog for %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Understøttede moduler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -629,16 +624,20 @@ msgstr ""
"for flere oplysninger og tilvalg.\n"
" Denne APT har »Super Cow Powers«.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
+msgstr "Du skal angive mindst et par i form af adresse/filnavn"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke hente pakkerne"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -647,58 +646,67 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
+"Brug: apt-helper [tilvalg] kommando\n"
+" apt-helper [tilvalg] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper er et internt hjælpeprogram for apt\n"
+"\n"
+"Kommandoer:\n"
+" download-file - hent den angivne uri til mål-sti\n"
+"\n"
+" Dette APT-hjælpeprogram har Super Meep Powers.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s kan ikke markeres, da den ikke er installeret.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s var allerede sat til manuelt installeret.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s var allerede sat til automatisk installeret.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s var allerede sat i bero.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s var allerede ikke i bero.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Ventede på %s, men den var der ikke"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s sat i bero.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Afbrød i bero for %s.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "Kørsel af dpkg fejlede. Er du root (administrator)?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -733,6 +741,11 @@ msgstr ""
"Kommandoer:\n"
" auto - Marker de givne pakker som automatisk installeret\n"
" manual - Marker de givne pakker som manuelt installeret\n"
+" hold - Marker en pakke som tilbageholdt\n"
+" unhold - Fjern tilbageholdelse på pakke\n"
+" showauto - Vis listen over automatisk installerede pakker\n"
+" showmanual - Vis listen over manuelt installerede pakker\n"
+" showhold - Vis listen over tilbageholdte pakker\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
" -h Denne hjælpetekst.\n"
@@ -746,7 +759,6 @@ msgstr ""
"Se manualsiderne apt-mark(8) og apt.conf(5) for yderligere information."
#: cmdline/apt.cc:47
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt [options] command\n"
"\n"
@@ -776,8 +788,13 @@ msgstr ""
" show - vis pakkedetaljer\n"
"\n"
" update - opdater listen over tilgængelige pakker\n"
+"\n"
" install - installer pakker\n"
-" upgrade - opgrader systemets pakker\n"
+" remove - fjern pakker\n"
+"\n"
+" upgrade - opgradere systemet ved at installere/opgradere pakker\n"
+" full-upgrade - opgradere systemet ved at fjerne/installere/opgradere "
+"pakker\n"
"\n"
" edit-sources - rediger source-informationsfilen (kildefilen)\n"
@@ -807,16 +824,16 @@ msgstr "Kunne ikke afmontere cdrommen i %s, den er muligvis stadig i brug."
msgid "Disk not found."
msgstr "Disk blev ikke fundet."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Fil blev ikke fundet"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Kunne ikke finde"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt"
@@ -825,34 +842,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Ugyldig URI, lokale URI'er må ikke starte med //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Logget på"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Kunne ikke bestemme serverens navn"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Kunne ikke bestemme det lokale navn"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Serveren nægtede os forbindelse og sagde: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "angivelse af brugernavn mislykkedes, serveren sagde: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "angivelse af adgangskode mislykkedes, serveren sagde: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -860,123 +877,123 @@ msgstr ""
"Der blev angivet en proxyserver men intet logpå-skript; Acquire::ftp::"
"ProxyLogin er tom."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Logpå-skriptets kommando »%s« mislykkedes. Serveren sagde: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE mislykkedes. Serveren sagde: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Tidsudløb på forbindelsen"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Serveren lukkede forbindelsen"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Læsefejl"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Mellemlageret blev overfyldt af et svar."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokolfejl"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Skrivefejl"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Kunne ikke forbinde datasokkel, tidsudløb på forbindelsen"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Kunne ikke forbinde passiv sokkel."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo kunne ikke få en lyttesokkel"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Kunne ikke tilknytte en sokkel"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Kunne ikke lytte på soklen"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Kunne ikke finde soklens navn"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Kunne ikke sende PORT-kommando"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Ukendt adressefamilie %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT mislykkedes. Serveren sagde: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Tidsudløb på datasokkel-forbindelse"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Kunne ikke hente fil. Serveren sagde »%s«"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Tidsudløb ved datasokkel"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Dataoverførsel mislykkedes, serveren sagde »%s«"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Kunne ikke udføre "
@@ -1012,7 +1029,7 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Forbinder til %s"
@@ -1042,23 +1059,24 @@ msgstr "Der skete noget underligt under opløsning af »%s:%s« (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Kunne ikke køre »gpgv« for at verificere signaturen (er gpgv installeret?)"
+"Kunne ikke køre »apt-key« for at verificere signaturen (er gnupg "
+"installeret?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
@@ -1067,15 +1085,15 @@ msgstr ""
"Clearsigned-fil er ikke gyldig, fik »%s« (kræver netværket ikke "
"autentificering?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1083,172 +1101,338 @@ msgstr ""
"Følgende signaturer kunne ikke verificeret, da den offentlige nøgle ikke er "
"tilgængelig:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fejl ved skrivning til filen"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fejl ved læsning fra server"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Valg mislykkedes"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsudløb på forbindelsen"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Afventer hoveder"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Ugyldig linje i hovedet"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Http-serveren sendte et ugyldigt svarhovede"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Http-serveren sendte et ugyldigt Content-Length-hovede"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
"Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller (»ranges«)"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukendt datoformat"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Ugyldige hoved-data"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Intern fejl"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Havde "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Henter:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ignorerer "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Fejl "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Hentede %sB på %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Arbejder]"
+# måske visning, kategorisering
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "Listing"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Medieskift: Indsæt disken med navnet\n"
-" »%s«\n"
-"i drevet »%s« og tryk retur\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+"Der er %i yderlig version. Brug venligst kontakten »-a« til at se den."
+msgstr[1] ""
+"Der er %i yderligere versioner. Brug venligst kontakten »-a« til at se dem."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Retter afhængigheder ..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " mislykkedes."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Kunne ikke rette afhængigheder"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Kunne ikke minimere opgraderingssættet"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Færdig"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Du kan muligvis rette dette ved at køre »apt-get -f install«."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Uopfyldte afhængigheder. Prøv med -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sortering"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ADVARSEL: Følgende pakkers autenticitet kunne ikke verificeres!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[installeret,kan opgraderes til: %s]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Autentifikationsadvarsel tilsidesat.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[Installeret,lokalt]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nogle pakker kunne ikke autentificeres"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[installeret,kan auto-fjernes]"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Installér disse pakker uden verifikation?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[Installeret,automatisk]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[Installeret]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[kan opgraderes fra: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[residual-konfig]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installeret"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s forventes installeret"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men den kan ikke installeres"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men det er en virtuel pakke"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men den er ikke installeret"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men den bliver ikke installeret"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " eller"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Følgende pakker har uopfyldte afhængigheder:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Følgende NYE pakker vil blive installeret:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Følgende pakker vil blive AFINSTALLERET:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Følgende pakker er blevet holdt tilbage:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Følgende pakker vil blive opgraderet:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Følgende pakker vil blive NEDGRADERET:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Følgende tilbageholdte pakker vil blive ændret:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (grundet %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n"
+"Dette bør IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu opgraderes, %lu nyinstalleres, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu geninstalleres, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nedgraderes, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ikke fuldstændigt installerede eller afinstallerede.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "»update«-kommandoen benytter ingen parametre"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"%i pakke kan opgraderes. Kør »apt list --upgradable« for at se den.\n"
+msgstr[1] ""
+"%i pakker kan opgraderes. Kør »apt list --upgradable« for at se dem.\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "Alle pakker er opdateret."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortering"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+"Der er %i yderligere post. Brug venligst kontakten »-a« for at se den."
+msgstr[1] ""
+"Der er %i yderligere poster. Brug venligst kontakten »-a« for at se dem."
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "ikke en reel pakke (virtuel)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"BEMÆRK: Dette er kun en simulering!\n"
+" apt-get kræver rootprivilegier for reel kørsel.\n"
+" Husk også at låsning er deaktiveret,\n"
+" så stol ikke på relevansen for den reelle aktuelle situation!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1295,22 +1479,21 @@ msgstr "Efter denne handling, vil %sB yderligere diskplads være brugt.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter denne handling, vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "»Trivial Only« angivet, men dette er ikke en triviel handling."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gør som jeg siger!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1321,19 +1504,19 @@ msgstr ""
"For at fortsætte, skal du skrive »%s«\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Afbryder."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vil du fortsætte?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1341,19 +1524,19 @@ msgstr ""
"Kunne ikke hente nogle af arkiverne. Prøv evt. at køre »apt-get update« "
"eller prøv med --fix-missing."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing og medieskift understøttes endnu ikke"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Kunne ikke rette manglende pakker."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Afbryder installationen."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1367,17 +1550,17 @@ msgstr[1] ""
"De følgende pakker forsvandt fra dit system, da\n"
"alle filer er blevet overskrevet af andre pakker:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Bemærk: Dette sker automatisk og med vilje af dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Det er ikke meningen, at vi skal slette ting og sager, kan ikke starte "
"AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1395,15 +1578,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Intern fejl. AutoRemover ødelagde noget"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1414,7 +1597,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Følgende pakker blev installeret automatisk, og behøves ikke længere:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1423,17 +1606,17 @@ msgstr[0] "Pakken %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n"
msgstr[1] ""
"Pakkerne %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Brug »apt-get autoremove« til at fjerne den."
msgstr[1] "Brug »apt-get autoremove« til at fjerne dem."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre »apt-get -f install«:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1441,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"Uopfyldte afhængigheder. Prøv »apt-get -f install« uden pakker (eller angiv "
"en løsning)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1452,224 +1635,104 @@ msgstr ""
"en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
"pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Ødelagte pakker"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foreslåede pakker:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalede pakker:"
-# måske visning, kategorisering
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr "Listing"
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-"BEMÆRK: Dette er kun en simulering!\n"
-" apt-get kræver rootprivilegier for reel kørsel.\n"
-" Husk også at låsning er deaktiveret,\n"
-" så stol ikke på relevansen for den reelle aktuelle situation!"
+"Springer over %s, den er allerede installeret og opgradering er ikke "
+"angivet.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Springer over %s, den er ikke installeret og der blev kun anmodt om "
+"opgraderinger.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr "installeret,kan opgraderes til: "
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-msgid "[installed,local]"
-msgstr "[Installeret,lokalt]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr "[installeret,kan auto-fjernes]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr "[Installeret,automatisk]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-msgid "[installed]"
-msgstr "[Installeret]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr "[kan opgraderes fra: "
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr "[residual-konfig]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Følgende pakker har uopfyldte afhængigheder:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s er installeret"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Geninstallation af %s er ikke muligt, pakken kan ikke hentes.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s forventes installeret"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men den kan ikke installeres"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men det er en virtuel pakke"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men den er ikke installeret"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men den bliver ikke installeret"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s er allerede den nyeste version.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " eller"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Følgende NYE pakker vil blive installeret:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Følgende pakker vil blive AFINSTALLERET:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Følgende pakker er blevet holdt tilbage:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Følgende pakker vil blive opgraderet:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Følgende pakker vil blive NEDGRADERET:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Følgende tilbageholdte pakker vil blive ændret:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (grundet %s) "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Valgt version »%s« (%s) for »%s«\n"
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n"
-"Dette bør IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu opgraderes, %lu nyinstalleres, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Valgt version »%s« (%s) for »%s« på grund af »%s«\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu geninstalleres, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderes, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pakke »%s« er ikke installeret, så blev ikke fjernet. Mente du »%s«?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakke »%s« er ikke installeret, så blev ikke fjernet\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ikke fuldstændigt installerede eller afinstallerede.\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ADVARSEL: Følgende pakkers autenticitet kunne ikke verificeres!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Autentifikationsadvarsel tilsidesat.\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "J"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nogle pakker kunne ikke autentificeres"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installér disse pakker uden verifikation?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr "Fuldtekst-søgning"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr "ikke en reel pakke (virtuel)"
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
@@ -1681,36 +1744,61 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke %s. Rediger igen? "
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr "Din »%s« fil blev ændret, kør venligst »apt-get update«."
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "»update«-kommandoen benytter ingen parametre"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Fuldtekst-søgning"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Beregner opgraderingen ... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Havde "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Intern fejl, opgradering blev afbrudt"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Henter:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ignorerer "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Fejl "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Hentede %sB på %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Arbejder]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Medieskift: Indsæt disken med navnet\n"
+" »%s«\n"
+"i drevet »%s« og tryk retur\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kunne ikke læse %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1744,7 +1832,7 @@ msgstr "[Spejl: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Kunne ikke oprette IPC-videreførsel til underproces"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
@@ -1787,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Sammenfletter tilgængelighedsoplysninger"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1811,45 +1899,46 @@ msgstr ""
" -c=? Læs denne opsætningsfil\n"
" -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Kunne ikke finde %s"
+msgstr "Kunne ikke mkstemp %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Kunne ikke skrive til %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Kan ikke finde debconfs version. Er debconf installeret?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Pakkeudvidelseslisten er for lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Fejl under behandling af mappen %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Kildeudvidelseslisten er for lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Fejl under skrivning af hovedet til indholdsfil"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Fejl under behandling af indhold %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1929,26 +2018,26 @@ msgstr ""
" -c=? Læs denne opsætningsfil\n"
" -o=? Sæt en opsætnings-indstilling"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Ingen valg passede"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Visse filer mangler i pakkefilgruppen »%s«"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB var ødelagt, filen omdøbt til %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB er gammel, forsøger at opgradere %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1956,112 +2045,116 @@ msgstr ""
"Databaseformatet er ugyldigt. Hvis du har opgraderet fra en ældre version af "
"apt, så fjern og genskab databasen."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne DB-filen %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Kunne ikke finde %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Kunne ikke læse .dsc"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arkivet har ingen kontrolindgang"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Kunne skaffe en markør"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: Kunne ikke læse mappen %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Kunne ikke finde %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Fejlene vedrører filen "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Kunne ikke omsætte navnet %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Trævandring mislykkedes"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Kunne ikke åbne %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Kunne ikke »readlink« %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Kunne ikke frigøre %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Kunne ikke lænke %s til %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Nåede DeLink-begrænsningen på %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkivet havde intet package-felt"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s har ingen tvangs-post\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s har ingen linje med tilsidesættelse af standard for kildefiler\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""
" %s har ingen linje med tilsidesættelse af standard for binøre filer\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Kunne ikke allokere hukommelse"
@@ -2073,9 +2166,9 @@ msgstr "Kunne ikke åbne %s"
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Ugyldig gennemtvangs %s-linje %llu #1"
+msgstr "Ugyldig overskrivning af %s-linjen %llu (%s)"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
@@ -2142,7 +2235,7 @@ msgstr "Problem under aflænkning af %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2167,11 +2260,11 @@ msgstr ""
" -c=? Læs denne konfigurationsfil\n"
" -o=? Angiv et arbitrærtkonfigurationstilvalg, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Ukendt pakkeindgang!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2195,205 +2288,410 @@ msgstr ""
" -c=? Læs denne opsætningsfil\n"
" -o=? Angiv en opsætningsindstilling. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive filen %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "Status: [%3i%%]"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Kunne ikke lukke filen %s"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Kører dpkg"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Stien %s er for lang"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Pakkesystemet »%s« understøttes ikke"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Pakkede %s ud flere gange"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Skrev %i poster.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Mappen %s er omrokeret"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pakken forsøger at skrive til omrokeret mål %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Omrokeringsstien er for lang"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Mappen %s bliver erstattet af en ikke-mappe"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Kan ikke finde godkendelsesregistrering for: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Kunne ikke finde knuden i sin hash-bucket"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hashsum stemmer ikke: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Stien er for lang"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Metodedriveren %s blev ikke fundet."
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s"
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Er pakken %s installeret?"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Kunne ikke finde %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Indsæt disken med navnet: »%s« i drevet »%s« og tryk retur."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode kaldt med endnu forbundet knude"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Pakkelisterne eller statusfilen kunne ikke tolkes eller åbnes."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Kunne ikke finde hash-element!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Du kan muligvis rette problemet ved at køre »apt-get update«"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Kunne ikke allokere omrokering"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Intern fejl i AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Tomt pakke-mellemlager"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er ødelagt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er af en inkompatibel version"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er ødelagt, den er for lille"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Forsøger at overskrive en omrokering, %s -> %s og %s/%s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Denne APT understøtter ikke versionssystemet »%s«"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Pakke-mellemlageret er lavet til en anden arkitektur"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Afhængigheder"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Præ-afhængigheder"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Foreslåede"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Anbefalede"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikter"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Erstatter"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Overflødiggør"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Ødelægger"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Forbedringer"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "vigtig"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "krævet"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "frivillig"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "ekstra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Beregner opgraderingen"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dobbelt tilføjelse af omrokering %s -> %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indeksfiler af typen »%s« understøttes ikke"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dobbelt opsætningsfil %s/%s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Ugyldig stanza %u i kildelisten %s (tolkning af URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([tilvalg] kunne ikke fortolkes)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Fejl under læsning af arkivelements hoved"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([tilvalg] for kort)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([%s] er ikke en opgave)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([%s] har ingen nøgle)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkivet er for kort"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([%s] nøgle %s har ingen værdi)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Kunne ikke læse arkivhovederne"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Kunne ikke oprette videreførsler"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Kunne ikke udføre gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Ødelagt arkiv"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolut dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-tjeksum fejlede, arkivet er ødelagt"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Ukendt TAR-hovedtype %u, element %s"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Åbner %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, mangler »%s«-elementet"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linjen %u er for lang i kildelisten %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Intern fejl, kunne ikke finde elementet %s"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (type)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ikke-tolkbar kontrolfil"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typen »%s« er ukendt på linje %u i kildelisten %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Listemappen %spartial mangler."
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typen »%s« er ukendt på stanza %u i kildelisten %s"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Indeksfiler af typen »%s« understøttes ikke"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arkivmappen %spartial mangler."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Kunne ikke finde %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Kunne ikke låse mappen %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Pakken %s %s blev ikke fundet under behandlingen af filafhængigheder"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Henter fil %li ud af %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Indlæser pakkelisterne"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Samler filudbud"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Send scenarie til problemløser"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Send forespørgsel til problemløser"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Forbered for modtagelse af løsning"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Ekstern problemløser fejlede uden en korrekt fejlbesked"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Kør ekstern problemløser"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hashsum stemmer ikke"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Størrelsen stemmer ikke"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ugyldigt filformat"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Skrivefejl"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl under underskriftsbekræftelse. Arkivet er ikke opdateret "
+"og den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG-fejl: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Mappen %s er omrokeret"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2402,17 +2700,17 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde uventet punkt »%s« i udgivelsesfil (forkert sources.list-"
"punkt eller forkert udformet fil)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Kunne ikke finde hashsum for »%s« i udgivelsesfilen"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Der er ingen tilgængelige offentlige nøgler for følgende nøgle-ID'er:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2421,27 +2719,19 @@ msgstr ""
"Udgivelsesfil for %s er udløbet (ugyldig siden %s). Opdateringer for dette "
"arkiv vil ikke blive anvendt."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Konfliktdistribution: %s (forventede %s men fik %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Der opstod en fejl under underskriftsbekræftelse. Arkivet er ikke opdateret "
-"og den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG-fejl: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2450,161 +2740,141 @@ msgstr ""
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
"nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Kan ikke finde en kilde til at hente version »%s« for »%s«"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet »Filename:«-felt for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Metodedriveren %s blev ikke fundet."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Tjek om pakken »dpkg-dev« er installeret.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Leverandørblok %s inderholder intet fingeraftryk"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Listemappen %spartial mangler."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Indsæt disken med navnet: »%s« i drevet »%s« og tryk retur."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arkivmappen %spartial mangler."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Fejl, pkgProblemResolver::Resolve satte stopklodser op, det kan skyldes "
-"tilbageholdte pakker."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Pakkelisterne eller statusfilen kunne ikke tolkes eller åbnes."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Du kan muligvis rette problemet ved at køre »apt-get update«"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Kunne ikke låse mappen %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Udgaven »%s« for »%s« blev ikke fundet"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Versionen »%s« for »%s« blev ikke fundet"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Henter fil %li ud af %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Kunne ikke finde opgaven »%s«"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Du skal have nogle »source«-URI'er i din sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Kunne ikke finde nogle pakker med regulært udtryk »%s«"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Værdien »%s« er ugyldig for APT::Default-Release da sådan en udgivelse ikke "
+"er tilgængelig i kilderne"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Kunne ikke finde nogle pakker med regulært udtryk »%s«"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Ugyldig indgang i indstillingsfilen %s, pakkehovedet mangler"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Kan ikke vælge versioner fra pakke »%s« som er vitalt"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Kunne ikke forstå pin-type %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Ingen prioritet (eller prioritet nul) angivet ved pin"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Kan ikke vælge installeret eller kandidatversion fra pakke »%s« da den ikke "
-"har nogen af dem"
+"Kunne ikke udføre øjeblikkelig konfiguration på »%s«. Se venligst man 5 apt."
+"conf under APT:Immediate-Cinfigure for detaljer. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Kan ikke vælge nyeste version fra pakke »%s« som er vital"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s«. "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Kan ikke vælge kandidatversion fra pakke %s da den ikke har nogen kandidat"
+"Kørsel af denne installation kræver midlertidig afinstallation af den "
+"essentielle pakke %s grundet en afhængighedsløkke. Det er ofte en dårlig "
+"ide, men hvis du virkelig vil gøre det, kan du aktivere valget »APT::Force-"
+"LoopBreak«."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Kan ikke vælge installeret version fra pakke %s da den ikke er installeret"
+"Nogle indeksfiler kunne ikke hentes. De er blevet ignoreret eller de gamle "
+"bruges i stedet."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linjen %u er for lang i kildelisten %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Afmonterer CD-ROM ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Bruger CD-ROM-monteringspunktet %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Afmonterer CD-ROM ...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Venter på disken ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identificerer ... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Gemt mærkat: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Skanner disken for indeksfiler ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2613,7 +2883,7 @@ msgstr ""
"Fandt %zu pakkeindekser, %zu kildeindekser, %zu oversættelsesindekser og %zu "
"signaturer\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2621,16 +2891,16 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde nogen pakkefiler, det er muligvis ikke en Debiandisk eller "
"den forkerte arkitektur?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Fandt mærkatet »%s«\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Det er ikke et gyldigt navn, prøv igen.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2639,22 +2909,37 @@ msgstr ""
"Denne disk hedder: \n"
"»%s«\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopierer pakkelisterne ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Skriver ny kildeliste\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Denne disk har følgende kildeliste-indgange:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Kunne ikke finde %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Fejl, pkgProblemResolver::Resolve satte stopklodser op, det kan skyldes "
+"tilbageholdte pakker."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2672,634 +2957,263 @@ msgstr "Afhængighedsgenerering"
msgid "Reading state information"
msgstr "Læser tilstandsoplysninger"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Kunne ikke åbne StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Kunne ikke skrive den midlertidige StateFile %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Send scenarie til problemløser"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Send forespørgsel til problemløser"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Udgaven »%s« for »%s« blev ikke fundet"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Forbered for modtagelse af løsning"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Versionen »%s« for »%s« blev ikke fundet"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Ekstern problemløser fejlede uden en korrekt fejlbesked"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Kunne ikke finde opgaven »%s«"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Kør ekstern problemløser"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Kunne ikke finde nogle pakker med regulært udtryk »%s«"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Skrev %i poster.\n"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Kunne ikke finde nogle pakker med glob »%s«"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Kan ikke vælge versioner fra pakke »%s« som er vitalt"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Kan ikke vælge nyeste version fra pakke »%s« som er vital"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
+"Kan ikke vælge kandidatversion fra pakke %s da den ikke har nogen kandidat"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Kan ikke finde godkendelsesregistrering for: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+"Kan ikke vælge installeret version fra pakke %s da den ikke er installeret"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hashsum stemmer ikke: %s"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+"Kan ikke vælge installeret eller kandidatversion fra pakke »%s« da den ikke "
+"har nogen af dem"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Kunne ikke fortolke udgivelsesfil %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Ingen afsnit i udgivelsesfil %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "Intet hashpunkt i udgivelsesfil %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Ugyldigt punkt »Valid-Until« i udgivelsesfil %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Ugyldigt punkt »Date« i udgivelsesfil %s"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Pakkesystemet »%s« understøttes ikke"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr "Status: [%3i%%]"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Kører dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Kunne ikke udføre øjeblikkelig konfiguration på »%s«. Se venligst man 5 apt."
-"conf under APT:Immediate-Cinfigure for detaljer. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s«. "
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Kørsel af denne installation kræver midlertidig afinstallation af den "
-"essentielle pakke %s grundet en afhængighedsløkke. Det er ofte en dårlig "
-"ide, men hvis du virkelig vil gøre det, kan du aktivere valget »APT::Force-"
-"LoopBreak«."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Tomt pakke-mellemlager"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er ødelagt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er af en inkompatibel version"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er ødelagt, den er for lille"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Denne APT understøtter ikke versionssystemet »%s«"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Pakke-mellemlageret er lavet til en anden arkitektur"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Afhængigheder"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Præ-afhængigheder"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Foreslåede"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Anbefalede"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikter"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Erstatter"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Overflødiggør"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Ødelægger"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Forbedringer"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "vigtig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "krævet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "frivillig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "ekstra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Pakken %s %s blev ikke fundet under behandlingen af filafhængigheder"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Indlæser pakkelisterne"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Samler filudbud"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indeksfiler af typen »%s« understøttes ikke"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"Værdien »%s« er ugyldig for APT::Default-Release da sådan en udgivelse ikke "
-"er tilgængelig i kilderne"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Ugyldig indgang i indstillingsfilen %s, pakkehovedet mangler"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Kunne ikke forstå pin-type %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Ingen prioritet (eller prioritet nul) angivet ved pin"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([tilvalg] kunne ikke fortolkes)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([tilvalg] for kort)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([%s] er ikke en opgave)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([%s] har ingen nøgle)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s ([%s] nøgle %s har ingen værdi)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolut dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Åbner %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (type)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typen »%s« er ukendt på linje %u i kildelisten %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typen »%s« er ukendt på linje %u i kildelisten %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Du skal have nogle »source«-URI'er i din sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Nogle indeksfiler kunne ikke hentes. De er blevet ignoreret eller de gamle "
-"bruges i stedet."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Leverandørblok %s inderholder intet fingeraftryk"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Kunne ikke finde cdrommen"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Kommandolinjetilvalget »%c« [fra %s] kendes ikke."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Kommandolinjetilvalget %s blev ikke forstået"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Kommandolinjetilvalget %s er ikke boolsk"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Tilvalget %s kræver et parameter."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Tilvalg %s: Opsætningspostens specifikation skal have en =<værdi>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Tilvalget %s kræver et heltalligt parameter, ikke »%s«"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Tilvalget »%s« er for langt"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "%s blev ikke forstået, prøv med »true« eller »false«."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Ugyldig handling %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Ukendt type-forkortelse: »%c«"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Blokken starter uden navn."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Forkert udformet mærke"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald efter værdien"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Direktiver kan kun angives i topniveauet"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaksfejl %s:%u: For mange sammenkædede inkluderinger"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Inkluderet herfra"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Ikke-understøttet direktiv »%s«"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Syntaksfejl %s:%u: ryd direktiv kræver et tilvalgstræ som argument"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald i slutningen af filen"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Benytter ikke låsning for skrivebeskyttet låsefil %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Kunne ikke åbne låsefilen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Benytter ikke låsning for nfs-monteret låsefil %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Kunne ikke opnå låsen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "Liste over filer kan ikke oprettes da »%s« ikke er en mappe"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Ignorerer »%s« i mappe »%s« da det ikke er en regulær fil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr "Ignorerer fil »%s« i mappe »%s« da den ikke har en filendelse"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr "Ignorerer fil »%s« i mappe »%s« da den har en ugyldig filendelse"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Underprocessen %s modtog en segmenteringsfejl."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Underprocessen %s modtog en signal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problem under lukning af gzip-filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Kunne ikke åbne filbeskrivelse %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Kunne ikke oprette underproces IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Kunne ikke udføre komprimeringsprogram "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "læs, mangler stadig at læse %llu men der er ikke flere"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "skriv, mangler stadig at skrive %llu men kunne ikke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem under lukning af filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem under omdøbning af filen %s til %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Fejl ved frigivelse af filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem under synkronisering af fil"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Fejl!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Ingen nøglering installeret i %s."
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Færdig"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3357,193 +3271,221 @@ msgstr ""
"Kunne ikke øge størrelsen på MMap da automatisk øgning er deaktiveret af "
"bruger."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Fejl!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Kunne ikke finde cdrommen"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Færdig"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Ukendt type-forkortelse: »%c«"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Blokken starter uden navn."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Forkert udformet mærke"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald efter værdien"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Direktiver kan kun angives i topniveauet"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaksfejl %s:%u: For mange sammenkædede inkluderinger"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Inkluderet herfra"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Kunne ikke låse administrationsmappen (%s), bruger en anden proces den?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Ikke-understøttet direktiv »%s«"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Kunne ikke låse administrationsmappen (%s), er du rod (root)?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaksfejl %s:%u: ryd direktiv kræver et tilvalgstræ som argument"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr "dpkg blev afbrudt, du skal manuelt køre »%s« for at rette problemet."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald i slutningen af filen"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Ikke låst"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Kommandolinjetilvalget »%c« [fra %s] kendes ikke."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Kommandolinjetilvalget %s blev ikke forstået"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Kommandolinjetilvalget %s er ikke boolsk"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Tilvalget %s kræver et parameter."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Tilvalg %s: Opsætningspostens specifikation skal have en =<værdi>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Tilvalget %s kræver et heltalligt parameter, ikke »%s«"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Tilvalget »%s« er for langt"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "%s blev ikke forstået, prøv med »true« eller »false«."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Ugyldig handling %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installerer %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Sætter %s op"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Fjerner %s helt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Bemærker forsvinding af %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Kører førinstallationsudløser %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Mappe »%s« mangler"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s«"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Klargør %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Pakker %s ud"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Gør klar til at sætte %s op"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerede %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Gør klar til afinstallation af %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Fjernede %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Gør klar til at fjerne %s helt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Fjernede %s helt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Kan ikke skrive log (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr "Er /dev/pts monteret?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr "Er standardud en terminal?"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Handling blev afbrudt før den kunne afsluttes"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Ingen apportrapport skrevet da MaxReports (maks rapporter) allerede er nået"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "afhængighedsproblemer - efterlader ukonfigureret"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3551,14 +3493,14 @@ msgstr ""
"Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer, at det er en "
"opfølgningsfejl fra en tidligere fejl."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
"Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en fuld disk-fejl"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3566,7 +3508,7 @@ msgstr ""
"Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en ikke nok "
"hukommelsesfejl"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
@@ -3574,11 +3516,211 @@ msgstr ""
"Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en fejl på det lokale "
"system"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr "Ingen apportrapport skrevet da fejlbeskeden indikerer en dpkg I/O-fejl"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke låse administrationsmappen (%s), bruger en anden proces den?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Kunne ikke låse administrationsmappen (%s), er du rod (root)?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr "dpkg blev afbrudt, du skal manuelt køre »%s« for at rette problemet."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Ikke låst"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode kaldt med endnu forbundet knude"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Kunne ikke finde hash-element!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Kunne ikke allokere omrokering"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Intern fejl i AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Forsøger at overskrive en omrokering, %s -> %s og %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dobbelt tilføjelse af omrokering %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dobbelt opsætningsfil %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Stien %s er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Pakkede %s ud flere gange"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Mappen %s er omrokeret"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Pakken forsøger at skrive til omrokeret mål %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Omrokeringsstien er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Mappen %s bliver erstattet af en ikke-mappe"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Kunne ikke finde knuden i sin hash-bucket"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Stien er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Kunne ikke finde %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive filen %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Kunne ikke lukke filen %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, mangler »%s«-elementet"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Intern fejl, kunne ikke finde elementet %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ikke-tolkbar kontrolfil"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Fejl under læsning af arkivelements hoved"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkivet er for kort"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Kunne ikke læse arkivhovederne"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Kunne ikke oprette videreførsler"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Kunne ikke udføre gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Ødelagt arkiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-tjeksum fejlede, arkivet er ødelagt"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Ukendt TAR-hovedtype %u, element %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Total afhængighedsversions-plads: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Færdig"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Ingen nøglering installeret i %s."
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "Er standardud en terminal?"
+
+#~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+#~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) mislykkedes"
+
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Intern fejl, opgradering blev afbrudt"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s er ikke en gyldig DEB-pakke."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b3fa431d5..85b0cb7ac 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# German messages for the apt suite.
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
-# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2012.
+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014.
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2008.
# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006.
# Rüdiger Kuhlmann <Uebersetzung@ruediger-kuhlmann.de>, 2002.
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.9.2\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-19 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
@@ -25,152 +25,148 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paket %s Version %s hat eine unerfüllte Abhängigkeit:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Gesamtzahl an Paketnamen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Gesamtzahl an Paketstrukturen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " davon gewöhnliche Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " davon rein virtuelle Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " davon einzelne virtuelle Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " davon gemischte virtuelle Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " davon fehlend: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Gesamtzahl an unterschiedlichen Versionen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Gesamtzahl an unterschiedlichen Beschreibungen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Gesamtzahl an Abhängigkeiten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Gesamtzahl an Version/Datei-Beziehungen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Gesamtzahl an Beschreibung/Datei-Beziehungen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Gesamtzahl an Bereitstellungen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Gesamtzahl an Mustern: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Gesamtmenge des Abhängigkeits-/Versionsspeichers: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Gesamtmenge an Slack: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Gesamtmenge an Speicher: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Paketdatei %s ist nicht synchronisiert."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Keine Pakete gefunden"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Sie müssen mindestens ein Suchmuster angeben"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"Dieser Befehl ist überholt. Bitte verwenden Sie stattdessen »apt-mark "
"showauto«."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Paket %s kann nicht gefunden werden."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Paketdateien:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Zwischenspeicher ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht "
"möglich"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Mit Pinning verwaltete Pakete:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(nicht gefunden)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Installiert: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Installationskandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Paket-Pinning: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Versionstabelle:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s für %s, kompiliert am %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -241,32 +237,39 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie in den Handbuchseiten von apt-cache(8)\n"
"und apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen Namen für dieses Medium an, wie zum Beispiel »Debian "
"5.0.3 Disk 1«"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr ""
"Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk ein und drücken Sie die "
"Eingabetaste (Enter)."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht in »%s« eingebunden werden."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
+"Über den Standard-Einbindungspunkt konnte automatisch keine CD-ROM erkannt "
+"werden.\n"
+"Sie könnten die Option --cdrom ausprobieren, um den Einbindungspunkt der CD-"
+"ROM festzulegen.\n"
+"Weitere Informationen über automatische Erkennung von CD-ROMs und "
+"Einbindungspunkte\n"
+"bekommen Sie mit »man apt-cdrom«."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
"Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen Disks Ihres Satzes."
@@ -304,47 +307,48 @@ msgstr ""
" -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n"
" -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:224
+#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
+msgstr "Es kann kein Paket für Architektur »%s« gefunden werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:311
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
+msgstr "Es kann kein Paket »%s« mit Version »%s« gefunden werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:314
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
+msgstr "Es kann kein Paket »%s« in der Veröffentlichung »%s« gefunden werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:414
+#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "Nicht verfügbare Version »%s« von Paket »%s« wird ignoriert."
+msgstr "Es kann keine Version »%s« des Pakets »%s« gefunden werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Paket %s konnte nicht gefunden werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s wurde als manuell installiert festgelegt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s wurde als automatisch installiert festgelegt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -352,26 +356,26 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl ist überholt. Bitte verwenden Sie stattdessen »apt-mark auto« "
"und »apt-mark manual«."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, der Problemlöser hat etwas beschädigt."
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Das Downloadverzeichnis konnte nicht gesperrt werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
"sollen."
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Quellpaket für %s kann nicht gefunden werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -381,7 +385,7 @@ msgstr ""
"auf:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -393,80 +397,69 @@ msgstr ""
"um die neuesten (möglicherweise noch unveröffentlichten) Aktualisierungen\n"
"für das Paket abzurufen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Bereits heruntergeladene Datei »%s« wird übersprungen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Sie haben nicht genügend freien Speicherplatz in %s."
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen noch %sB von %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen %sB an Quellarchiven heruntergeladen werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Quelle %s wird heruntergeladen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Einige Archive konnten nicht heruntergeladen werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen; Nur-Herunterladen-Modus aktiv"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Das Entpacken der bereits entpackten Quelle in %s wird übersprungen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Entpackbefehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Bauabhängigkeiten "
"überprüft werden sollen."
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -475,18 +468,28 @@ msgstr ""
"Keine Architekturinformation für %s verfügbar. Weiteres zur Einrichtung "
"finden Sie unter apt.conf(5) APT::Architectures."
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Informationen zu Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht gefunden werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s hat keine Bauabhängigkeiten.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -495,7 +498,7 @@ msgstr ""
"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da %s bei »%s«-Paketen "
"nicht erlaubt ist."
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -504,14 +507,14 @@ msgstr ""
"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht "
"gefunden werden kann."
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden: Installiertes Paket %s "
"ist zu neu."
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -521,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Installationskandidaten für das Paket %s die Versionsanforderungen nicht "
"erfüllen kann."
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -530,30 +533,30 @@ msgstr ""
"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da für Paket %s kein "
"Installationskandidat existiert."
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "»%s«-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Verarbeitung der Bauabhängigkeiten fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Änderungsprotokoll (Changelog) für %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Unterstützte Module:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -648,18 +651,19 @@ msgstr ""
"bezüglich weitergehender Informationen und Optionen.\n"
" Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "Eine URL als Argument wird benötigt"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr ""
-"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
-"sollen."
+msgstr "Es muss mindestens ein URL/Dateinamen-Paar angegeben werden"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -668,59 +672,69 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
+"Aufruf: apt-helper [Optionen] Befehl\n"
+" apt-helper [Optionen] download-file URI Zielpfad\n"
+"\n"
+"apt-helper ist ein internes Hilfsprogramm für apt.\n"
+"\n"
+"Befehle:\n"
+" download-file - den angegebenen URI in den Zielpfad herunterladen\n"
+" auto-detect-proxy - erkennen eines Proxy-Servers mittels apt.conf\n"
+"\n"
+" Dieses APT-Hilfsprogramm hat Super-Road-Runner-Kräfte.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr ""
"Markierung für %s kann nicht gesetzt werden, da es nicht installiert ist.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s wurde bereits auf manuell installiert gesetzt.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s wurde bereits auf automatisch installiert gesetzt.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s wurde bereits auf Halten gesetzt.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "Die Halten-Markierung für %s wurde bereits entfernt.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Es wurde auf %s gewartet, war jedoch nicht vorhanden"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s auf Halten gesetzt.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Halten-Markierung für %s entfernt.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "Ausführen von dpkg fehlgeschlagen. Sind Sie root?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -755,6 +769,11 @@ msgstr ""
"Befehle:\n"
" auto – das angegebene Paket als »Automatisch installiert« markieren\n"
" manual – das angegebene Paket als »Manuell installiert« markieren\n"
+" hold - ein Paket als zurückgehalten markieren\n"
+" unhold - ein Paket als nicht mehr zurückgehalten markieren\n"
+" showauto - eine Liste aller automatisch installierten Pakete anzeigen\n"
+" showmanual - eine Liste aller manuell installierten Pakete anzeigen\n"
+" showhold - eine Liste aller zurückgehaltenen Pakete anzeigen\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -h dieser Hilfetext\n"
@@ -765,7 +784,7 @@ msgstr ""
" -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
" -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
"Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n"
-"weitergehender Informationen und Optionen."
+"weitergehender Informationen."
#: cmdline/apt.cc:47
msgid ""
@@ -788,6 +807,26 @@ msgid ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
+"Aufruf: apt [Optionen] Befehl\n"
+"\n"
+"Befehlszeilen-Schnittstelle (CLI) für apt.\n"
+"Basis-Befehle: \n"
+" list - Pakete basierend auf dem Paketnamen auflisten\n"
+" search - Paketbeschreibungen durchsuchen\n"
+" show - Paketdetails anzeigen\n"
+"\n"
+" update - Liste verfügbarer Pakete aktualisieren\n"
+"\n"
+" install - Pakete installieren\n"
+" remove - Pakete entfernen\n"
+"\n"
+" upgrade - das System durch Installation/Aktualisierung der Pakete "
+"hochrüsten\n"
+" full-upgrade - das System durch Entfernung/Installation/Aktualisierung der "
+"Pakete\n"
+" vollständig hochrüsten\n"
+"\n"
+" edit-sources - die Datei für die Paketquellen bearbeiten\n"
#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
@@ -817,17 +856,17 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "Medium nicht gefunden"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
# looks like someone hardcoded English grammar
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Abfrage mit »stat« fehlgeschlagen"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Änderungszeitpunkt kann nicht gesetzt werden."
@@ -836,34 +875,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Ungültige URI, lokale URIs dürfen nicht mit // beginnen."
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Anmeldung läuft"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Name des Kommunikationspartners kann nicht bestimmt werden."
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Lokaler Name kann nicht bestimmt werden."
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Verbindung durch Server abgelehnt; Server meldet: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Befehl USER fehlgeschlagen, Server meldet: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Befehl PASS fehlgeschlagen, Server meldet: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -871,125 +910,125 @@ msgstr ""
"Es war ein Proxy-Server angegeben, aber kein Login-Skript, Acquire::ftp::"
"ProxyLogin ist leer."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Befehl »%s« des Login-Skriptes fehlgeschlagen, Server meldet: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Befehl TYPE fehlgeschlagen: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Verbindung durch Server geschlossen"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Lesefehler"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Durch eine Antwort wurde der Puffer zum Überlaufen gebracht."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokoll beschädigt"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Schreibfehler"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Socket konnte nicht erzeugt werden."
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Daten-Socket konnte wegen Zeitüberschreitung nicht verbunden werden."
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Passiver Socket konnte nicht verbunden werden."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""
"Von der Funktion getaddrinfo wurde kein auf Verbindungen wartender Socket "
"gefunden."
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Verbindung des Sockets nicht möglich"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Warten auf Verbindungen auf dem Socket nicht möglich"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Name des Sockets konnte nicht bestimmt werden."
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "PORT-Befehl konnte nicht gesendet werden."
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Unbekannte Adressfamilie %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Befehl EPRT fehlgeschlagen: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung bei Datenverbindungsaufbau"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Verbindung konnte nicht angenommen werden."
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Datei konnte nicht heruntergeladen werden; Server meldet: »%s«"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung bei Datenverbindung"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Datenübertragung fehlgeschlagen; Server meldet: »%s«"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Aufruf nicht möglich: "
@@ -1027,7 +1066,7 @@ msgstr "Verbindung mit %s:%s nicht möglich (%s)"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Verbindung mit %s"
@@ -1043,9 +1082,9 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Temporärer Fehlschlag beim Auflösen von »%s«"
#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)."
+msgstr "Systemfehler bei der Auflösung von »%s:%s«"
#: methods/connect.cc:211
#, c-format
@@ -1057,40 +1096,42 @@ msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)."
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Verbindung mit %s:%s nicht möglich:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Interner Fehler: Gültige Signatur, Fingerabdruck des Schlüssels konnte "
"jedoch nicht ermittelt werden?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Mindestens eine ungültige Signatur wurde entdeckt."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"»gpgv« konnte zur Überprüfung der Signatur nicht ausgeführt werden (ist gpgv "
-"installiert?)"
+"»apt-key« konnte zur Überprüfung der Signatur nicht ausgeführt werden (ist "
+"gnupg installiert?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
+"Durch Clearsign signierte Datei ist nicht gültig, »%s« erhalten (erfordert "
+"das Netzwerk eine Authentifizierung?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen von gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen von apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Die folgenden Signaturen waren ungültig:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1099,176 +1140,349 @@ msgstr ""
"öffentlicher\n"
"Schlüssel nicht verfügbar ist:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Leere Dateien können kein gültiges Archiv sein."
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen vom Server: Verbindung wurde durch den Server auf der "
"anderen Seite geschlossen."
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Server"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Auswahl fehlgeschlagen"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Warten auf Kopfzeilen"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Ungültige Kopfzeile"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Vom HTTP-Server wurde eine ungültige Antwort-Kopfzeile gesandt."
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
"Vom HTTP-Server wurde eine ungültige »Content-Length«-Kopfzeile gesandt."
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
"Vom HTTP-Server wurde eine ungültige »Content-Range«-Kopfzeile gesandt."
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
"Teilweise Dateiübertragung wird vom HTTP-Server nur fehlerhaft unterstützt."
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Unbekanntes Datumsformat"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "OK "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Holen: "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Fehl "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Es wurden %sB in %s geholt (%sB/s).\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Wird verarbeitet]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "Auflistung"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Medienwechsel: Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen\n"
-" »%s«\n"
-"in Laufwerk »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste (Enter).\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+"Es gibt %i zusätzliche Version. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um sie "
+"anzuzeigen."
+msgstr[1] ""
+"Es gibt %i zusätzliche Versionen. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um "
+"sie anzuzeigen."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Abhängigkeiten werden korrigiert ..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " fehlgeschlagen."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten konnten nicht korrigiert werden."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Menge der zu aktualisierenden Pakete konnte nicht minimiert werden."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Fertig"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Probieren Sie »apt-get -f install«, um dies zu korrigieren."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Unerfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie, -f zu benutzen."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installiert,aktualisierbar auf: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installiert,lokal]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[installiert,automatisch-entfernbar]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installiert,automatisch]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr " [installiert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[aktualisierbar von: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[Konfiguration-verbleibend]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "aber %s ist installiert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "aber %s soll installiert werden"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ist aber nicht installierbar"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ist aber ein virtuelles Paket"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ist aber nicht installiert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "soll aber nicht installiert werden"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " oder"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Die folgenden Pakete haben unerfüllte Abhängigkeiten:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Die folgenden NEUEN Pakete werden installiert:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden ENTFERNT:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden aktualisiert (Upgrade):"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr ""
+"Die folgenden Pakete werden durch eine ÄLTERE VERSION ERSETZT (Downgrade):"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "WARNUNG: Die folgenden Pakete können nicht authentifiziert werden!"
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Die folgenden zurückgehaltenen Pakete werden verändert:"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Authentifizierungswarnung überstimmt.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (wegen %s) "
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Einige Pakete konnten nicht authentifiziert werden."
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n"
+"Dies sollte NICHT geschehen, außer Sie wissen genau, was Sie tun!"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren?"
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu aktualisiert, %lu neu installiert, "
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet."
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu erneut installiert, "
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:733
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n"
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu durch eine ältere Version ersetzt, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu zu entfernen und %lu nicht aktualisiert.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu nicht vollständig installiert oder entfernt.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Der Befehl »update« akzeptiert keine Argumente."
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"Aktualisierung für %i Paket verfügbar. Führen Sie »apt list --upgradable« "
+"aus, um es anzuzeigen.\n"
+msgstr[1] ""
+"Aktualisierung für %i Pakete verfügbar. Führen Sie »apt list --upgradable« "
+"aus, um sie anzuzeigen.\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "Alle Pakete sind aktuell."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortierung"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+"Es gibt %i zusätzlichen Eintrag. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um ihn "
+"anzuzeigen."
+msgstr[1] ""
+"Es gibt %i zusätzliche Einträge. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um sie "
+"anzuzeigen."
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "kein reales Paket (virtuell)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"HINWEIS: Dies ist nur eine Simulation!\n"
+" apt-get benötigt root-Privilegien für die reale Ausführung.\n"
+" Behalten Sie ebenfalls in Hinterkopf, dass die Sperren deaktiviert\n"
+" sind, verlassen Sie sich also bezüglich des reellen aktuellen\n"
+" Status der Sperre nicht darauf!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1316,22 +1530,21 @@ msgstr "Nach dieser Operation werden %sB Plattenplatz zusätzlich benutzt.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Nach dieser Operation werden %sB Plattenplatz freigegeben.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Sie haben nicht genug Platz in %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet."
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "»Nur triviale« angegeben, aber dies ist keine triviale Operation."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, tue was ich sage!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1342,19 +1555,19 @@ msgstr ""
"Zum Fortfahren geben Sie bitte »%s« ein.\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Abbruch."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchten Sie fortfahren?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden."
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1362,19 +1575,19 @@ msgstr ""
"Einige Archive konnten nicht heruntergeladen werden; vielleicht »apt-get "
"update« ausführen oder mit »--fix-missing« probieren?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing und Wechselmedien werden derzeit nicht unterstützt."
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Fehlende Pakete konnten nicht korrigiert werden."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Installation abgebrochen."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1388,16 +1601,16 @@ msgstr[1] ""
"Die folgenden Pakete verschwanden von Ihrem System, da alle\n"
"Dateien von anderen Paketen überschrieben wurden:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Hinweis: Dies wird automatisch und absichtlich von dpkg durchgeführt."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Es soll nichts gelöscht werden, AutoRemover kann nicht gestartet werden."
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1416,16 +1629,16 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, AutoRemover hat etwas beschädigt."
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1438,7 +1651,7 @@ msgstr[1] ""
"Die folgenden Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr "
"benötigt:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1448,17 +1661,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%lu Pakete wurden automatisch installiert und werden nicht mehr benötigt.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um es zu entfernen."
msgstr[1] "Verwenden Sie »apt-get autoremove«, um sie zu entfernen."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Probieren Sie »apt-get -f install«, um dies zu korrigieren:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1466,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"Unerfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne Angabe "
"eines Pakets (oder geben Sie eine Lösung an)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1478,270 +1691,175 @@ msgstr ""
"Unstable-Distribution verwenden, dass einige erforderliche Pakete noch\n"
"nicht erstellt wurden oder Incoming noch nicht verlassen haben."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Beschädigte Pakete"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Empfohlene Pakete:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-"HINWEIS: Dies ist nur eine Simulation!\n"
-" apt-get benötigt root-Privilegien für die reale Ausführung.\n"
-" Behalten Sie ebenfalls in Hinterkopf, dass die Sperren deaktiviert\n"
-" sind, verlassen Sie sich also bezüglich des reellen aktuellen\n"
-" Status der Sperre nicht darauf!"
+"%s wird übersprungen; es ist schon installiert und ein Upgrade ist nicht "
+"angefordert.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"%s wird übersprungen; es ist nicht installiert und lediglich Upgrades sind "
+"angefordert.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installiert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installiert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: apt-private/private-install.cc:839
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
+"Erneute Installation von %s ist nicht möglich,\n"
+"es kann nicht heruntergeladen werden.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installiert]"
+#: apt-private/private-install.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installiert]"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Version »%s« (%s) für »%s« gewählt.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Version »%s« (%s) für »%s« gewählt aufgrund von »%s«.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
+"Paket »%s« ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt. Meinten Sie "
+"»%s«?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Die folgenden Pakete haben unerfüllte Abhängigkeiten:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "aber %s ist installiert"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "aber %s soll installiert werden"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ist aber nicht installierbar"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ist aber ein virtuelles Paket"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ist aber nicht installiert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "soll aber nicht installiert werden"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " oder"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Die folgenden NEUEN Pakete werden installiert:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Die folgenden Pakete werden ENTFERNT:"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden:"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "WARNUNG: Die folgenden Pakete können nicht authentifiziert werden!"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Die folgenden Pakete werden aktualisiert (Upgrade):"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Authentifizierungswarnung überstimmt.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr ""
-"Die folgenden Pakete werden durch eine ÄLTERE VERSION ERSETZT (Downgrade):"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Einige Pakete konnten nicht authentifiziert werden."
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Die folgenden zurückgehaltenen Pakete werden verändert:"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren?"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (wegen %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n"
-"Dies sollte NICHT geschehen, außer Sie wissen genau, was Sie tun!"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu aktualisiert, %lu neu installiert, "
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Freier Platz in %s konnte nicht bestimmt werden."
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu erneut installiert, "
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Sie haben nicht genug Platz in %s."
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu durch eine ältere Version ersetzt, "
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Verarbeitung von %s fehlgeschlagen. Erneut bearbeiten?"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu zu entfernen und %lu nicht aktualisiert.\n"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr ""
+"Ihre »%s«-Datei wurde verändert, bitte führen Sie »apt-get update« aus."
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu nicht vollständig installiert oder entfernt.\n"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Volltextsuche"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "OK "
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Holen: "
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "J"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Fehl "
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Es wurden %sB in %s geholt (%sB/s).\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden."
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Wird verarbeitet]"
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Der Befehl »update« akzeptiert keine Argumente."
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet... "
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat etwas beschädigt."
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
+"Medienwechsel: Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen\n"
+" »%s«\n"
+"in Laufwerk »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste (Enter).\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden."
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1762,9 +1880,9 @@ msgid "Can not read mirror file '%s'"
msgstr "Datei »%s« von Spiegelserver kann nicht gelesen werden."
#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Datei »%s« von Spiegelserver kann nicht gelesen werden."
+msgstr "Kein Eintrag in Spiegeldatei »%s« gefunden"
#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
@@ -1776,7 +1894,7 @@ msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr ""
"Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden."
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Verbindung vorzeitig beendet"
@@ -1818,7 +1936,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Verfügbare Informationen werden zusammengeführt."
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1842,46 +1960,47 @@ msgstr ""
" -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n"
" -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "%s mit »stat« abfragen nicht möglich"
+msgstr "mkstemp %s nicht möglich"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Schreiben nach %s nicht möglich"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr ""
"Debconf-Version konnte nicht ermittelt werden. Ist debconf installiert?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Paketerweiterungsliste ist zu lang."
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Verzeichnis %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Quellerweiterungsliste ist zu lang."
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Kopfzeilen in die Inhaltsdatei"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Inhalte %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1968,26 +2087,26 @@ msgstr ""
" -c=? diese Konfigurationsdatei lesen\n"
" -o=? eine beliebige Konfigurationsoption setzen"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Keine Auswahl traf zu"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Einige Dateien fehlen in der Paketdateigruppe »%s«."
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Datenbank wurde beschädigt, Datei umbenannt in %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Datenbank ist veraltet; es wird versucht, %s zu erneuern."
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1996,111 +2115,115 @@ msgstr ""
"einer älteren apt-Version gemacht haben, entfernen Sie bitte die Datenbank "
"und erstellen Sie sie neu."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Datenbankdatei %s kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s mit »stat« abfragen fehlgeschlagen"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Lesen von .dsc fehlgeschlagen"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archiv hat keinen Steuerungsdatensatz."
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Unmöglich, einen Cursor zu bekommen"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: %s mit »stat« abfragen nicht möglich.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Fehler gehören zu Datei "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s konnte nicht aufgelöst werden."
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Durchlaufen des Verzeichnisbaums fehlgeschlagen"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "readlink von %s fehlgeschlagen"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Entfernen (unlink) von %s fehlgeschlagen"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Erzeugen einer Verknüpfung von %s zu %s fehlgeschlagen"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-Limit von %sB erreicht\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archiv hatte kein Feld »package«"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s-Betreuer ist %s und nicht %s.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Source-Override-Liste.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Binary-Override-Liste.\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Speicheranforderung fehlgeschlagen"
@@ -2112,9 +2235,9 @@ msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden."
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #1"
+msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu (%s)"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
@@ -2181,7 +2304,7 @@ msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) von %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden."
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2206,11 +2329,11 @@ msgstr ""
" -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
" -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Unbekannter Paketeintrag!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2235,206 +2358,428 @@ msgstr ""
" -c=? Diese Konfigurationsdatei lesen\n"
" -o=? Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden."
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "Fortschritt: [%3i%%]"
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Ausführen von dpkg"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Datei %s konnte nicht geschlossen werden."
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt."
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Bestimmung eines passenden Paketierungssystemtyps nicht möglich"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Der Pfad %s ist zu lang."
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Es wurden %i Datensätze geschrieben.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s mehr als einmal entpackt"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden Dateien geschrieben.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet."
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Schreibversuch vom Paket auf das Umleitungsziel %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden und %i nicht passenden Dateien "
+"geschrieben.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Der Umleitungspfad ist zu lang."
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Authentifizierungs-Datensatz konnte nicht gefunden werden für: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Das Verzeichnis %s wird durch ein Nicht-Verzeichnis ersetzt."
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein für: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Knoten konnte nicht in seinem Hash gefunden werden."
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Der Treiber für Methode %s konnte nicht gefunden werden."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Der Pfad ist zu lang."
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Ist das Paket %s installiert?"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Pakettreffer ohne Version für %s wird überschrieben."
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Methode %s ist nicht korrekt gestartet."
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Durch die Datei %s/%s wird die Datei in Paket %s überschrieben."
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen »%s« in Laufwerk »%s« ein und "
+"drücken Sie die Eingabetaste (Enter)."
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Die Paketliste oder die Statusdatei konnte nicht eingelesen oder geöffnet "
+"werden."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Probieren Sie »apt-get update«, um diese Probleme zu korrigieren."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Leerer Paketzwischenspeicher"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr ""
+"Die Paketzwischenspeicher-Datei liegt in einer inkompatiblen Version vor."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt, sie ist zu klein."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s mit »stat« abfragen nicht möglich"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Das Versionssystem »%s« wird durch dieses APT nicht unterstützt."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "»DropNode« auf noch verknüpften Knoten aufgerufen"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Der Paketzwischenspeicher wurde für eine andere Architektur aufgebaut."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Hash-Element konnte nicht gefunden werden!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Hängt ab von"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Umleitung konnte nicht reserviert werden."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Hängt ab von (vorher)"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Interner Fehler in »AddDiversion«"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Schlägt vor"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Empfiehlt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Kollidiert mit"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Ersetzt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Löst ab"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Beschädigt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Wertet auf"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "wichtig"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "erforderlich"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "optional"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Es wird versucht, eine Umleitung zu überschreiben: %s -> %s und %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indexdateityp »%s« wird nicht unterstützt."
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Doppelte Hinzufügung der Umleitung %s -> %s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Missgestalteter Absatz %u in Quellliste %s (»URI parse«)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([Option] nicht auswertbar)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Ungültige Archiv-Signatur"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([Option] zu kurz)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Archivdatei-Kopfzeilen"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([%s] ist keine Zuweisung)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Ungültige Archivbestandteil-Kopfzeile %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([%s] hat keinen Schlüssel)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Ungültige Archivdatei-Kopfzeilen"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([%s] Schlüssel %s hat keinen Wert)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Archiv ist zu kurz."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI«)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Archiv-Kopfzeilen konnten nicht gelesen werden."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist«)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Pipes (Weiterleitungen) konnten nicht erzeugt werden."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "gzip konnte nicht ausgeführt werden."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»absolute dist«)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Beschädigtes Archiv"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist parse«)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-Prüfsumme fehlgeschlagen, Archiv beschädigt"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s wird geöffnet."
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Unbekannter Tar-Kopfzeilen-Typ %u, Bestandteil %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Zeile %u in Quellliste %s zu lang."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es »%s« nicht enthält."
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»type«)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Interner Fehler, Bestandteil %s konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Auswerten der »control«-Datei nicht möglich"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typ »%s« ist in Absatz %u der Quellliste %s ist unbekannt."
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Listenverzeichnis %spartial fehlt."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Leeren von %s wird nicht unterstützt."
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Archivverzeichnis %spartial fehlt."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "%s mit stat abfragen nicht möglich"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Zwischenspeicher hat ein inkompatibles Versionssystem."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht gesperrt werden."
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Na so was, Sie haben die Anzahl an Paketen überschritten, mit denen diese "
+"APT-Version umgehen kann."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Na so was, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, mit denen diese "
+"APT-Version umgehen kann."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Na so was, Sie haben die Anzahl an Beschreibungen überschritten, mit denen "
+"diese APT-Version umgehen kann."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Na so was, Sie haben die Anzahl an Abhängigkeiten überschritten, mit denen "
+"diese APT-Version umgehen kann."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Holen der Datei %li von %li (noch %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Paket %s %s wurde beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten nicht gefunden."
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Holen der Datei %li von %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Die Quellpaket-Liste %s konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Paketlisten werden gelesen"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Sammeln der angebotenen Funktionalitäten (Provides) aus den Dateien"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Zwischenspeichers"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Szenario an Problemlöser senden"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Anfrage an Problemlöser senden"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Vorbereiten, eine Lösung zu erhalten"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+"Externer Problemlöser ist ohne ordnungsgemäße Fehlermeldung fehlgeschlagen."
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Externen Problemlöser ausführen"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Größe stimmt nicht überein"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
-msgstr "Ungültige Operation %s"
+msgstr "Ungültiges Dateiformat"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Schreibfehler"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Datei %s beginnt nicht mit einer Klartext-signierten Nachricht."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Während der Überprüfung der Signatur trat ein Fehler auf. Das Repository "
+"wurde nicht aktualisiert und die vorherigen Indexdateien werden verwendet. "
+"GPG-Fehler: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG-Fehler: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2443,17 +2788,17 @@ msgstr ""
"Erwarteter Eintrag »%s« konnte in Release-Datei nicht gefunden werden "
"(falscher Eintrag in sources.list oder missgebildete Datei)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Hash-Summe für »%s« kann in Release-Datei nicht gefunden werden."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2462,28 +2807,19 @@ msgstr ""
"Release-Datei für %s ist abgelaufen (ungültig seit %s). Aktualisierungen für "
"dieses Depot werden nicht angewendet."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Konflikt bei Distribution: %s (%s erwartet, aber %s bekommen)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Während der Überprüfung der Signatur trat ein Fehler auf. Das Repository "
-"wurde nicht aktualisiert und die vorherigen Indexdateien werden verwendet. "
-"GPG-Fehler: %s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG-Fehler: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2493,176 +2829,147 @@ msgstr ""
"Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender "
"Architektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
"Es konnte keine Quelle gefunden werden, um Version »%s« von »%s« "
"herunterzuladen."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Die Paketindexdateien sind beschädigt: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Der Treiber für Methode %s konnte nicht gefunden werden."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Methode %s ist nicht korrekt gestartet."
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Listenverzeichnis %spartial fehlt."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen »%s« in Laufwerk »%s« ein und "
-"drücken Sie die Eingabetaste (Enter)."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Archivverzeichnis %spartial fehlt."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Das Paket %s muss neu installiert werden, es kann jedoch kein Archiv dafür "
-"gefunden werden."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht gesperrt werden."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Fehler: Unterbrechungen durch pkgProblemResolver::Resolve hervorgerufen; "
-"dies könnte durch zurückgehaltene Pakete verursacht worden sein."
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Holen der Datei %li von %li (noch %s)"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Probleme können nicht korrigiert werden, Sie haben zurückgehaltene defekte "
-"Pakete."
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Holen der Datei %li von %li"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
-"Die Paketliste oder die Statusdatei konnte nicht eingelesen oder geöffnet "
-"werden."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Probieren Sie »apt-get update«, um diese Probleme zu korrigieren."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Veröffentlichung »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden."
+"Sie müssen einige »source«-URIs für Quellpakete in die sources.list-Datei "
+"eintragen."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Version »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden."
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Der Wert »%s« ist für APT::Default-Release ungültig, da solch eine "
+"Veröffentlichung in den Paketquellen nicht verfügbar ist."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Task »%s« konnte nicht gefunden werden."
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr ""
+"Ungültiger Eintrag in Einstellungsdatei %s, keine »Package«-Kopfzeile(n)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Pinning-Typ %s kann nicht interpretiert werden."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
-#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Es können keine Versionen von Paket »%s« ausgewählt werden, da es rein "
-"virtuell ist."
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Keine Priorität (oder Null) für Pin angegeben"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Es kann weder eine installierte Version noch ein Installationskandidat von "
-"Paket »%s« ausgewählt werden, da beide nicht existieren."
+"»%s« konnte nicht unmittelbar konfiguriert werden. Lesen Sie »man 5 apt."
+"conf« unter APT::Immediate-Configure bezüglich weiterer Details. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Die neueste Version von Paket »%s« kann nicht ausgewählt werden, da es rein "
-"virtuell ist."
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "»%s« konnte nicht konfiguriert werden. "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Es kann kein Installationskandidat von Paket »%s« ausgewählt werden, da kein "
-"solcher existiert."
+"Dieser Installationslauf erfordert, dass vorübergehend das essentielle Paket "
+"%s aufgrund einer Konflikt-/Vor-Abhängigkeits-Schleife entfernt wird. Das "
+"ist oft schlimm, aber wenn Sie es wirklich tun wollen, aktivieren Sie bitte "
+"die Option APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Die installierte Version von Paket »%s« kann nicht ausgewählt werden, da es "
-"nicht installiert ist."
+"Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden. Sie wurden "
+"ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Zeile %u in Quellliste %s zu lang."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Einbindung der CD-ROM wird gelöst ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Verwendeter CD-ROM-Einbindungspunkt: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Einbindung der CD-ROM wird gelöst ...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Warten auf Medium ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM wird eingebunden ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identifizieren ... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Durchsuchen des Mediums nach Index-Dateien ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2671,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"%zu Paketindizes, %zu Quellindizes, %zu Übersetzungsindizes und %zu "
"Signaturen gefunden\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2679,16 +2986,16 @@ msgstr ""
"Es konnten keine Paketdateien gefunden werden; möglicherweise ist dies keine "
"Debian-Disk oder eine für die falsche Architektur?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Kennzeichnung »%s« gefunden\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Dies ist kein gültiger Name, versuchen Sie es erneut.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2697,22 +3004,39 @@ msgstr ""
"Dieses Medium heißt: \n"
"»%s«\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopieren der Paketlisten ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Schreiben der neuen Quellliste\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Quelllisteneinträge für dieses Medium sind:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "%s mit stat abfragen nicht möglich"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Das Paket %s muss neu installiert werden, es kann jedoch kein Archiv dafür "
+"gefunden werden."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Fehler: Unterbrechungen durch pkgProblemResolver::Resolve hervorgerufen; "
+"dies könnte durch zurückgehaltene Pakete verursacht worden sein."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Probleme können nicht korrigiert werden, Sie haben zurückgehaltene defekte "
+"Pakete."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2730,573 +3054,176 @@ msgstr "Abhängigkeitsgenerierung"
msgid "Reading state information"
msgstr "Statusinformationen werden eingelesen."
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "StateFile %s konnte nicht geöffnet werden."
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Temporäres StateFile %s konnte nicht geschrieben werden."
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Szenario an Problemlöser senden"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Anfrage an Problemlöser senden"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Vorbereiten, eine Lösung zu erhalten"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-"Externer Problemlöser ist ohne ordnungsgemäße Fehlermeldung fehlgeschlagen."
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Externen Problemlöser ausführen"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Es wurden %i Datensätze geschrieben.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden Dateien geschrieben.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden und %i nicht passenden Dateien "
-"geschrieben.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Authentifizierungs-Datensatz konnte nicht gefunden werden für: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein für: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Release-Datei %s kann nicht verarbeitet werden."
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Keine Bereiche (Sections) in Release-Datei %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Kein Hash-Eintrag in Release-Datei %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Ungültiger »Valid-Until«-Eintrag in Release-Datei %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Ungültiger »Date«-Eintrag in Release-Datei %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt."
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Bestimmung eines passenden Paketierungssystemtyps nicht möglich"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Ausführen von dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"»%s« konnte nicht unmittelbar konfiguriert werden. Lesen Sie »man 5 apt."
-"conf« unter APT::Immediate-Configure bezüglich weiterer Details. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "»%s« konnte nicht konfiguriert werden. "
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Dieser Installationslauf erfordert, dass vorübergehend das essentielle Paket "
-"%s aufgrund einer Konflikt-/Vor-Abhängigkeits-Schleife entfernt wird. Das "
-"ist oft schlimm, aber wenn Sie es wirklich tun wollen, aktivieren Sie bitte "
-"die Option APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Leerer Paketzwischenspeicher"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr ""
-"Die Paketzwischenspeicher-Datei liegt in einer inkompatiblen Version vor."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Die Paketzwischenspeicher-Datei ist beschädigt, sie ist zu klein."
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Paketdatei %s konnte nicht verarbeitet werden (%d)."
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Das Versionssystem »%s« wird durch dieses APT nicht unterstützt."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Der Paketzwischenspeicher wurde für eine andere Architektur aufgebaut."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Hängt ab von"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Hängt ab von (vorher)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Schlägt vor"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Empfiehlt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Kollidiert mit"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Ersetzt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Löst ab"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Beschädigt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Wertet auf"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "wichtig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "erforderlich"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "optional"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Zwischenspeicher hat ein inkompatibles Versionssystem."
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Veröffentlichung »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden."
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten von %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Na so was, Sie haben die Anzahl an Paketen überschritten, mit denen diese "
-"APT-Version umgehen kann."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Na so was, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, mit denen diese "
-"APT-Version umgehen kann."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Na so was, Sie haben die Anzahl an Beschreibungen überschritten, mit denen "
-"diese APT-Version umgehen kann."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Na so was, Sie haben die Anzahl an Abhängigkeiten überschritten, mit denen "
-"diese APT-Version umgehen kann."
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Version »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"Paket %s %s wurde beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten nicht gefunden."
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Task »%s« konnte nicht gefunden werden."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Die Quellpaket-Liste %s konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Paketlisten werden gelesen"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Sammeln der angebotenen Funktionalitäten (Provides) aus den Dateien"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Zwischenspeichers"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indexdateityp »%s« wird nicht unterstützt."
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Mittels des Musters »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Der Wert »%s« ist für APT::Default-Release ungültig, da solch eine "
-"Veröffentlichung in den Paketquellen nicht verfügbar ist."
+"Es können keine Versionen von Paket »%s« ausgewählt werden, da es rein "
+"virtuell ist."
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Ungültiger Eintrag in Einstellungsdatei %s, keine »Package«-Kopfzeile(n)"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Pinning-Typ %s kann nicht interpretiert werden."
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Keine Priorität (oder Null) für Pin angegeben"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([Option] nicht auswertbar)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([Option] zu kurz)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([%s] ist keine Zuweisung)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([%s] hat keinen Schlüssel)"
+"Die neueste Version von Paket »%s« kann nicht ausgewählt werden, da es rein "
+"virtuell ist."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s ([%s] Schlüssel %s hat keinen Wert)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI«)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist«)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»absolute dist«)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist parse«)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s wird geöffnet."
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»type«)"
+"Es kann kein Installationskandidat von Paket »%s« ausgewählt werden, da kein "
+"solcher existiert."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt."
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt."
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Sie müssen einige »source«-URIs für Quellpakete in die sources.list-Datei "
-"eintragen."
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Paketdatei %s konnte nicht verarbeitet werden (1)."
+"Die installierte Version von Paket »%s« kann nicht ausgewählt werden, da es "
+"nicht installiert ist."
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Paketdatei %s konnte nicht verarbeitet werden (2)."
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden. Sie wurden "
-"ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck."
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Einbindungspunkt %s mit »stat« abfragen nicht möglich."
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "CD-ROM mit »stat« abfragen fehlgeschlagen"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Befehlszeilenoption »%c« [aus %s] ist nicht bekannt."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Befehlszeilenoption %s konnte nicht ausgewertet werden."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Befehlszeilenoption %s ist nicht Bool'sch."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Option %s erfordert ein Argument."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Option %s: Konfigurationswertspezifikation benötigt ein »=<Wert>«."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Option %s erfordert ein Ganzzahl-Argument, nicht »%s«."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Option »%s« ist zu lang."
-
-# Check for boolean; -1 is unspecified, 0 is yes 1 is no
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Der Sinn von »%s« ist nicht klar, versuchen Sie »true« oder »false«."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Ungültige Operation %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: »%c«"
+"Es kann weder eine installierte Version noch ein Installationskandidat von "
+"Paket »%s« ausgewählt werden, da beide nicht existieren."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Konfigurationsdatei %s wird geöffnet"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Release-Datei %s kann nicht verarbeitet werden."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Block beginnt ohne Namen."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Keine Bereiche (Sections) in Release-Datei %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltete Markierung"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Kein Hash-Eintrag in Release-Datei %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Unsinn nach Wert"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Ungültiger »Valid-Until«-Eintrag in Release-Datei %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Ungültiger »Date«-Eintrag in Release-Datei %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (includes)"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%li d %li h %li min %li s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Eingefügt von hier"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%li h %li min %li s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive »%s«"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%li min %li s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Syntaxfehler %s:%u: Löschdirektiven benötigen einen Optionsbaum als Argument"
+msgid "%lis"
+msgstr "%li s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Unsinn am Dateiende"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Auswahl %s nicht gefunden"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Es wird keine Sperre für schreibgeschützte Sperrdatei %s verwendet."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Sperrdatei %s konnte nicht geöffnet werden."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Es wird keine Sperre für per NFS eingebundene Sperrdatei %s verwendet."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Konnte Sperre %s nicht bekommen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "Dateiliste kann nicht erstellt werden, da »%s« kein Verzeichnis ist."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
"»%s« in Verzeichnis »%s« wird ignoriert, da es keine reguläre Datei ist."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"Datei »%s« in Verzeichnis »%s« wird ignoriert, da sie keine Dateinamen-"
"Erweiterung hat."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3304,87 +3231,101 @@ msgstr ""
"Datei »%s« in Verzeichnis »%s« wird ignoriert, da sie eine ungültige "
"Dateinamen-Erweiterung hat."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Unterprozess %s hat einen Speicherzugriffsfehler empfangen."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Unterprozess %s hat das Signal %u empfangen."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Unterprozess %s hat Fehlercode zurückgegeben (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Unterprozess %s unerwartet beendet"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problem beim Schließen der gzip-Datei %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Datei-Deskriptor %d konnte nicht geöffnet werden."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
"Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Fehler beim Ausführen von Komprimierer "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
"Lesevorgang: es verbleiben noch %llu zu lesen, jedoch ist nichts mehr übrig."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
"Schreibvorgang: es verbleiben noch %llu zu schreiben, Schreiben ist jedoch "
"nicht möglich."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem beim Schließen der Datei %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem beim Umbenennen der Datei %s nach %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) der Datei %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem beim Synchronisieren der Datei"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Fehler!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Kein Schlüsselring in %s installiert"
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Fertig"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3442,198 +3383,225 @@ msgstr ""
"Unmöglich, die Größe der MMap zu erhöhen, da das automatische Anwachsen der "
"MMap vom Benutzer deaktiviert ist."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Fehler!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Einbindungspunkt %s mit »stat« abfragen nicht möglich."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "CD-ROM mit »stat« abfragen fehlgeschlagen"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Fertig"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: »%c«"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Konfigurationsdatei %s wird geöffnet"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Fertig"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Block beginnt ohne Namen."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%li d %li h %li min %li s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltete Markierung"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%li h %li min %li s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Unsinn nach Wert"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%li min %li s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%li s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (includes)"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Auswahl %s nicht gefunden"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Eingefügt von hier"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich, wird es von "
-"einem anderen Prozess verwendet?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive »%s«"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich, sind Sie root?"
+"Syntaxfehler %s:%u: Löschdirektiven benötigen einen Optionsbaum als Argument"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"Der dpkg-Prozess wurde unterbrochen; Sie müssen manuell »%s« ausführen, um "
-"das Problem zu beheben."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Unsinn am Dateiende"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Nicht gesperrt"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Befehlszeilenoption »%c« [aus %s] ist nicht bekannt."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Befehlszeilenoption %s konnte nicht ausgewertet werden."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Befehlszeilenoption %s ist nicht Bool'sch."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Option %s erfordert ein Argument."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Option %s: Konfigurationswertspezifikation benötigt ein »=<Wert>«."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Option %s erfordert ein Ganzzahl-Argument, nicht »%s«."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Option »%s« ist zu lang."
+
+# Check for boolean; -1 is unspecified, 0 is yes 1 is no
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Der Sinn von »%s« ist nicht klar, versuchen Sie »true« oder »false«."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Ungültige Operation %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s wird installiert."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s wird konfiguriert."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s wird entfernt."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s wird vollständig entfernt."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Verschwinden von %s festgestellt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Aufruf des Nach-Installations-Triggers %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Verzeichnis »%s« fehlt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s wird vorbereitet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s wird entpackt."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s installiert"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s entfernt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Vollständiges Entfernen von %s wird vorbereitet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s vollständig entfernt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Schreiben nach %s nicht möglich"
+msgstr "Schreiben des Protokolls nicht möglich (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Ist /dev/pts eingebunden?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Operation wurde unterbrochen, bevor sie beendet werden konnte."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits "
"erreicht ist."
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "Abhängigkeitsprobleme - verbleibt unkonfiguriert"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3641,7 +3609,7 @@ msgstr ""
"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung darauf "
"hindeutet, dass dies lediglich ein Folgefehler eines vorherigen Problems ist."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3649,7 +3617,7 @@ msgstr ""
"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler "
"wegen voller Festplatte hindeutet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3657,22 +3625,225 @@ msgstr ""
"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler "
"wegen erschöpftem Arbeitsspeicher hindeutet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler "
-"wegen voller Festplatte hindeutet."
+"im lokalen System hindeutet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Ein-/"
"Ausgabe-Fehler von Dpkg hindeutet."
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich, wird es von "
+"einem anderen Prozess verwendet?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich, sind Sie root?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"Der dpkg-Prozess wurde unterbrochen; Sie müssen manuell »%s« ausführen, um "
+"das Problem zu beheben."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Nicht gesperrt"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "»DropNode« auf noch verknüpften Knoten aufgerufen"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Hash-Element konnte nicht gefunden werden!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Umleitung konnte nicht reserviert werden."
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Interner Fehler in »AddDiversion«"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Es wird versucht, eine Umleitung zu überschreiben: %s -> %s und %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Doppelte Hinzufügung der Umleitung %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Der Pfad %s ist zu lang."
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s mehr als einmal entpackt"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet."
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Schreibversuch vom Paket auf das Umleitungsziel %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Der Umleitungspfad ist zu lang."
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Das Verzeichnis %s wird durch ein Nicht-Verzeichnis ersetzt."
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Knoten konnte nicht in seinem Hash gefunden werden."
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Der Pfad ist zu lang."
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Pakettreffer ohne Version für %s wird überschrieben."
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Durch die Datei %s/%s wird die Datei in Paket %s überschrieben."
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s mit »stat« abfragen nicht möglich"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden."
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Datei %s konnte nicht geschlossen werden."
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Dies ist kein gültiges DEB-Archiv, da es »%s« nicht enthält."
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Interner Fehler, Bestandteil %s konnte nicht gefunden werden"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Auswerten der »control«-Datei nicht möglich"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ungültige Archiv-Signatur"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Archivdatei-Kopfzeilen"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Ungültige Archivbestandteil-Kopfzeile %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ungültige Archivdatei-Kopfzeilen"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Archiv ist zu kurz."
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Archiv-Kopfzeilen konnten nicht gelesen werden."
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Pipes (Weiterleitungen) konnten nicht erzeugt werden."
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "gzip konnte nicht ausgeführt werden."
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Beschädigtes Archiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-Prüfsumme fehlgeschlagen, Archiv beschädigt"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Unbekannter Tar-Kopfzeilen-Typ %u, Bestandteil %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Gesamtmenge des Abhängigkeits-/Versionsspeichers: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Sie haben nicht genügend freien Speicherplatz in %s."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fertig"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Kein Schlüsselring in %s installiert"
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "Ist stdout ein Terminal?"
+
+#~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+#~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Interner Fehler, Upgrade hat etwas beschädigt."
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ist kein gültiges DEB-Paket."
@@ -3731,41 +3902,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Virtuelle Pakete wie »%s« können nicht entfernt werden.\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket »%s« ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt. Meinten "
-#~ "Sie »%s«?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt.\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Hinweis: »%s« wird an Stelle von »%s« gewählt.\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s wird übersprungen; es ist schon installiert und ein Upgrade ist nicht "
-#~ "angefordert.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s wird übersprungen; es ist nicht installiert und lediglich Upgrades "
-#~ "sind angefordert.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erneute Installation von %s ist nicht möglich,\n"
-#~ "es kann nicht heruntergeladen werden.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Version »%s« (%s) für »%s« gewählt.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Version »%s« (%s) für »%s« gewählt aufgrund von »%s«.\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Nicht verfügbare Veröffentlichung »%s« von Paket »%s« wird ignoriert."
@@ -3793,9 +3932,6 @@ msgstr ""
#~ "Schreiben des Protokolls nicht möglich, openpty() fehlgeschlagen (/dev/"
#~ "pts nicht eingebunden?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Datei %s beginnt nicht mit einer Klartext-signierten Nachricht."
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Nicht vorhandene Datei %s wird übersprungen."
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 70ccfc567..8d1e57b35 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -24,153 +24,149 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(མ་ཐོབ།)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr "མི་ངོ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ཅི་མེད།)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -245,21 +241,21 @@ msgstr ""
"cache=/tmp\n"
" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -267,7 +263,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
@@ -303,77 +299,78 @@ msgstr ""
" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -381,116 +378,115 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -499,37 +495,37 @@ msgstr ""
"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -618,16 +614,20 @@ msgstr ""
"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -636,57 +636,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -762,16 +763,16 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
@@ -780,34 +781,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -815,123 +816,123 @@ msgstr ""
"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -967,7 +968,7 @@ msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
@@ -997,212 +998,370 @@ msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
"མ་ཚུགས?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
+"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
+"ན།?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "ཨེབ།"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "ལེན:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
-" '%s'\n"
-"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
+#: apt-private/private-output.cc:272
#, fuzzy
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr "ཡང་ན།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "ཝའི།"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1252,22 +1411,21 @@ msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1278,20 +1436,20 @@ msgstr ""
"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1299,19 +1457,19 @@ msgstr ""
"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1321,15 +1479,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1345,16 +1503,16 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1364,7 +1522,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1372,17 +1530,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1390,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1401,222 +1559,105 @@ msgstr ""
"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
+"འབད་བས།\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
+"འབད་བས།\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr "ཡང་ན།"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "ཝའི།"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1628,37 +1669,61 @@ msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "ཨེབ།"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "ལེན:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
+" '%s'\n"
+"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1692,7 +1757,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
@@ -1736,7 +1801,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1760,45 +1825,46 @@ msgstr ""
" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
"བཟུམ།\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1882,26 +1948,26 @@ msgstr ""
" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1910,111 +1976,116 @@ msgstr ""
"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "ཨི:"
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "ཌབ་ལུ:"
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
@@ -2095,7 +2166,7 @@ msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2120,11 +2191,11 @@ msgstr ""
" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
"བཟུམ།\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2150,248 +2221,447 @@ msgstr ""
" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
+"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "གལ་ཅན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "ཚད་ལྡན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "ཐེབས།"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2400,181 +2670,163 @@ msgstr ""
" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
+
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
-"མ་ཐོབ།"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
-"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
-"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
+"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
+"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
+"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
+"ལྡན་བཟོ།"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
+"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2583,22 +2835,37 @@ msgstr ""
"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
+"མ་ཐོབ།"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
+"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2617,635 +2884,260 @@ msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
msgid "Reading state information"
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
-"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
-"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
-"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
-"ལྡན་བཟོ།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "གལ་ཅན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "ཚད་ལྡན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "ཐེབས།"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
-"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3300,219 +3192,443 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
@@ -3558,42 +3674,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་"
-#~ "མ་འབད་བས།\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་"
-#~ "མ་འབད་བས།\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0a6c3ed0f..e0750b61e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n"
"Last-Translator: Θανάσης Νάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -33,149 +32,145 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Το πακέτο %s με έκδοση %s έχει ανικανοποίητες εξαρτήσεις:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Συνολικά Ονόματα Πακέτων : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Συνολο Δομών Πακέτου : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Κανονικά Πακέτα: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Πλήρως Εικονικά Πακέτα: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Μονά Εικονικά Πακέτα: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Μικτά Εικονικά Πακέτα: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr "Αγνοούμενα: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Σύνολο Διαφορετικών Εκδόσεων: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Σύνολο Διαφορετικών Εκδόσεων: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Σύνολο Εξαρτήσεων: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Σύνολο σχέσεων Εκδ/Αρχείων: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Σύνολο σχέσεων Εκδ/Αρχείων: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Σύνολο Αντιστοιχίσεων Παροχών: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Σύνολο Κοινών Στοιχειοσειρών : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Συνολικός χώρος Εξαρτήσεων Εκδόσεων: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Σύνολο χώρου ασφαλείας: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Συνολικός Καταμετρημένος Χώρος: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Το αρχείο πακέτου %s δεν είναι ενημερωμένο."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα μοτίβο αναζήτησης"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του πακέτου %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Αρχεία Πακέτου:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Η cache δεν είναι ενημερωμένη, αδυναμία παραπομπής σε ένα αρχείο πακέτου"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Καθηλωμένα Πακέτα:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(δε βρέθηκαν)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Εγκατεστημένα: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Υποψήφιο: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Καθήλωση Πακέτου: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Πίνακας Έκδοσης:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s για %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -250,21 +245,21 @@ msgstr ""
" -o=? Χρήση μιας αυθαίρετη επιλογής ρυθμίσεων, πχ -o dir::cache=/tmp\n"
"Δείτε τις σελίδες man του apt-cache(8) και apt.conf(5) για πληροφορίες.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον δίσκο, όπως 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο στη συσκευή και πατήστε enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s σε %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -272,7 +267,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Επαναλάβετε την διαδικασία για τα υπόλοιπα CD από το σετ σας."
@@ -309,81 +304,82 @@ msgstr ""
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Επιλογή του %s ώς λίστας πηγαίων πακέτων αντί της %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί αυτόματα\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Εσωτερικό Σφάλμα, η προσπάθεια επίλυσης του προβλήματος \"έσπασε\" κάποιο "
"υλικό"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον "
"κωδικάτου"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -391,96 +387,95 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Παράκαμψη του ήδη μεταφορτωμένου αρχείου `%s`\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Δεν μπόρεσα να προσδιορίσω τον ελεύθερο χώρο στο %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικα %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση πληροφοριών χτισίματος για το %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -489,7 +484,7 @@ msgstr ""
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το %s δεν επιτρέπεται στο "
"πακέτο %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -497,14 +492,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s "
"είναι νεώτερο"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -513,7 +508,7 @@ msgstr ""
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
"εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις της έκδοσης"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -522,30 +517,30 @@ msgstr ""
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν έχει "
"υποψήφιαέκδοση"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Changelog για %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -630,18 +625,22 @@ msgstr ""
"για περισσότερες πληροφορίες και επιλογές.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον "
"κωδικάτου"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -650,57 +649,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "αλλά δεν είναι εγκατεστημένο"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Αναμονή του %s, αλλά δε βρισκόταν εκεί"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -775,16 +775,16 @@ msgstr "Αδυναμία απόσυναρμογής του CD-ROM στο %s, μ
msgid "Disk not found."
msgstr "Ο δίσκος δεν βρέθηκε."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Το αρχείο Δε Βρέθηκε"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Αποτυχία ορισμού του χρόνου τροποποίησης"
@@ -793,34 +793,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Μη έγκυρο URI, τα τοπικά URI δεν πρέπει να αρχίζουν με //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Σύνδεση στο σύστημα"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός του ονόματος του ομότιμου (peer)"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός του τοπικού ονόματος"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Ο διακομιστής αρνήθηκε την σύνδεση με μήνυμα: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Η εντολή USER απέτυχε, ο διακομιστής απάντησε: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Η εντολή PASS απέτυχε, ο διακομιστής απάντησε: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -828,123 +828,123 @@ msgstr ""
"Ο διαμεσολαβητής έχει οριστεί αλλά χωρίς σενάριο εισόδου, το Acquire::ftp::"
"ProxyLogin είναι άδειο"
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Η εντολή '%s' στο σενάριο εισόδου απέτυχε, ο διακομιστής απάντησε: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Η εντολή TYPE απέτυχε, ο διακομιστής απάντησε: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Ο διακομιστής έκλεισε την σύνδεση"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Το μήνυμα απάντησης υπερχείλισε την ενδιάμεση μνήμη."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Αλλοίωση του πρωτοκόλλου"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία μιας υποδοχής (socket)"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση υποδοχής δεδομένων, λήξη χρόνου σύνδεσης"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση σε παθητική υποδοχή (socket)."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "Το getaddrinfo ήταν αδύνατο να δέσμευση υποδοχή παρακολούθησης"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Αδύνατη η πρόσδεση στην υποδοχή (socket)"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Αδύνατη η παρακολούθηση της υποδοχής (socket)"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός του ονόματος της υποδοχής (socket)"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Αδύνατη η αποστολή της εντολής PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Άγνωστη οικογένεια διευθύνσεων %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Το EPRT απέτυχε, ο διακομιστής απάντησε: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης στην υποδοχή δεδομένων"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Αδύνατη η αποδοχή συνδέσεων"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Πρόβλημα κατά το hashing του αρχείου"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Αδυναμία λήψης του αρχείου, ο διακομιστής απάντησε '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου υποδοχής δεδομένων"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Αποτυχία κατά τη μεταφορά δεδομένων, ο διακομιστής απάντησε '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Επερώτηση"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Σύνδεση στο %s"
@@ -1010,41 +1010,41 @@ msgstr "Κάτι παράξενο συνέβη κατά την εύρεση το
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Εσωτερικό σφάλμα: Η υπογραφή είναι καλή, αλλά αδυναμία προσδιορισμού του "
"αποτυπώματος?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Βρέθηκε τουλάχιστον μια μη έγκυρη υπογραφή."
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
"Αδυναμία εκτέλεσης του '%s' για την επαλήθευση της υπογραφής (είναι "
-"εγκατεστημένο το gpgv;)"
+"εγκατεστημένο το gnupg;)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση του gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση του apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Οι παρακάτω υπογραφές ήταν μη έγκυρες:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1052,174 +1052,332 @@ msgstr ""
"Οι παρακάτω υπογραφές δεν ήταν δυνατόν να επαληθευτούν επειδή δεν ήταν "
"διαθέσιμο το δημόσιο κλειδί:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκρο έκλεισε τη σύνδεση"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Η επιλογή απέτυχε"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο εξόδου"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Αναμονή επικεφαλίδων"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Ελαττωματική γραμμή επικεφαλίδας"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα απάντησης"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Length"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Range"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηρίζει πλήρως το range"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Άγνωστη μορφή ημερομηνίας"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Hit "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Φέρε:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Αγνόησε "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Σφάλμα "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Μεταφορτώθηκαν %sB σε %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Επεξεργασία]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Αλλαγή Μέσου: Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα\n"
-" '%s'\n"
-"στη συσκευή '%s' και πιέστε enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Διόρθωση εξαρτήσεων..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " απέτυχε."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Αδύνατη η διόρθωση των εξαρτήσεων"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Αδύνατη η ελαχιστοποίηση του συνόλου αναβαθμίσεων"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Ετοιμο"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"Ίσως να πρέπει να τρέξετε apt-get -f install για να διορθώσετε αυτά τα "
"προβλήματα."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε με το -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα πακέτα δεν εξακριβώθηκαν!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Εγκατεστημένα]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Παράκαμψη προειδοποίησης ταυτοποίησης.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Εγκατεστημένα]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Μερικά πακέτα δεν εξαακριβώθηκαν"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Εγκατάσταση των πακέτων χωρίς επαλήθευση;"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Εγκατεστημένα]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Υπάρχουν προβλήματα και δώσατε -y χωρίς το --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Εγκατεστημένα]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "αλλά το %s είναι εγκατεστημένο"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "αλλά το %s πρόκειται να εγκατασταθεί"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "αλλά δεν είναι εγκαταστάσημο"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "αλλά είναι ένα εικονικό πακέτο"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "αλλά δεν είναι εγκατεστημένο"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "αλλά δεν πρόκειται να εγκατασταθεί"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " η"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα θα μείνουν ως έχουν:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα θα αναβαθμιστούν:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα θα ΥΠΟΒΑΘΜΙΣΤΟΥΝ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Τα ακόλουθα κρατημένα πακέτα θα αλλαχθούν:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (λόγω του %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα απαραίτητα πακέτα θα αφαιρεθούν\n"
+"Αυτό ΔΕΝ θα έπρεπε να συμβεί, εκτός αν ξέρετε τι ακριβώς κάνετε!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu αναβαθμίστηκαν, %lu νέο εγκατεστημένα, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu επανεγκατεστημένα,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu υποβαθμισμένα, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu θα αφαιρεθούν και %lu δεν αναβαθμίζονται.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu μη πλήρως εγκατεστημένα ή αφαιρέθηκαν.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Ν/ο]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[ν/Ο]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Η εντολή update δεν παίρνει ορίσματα"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1269,22 +1427,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Υπάρχουν προβλήματα και δώσατε -y χωρίς το --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Καθορίσατε συνηθισμένο, αλλά αυτή δεν είναι μια συνηθισμένη εργασία"
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ναι, κανε ότι λέω!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1295,19 +1452,19 @@ msgstr ""
"Για να συνεχίσετε πληκτρολογήστε τη φράση '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Εγκατάλειψη."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1315,20 +1472,20 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η μεταφόρτωση μερικών αρχείων, ίσως αν δοκιμάζατε με apt-get update "
"ή το --fix-missing;"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
"ο συνδυασμός --fix-missing με εναλλαγή μέσων δεν υποστηρίζεται για την ώρα"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Αδύνατη η επίλυση των χαμένων πακέτων."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1338,16 +1495,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαγραφή· αδυναμία εκκίνησης του AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1365,15 +1522,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, το AutoRemover δημιούργησε κάποιο πρόβλημα"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1383,7 +1540,7 @@ msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο εγκαταστάθηκε αυτ
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1393,17 +1550,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%lu τα ακόλουθα πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Χρησιμοποιήστε 'apt-get autoremove' για να το διαγράψετε."
msgstr[1] "Χρησιμοποιήστε 'apt-get autoremove' για να τα διαγράψετε."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get -f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1411,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε "
"πακέτο (ή καθορίστε μια λύση)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1423,222 +1580,105 @@ msgstr ""
"διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν\n"
"μετακινηθεί από τα εισερχόμενα."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Χαλασμένα πακέτα"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Προτεινόμενα πακέτα:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Παράκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και η αναβάθμιση δεν έχει οριστεί.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Εγκατεστημένα]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Εγκατεστημένα]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Εγκατεστημένα]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Εγκατεστημένα]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Παράκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και μόνο αναβαθμίσεις έχουν οριστεί.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "αλλά το %s είναι εγκατεστημένο"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "αλλά το %s πρόκειται να εγκατασταθεί"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "αλλά δεν είναι εγκαταστάσημο"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "αλλά είναι ένα εικονικό πακέτο"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "αλλά δεν είναι εγκατεστημένο"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "αλλά δεν πρόκειται να εγκατασταθεί"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " η"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα θα μείνουν ως έχουν:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα θα αναβαθμιστούν:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα θα ΥΠΟΒΑΘΜΙΣΤΟΥΝ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Τα ακόλουθα κρατημένα πακέτα θα αλλαχθούν:"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr ""
+"Η επανεγκατάσταση του %s δεν είναι εφικτή, δεν είναι δυνατή η μεταφόρτωσή "
+"του\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (λόγω του %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα απαραίτητα πακέτα θα αφαιρεθούν\n"
-"Αυτό ΔΕΝ θα έπρεπε να συμβεί, εκτός αν ξέρετε τι ακριβώς κάνετε!"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu αναβαθμίστηκαν, %lu νέο εγκατεστημένα, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu επανεγκατεστημένα,"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το %s λόγω του %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu υποβαθμισμένα, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιρεθεί. Εννοείτε '%s'?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu θα αφαιρεθούν και %lu δεν αναβαθμίζονται.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιρεθεί\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu μη πλήρως εγκατεστημένα ή αφαιρέθηκαν.\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Ν/ο]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα πακέτα δεν εξακριβώθηκαν!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[ν/Ο]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Παράκαμψη προειδοποίησης ταυτοποίησης.\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Μερικά πακέτα δεν εξαακριβώθηκαν"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Εγκατάσταση των πακέτων χωρίς επαλήθευση;"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να προσδιορίσω τον ελεύθερο χώρο στο %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1650,37 +1690,61 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Η εντολή update δεν παίρνει ορίσματα"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Hit "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Φέρε:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Αγνόησε "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Σφάλμα "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Ετοιμο"
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Μεταφορτώθηκαν %sB σε %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Επεξεργασία]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Αλλαγή Μέσου: Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα\n"
+" '%s'\n"
+"στη συσκευή '%s' και πιέστε enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1714,7 +1778,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία διασωλήνωσης IPC στην υποδιεργασία"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Η σύνδεση έκλεισε πρόωρα"
@@ -1758,7 +1822,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Σύμπτυξη Διαθέσιμων Πληροφοριών"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1782,45 +1846,46 @@ msgstr ""
" -c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων\n"
" -o=? Καθορισμός αυθαίρετης επιλογής παραμέτρου, πχ -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Δεν βρέθηκε η έκδοση του debconf. Είναι το debconf εγκατεστημένο;"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Ο κατάλογος επεκτάσεων του πακέτου είναι υπερβολικά μακρύς"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας του καταλόγου %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Ο κατάλογος επεκτάσεων των πηγών είναι υπερβολικά μακρύς"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής κεφαλίδων στο αρχείο περιεχομένων"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας περιεχομένων του %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1904,26 +1969,26 @@ msgstr ""
" -c=? Χρήση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων\n"
" -o=? Ορισμός αυθαίρετης επιλογής ρύθμισης"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Δεν ταιριαξε καμία επιλογή"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Λείπουν μερικά αρχεία από την ομάδα πακέτων '%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Η βάση είναι κατεστραμμένη, το αρχείο μετονομάστηκε σε %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Η βάση δεν είναι ενημερωμένη, γίνεται προσπάθεια να αναβαθμιστεί το %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1932,111 +1997,116 @@ msgstr ""
"Το φορμά της βάσης δεν είναι έγκυρο. Εάν αναβαθμίσατε το apt σε νεότερη "
"έκδοση, παρακαλώ αφαιρέστε και δημιουργήστε τη βάση εκ νέου."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Το άνοιγμά του αρχείου της βάσης %s: %s απέτυχε"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης του %s."
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Η αρχειοθήκη δεν περιέχει πεδίο ελέγχου"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση σε δείκτη"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Σφάλματα στο αρχείο"
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Αποτυχία ανεύρεσης"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr "Αποσύνδεση %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Αποτυχία αποσύνδεσης του %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr " Αποτυχία σύνδεσης του %s με το %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Αποσύνδεση ορίου του %sB hit.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Η αρχειοθήκη δεν περιέχει πεδίο πακέτων"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s δεν περιέχει εγγραφή παράκαμψης\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s συντηρητής είναι ο %s όχι ο %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s δεν έχει εγγραφή πηγαίας παράκαμψης\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s δεν έχει ούτε εγγραφή δυαδικής παράκαμψης\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realoc - Αδυναμία εκχώρησης μνήμης"
@@ -2117,7 +2187,7 @@ msgstr "Πρόβλημα κατά την αποσύνδεση του %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2142,11 +2212,11 @@ msgstr ""
" -c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων\n"
" -o=? Καθορισμός αυθαίρετης επιλογής παραμέτρου, πχ -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Άγνωστη εγγραφή πακέτου!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2171,247 +2241,451 @@ msgstr ""
" -c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων\n"
" -o=? Θέσε μια αυθαίρετη παράμετρο,πχ -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Αποτυχία στο κλείσιμο του αρχείου %s"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Η διαδρομή %s έχει υπερβολικό μήκος"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Το σύστημα συσκευασίας '%s' δεν υποστηρίζεται"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Αποσυμπίεση του %s πάνω από μια φορά"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός ενός κατάλληλου τύπου συστήματος πακέτων"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Ο φάκελος %s έχει εκτραπεί"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Εγιναν %i εγγραφές.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Το πακέτο προσπαθεί να γράψει στον προορισμό εκτροπής %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Η διαδρομή εκτροπής έχει υπερβολικό μήκος"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i ασύμβατα αρχεία.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Ο φάκελος %s αντικαθίσταται από ένα μη-φάκελο"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία και %i ασύμβατα αρχεία\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Αποτυχία εντοπισμού του κόμβου στην ομάδα hash του"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Η διαδρομή έχει υπερβολικό μήκος"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Αντικατάσταση πακέτου χωρίς καμία έκδοση %s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Ο οδηγός μεθόδου %s δεν μπορεί να εντοπιστεί."
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Το αρχείο %s/%s αντικαθιστά αυτό στο πακέτο %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Η μέθοδος %s δεν εκκινήθηκε σωστά"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα '%s' στη συσκευή '%s' και πατήστε "
+"enter."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Κλήση του DropNode σε έναν ήδη συνδεδεμένο κόμβο"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Αδύνατο το άνοιγμα ή η ανάλυση των λιστών πακέτων ή του αρχείου κατάστασης."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Αποτυχία εντοπισμού του στοιχείου hash!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Ίσως να πρέπει να τρέξετε apt-get update για να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Αδυναμία εντοπισμού εκτροπής"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα στο AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Άδειο cache πακέτων"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Προσπάθεια για αντικατάσταση εκτροπής, %s -> %s και %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Το αρχείο cache των πακέτων είναι κατεστραμμένο"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Το αρχείο cache των πακέτων είναι ασύμβατης έκδοσης"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Το αρχείο cache των πακέτων είναι κατεστραμμένο"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Διπλή προσθήκη εκτροπής %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Αυτό το APT δεν υποστηρίζει το Σύστημα Απόδοσης Έκδοσης '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Η cache πακέτων κατασκευάστηκε για μια διαφορετική αρχιτεκτονική"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Εξαρτάται από"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "ΠροΕξαρτάται από"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Προτείνει"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Συστήνει"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ασύμβατο με"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Αντικαθιστά"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Απαρχαιώνει"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Χαλάει"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "σημαντικό"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "απαιτούμενο"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "καθιερωμένο"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "προαιρετικό"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "επιπλέον"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Διπλό αρχείο ρυθμίσεων %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Ο τύπος αρχείου ευρετηρίου '%s' δεν υποστηρίζεται"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή αρχειοθήκης"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση της επικεφαλίδας του μέλους της αρχειοθήκης"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Μη έγκυρη επικεφαλίδα μέλος της αρχειοθήκης"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Μη έγκυρη επικεφαλίδα μέλος της αρχειοθήκης"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Η αρχειοθήκη είναι πολύ μικρή"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των επικεφαλίδων της αρχειοθήκης"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία διασωληνώσεων"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Αποτυχία κατά την εκτέλεση του gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Κατεστραμμένη αρχειοθήκη"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Το Checksum του tar απέτυχε, η αρχείοθήκη είναι κατεστραμμένη"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Απόλυτο dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Άγνωστη επικεφαλίδα TAR τύπος %u, μέλος %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο DEB, αγνοείται το μέλος '%s'"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Άνοιγμα του %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, αδυναμία εντοπισμού του μέλους %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Η γραμμή %u έχει υπερβολικό μήκος στη λίστα πηγών %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Μη αναλύσιμο αρχείο control"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %u στη λίστα πηγών %s (τύπος)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Ο τύπος '%s' στη γραμμή %u στη λίστα πηγών %s είναι άγνωστος "
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Ο φάκελος λιστών %spartial αγνοείται."
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Ο τύπος '%s' στη γραμμή %u στη λίστα πηγών %s είναι άγνωστος "
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Ο φάκελος αρχειοθηκών %spartial αγνοείται."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Ο τύπος αρχείου ευρετηρίου '%s' δεν υποστηρίζεται"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Η cache έχει ασύμβατο σύστημα απόδοσης έκδοσης"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (FindPkg)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των ονομάτων πακέτων που υποστηρίζει το "
+"APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εκδόσεων που υποστηρίζει το APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των περιγραφών που υποστηρίζει το APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εξαρτήσεων που υποστηρίζει το APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Κατέβασμα του αρχείου %li του %li (απομένουν %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Το πακέτο %s %s δε βρέθηκε κατά την επεξεργασία εξαρτήσεων του αρχείου"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Λήψη αρχείου %li του %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης της λίστας πηγαίων πακέτων %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Ανάγνωση Λιστών Πακέτων"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Συλλογή Παροχών Αρχείου"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγών"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Ανόμοιο μέγεθος"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Μη έγκυρη λειτουργία %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Ο φάκελος %s έχει εκτραπεί"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο κλειδί για τα ακολουθα κλειδιά:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2420,12 +2694,12 @@ msgstr ""
"Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
"χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2433,150 +2707,128 @@ msgstr ""
"Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο "
"πακέτο %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Ο οδηγός μεθόδου %s δεν μπορεί να εντοπιστεί."
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Η εγγραφή κατασκευαστή %s δεν περιέχει ταυτότητα"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Η μέθοδος %s δεν εκκινήθηκε σωστά"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα '%s' στη συσκευή '%s' και πατήστε "
-"enter."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Το πακέτο '%s' χρειάζεται να επανεγκατασταθεί, αλλά είναι αδύνατη η εύρεση "
-"κάποιας κατάλληλης αρχείοθήκης."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Σφάλμα, το pkgProblemResolver::Resolve παρήγαγε διακοπές, αυτό ίσως "
-"προκλήθηκε από κρατούμενα πακέτα."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Αδύνατη η διόρθωση προβλημάτων, έχετε κρατούμενα ελαττωματικά πακέτα."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Αδύνατο το άνοιγμα ή η ανάλυση των λιστών πακέτων ή του αρχείου κατάστασης."
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Ο φάκελος λιστών %spartial αγνοείται."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Ίσως να πρέπει να τρέξετε apt-get update για να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Ο φάκελος αρχειοθηκών %spartial αγνοείται."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών."
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Η έκδοση %s για το %s δεν βρέθηκε"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Κατέβασμα του αρχείου %li του %li (απομένουν %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Η έκδοση %s για το %s δεν βρέθηκε"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Λήψη αρχείου %li του %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση του συνόλου πακέτων %s"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Πρέπει να τοποθετήσετε μερικά URI 'πηγών' στο sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή στο αρχείο προτιμήσεων, καμία επικεφαλίδα Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Αδύνατη η κατανόηση του τύπου καθήλωσης %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
+"Δεν έχει οριστεί προτεραιότητα (ή έχει οριστεί μηδενική) για την καθήλωση"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"Αυτή η προσπάθεια εγκατάστασης απαιτεί προσωρινή αφαίρεση του σημαντικού "
+"πακέτου %s λόγω ενός βρόγχου Ασυμβατότητας/ΠροΕξάρτησης. Αυτό συνήθως δεν "
+"είναι καλό, αλλά εάν πραγματικά θέλετε να συνεχίσετε ενεργοποιήστε την "
+"επιλογή APT::Force-LoopBreak option."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"Μερικά αρχεία δεν μεταφορτώθηκαν, αγνοήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν παλαιότερα "
+"στη θέση τους."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Η γραμμή %u έχει υπερβολικό μήκος στη λίστα πηγών %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Αποπροσάρτηση του CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Χρησιμοποιείται το σημείο προσάρτησης %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Αποπροσάρτηση του CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Αναμονή για δίσκο...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Προσάρτηση του CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Αναγνώριση..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Αποθήκευση Ετικέτας: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Σάρωση του δίσκου για περιεχόμενα...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2585,22 +2837,22 @@ msgstr ""
"Βρέθηκαν %zu κατάλογοι πακέτων, %zu κατάλογοι πηγαίων, %zu κατάλογοι "
"μεταφράσεων και %zu υπογραφές\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Εύρεση ετικέτας: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Αυτό δεν είναι έγκυρο όνομα, προσπαθείστε ξανά. \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2609,22 +2861,37 @@ msgstr ""
"Ο δίσκος αυτός ονομάζεται: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Αντιγραφή λιστών πακέτων..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Eγγραφή νέας λίστας πηγών\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Οι κατάλογοι με τις πηγές αυτού του δίσκου είναι: \n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Το πακέτο '%s' χρειάζεται να επανεγκατασταθεί, αλλά είναι αδύνατη η εύρεση "
+"κάποιας κατάλληλης αρχείοθήκης."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Σφάλμα, το pkgProblemResolver::Resolve παρήγαγε διακοπές, αυτό ίσως "
+"προκλήθηκε από κρατούμενα πακέτα."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Αδύνατη η διόρθωση προβλημάτων, έχετε κρατούμενα ελαττωματικά πακέτα."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2642,641 +2909,262 @@ msgstr "Παραγωγή Εξαρτήσεων"
msgid "Reading state information"
msgstr "Ανάγνωση περιγραφής της τρέχουσας κατάσταση"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου κατάστασης %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου κατάστασης %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Εγιναν %i εγγραφές.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i ασύμβατα αρχεία.\n"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (%s)"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία και %i ασύμβατα αρχεία\n"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Η έκδοση %s για το %s δεν βρέθηκε"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Η έκδοση %s για το %s δεν βρέθηκε"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του συνόλου πακέτων %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Σημείωση, επιλέχθηκε το %s αντί του%s\n"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Μη έγκυρη γραμμή στο αρχείο παρακάμψεων: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Το σύστημα συσκευασίας '%s' δεν υποστηρίζεται"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός ενός κατάλληλου τύπου συστήματος πακέτων"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Αυτή η προσπάθεια εγκατάστασης απαιτεί προσωρινή αφαίρεση του σημαντικού "
-"πακέτου %s λόγω ενός βρόγχου Ασυμβατότητας/ΠροΕξάρτησης. Αυτό συνήθως δεν "
-"είναι καλό, αλλά εάν πραγματικά θέλετε να συνεχίσετε ενεργοποιήστε την "
-"επιλογή APT::Force-LoopBreak option."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Άδειο cache πακέτων"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Το αρχείο cache των πακέτων είναι κατεστραμμένο"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Το αρχείο cache των πακέτων είναι ασύμβατης έκδοσης"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Το αρχείο cache των πακέτων είναι κατεστραμμένο"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Αυτό το APT δεν υποστηρίζει το Σύστημα Απόδοσης Έκδοσης '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Η cache πακέτων κατασκευάστηκε για μια διαφορετική αρχιτεκτονική"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Εξαρτάται από"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "ΠροΕξαρτάται από"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Προτείνει"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Συστήνει"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Ασύμβατο με"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Αντικαθιστά"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Απαρχαιώνει"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Χαλάει"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "σημαντικό"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "απαιτούμενο"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "καθιερωμένο"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "προαιρετικό"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "επιπλέον"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Η cache έχει ασύμβατο σύστημα απόδοσης έκδοσης"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των ονομάτων πακέτων που υποστηρίζει το "
-"APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εκδόσεων που υποστηρίζει το APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των περιγραφών που υποστηρίζει το APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εξαρτήσεων που υποστηρίζει το APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Το πακέτο %s %s δε βρέθηκε κατά την επεξεργασία εξαρτήσεων του αρχείου"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης της λίστας πηγαίων πακέτων %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Ανάγνωση Λιστών Πακέτων"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Συλλογή Παροχών Αρχείου"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγών"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Ο τύπος αρχείου ευρετηρίου '%s' δεν υποστηρίζεται"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή στο αρχείο προτιμήσεων, καμία επικεφαλίδα Package"
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Σημείωση, επιλέχθηκε το %s αντί του%s\n"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Αδύνατη η κατανόηση του τύπου καθήλωσης %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-"Δεν έχει οριστεί προτεραιότητα (ή έχει οριστεί μηδενική) για την καθήλωση"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Απόλυτο dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %lu στη λίστα πηγών %s (Ανάλυση dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Άνοιγμα του %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %u στη λίστα πηγών %s (τύπος)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Ο τύπος '%s' στη γραμμή %u στη λίστα πηγών %s είναι άγνωστος "
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Μη έγκυρη γραμμή στο αρχείο παρακάμψεων: %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Ο τύπος '%s' στη γραμμή %u στη λίστα πηγών %s είναι άγνωστος "
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Πρέπει να τοποθετήσετε μερικά URI 'πηγών' στο sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Μερικά αρχεία δεν μεταφορτώθηκαν, αγνοήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν παλαιότερα "
-"στη θέση τους."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Η εγγραφή κατασκευαστή %s δεν περιέχει ταυτότητα"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του σημείου επαφής %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Η επιλογή γραμμής εντολών '%c' [από %s] δεν είναι γνωστή."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Η επιλογή γραμμής εντολών %s δεν είναι κατανοητή"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Η επιλογή γραμμής εντολών %s δεν είναι boolean"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Η επιλογή %s απαιτεί ένα όρισμα."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Επιλογή %s: Οι προδιαγραφές του αντικειμένου ρυθμίσεων απαιτούν =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Επιλογή %s: απαιτείται ένας ακέραιος αριθμός ως όρισμα, όχι '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Η επιλογή '%s' έχει υπερβολικό μήκος"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Η τιμή %s δεν είναι κατανοητή, δοκιμάστε σωστό (true) ή λάθος (false)."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Μη έγκυρη λειτουργία %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Μη αναγνωρισμένος τύπος σύντμησης: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Το block αρχίζει χωρίς όνομα."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Λάθος μορφή Ετικέτας (Tag)"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες μετά την τιμή"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-"Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Υπερβολικός αριθμός συνδυασμένων includes"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Συμπεριλαμβάνεται από εδώ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Μη υποστηριζόμενη εντολή '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες στο τέλος του αρχείου"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Η επιλογή %s δε βρέθηκε"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Δε θα χρησιμοποιηθεί κλείδωμα για το ανάγνωσης μόνο αρχείο κλειδώματος %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου κλειδώματος %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Δε θα χρησιμοποιηθεί κλείδωμα για το συναρμοσμένο από nfs αρχείο κλειδώματος "
"%s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Η υποδιεργασία %s έλαβε ένα σφάλμα καταμερισμού (segfault)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Η υποδιεργασία %s έλαβε ένα σφάλμα καταμερισμού (segfault)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Η υποδιεργασία %s επέστρεψε ένα κωδικός σφάλματος (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Η υποδιεργασία %s εγκατέλειψε απρόσμενα"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Πρόβλημα κατά το κλείσιμο του αρχείου"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα διασωλήνωσης για το %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας IPC στην υποδιεργασία"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του συμπιεστή "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "αναγνώστηκαν, απομένουν ακόμη %lu για ανάγνωση αλλά δεν απομένουν άλλα"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "γράφτηκαν, απομένουν %lu για εγγραφή αλλά χωρίς επιτυχία"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Πρόβλημα κατά το κλείσιμο του αρχείου"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Πρόβλημα κατά τον συγχρονισμό του αρχείου"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του αρχείου"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Πρόβλημα κατά τον συγχρονισμό του αρχείου"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Σφάλμα!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3331,219 +3219,446 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Σφάλμα!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του σημείου επαφής %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Μη αναγνωρισμένος τύπος σύντμησης: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Το block αρχίζει χωρίς όνομα."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Λάθος μορφή Ετικέτας (Tag)"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες μετά την τιμή"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
+"Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Υπερβολικός αριθμός συνδυασμένων includes"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Η επιλογή %s δε βρέθηκε"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Συμπεριλαμβάνεται από εδώ"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Μη υποστηριζόμενη εντολή '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+"Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες στο τέλος του αρχείου"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Η επιλογή γραμμής εντολών '%c' [από %s] δεν είναι γνωστή."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Η επιλογή γραμμής εντολών %s δεν είναι κατανοητή"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Η επιλογή γραμμής εντολών %s δεν είναι boolean"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Η επιλογή %s απαιτεί ένα όρισμα."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
+"Επιλογή %s: Οι προδιαγραφές του αντικειμένου ρυθμίσεων απαιτούν =<val>."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Επιλογή %s: απαιτείται ένας ακέραιος αριθμός ως όρισμα, όχι '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Η επιλογή '%s' έχει υπερβολικό μήκος"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Η τιμή %s δεν είναι κατανοητή, δοκιμάστε σωστό (true) ή λάθος (false)."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Μη έγκυρη λειτουργία %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Εγκατάσταση του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Ρύθμιση του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαιρώ το %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Εκτέλεση του post-installation trigger %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Ο φάκελος %s αγνοείται."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Προετοιμασία του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Ξεπακετάρισμα του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Έγινε εγκατάσταση του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Προετοιμασία για την αφαίρεση του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Αφαίρεσα το %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Προετοιμασία πλήρης αφαίρεσης του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Κλήση του DropNode σε έναν ήδη συνδεδεμένο κόμβο"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Αποτυχία εντοπισμού του στοιχείου hash!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού εκτροπής"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα στο AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Προσπάθεια για αντικατάσταση εκτροπής, %s -> %s και %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Διπλή προσθήκη εκτροπής %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Διπλό αρχείο ρυθμίσεων %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Η διαδρομή %s έχει υπερβολικό μήκος"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Αποσυμπίεση του %s πάνω από μια φορά"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Ο φάκελος %s έχει εκτραπεί"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Το πακέτο προσπαθεί να γράψει στον προορισμό εκτροπής %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Η διαδρομή εκτροπής έχει υπερβολικό μήκος"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Ο φάκελος %s αντικαθίσταται από ένα μη-φάκελο"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Αποτυχία εντοπισμού του κόμβου στην ομάδα hash του"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Η διαδρομή έχει υπερβολικό μήκος"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Αντικατάσταση πακέτου χωρίς καμία έκδοση %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Το αρχείο %s/%s αντικαθιστά αυτό στο πακέτο %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Αποτυχία στο κλείσιμο του αρχείου %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο DEB, αγνοείται το μέλος '%s'"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, αδυναμία εντοπισμού του μέλους %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Μη αναλύσιμο αρχείο control"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή αρχειοθήκης"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση της επικεφαλίδας του μέλους της αρχειοθήκης"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Μη έγκυρη επικεφαλίδα μέλος της αρχειοθήκης"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Μη έγκυρη επικεφαλίδα μέλος της αρχειοθήκης"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Η αρχειοθήκη είναι πολύ μικρή"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των επικεφαλίδων της αρχειοθήκης"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία διασωληνώσεων"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Αποτυχία κατά την εκτέλεση του gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Κατεστραμμένη αρχειοθήκη"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Το Checksum του tar απέτυχε, η αρχείοθήκη είναι κατεστραμμένη"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Άγνωστη επικεφαλίδα TAR τύπος %u, μέλος %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Συνολικός χώρος Εξαρτήσεων Εκδόσεων: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Ετοιμο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "Το %s δεν είναι έγκυρο πακέτο DEB."
@@ -3590,40 +3705,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Εικονικά πακέτα όπως το '%s' δεν μπορούν να αφαιρεθούν\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιρεθεί. Εννοείτε "
-#~ "'%s'?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιρεθεί\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Σημείωση, επιλέχθηκε το %s αντί του %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Παράκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και η αναβάθμιση δεν έχει οριστεί.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Παράκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και μόνο αναβαθμίσεις έχουν "
-#~ "οριστεί.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η επανεγκατάσταση του %s δεν είναι εφικτή, δεν είναι δυνατή η μεταφόρτωσή "
-#~ "του\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το %s\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το %s λόγω του %s\n"
-
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο DEB, δεν περιέχει το μέλος '%s', '%s' ή "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 535f437d9..e094ccafa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
#
#
-# Curren translator:
-# - Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org> 2003, 2006-2008
+# Current translator:
+# - Manuel "Venturi" Porras Peralta <venturi@openmailbox.org>, 2014
#
# Previous Translators and reviewers:
# - Rafael Sepulveda <drs@gnulinux.org.mx>, 2002.
# - Asier Llano Palacios <asierllano@infonegocio.com>
# - Ruben Porras Campo <nahoo@inicia.es> 2004
+# - Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org> 2003, 2006-2008
#
-# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
@@ -28,20 +29,20 @@
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:47+0100\n"
-"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 02:25+0100\n"
+"Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox."
+"org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POFile-SpellExtra: BD getaddrinfo dist show xvcg Filename sources cachés\n"
"X-POFile-SpellExtra: dumpavail apport scanpackages yes pts URIs upgrade\n"
"X-POFile-SpellExtra: Hash TAR mmap fix Immediate li source add Pathprefix\n"
@@ -71,157 +72,153 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: sortpkgs sB man extracttemplates bzr potato clear\n"
"X-POFile-SpellExtra: autoclean showsrc desactualizados clean gzip TYPE\n"
"X-POFile-SpellExtra: sinfo Acquire\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "El paquete %s versión %s tiene dependencias incumplidas:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Nombres de paquetes totales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Estructuras de paquetes totales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Paquetes normales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Paquetes virtuales puros: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Paquetes virtuales únicos: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Paquetes virtuales mixtos: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Faltan: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Versiones diferentes totales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Descripciones diferentes totales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Dependencias totales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Relaciones versión/archivo totales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Relaciones descripción/archivo totales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Mapeo Total de Provisiones: "
# globbed -> globalizadas ? (jfs)
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Cadenas globalizadas totales: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Espacio de versión de dependencias total: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Espacio desperdiciado total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Espacio registrado total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "El archivo de paquetes %s está desincronizado."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "No se encontró ningún paquete"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Debe proporcionar al menos un patrón de búsqueda"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
-msgstr ""
+msgstr "Esta orden está desfasada. Utilice «apt-mark showauto» en su lugar."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "No se ha podido localizar el paquete %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Archivos de paquetes:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Caché fuera de sincronismo, no se puede hacer x-ref a un archivo de paquetes"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Paquetes con pin:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(no encontrado)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instalados: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidato: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Pin del paquete: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabla de versión:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -258,27 +255,23 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"Modo de uso: apt-cache [opciones] orden\n"
-" apt-cache [opciones] add archivo1 [archivo2 ...]\n"
" apt-cache [opciones] showpkg paq1 [paq2 ...]\n"
" apt-cache [opciones] showsrc paq1 [paq2 ...]\n"
"\n"
-"apt-cache es una herramienta de bajo nivel que se utiliza para manipular\n"
-"los archivos binarios de caché de APT y consultar información sobre éstos\n"
+"apt-cache es una herramienta de bajo nivel que se utiliza para consultar\n"
+"información sobre los archivos binarios de caché de APT\n"
"\n"
"Órdenes:\n"
-" add - Agrega un archivo de paquete a la caché de fuentes\n"
" gencaches - Crea ambas cachés, la de paquetes y la de fuentes\n"
-" showpkg - Muestra información general para un solo paquete\n"
+" showpkg - Muestra información general para un único paquete\n"
" showsrc - Muestra la información de fuentes\n"
" stats - Muestra algunas estadísticas básicas\n"
" dump - Muestra el archivo entero en un formato terso\n"
-" dumpavail - Imprime un archivo disponible a la salida estándar\n"
+" dumpavail - Imprime un fichero disponible a la salida estándar\n"
" unmet - Muestra dependencias incumplidas\n"
-" search - Busca en la lista de paquetes por un patrón de expresión "
+" search - Busca en la lista de paquetes según un patrón de expresión "
"regular\n"
" show - Muestra un registro legible para el paquete\n"
-" showauto - Muestra una lista de los paquetes instalados de forma "
-"automática\n"
" depends - Muestra la información de dependencias en bruto para el "
"paquete\n"
" rdepends - Muestra la información de dependencias inversas del paquete\n"
@@ -291,36 +284,42 @@ msgstr ""
" -h Este texto de ayuda.\n"
" -p=? La caché de paquetes.\n"
" -s=? La caché de fuentes.\n"
-" -q Deshabilita el indicador de progreso.\n"
-" -i Muestra sólo dependencias importantes para la orden incumplida.\n"
+" -q Desactiva el indicador de progreso.\n"
+" -i Muestra solo dependencias importantes para la orden incumplida.\n"
" -c=? Lee este archivo de configuración\n"
-" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, \n"
-" p.ej. -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p.ej. -o dir::"
+"cache=/tmp\n"
"Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Proporcione un nombre para este disco, como pueda ser «Debian 5.0.3 Disco 1»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "Por favor, introduzca un disco en la unidad y pulse Intro"
+msgstr "Introduzca un disco en la unidad y pulse Intro"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "No se pudo montar «%s» como «%s»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+"No se pudo detectar automáticamente ningún CD-ROM o no está usando el punto "
+"de montaje predeterminado.\n"
+"Puede intentar la opción --cdrom para establecer el punto de montaje del CD-"
+"ROM.\n"
+"Vea «man apt-cdrom» para más información sobre la autodetección y el punto "
+"de montaje del CD-ROM."
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto."
@@ -345,7 +344,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uso: apt-config [opciones] orden\n"
"\n"
-"apt-config es una herramienta para leer el archivo de configuración de APT.\n"
+"apt-config es una herramienta sencilla para leer el archivo de configuración "
+"de APT.\n"
"\n"
"Comandos:\n"
" shell - Modo shell\n"
@@ -353,75 +353,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Opciones:\n"
" -h Este texto de ayuda.\n"
-" -c=? Lee este archivo de configuración\n"
+" -c=? Lee este fichero de configuración\n"
" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::\n"
" cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:224
+#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete con la expresión regular «%s»"
+msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete para la arquitectura «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:311
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete con la expresión regular «%s»"
+msgstr "No se pudo encontrar el paquete «%s» en la versión «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:314
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete con la expresión regular «%s»"
+msgstr "No se pudo encontrar el paquete «%s» en la versión de publicación «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Escogiendo «%s» como paquete fuente en lugar de «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:414
+#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "Ignorar la versión no disponible «%s» del paquete «%s»"
+msgstr "No se pudo encontrar la versión «%s» del paquete «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "fijado %s como instalado automáticamente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
+"Esta orden está desfasada. Utilice «apt-mark auto» y «apt-mark manual» en su "
+"lugar."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Error interno, el sistema de solución de problemas rompió algunas cosas"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
+msgstr "No se pudo encontrar el paquete de fuentes para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -431,176 +434,177 @@ msgstr ""
"versiones «%s» en:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:785
+#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-"Por favor, utilice:\n"
-"bzr get %s\n"
+"Utilice:\n"
+"bzr branch %s\n"
"para obtener las últimas actualizaciones (posiblemente no publicadas aún) "
"del paquete.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Omitiendo el fichero ya descargado «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n"
+msgstr "Se necesita descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n"
+msgstr "Se necesita descargar %sB de archivos fuente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Fuente obtenida %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga"
+msgstr "Descarga completa y en modo de solo descarga"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
+msgstr ""
+"Omitiendo desempaquetamiento de paquetes fuente ya desempaquetados en %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento «%s».\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Falló la orden de construcción «%s».\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Falló el proceso hijo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Debe especificar al menos un paquete para verificar sus dependencias de "
"construcción"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
+"No hay información disponible de arquitectura para %s. Vea apt.conf(5) APT::"
+"Arquitecturas para la configuración"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""
-"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar "
-"el paquete %s"
+"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se permite %s en "
+"los paquetes «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar "
+"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar "
"el paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
"demasiado nuevo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
-"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión "
-"disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión"
+"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque la versión presentada "
+"del paquete %s no puede satisfacer los requisitos de versión"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""
-"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar "
-"el paquete %s"
+"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque el paquete %s no "
+"tiene ninguna versión presentada"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
+#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
-msgstr "Conectando a %s (%s)"
+msgstr "Informe de cambios para %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
-msgstr "Módulos soportados:"
+msgstr "Módulos admitidos:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -658,6 +662,7 @@ msgstr ""
" install - Instala nuevos paquetes (paquete es libc6 y no libc6.deb)\n"
" remove - Elimina paquetes\n"
" purge - Elimina y purga paquetes\n"
+" autoremove - Elimina automáticamente todos los paquetes sin utilizar\n"
" source - Descarga archivos fuente\n"
" build-dep - Configura las dependencias de construcción para paquetes "
"fuente\n"
@@ -666,9 +671,9 @@ msgstr ""
" clean - Elimina los archivos descargados\n"
" autoclean - Elimina los archivos descargados antiguos\n"
" check - Verifica que no haya dependencias incumplidas\n"
-" markauto - Marca los paquetes indicados como instalados de forma "
-"automática\n"
-" unmarkauto - Marca los paquetes indicados como instalado de forma manual\n"
+" changelog - Descarga y muestra el informe de cambios para el paquete "
+"proporcionado\n"
+" download - Descarga el paquete binario al directorio actual\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -h Este texto de ayuda.\n"
@@ -676,8 +681,9 @@ msgstr ""
" -qq Sin salida, excepto si hay errores\n"
" -d Sólo descarga - NO instala o desempaqueta los archivos\n"
" -s No actúa. Realiza una simulación\n"
-" -y Asume Sí para todas las consultas\n"
-" -f Intenta continuar si la comprobación de integridad falla\n"
+" -y Asume Sí para todas las consultas y no pregunta\n"
+" -f Intenta corregir el sistema si tiene dependencias incumplidas en ese "
+"momento\n"
" -m Intenta continuar si los archivos no son localizables\n"
" -u Muestra también una lista de paquetes actualizados\n"
" -b Construye el paquete fuente después de obtenerlo\n"
@@ -690,16 +696,19 @@ msgstr ""
"para más información y opciones.\n"
" Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "Se necesita una URL como argumento"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente"
+msgstr "Debe especificar al menos una pareja url/nombre-fichero"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la descarga"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -708,57 +717,68 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
+"Uso: apt-helper [opciones] orden\n"
+" apt-helper [opciones] fichero-descarga uri ruta-destino\n"
+"\n"
+"apt-helper es un ayudante interno de apt\n"
+"\n"
+"Órdenes:\n"
+" download-file - descarga la uri proporcionada a la ruta de destino\n"
+" auto-detect-proxy - detecta el proxy usando apt.conf\n"
+"\n"
+" Este Ayudante de APT tiene poderes de Super Llanto.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
+#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "pero no está instalado"
+msgstr "%s no se puede marcar como no instalado.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
+#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n"
+msgstr "%s ya estaba fijado como instalado manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
+#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "fijado %s como instalado automáticamente.\n"
+msgstr "%s ya estaba fijado como instalado automáticamente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
+#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n"
+msgstr "%s ya estaba fijado como retenido.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
+#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n"
+msgstr "%s ya no estaba retenido.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Esperaba %s pero no estaba allí"
+msgstr "Se esperaba %s pero no estaba presente"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
+#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n"
+msgstr "%s fijado como retenido.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
+#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "No se pudo abrir %s"
+msgstr "Se ha cancelado la retención de %s.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al ejecutar dpkg. ¿Está como superusuario?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -784,6 +804,31 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
msgstr ""
+"Uso: apt-mark [opciones] {auto|manual} paq1 [paq2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark es una sencilla interfaz de línea de órdenes para marcar paquetes\n"
+"como instalados manualmente o automáticamente. También puede listar las "
+"marcas.\n"
+"\n"
+"Órdenes:\n"
+" auto - Marca los paquetes proporcionados como instalados automáticamente\n"
+" manual - Marca los paquetes proporcionados como instalados manualmente\n"
+" hold - Marca el paquete como retenido\n"
+" unhold - Desmarca un paquete marcado como retenido\n"
+" showauto - Muestra la lista de paquetes instalados automáticamente\n"
+" showmanual - Muestra la lista de paquetes instalados manualmente\n"
+" showhold - Muestra la lista de paquetes retenidos\n"
+"\n"
+"Opciones:\n"
+" -h Este texto de ayuda.\n"
+" -q Salida registrable - sin indicador de progreso\n"
+" -qq Sin salida, expceto si hay errores\n"
+" -s No actúa. Realiza una simulación.\n"
+" -f Lee y escribe la marca auto/manual en el fichero proporcionado\n"
+" -c=? Lee este fichero de configuración\n"
+" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej.\n"
+" -o dir::cache=/tmp\n"
+"Ver las páginas de manual de apt-mark(8) y apt.conf(5) para más información."
#: cmdline/apt.cc:47
msgid ""
@@ -806,19 +851,37 @@ msgid ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
+"Uso: apt [opciones] orden\n"
+"\n"
+"Interfaz de línea de órdenes (CLI) para apt.\n"
+"Órdenes básicas: \n"
+" list - lista los paquetes según los nombres\n"
+" search - busca en las descripciones de los paquetes\n"
+" show - muestra detalles del paquete\n"
+"\n"
+" update - actualiza la lista de paquetes disponibles\n"
+"\n"
+" install - instala paquetes\n"
+" remove - elimina paquetes\n"
+"\n"
+" upgrade - actualiza el sistema instalando/actualizando paquetes\n"
+" full-upgrade - actualiza el sistema eliminando/instalando/actualizando "
+"paquetes\n"
+"\n"
+" edit-sources - edita el fichero de información de fuentes\n"
#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "No pude leer la base de datos %s del cdrom"
+msgstr "No se pudo leer la base de datos %s del cdrom"
#: methods/cdrom.cc:212
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
-"Por favor, utilice «apt-cdrom» para hacer que APT reconozca este CD. No "
-"puede utilizar «apt-get update» para añadir nuevos CDs"
+"Utilice «apt-cdrom» para hacer que APT reconozca este CD. No puede utilizar "
+"«apt-get update» para añadir nuevos CDs"
#: methods/cdrom.cc:222
msgid "Wrong CD-ROM"
@@ -827,58 +890,58 @@ msgstr "CD equivocado"
#: methods/cdrom.cc:249
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr "No pude desmontar el CD-ROM de %s, tal vez todavía este en uso."
+msgstr "No se puede desmontar el CD-ROM de %s, tal vez aún se está utilizando."
#: methods/cdrom.cc:254
msgid "Disk not found."
msgstr "Disco no encontrado."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Fichero no encontrado"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
-msgstr "No pude leer"
+msgstr "Fallo al leer"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "No pude poner el tiempo de modificación"
+msgstr "Fallo al establecer el tiempo de modificación"
#: methods/file.cc:48
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "URI inválido, los URIS locales no deben de empezar con //"
+msgstr "URI inválido, los URIS locales no deben empezar por //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
-msgstr "Entrando"
+msgstr "Ingresando"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "No pude determinar el nombre del par"
+msgstr "No se pudo determinar el nombre del par"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Imposible determinar el nombre local"
+msgstr "No se pudo determinar el nombre local"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "El servidor rechazó nuestra conexión y dijo: %s"
+msgstr "El servidor rechazó la conexión y devolvió: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "Usuario (USER) falló, el servidor dijo: %s"
+msgstr "Usuario (USER) falló, el servidor devolvió: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "Clave (PASS) falló, el servidor dijo: %s"
+msgstr "Clave (PASS) falló, el servidor devolvió: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -886,125 +949,125 @@ msgstr ""
"Se especificó un servidor proxy pero no un script de entrada, «Acquire::ftp::"
"ProxyLogin» está vacío."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "Falló la orden «%s» del script de entrada, el servidor dijo: %s"
+msgstr "Falló la orden «%s» del script de entrada, el servidor devolvió: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "Tipo (TYPE) falló, el servidor dijo: %s"
+msgstr "Tipo (TYPE) falló, el servidor devolvió: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
-msgstr "La conexión expiró"
+msgstr "Caducó la conexión"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "El servidor cerró la conexión"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Error de lectura"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "No pude crear un socket."
+msgstr "La respuesta desbordó la memoria intermedia (buffer)."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Fallo del protocolo"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Error de escritura"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
-msgstr "No pude crear un socket"
+msgstr "No se pudo crear el socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "No pude conectar el socket de datos, expiró el tiempo de conexión"
+msgstr "No se pudo conectar el socket de datos, caducó el tiempo de conexión"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "No pude conectar un socket pasivo."
+msgstr "No se pudo conectar el socket pasivo."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo no pude obtener un socket oyente"
+msgstr "«getaddrinfo» no pudo obtener un socket pasivo"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "No pude ligar un socket"
+msgstr "No se pudo asociar el socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "No pude escuchar en el socket"
+msgstr "No se pudo escuchar en el socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "No pude determinar el nombre del socket"
+msgstr "No se pudo determinar el nombre del socket"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "No pude mandar la orden PORT"
+msgstr "No se pudo mandar la orden PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "Dirección de familia %u desconocida (AF_*)"
+msgstr "Familia de direcciones %u desconocida (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT falló, el servidor dijo: %s"
+msgstr "EPRT falló, el servidor devolvió: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "Expiró conexión a socket de datos"
+msgstr "Caducó conexión al socket de datos"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "No pude aceptar la conexión"
+msgstr "No se pudo aceptar la conexión"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Se produjo un problema al hacer un hash del archivo"
+msgstr "Problema al cifrar el fichero"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Imposible traer archivo, el servidor dijo «%s»"
+msgstr "No se pudo obtener el fichero, el servidor devolvió «%s»"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Expiró el socket de datos"
+msgstr "Caducó el socket de datos"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "Falló transferencia de datos, el servidor dijo «%s»"
+msgstr "Falló transferencia de datos, el servidor devolvió «%s»"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
-msgstr "No pude invocar "
+msgstr "No se pudo invocar "
#: methods/connect.cc:76
#, c-format
@@ -1019,26 +1082,26 @@ msgstr "[IP: %s %s]"
#: methods/connect.cc:94
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-msgstr "No pude crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr "No se pudo crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
#: methods/connect.cc:100
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-msgstr "No puedo iniciar la conexión a %s:%s (%s)."
+msgstr "No se puede iniciar la conexión a %s:%s (%s)."
#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "No pude conectarme a %s:%s (%s), expiró tiempo para conexión"
+msgstr "No se pudo conectar a %s:%s (%s), caducó el tiempo para conexión"
#: methods/connect.cc:126
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "No pude conectarme a %s:%s (%s)."
+msgstr "No se pudo conectar a %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectando a %s"
@@ -1054,9 +1117,9 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Fallo temporal al resolver «%s»"
#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "Algo raro pasó al resolver «%s:%s» (%i - %s)"
+msgstr "Error de sistema al resolver «%s:%s»"
#: methods/connect.cc:211
#, c-format
@@ -1068,211 +1131,376 @@ msgstr "Algo raro pasó al resolver «%s:%s» (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "No se pudo conectar a %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Error interno: Firma correcta, ¡¿pero no se pudo determinar su huella "
"digital?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Se encontró al menos una firma inválida."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"No se pudo ejecutar «gpgv» para verificar la firma (¿está instalado gpgv?)"
+"No se pudo ejecutar «apt-key» para verificar la firma (¿está instalado "
+"gnupg?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
+"El fichero firmado en claro no es válido, «%s» obtenido (¿la red requiere "
+"autenticación?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Error desconocido ejecutando gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Error desconocido ejecutando «apt-key»"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Las siguientes firms fueron inválidas:\n"
+msgstr "Las siguientes firmas no fueron válidas:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
-"Las firmas siguientes no se pudieron verificar porque su llave pública no "
+"Las firmas siguientes no se pudieron verificar porque su clave pública no "
"está disponible:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr ""
+msgstr "Los ficheros vacíos no pueden ser archivos válidos"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Error escribiendo al archivo"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Error leyendo del servidor, el lado remoto cerró la conexión."
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error leyendo del servidor"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Error escribiendo a archivo"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Falló la selección"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
-msgstr "Expiró la conexión"
+msgstr "Caducó la conexión"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
-msgstr "Error escribiendo al archivo de salida"
+msgstr "Error escribiendo al fichero de salida"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Esperando las cabeceras"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
-msgstr "Mala línea de cabecera"
+msgstr "Línea de cabecera incorrecta"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "El servidor de http envió una cabecera de respuesta inválida"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "El servidor de http envió una cabecera de Content-Length inválida"
+msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Length» inválida"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "El servidor de http envió una cabecera de Content-Range inválida"
+msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Range» inválida"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "Éste servidor de http tiene el soporte de alcance roto"
+msgstr "Este servidor de http admite alcance roto"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de fecha desconocido"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
-msgstr "Mala cabecera Data"
+msgstr "Datos de cabecera incorrectos"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
-msgstr "Fallo la conexión"
+msgstr "Falló la conexión"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Obj "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Des:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Descargados %sB en %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Trabajando]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "Listando"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Cambio de medio: Por favor, inserte el disco etiquetado como\n"
-" «%s»\n"
-"en la unidad «%s» y pulse Intro\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Hay %i versión adicional. Utilice la opción «-a» para verla"
+msgstr[1] "Hay %i versiones adicionales. Utilice la opción «-a» para verlas"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Corrigiendo dependencias..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " falló."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "No se puede corregir las dependencias"
+msgstr "No se pueden corregir las dependencias"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "No se puede minimizar el conjunto de actualización"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Listo"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt-get -f install» para corregirlo."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Dependencias incumplidas. Pruebe de nuevo usando -f."
+msgstr "Dependencias incumplidas. Pruebe de nuevo utilizando -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[instalado, actualizable a: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[instalado, local]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[instalado, autodesinstalable]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[instalado, automático]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[instalado]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[actualizable desde: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[configuración-residual]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "pero %s está instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "pero %s va a ser instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "pero no es instalable"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "pero es un paquete virtual"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "pero no está instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "pero no va a instalarse"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " o"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Los siguientes paquetes tienen dependencias incumplidas:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes NUEVOS:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Los siguientes paquetes se ELIMINARÁN:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Los siguientes paquetes se han retenido:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Se actualizarán los siguientes paquetes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Se DESACTUALIZARÁN los siguientes paquetes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Se cambiarán los siguientes paquetes retenidos:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (por %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
+"ATENCIÓN: Se van a eliminar los siguientes paquetes esenciales.\n"
+"¡NO debe hacerse a menos que sepa exactamente lo que está haciendo!"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "AVISO: ¡No se han podido autenticar los siguientes paquetes!"
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu actualizados, %lu nuevos se instalarán, "
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Aviso de autenticación ignorado.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinstalados, "
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Algunos paquetes no se pueden autenticar"
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu desactualizados, "
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "¿Instalar estos paquetes sin verificación?"
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu para eliminar y %lu no actualizados.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Hay problemas y se utilizó -y sin --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu no instalados del todo o eliminados.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[S/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[s/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "S"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Imposible obtener %s %s\n"
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "La orden de actualización no necesita argumentos"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"Se puede actualizar %i paquete. Ejecute «apt list --upgradable» para verlo.\n"
+msgstr[1] ""
+"Se pueden actualizar %i paquetes. Ejecute «apt list --upgradable» para "
+"verlos.\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "Todos los paquetes están actualizados."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordenando"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Hay %i registro adicional. Utilice la opción «-a» para verlo."
+msgstr[1] "Hay %i registros adicionales. Utilice la opción «-a» para verlos."
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "no es un paquete real (virtual)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"NOTA: ¡Esto es sólo una simulación!\n"
+" apt-get necesita privilegios de administrador para la ejecución real.\n"
+" Tenga también en cuenta que se han desactivado los bloqueos,\n"
+" ¡no dependa la situación real actual de la relevancia de esto!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1281,7 +1509,7 @@ msgstr "Error interno, ¡se llamó a «InstallPackages» con paquetes rotos!"
#: apt-private/private-install.cc:90
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr ""
-"Los paquetes necesitan eliminarse pero está deshabilitado la posibilidad de "
+"Se necesita eliminar paquetes, pero está desactivada la posibilidad de "
"eliminar."
#: apt-private/private-install.cc:109
@@ -1290,9 +1518,7 @@ msgstr "Error interno, no terminó la ordenación"
#: apt-private/private-install.cc:147
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
-msgstr ""
-"Qué raro... Los tamaños no concuerdan, mande un correo a apt@packages.debian."
-"org"
+msgstr "Los tamaños no concuerdan, mande un correo a apt@packages.debian.org"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
@@ -1306,7 +1532,7 @@ msgstr "Se necesita descargar %sB/%sB de archivos.\n"
#: apt-private/private-install.cc:159
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "Necesito descargar %sB de archivos.\n"
+msgstr "Se necesita descargar %sB de archivos.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
@@ -1323,22 +1549,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Se liberarán %sB después de esta operación.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Hay problemas y se utilizó -y sin --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-msgstr "Se especificó Trivial Only pero ésta no es una operación trivial."
+msgstr "Se especificó «Trivial Only» pero esta no es una operación trivial."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Sí, ¡haga lo que le digo!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1349,19 +1574,19 @@ msgstr ""
"Para continuar escriba la frase «%s»\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
-msgstr "Abortado."
+msgstr "Anulado."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "No se pudieron descargar algunos archivos"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1369,19 +1594,19 @@ msgstr ""
"No se pudieron obtener algunos archivos, ¿quizás deba ejecutar «apt-get "
"update» o deba intentarlo de nuevo con --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "Actualmente no están soportados --fix-missing e intercambio de medio"
+msgstr "Actualmente no se admite --fix-missing ni intercambio de medio"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "No se pudieron corregir los paquetes que faltan."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
-msgstr "Abortando la instalación."
+msgstr "Anulando la instalación."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1390,27 +1615,27 @@ msgid_plural ""
"all files have been overwritten by other packages:"
msgstr[0] ""
"El paquete mostrado a continuación ha desaparecido de su sistema\n"
-"dado que todos sus ficheros han sido sobreescritos por otros paquetes:"
+"dado que otros paquetes han sobreescrito todos sus paquetes:"
msgstr[1] ""
"Los paquetes mostrados a continuación han desaparecido de su sistema\n"
-"dado que todos sus ficheros han sido sobreescritos por otros paquetes:"
+"dado que otros paquetes han sobreescrito todos sus paquetes:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Nota: Dpkg realiza esto de forma automática y a propósito."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-"Se supone que no vamos a eliminar cosas, no se pudo iniciar «AutoRemover»"
+"Se supone que no se van a eliminar cosas, no se puede iniciar «AutoRemover»"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-"Hmmm. Parece que «AutoRemover» destruyó algo y eso no debería haber pasado. "
-"Por favor, envíe un informe de fallo al programa apt."
+"Parece que «AutoRemover» destruyó algo y eso no debería haber pasado.\n"
+"Envíe un informe de errores al programa apt."
#.
#. if (Packages == 1)
@@ -1422,15 +1647,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Error interno, «AutoRemover» rompió cosas"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1438,32 +1663,31 @@ msgid_plural ""
"required:"
msgstr[0] ""
"El paquete indicado a continuación se instaló de forma automática y ya no es "
-"necesarios."
+"necesario."
msgstr[1] ""
"Los paquetes indicados a continuación se instalaron de forma automática y ya "
"no son necesarios."
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] "Se instaló de forma automática %lu paquete y ya no es necesario.\n"
+msgstr[0] "Se instaló %lu paquete de forma automática y ya no es necesario.\n"
msgstr[1] ""
-"Se instalaron de forma automática %lu paquetes y ya no son necesarios.\n"
+"Se instalaron %lu paquetes de forma automática y ya no son necesarios.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
-#, fuzzy
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] "Utilice «apt-get autoremove» para eliminarlos."
+msgstr[0] "Utilice «apt-get autoremove» para eliminarlo."
msgstr[1] "Utilice «apt-get autoremove» para eliminarlos."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt-get -f install» para corregirlo:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1471,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"Dependencias incumplidas. Intente «apt-get -f install» sin paquetes (o "
"especifique una solución)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1480,271 +1704,172 @@ msgid ""
msgstr ""
"No se pudieron instalar algunos paquetes. Esto puede significar que\n"
"usted pidió una situación imposible o, si está usando la distribución\n"
-"inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n"
-"sido movidos fuera de Incoming."
+"inestable, que algunos paquetes necesarios aún no se han creado o se\n"
+"han sacado de «Incoming»."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquetes rotos"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquetes sugeridos:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquetes recomendados:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Omitiendo %s, ya está instalado y no está activada la actualización.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"NOTA: ¡Esto es sólo una simulación\n"
-" apt-get necesita privilegios de administrador para la ejecución real.\n"
-" Tenga también en cuenta que se han desactivado los bloqueos,\n"
-" ¡no dependa de la relevancia a la situación real actual!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Omitiendo %s, no está instalado y solo se están solicitando "
+"actualizaciones.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-install.cc:839
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "No es posible reinstalar el paquete %s, no se pudo descargar.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Instalado]"
+#: apt-private/private-install.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Instalado]"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Versión seleccionada «%s» (%s) para «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Versión seleccionada «%s» (%s) para «%s» debido a «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
+"El paquete «%s» no está instalado, no se eliminará. ¿Quiso decir «%s»?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Los siguientes paquetes tienen dependencias incumplidas:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "pero %s está instalado"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "El paquete «%s» no está instalado, no se eliminará\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "pero %s va a ser instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "pero no es instalable"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "pero es un paquete virtual"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "pero no está instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "pero no va a instalarse"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " o"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes NUEVOS:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Los siguientes paquetes se ELIMINARÁN:"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Los siguientes paquetes se han retenido:"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ATENCIÓN: ¡No se han podido autenticar los siguientes paquetes!"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Se actualizarán los siguientes paquetes:"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Aviso de autenticación ignorado.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Se DESACTUALIZARÁN los siguientes paquetes:"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Algunos paquetes no se pueden autenticar"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Se cambiarán los siguientes paquetes retenidos:"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "¿Instalar estos paquetes sin verificación?"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (por %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"AVISO: Se van a eliminar los siguientes paquetes esenciales.\n"
-"¡NO debe hacerse a menos que sepa exactamente lo que está haciendo!"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Fallo al obtener %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu actualizados, %lu se instalarán, "
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "No se pudo determinar el espacio libre en %s"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu reinstalados, "
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s."
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu desactualizados, "
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Fallo al tratar %s. ¿Editar de nuevo?"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu para eliminar y %lu no actualizados.\n"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr "El fichero «%s» cambió, ejecute «apt-get update»."
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu no instalados del todo o eliminados.\n"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Buscar en todo el texto"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[S/n]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Obj "
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[s/N]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Des:"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "S"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Descargados %sB en %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "No pude abrir %s.new"
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Trabajando]"
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "El comando de actualización no toma argumentos"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Calculando la actualización... "
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Listo"
+"Cambio de medio: Inserte el disco etiquetado como\n"
+" «%s»\n"
+"en la unidad «%s» y pulse Intro\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
-msgstr "No pude leer %s"
+msgstr "No se pudo leer %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1755,19 +1880,19 @@ msgstr "No se pudo cambiar a %s"
#: methods/mirror.cc:280
#, c-format
msgid "No mirror file '%s' found "
-msgstr "No se encontró un archivo de réplica «%s»"
+msgstr "No se encontró el archivo de réplica «%s»"
#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#: methods/mirror.cc:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "No se encontró un archivo de réplica «%s»"
+msgstr "No se puede leer el archivo de réplica «%s»"
#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "No se encontró un archivo de réplica «%s»"
+msgstr "No se encontró ninguna entrada en el archivo de réplica «%s»"
#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
@@ -1776,15 +1901,15 @@ msgstr "[Réplica: %s]"
#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "Falló la creación de una tubería IPC para el subproceso"
+msgstr "Fallo al crear una tubería IPC para el subproceso"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "La conexión se cerró prematuramente"
#: dselect/install:33
msgid "Bad default setting!"
-msgstr "¡Parámetro por omisión incorrecto!"
+msgstr "¡Parámetro predeterminado incorrecto!"
#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
#: dselect/install:106 dselect/update:45
@@ -1815,14 +1940,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
-"encima de este mensaje son importantes. Por favor, corríjalas y ejecute "
-"«[I]nstall» otra vez"
+"encima de este mensaje son importantes. Corríjalas y ejecute «[I]nstall» "
+"otra vez"
#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
msgstr "Fusionando información disponible"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1847,45 +1972,46 @@ msgstr ""
" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::"
"cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "No pude leer %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "No se puede escribir en %s"
+msgstr "No se pudo escribir en %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "No se puede encontrar la versión de debconf. ¿Está debconf instalado?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "La lista de extensión de paquetes es demasiado larga"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Error procesando el directorio %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "La lista de extensión de fuentes es demasiado larga"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Error escribiendo cabeceras de archivos de contenido"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Error procesando contenidos %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1970,26 +2096,26 @@ msgstr ""
" -c=? Lee este archivo de configuración\n"
" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Ninguna selección coincide"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Faltan algunos archivos en el grupo de archivo de paquetes «%s»"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "BD dañada, se renombró el archivo a %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB anticuada, intentando actualizar %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1997,111 +2123,115 @@ msgstr ""
"El formato de la base de datos no es válido. Debe eliminar y recrear la base "
"de datos si vd. se actualizó de una versión anterior de apt."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo DB %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "No pude leer %s"
+msgstr "Fallo al leer %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "No se pudo leer el enlace %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "No hay registro de control del archivo"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "No se pudo obtener un cursor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: No se pudo leer directorio %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A: No se pudo leer %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Errores aplicables al archivo "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "No se pudo resolver %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Falló el recorrido por el árbol."
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "No se pudo abrir %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "No se pudo leer el enlace %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "No se pudo desligar %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** No pude enlazar %s con %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink se ha llegado al límite de %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archivo no tiene campo de paquetes"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s no tiene entrada de predominio\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " el encargado de %s es %s y no %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s no tiene una entrada fuente predominante\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s tampoco tiene una entrada binaria predominante\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - No pudo reservar memoria"
@@ -2113,29 +2243,29 @@ msgstr "No se pudo abrir %s"
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Predominio mal formado %s línea %lu #1"
+msgstr "Predominio mal formado %s línea %llu (%s)"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "No se pudo leer el archivo de predominio %s"
+msgstr "No se pudo leer el fichero de predominio %s"
#: ftparchive/override.cc:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Predominio mal formado %s línea %lu #1"
+msgstr "Predominio mal formado %s línea %llu #1"
#: ftparchive/override.cc:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Predominio mal formado %s línea %lu #2"
+msgstr "Predominio mal formado %s línea %llu #2"
#: ftparchive/override.cc:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Predominio mal formado %s línea %lu #3"
+msgstr "Predominio mal formado %s línea %llu #3"
#: ftparchive/multicompress.cc:73
#, c-format
@@ -2180,10 +2310,9 @@ msgstr "Se produjo un problema al desligar %s"
#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Falló el renombre de %s a %s"
+msgstr "Fallo al renombrar %s a %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2208,11 +2337,11 @@ msgstr ""
" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::"
"cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "¡Registro de paquete desconocido!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2237,253 +2366,460 @@ msgstr ""
" -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::\n"
"cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Falló la escritura del archivo %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "Progreso: [%3i%%]"
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Ejecutando dpkg"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "No pude cerrar el archivo %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "No se admite el sistema de paquetes «%s»"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "No se pudo determinar un tipo de sistema de paquetes adecuado"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "La trayectoria %s es demasiado larga"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i registros escritos.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Desempaquetando %s más de una vez"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i registros escritos con %i ficheros de menos.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "El directorio %s está desviado"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%i registros escritos con %i ficheros mal emparejados\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "El paquete está tratando de escribir al blanco desviado %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"%i registros escritos con %i fichero de menos y %i ficheros mal emparejados\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "La trayectoria de desviación es demasiado larga"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "No se pudo encontrar un registro de autenticación para: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "El directorio %s está siendo reemplazado por un no-directorio"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "La suma hash difiere para: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "No pude localizar el nodo en su bote de enlace"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "No se pudo encontrar el método %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "La trayectoria es muy larga"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "¿Está instalado el paquete %s?"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Sobreescribiendo concordancia del paquete sin versión para %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "El método %s no se inició correctamente"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "El archivo %s/%s sobreescribe al que está en el paquete %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Inserte el disco con etiqueta «%s» en la unidad «%s» y pulse Intro."
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"No se pudieron analizar o abrir las listas de paquetes o el archivo de "
+"estado."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Tal vez deba ejecutar «apt-get update» para corregir estos problemas"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Caché de paquetes vacía."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "El fichero de caché de paquetes está dañado"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "El fichero de caché de paquetes es una versión incompatible"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "El fichero de caché de paquetes está dañado, es demasiado pequeño"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "No pude leer %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Esta versión de APT no admite el sistema de versiones «%s»"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode llamado en un nodo todavía ligado"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "La caché de paquetes se había creado para una arquitectura diferente"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "¡No pude localizar el elemento enlazado!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Depende"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "No pude asignar una desviación"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "PreDepende"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Error interno en AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugiere"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomienda"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Entra en conflicto"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Reemplaza"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Hace obsoleto"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Rompe"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Mejora"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "requiere"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "estándar"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opcional"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Calculando la actualización"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Tratando de sobreescribir una desviación, %s -> %s y %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "El tipo de fichero de índice «%s» no se admite"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Doble suma de desviación %s -> %s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Línea %u mal formada en la lista de fuentes %s (análisis de URI)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Archivo de configuración duplicado %s/%s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s ([opción] no analizable)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Firma del archivo inválida"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s ([opción] demasiado corta)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Error leyendo la cabecera de miembro del archivo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s ([%s] no es una asignación)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Cabecera de miembro del archivo inválida %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (no hay clave para [%s])"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Cabecera de miembro del archivo inválida"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s ([%s] la clave %s no tiene "
+"asociado un valor)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "El archivo es muy pequeño"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "No pude leer las cabeceras del archivo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "No pude crear las tuberías"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (análisis de URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "No pude ejecutar gzip"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (dist absoluta)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Archivo dañado"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (análisis de dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al calcular la suma de control de tar, archive dañado"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Abriendo %s"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Cabecera del TAR tipo %u desconocida, miembro %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Línea %u demasiado larga en la lista de fuentes %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Este no es un archivo DEB válido, falta el miembro «%s»"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Línea %u mal formada en la lista de fuentes %s (tipo)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Error interno, no pude localizar el miembro %s"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Tipo «%s» desconocido en la línea %u de la lista de fuentes %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Archivo de control inanalizable"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Tipo «%s» desconocido en el bloque %u de la lista de fuentes %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Falta el directorio de listas %spartial."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "No se admite la limpieza de «%s»"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Falta el directorio de archivos %spartial."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "No se pudo leer %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "La caché tiene una versión incompatible de sistema de versiones"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "No se pudo bloquear el directorio %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Se produjo un error mientras se procesaba %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Excedió la cantidad de nombres de paquetes que admite este APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Excedió la cantidad de versiones que admite este APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Excedió la cantidad de descripciones que admite este APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Excedió la cantidad de dependencias que admite este APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Descargando fichero %li de %li (falta %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"No se encontró el paquete %s %s mientras se procesaban las dependencias"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Descargando fichero %li de %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "No se pudo leer la lista de paquetes fuente %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Leyendo lista de paquetes"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Recogiendo archivos que proveen"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Error de E/S al guardar la caché fuente"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Enviar situación al solucionador"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Enviar petición al solucionador"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Preparar para recibir una solución"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Falló solucionador externo sin un mensaje de error apropiado"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Ejecutar solucionador externo"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "La suma hash difiere"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "El tamaño difiere"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
-msgstr "Operación inválida: %s"
+msgstr "Formato inválido de fichero"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Error de escritura"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un error durante la verificación de las firmas. El repositorio no "
+"está actualizado y se utilizarán los ficheros de índice antiguos. El error "
+"GPG es: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Error de GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "El directorio %s está desviado"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+"No se pudo encontrar la entrada esperada «%s» en el archivo "
+"«Release» (entrada incorrecta en «sources.list» o fichero mal formado)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
+#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "No se pudo leer el archivo «Release» %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"No existe ninguna clave pública disponible para los siguientes "
"identificadores de clave:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
+"El archivo «Release» para %s está caducado (inválido desde %s). No se "
+"aplicará ninguna actualización de este repositorio."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Distribución conflictiva: %s (se esperaba %s, pero se obtuvo %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Se produjo un error durante la verificación de las firmas. El repositorio no "
-"está actualizado y se utilizarán los ficheros de índice antiguos. El error "
-"GPG es: %s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Error de GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2493,12 +2829,13 @@ msgstr ""
"que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una "
"arquitectura)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
+"No se puede encontrar una fuente para descargar la versión «%s» de «%s»"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2506,159 +2843,133 @@ msgstr ""
"Los archivos de índice de paquetes están dañados. No existe un campo "
"«Filename:» para el paquete %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "No se pudo encontrar el método %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Bloque de fabricante %s sin huella digital"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "El método %s no se inició correctamente"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Falta el directorio de listas %spartial."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Por favor, inserte el disco «%s» en la unidad «%s» y pulse Intro."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Falta el directorio de archivos %spartial."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"El paquete %s necesita ser reinstalado, pero no se encuentra un archivo para "
-"éste."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generó cortes, esto puede haber sido "
-"causado por paquetes retenidos."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"No se pudieron corregir los problemas, usted ha retenido paquetes rotos."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"No se pudieron analizar o abrir las listas de paquetes o el archivo de "
-"estado."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt-get update» para corregir estos problemas"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "No se pudo bloquear el directorio %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "No se encontró la Distribución «%s» para «%s»"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Descargando fichero %li de %li (falta %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "No se encontró la versión «%s» para «%s»"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Descargando fichero %li de %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "No se pudo encontrar la tarea «%s»"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Debe poner algunos URIs fuente («source») en su sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete con la expresión regular «%s»"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete con la expresión regular «%s»"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"El valor «%s» no es válido para APT::Default-Release ya que dicha "
+"distribución no está disponible en las fuentes"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""
-"No se pueden seleccionar distintas versiones del paquete «%s» porque es "
-"puramente virtual"
+"Registro inválido en el archivo de preferencias %s, no tiene cabecera "
+"«Package»"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:444
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "No se entendió el pin tipo %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "No hay prioridad especificada para pin (o es cero)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"No se puede seleccionar una versión instalada o candidata para el paquete "
-"«%s» dado que éste no tiene ninguna de éstas"
+"No se pudo realizar la configuración inmediata de «%s». Consulte la página "
+"de manual con «man 5 apt.conf» bajo «APT::Immediate-Configure» para más "
+"información. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"No se puede seleccionar la última versión del paquete «%s» dado que es "
-"puramente virtual"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "No se pudo configurar «%s»"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"No se puede seleccionar una versión candidata del paquete %s dado que no "
-"tiene candidatos"
+"Esta ejecución de la instalación requiere eliminar temporalmente el paquete "
+"esencial %s debido a un bucle de Conflictos/Pre-Dependencias. Normalmente "
+"esto es malo, pero si quiere hacerlo de todas formas, active la opción |APT::"
+"Force-LoopBreak»."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"No se puede seleccionar una versión instalada del paquete «%s» puesto que no "
-"está instalado"
+"No se han podido descargar algunos archivos de índice, se han omitido, o se "
+"han utilizado unos antiguos en su lugar."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Línea %u demasiado larga en la lista de fuentes %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Desmontando el CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Usando el punto de montaje del CD-ROM %s\n"
+msgstr "Usando el punto de montaje %s del CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Desmontando el CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Esperando el disco...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Montando el CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identificando... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Etiqueta guardada: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr "Buscando en el disco archivos de índices...\n"
+msgstr "Buscando en el disco ficheros de índices...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2667,24 +2978,24 @@ msgstr ""
"Se encontraron %zu índices de paquetes, %zu índices de fuentes, %zu índices "
"de traducción y %zu firmas\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-"No pude localizar ningún archivo de paquete, ¿quizás este no sea un disco de "
-"Debian o sea de otra arquitectura?"
+"No se pudo localizar ningún archivo de paquete, ¿quizás este no sea un disco "
+"de Debian o sea de otra arquitectura?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Se encontró la etiqueta: «%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Ese no es un nombre válido, inténtelo de nuevo.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2693,22 +3004,38 @@ msgstr ""
"Este disco se llama: \n"
"«%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Copiando las listas de paquetes..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Escribiendo nueva lista de fuente\n"
+msgstr "Escribiendo nueva lista de fuentes\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "No se pudo leer %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"El paquete %s necesita ser reinstalado, pero no se encuentra el archivo para "
+"ello."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generó cortes, esto puede deberse a "
+"paquetes retenidos."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"No se pudieron corregir los problemas, usted ha retenido paquetes rotos."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2726,652 +3053,274 @@ msgstr "Generación de dependencias"
msgid "Reading state information"
msgstr "Leyendo la información de estado"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "No se pudo abrir el fichero de estado %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Falló la escritura del fichero de estado temporal %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i registros escritos.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%i registros escritos con %i fichero de menos.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%i registros escritos con %i fichero mal emparejado\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"%i registros escritos con %i fichero de menos y %i ficheros mal emparejados\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "No se pudo encontrar un registro de autenticación para: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "La suma hash difiere para: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "No se pudo leer el archivo «Release» %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "No se encontraron secciones en el archivo «Release» %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "No existe una entrada «Hash» en el archivo «Release» %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Entrada «Valid-Until» inválida en el archivo «Release» %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Entrada «Date» inválida en el archivo «Release» %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "No está soportado el sistema de paquetes «%s»"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "No se pudo determinar un tipo de sistema de paquetes adecuado"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Ejecutando dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"No se pudo realizar la configuración inmediata de «%s». Consulte la página "
-"de manual con «man 5 apt.conf» bajo «APT::Immediate-Configure» para más "
-"información. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "No pude abrir el fichero «%s»"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Esta ejecución de la instalación requiere eliminar temporalmente el paquete "
-"esencial %s debido a un bucle de Conflictos/Pre-Dependencias. Esto "
-"generalmente es malo, pero si realmente quiere hacerlo, active la opción |"
-"APT::Force-LoopBreak»."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Caché de paquetes vacía."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "El archivo de caché de paquetes está dañado"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "El archivo de caché de paquetes es una versión incompatible"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "El archivo de caché de paquetes está dañado"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Esta versión de APT no soporta el sistema de versiones «%s»"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "La caché de paquetes se había creado para una arquitectura diferente"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Depende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "PreDepende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugiere"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomienda"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Entra en conflicto"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "No se pudo tratar el archivo de paquetes %s (%d)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Reemplaza"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Hace obsoleto"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Rompe"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Mejora"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "requiere"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "estándar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opcional"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "La caché tiene una versión incompatible de sistema de versiones"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Se produjo un error mientras se procesaba %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Vaya, excedió el número de nombres de paquetes que este APT es capaz de "
-"manejar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Vaya, excedió el número de versiones que este APT es capaz de manejar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Vaya, excedió el número de descripciones que este APT es capaz de manejar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Vaya, excedió el número de dependencias que este APT es capaz de manejar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"Al procesar las dependencias de archivos no se encontró el paquete %s %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "No se puede leer la lista de paquetes fuente %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Leyendo lista de paquetes"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Recogiendo archivos que proveen"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Error de E/S guardando caché fuente"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "No se da soporte para el tipo de archivo de índice «%s»"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "No se encontró la distribución «%s» para «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "No se encontró la versión «%s» para «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr ""
-"Registro inválido en el archivo de preferencias %s, no hay cabecera «Package»"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "No se pudo encontrar la tarea «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "No se entiende el pin tipo %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "No hay prioridad especificada para pin (o es cero)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (análisis de URI)"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete con la expresión regular «%s»"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s ([opción] no parseable)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "No se pudo encontrar ningún paquete usando «*» con «%s»"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s ([opción] demasiado corta)"
+"No se pueden seleccionar distintas versiones del paquete «%s» porque es "
+"puramente virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s ([%s] no es una asignación)"
+"No se puede seleccionar la última versión del paquete «%s» dado que es "
+"puramente virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (no hay clave para [%s])"
+"No se puede seleccionar la versión candidata del paquete %s dado que no "
+"tiene candidatos"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s ([%s] la clave %s no tiene "
-"asociado un valor)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (análisis de URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (dist absoluta)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Línea %lu mal formada en la lista de fuentes %s (análisis de dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Abriendo %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Línea %u mal formada en la lista de fuentes %s (tipo)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Tipo «%s» desconocido en la línea %u de lista de fuentes %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Tipo «%s» desconocido en la línea %u de lista de fuentes %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Debe poner algunos URIs fuente («source») en su sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "No se pudo tratar el archivo de paquetes %s (1)"
+"No se puede seleccionar la versión instalada del paquete «%s» puesto que no "
+"está instalado"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "No se pudo tratar el archivo de paquetes %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"No se han podido descargar algunos archivos de índice, se han ignorado, o se "
-"ha utilizado unos antiguos en su lugar."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Bloque de fabricante %s sin huella digital"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "No se puede obtener información del punto de montaje %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "No pude montar el cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "No se conoce la opción de línea de órdenes «%c» [de %s]."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "No se entiende la opción de línea de órdenes %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "La opción de línea de órdenes %s no es un booleano"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "La opción %s necesita un argumento."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Opción %s: La especificación del elemento de configuración debe tener un "
-"=<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "La opción %s exige un argumento entero, no «%s»"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opción «%s» demasiado larga"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "El sentido %s no se entiende, pruebe verdadero o falso."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Operación inválida: %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Tipo de abreviación no reconocida: «%c»"
+"No se puede seleccionar una versión instalada o candidata para el paquete "
+"«%s» dado que éste no tiene ninguna de éstas"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Abriendo fichero de configuración %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "No se pudo leer el archivo «Release» %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Error de sintaxis %s:%u: No hay un nombre al comienzo del bloque."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "No se encontraron secciones en el archivo «Release» %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Marca mal formada"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "No existe una entrada «Hash» en el archivo «Release» %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra después del valor"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Entrada «Valid-Until» inválida en el archivo «Release» %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Error de sintaxis %s:%u: Las directivas sólo se pueden poner en el primer "
-"nivel"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Entrada «Date» inválida en el archivo «Release» %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Demasiadas inclusiones anidadas"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Incluido desde aquí"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Directiva «%s» no soportada"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Error de sintaxis %s:%u: la directiva «clear» tiene que incluir un árbol de "
-"opciones como argumento"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra al final del archivo"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Selección %s no encontrada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "No se utiliza bloqueos para el fichero de bloqueo de sólo lectura %s"
+msgstr "No se utilizan bloqueos para el fichero de bloqueo de sólo lectura %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "No se pudo abrir el fichero de bloqueo «%s»"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "No se utilizan bloqueos para el fichero de bloqueo de montaje nfs %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "No se pudo bloquear %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
+"La lista de los ficheros no se pudo crear, ya que «%s» no es un directorio"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "Omitiendo «%s» del directorio «%s», ya que no es un fichero regular"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
+"Omitiendo fichero «%s» del directorio «%s», ya que no tiene extensión de "
+"nombre de fichero"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
+"Omitiendo el fichero «%s» del directorio «%s», ya que tiene una extensión de "
+"nombre de fichero no válida"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "El subproceso %s recibió un fallo de segmentación."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "El subproceso %s recibió la señal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "El subproceso %s devolvió un código de error (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "El subproceso %s terminó de forma inesperada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Se produjo un problema al cerrar el fichero gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "No pude abrir el fichero %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "No se pudo abrir el descriptor de fichero %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "No se pudo crear el subproceso IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "No se pudo ejecutar el compresor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
+#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "leídos, todavía debía leer %lu pero no queda nada"
+msgstr "leídos, todavía quedaban por leer %llu pero no queda ninguna"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
+#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "escritos, todavía tenía que escribir %lu pero no pude hacerlo"
+msgstr "escritos, todavía quedaban por escribir %llu pero no se pudo hacer"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Se produjo un problema al cerrar el fichero %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Se produjo un problema al renombrar el fichero %s a %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Se produjo un problema al desligar el fichero %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Se produjo un problema al sincronizar el fichero"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... ¡Error!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Hecho"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "No se instaló ningún anillo de claves %s."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3383,9 +3332,9 @@ msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr "No pude duplicar el descriptor de fichero %i"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "No pude hacer mmap de %lu bytes"
+msgstr "No se puede hacer mmap de %llu bytes"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
msgid "Unable to close mmap"
@@ -3429,197 +3378,228 @@ msgstr ""
"No se pudo incrementar el tamaño de MMap dado que el usuario ha "
"deshabilitado el crecimiento automático."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... ¡Error!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "No se puede obtener información del punto de montaje %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "No pude montar el cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Hecho"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Tipo de abreviación no reconocida: «%c»"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Abriendo fichero de configuración %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Hecho"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Error de sintaxis %s:%u: No hay un nombre al comienzo del bloque."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin. %liseg."
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Marca mal formada"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin. %liseg."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra después del valor"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin. %liseg."
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Error de sintaxis %s:%u: Las directivas sólo se pueden poner en el primer "
+"nivel"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%liseg."
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Demasiadas inclusiones anidadas"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Selección %s no encontrada"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Incluido desde aquí"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Directiva «%s» no soportada"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"No se pudo bloquear el directorio de administración (%s), ¿quizás haya algún "
-"otro proceso utilizándolo?"
+"Error de sintaxis %s:%u: la directiva «clear» tiene que incluir un árbol de "
+"opciones como argumento"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "No se encontró un archivo de réplica «%s»"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra al final del archivo"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "No se conoce la opción de línea de órdenes «%c» [de %s]."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "No se entiende la opción de línea de órdenes %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "La opción de línea de órdenes %s no es un booleano"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "La opción %s necesita un argumento."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"se interrumpió la ejecución de dpkg, debe ejecutar manualmente «%s» para "
-"corregir el problema"
+"Opción %s: La especificación del elemento de configuración debe tener un "
+"=<val>."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "No bloqueado"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "La opción %s exige un argumento entero, no «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opción «%s» demasiado larga"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "El sentido %s no se entiende, pruebe verdadero o falso."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Operación inválida: %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Eliminando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Borrando completamente %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Se detectó la desaparición de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Ejecutando disparador post-instalación %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Falta el directorio «%s»."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "No pude abrir el fichero «%s»"
+msgstr "No se pudo abrir el fichero «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Desempaquetando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Preparándose para configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalado"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Preparándose para eliminar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s eliminado"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Preparándose para eliminar completamente %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
-msgstr "Se borró completamente %s"
+msgstr "%s se borró completamente"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "No se puede escribir en %s"
+msgstr "No se pudo escribir el informe (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está montado «/dev/pts»?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
+msgstr "Se interrumpió la operación antes de que pudiera terminar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"No se escribió ningún informe «apport» porque ya se ha alcanzado el valor de "
"«MaxReports»"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr "problemas de dependencias - dejando sin instalar"
+msgstr "problemas de dependencias - dejando sin configurar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3627,7 +3607,7 @@ msgstr ""
"No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica que es "
"un mensaje de error asociado a un fallo previo."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3635,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica que el "
"error es de disco lleno"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3643,22 +3623,225 @@ msgstr ""
"No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica un "
"error de memoria excedida"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-"No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica que el "
-"error es de disco lleno"
+"No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica un "
+"problema en el sistema local"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"No se escribió un informe «apport» porque el mensaje de error indica un "
"error de E/S de dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"No se pudo bloquear el directorio de administración (%s), ¿quizás haya algún "
+"otro proceso utilizándolo?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"No se pudo bloquear el directorio de administración (%s), ¿está como "
+"superusuario?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"se interrumpió la ejecución de dpkg, debe ejecutar manualmente «%s» para "
+"corregir el problema"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "No bloqueado"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode llamado en un nodo todavía conectado"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "¡Fallo al localizar el elemento enlazado!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Fallo al asignar una desviación"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Error interno en AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Intentando sobreescribir una desviación, %s -> %s y %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Doble suma de desviación %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Fichero de configuración duplicado %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "La trayectoria %s es demasiado larga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Desempaquetando %s más de una vez"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "El directorio %s está desviado"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "El paquete está tratando de escribir al objetivo desviado %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "La ruta de la desviación es demasiado larga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Se está reemplazando el directorio %s por un no-directorio"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Fallo al localizar el nodo en su posición en el hash"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "La ruta es demasiado larga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Sobreescribiendo concordancia del paquete sin versión para %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "El archivo %s/%s sobreescribe al que está en el paquete %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "No se pudo leer %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Fallo al escribir el archivo %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Fallo al cerrar el archivo %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Este no es un archivo DEB válido, falta el miembro «%s»"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Error interno, no se pudo localizar el miembro %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Archivo de control inanalizable"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Firma del archivo inválida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Error leyendo la cabecera de miembro del archivo"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Cabecera de miembro del archivo inválida %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Cabecera de miembro del archivo inválida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "El archivo es muy pequeño"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Fallo al leer las cabeceras del archivo"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Fallo al crear las tuberías"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Fallo al ejecutar gzip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Archivo dañado"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al calcular la suma de control de tar, archivo dañado"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Cabecera del TAR tipo %u desconocida, miembro %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Espacio de versión de dependencias total: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Listo"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "No se instaló ningún anillo de claves %s."
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "¿Es «stdout» una terminal?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s no es un paquete DEB válido."
@@ -3718,39 +3901,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "No pueden eliminarse los paquetes virtuales como «%s»\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "El paquete %s no está instalado, no se eliminará\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "El paquete %s no está instalado, no se eliminará\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Nota, seleccionando «%s» en lugar de «%s»\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignorando %s, ya está instalado y no está activada la actualización.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignorando %s, no está instalado y sólo se están solicitando "
-#~ "actualizaciones.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "No es posible reinstalar el paquete %s, no se puede descargar.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Versión seleccionada «%s» (%s) para «%s»\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Versión seleccionada «%s» (%s) para «%s»\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Ignorar la distribución objetivo no disponible «%s» del paquete «%s»"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a9ff846b5..e268f6059 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,152 +23,148 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "%s paketeak (%s bertsioa) mendekotasun arazo bat du:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Pakete Izenak Guztira : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Pakete Izenak Guztira : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Pakete normalak:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Pakete birtual puruak:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Bakanako pakete birtualak: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Nahastutako pakete birtualak: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Falta direnak: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Bertsio Ezberdinak Guztira: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Azalpen Ezberdinak Guztira: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Dependentziak Guztira: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Guztira Bertsio/fitxategi erlazioak: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Fitx/Azalpen erlazioak guztira: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Guztira Saltzaile Mapatzea: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Guztira bateratutako kateak: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Guztira bertsio dependentzia lekua: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Guztira galdutako tokia:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Guztira erregistratutako lekua: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "%s pakete fitxategia ez dago sinkronizatuta."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Ez da paketerik aurkitu"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Zehazki eredu bat eman behar duzu."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Ezin da %s paketea lokalizatu"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Pakete Fitxategiak:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Katxea ez dago sinkronizatuta, ezin zaio erreferentziarik (x-ref) egin "
"pakete fitxategi bati"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pin duten Paketeak:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(ez da aurkitu)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instalatuta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Hautagaia: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Paketearen pin-a:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Bertsio taula:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s %s-rentzat %s %s-ean konpilatua\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -240,22 +236,22 @@ msgstr ""
" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n"
"Informazio gehiago nahi izanez gero: ikus apt-cache(8) eta apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Mesedez idatzi izen bat diska honentzat, 'Debian 2.1r1 1 Diska' antzerakoan"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Mesedez sar diska bat gailuan eta enter sakatu"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -263,7 +259,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Prozesu hau bildumako beste CD guztiekin errepikatu."
@@ -299,77 +295,78 @@ msgstr ""
" -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n"
" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ezin da deskarga direktorioa blokeatu"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Ezin da iturburu paketerik aurkitu %s(r)entzat"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -377,97 +374,96 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n."
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Iturburu artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Iturburu artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Eskuratu %s iturburua\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Egiaztatu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Prozesu umeak huts egin du"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze mendekotasunak egiaztatzeko"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze mendekotasunen informazioa eskuratu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s: ez du eraikitze mendekotasunik.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -475,7 +471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -483,14 +479,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s "
"paketea berriegia da"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -499,7 +495,7 @@ msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak "
"betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -507,30 +503,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s(r)en eraikitze mendekotasunak ezin izan dira bete."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Konektatzen -> %s.(%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Onartutako Moduluak:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -617,16 +613,20 @@ msgstr ""
"sources.list(5) eta apt.conf(5) orrialdeak eskuliburuan.\n"
" APT honek Super Behiaren Ahalmenak ditu.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -635,57 +635,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "baina ez dago instalatuta"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s espero zen baina ez zegoen han"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Huts egin du %s irekitzean"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -761,16 +762,16 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "Ez da diska aurkitu"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Huts egin du atzitzean"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Huts egin du aldaketa ordua ezartzean"
@@ -779,34 +780,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI baliogabea. URI lokalek ezin dute // eduki hasieran"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Sartzen"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Ezin izan da peer edo parekoaren izena zehaztu"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Ezin izan da izen lokala zehaztu"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Zerbitzariak gure konexioa ukatu eta hau esan du: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USERek huts egin du, eta zerbitzariak hau esan du: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASSek huts egin du, eta zerbitzariak hau esan du: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -814,126 +815,126 @@ msgstr ""
"Proxy zerbitzari bat zehaztu da, baina sarrerako script-ik ez. Acquire::ftp::"
"ProxyLogin hutsik dago."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
"Sarrerako script-eko '%s' komandoak huts egin du, eta zerbitzariak hau esan "
"du: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPEk huts egin du, eta zerbitzariak hau esan du: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Konexioa denboraz kanpo"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Zerbitzariak konexioa itxi du"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Irakurketa errorea"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Erantzun batek bufferrari gainez eragin dio."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokolo hondatzea"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Idazketa errorea"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Ezin izan da socket-a sortu"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
"Ezin izan da datu-socketa konektatu; konexioak denbora muga gainditu du"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Ezin izan da socket pasibora konektatu."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo-k ezin izan du socket entzule bat eskuratu"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Ezin izan da socket bat lotu"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Ezin izan da socket-ean entzun"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Ezin izan da socket-aren izena zehaztu"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Ezin da PORT komandoa bidali"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Helbide familia ezezagunaa: %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRTek huts egin du, eta zerbitzariak hau esan du: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Datu-socket konexioak denbora muga gainditu du"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Ezin da konexioa onartu"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Arazoa fitxategiaren hash egitean"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Ezin da fitxategia lortu; zerbitzariak hau esan du: '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Datu-socketak denbora muga gainditu du"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Datu transferentziak huts egin du, eta zerbitzariak hau esan du: '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Kontsulta"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Ezin da deitu "
@@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s)"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Konektatzen -> %s..."
@@ -1000,37 +1001,38 @@ msgstr "Zerbait arraroa pasatu da '%s:%s' (%i) ebaztean"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Ezin da konektatu -> %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "Barne errorea: Sinadura zuzena, baina ezin da egiaztapen marka zehaztu"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Beintza sinadura baliogabe bat aurkitu da."
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Ezin da %s abiarazi sinadura egiaztatzeko (gpgv instalaturik al dago?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+"Ezin da %s abiarazi sinadura egiaztatzeko (gnupg instalaturik al dago?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Errore ezezaguna gpgv exekutatzean"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Errore ezezaguna apt-key exekutatzean"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Ondorengo sinadurak baliogabeak dira:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1038,171 +1040,329 @@ msgstr ""
"Ondorengo sinadurak ezin dira egiaztatu gako publikoa ez bait dago "
"eskuragarri:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Errorea fitxategian idaztean"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Errorea fitxategian idaztean"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Hautapenak huts egin du"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Konexioaren denbora muga gainditu da"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Goiburuen zain"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Okerreko goiburu-lerroa"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "http zerbitzariak erantzun goiburu baliogabe bat bidali du."
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "http zerbitzariak Content-Length buru baliogabe bat bidali du"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "http zerbitzariak Content-Range buru baliogabe bat bidali du"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "http zerbitzariak barruti onarpena apurturik du"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Datu formatu ezezaguna"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Goiburu data gaizki dago"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Konexioak huts egin du"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Barne errorea"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Atzituta "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Hartu:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ez ikusi "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Lortuta: %sB (%s) (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Lanean]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Medio Aldaketa: Mesedez sar\n"
-" '%s'\n"
-"izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Mendekotasunak zuzentzen..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " : huts egin du."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Ezin dira mendekotasunak zuzendu"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Ezin da bertsio berritzeko multzoa minimizatu"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Eginda"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Beharbada 'apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu zuzentzeko."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu -f erabiliz."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "KONTUZ: Hurrengo paketeak ezin dira egiaztatu!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Instalatuta]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Egiaztapen abisua gainidazten.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Instalatuta]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Zenbait pakete ezin dira egiaztatu"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Paketeak egiaztapen gabe instalatu?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Instalatuta]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Arazoak daude, eta -y erabili da --force-yes gabe"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Instalatuta]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Ezin da lortu %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "baina %s instalatuta dago"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "baina %s instalatzeko dago"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "baina ez da instalagarria"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "baina pakete birtuala da"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "baina ez dago instalatuta"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "baina ez da instalatuko"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " edo"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Ondorengo paketeetan bete gabeko mendekotasunak daude:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Ondorengo pakete BERRIAK instalatuko dira:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Ondorengo paketeak KENDUKO dira:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Ondorengo paketeak mantendu egin dira:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Ondorengo paketeak bertsio-berrituko dira:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Ondorengo paketeak AURREKO BERTSIORA itzuliko dira:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Ondorengo pakete atxikiak aldatu egingo dira:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (arrazoia: %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"KONTUZ: Ondorengo funtsezko paketeak kendu egingo dira\n"
+"EZ ezazu horrelakorik egin, ez badakizu ondo zertan ari zaren!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu bertsio berritua(k), %lu berriki instalatuta, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu berrinstalatuta, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu aurreko bertsiora itzulita, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu kentzeko, eta %lu bertsio-berritu gabe.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ez erabat instalatuta edo kenduta.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[B/e]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[b/E]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio errorea - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1250,22 +1410,21 @@ msgstr "Ekintza honen ondoren, %sB gehiago erabiliko dira diskoan.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Ekintza honen ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Arazoak daude, eta -y erabili da --force-yes gabe"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "'Trivial Only' zehaztu da, baina hau ez da eragiketa tribial bat."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Bai, egin esandakoa!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1276,19 +1435,19 @@ msgstr ""
"Jarraitzeko, idatzi '%s' esaldia\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Abortatu."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1296,19 +1455,19 @@ msgstr ""
"Ezin izan dira artxibo batzuk lortu; beharbada apt-get update exekutatu, edo "
"--fix-missing aukerarekin saiatu?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing eta euskarri aldaketa ez dira onartzen oraingoz"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Falta diren paketeak ezin dira zuzendu."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Abortatu instalazioa."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1318,15 +1477,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Suposatu ez dugun zerbait ezabatuko da, ezin da AutoRemover abiarazi"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1344,15 +1503,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Barne Errorea, AutoRemover-ek zerbait apurtu du"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1366,7 +1525,7 @@ msgstr[1] ""
"Ondorengo pakete automatikoki instalatuak izan ziren eta ez dira luzaroago "
"behar."
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1378,18 +1537,18 @@ msgstr[1] ""
"Ondorengo pakete automatikoki instalatuak izan ziren eta ez dira luzaroago "
"behar."
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "'apt-get autoremove' erabili ezabatzeko."
msgstr[1] "'apt-get autoremove' erabili ezabatzeko."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Beharbada 'apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1397,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo "
"zehaztu konponbide bat)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1409,222 +1568,100 @@ msgstr ""
"beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n"
"Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Hautsitako paketeak"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Iradokitako paketeak:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Gomendatutako paketeak:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "%s saltatzen. Instalatuta dago, eta ez dago bertsio-berritzerik.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Instalatuta]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Instalatuta]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Instalatuta]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "%s saltatzen. Instalatuta dago, eta ez dago bertsio-berritzerik.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Instalatuta]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s berriro instalatzea ez da posible; ezin da deskargatu.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Ondorengo paketeetan bete gabeko mendekotasunak daude:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "baina %s instalatuta dago"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "baina %s instalatzeko dago"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "baina ez da instalagarria"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "baina pakete birtuala da"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "baina ez dago instalatuta"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "baina ez da instalatuko"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " edo"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Ondorengo pakete BERRIAK instalatuko dira:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Ondorengo paketeak KENDUKO dira:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Ondorengo paketeak mantendu egin dira:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Ondorengo paketeak bertsio-berrituko dira:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Ondorengo paketeak AURREKO BERTSIORA itzuliko dira:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, eta, beraz, ez da kenduko\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Ondorengo pakete atxikiak aldatu egingo dira:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, eta, beraz, ez da kenduko\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (arrazoia: %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"KONTUZ: Ondorengo funtsezko paketeak kendu egingo dira\n"
-"EZ ezazu horrelakorik egin, ez badakizu ondo zertan ari zaren!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu bertsio berritua(k), %lu berriki instalatuta, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "KONTUZ: Hurrengo paketeak ezin dira egiaztatu!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu berrinstalatuta, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Egiaztapen abisua gainidazten.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu aurreko bertsiora itzulita, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Zenbait pakete ezin dira egiaztatu"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu kentzeko, eta %lu bertsio-berritu gabe.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Paketeak egiaztapen gabe instalatu?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ez erabat instalatuta edo kenduta.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[B/e]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[b/E]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Ezin da lortu %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio errorea - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman."
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1636,37 +1673,61 @@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Atzituta "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Berriketak kalkulatzen... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Hartu:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ez ikusi "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Eginda"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Lortuta: %sB (%s) (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Lanean]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Medio Aldaketa: Mesedez sar\n"
+" '%s'\n"
+"izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ezin da %s irakurri"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1700,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Huts egin du azpiprozesuarentzako IPC kanalizazio bat sortzean"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Konexioa behar baino lehenago itxi da"
@@ -1742,7 +1803,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Eskuragarrien datuak biltzen"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1766,45 +1827,46 @@ msgstr ""
" -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n"
" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Ezin da daturik lortu %s(e)tik"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "%s : ezin da idatzi"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Ezin da debconf bertsioa eskuratu. Debconf instalatuta dago?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Pakete luzapenen zerrenda luzeegia da"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Errorea direktorioa prozesatzean %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Iturburu luzapenen zerrenda luzeegia da"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Errorea eduki fitxategiaren goiburua idaztean"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Errorea edukiak prozesatzean %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1883,26 +1945,26 @@ msgstr ""
" -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n"
" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Ez dago bat datorren hautapenik"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Fitxategi batzuk falta dira `%s' pakete fitxategien taldean"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Datu-basea hondatuta dago; fitxategiari %s.old izena jarri zaio"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Datu-basea zaharra da; %s bertsio-berritzen saiatzen ari da"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1911,111 +1973,116 @@ msgstr ""
"DB formatu baliogabe da. Apt bertsio zaharrago batetik eguneratu baduzu, "
"mesedez datubasea ezabatu eta birsortu."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Ezin da ireki %s datu-base fitxategia: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Huts egin du %s esteka irakurtzean"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Artxiboak ez du kontrol erregistrorik"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Ezin da kurtsorerik eskuratu"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: Ezin da %s direktorioa irakurri\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A: Ezin da %s atzitu\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Erroreak fitxategiari dagozkio "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Huts egin du %s ebaztean"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Huts egin dute zuhaitz-urratsek"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Huts egin du %s irekitzean"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Huts egin du %s esteka irakurtzean"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Huts egin du %s desestekatzean"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-en mugara (%sB) heldu da.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Artxiboak ez du pakete eremurik"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s: ez du override sarrerarik\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s mantentzailea %s da, eta ez %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s: ez du jatorri gainidazketa sarrerarik\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s: ez du bitar gainidazketa sarrerarik\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Huts egin du memoria esleitzean"
@@ -2096,7 +2163,7 @@ msgstr "Arazoa %s desestekatzean"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2121,11 +2188,11 @@ msgstr ""
" -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n"
" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Pakete erregistro ezezaguna!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2149,247 +2216,444 @@ msgstr ""
" -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n"
" -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Ezin izan da %s fitxategian idatzi"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Ezin izan da %s fitxategia itxi"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "%s bidea luzeegia da"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' pakete sistema ez da onartzen"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s behin baino gehiagotan deskonprimitzen"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Ezin da pakete sistemaren mota egokirik zehaztu"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "%s direktorioa desbideratuta dago"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i erregistro grabaturik.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Paketea desbideratze helburuan %s/%s idazten saiatzen ari da"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Desbideratzearen bidea luzeegia da"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "%s direktorioa ez-direktorio batekin ordezten ari da"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Huts egin du nodoa bere hash-ontzian lokalizatzean"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Bidea luzeegia da"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Egiaztapena ez dator bat"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Gainidatzi pakete-konkordantzia %s(r)en bertsiorik gabe"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Ezin izan da %s metodo kontrolatzailea aurkitu."
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Egiaztatu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "%s/%s fitxategiak %s paketekoa gainidazten du"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Ezin da daturik lortu %s(e)tik"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Mesedez sa ''%s' izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode-ri dei egin zaio oraindik estekatutako nodoan"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Pakete zerrenda edo egoera fitxategia ezin dira analizatu edo ireki."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Huts egin du hash-elementua lokalizatzean!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Beharbada 'apt-get update' exekutatu nahiko duzu arazoak konpontzeko"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Huts egin du desbideratzea lokalizatzean"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Ezin izan da Iturburu zerrenda irakurri."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "AddDiversion-n barne errorea"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Paketeen katxea hutsik"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Desbideratze bat gainidazten saiatzen: %s -> %s eta %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Paketeen katxe fitxategia hondatuta dago"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Paketeen katxe fixategiaren bertsioa ez da bateragarria"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Paketeen katxe fitxategia hondatuta dago"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Desbideratzearen gehitze bikoitza: %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "APT honek ez du '%s' bertsio sistema onartzen"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Paketeen katxea beste arkitektura batentzat sortuta dago"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Mendekotasuna:"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Aurremendekotasuna:"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Iradokizuna:"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Gomendioa:"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Gatazka:"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Ordeztea:"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Zaharkitzea:"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Apurturik"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "garrantzitsua"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "beharrezkoa"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "estandarra"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "estra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Berriketak kalkulatzen"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Konfigurazio fitxategi bikoiztua: %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' motako indize fitxategirik ez da onartzen"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Artxibo sinadura baliogabea"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (URI analisia)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Errorea artxiboko kidearen goiburua irakurtzean"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Artxiboko kidearen goiburua baliogabea da"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Artxiboko kidearen goiburua baliogabea da"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Artxiboa laburregia da"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Huts egin artxibo goiburuak irakurtzean"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Huts egin du kanalizazioak sortzean"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Huts egin du gzip exekutatzean "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Hondatutako artxiboa"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (URI analisia)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar egiaztapenak huts egin, hondatutakofitxategia"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Gaizkieratutako %lu lerroa %s iturburu zerrendan (banaketa orokorra)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "%u TAR goiburu mota ezezaguna, %s kidea"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Ez da baliozko DEB artxiboa; '%s' kidea falta da"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s irekitzen"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Barne Errorea, ezin da %s atala kokatu"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "%2$s iturburu zerrendako %1$u lerroa luzeegia da."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Kontrol fitxategi ezin analizagarria"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Gaizki osatutako %u lerroa %s Iturburu zerrendan (type)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s Iturburu zerrendan"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "%spartial zerrenda-direktorioa falta da."
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s Iturburu zerrendan"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "%spartial artxibo direktorioa falta da."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "'%s' motako indize fitxategirik ez da onartzen"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Ezin da %s atzitu."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Katxearen bertsio sistema ez da bateragarria"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Ezin da zerrenda direktorioa blokeatu"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (FindPkg)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "APT honek maneia dezakeen pakete izenen kopurua gainditu duzu."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "APT honek maneia dezakeen bertsio kopurua gainditu duzu."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "APT honek maneia dezakeen azalpen kopurua gainditu duzu."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "APT honek maneia dezakeen mendekotasun muga gainditu duzu."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "%li fitxategi deskargatzen %li -tik (%s falta da)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "%s %s paketea ez da aurkitu fitxategi mendekotasunak prozesatzean"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "%li fitxategia jasotzen %li-tik"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Pakete Zerrenda irakurtzen"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Fitxategiaren erreferentziak biltzen"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "S/I errorea iturburu katxea gordetzean"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Egiaztapena ez dator bat"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Tamaina ez dator bat"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Eragiketa baliogabea: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Idazketa errorea"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "%s direktorioa desbideratuta dago"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Ez dago gako publiko erabilgarririk hurrengo gako ID hauentzat:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2398,12 +2662,12 @@ msgstr ""
"Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
"beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2411,145 +2675,127 @@ msgstr ""
"Paketearen indize fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s "
"paketearentzat."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Ezin izan da %s metodo kontrolatzailea aurkitu."
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "%s saltzaile blokeak ez du egiaztapen markarik"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Egiaztatu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Mesedez sa ''%s' izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Errorea: pkgProblemResolver::Resolve. Etenak sortu ditu, beharbada "
-"atxikitako paketeek eraginda."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Ezin dira arazoak konpondu; hautsitako paketeak atxiki dituzu."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Pakete zerrenda edo egoera fitxategia ezin dira analizatu edo ireki."
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "%spartial zerrenda-direktorioa falta da."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Beharbada 'apt-get update' exekutatu nahiko duzu arazoak konpontzeko"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "%spartial artxibo direktorioa falta da."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Ezin izan da Iturburu zerrenda irakurri."
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Ezin da zerrenda direktorioa blokeatu"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' banaketa ez da aurkitu"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "%li fitxategi deskargatzen %li -tik (%s falta da)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez da aurkitu"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "%li fitxategia jasotzen %li-tik"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Ezin izan da %s zeregina aurkitu"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "'Iturburu' URI batzuk jarri behar dituzu sources.list-en"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Erregistro baliogabea hobespenen fitxategian, pakete goibururik ez"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Ez da ulertu %s orratz-mota (pin)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Ez da lehentasunik zehaztu orratzarentzat (pin) (edo zero da)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"Instalazio hau exekutatzeko, funtsezko %s paketea aldi baterako kendu behar "
+"da, Gatazka/Aurre-mendekotasun begizta baten ondorioz. Normalean arriskutsua "
+"izaten da, baina hala ere egin nahi baduzu, aktibatu APT::Force-LoopBreak "
+"aukera."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"Indize fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu; ez ikusi egin zaie, edo "
+"zaharrak erabili dira haien ordez."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "%2$s iturburu zerrendako %1$u lerroa luzeegia da."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "CD-ROM Desmuntatzen...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "%s CD-ROM muntatze puntua erabiltzen\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD-ROM Desmuntatzen...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Diska itxaroten...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM-a muntatzen...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Egiaztatzen... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Gordetako Etiketa: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Indize fitxategien bila diska arakatzen...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2558,22 +2804,22 @@ msgstr ""
"%zu pakete indize, %zu jatorri indize %zu itzulpen indize eta %zu sinadura "
"aurkitu dira\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Aurkitutako Etiketa: '%s' \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Hau ez baliozko izen bat, froga berriro.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2582,22 +2828,36 @@ msgstr ""
"Diskaren izen:\n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Pakete zerrendak kopiatzen..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Jatorri zerrenda berria idazten\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Diskoarentzako jatorri sarrerak:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Ezin da %s atzitu."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Errorea: pkgProblemResolver::Resolve. Etenak sortu ditu, beharbada "
+"atxikitako paketeek eraginda."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Ezin dira arazoak konpondu; hautsitako paketeak atxiki dituzu."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2615,635 +2875,262 @@ msgstr "Dependentzi Sormena"
msgid "Reading state information"
msgstr "Egoera argibideak irakurtzen"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Huts egin du %s EgoeraFitxategia irekitzean"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Ezin izan da %s aldiroko EgoeraFitrxategia idatzi"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' banaketa ez da aurkitu"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez da aurkitu"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Ezin izan da %s zeregina aurkitu"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i erregistro grabaturik.\n"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Egiaztapena ez dator bat"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Oharra, %s hautatzen %s(r)en ordez\n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Lerro baliogabea desbideratze fitxategian: %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' pakete sistema ez da onartzen"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Ezin da pakete sistemaren mota egokirik zehaztu"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Instalazio hau exekutatzeko, funtsezko %s paketea aldi baterako kendu behar "
-"da, Gatazka/Aurre-mendekotasun begizta baten ondorioz. Normalean arriskutsua "
-"izaten da, baina hala ere egin nahi baduzu, aktibatu APT::Force-LoopBreak "
-"aukera."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Paketeen katxea hutsik"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Paketeen katxe fitxategia hondatuta dago"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Paketeen katxe fixategiaren bertsioa ez da bateragarria"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Paketeen katxe fitxategia hondatuta dago"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "APT honek ez du '%s' bertsio sistema onartzen"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Paketeen katxea beste arkitektura batentzat sortuta dago"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Mendekotasuna:"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Aurremendekotasuna:"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Iradokizuna:"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Gomendioa:"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Gatazka:"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Ordeztea:"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Zaharkitzea:"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Apurturik"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "garrantzitsua"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "beharrezkoa"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "estandarra"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "aukerakoa"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "estra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Katxearen bertsio sistema ez da bateragarria"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "APT honek maneia dezakeen pakete izenen kopurua gainditu duzu."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "APT honek maneia dezakeen bertsio kopurua gainditu duzu."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "APT honek maneia dezakeen azalpen kopurua gainditu duzu."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "APT honek maneia dezakeen mendekotasun muga gainditu duzu."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "%s %s paketea ez da aurkitu fitxategi mendekotasunak prozesatzean"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Pakete Zerrenda irakurtzen"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Fitxategiaren erreferentziak biltzen"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "S/I errorea iturburu katxea gordetzean"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' motako indize fitxategirik ez da onartzen"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Erregistro baliogabea hobespenen fitxategian, pakete goibururik ez"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Ez da ulertu %s orratz-mota (pin)"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Ez da lehentasunik zehaztu orratzarentzat (pin) (edo zero da)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (URI analisia)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (URI analisia)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Gaizkieratutako %lu lerroa %s iturburu zerrendan (banaketa orokorra)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Gaizki osatutako %lu lerroa %s Iturburu zerrendan (dist analisia)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s irekitzen"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Gaizki osatutako %u lerroa %s Iturburu zerrendan (type)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s Iturburu zerrendan"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s Iturburu zerrendan"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "'Iturburu' URI batzuk jarri behar dituzu sources.list-en"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-"Indize fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu; ez ikusi egin zaie, edo "
-"zaharrak erabili dira haien ordez."
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "%s saltzaile blokeak ez du egiaztapen markarik"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Ezin da atzitu %s muntatze puntua"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Huts egin du CDROMa atzitzean"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Ez da ezagutzen komando lerroko '%c' aukera [%s]."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Ez da ulertzen komando lerroko %s aukera"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Komando lerroko %s aukera ez da boolearra."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "%s aukerak argumentu bat behar du."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"%s aukera: konfigurazio elementuaren zehaztapenak =<val> eduki behar du."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "%s aukerak osoko argumentu bat behar du, eta ez '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "'%s' aukera luzeegia da"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "%s zentzua ez da ulertzen; probatu egiazkoa edo faltsua."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Eragiketa baliogabea: %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Mota ezezaguneko laburtzapena: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "%s konfigurazio fitxategia irekitzen"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Blokearen hasieran ez dago izenik."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Sintaxi errorea %s:%u: Gaizki eratutako"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Zabor gehigarria balioaren ondoren"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Direktibak goi-mailan bakarrik egin daitezke"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: habiaratutako elementu gehiegi"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: hemendik barne hartuta"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: onartu gabeko '%s' direktiba"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Direktibak goi-mailan bakarrik egin daitezke"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Zabor gehigarria fitxategi amaieran"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "%s hautapena ez da aurkitu"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Ez da blokeorik erabiltzen ari irakurtzeko soilik den %s blokeo "
"fitxategiarentzat"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Ezin izan da %s blokeo fitxategia ireki"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Ez da blokeorik erabiltzen ari nfs %s muntatutako blokeo fitxategiarentzat"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Ezin izan da %s blokeoa hartu"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "%s azpiprozesuak segmentaziuo hutsegitea jaso du."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "%s azpiprozesuak segmentaziuo hutsegitea jaso du."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "%s azpiprozesuak errore kode bat itzuli du (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "%s azpiprozesua ustekabean amaitu da"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Arazoa fitxategia ixtean"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Ezin izan da %s(r)en kanalizazioa ireki"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Huts egin du IPC azpiprozesua sortzean"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Huts egin du konpresorea exekutatzean "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "irakurrita; oraindik %lu irakurtzeke, baina ez da ezer geratzen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "idatzita; oraindik %lu idazteke, baina ezin da"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Arazoa fitxategia ixtean"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Arazoa fitxategia desestekatzean"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Errorea!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Eginda"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Abortatu instalazioa."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Eginda"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3299,219 +3186,444 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Errorea!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Ezin da atzitu %s muntatze puntua"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Huts egin du CDROMa atzitzean"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Eginda"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Mota ezezaguneko laburtzapena: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "%s konfigurazio fitxategia irekitzen"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Eginda"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Blokearen hasieran ez dago izenik."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Sintaxi errorea %s:%u: Gaizki eratutako"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Zabor gehigarria balioaren ondoren"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Direktibak goi-mailan bakarrik egin daitezke"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: habiaratutako elementu gehiegi"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "%s hautapena ez da aurkitu"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: hemendik barne hartuta"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: onartu gabeko '%s' direktiba"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Ezin da zerrenda direktorioa blokeatu"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Direktibak goi-mailan bakarrik egin daitezke"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Zabor gehigarria fitxategi amaieran"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Ez da ezagutzen komando lerroko '%c' aukera [%s]."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Ez da ulertzen komando lerroko %s aukera"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Komando lerroko %s aukera ez da boolearra."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "%s aukerak argumentu bat behar du."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
+"%s aukera: konfigurazio elementuaren zehaztapenak =<val> eduki behar du."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "%s aukerak osoko argumentu bat behar du, eta ez '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "'%s' aukera luzeegia da"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "%s zentzua ez da ulertzen; probatu egiazkoa edo faltsua."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Eragiketa baliogabea: %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s Instalatzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s konfiguratzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s kentzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s guztiz ezabatu da"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Inbstalazio-ondorengo %s abiarazlea exekutatzen"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "'%s' direktorioa falta da"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s prestatzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s irekitzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s konfiguratzeko prestatzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s Instalatuta"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s kentzeko prestatzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s kendurik"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s guztiz ezabatzeko prestatzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s guztiz ezabatu da"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "%s : ezin da idatzi"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Ezin da zerrenda direktorioa blokeatu"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode-ri dei egin zaio oraindik estekatutako nodoan"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Huts egin du hash-elementua lokalizatzean!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Huts egin du desbideratzea lokalizatzean"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "AddDiversion-n barne errorea"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Desbideratze bat gainidazten saiatzen: %s -> %s eta %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Desbideratzearen gehitze bikoitza: %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Konfigurazio fitxategi bikoiztua: %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "%s bidea luzeegia da"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s behin baino gehiagotan deskonprimitzen"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "%s direktorioa desbideratuta dago"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Paketea desbideratze helburuan %s/%s idazten saiatzen ari da"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Desbideratzearen bidea luzeegia da"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "%s direktorioa ez-direktorio batekin ordezten ari da"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Huts egin du nodoa bere hash-ontzian lokalizatzean"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Bidea luzeegia da"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Gainidatzi pakete-konkordantzia %s(r)en bertsiorik gabe"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "%s/%s fitxategiak %s paketekoa gainidazten du"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Ezin da daturik lortu %s(e)tik"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Ezin izan da %s fitxategian idatzi"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Ezin izan da %s fitxategia itxi"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Ez da baliozko DEB artxiboa; '%s' kidea falta da"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Barne Errorea, ezin da %s atala kokatu"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Kontrol fitxategi ezin analizagarria"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Artxibo sinadura baliogabea"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Errorea artxiboko kidearen goiburua irakurtzean"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Artxiboko kidearen goiburua baliogabea da"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Artxiboko kidearen goiburua baliogabea da"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Artxiboa laburregia da"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Huts egin artxibo goiburuak irakurtzean"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Huts egin du kanalizazioak sortzean"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Huts egin du gzip exekutatzean "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Hondatutako artxiboa"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar egiaztapenak huts egin, hondatutakofitxategia"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "%u TAR goiburu mota ezezaguna, %s kidea"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Guztira bertsio dependentzia lekua: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Eginda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Abortatu instalazioa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ez da baliozko DEB pakete bat."
@@ -3558,38 +3670,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s paketeak ez du instalatzeko hautagairik"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, eta, beraz, ez da kenduko\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, eta, beraz, ez da kenduko\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Oharra, %s hautatzen %s(r)en ordez\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "%s saltatzen. Instalatuta dago, eta ez dago bertsio-berritzerik.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "%s saltatzen. Instalatuta dago, eta ez dago bertsio-berritzerik.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "%s berriro instalatzea ez da posible; ezin da deskargatu.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n"
-
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr ""
#~ "Hau ez da baliozko DEB fitxategi bat, ez du '%s', '%s' edo '%s' atalik "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 57d8aaea2..d58fb9b04 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -23,150 +23,146 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paketin %s versiossa %s on tyydyttämätön riippuvuus:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Tavallisia paketteja: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Aitoja näennäispaketteja: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Yksinkertaisia näennäispaketteja: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Sekanäennäispaketteja: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Puuttuu: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Eri versioita yhteensä: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Eri kuvauksia yhteensä: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Riippuvuuksia yhteensä: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Versio/tdsto suhteita yht: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Kuvaus/tdsto suhteita yht: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Tarjoamiskuvauksia yhteensä: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Erilaisia merkkijonoja yhteensä: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Versioriippuvuustila yhteensä: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Löysää tilaa yhteensä: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Käytetty tila yhteensä: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "On annettava täsmälleen yksi lauseke"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Pakettia %s ei löydy"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Pakettitiedostot:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Paketit joissa tunniste:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(ei löydy)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Asennettu: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Ehdokas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ei mitään)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Paketin tunnistenumero: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Versiotaulukko:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s laitealustalle %s käännöksen päiväys %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -238,21 +234,21 @@ msgstr ""
" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
"Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Kirjoita levylle nimi, kuten \"Debian 2.1r1 Levy 1\""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Aseta levy asemaan ja paina Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -260,7 +256,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Toista tämä lopuille rompuille kasassasi."
@@ -296,77 +292,78 @@ msgstr ""
" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -374,96 +371,95 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -471,7 +467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -479,14 +475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
"uusi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -495,7 +491,7 @@ msgstr ""
"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
"ei vastaa versioriippuvuuksia"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -503,30 +499,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Tuetut moduulit:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -612,16 +608,20 @@ msgstr ""
"lisätietoja ja lisää valitsimia.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -630,57 +630,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "mutta ei ole asennettu"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -755,16 +756,16 @@ msgstr "Rompun %s irrottaminen ei onnistu, se on ehkä käytössä."
msgid "Disk not found."
msgstr "Levyä ei löydy"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Komento stat ei toiminut"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua"
@@ -773,34 +774,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI on kelvoton, paikallinen URI ei saa alkaa //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudutaan sisään"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Vastapään nimeä ei saa selville"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Paikallista nimeä ei saa selville"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Palvelin ei huolinut yhteyttä ilmoituksella: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -808,123 +809,123 @@ msgstr ""
"Määritettiin välipalvelin mutta ei komentotiedostoa kirjautumiseen, Acquire::"
"ftp::ProxyLogin on tyhjä."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Komentotiedoston rivi \"%s\" ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Palvelin sulki yhteyden"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Lukuvirhe"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Vastaus aiheutti puskurin ylivuodon."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Pistoketta ei voitu luoda"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Pistoketta ei voitu kytkeä, yhteys aikakatkaistiin"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Ei onnistunut"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Passiivista pistoketta ei voitu kytkeä."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo ei saanut kuuntelupistoketta"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Pistoketta ei voitu nimetä"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Pistoketta ei voitu kuunnella"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Pistokkeen nimeä ei saatu selville"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Komennon PORT lähetys ei onnistu"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Tuntematon osoiteperhe %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT ei onnistunut, palvelin ilmoitti: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Tiedostoa ei saatu noudettua, palvelin ilmoitti \"%s\""
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Pistoke aikakatkaistiin"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Tiedonsiirto ei onnistunut, palvelin ilmoitti \"%s\""
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Kysely"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Käynnistys ei onnistu"
@@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s)"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Avataan yhteys %s"
@@ -990,39 +991,39 @@ msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus."
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gpgv asennettu?)"
+"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Seuraavat allekirjoitukset eivät olleet kelvollisia:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1030,171 +1031,329 @@ msgstr ""
"Seuraavia allekirjoituksia ei voinut varmentaa koska julkista avainta ei ole "
"saatavilla:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Select ei toiminut"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Odotetaan otsikoita"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Virheellinen otsikkorivi"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Tuntematon päiväysmuoto"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Yhteys ei toiminut"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Sisäinen virhe"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Löytyi "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Nouda:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Siv "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Vrhe "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Noudettiin %st ajassa %s (%st/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Työskennellään]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Taltion vaihto: Pistä levy \n"
-"\"%s\"\n"
-"asemaan \"%s\" ja paina Enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Korjataan riippuvuuksia..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " ei onnistunut."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Riippuvuuksien korjaus ei onnistu"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Päivitysjoukon minimointi ei onnistu"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Valmis"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Halunnet suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia. Koita käyttää -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Asennettu]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Varoitus varmistamisesta on ohitettu.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Asennettu]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Asennettu]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Asennettu]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "mutta %s on asennettu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "mutta ei ole asennuskelpoinen"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "mutta on näennäispaketti"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "mutta ei ole asennettu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "mutta ei ole merkitty asennettavaksi"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " tai"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Näillä paketeilla on tyydyttämättömiä riippuvuuksia:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Seuraavat UUDET paketit asennetaan:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Seuraavat paketit POISTETAAN:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Nämä paketit on jätetty odottamaan:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Nämä paketit päivitetään:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Nämä paketit VARHENNETAAN:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Seuraavat pysytetyt paketit muutetaan:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (syynä %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit poistetaan.\n"
+"Näin EI PITÄISI tehdä jos ei aivan tarkkaan tiedä mitä tekee!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu päivitetty, %lu uutta asennusta, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu uudelleen asennettua, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu varhennettua, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu poistettavaa ja %lu päivittämätöntä.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ei asennettu kokonaan tai poistettiin.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[K/e]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "K"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1241,23 +1400,22 @@ msgstr "Toiminnon jälkeen käytetään %s t lisää levytilaa.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Toiminnon jälkeen vapautuu %s t levytilaa.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1268,19 +1426,19 @@ msgstr ""
"Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Keskeytä."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Haluatko jatkaa?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1288,19 +1446,19 @@ msgstr ""
"Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai "
"kokeile --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Asennus keskeytetään."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1310,16 +1468,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"On tarkoitus olla poistamatta mitään, joten AutoRemover:ia ei voi käynnistää"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1337,15 +1495,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Sisäinen virhe, AutoRemover rikkoi jotain"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1359,7 +1517,7 @@ msgstr[1] ""
"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
"vaadittuja:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1371,18 +1529,18 @@ msgstr[1] ""
"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
"vaadittuja:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"."
msgstr[1] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1390,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
"ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1401,222 +1559,100 @@ msgstr ""
"jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
"vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Rikkinäiset paketit"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Ehdotetut paketit:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Suositellut paketit:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Asennettu]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Asennettu]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Asennettu]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Asennettu]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Näillä paketeilla on tyydyttämättömiä riippuvuuksia:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "mutta %s on asennettu"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "mutta ei ole asennuskelpoinen"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "mutta on näennäispaketti"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "mutta ei ole asennettu"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "mutta ei ole merkitty asennettavaksi"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " tai"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Seuraavat UUDET paketit asennetaan:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Seuraavat paketit POISTETAAN:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Nämä paketit on jätetty odottamaan:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Nämä paketit päivitetään:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Nämä paketit VARHENNETAAN:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Seuraavat pysytetyt paketit muutetaan:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (syynä %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit poistetaan.\n"
-"Näin EI PITÄISI tehdä jos ei aivan tarkkaan tiedä mitä tekee!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu päivitetty, %lu uutta asennusta, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu uudelleen asennettua, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Varoitus varmistamisesta on ohitettu.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu varhennettua, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu poistettavaa ja %lu päivittämätöntä.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ei asennettu kokonaan tai poistettiin.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[K/e]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "K"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1628,37 +1664,61 @@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Käsitellään päivitystä ... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Löytyi "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Nouda:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Siv "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Vrhe "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Noudettiin %st ajassa %s (%st/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Työskennellään]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Taltion vaihto: Pistä levy \n"
+"\"%s\"\n"
+"asemaan \"%s\" ja paina Enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1692,7 +1752,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "IPC-putken luominen aliprosessiin ei onnistunut"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Yhteys katkesi ennenaikaisesti"
@@ -1735,7 +1795,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Yhdistetään saatavuustiedot"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1759,46 +1819,47 @@ msgstr ""
" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Paketin laajennuslista on liian pitkä"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lähteiden laajennuslista on liian pitkä"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr ""
"Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1880,26 +1941,26 @@ msgstr ""
" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Mitkään valinnat eivät täsmänneet"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Pakettitiedostojen ryhmästä \"%s\" puuttuu joitain tiedostoja"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Tietokanta on turmeltunut, tiedosto nimetty %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Tietokanta on vanha, yritetään päivittää %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1908,111 +1969,116 @@ msgstr ""
"Tietokannan muoto ei kelpaa. Jos tehtiin päivitys vanhasta apt:n versiosta, "
"on tietokanta poistettava ja luotava uudelleen."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "readlink %s ei onnistunut"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Kohdistinta ei saada"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Tiedostossa virheitä "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Puun läpikäynti ei onnistunut"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "readlink %s ei onnistunut"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "unlink %s ei onnistunut"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s:llä ei ole binääristäkään poikkeustietuetta\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Muistin varaaminen ei onnistunut"
@@ -2093,7 +2159,7 @@ msgstr "Ilmeni pulmia poistettaessa tiedosto %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2118,11 +2184,11 @@ msgstr ""
" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Tuntematon pakettitietue!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2146,247 +2212,447 @@ msgstr ""
" -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
" -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Tiedoston %s sulkeminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Polku %s on liian pitkä"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Purettiin %s useammin kuin kerran"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Kansio %s on korvautunut"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Paketti yrittää kirjoittaa korvautuksen kohteeseen %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Korvautuspolku on liian pitkä"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Kansiota %s ollaan korvaamassa muulla kuin kansiolla"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta "
+"tiedostoa\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Solmua ei löytynyt sen hajautuslokerosta"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Polku on liian pitkä"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Kohteen %s tarkistussumma ei täsmää"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versiota"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löytynyt"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Kutsuttiin DropNode mutta tiedostoon on vielä linkki"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Pakettiluettelonn tai tilatiedoston avaaminen tai jäsennys epäonnistui."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Hajautusalkiota ei löytynyt!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Voit haluta suorittaa apt-get update näiden pulmien korjaamiseksi"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Korvautuksen varaus ei onnistunut"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "AddDiversion: sisäinen virhe"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Yritetään kirjoittaa korvautuksen päälle, %s -> %s ja %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Pakettivaraston versio on yhteensopimaton"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Korvautuksen kaksoislisäys %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Tämä APT ei tue versionhallintajärjestelmää \"%s\""
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Pakettivarasto on tehty muulle arkkitehtuurille"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Riippuvuudet"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Esiriippuvuudet"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Ehdotukset"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Suosittelut"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ristiriidat"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Korvaavuudet"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Täydet korvaavuudet"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Rikkoo"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "tärkeä"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "välttämätön"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "perus"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "valinnainen"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "ylimääräinen"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Käsitellään päivitystä"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Arkiston tarkistussumma on virheellinen"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI-jäsennys)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Tapahtui virhe luettaessa arkiston tiedoston otsikkoa"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkisto on pienempi kuin pitäisi"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Arkiston otsikoiden luku ei onnistunut"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Putkien luonti ei onnistunut"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "exec gzip ei onnistunut"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Arkisto on turmeltunut"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI-jäsennys)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei täsmää, arkisto on turmeltunut"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (Absoluuttinen dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu tiedosto \"%s\""
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Avataan %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, tiedostoa %s ei löydy"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Rivi %u on liian pitkä lähdeluettelossa %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu."
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arkistokansio %spartial puuttuu."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "stat %s ei onnistu."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Pakettivaraston versionhallintajärjestelmä ei ole yhteensopiva"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jummijammi, annoit enemmän versioita kuin tämä APT osaa käsitellä."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jummijammi, tämä APT ei osaa käsitellä noin montaa kuvausta."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitellä."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li (jäljellä %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Pakettia %s %s ei löytynyt käsiteltäessä tiedostojen riippuvuuksia."
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Luetaan pakettiluetteloita"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Tarkistussumma ei täsmää"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Koko ei täsmää"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Virheellinen toiminto %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Kansio %s on korvautunut"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2395,12 +2661,12 @@ msgstr ""
"En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
"tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2408,145 +2674,126 @@ msgstr ""
"Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-"
"kenttää."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löytynyt"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Toimittajan lohkosta %s puuttuu sormenjälki"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei löydy."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynä voi olla pysytetyt "
-"paketit."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Pakettiluettelonn tai tilatiedoston avaaminen tai jäsennys epäonnistui."
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Voit haluta suorittaa apt-get update näiden pulmien korjaamiseksi"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arkistokansio %spartial puuttuu."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li (jäljellä %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Tehtävää %s ei löytynyt"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Tiedostossa sources.list on oltava rivejä joissa \"lähde\"-URI"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Asetustiedostossa on virheellinen tietue, Package-otsikko puuttuu"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Tärkeysjärjestystä ei määritetty tunnisteelle (tai se on nolla)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"Tämän asennusajo vaatii tilapäisesti poistettavaksi välttämättömän paketin "
+"%s Conflicts/Pre-Depends -kehämäärittelyn takia. Tämä on usein pahasta, "
+"mutta jos varmasti haluat tehdä niin, käytä APT::Force-LoopBreak -valitsinta."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai "
+"käytetty vanhoja. "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Rivi %u on liian pitkä lähdeluettelossa %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Irrotetaan romppu...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Käytetään rompun liitoskohtaa %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Irrotetaan romppu...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Odotetaan levyä...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Liitetään romppu...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Tunnistetaan... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Tallennettu nimio: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Etsitään levyltä hakemistotiedostoja...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2555,22 +2802,22 @@ msgstr ""
"Hakemistoja löytyi: Asennuspakettien %zu, lähdekoodipakettien %zu, "
"käännösten %zu ja allekirjoituksia löytyi %zu\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Löytyi nimiö: \"%s\"\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Tuo ei kelpaa nimeksi, yritä uudelleen.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2579,22 +2826,35 @@ msgstr ""
"Tämä levy on: \n"
"\"%s\"\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopioidaan pakettiluetteloita..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Kirjoitetaan uusi lähdeluettelo\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "stat %s ei onnistu."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei löydy."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynä voi olla pysytetyt "
+"paketit."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2612,632 +2872,259 @@ msgstr "Luodaan riippuvuudet"
msgid "Reading state information"
msgstr "Luetaan tilatiedot"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Tilatiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Tilapäisen tilatiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Pakettitiedostoa %s ei voi jäsentää (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Tehtävää %s ei löytynyt"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta "
-"tiedostoa\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Kohteen %s tarkistussumma ei täsmää"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Virheellinen rivi korvautustiedostossa: %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Tämän asennusajo vaatii tilapäisesti poistettavaksi välttämättömän paketin "
-"%s Conflicts/Pre-Depends -kehämäärittelyn takia. Tämä on usein pahasta, "
-"mutta jos varmasti haluat tehdä niin, käytä APT::Force-LoopBreak -valitsinta."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Pakettivaraston versio on yhteensopimaton"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Tämä APT ei tue versionhallintajärjestelmää \"%s\""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Pakettivarasto on tehty muulle arkkitehtuurille"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Riippuvuudet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Esiriippuvuudet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Ehdotukset"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Suosittelut"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Ristiriidat"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Korvaavuudet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Täydet korvaavuudet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Rikkoo"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "tärkeä"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "välttämätön"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "perus"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "valinnainen"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "ylimääräinen"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Pakettivaraston versionhallintajärjestelmä ei ole yhteensopiva"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jummijammi, annoit enemmän versioita kuin tämä APT osaa käsitellä."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jummijammi, tämä APT ei osaa käsitellä noin montaa kuvausta."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitellä."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Pakettia %s %s ei löytynyt käsiteltäessä tiedostojen riippuvuuksia."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Luetaan pakettiluetteloita"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Asetustiedostossa on virheellinen tietue, Package-otsikko puuttuu"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Tärkeysjärjestystä ei määritetty tunnisteelle (tai se on nolla)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI-jäsennys)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI-jäsennys)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (Absoluuttinen dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Avataan %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Tiedostossa sources.list on oltava rivejä joissa \"lähde\"-URI"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s (2) ei voi jäsentää"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai "
-"käytetty vanhoja. "
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Toimittajan lohkosta %s puuttuu sormenjälki"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Komentorivin valitsin \"%c\" [%s] on tuntematon."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Komentorivin valitsin %s on tuntematon"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Komentorivin valitsin %s ei ole totuusarvoinen"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Valitsin %s tarvitsee parametrin"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Valitsin %s: Asetusarvon määrityksessä on oltava =<arvo>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Valitsin %s tarvitsee kokonaislukuparametrin, ei \"%s\""
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Valitsin \"%s\" on liian pitkä"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Arvo %s on tuntematon, yritä tosi tai epätosi."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Virheellinen toiminto %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\""
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\""
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Valintaa %s ei löydy"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Lukkoa ei käytetä kirjoitussuojatulle tiedostolle %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Lukitusta ei käytetä NFS-liitetylle tiedostolle %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Lukkoa %s ei saada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Prosessien välistä kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Virhe!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Valmis"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Asennus keskeytetään."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Valmis"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3291,219 +3178,443 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Virhe!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Valmis"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Valmis"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Valintaa %s ei löydy"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Komentorivin valitsin \"%c\" [%s] on tuntematon."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Komentorivin valitsin %s on tuntematon"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Komentorivin valitsin %s ei ole totuusarvoinen"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Valitsin %s tarvitsee parametrin"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Valitsin %s: Asetusarvon määrityksessä on oltava =<arvo>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Valitsin %s tarvitsee kokonaislukuparametrin, ei \"%s\""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Valitsin \"%s\" on liian pitkä"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Arvo %s on tuntematon, yritä tosi tai epätosi."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Virheellinen toiminto %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Asennetaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Tehdään asetukset: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Poistetaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s poistettiin kokonaan"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Valmistellaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Puretaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s asennettu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s poistettu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s poistettiin kokonaan"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Kutsuttiin DropNode mutta tiedostoon on vielä linkki"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Hajautusalkiota ei löytynyt!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Korvautuksen varaus ei onnistunut"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "AddDiversion: sisäinen virhe"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Yritetään kirjoittaa korvautuksen päälle, %s -> %s ja %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Korvautuksen kaksoislisäys %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Polku %s on liian pitkä"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Purettiin %s useammin kuin kerran"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Kansio %s on korvautunut"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Paketti yrittää kirjoittaa korvautuksen kohteeseen %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Korvautuspolku on liian pitkä"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Kansiota %s ollaan korvaamassa muulla kuin kansiolla"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Solmua ei löytynyt sen hajautuslokerosta"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Polku on liian pitkä"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versiota"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Tiedoston %s sulkeminen ei onnistunut"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu tiedosto \"%s\""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, tiedostoa %s ei löydy"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Arkiston tarkistussumma on virheellinen"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Tapahtui virhe luettaessa arkiston tiedoston otsikkoa"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkisto on pienempi kuin pitäisi"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Arkiston otsikoiden luku ei onnistunut"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Putkien luonti ei onnistunut"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "exec gzip ei onnistunut"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Arkisto on turmeltunut"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei täsmää, arkisto on turmeltunut"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Versioriippuvuustila yhteensä: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Valmis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Asennus keskeytetään."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ei kelpaa DEB-paketiksi."
@@ -3549,39 +3660,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
-
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr ""
#~ "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, jokin osista \"%s\", \"%s\" tai \"%s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 59075c4a9..cb9d82856 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002,2003,2004.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-17 07:57+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:45+0100\n"
+"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,148 +25,144 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Le paquet %s de version %s contient une dépendance absente :\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Nombre total de paquets : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Nombre total de structures de paquets : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Paquets ordinaires : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Paquets entièrement virtuels : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuels simples : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuels mixtes : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Manquants : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Nombre de versions distinctes : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Nombre de descriptions distinctes : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Nombre de dépendances : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Nombre de relations version/fichier : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Nombre de relations description/fichier : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Nombre de relations « Provides » : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Nombre de motifs rationnels : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Espace occupé par les versions des dépendances : "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Espace disque gaspillé : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Total de l'espace attribué : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
-msgstr "Fichier %s désynchronisé."
+msgstr "Fichier du paquet %s désynchronisé."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Aucun paquet n'a été trouvé"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Vous devez fournir au moins un motif de recherche"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark showauto »."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Fichiers du paquet :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Le cache est désynchronisé, impossible de référencer un fichier"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Paquets épinglés :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(non trouvé)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Installé : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidat : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Épinglage de paquet : "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Table de version :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pour %s compilé sur %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -205,15 +202,15 @@ msgstr ""
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
-"apt-cache est un outil de bas niveau pour manipuler les fichiers de cache\n"
-"pour les binaires, et pour en obtenir des informations.\n"
+"apt-cache est un outil de bas niveau pour obtenir des informations\n"
+"des fichiers de cache binaires d'APT.\n"
"\n"
"Commandes :\n"
" gencaches - Construit le cache des sources et celui des binaires\n"
" showpkg - Affiche quelques informations générales pour un unique paquet\n"
" showsrc - Affiche les enregistrements des sources\n"
" stats - Affiche quelques statistiques de base\n"
-" dump - Affiche la totalité des fichiers dans un formulaire succinct\n"
+" dump - Affiche la totalité des fichiers dans une forme succincte\n"
" dumpavail - Affiche une liste de fichiers disponibles sur la sortie "
"standard\n"
" unmet - Affiche les dépendances manquantes\n"
@@ -239,22 +236,22 @@ msgstr ""
"plus\n"
"d'informations.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 5.0.3 Disk 1 »"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr ""
"Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de monter « %s » sur « %s »"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
@@ -267,7 +264,7 @@ msgstr ""
"CD-ROM. Voir la page de manuel d'apt-cdrom pour plus d'informations sur "
"l'auto-détection des CD et le point de montage."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
"Veuillez répéter cette opération pour tous les disques de votre jeu de "
@@ -305,53 +302,50 @@ msgstr ""
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:224
+#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle "
-"« %s »"
+msgstr "Impossible de trouver de paquet correspondant à l'architecture « %s »"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:311
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr ""
-"Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle "
-"« %s »"
+"Impossible de trouver de paquet «%s » correspondant à la version « %s »"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:314
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr ""
-"Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle "
-"« %s »"
+"Impossible de trouver de paquet « %s » correspondant à la publication « %s »"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Choix de « %s » comme paquet source à la place de « %s »\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:414
+#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "La version « %s » indisponible du paquet « %s » est ignorée"
+msgstr "Impossible de trouver la version « %s » du paquet « %s »"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s passé en « installé manuellement ».\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s passé en « installé automatiquement ».\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -359,36 +353,36 @@ msgstr ""
"Cette commande est obsolète. Veuillez utiliser « apt-mark auto » et « apt-"
"mark manual »."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines "
"parties"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Note : la maintenance du paquet de « %s » est réalisée dans le système de "
+"Note : la maintenance du paquet de « %s » est réalisée dans le système de "
"suivi de versions « %s » à l'adresse :\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -400,80 +394,69 @@ msgstr ""
"pour récupérer les dernières mises à jour (éventuellement non encore "
"publiées) du paquet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Récupération des sources %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Échec du processus fils"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de "
"construction"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -483,17 +466,27 @@ msgstr ""
"consulter la section à propos de APT::Architectures dans la page de manuel "
"apt.conf(5)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -502,7 +495,7 @@ msgstr ""
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car %s n'est pas "
"autorisé avec les paquets « %s »."
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -511,14 +504,14 @@ msgstr ""
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne "
"peut être trouvé"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s "
"est trop récent"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -527,7 +520,7 @@ msgstr ""
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version "
"disponible du paquet %s ne peut satisfaire les prérequis de version."
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -536,31 +529,31 @@ msgstr ""
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s "
"n'a pas de version disponible."
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Journal des modifications pour %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Modules reconnus :"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -610,7 +603,7 @@ msgstr ""
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get est une interface simple en ligne de commande servant à\n"
-"télécharger et à installer les paquets. Les commandes les plus\n"
+"télécharger et à installer des paquets. Les commandes les plus\n"
"fréquemment employées sont update et install.\n"
"\n"
"Commandes :\n"
@@ -618,7 +611,7 @@ msgstr ""
" upgrade - Réalise une mise à jour\n"
" install - Installe de nouveaux paquets (pkg1 est libc6 et non libc6.deb)\n"
" remove - Supprime des paquets\n"
-" autoremove - Supprime tous les paquets installés automatiquement\n"
+" autoremove - Supprime automatiquement les dépendances inutilisés\n"
" purge - Supprime des paquets et leurs fichiers de configuration\n"
" source - Télécharge les archives de sources\n"
" build-dep - Configure build-dependencies pour les paquets sources\n"
@@ -642,7 +635,7 @@ msgstr ""
" -f Tente de poursuivre si le contrôle d'intégrité échoue\n"
" -m Tente de poursuivre si les archives ne sont pas localisables\n"
" -u Affiche une liste des paquets mis à jour\n"
-" -b Construit la source du paquet après l'avoir récupérée\n"
+" -b Compile le paquet source après l'avoir récupéré\n"
" -V Affiche les numéros des versions de façon détaillée\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Place une option de configuration arbitraire, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
@@ -650,16 +643,20 @@ msgstr ""
"apt.conf(5) pour plus d'informations et d'options.\n"
" Cet APT a les « Super Cow Powers »\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -668,59 +665,60 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s ne peut pas être marqué car il n'est pas installé.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s était déjà marqué comme installé manuellement.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s était déjà marqué comme installé automatiquement.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s était déjà marqué comme figé (« hold »).\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s était déjà marqué comme non figé.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s passé en figé (« hold »).\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Annulation de l'état figé pour %s.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
"Échec de l'exécution de dpkg. Possédez-vous les privilèges du "
"superutilisateur ?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -771,6 +769,7 @@ msgstr ""
"pour plus d'informations."
#: cmdline/apt.cc:47
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt [options] command\n"
"\n"
@@ -791,6 +790,19 @@ msgid ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
+"Utilisation : apt [options] commande\n"
+"\n"
+"Interface Ligne de Commande (CLI) pour apt.\n"
+"Commandes : \n"
+"list - liste les paquets selon leur nom\n"
+"search - cherche dans les descriptions de paquet\n"
+"show - affiche les détails du paquet\n"
+"\n"
+"update - met à jour la liste des paquets disponibles\n"
+"install - installes les paquets\n"
+"upgrade - met à jour les paquets du système\n"
+"\n"
+"edit-sources - édite le fichier d'information source\n"
#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
@@ -820,52 +832,52 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "Disque non trouvé."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Impossible de statuer"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Impossible de modifier l'heure "
#: methods/file.cc:48
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "Liens invalides, les liens locaux ne doivent pas débuter avec //"
+msgstr "Liens invalides, les liens locaux ne doivent pas débuter par //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion en cours"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom de la machine distante"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom local"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "Le serveur a refusé notre connexion et a répondu : %s"
+msgstr "Le serveur a refusé la connexion et a répondu : %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER incorrect, le serveur a répondu : %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS incorrect, le serveur a répondu : %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -873,125 +885,125 @@ msgstr ""
"Un serveur proxy a été spécifié, mais aucun script de connexion, Acquire::"
"ftp::ProxyLogin est vide."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Échec de TYPE, le serveur a répondu : %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Dépassement du délai de connexion"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Le serveur a fermé la connexion"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Une réponse a fait déborder le tampon."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Corruption du protocole"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Erreur d'écriture"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Impossible de créer un connecteur"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Impossible de se connecter au port en mode passif."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "gettaddrinfo n'a pu obtenir un port d'écoute"
+msgstr "getaddrinfo n'a pu obtenir un port d'écoute"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Impossible de se connecter à un port"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Impossible d'écouter sur le port"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom du port"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Impossible d'envoyer la commande PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Famille d'adresses %u inconnue (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT a échoué, le serveur a répondu : %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Délai de connexion au port de données dépassé"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossible d'accepter une connexion"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problème de hachage du fichier"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Impossible de récupérer le fichier, le serveur a répondu « %s »"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Pas de réponse du port données dans les délais"
+msgstr "Pas de réponse du port de données dans les délais"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Le transfert de données a échoué, le serveur a répondu « %s »"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Impossible d'invoquer "
@@ -1027,7 +1039,7 @@ msgstr "Connexion à %s: %s (%s) impossible."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connexion à %s"
@@ -1059,25 +1071,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Impossible de se connecter à %s:%s :"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer "
"l'empreinte de la clé."
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Au moins une signature non valable a été rencontrée."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Impossible d'exécuter « gpgv » pour contrôler la signature (veuillez "
-"vérifier si gpgv est installé)."
+"Impossible d'exécuter « apt-key » pour contrôler la signature (veuillez "
+"vérifier si gnupg est installé)."
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
@@ -1086,15 +1098,15 @@ msgstr ""
"Le fichier signé en clair n'est pas valable, ce qui a été reçu est « %s ». "
"Peut-être le réseau nécessite-t-il une authentification."
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Erreur inconnue à l'exécution de gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Erreur inconnue à l'exécution de apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Les signatures suivantes ne sont pas valables :\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1102,171 +1114,333 @@ msgstr ""
"Les signatures suivantes n'ont pas pu être vérifiées car la clé publique "
"n'est pas disponible :\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Les fichiers vides ne peuvent être des archives valables"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Erreur de lecture du serveur"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Sélection défaillante"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Délai de connexion dépassé"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Attente des fichiers d'en-tête"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Mauvaise ligne d'en-tête"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Le serveur http a envoyé une réponse dont l'en-tête est invalide"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Length » invalide"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Range » invalide"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ce serveur http possède un support des limites non-valide"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Format de date inconnu"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Mauvais en-tête de donnée"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Échec de la connexion"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Atteint "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Réception de : "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "%so réceptionnés en %s (%so/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [En cours]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "En train de lister"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Changement de support : veuillez insérer le disque\n"
-"« %s »\n"
-"dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Correction des dépendances..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " a échoué."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Impossible de corriger les dépendances"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Impossible de minimiser le nombre des paquets mis à jour"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Fait"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dépendances manquantes. Essayez d'utiliser l'option -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas été authentifiés."
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "installé, pouvant être mis à jour vers :"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Avertissement d'authentification ignoré.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [installé, local]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Certains paquets n'ont pas pu être authentifiés"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[installé, pouvant être supprimé automatiquement]"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Faut-il installer ces paquets sans vérification ?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [installé, automatique]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Il y a des problèmes et -y a été employé sans --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr " [installé]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[pouvant être mis à jour depuis :"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[configuration restante]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n"
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "mais %s est installé"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "mais %s devra être installé"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "mais il n'est pas installable"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "mais c'est un paquet virtuel"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "mais il n'est pas installé"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "mais ne sera pas installé"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " ou"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Les paquets suivants contiennent des dépendances non satisfaites :"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Les NOUVEAUX paquets suivants seront installés :"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Les paquets suivants seront ENLEVÉS :"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Les paquets suivants ont été conservés :"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Les paquets suivants seront mis à jour :"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Les paquets suivants seront mis à une VERSION INFÉRIEURE :"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Les paquets retenus suivants seront changés :"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (en raison de %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ATTENTION : Les paquets essentiels suivants vont être enlevés.\n"
+"Vous NE devez PAS faire ceci, à moins de savoir exactement ce\n"
+"que vous êtes en train de faire."
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu mis à jour, %lu nouvellement installés, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu réinstallés, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu remis à une version inférieure, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu à enlever et %lu non mis à jour.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu partiellement installés ou enlevés.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[O/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[o/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "O"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas de paramètre"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "En train de trier"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "pas un véritable paquet (virtuel)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"NOTE: Ceci n'est qu'une simulation !\n"
+" apt-get a besoin des privilèges du superutilisateur\n"
+" pour pouvoir vraiment fonctionner.\n"
+" Veuillez aussi noter que le verrouillage est désactivé,\n"
+" et la situation n'est donc pas forcément représentative\n"
+" de la réalité !"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1282,6 +1456,7 @@ msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu."
#: apt-private/private-install.cc:147
+#, fuzzy
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Étrangement, les tailles ne correspondent pas. Veuillez le signaler par "
@@ -1316,12 +1491,11 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Après cette opération, %so d'espace disque seront libérés.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Il y a des problèmes et -y a été employé sans --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"L'option --trivial-only a été indiquée mais il ne s'agit pas d'une opération "
@@ -1331,11 +1505,11 @@ msgstr ""
# sentence is supposed to be typed by a user who cannot see the difference.
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1346,40 +1520,40 @@ msgstr ""
"Pour continuer, tapez la phrase « %s »\n"
" ?]"
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Annulation."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés."
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
-"Impossible de récupérer quelques archives, peut-être devrez-vous lancer apt-"
+"Impossible de récupérer certaines archives, peut-être devrez-vous lancer apt-"
"get update ou essayer avec --fix-missing ?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus."
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "Impossible de corriger le fait que les paquets manquent."
+msgstr "Impossible de corriger le fait que des paquets manquent."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Annulation de l'installation."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1393,18 +1567,18 @@ msgstr[1] ""
"Les paquets suivants ont disparu du système car tous leurs fichiers\n"
"ont été remplacés par d'autres paquets :"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-"Note : cette opération volontaire (effectuée par dpkg) est automatique."
+"Note : cette opération volontaire (effectuée par dpkg) est automatique."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-"Aucune suppression n'est censée se produire : impossible de lancer "
+"Aucune suppression n'est censée se produire : impossible de lancer "
"« Autoremover »"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1423,16 +1597,16 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : "
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
"Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose."
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1444,7 +1618,7 @@ msgstr[1] ""
"Les paquets suivants ont été installés automatiquement et ne sont plus "
"nécessaires :"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1454,18 +1628,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%lu paquets ont été installés automatiquement et ne sont plus nécessaires.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour le supprimer."
msgstr[1] "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour les supprimer."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1473,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n"
"(ou indiquez une solution)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1485,271 +1659,171 @@ msgstr ""
"la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n"
"été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets défectueux"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : "
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquets suggérés :"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquets recommandés :"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Passe %s, il est déjà installé et la mise à jour n'est pas prévue.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"NOTE: Ceci n'est qu'une simulation !\n"
-" apt-get a besoin des privilèges du superutilisateur\n"
-" pour pouvoir vraiment fonctionner.\n"
-" Veuillez aussi noter que le verrouillage est désactivé,\n"
-" et la situation n'est donc pas forcément représentative\n"
-" de la réalité !"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"%s ignoré : il n'est pas installé et seules des mises à jour ont été "
+"demandées.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installé]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installé]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: apt-private/private-install.cc:839
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
+"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installé]"
+#: apt-private/private-install.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s est déjà la plus récente version disponible.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installé]"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Version choisie « %s » (%s) pour « %s »\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Version choisie « %s » (%s) pour « %s » à cause de « %s »\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
+"Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé. Peut-"
+"être vouliez-vous écrire « %s » ?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Les paquets suivants contiennent des dépendances non satisfaites :"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "mais %s est installé"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "mais %s devra être installé"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "mais il n'est pas installable"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "mais c'est un paquet virtuel"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "mais il n'est pas installé"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "mais ne sera pas installé"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " ou"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Les NOUVEAUX paquets suivants seront installés :"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Les paquets suivants seront ENLEVÉS :"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Les paquets suivants ont été conservés :"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas été authentifiés."
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Les paquets suivants seront mis à jour :"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Avertissement d'authentification ignoré.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Les paquets suivants seront mis à une VERSION INFÉRIEURE :"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Certains paquets n'ont pas pu être authentifiés"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Les paquets retenus suivants seront changés :"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Faut-il installer ces paquets sans vérification ?"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (en raison de %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ATTENTION : Les paquets essentiels suivants vont être enlevés.\n"
-"Vous NE devez PAS faire ceci, à moins de savoir exactement ce\n"
-"que vous êtes en train de faire."
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu mis à jour, %lu nouvellement installés, "
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu réinstallés, "
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu remis à une version inférieure, "
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Impossible de lire %s. Faut-il l'éditer à nouveau ?"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu à enlever et %lu non mis à jour.\n"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr "Votre fichier « %s » a changé, veuillez lancer « apt-get update »."
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu partiellement installés ou enlevés.\n"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Recherche en texte intégral"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[O/n]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Atteint "
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[o/N]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Réception de : "
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "O"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%so réceptionnés en %s (%so/s)\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s"
+msgid " [Working]"
+msgstr " [En cours]"
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas de paramètre"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Calcul de la mise à jour... "
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Fait"
+"Changement de support : veuillez insérer le disque\n"
+"« %s »\n"
+"dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossible de lire %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1783,7 +1857,7 @@ msgstr "[Miroir : %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Impossible de créer le tube IPC sur le sous-processus"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Connexion fermée prématurément"
@@ -1807,7 +1881,7 @@ msgstr "Quelques erreurs sont apparues lors du décompactage. Les paquets qui"
#: dselect/install:103
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
-"ont été installés vont être configurés . Il peut en résulter d'autres erreurs"
+"ont été installés vont être configurés. Il peut en résulter d'autres erreurs"
#: dselect/install:104
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
@@ -1826,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Fusion des informations disponibles"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1850,46 +1924,47 @@ msgstr ""
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Impossible de statuer pour %s."
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Impossible d'écrire sur %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "La liste d'extension du paquet est trop longue"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Erreur lors du traitement du répertoire %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "La liste d'extension des sources est trop grande"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Erreur lors de l'écriture de l'en-tête du fichier contenu"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Erreur du traitement du contenu %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1940,8 +2015,9 @@ msgstr ""
" clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive génère des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n"
-"supporte de nombreux types de génération, d'une automatisation complète à\n"
-"des remplacements fonctionnels pour dpkg-scanpackages et dpkg-scansources\n"
+"prend en charge de nombreux types de génération, d'une automatisation "
+"complète\n"
+"à des remplacements fonctionnels pour dpkg-scanpackages et dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive génère les fichiers de paquets à partir d'un arbre de .debs.\n"
"Le fichier des paquets contient les contenus de tous les champs de contrôle\n"
@@ -1956,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Les commandes « packages » et « sources » devraient être démarrées à la\n"
"racine de l'arbre. « BinaryPath » devrait pointer sur la base d'une\n"
"recherche récursive et le fichier d'« override » devrait contenir les\n"
-"drapeaux d'annulation. « Pathprefix » est ajouté au champ du non de\n"
+"drapeaux d'annulation. « Pathprefix » est ajouté au champ du nom de\n"
"fichier s'il est présent. Exemple d'utilisation d'archive Debian :\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
@@ -1972,27 +2048,27 @@ msgstr ""
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Place une option de configuration arbitraire"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Aucune sélection ne correspond"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr ""
"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Base de données corrompue, fichier renommé en %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Base de données ancienne, tentative de mise à jour de %s\""
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -2000,111 +2076,116 @@ msgstr ""
"Le format de la base de données n'est pas valable. Si vous mettez APT à "
"jour, veuillez supprimer puis recréer la base de données."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de base de données %s : %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Impossible de statuer %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Impossible de lire le lien %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "L'archive n'a pas d'enregistrement de contrôle"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Impossible d'obtenir un curseur"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A : Impossible de lire le contenu du répertoire %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A : Impossible de statuer %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E : "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A : "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E : des erreurs sont survenues sur le fichier "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Impossible de résoudre %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Échec du parcours de l'arbre"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " Délier %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Impossible de lire le lien %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Impossible de délier %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Impossible de lier %s à %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s ne possède pas d'entrée « source override »\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s ne possède pas également pas d'entrée « binary override »\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Échec de l'allocation de mémoire"
@@ -2185,7 +2266,7 @@ msgstr "Problème en déliant %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2202,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"\n"
"apt-internal-solver est une interface en ligne de commande\n"
"permettant d'utiliser la résolution interne d'apt de manière externe\n"
-"avec les outils de la famille d'APT à des fins de déboguage ou\n"
+"avec les outils de la famille d'APT à des fins de déboguage ou\n"
"équivalent.\n"
"\n"
"Options:\n"
@@ -2212,11 +2293,11 @@ msgstr ""
" -o=? utilisation d'une option de configuration,\n"
" p. ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Enregistrement de paquet inconnu !"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2241,256 +2322,480 @@ msgstr ""
" -o=? Place une option de configuration arbitraire, p. ex. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Erreur d'écriture du fichier %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "Progression : [%3i%%]"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Exécution de dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Échec de clôture du fichier %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Le système de paquet « %s » n'est pas supporté"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Impossible de déterminer un type du système de paquets adéquat"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Le chemin %s est trop long"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i enregistrements écrits.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Veuillez décompresser %s plus d'une fois"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Le répertoire %s est détourné"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Le paquet est en train d'essayer d'écrire sur la cible détournée %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne "
+"correspondent pas\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Le chemin de déviation est trop long"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Impossible de trouver l'enregistrement d'authentification pour %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Le répertoire %s va être remplacé par un non-répertoire"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente pour %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Échec pour localiser le nœud dans la table de hachage"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Le pilote pour la méthode %s n'a pu être trouvé."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Le chemin est trop long"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Écrase la correspondance de paquet sans version pour %s "
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Le fichier %s/%s écrase celui inclus dans le paquet %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Veuillez insérer le disque « %s » dans le lecteur « %s » et appuyez sur la "
+"touche Entrée."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Impossible de statuer pour %s."
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Les listes de paquets ou le fichier « status » ne peuvent être analysés ou "
+"lus."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode appelé sur un nœud toujours lié"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger ces problèmes."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Impossible de situer l'élément haché !"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "La liste des sources ne peut être lue."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Échec lors de l'allocation de la déviation"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Cache des paquets vide"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Erreur interne dans AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Le fichier de cache des paquets est corrompu"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Essaye d'écraser une déviation, %s -> %s et %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Le fichier de cache des paquets a une version incompatible"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Le fichier de cache des paquets est corrompu, il est trop petit."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Addition double d'une déviation %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Cet APT ne supporte pas le système de version « %s »"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Le cache des paquets a été construit pour une architecture différente"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Dépend"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Pré-Dépend"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggère"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recommande"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Est en conflit avec"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Remplace"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Rend obsolète"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Casse"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Améliore"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "important"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "nécessaire"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "optionnel"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "supplémentaire"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Calcul de la mise à jour"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Fichier de configuration en double %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Signature d'archive invalide"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Erreur de lecture de l'en-tête du membre d'archive"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (impossible d'analyser "
+"[option])"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "En-tête du membre d'archive %s non valable"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste de sources %s ([option] trop courte)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "En-tête du membre d'archive non-valable"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s ([%s] n'est pas une "
+"affectation)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "L'archive est trop petite"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s ([%s] n'a pas de clé)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Échec de la lecture des en-têtes d'archive"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s ([%s] la clé %s n'a pas de "
+"valeur)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Échec de création de tubes"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Ligne %lu mal formée dans le fichier de source %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Impossible d'exécuter gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste de sources %s (distribution)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Archive corrompue"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Échec dans la somme de contrôle de tar, l'archive est corrompue"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Type d'en-tête %u inconnu pour TAR, partie %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie « %s » manquante"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Ouverture de %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Erreur interne, ne peut localiser la partie %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "La ligne %u du fichier des listes de sources %s est trop longue."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Fichier de contrôle non traitable"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (type)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Le répertoire %spartial pour les listes n'existe pas."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr ""
+"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr ""
+"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Le répertoire d'archive %spartial n'existe pas."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Impossible de localiser %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Le cache possède un système de version incompatible"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cette version d'APT est "
+"capable de traiter."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Vous avez dépassé le nombre de versions que cette version d'APT est capable "
+"de traiter."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Vous avez dépassé le nombre de descriptions que cette version d'APT est "
+"capable de traiter."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Vous avez dépassé le nombre de dépendances que cette version d'APT est "
+"capable de traiter."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li (%s restant)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Le paquet %s %s n'a pu être trouvé lors du traitement des dépendances des "
+"fichiers"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Impossible de localiser la liste des paquets sources %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Lecture des listes de paquets"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Assemblage des fichiers listés dans les champs Provides"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr ""
+"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Envoi du scénario au solveur"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Envoi d'une requête au solveur"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Préparation à la réception de la solution"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Échec du solveur externe sans message d'erreur adapté"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Exécution du solveur externe"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Taille incohérente"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
-msgstr "L'opération %s n'est pas valable"
+msgstr "Format de fichier invalide"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Erreur d'écriture"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Le fichier %s ne commence pas par un message signé en clair."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du contrôle de la signature. Le dépôt n'est "
+"pas mis à jour et les fichiers d'index précédents seront utilisés. Erreur de "
+"GPG : %s : %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Erreur de GPG : %s : %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Le répertoire %s est détourné"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
"Impossible de trouver l'entrée « %s » attendue dans le fichier « Release » : "
-" ligne non valable dans sources.list ou fichier corrompu"
+"ligne non valable dans sources.list ou fichier corrompu"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr ""
-"Impossible de trouver la comme de contrôle de « %s » dans le fichier Release"
+"Impossible de trouver la somme de contrôle de « %s » dans le fichier Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
"Le fichier « Release » pour %s a expiré (plus valable depuis %s). Les mises "
-"à jour depuis ce dépôt ne s'effectueront pas."
+"à jour depuis ce dépôt ne s'effectueront pas."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr "Distribution en conflit : %s (%s attendu, mais %s obtenu)"
+msgstr "Distribution en conflit : %s (%s attendu, mais %s obtenu)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors du contrôle de la signature. Le dépôt n'est "
-"pas mis à jour et les fichiers d'index précédents seront utilisés. Erreur de "
-"GPG : %s : %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Erreur de GPG : %s : %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2499,14 +2804,14 @@ msgstr ""
"Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous "
"devrez corriger ce paquet vous-même (absence d'architecture)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
"Impossible de trouver une source de téléchargement de la version « %s » de "
"« %s »"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2514,165 +2819,136 @@ msgstr ""
"Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » "
"pour le paquet %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Le pilote pour la méthode %s n'a pu être trouvé."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Le bloc de fournisseur %s ne comporte pas d'empreinte"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Le répertoire %spartial pour les listes n'existe pas."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Veuillez insérer le disque « %s » dans le lecteur « %s » et appuyez sur la "
-"touche Entrée."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Le répertoire d'archive %spartial n'existe pas."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Le paquet %s doit être réinstallé, mais il est impossible de trouver son "
-"archive."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être causé "
-"par les paquets devant être gardés en l'état."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Impossible de corriger les problèmes, des paquets défectueux sont en mode "
-"« garder en l'état »."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Les listes de paquets ou le fichier « status » ne peuvent être analysés ou "
-"lus."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger ces problèmes."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "La liste des sources ne peut être lue."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "La version « %s » de « %s » est introuvable"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li (%s restant)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Impossible de trouver la tâche « %s »"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr ""
+"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
msgstr ""
-"Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle "
-"« %s »"
+"La valeur « %s » n'est pas valable pour APT::Default-Release car cette "
+"version ne fait pas partie des sources disponibles."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""
-"Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle "
-"« %s »"
+"Enregistrement non valable dans le fichier de préférences %s, aucune entrée "
+"« Package »."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Impossible de choisir les versions du paquet « %s » qui n'est qu'un paquet "
-"virtuel"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Type d'épinglage %s inconnu"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Aucune priorité (ou zéro) n'a été spécifiée pour l'épinglage"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Impossible de choisir une version installée ou candidate du paquet « %s » "
-"qui n'en n'a aucune"
+"Impossible d'effectuer la configuration immédiate de « %s ». Veuillez "
+"consulter la page de manuel apt.conf(5) et notamment la section à propos de "
+"APT::Immediate-Configure, pour plus d'informations. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Impossible de choisir une nouvelle version du paquet « %s » qui n'est qu'un "
-"paquet virtuel"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Impossible de configurer « %s »."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Impossible de choisir une version candidate du paquet « %s » qui n'en n'a pas"
+"Cette installation va temporairement nécessiter l'enlèvement du paquet "
+"essentiel %s en raison d'une boucle entre les champs Conflicts et Pre-"
+"Depends. C'est souvent une mauvaise chose, mais si vous souhaitez réellement "
+"le faire, activez l'option APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Impossible de choisir la version installée du paquet « %s » qui n'est pas "
-"installé"
+"Le téléchargement de quelques fichiers d'index a échoué, ils ont été "
+"ignorés, ou les anciens ont été utilisés à la place."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "La ligne %u du fichier des listes de sources %s est trop longue."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Démontage du cédérom...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Démontage du cédérom...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Attente du disque...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Montage du cédérom...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+#, fuzzy
msgid "Identifying... "
msgstr "Identification..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Étiquette stockée : %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
+#, fuzzy
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Examen du disque à la recherche de fichiers d'index...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2681,7 +2957,7 @@ msgstr ""
"%zu index de paquets trouvés, %zu index de sources, %zu index de traductions "
"et %zu signatures\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2689,16 +2965,16 @@ msgstr ""
"Aucun fichier de paquets trouvé. Ceci n'est peut-être pas un disque Debian "
"ou bien l'architecture est-elle incorrecte."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Étiquette « %s » trouvée\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Ce nom n'est pas valable, veuillez recommencer.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2707,22 +2983,39 @@ msgstr ""
"Ce disque s'appelle :\n"
"« %s »\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Copie des listes de paquets..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Écriture de la nouvelle liste de sources\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Les entrées de listes de sources pour ce disque sont :\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Impossible de localiser %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Le paquet %s doit être réinstallé, mais il est impossible de trouver son "
+"archive."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être causé "
+"par les paquets devant être gardés en l'état."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Impossible de corriger les problèmes, des paquets défectueux sont en mode "
+"« garder en l'état »."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2740,589 +3033,182 @@ msgstr "Génération des dépendances"
msgid "Reading state information"
msgstr "Lecture des informations d'état"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Erreur d'écriture du fichier d'état temporaire %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Envoi du scénario au solveur"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Envoi d'une requête au solveur"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Préparation à la réception de la solution"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Échec du solveur externe sans message d'erreur adapté"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Exécu tion du solveur externe"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i enregistrements écrits.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne "
-"correspondent pas\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Impossible de trouver l'enregistrement d'authentification pour %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente pour %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Impossible d'analyser le fichier Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Pas de sections dans le fichier Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Pas d'entrée de hachage dans le fichier Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Entrée « Valid-Until » non valable dans le fichier Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Entrée « Date » non valable dans le fichier Release %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Le système de paquet « %s » n'est pas supporté"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Impossible de déterminer un type du système de paquets adéquat"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Exécution de dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Impossible d'effectuer la configuration immédiate de « %s ». Veuillez "
-"consulter la page de manuel apt.conf(5) et notamment la section à propos de "
-"APT::Immediate-Configure, pour plus d'informations. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Impossible de configurer « %s »."
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Cette installation va temporairement nécessiter l'enlèvement du paquet "
-"essentiel %s en raison d'une boucle entre les champs Conflicts et Pre-"
-"Depends. C'est souvent une mauvaise chose, mais si vous souhaitez réellement "
-"le faire, activez l'option APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Cache des paquets vide"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Le fichier de cache des paquets est corrompu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Le fichier de cache des paquets a une version incompatible"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Le fichier de cache des paquets est corrompu, il est trop petit."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Cet APT ne supporte pas le système de version « %s »"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Le cache des paquets a été construit pour une architecture différente"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Dépend"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Pré-Dépend"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Suggère"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recommande"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Est en conflit avec"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Remplace"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Rend obsolète"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Casse"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Améliore"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "important"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "nécessaire"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "optionnel"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "supplémentaire"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Le cache possède un système de version incompatible"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (%s%d)"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Impossible de traiter le fichier %s (%d)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cette version d'APT est "
-"capable de traiter."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Vous avez dépassé le nombre de versions que cette version d'APT est capable "
-"de traiter."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Vous avez dépassé le nombre de descriptions que cette version d'APT est "
-"capable de traiter."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Vous avez dépassé le nombre de dépendances que cette version d'APT est "
-"capable de traiter."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"Le paquet %s %s n'a pu être trouvé lors du traitement des dépendances des "
-"fichiers"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Impossible de localiser la liste des paquets sources %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Lecture des listes de paquets"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Assemblage des fichiers listés dans les champs Provides"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr ""
-"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "La version « %s » de « %s » est introuvable"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"La valeur « %s » n'est pas valable pour APT::Default-Release car cette "
-"version ne fait pas partie des sources disponibles."
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Impossible de trouver la tâche « %s »"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr ""
-"Enregistrement non valable dans le fichier de préférences %s, aucune entrée "
-"« Package »."
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Type d'épinglage %s inconnu"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Aucune priorité (ou zéro) n'a été spécifiée pour l'épinglage"
+"Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle "
+"« %s »"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (impossible d'analyser "
-"[option])"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr ""
-"Ligne %lu mal formée dans la liste de sources %s ([option] trop courte)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr ""
-"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s ([%s] n'est pas une "
-"affectation)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
msgstr ""
-"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s ([%s] n'a pas de clé)"
+"Impossible de trouver de paquet correspondant à l'expression rationnelle "
+"« %s »"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s ([%s] la clé %s n'a pas de "
-"valeur)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Ligne %lu mal formée dans le fichier de source %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste de sources %s (distribution)"
+"Impossible de choisir les versions du paquet « %s » qui n'est qu'un paquet "
+"virtuel"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
+"Impossible de choisir une nouvelle version du paquet « %s » qui n'est qu'un "
+"paquet virtuel"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Ouverture de %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (type)"
+"Impossible de choisir une version candidate du paquet « %s » qui n'en n'a pas"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr ""
-"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr ""
-"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Impossible de traiter le fichier %s (1)"
+"Impossible de choisir la version installée du paquet « %s » qui n'est pas "
+"installé"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Impossible de traiter le fichier %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Le téléchargement de quelques fichiers d'index a échoué, ils ont été "
-"ignorés, ou les anciens ont été utilisés à la place."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Le bloc de fournisseur %s ne comporte pas d'empreinte"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Impossible de localiser le point de montage %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Impossible d'accéder au cédérom."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "L'option « %c » de la ligne de commande [d'origine %s] est inconnue."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "L'option %s de la ligne de commande n'est pas reconnue"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "L'option %s de la ligne de commande n'est pas une valeur booléenne"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "L'option %s nécessite un paramètre."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Option %s : l'item configuration doit être spécifiée avec un =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "L'option %s prend un nombre entier en paramètre, et non « %s »"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "L'option « %s » est trop longue"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "La signification %s n'est pas comprise, veuillez essayer vrai ou faux."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "L'opération %s n'est pas valable"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Type d'abréviation non reconnue : « %c »"
+"Impossible de choisir une version installée ou candidate du paquet « %s » "
+"qui n'en n'a aucune"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Impossible d'analyser le fichier Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : le bloc commence sans aucun nom."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Pas de sections dans le fichier Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : balise mal formée"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Pas d'entrée de hachage dans le fichier Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur suivie de choses illicites"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Entrée « Valid-Until » non valable dans le fichier Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Erreur syntaxique %s:%u : ces directives ne peuvent être appliquées qu'au "
-"niveau le plus haut"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Entrée « Date » non valable dans le fichier Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: trop de niveaux d'imbrication d'includes"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : inclus à partir d'ici"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : directive « %s » non tolérée"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Erreur de syntaxe %s:%u : la directive « clear » a besoin d'un arbre "
-"d'options comme paramètre"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur aberrante à la fin du fichier"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "La sélection %s n'a pu être trouvée"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s en lecture seule"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrou %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s se situant sur une partition nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le verrou %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
"La liste des fichiers ne peut pas être créée car « %s » n'est pas un "
"répertoire"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
"« %s » dans le répertoire « %s » a été ignoré car ce n'est pas un fichier "
"ordinaire"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"« %s » dans le répertoire « %s » a été ignoré car il n'utilise pas "
"d'extension"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3330,83 +3216,97 @@ msgstr ""
"« %s » dans le répertoire « %s » a été ignoré car il utilise une extension "
"non valable"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Le sous-processus %s a commis une violation d'accès mémoire"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Le sous-processus %s a reçu le signal %u"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Le sous-processus %s a renvoyé un code d'erreur (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Le sous-processus %s s'est arrêté prématurément"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problème de fermeture du fichier gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Impossible d'ouvrir le descripteur de fichier %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Impossible de créer un sous-processus IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Impossible d'exécuter la compression "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "lu(s), %llu restant à lire, mais rien n'est disponible"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "écrit(s), %llu restant à écrire, mais l'écriture est impossible"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problème de fermeture du fichier %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problème de renommage du fichier %s en %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problème de suppression du lien %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problème de synchronisation du fichier"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Erreur !"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Fait"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Pas de porte-clés installé dans %s."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s… %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3465,197 +3365,224 @@ msgstr ""
"Impossible d'augmenter la taille de la « mmap » car l'augmentation "
"automatique a été désactivée par une option utilisateur."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Erreur !"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Impossible de localiser le point de montage %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Impossible d'accéder au cédérom."
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Fait"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Type d'abréviation non reconnue : « %c »"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr "…"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s… %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : le bloc commence sans aucun nom."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : balise mal formée"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur suivie de choses illicites"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Erreur syntaxique %s:%u : ces directives ne peuvent être appliquées qu'au "
+"niveau le plus haut"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: trop de niveaux d'imbrication d'includes"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "La sélection %s n'a pu être trouvée"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : inclus à partir d'ici"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Impossible de verrouiller le répertoire d'administration (%s). Il est "
-"possible qu'un autre processus l'utilise."
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : directive « %s » non tolérée"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Impossible de verrouiller le répertoire d'administration (%s). Avez-vous les "
-"privilèges du superutilisateur ?"
+"Erreur de syntaxe %s:%u : la directive « clear » a besoin d'un arbre "
+"d'options comme paramètre"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"dpkg a été interrompu. Il est nécessaire d'utiliser « %s » pour corriger le "
-"problème."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur aberrante à la fin du fichier"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Non verrouillé"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "L'option « %c » de la ligne de commande [d'origine %s] est inconnue."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "L'option %s de la ligne de commande n'est pas reconnue"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "L'option %s de la ligne de commande n'est pas une valeur booléenne"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "L'option %s nécessite un paramètre."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Option %s : l'item configuration doit être spécifiée avec un =<val>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "L'option %s prend un nombre entier en paramètre, et non « %s »"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "L'option « %s » est trop longue"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "La signification %s n'est pas comprise, veuillez essayer vrai ou faux."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "L'opération %s n'est pas valable"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installation de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configuration de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Suppression de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Suppression complète de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Disparition de %s constatée"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Exécution des actions différées (« trigger ») de %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Répertoire %s inexistant"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Préparation de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Décompression de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Préparation de la configuration de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s installé"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Préparation de la suppression de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s supprimé"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Préparation de la suppression complète de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s complètement supprimé"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Impossible d'écrire sur %s"
+msgstr "Impossible d'écrire le journal (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Est-ce que /dev/pts est monté ?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "L'opération a été interrompue avant de se terminer"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Aucun rapport « apport » écrit car MaxReports a déjà été atteint"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr "problème de dépendances : laissé non configuré"
+msgstr "problème de dépendances : laissé non configuré"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3663,60 +3590,265 @@ msgstr ""
"Aucun rapport « apport » n'a été créé car le message d'erreur indique une "
"erreur consécutive à un échec précédent."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
"Aucun rapport « apport » n'a été créé car un disque plein a été signalé"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-"Aucun « apport » n'a été créé car une erreur de dépassement de capacité "
-"mémoire a été signalée"
+"Aucun rapport « apport » n'a été créé car une erreur de dépassement de "
+"capacité mémoire a été signalée"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-"Aucun rapport « apport » n'a été créé car un disque plein a été signalé"
+"Aucun rapport « apport » n'a été créé car le message d'erreur rapporte un "
+"problème sur le système local"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
-"Aucun « apport » n'a été créé car une erreur d'entrée/sortie de dpkg a été "
-"signalée"
+"Aucun rapport « apport » n'a été créé car une erreur d'entrée/sortie de dpkg "
+"a été signalée"
-#~ msgid "%s not a valid DEB package."
-#~ msgstr "%s n'est pas un paquet Debian valide."
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Impossible de verrouiller le répertoire d'administration (%s). Il est "
+"possible qu'un autre processus l'utilise."
-#~ msgid ""
-#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
-#~ "Mounting CD-ROM\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n"
-#~ "Montage du cédérom\n"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Impossible de verrouiller le répertoire d'administration (%s). Avez-vous les "
+"privilèges du superutilisateur ?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg a été interrompu. Il est nécessaire d'utiliser « %s » pour corriger le "
+"problème."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Non verrouillé"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode appelé sur un nœud toujours lié"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Impossible de situer l'élément haché !"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Échec lors de l'allocation de la déviation"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Erreur interne dans AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Essaye d'écraser une déviation, %s -> %s et %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Addition double d'une déviation %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Fichier de configuration en double %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Le chemin %s est trop long"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Veuillez décompresser %s plus d'une fois"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Le répertoire %s est détourné"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Le paquet est en train d'essayer d'écrire sur la cible détournée %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Le chemin de déviation est trop long"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Le répertoire %s va être remplacé par un non-répertoire"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Échec pour localiser le nœud dans la table de hachage"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Le chemin est trop long"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Écrase la correspondance de paquet sans version pour %s "
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Le fichier %s/%s écrase celui inclus dans le paquet %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Impossible de statuer pour %s."
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Erreur d'écriture du fichier %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Échec de clôture du fichier %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie « %s » manquante"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Erreur interne, ne peut localiser la partie %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Fichier de contrôle non traitable"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Signature d'archive invalide"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Erreur de lecture de l'en-tête du membre d'archive"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "En-tête du membre d'archive %s non valable"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "En-tête du membre d'archive non-valable"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "L'archive est trop petite"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Échec de la lecture des en-têtes d'archive"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Échec de création de tubes"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Impossible d'exécuter gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Archive corrompue"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Échec dans la somme de contrôle de tar, l'archive est corrompue"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Type d'en-tête %u inconnu pour TAR, partie %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Espace occupé par les versions des dépendances : "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fait"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Pas de porte-clés installé dans %s."
+
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Erreur interne, Upgrade a cassé le boulot !"
#~ msgid ""
#~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch "
#~ "seems to be corrupt."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de modifier %s avec mmap et l'utilisation des opérations de "
-#~ "fichiers : le correctif semble être corrompu."
+#~ "fichiers : le correctif semble être corrompu."
#~ msgid ""
#~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch "
#~ "seems to be corrupt."
#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de modifier %s avec mmap (sans échec particulier de mmap) : le "
+#~ "Impossible de modifier %s avec mmap (sans échec particulier de mmap) : le "
#~ "correctif semble être corrompu."
+#~ msgid "%s not a valid DEB package."
+#~ msgstr "%s n'est pas un paquet Debian valide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
+#~ "Mounting CD-ROM\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n"
+#~ "Montage du cédérom\n"
+
+#~ msgid "Unmounting CD-ROM\n"
+#~ msgstr "Démontage du cédérom\n"
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "Est-ce que stdout est un terminal ?"
+
#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
#~ msgstr "Note : sélection de %s pour la tâche « %s »\n"
@@ -3752,40 +3884,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Les paquets virtuels comme « %s » ne peuvent pas être supprimés\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé. Peut-"
-#~ "être vouliez-vous écrire « %s » ?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Note : sélection de « %s » au lieu de « %s »\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Passe %s, il est déjà installé et la mise à jour n'est pas prévue.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ignoré : il n'est pas installé et seules des mises à jour ont été "
-#~ "demandées.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s est déjà la plus récente version disponible.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Version choisie « %s » (%s) pour « %s »\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Version choisie « %s » (%s) pour « %s » à cause de « %s »\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "La distribution cible « %s » indisponible pour le paquet « %s » est "
@@ -3814,9 +3915,6 @@ msgstr ""
#~ "Impossible d'écrire le journal, échec d'openpty()\n"
#~ "(/dev/pts est-il monté ?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Le fichier %s ne commence pas par un message signé en clair."
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Fichier %s inexistant ignoré"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d04b37e86..d6bb1e92e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
-"Language: \n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,150 +27,146 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "O paquete %s versión %s ten unha dependencia incumprida:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Número total de nomes de paquetes : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Estruturas de paquetes totais: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Paquetes normais: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Paquetes virtuais puros: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Paquetes virtuais simples: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Paquetes virtuais mixtos: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Non atopados: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Número total de versións distintas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Número total de descricións distintas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Número total de dependencias: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Número total de relacións versión/ficheiro: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Número total de relacións descrición/ficheiro: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Número total de asignacións provistas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Número total de cadeas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Espazo total de versións de dependencias: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Espazo de reserva total: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Espazo total contabilizado: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "O ficheiro de paquete %s está sen sincronizar."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Non se atopou ningún paquete"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Debe fornecer cando menos un patrón de busca"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Non foi posíbel atopar o paquete %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Ficheiros de paquetes:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"A caché está sen sincronizar, non se pode facer referencia a un ficheiro de "
"paquetes"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Paquetes inmobilizados:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(non se atopou)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instalado: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidato: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Inmobilizado: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Táboa de versións:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -244,20 +240,20 @@ msgstr ""
"Vexa a páxina de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para obter mais "
"información.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Forneza un nome para este disco, como «Debian 5.0.3 Disco 1»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Insira un disco na unidade e prema Intro"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Produciuse un fallo ao montar «%s» en «%s»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -265,7 +261,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Repita este proceso para o resto de CD do seu conxunto."
@@ -302,70 +298,71 @@ msgstr ""
" -o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Non foi posíbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Non foi posíbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Non foi posíbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Tome «%s» como paquete fonte no canto de «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Ignorar a versión non dispoñíbel «%s» do paquete «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Non foi posíbel atopar o paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s está estabelecido para a súa instalación automática.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Produciuse un erro interno, o solucionador interno estragou cousas"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Non é posíbel bloquear o directorio de descargas"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Ten que especificar polo menos un paquete para obter o código fonte"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Non sé posíbel atopar un paquete fonte para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -374,7 +371,7 @@ msgstr ""
"AVISO: o paquete «%s» mantense no sistema de control de versións «%s» en:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -386,97 +383,96 @@ msgstr ""
"para obter as últimas actualizacións (posibelmente non publicadas) do "
"paquete.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Non foi posíbel determinar o espazo libre en %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Ten que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Ten que recibir %sB de arquivos de fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obter fonte %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Non se puideron obter algúns arquivos."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Omítese o desempaquetado do código fonte xa desempaquetado en %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Fallou a orde de desempaquetado «%s».\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Fallou a orde de construción de «%s».\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "O proceso fillo fallou"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Ten que especificar polo menos un paquete para comprobarlle as dependencias "
"de compilación"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construción"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Non é posíbel obter a información de dependencias de compilación de %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -485,7 +481,7 @@ msgstr ""
"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o "
"paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -494,14 +490,14 @@ msgstr ""
"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o "
"paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Non foi posíbel satisfacer a dependencia «%s» de %s: O paquete instalado %s "
"é novo de máis"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -510,7 +506,7 @@ msgstr ""
"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión "
"dispoñíbel do paquete %s satisfai os requirimentos de versión"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -519,30 +515,30 @@ msgstr ""
"A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o "
"paquete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Non foi posíbel satisfacer a dependencia «%s» de %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de construción de %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construción"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Rexistro de cambios de %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos admitidos:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -635,16 +631,20 @@ msgstr ""
"para obter mais información e opcións\n"
" Este APT ten poderes da Super Vaca.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Ten que especificar polo menos un paquete para obter o código fonte"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -653,57 +653,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "mais non está instalado"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s está estabelecido para a súa instalación automática.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alí"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Non foi posíbel abrir %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -778,16 +779,16 @@ msgstr "Non é posíbel desmontar o CD-ROM de %s, pode estarse empregando aínda
msgid "Disk not found."
msgstr "Non se atopou o disco"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Non foi posíbel determinar o estado"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Non foi posíbel estabelecer a hora de modificación"
@@ -796,34 +797,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI incorrecto, os URI locais non deben comezar por //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Identificándose"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Non é posíbel determinar o nome do outro extremo"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Non é posíbel determinar o nome local"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "O servidor rexeitou a conexión e dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Fallou a orde USER, o servidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Fallou a orde PASS, o servidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -831,124 +832,124 @@ msgstr ""
"Especificouse un servidor proxy pero non un script de conexión, Acquire::"
"ftp::ProxyLogin está baleiro."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Fallou a orde do script de acceso «%s», o servidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Fallou a orde TYPE, o servidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Esgotouse o tempo para a conexión"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "O servidor pechou a conexión"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Produciuse un erro de lectura"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Unha resposta desbordou o búfer."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Dano no protocolo"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Produciuse un erro de escritura"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Non é posíbel crear un socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
"Non é posíbel conectar o socket de datos, o tempo esgotouse para a conexión"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Fallou"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Non é posíbel conectar o socket pasivo."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo non puido obter un socket no que atender"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Non é posíbel ligar un socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Non é posíbel escoitar no socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Non é posíbel determinar o nome do socket"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Non é posíbel enviar a orde PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Familia de enderezos %u (AF_*) descoñecida"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Produciuse un fallou na orde EPRT, o servidor dixo: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "A conexión do socket de datos esgotou o tempo"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Non é posíbel aceptar a conexión"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Xurdiu un problema ao calcular o hash do ficheiro"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Non é posíbel obter o ficheiro, o servidor dixo «%s»"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "O socket de datos esgotou o tempo"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Produciuse un fallou na transferencia de datos, o servidor dixo «%s»"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Petición"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Non é posíbel chamar a "
@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "Non foi posíbel conectar a %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectando a %s"
@@ -1014,40 +1015,40 @@ msgstr "Aconteceu algo malo, buscando «%s:%s» (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Non é posíbel conectar %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Erro interno: Sinatura correcta, pero non foi posíbel determinar a pegada "
"dixital da chave"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Atopouse polo menos unha sinatura incorrecta."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Non é posíbel executar «gpgv» para verificar a sinatura (Está instalado "
-"gpgv?)"
+"Non é posíbel executar «apt-key» para verificar a sinatura (Está instalado "
+"gnupg?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Produciuse un erro descoñecido ao executar gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Produciuse un erro descoñecido ao executar apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "As seguintes sinaturas non eran correctas:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1055,173 +1056,336 @@ msgstr ""
"Non se puideron verificar as seguintes sinaturas porque a chave pública non "
"está dispoñíbel:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Os ficheiros baleiros non poden ser arquivadores válidos"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Produciuse un erro ao ler do servidor"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir nun ficheiro"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Fallou a chamada a select"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "A conexión esgotou o tempo"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de saída"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Agardando polas cabeceiras"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Liña de cabeceira incorrecta"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta incorrecta"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
"O servidor HTTP enviou unha cabeceira cunha lonxitude de contido incorrecta"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira cun rango de contido incorrecto"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de datos descoñecido"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Produciuse un fallo na conexión"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Produciuse un erro interno"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Teño "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Rcb:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Obtivéronse %sB en %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Traballando]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Cambio de soporte: introduza o disco etiquetado\n"
-" «%s»\n"
-"na unidade «%s» e prema Intro\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Corrixindo as dependencias..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " fallou."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Non foi posíbel corrixir as dependencias."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Non foi posíbel minimizar o conxunto de anovacións"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Feito"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Pode querer executar «apt-get -f install» para corrixilos."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dependencias incumpridas. Probe a empregar -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "AVISO: Non se poden autenticar os seguintes paquetes!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Ignórase o aviso de autenticación.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Non foi posíbel autenticar algúns paquetes"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Instalar estes paquetes sen verificación?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Xurdiron problemas e empregouse -y sen --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Non foi posíbel obter %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "mais %s está instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "mais vaise instalar %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "mais non é instalábel"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "mais é un paquete virtual"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "mais non está instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "mais non se vai a instalar"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " ou"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Os seguintes paquetes teñen dependencias sen cumprir:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Os seguintes paquetes NOVOS hanse instalar:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Vanse RETIRAR os paquetes seguintes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Consérvanse os seguintes paquetes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Vanse anovar os paquetes seguintes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Vanse REVERTER os seguintes paquetes :"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Vanse modificar os paquetes retidos seguintes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (por mor de %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"AVISO: Retiraranse os seguintes paquetes esenciais.\n"
+"Isto NON se debe facer a menos que saiba exactamente o que está a facer!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu anovados, %lu instalados, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinstalados, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu revertidos, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "Vanse retirar %lu e deixar %lu sen anovar.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu non instalados ou retirados de todo.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[S/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[s/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "S"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Produciuse un erro na compilación da expresión regular - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "A orde «update» non toma argumentos"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"NOTA: Isto é só unha simulación!\n"
+" apt-get precisa de privilexios de administrador para executarse "
+"realmente.\n"
+" Lembre tamén que o bloqueo está desactivado,\n"
+" polo que non debe depender da relevancia da situación actual real."
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1271,22 +1435,21 @@ msgstr "Despois desta operación ocuparanse %sB de disco adicionais.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Despois desta operación liberaranse %sB de espazo de disco.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Xurdiron problemas e empregouse -y sen --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Especificouse «Só triviais» mais esta non é unha operación trivial."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Si, fai o que digo!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1297,19 +1460,19 @@ msgstr ""
"Para continuar escriba a frase «%s»\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Interromper."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Quere continuar?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Non foi posíbel descargar algúns ficheiros"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1317,20 +1480,20 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel obter algúns arquivos; probe con apt-get update ou --fix-"
"missing."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
"O emprego conxunto de --fix-missing e intercambio de discos non está admitido"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Non é posíbel corrixir os paquetes non dispoñíbeis."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Interrompendo a instalación."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1344,17 +1507,17 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes paquetes desapareceron do seu sistema e todos os \n"
"ficheiros serán sobrescritos por outros paquetes:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Nota: Isto será feito automaticamente por dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Non se agarda que eliminemos cousas, non se pode iniciar o Retirado "
"automático"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1372,15 +1535,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A seguinte información pode axudar a solucionar a situación:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Produciuse un erro interno, o Retirado automático estragou cousas"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1392,7 +1555,7 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes paquetes foron instalados automaticamente e xa non son "
"necesarios:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1401,18 +1564,18 @@ msgstr[0] "%lu paquete foi instalado automaticamente e xa non é necesario.\n"
msgstr[1] ""
"%lu paquetes foron instalados automaticamente e xa non son necesarios.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Empregue «apt-get autoremove» para eliminalos."
msgstr[1] "Empregue «apt-get autoremove» para eliminalos."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Pode querer executar «apt-get -f install» para corrixir isto:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1420,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Dependencias incumpridas. Probe «apt-get -f install» sen paquetes (ou "
"especifique unha solución)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1433,227 +1596,100 @@ msgstr ""
"algúns paquetes solicitados aínda non se creasen ou que se movesen da "
"entrada."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquetes estragados"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Instalaranse os seguintes paquetes extra:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquetes suxeridos:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquetes recomendados:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"NOTA: Isto é só unha simulación!\n"
-" apt-get precisa de privilexios de administrador para executarse "
-"realmente.\n"
-" Lembre tamén que o bloqueo está desactivado,\n"
-" polo que non debe depender da relevancia da situación actual real."
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Omítese %s, xa está instalado e non se especificou a anovación.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Omitindo %s, non está instalado e só se solicitaron as anovacións.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Os seguintes paquetes teñen dependencias sen cumprir:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "mais %s está instalado"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "A reinstalación de %s non é posíbel, non se pode descargar.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "mais vaise instalar %s"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "mais non é instalábel"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "mais é un paquete virtual"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "mais non está instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "mais non se vai a instalar"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " ou"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Os seguintes paquetes NOVOS hanse instalar:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Vanse RETIRAR os paquetes seguintes:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Consérvanse os seguintes paquetes:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Versión seleccionada «%s» (%s) para «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Vanse anovar os paquetes seguintes:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Versión seleccionada «%s» (%s) para «%s» xa que «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Vanse REVERTER os seguintes paquetes :"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "O paquete %s non está instalado, así que non foi retirado\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Vanse modificar os paquetes retidos seguintes:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "O paquete %s non está instalado, así que non foi retirado\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (por mor de %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"AVISO: Retiraranse os seguintes paquetes esenciais.\n"
-"Isto NON se debe facer a menos que saiba exactamente o que está a facer!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu anovados, %lu instalados, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "AVISO: Non se poden autenticar os seguintes paquetes!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu reinstalados, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Ignórase o aviso de autenticación.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu revertidos, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Non foi posíbel autenticar algúns paquetes"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "Vanse retirar %lu e deixar %lu sen anovar.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Instalar estes paquetes sen verificación?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu non instalados ou retirados de todo.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[S/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[s/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "S"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Non foi posíbel obter %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Produciuse un erro na compilación da expresión regular - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Non foi posíbel determinar o espazo libre en %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1665,37 +1701,61 @@ msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de %s a %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "A orde «update» non toma argumentos"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Calculando a anovación... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Teño "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Produciuse un erro interno, AllUpgrade estragou cousas"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Rcb:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Obtivéronse %sB en %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Traballando]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Cambio de soporte: introduza o disco etiquetado\n"
+" «%s»\n"
+"na unidade «%s» e prema Intro\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Non é posíbel ler %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1729,7 +1789,7 @@ msgstr "[Replica: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Non foi posíbel crear a canle IPC ao subproceso"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "A conexión pechouse prematuramente"
@@ -1770,7 +1830,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Mesturando a información sobre paquetes dispoñíbeis"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1795,45 +1855,46 @@ msgstr ""
" -o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Non é posíbel determinar o estado %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Non é posíbel escribir en %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Non é posíbel obter a versión de debconf. Debconf está instalado?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "A lista de extensións de paquetes é longa de máis"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Produciuse un erro ao procesar o directorio %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "A lista de extensións de fontes é longa de máis"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Produciuse un erro ao gravar a cabeceira no ficheiro de contido"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Produciuse un erro ao procesar o contido %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1916,26 +1977,26 @@ msgstr ""
" -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
" -o=? Estabelece unha opción de configuración"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Non coincide ningunha selección"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Faltan ficheiros no grupo de ficheiros de paquetes «%s»"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "A base de datos estaba danada, cambiouse o nome do ficheiro a %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "A base de datos é antiga, tentando anovar %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1943,111 +2004,116 @@ msgstr ""
"O formato da base de datos non é correcto. Se a anovou desde unha versión "
"antiga de apt, retirea e volva a crear a base de datos"
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de base de datos %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Non foi posíbel determinar o estado %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Non foi posíbel ler a ligazón %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "O arquivo non ten un rexistro de control"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Non é posíbel obter un cursor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: non é posíbel ler o directorio %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A: non é posíbel atopar %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: os erros aplícanse ao ficheiro "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Non foi posíbel solucionar %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Fallou o percorrido da árbore"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Non foi posíbel abrir %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DesLig %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Non foi posíbel ler a ligazón %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Non foi posíbel desligar %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Non foi posíbel ligar %s con %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Acadouse o límite de desligado de %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "O arquivo non tiña un campo Package"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s non ten unha entrada de «override»\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " O mantedor de %s é %s, non %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s non ten unha entrada de «override» de código fonte\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s tampouco ten unha entrada de «override» de binarios\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Non foi posíbel reservar memoria"
@@ -2128,7 +2194,7 @@ msgstr "Xurdiu un problema ao desligar %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de %s a %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2154,11 +2220,11 @@ msgstr ""
" -o=? Estabelece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Rexistro de paquete descoñecido!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2183,206 +2249,422 @@ msgstr ""
" -o=? Estabelece unha opción de configuración; por exemplo, -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%s»"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Executando dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Non foi posíbel pechar o ficheiro %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "O sistema de empaquetado «%s» non está admitido"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Non é posíbel determinar un tipo de sistema de empaquetado axeitado"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "A ruta %s é longa de máis"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Escribíronse %i rexistros.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Desempaquetando %s máis dunha vez"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Escribíronse %i rexistros con %i ficheiros que faltan.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "O directorio %s está desviado"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Escribíronse %i rexistros con %i ficheiros que non coinciden\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "O paquete tenta escribir no destino do desvío %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Escribíronse %i rexistros con %i ficheiros que faltan e %i ficheiros que non "
+"coinciden\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "A ruta do desvío é longa de máis"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Non é posíbel atopar un rexistro de autenticación para: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "O directorio %s estase a substituír por algo que non é un directorio"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Valor de hash non coincidente para: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Non foi posíbel atopar o nodo no seu contedor hash"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Non foi posíbel atopar o controlador de métodos %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "A ruta é longa de máis"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Coincidencia na sobrescritura sen versión para %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "O método %s non se iniciou correctamente"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "O ficheiro %s/%s sobrescribe o do paquete %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Insira o disco etiquetado: «%s» na unidade «%s» e prema Intro."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Non é posíbel determinar o estado %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel analizar ou abrir as listas de paquetes ou ficheiro de "
+"estado."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Chamouse a DropNode nun nodo aínda ligado"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Pode querer executar «apt-get update» para corrixir estes problemas"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Non foi posíbel atopar o elemento hash"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Non foi posíbel ler a lista de orixes."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Non foi posíbel reservar un desvío"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Caché de paquetes baleira"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Produciuse un erro interno en AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "O ficheiro de caché de paquetes está danado"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Téntase sobrescribir un desvío, %s -> %s e %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "O ficheiro de caché de paquetes é unha versión incompatíbel"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Desvío %s -> %s engadido dúas veces"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "O ficheiro de caché de paquetes está danado"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Ficheiro de configuración %s/%s duplicado"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Este APT non admite o sistema de versionado «%s»"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Sinatura de arquivo incorrecta"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "A caché de paquetes construíuse para unha arquitectura diferente"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Produciuse un erro ao ler a cabeceira do membro do arquivo"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Depende"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "PreDepende"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suxire"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomenda"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflitos"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Substitúe a"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Fai obsoleto a"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Estraga"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Mellora"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "requirido"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "estándar"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opcional"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Calculando a anovación"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Cabeceira do membro do arquivo incorrecta %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "O tipo de ficheiros de índices «%s» non está admitido"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Cabeceira do membro do arquivo incorrecta"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (análise de URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "O arquivo é curto de máis"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([opción] non analizábel)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Non foi posíbel ler as cabeceiras dos arquivos"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([opción] demasiado curta)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Non foi posíbel crear as canles"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([%s] non é unha asignación)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Non foi posíbel executar gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([%s] non ten chave)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Arquivo danado"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([%s] a chave %s non ten valor)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "A suma de comprobación do arquivo tar non coincide, está danado"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Tipo de cabeceira TAR %u descoñecido, membro %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Este non é un arquivo DEB correcto, falta o membro «%s»"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (análise de URI)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Produciuse un erro interno, non foi posíbel atopar o membro %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (dist absoluta)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ficheiro de control non analizábel"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (análise de dist)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Non se atopa a lista de directorios %sparcial."
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Abrindo %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Non se atopa a lista de arquivos %sparcial."
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Liña %u longa de máis na lista de orixes %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Non é posíbel bloquear o directorio %s"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Liña %u mal construída na lista de orixes %s (tipo)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Obtendo o ficheiro %li de %li (restan %s)"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "O tipo «%s» non se coñece na liña %u da lista de orixes %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "O tipo «%s» non se coñece na liña %u da lista de orixes %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "O tipo de ficheiros de índices «%s» non está admitido"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Obtendo o ficheiro %li de %li"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Non é posíbel analizar %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "A caché ten un sistema de versionado incompatíbel"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Produciuse un erro ao procesar %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Vaites!, superou o número de nomes de paquetes que este APT pode manexar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Vaites!, superou o número de versións que este APT pode manexar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Vaites!, superou o número de descricións que este APT pode manexar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Vaites!, superou o número de dependencias que este APT pode manexar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel atopar o paquete %s %s ao procesar as dependencias de "
+"ficheiros"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Non foi posíbel atopar a lista de paquetes fonte %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Lendo as listas de paquetes"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Recollendo as provisións de ficheiros"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Produciuse un erro de E/S ao gravar a caché de fontes"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "non foi posíbel cambiar o nome, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "A sumas «hash» non coinciden"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Os tamaños non coinciden"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Operación incorrecta: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Produciuse un erro de escritura"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro durante a verificación da sinatura. O repositorio non foi "
+"actualizado, empregaranse os ficheiros de índice anteriores. Erro de GPG: "
+"%s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Produciuse un erro de GPG: %s %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "O directorio %s está desviado"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2391,45 +2673,36 @@ msgstr ""
"Non é posíbel atopar a entrada agardada «%s» no ficheiro de publicación "
"(entrada sources.list incorrecta ou ficheiro con formato incorrecto)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr ""
"Non é posíbel ler a suma de comprobación para «%s» no ficheiro de publicación"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Non hai unha chave pública dispoñíbel para os seguintes ID de chave:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Conflito na distribución: %s (agardábase %s mais obtívose %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Produciuse un erro durante a verificación da sinatura. O repositorio non foi "
-"actualizado, empregaranse os ficheiros de índice anteriores. Erro de GPG: "
-"%s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Produciuse un erro de GPG: %s %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2438,12 +2711,12 @@ msgstr ""
"Non é posíbel atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
"ten que arranxar este paquete a man. (Falta a arquitectura)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2451,158 +2724,130 @@ msgstr ""
"Os ficheiros de índices de paquetes están danados. Non hai un campo "
"Filename: para o paquete %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Non foi posíbel atopar o controlador de métodos %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "O bloque de provedor %s non contén unha pegada dixital"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "O método %s non se iniciou correctamente"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Non se atopa a lista de directorios %sparcial."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Insira o disco etiquetado: «%s» na unidade «%s» e prema Intro."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Non se atopa a lista de arquivos %sparcial."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"O paquete %s ten que ser reinstalado, mais non é posíbel atopar o seu "
-"arquivo."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, isto pode estar "
-"causado por paquetes retidos."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Non é posíbel solucionar os problemas, ten retidos paquetes rotos."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Non foi posíbel analizar ou abrir as listas de paquetes ou ficheiro de "
-"estado."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Pode querer executar «apt-get update» para corrixir estes problemas"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Non foi posíbel ler a lista de orixes."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Non é posíbel bloquear o directorio %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Non se atopou a publicación «%s» de «%s»"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Obtendo o ficheiro %li de %li (restan %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Non se atopou a versión «%s» de «%s»"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Obtendo o ficheiro %li de %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Non foi posíbel atopar a tarefa «%s»"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Debe introducir algúns URI «orixe» no seu ficheiro sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Non foi posíbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Non foi posíbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""
-"Non é posíbel seleccionar distintas versións do paquete «%s» xa que é "
-"puramente virtual"
+"Rexistro incorrecto no ficheiro de preferencias %s; falta a cabeceira Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Non se entendeu o tipo de inmobilización %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
-"Non é posíbel seleccionar nin a versión instalada nin a candidata do paquete "
-"«%s» xa que non ten ningunha delas"
+"Non se indicou unha prioridade (ou indicouse cero) para a inmobilización"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Non é posíbel seleccionar a versión máis recente do paquete «%s» xa que é "
-"puramente virtual"
+"Non foi posíbel facer a configuración inmediata en «%s». Vexa man 5 apt.conf "
+"baixo APT::Immediate-Configure para obter máis detalles. (%d)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Non é posíbel seleccionar a versión candidata do paquete %s xa que non ten "
-"candidata"
+"Esta instalación requirirá que se retire temporalmente o paquete esencial %s "
+"por mor dun bucle de Conflitos e Pre-dependencias. Isto adoita ser malo, "
+"pero se o quere facer, active a opción APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Non é posíbel seleccionar a versión instalada do paquete %s xa que non está "
-"instalado"
+"Algúns ficheiros de índice fallaron durante a descarga. Ignoráronse, ou "
+"foron utilizados algúns antigos no seu lugar"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Liña %u longa de máis na lista de orixes %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Desmontando o CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Empregando o punto de montaxe de CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Desmontando o CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Agardando polo disco...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Montando o CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identificando... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Etiqueta almacenada: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Buscando os ficheiros de índices no disco...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2611,7 +2856,7 @@ msgstr ""
"Atopáronse %zu índices de paquetes, %zu índices de orixes, %zu índices de "
"traducións e %zu sinaturas\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2619,16 +2864,16 @@ msgstr ""
"Non é posíbel localizar ningún ficheiro de paquetes. É posíbel que non sexa "
"un disco de Debian ou que a arquitectura sexa incorrecta."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Atopouse a etiqueta «%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Ese non é un nome correcto, volva tentalo.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2637,22 +2882,37 @@ msgstr ""
"Este disco chámase: \n"
"«%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Copiando as listas de paquetes..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Escribindo a nova lista de orixes\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "As entradas da lista de orixes deste disco son:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Non é posíbel analizar %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"O paquete %s ten que ser reinstalado, mais non é posíbel atopar o seu "
+"arquivo."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, isto pode estar "
+"causado por paquetes retidos."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Non é posíbel solucionar os problemas, ten retidos paquetes rotos."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2670,566 +2930,174 @@ msgstr "Xeración de dependencias"
msgid "Reading state information"
msgstr "Lendo a información do estado"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de estado %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Non foi posíbel gravar o ficheiro de estado temporal %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Escribíronse %i rexistros.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Escribíronse %i rexistros con %i ficheiros que faltan.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Escribíronse %i rexistros con %i ficheiros que non coinciden\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Escribíronse %i rexistros con %i ficheiros que faltan e %i ficheiros que non "
-"coinciden\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Non é posíbel atopar un rexistro de autenticación para: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Valor de hash non coincidente para: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Non se puido analizar o ficheiro de publicación %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Non hai seccións no ficheiro de publicación %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Non hai entrada de Hash no ficheiro de publicación %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "A entrada «Valid-Until» no ficheiro de publicación %s non é válida"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Non é posíbel analizar o ficheiro de paquetes %s (%d)"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "A entrada «Date» no ficheiro de publicación %s non é válida"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "O sistema de empaquetado «%s» non está admitido"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Non é posíbel determinar un tipo de sistema de empaquetado axeitado"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Executando dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Non foi posíbel facer a configuración inmediata en «%s». Vexa man 5 apt.conf "
-"baixo APT::Immediate-Configure para obter máis detalles. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Esta instalación requirirá que se retire temporalmente o paquete esencial %s "
-"por mor dun bucle de Conflitos e Pre-dependencias. Isto adoita ser malo, "
-"pero se o quere facer, active a opción APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Caché de paquetes baleira"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "O ficheiro de caché de paquetes está danado"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "O ficheiro de caché de paquetes é unha versión incompatíbel"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "O ficheiro de caché de paquetes está danado"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Este APT non admite o sistema de versionado «%s»"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "A caché de paquetes construíuse para unha arquitectura diferente"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Depende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "PreDepende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Suxire"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomenda"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflitos"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Substitúe a"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Fai obsoleto a"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Estraga"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Mellora"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "requirido"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "estándar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opcional"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "A caché ten un sistema de versionado incompatíbel"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Produciuse un erro ao procesar %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Vaites!, superou o número de nomes de paquetes que este APT pode manexar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Vaites!, superou o número de versións que este APT pode manexar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Vaites!, superou o número de descricións que este APT pode manexar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Vaites!, superou o número de dependencias que este APT pode manexar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"Non foi posíbel atopar o paquete %s %s ao procesar as dependencias de "
-"ficheiros"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Non foi posíbel atopar a lista de paquetes fonte %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Lendo as listas de paquetes"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Recollendo as provisións de ficheiros"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Produciuse un erro de E/S ao gravar a caché de fontes"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "O tipo de ficheiros de índices «%s» non está admitido"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Non se atopou a publicación «%s» de «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Non se atopou a versión «%s» de «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr ""
-"Rexistro incorrecto no ficheiro de preferencias %s; falta a cabeceira Package"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Non foi posíbel atopar a tarefa «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Non se entendeu o tipo de inmobilización %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr ""
-"Non se indicou unha prioridade (ou indicouse cero) para a inmobilización"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Non foi posíbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (análise de URI)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Non foi posíbel atopar ningún paquete pola expresión de rexistro «%s»"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([opción] non analizábel)"
+"Non é posíbel seleccionar distintas versións do paquete «%s» xa que é "
+"puramente virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([opción] demasiado curta)"
+"Non é posíbel seleccionar a versión máis recente do paquete «%s» xa que é "
+"puramente virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([%s] non é unha asignación)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([%s] non ten chave)"
+"Non é posíbel seleccionar a versión candidata do paquete %s xa que non ten "
+"candidata"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Liña %lu mal construída na lista de fontes %s ([%s] a chave %s non ten valor)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (análise de URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (dist absoluta)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Liña %lu mal construída na lista de orixes %s (análise de dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Abrindo %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Liña %u mal construída na lista de orixes %s (tipo)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "O tipo «%s» non se coñece na liña %u da lista de orixes %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "O tipo «%s» non se coñece na liña %u da lista de orixes %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Debe introducir algúns URI «orixe» no seu ficheiro sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Non é posíbel analizar o ficheiro de paquetes %s (1)"
+"Non é posíbel seleccionar a versión instalada do paquete %s xa que non está "
+"instalado"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Non é posíbel analizar o ficheiro de paquetes %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Algúns ficheiros de índice fallaron durante a descarga. Ignoráronse, ou "
-"foron utilizados algúns antigos no seu lugar"
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "O bloque de provedor %s non contén unha pegada dixital"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Non é posíbel analizar o punto de montaxe %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Non foi posíbel analizar o CD-ROM"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Non se coñece a opción de liña de ordes «%c» [de %s]."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Non se entende a opción de liña de ordes %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "A opción de liña de ordes %s non é booleana"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "A opción %s precisa dun argumento."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Opción %s: A especificación de elemento de configuración debe ter un =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "A opción %s precisa dun argumento enteiro, non «%s»"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "A opción «%s» é longa de máis"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "O senso %s non se entende, probe «true» ou «false»."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Operación incorrecta: %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Abreviatura de tipo «%c» descoñecida"
+"Non é posíbel seleccionar nin a versión instalada nin a candidata do paquete "
+"«%s» xa que non ten ningunha delas"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Abrindo o ficheiro de configuración %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Non se puido analizar o ficheiro de publicación %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: O bloque comeza sen un nome."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Non hai seccións no ficheiro de publicación %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Etiqueta mal formada"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Non hai entrada de Hash no ficheiro de publicación %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra despois do valor"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "A entrada «Valid-Until» no ficheiro de publicación %s non é válida"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Só se poden facer directivas no nivel "
-"superior"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "A entrada «Date» no ficheiro de publicación %s non é válida"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Includes aniñados de máis"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Incluído de aquí"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Non se admite a directiva «%s»"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: a directiva «clear» require unha árbore "
-"de opción como argumento"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Non se atopou a selección %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo de só lectura %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de bloqueo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo montado por NFS %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Non foi posíbel obter o bloqueo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "A lista de ficheiros non pode ser creada como «%s» non é un directorio"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Ignorando «%s» no directorio «%s» xa que non é un ficheiro regular"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"Ignorando o ficheiro «%s» no directorio «%s» xa que non ten extensión de nome"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3237,83 +3105,97 @@ msgstr ""
"Ignorando o ficheiro «%s» no directorio «%s» xa que ten unha extensión de "
"nome incorrecta"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "O subproceso %s recibiu un fallo de segmento."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "O subproceso %s recibiu o sinal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "O subproceso %s devolveu un código de erro (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "O subproceso %s saíu de xeito inesperado"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Produciuse un problema ao pechar o arquivo gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Non foi posíbel abrir o descritor de ficheiro %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Non foi posíbel crear o IPC do subproceso"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Non foi posíbel executar o compresor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "lectura, aínda hai %lu para ler pero non queda ningún"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "escritura, aínda hai %lu para escribir pero non se puido"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Produciuse un problema ao pechar o ficheiro %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Produciuse un problema ao renomear o ficheiro %s a %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Produciuse un problema ao desligar o ficheiro %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Produciuse un problema ao sincronizar o ficheiro"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Non ha ningún chaveiro instalado en %s."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Erro!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Feito"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Feito"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3371,198 +3253,227 @@ msgstr ""
"Non é posíbel aumentar o tamaño de MMap xa que o crecemento automático foi "
"desactivado polo usuario."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Erro!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Non é posíbel analizar o punto de montaxe %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Non foi posíbel analizar o CD-ROM"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Feito"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Abreviatura de tipo «%c» descoñecida"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Abrindo o ficheiro de configuración %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Feito"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: O bloque comeza sen un nome."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Etiqueta mal formada"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra despois do valor"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Só se poden facer directivas no nivel "
+"superior"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Includes aniñados de máis"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Non se atopou a selección %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Incluído de aquí"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Non é posíbel bloquear o directorio de administración (%s). Esta usandoo "
-"algún outro proceso?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Non se admite a directiva «%s»"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Non é posíbel bloquear o directorio de administración (%s). É o "
-"administrador?"
+"Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: a directiva «clear» require unha árbore "
+"de opción como argumento"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Produciuse un erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Non se coñece a opción de liña de ordes «%c» [de %s]."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Non se entende a opción de liña de ordes %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "A opción de liña de ordes %s non é booleana"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "A opción %s precisa dun argumento."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"dpkg interrompeuse, debe executar manualmente «%s» para corrixir o problema. "
+"Opción %s: A especificación de elemento de configuración debe ter un =<val>."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Non está bloqueado"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "A opción %s precisa dun argumento enteiro, non «%s»"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "A opción «%s» é longa de máis"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "O senso %s non se entende, probe «true» ou «false»."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Operación incorrecta: %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Retirando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s completamente retirado"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Tomando nota da desaparición de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Executando o disparador de post-instalación %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Falta o directorio «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Desempaquetando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Preparandose para configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Instalouse %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Preparándose para o retirado de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Retirouse %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Preparándose para retirar %s completamente"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Retirouse %s completamente"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Non é posíbel escribir en %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Non se escribiu ningún informe de Apport porque xa se acadou o nivel "
"MaxReports"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3570,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica que "
"é un error provinte dun fallo anterior."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3578,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica un "
"erro de disco cheo."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3586,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"Non se escribiu un informe de contribución porque a mensaxe de erro indica "
"un erro de falta de memoria"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3595,13 +3506,212 @@ msgstr ""
"Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica un "
"erro de disco cheo."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Non se escribiu ningún informe de Apport porque a mensaxe de erro indica un "
"erro de E/S en dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Non é posíbel bloquear o directorio de administración (%s). Esta usandoo "
+"algún outro proceso?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Non é posíbel bloquear o directorio de administración (%s). É o "
+"administrador?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg interrompeuse, debe executar manualmente «%s» para corrixir o problema. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Non está bloqueado"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Chamouse a DropNode nun nodo aínda ligado"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Non foi posíbel atopar o elemento hash"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Non foi posíbel reservar un desvío"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Produciuse un erro interno en AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Téntase sobrescribir un desvío, %s -> %s e %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Desvío %s -> %s engadido dúas veces"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Ficheiro de configuración %s/%s duplicado"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "A ruta %s é longa de máis"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Desempaquetando %s máis dunha vez"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "O directorio %s está desviado"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "O paquete tenta escribir no destino do desvío %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "A ruta do desvío é longa de máis"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "O directorio %s estase a substituír por algo que non é un directorio"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Non foi posíbel atopar o nodo no seu contedor hash"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "A ruta é longa de máis"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Coincidencia na sobrescritura sen versión para %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "O ficheiro %s/%s sobrescribe o do paquete %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Non é posíbel determinar o estado %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%s»"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Non foi posíbel pechar o ficheiro %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Este non é un arquivo DEB correcto, falta o membro «%s»"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Produciuse un erro interno, non foi posíbel atopar o membro %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ficheiro de control non analizábel"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Sinatura de arquivo incorrecta"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Produciuse un erro ao ler a cabeceira do membro do arquivo"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Cabeceira do membro do arquivo incorrecta %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Cabeceira do membro do arquivo incorrecta"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "O arquivo é curto de máis"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Non foi posíbel ler as cabeceiras dos arquivos"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Non foi posíbel crear as canles"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Non foi posíbel executar gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Arquivo danado"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "A suma de comprobación do arquivo tar non coincide, está danado"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Tipo de cabeceira TAR %u descoñecido, membro %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Espazo total de versións de dependencias: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Feito"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Non ha ningún chaveiro instalado en %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Produciuse un erro interno, AllUpgrade estragou cousas"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s non é un paquete DEB válido."
@@ -3660,36 +3770,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Non se poden retirar os paquetes virtuais como «%s»\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "O paquete %s non está instalado, así que non foi retirado\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "O paquete %s non está instalado, así que non foi retirado\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Nota, seleccione «%s» no canto de «%s»\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "Omítese %s, xa está instalado e non se especificou a anovación.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Omitindo %s, non está instalado e só se solicitaron as anovacións.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "A reinstalación de %s non é posíbel, non se pode descargar.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Versión seleccionada «%s» (%s) para «%s»\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Versión seleccionada «%s» (%s) para «%s» xa que «%s»\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ignorase a versión de destino «%s» non dispoñíbel do paquete «%s»"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b70ae3b34..b3ef8f831 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
+"Language: he\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgid "Recommended packages:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1965
-msgid "Calculating upgrade... "
+msgid "Calculating upgrade"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
@@ -1809,11 +1810,11 @@ msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:232
#, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:237
-msgid "Unknown error executing gpgv"
+msgid "Unknown error executing apt-key"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
@@ -2258,12 +2259,7 @@ msgstr "כשלון בפענוח %s"
#: apt-pkg/tagfile.cc:102
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:189
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgstr ""
#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 24eecb09e..313f3a492 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list@gnome.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,149 +26,145 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "%s csomag %s verziójának teljesítetlen függősége van:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Csomagnevek összesen : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Csomagstruktúrák összesen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normális csomagok: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Teljesen virtuális csomagok: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Egyedi virtuális csomagok: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Vegyes virtuális csomagok: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Hiányzik: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Különböző verziók összesen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Összes különböző leírás: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Függőségek összesen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Verzió/Fájl kapcsolatok összesen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Leírás/Fájl kapcsolatok összesen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összesen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Minták összesen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Függőségiverzió-terület összesen: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Slack terület összesen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Nyilvántartott terület összesen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "%s csomagfájl nincs szinkronban."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Nem találhatók csomagok"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Legalább egy keresési mintát meg kell adnia"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark showauto”-t."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Ez a csomag nem található: %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Csomagfájlok:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Rögzített csomagok:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(nem található)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Telepítve: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Jelölt: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Csomagrögzítés: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Verziótáblázat:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s erre: %s lefordítva ekkor: %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -239,20 +235,20 @@ msgstr ""
"Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további "
"információkért.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Adja meg a lemez nevét, mint például „Debian 5.0.3 1. lemez”"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba, és nyomja meg az Entert"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "„%s” csatolása a(z) „%s” könyvtárba meghiúsult"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -260,7 +256,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Ismételje meg a folyamatot készlete többi CD-jével is."
@@ -295,48 +291,49 @@ msgstr ""
" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "„%s” kiválasztása forráscsomagként „%s” helyett\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
"A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” verziójának figyelmen kívül hagyása"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s kézi telepítésűre állítva.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s megjelölve automatikusan telepítettként.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -344,25 +341,25 @@ msgstr ""
"Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark auto” és az „apt-mark "
"auto” parancsokat."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Belső hiba, a problémamegoldó hibát okozott"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -372,7 +369,7 @@ msgstr ""
"karbantartva:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -383,80 +380,69 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissítéseinek letöltéséhez.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "A már letöltött „%s” fájl kihagyása\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Nem határozható meg a szabad hely mennyisége itt: %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB/%sB.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Forrás letöltése: %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "A letöltés befejeződött a „csak letöltés” módban"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "„%s” kibontási parancs nem sikerült.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Ellenőrizze, hogy a „dpkg-dev” csomag telepítve van-e.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "„%s” elkészítési parancs nem sikerült.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Legalább egy csomagot adjon meg, amelynek fordítási függőségeit ellenőrizni "
"kell"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -465,17 +451,27 @@ msgstr ""
"Nem érhetők el architektúrainformációk ehhez: %s. A beállításokkal "
"kapcsolatban lásd az apt.conf(5) APT::Architectures részét."
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nem lehet %s fordítási függőségeinek információit letölteni"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -484,7 +480,7 @@ msgstr ""
"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s nem "
"engedélyezett a(z) „%4$s” csomagokon"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -493,14 +489,14 @@ msgstr ""
"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag nem "
"található"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki: a telepített %3$s csomag túl "
"friss"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -509,7 +505,7 @@ msgstr ""
"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag elérhető "
"verziója nem elégíti ki a verziókövetelményeket"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -518,30 +514,30 @@ msgstr ""
"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomagnak nincs "
"jelölt verziója"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki: %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetők ki."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Változási napló ehhez: %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Támogatott modulok:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -630,17 +626,21 @@ msgstr ""
"információkért és opciókért.\n"
" Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""
"Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -649,57 +649,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s nem jelölhető meg, mivel nincs telepítve.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s már be van állítva kézi telepítésűre.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s már meg van jelölve automatikusan telepítettként.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s már be van állítva visszafogásra.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s eddig sem volt visszafogva.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Nem található a(z) %s, a várakozás után sem"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s beállítva visszafogásra.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Visszafogás törölve ezen: %s.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "A dpkg futtatása sikertelen. Van root jogosultsága?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -796,16 +797,16 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "A lemez nem található."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "A fájl nem található"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Nem érhető el"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "A módosítási idő beállítása sikertelen"
@@ -814,34 +815,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Érvénytelen URI, helyi URI-k nem kezdődhetnek //-rel"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Nem lehet a partner nevét megállapítani"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nem lehet a helyi nevet megállapítani"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "A kiszolgáló visszautasította a kapcsolatot: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Hibás USER, a kiszolgáló üzenete: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Hibás PASS, a kiszolgáló üzenete: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -849,126 +850,126 @@ msgstr ""
"Meg lett adva proxy kiszolgáló, de nincs bejelentkezési parancsfájl és az "
"Acquire::ftp::ProxyLogin üres."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
"A bejelentkezési parancsfájl „%s” parancsa sikertelen, a kiszolgáló üzenete: "
"%s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Hibás TYPE, a kiszolgáló üzenete: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Olvasási hiba"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "A válasz túlcsordította a puffert."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokollhiba"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Írási hiba"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Nem lehet létrehozni a foglalatot"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
"Nem lehet kapcsolódni az adatfoglalathoz, a kapcsolat túllépte az időkorlátot"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Nem lehet kapcsolódni a passzív foglalathoz."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "A getaddrinfo nem talált figyelőfoglalatot"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Nem lehet összekapcsolódni a foglalattal"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Nem lehet figyelni a foglalaton"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Nem lehet megállapítani a foglalat nevét"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Nem lehet PORT parancsot küldeni"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Ismeretlen címcsalád: %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Hibás EPRT, a kiszolgáló üzenete: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Az adatfoglalathoz kapcsolódás túllépte az időkorlátot"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Nem lehet letölteni a fájlt, a kiszolgáló üzenete: „%s”"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Az adatfoglalat túllépte az időkorlátot"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Az adatátvitel sikertelen, a kiszolgáló üzenete: „%s”"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nem lehet meghívni "
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "Nem lehet kapcsolódni ehhez: %s: %s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kapcsolódás: %s"
@@ -1034,37 +1035,38 @@ msgstr "Hiba történt „%s:%s” feloldásakor (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "Belső hiba: Jó aláírás, de nem állapítható meg a kulcs ujjlenyomata."
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Legalább egy aláírás érvénytelen."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Nem indítható el a „gpgv” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a gpgv?)"
+"Nem indítható el a „apt-key” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a "
+"gnupg?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Ismeretlen gpgv futtatási hiba"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Ismeretlen apt-key futtatási hiba"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Az alábbi aláírások érvénytelenek voltak:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1072,171 +1074,333 @@ msgstr ""
"Az alábbi aláírások nem ellenőrizhetők, mert a nyilvános kulcs nem érhető "
"el:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Az üres fájlok biztosan nem érvényes csomagok"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Hiba a fájl írásakor"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Hiba a fájl írásakor"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "A kiválasztás sikertelen"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Várakozás a fejlécekre"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Rossz fejlécsor"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen válaszfejlécet küldött"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen Content-Length fejlécet küldött"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen Content-Range fejlécet küldött"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "A HTTP-kiszolgáló tartománytámogatása sérült"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ismeretlen dátumformátum"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Rossz fejlécadatok"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Sikertelen kapcsolódás"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Belső hiba"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Találat "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Letöltés:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Mellőz "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Hiba "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Letöltve %sB %s alatt (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Folyamatban]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Helyezze be a(z)\n"
-" „%s”\n"
-"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba, és nyomja meg az Entert\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Függőségek javítása..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " sikertelen."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nem lehet javítani a függőségeket"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítendő csomagok mennyiségét"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Kész"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot ezek javításához."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Teljesítetlen függőségek. Próbálja a -f használatával."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi csomagok nem hitelesíthetők!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Telepítve]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "A hitelesítési figyelmeztetés felülbírálva.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Telepítve]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthető"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Valóban ellenőrzés nélkül telepíti a csomagokat?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Telepítve]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Problémák vannak, és a -y kapcsolót használta --force-yes nélkül"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Telepítve]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "de %s van telepítve"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "de csak %s telepíthető"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "de az nem telepíthető"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "de az egy virtuális csomag"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "de az nincs telepítve"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "de az nincs telepítésre megjelölve"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " vagy"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Az alábbi csomagoknak teljesítetlen függőségei vannak:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Az alábbi ÚJ csomagok lesznek telepítve:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Az alábbi csomagok el lesznek TÁVOLÍTVA:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Az alábbi csomagok vissza lesznek tartva:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Az alábbi csomagok frissítve lesznek:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Az alábbi csomagok VISSZAFEJLESZTÉSRE kerülnek:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Az alábbi visszafogott csomagokat cserélem:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (%s miatt) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi alapvető csomagok el lesznek távolítva.\n"
+"NE tegye ezt, hacsak nem tudja pontosan, mit csinál!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu frissített, %lu újonnan telepített, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu újratelepítendő, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu visszafejlesztendő, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu eltávolítandó és %lu nem frissített.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu nincs teljesen telepítve/eltávolítva.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[I/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[i/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "I"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex fordítási hiba - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"NE FELEDJE: Ez csak szimuláció!\n"
+" Az apt-get rendszergazdai jogokat igényel a tényleges végrehajtáshoz.\n"
+" Ne feledje, hogy a zárolás is ki van kapcsolva,\n"
+" így ne számítson a jelenlegi helyzet valósságára!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1282,22 +1446,21 @@ msgstr "A művelet után %sB lemezterület kerül felhasználásra.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "A művelet után %sB lemezterület szabadul fel.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Problémák vannak, és a -y kapcsolót használta --force-yes nélkül"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "A „Trivial Only” meg van adva, de ez nem egy triviális művelet."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Igen, tedd amit mondok!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1308,19 +1471,19 @@ msgstr ""
"A folytatáshoz írja be ezt a mondatot: „%s”\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Megszakítva."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Folytatni akarja?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1328,19 +1491,19 @@ msgstr ""
"Nem lehet letölteni néhány archívumot. Próbálja futtatni az „apt-get update” "
"parancsot, vagy használja a --fix-missing kapcsolót."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "A --fix-missing és az adathordozó-csere jelenleg nem támogatott"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Telepítés megszakítása."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1354,15 +1517,15 @@ msgstr[1] ""
"A következő csomagok eltűntek a rendszerből, mivel\n"
"az összes fájlt más csomagok fölülírták:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Megjegyzés: ezt a dpkg automatikusan és szándékosan hajtja végre."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Nem kellene semmit törölni, az AutoRemover nem indítható"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1380,15 +1543,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Az alábbi információk segíthetnek megoldani a problémát:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Belső hiba, az AutoRemover sérült"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1400,7 +1563,7 @@ msgstr[1] ""
"A következő csomagok automatikusan lettek telepítve, és már nincs rájuk "
"szükség:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1409,18 +1572,18 @@ msgstr[0] "%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rá szüksé
msgstr[1] ""
"%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rájuk szükség.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Ezt az „apt-get autoremove” paranccsal törölheti."
msgstr[1] "Ezeket az „apt-get autoremove” paranccsal törölheti."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot az alábbiak javításához:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1428,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"Teljesítetlen függőségek. Próbálja kiadni az „apt-get -f install” parancsot "
"csomagok nélkül (vagy telepítse a függőségeket is!)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1440,226 +1603,101 @@ msgstr ""
"használja, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n"
"lett mozdítva az Incoming-ból."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Törött csomagok"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Javasolt csomagok:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Ajánlott csomagok:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"NE FELEDJE: Ez csak szimuláció!\n"
-" Az apt-get rendszergazdai jogokat igényel a tényleges végrehajtáshoz.\n"
-" Ne feledje, hogy a zárolás is ki van kapcsolva,\n"
-" így ne számítson a jelenlegi helyzet valósságára!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Telepítve]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Telepítve]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Telepítve]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Telepítve]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "%s kihagyása, ez már telepítve van, és a frissítés nincs beállítva.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Az alábbi csomagoknak teljesítetlen függőségei vannak:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "de %s van telepítve"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "„%s” kihagyása, nincs telepítve, és csak frissítések lettek kérve.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "de csak %s telepíthető"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "de az nem telepíthető"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "de az egy virtuális csomag"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "de az nincs telepítve"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "de az nincs telepítésre megjelölve"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " vagy"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Az alábbi ÚJ csomagok lesznek telepítve:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Az alábbi csomagok el lesznek TÁVOLÍTVA:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Az alábbi csomagok vissza lesznek tartva:"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Az alábbi csomagok frissítve lesznek:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Az alábbi csomagok VISSZAFEJLESZTÉSRE kerülnek:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Az alábbi visszafogott csomagokat cserélem:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (%s miatt) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi alapvető csomagok el lesznek távolítva.\n"
-"NE tegye ezt, hacsak nem tudja pontosan, mit csinál!"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s már a legújabb verzió.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu frissített, %lu újonnan telepített, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu újratelepítendő, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”, a(z) „%s” miatt\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu visszafejlesztendő, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"A(z) „%s” csomag nincs telepítve, így nem lett törölve. Erre gondolt: „%s”?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu eltávolítandó és %lu nem frissített.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "A(z) „%s” csomag nincs telepítve, így nem lett törölve\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu nincs teljesen telepítve/eltávolítva.\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[I/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi csomagok nem hitelesíthetők!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[i/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "A hitelesítési figyelmeztetés felülbírálva.\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "I"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthető"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Valóban ellenőrzés nélkül telepíti a csomagokat?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex fordítási hiba - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Nem határozható meg a szabad hely mennyisége itt: %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1671,37 +1709,61 @@ msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Frissítés kiszámítása... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Találat "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Belső hiba, az AllUpgrade megsértett valamit"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Letöltés:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Mellőz "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Hiba "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Letöltve %sB %s alatt (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Folyamatban]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Helyezze be a(z)\n"
+" „%s”\n"
+"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba, és nyomja meg az Entert\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s nem olvasható"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1735,7 +1797,7 @@ msgstr "[Tükör: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Nem sikerült IPC-adatcsatornát létrehozni az alfolyamathoz"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "A kapcsolat idő előtt lezárult"
@@ -1775,7 +1837,7 @@ msgstr "előtti hibák fontosak. Javítsa azokat, és futtassa az [I]nstallt új
msgid "Merging available information"
msgstr "Elérhető információk egyesítése"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1800,45 +1862,46 @@ msgstr ""
" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "%s nem érhető el"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nem lehet megállapítani a debconf verziót. A debconf telepítve van?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "A csomagkiterjesztések listája túl hosszú"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár feldolgozásakor"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "A forráskiterjesztések listája túl hosszú"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Hiba a tartalomfájl fejlécének írásakor"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Hiba %s tartalmának feldolgozásakor"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1920,26 +1983,26 @@ msgstr ""
" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Nincs illeszkedő kiválasztás"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Néhány fájl hiányzik a(z) „%s” csomagfájlcsoportból"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "A DB megsérült, a fájl átnevezve %s.old-ra"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "A DB régi, kísérlet a következő frissítésére: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1947,111 +2010,116 @@ msgstr ""
"Az adatbázis-formátum érvénytelen. Ha az apt egy korábbi verziójáról "
"frissített, akkor távolítsa el, és hozza létre újra az adatbázist."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "A(z) %s DB fájlt nem lehet megnyitni: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s elérése sikertelen"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "readlink nem hajtható végre erre: %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Az archívumnak nincs vezérlő rekordja"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nem sikerült egy mutatóhoz jutni"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "F: nem lehet a(z) %s könyvtárat olvasni\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "F: %s nem érhető el\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "H: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "F: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "H: Hibás a fájl "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Nem sikerült feloldani ezt: %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Fabejárás nem sikerült"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s megnyitása sikertelen"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "readlink nem hajtható végre erre: %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "%s törlése sikertelen"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** %s linkelése sikertelen ehhez: %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " a DeLink korlátja (%sB) elérve.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezője"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s karbantartója %s, nem %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s nem rendelkezik forrás-felülbíráló bejegyzéssel\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s nem rendelkezik bináris-felülbíráló bejegyzéssel sem\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Nem sikerült memóriát lefoglalni"
@@ -2132,7 +2200,7 @@ msgstr "Hiba %s törlésekor"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2157,11 +2225,11 @@ msgstr ""
" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Ismeretlen csomagbejegyzés!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2186,206 +2254,427 @@ msgstr ""
" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "A(z) %s fájl írása sikertelen"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "A dpkg futtatása"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "A(z) %s fájl bezárása sikertelen"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "A(z) „%s” csomagrendszer nem támogatott"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "A megfelelő csomagrendszertípus nem határozható meg"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "A(z) %s útvonal túl hosszú"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i rekord kiírva.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "A(z) %s többszöri kicsomagolása"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i rekord kiírva, %i hiányzó fájllal.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "A(z) %s könyvtár eltérítve"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%i rekord kiírva %i eltérő fájllal\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "A csomag megpróbál írni a(z) %s/%s eltérített célpontba"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i eltérő fájllal\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Az eltérített útvonal túl hosszú"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "%s hitelesítési rekordja nem található"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "A(z) %s könyvtár nem egy könyvtárral lesz helyettesítve"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "%s ellenőrzőösszege nem megfelelő"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Nem sikerült a node helyét megtalálni a hashtárolóban"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "A(z) %s metódusvezérlő nem található."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Az útvonal túl hosszú"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy a „dpkg-dev” csomag telepítve van-e.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "A(z) %s metódus nem indult el megfelelően"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Helyezze be a(z) „%s” címkéjű lemezt a(z) „%s” meghajtóba, és nyomja meg az "
+"Entert."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s nem érhető el"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"A csomaglisták vagy az állapotfájl nem dolgozhatók fel vagy nem nyithatók "
+"meg."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "A DropNode hívása egy még mindig linkelt node-ra történt"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Próbálja futtatni az „apt-get update” parancsot ezen hibák javításához"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "A hash elem nem található!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "A források listája olvashatatlan."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Nem lehet eltérítést lefoglalni"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Üres csomaggyorsítótár"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Belső hiba az AddDiversion hívásban"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "A csomaggyorsítótár fájl megsérült"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Kísérlet eltérítés felülírására: %s -> %s és %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl inkompatibilis verziójú"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl sérült, túl kicsi"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "A(z) %s -> %s eltérítés hozzáadásának duplázása"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Ez az APT nem támogatja a(z) „%s” verziórendszert"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "A csomaggyorsítótár egy másik architektúrához készült"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Függ ettől"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Függ ettől (előfüggés)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Javasolja"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Ajánlja"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ütközik"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Kicseréli"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Elavulttá teszi"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Töri"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Bővíti"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "fontos"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "szükséges"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "szabványos"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opcionális"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Frissítés kiszámítása"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "A(z) „%s” indexfájltípus nem támogatott"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Érvénytelen archívum-aláírás"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI-feldolgozás)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Hiba az archívumtag-fejléc olvasásakor"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] "
+"feldolgozhatatlan)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc: %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] túl "
+"rövid)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem "
+"érvényes hozzárendelés)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Az archívum túl rövid"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem "
+"tartalmaz kulcsot)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Nem sikerült olvasni az archívumfejléceket"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] %s kulcsnak "
+"nincs értéke)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Nem sikerült adatcsatornákat létrehozni"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Nem sikerült a gzipet futtatni "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Hibás archívum"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI-feldolgozás)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar ellenőrzőösszeg nem egyezik, az archívum megsérült"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (Abszolút dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Ismeretlen a(z) %u TAR fejléctípus, %s tag"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist feldolgozás)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archívum, hiányzik a(z) „%s” tag"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s megnyitása"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Belső hiba, %s tag nem található"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú a(z) %s forráslistában."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Értelmezhetetlen control fájl"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "A(z) %u. sor hibás a(z) %s forráslistában (típus)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "A(z) %spartial listakönyvtár hiányzik."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "„%1$s” típus nem ismert a(z) %3$s forráslista %2$u. sorában"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "„%1$s” típus nem ismert a(z) %3$s forráslista %2$u. sorában"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "A(z) „%s” indexfájltípus nem támogatott"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "A(z) %spartial archívumkönyvtár hiányzik."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "%s nem érhető el."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "A gyorsítótárnak inkompatibilis verziórendszere van"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "%s könyvtár zárolása sikertelen"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Hiba történt a(z) %s feldolgozása során (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Az APT által kezelhető csomagnevek száma túllépve."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Az APT által kezelhető csomagverziók száma túllépve."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Az APT által kezelhető csomagleírások száma túllépve."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Az APT által kezelhető függőségek száma túllépve."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "%li/%li fájl letöltése (%s marad)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"A(z) %s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása "
+"közben"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "%li/%li fájl letöltése"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Csomaglisták olvasása"
+
+# FIXME
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összegyűjtése"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "A helyzet elküldése a solvernek"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Kérés küldése a solvernek"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Felkészülés megoldás fogadására"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "A külső solver megfelelő hibaüzenet nélkül hibázott"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Külső solver végrehajtása"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "A Hash Sum nem megfelelő"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "A méret nem megfelelő"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "%s érvénytelen művelet"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Írási hiba"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "A(z) %s fájl nem digitálisan aláírt üzenettel kezdődik"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Hiba történt az aláírás ellenőrzése közben. A tároló nem frissült, és az "
+"előző indexfájl lesz használva. GPG hiba: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG hiba: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "A(z) %s könyvtár eltérítve"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2394,16 +2683,16 @@ msgstr ""
"A várt „%s” bejegyzés nem található a Release fájlban (Rossz sources.list "
"bejegyzés vagy helytelenül formázott fájl)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Nem található a(z) „%s” ellenőrzőösszege a Release fájlban"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Nem érhető el nyilvános kulcs az alábbi kulcsazonosítókhoz:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2412,27 +2701,19 @@ msgstr ""
"A Release fájl elavult ehhez: %s (érvénytelen ez óta: %s). A tároló "
"frissítései nem kerülnek alkalmazásra."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Ütköző disztribúció: %s (a várt %s helyett %s érkezett)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Hiba történt az aláírás ellenőrzése közben. A tároló nem frissült, és az "
-"előző indexfájl lesz használva. GPG hiba: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG hiba: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2441,166 +2722,141 @@ msgstr ""
"Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Nem található forrás a(z) „%2$s” „%1$s” verziójának letöltéséhez"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"A csomagindexfájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "A(z) %s metódusvezérlő nem található."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Ellenőrizze, hogy a „dpkg-dev” csomag telepítve van-e.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "A(z) %s terjesztőblokk nem tartalmaz ujjlenyomatot"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "A(z) %s metódus nem indult el megfelelően"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "A(z) %spartial listakönyvtár hiányzik."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Helyezze be a(z) „%s” címkéjű lemezt a(z) „%s” meghajtóba, és nyomja meg az "
-"Entert."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "A(z) %spartial archívumkönyvtár hiányzik."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem található hozzá archívum."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott "
-"csomagok okozhatják."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "A problémák nem javíthatók, sérült csomagokat fogott vissza."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"A csomaglisták vagy az állapotfájl nem dolgozhatók fel vagy nem nyithatók "
-"meg."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Próbálja futtatni az „apt-get update” parancsot ezen hibák javításához"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "A források listája olvashatatlan."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "%s könyvtár zárolása sikertelen"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "„%s” kiadás nem található ehhez: „%s”"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "%li/%li fájl letöltése (%s marad)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "„%s” verzió nem található ehhez: „%s”"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "%li/%li fájl letöltése"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "„%s” feladat nem található"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Néhány „source” URI-t el kell helyezni a sources.list fájlban"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"A(z) „%s” érték érvénytelen az APT::Default-Release beállításhoz, mert nincs "
+"ilyen kiadás a forrásokban"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Érvénytelen rekord a(z) %s beállításfájlban, nincs Package fejléc"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "„%s” csomagból nem választható verzió, mert teljesen virtuális"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "A(z) %s rögzítéstípus nem értelmezhető"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Nincs prioritás (vagy nulla) megadva a rögzítéshez"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"„%s” csomagból nem választható sem telepített, sem kiadásra jelölt verzió, "
-"mert egyikkel sem rendelkezik"
+"Nem lehetett a(z) „%s” közvetlen beállítását végrehajtani. A részletekért "
+"lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure címszó alatt. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"„%s” csomag legújabb verziója nem választható ki, mert teljesen virtuális"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "A(z) „%s” beállítása sikertelen"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"„%s” csomag kiadásra jelölt verziója nem választható ki, mert nincs jelöltje"
+"Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli a(z) %s alapvető csomag "
+"eltávolítását, ami ütközési/előfüggőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, de "
+"ha tényleg ezt akarja tenni, aktiválja az APT::Force-LoopBreak opciót."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"„%s” csomag telepített verziója nem választható ki, mert nincs telepítve"
+"Néhány indexfájlt nem sikerült letölteni. Figyelmen kívül lettek hagyva, "
+"vagy régebbiek lettek felhasználva."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú a(z) %s forráslistában."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "CD-ROM leválasztása...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "%s CD-ROM csatolási pont használata\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD-ROM leválasztása...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Várakozás a lemezre...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM csatolása...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Azonosítás... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Tárolt címke: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Indexfájlok keresése a lemezen...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2609,7 +2865,7 @@ msgstr ""
"%zu csomagindex, %zu forrásindex, %zu fordításindex és %zu aláírás "
"megtalálva\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2617,16 +2873,16 @@ msgstr ""
"Nem találhatók csomagfájlok, lehet hogy ez nem Debian lemez, vagy nem "
"megfelelő az architektúra?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Talált címke: „%s”\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "A név érvénytelen, próbálja újra.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2635,22 +2891,36 @@ msgstr ""
"A lemez neve: \n"
"„%s”\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Csomaglisták másolása..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Új forráslista írása\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "A lemezhez tartozó forráslistabejegyzések a következők:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "%s nem érhető el."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem található hozzá archívum."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott "
+"csomagok okozhatják."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "A problémák nem javíthatók, sérült csomagokat fogott vissza."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2668,568 +2938,171 @@ msgstr "Függőséggenerálás"
msgid "Reading state information"
msgstr "Állapotinformációk olvasása"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "%s állapotfájl megnyitása sikertelen"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "%s átmeneti állapotfájl írása sikertelen"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "A helyzet elküldése a solvernek"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Kérés küldése a solvernek"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Felkészülés megoldás fogadására"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "A külső solver megfelelő hibaüzenet nélkül hibázott"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Külső solver végrehajtása"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i rekord kiírva.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%i rekord kiírva, %i hiányzó fájllal.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%i rekord kiírva %i eltérő fájllal\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i eltérő fájllal\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "%s hitelesítési rekordja nem található"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "%s ellenőrzőösszege nem megfelelő"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "A(z) %s Release fájl nem dolgozható fel"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "A(z) %s Release fájl nem tartalmaz szakaszokat"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Érvénytelen „Valid-Until” bejegyzés a(z) %s Release fájlban"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Érvénytelen „Date” bejegyzés a(z) %s Release fájlban"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "A(z) „%s” csomagrendszer nem támogatott"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "A megfelelő csomagrendszertípus nem határozható meg"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "A dpkg futtatása"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Nem lehetett a(z) „%s” közvetlen beállítását végrehajtani. A részletekért "
-"lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure címszó alatt. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "A(z) „%s” beállítása sikertelen"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (%d)"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli a(z) %s alapvető csomag "
-"eltávolítását, ami ütközési/előfüggőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, de "
-"ha tényleg ezt akarja tenni, aktiválja az APT::Force-LoopBreak opciót."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Üres csomaggyorsítótár"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "A csomaggyorsítótár fájl megsérült"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl inkompatibilis verziójú"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl sérült, túl kicsi"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Ez az APT nem támogatja a(z) „%s” verziórendszert"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "A csomaggyorsítótár egy másik architektúrához készült"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Függ ettől"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Függ ettől (előfüggés)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Javasolja"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Ajánlja"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Ütközik"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Kicseréli"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Elavulttá teszi"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Töri"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Bővíti"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "fontos"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "szükséges"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "szabványos"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opcionális"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "A gyorsítótárnak inkompatibilis verziórendszere van"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Hiba történt a(z) %s feldolgozása során (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Az APT által kezelhető csomagnevek száma túllépve."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Az APT által kezelhető csomagverziók száma túllépve."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Az APT által kezelhető csomagleírások száma túllépve."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Az APT által kezelhető függőségek száma túllépve."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"A(z) %s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása "
-"közben"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Csomaglisták olvasása"
-
-# FIXME
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összegyűjtése"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "A(z) „%s” indexfájltípus nem támogatott"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "„%s” kiadás nem található ehhez: „%s”"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"A(z) „%s” érték érvénytelen az APT::Default-Release beállításhoz, mert nincs "
-"ilyen kiadás a forrásokban"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "„%s” verzió nem található ehhez: „%s”"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Érvénytelen rekord a(z) %s beállításfájlban, nincs Package fejléc"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "„%s” feladat nem található"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "A(z) %s rögzítéstípus nem értelmezhető"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Nincs prioritás (vagy nulla) megadva a rögzítéshez"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI-feldolgozás)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] "
-"feldolgozhatatlan)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr ""
-"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] túl "
-"rövid)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "„%s” csomagból nem választható verzió, mert teljesen virtuális"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem "
-"érvényes hozzárendelés)"
+"„%s” csomag legújabb verziója nem választható ki, mert teljesen virtuális"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem "
-"tartalmaz kulcsot)"
+"„%s” csomag kiadásra jelölt verziója nem választható ki, mert nincs jelöltje"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] %s kulcsnak "
-"nincs értéke)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI-feldolgozás)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (Abszolút dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist feldolgozás)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s megnyitása"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "A(z) %u. sor hibás a(z) %s forráslistában (típus)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "„%1$s” típus nem ismert a(z) %3$s forráslista %2$u. sorában"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "„%1$s” típus nem ismert a(z) %3$s forráslista %2$u. sorában"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Néhány „source” URI-t el kell helyezni a sources.list fájlban"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)"
+"„%s” csomag telepített verziója nem választható ki, mert nincs telepítve"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Néhány indexfájlt nem sikerült letölteni. Figyelmen kívül lettek hagyva, "
-"vagy régebbiek lettek felhasználva."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "A(z) %s terjesztőblokk nem tartalmaz ujjlenyomatot"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "%s csatolási pont nem érhető el"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Nem sikerült elérni a CD-ROM-ot."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "A(z) „%c” parancssori kapcsoló [a következőből: %s] ismeretlen."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "%s parancssori kapcsoló értelmezhetetlen"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "%s parancssori kapcsoló nem logikai"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "%s kapcsolóhoz argumentum szükséges."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"%s kapcsoló: a konfigurációs elem megadásához szükséges egy =<érték> rész."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "%s kapcsoló egész, és nem „%s” típusú argumentumot követel meg"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Túl hosszú „%s” kapcsoló"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "%s jelentés nem értelmezhető, próbálja a true vagy false értékeket."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "%s érvénytelen művelet"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: „%c”"
+"„%s” csomagból nem választható sem telepített, sem kiadásra jelölt verzió, "
+"mert egyikkel sem rendelkezik"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "A(z) %s Release fájl nem dolgozható fel"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdődik."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "A(z) %s Release fájl nem tartalmaz szakaszokat"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: rosszul formázott címke"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Érvénytelen „Valid-Until” bejegyzés a(z) %s Release fájlban"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Érvénytelen „Date” bejegyzés a(z) %s Release fájlban"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lin %lió %lip %limp"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lió %lip %limp"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Szintaktikai hiba %s:%u: „%s” nem támogatott előírás"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%lip %limp"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Szintaktikai hiba %s:%u: a törlési parancs egy beállítási fát vár "
-"argumentumként"
+msgid "%lis"
+msgstr "%limp"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "%s kiválasztás nem található"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Nem lesz zárolva a(z) „%s” csak olvasható zárolási fájl"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "%s zárolási fájl nem nyitható meg"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Nem lesz zárolva a(z) %s NFS-csatolású zárolási fájl"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Nem sikerült zárolni: %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "A fájlok listáját nem lehetett létrehozni, mert „%s” nem könyvtár"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
"„%s” figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nem szabályos fájl"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nincs "
"fájlkiterjesztése"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3237,83 +3110,97 @@ msgstr ""
"„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert érvénytelen "
"fájlkiterjesztése van"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "A(z) %s alfolyamat %u számú szignált kapott."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s gzip fájl bezárásakor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s fájlt"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %d fájlleírót"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Nem sikerült az alfolyamat IPC-t létrehozni"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Nem sikerült elindítani a tömörítőt "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "olvasás, még kellene %llu, de már az összes elfogyott"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "írás, még kiírandó %llu, de ez nem lehetséges"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl bezárásakor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl átnevezésekor erre: %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl törlésekor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Hiba a fájl szinkronizálásakor"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Nincs kulcstartó telepítve ide: %s."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Hiba!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Kész"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Kész"
# FIXME
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
@@ -3371,196 +3258,223 @@ msgstr ""
"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a felhasználó letiltotta az "
"automatikus emelést."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Hiba!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "%s csatolási pont nem érhető el"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Nem sikerült elérni a CD-ROM-ot."
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Kész"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: „%c”"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Kész"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdődik."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lin %lió %lip %limp"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: rosszul formázott címke"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lió %lip %limp"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%lip %limp"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%limp"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "%s kiválasztás nem található"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, lehet hogy másik folyamat "
-"használja?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Szintaktikai hiba %s:%u: „%s” nem támogatott előírás"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, rendszergazdaként próbálja?"
+"Szintaktikai hiba %s:%u: a törlési parancs egy beállítási fát vár "
+"argumentumként"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "A(z) „%c” parancssori kapcsoló [a következőből: %s] ismeretlen."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "%s parancssori kapcsoló értelmezhetetlen"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "%s parancssori kapcsoló nem logikai"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "%s kapcsolóhoz argumentum szükséges."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"A dpkg megszakadt, saját kezűleg kell futtatnia a(z) „%s” parancsot a "
-"probléma megoldásához. "
+"%s kapcsoló: a konfigurációs elem megadásához szükséges egy =<érték> rész."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Nincs zárolva"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "%s kapcsoló egész, és nem „%s” típusú argumentumot követel meg"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Túl hosszú „%s” kapcsoló"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "%s jelentés nem értelmezhető, próbálja a true vagy false értékeket."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "%s érvénytelen művelet"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s telepítése"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s konfigurálása"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s eltávolítása"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s teljes eltávolítása"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "„%s” eltűnése feljegyezve"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "A(z) %s telepítés utáni trigger futtatása"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "A(z) „%s” könyvtár hiányzik"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "A(z) „%s” fájl megnyitása sikertelen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s előkészítése"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s kicsomagolása"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s konfigurálásának előkészítése"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s telepítve"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s eltávolításának előkészítése"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s eltávolítva"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s teljes eltávolításának előkészítése"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s teljesen eltávolítva"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "A művelet megszakadt, mielőtt befejeződhetett volna"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Nem került írásra apport jelentés, mivel a MaxReports már elérve"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "függőségi hibák - a csomag beállítatlan maradt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3568,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint ez a hiba "
"egy korábbi hiba következménye."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3576,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint megtelt a "
"lemez"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3584,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet memóriaelfogyási "
"hibát jelez"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
@@ -3592,12 +3506,211 @@ msgstr ""
"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren "
"lévő hibát jelez"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet dpkg I/O hibát jelez"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, lehet hogy másik folyamat "
+"használja?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, rendszergazdaként próbálja?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"A dpkg megszakadt, saját kezűleg kell futtatnia a(z) „%s” parancsot a "
+"probléma megoldásához. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Nincs zárolva"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "A DropNode hívása egy még mindig linkelt node-ra történt"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "A hash elem nem található!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Nem lehet eltérítést lefoglalni"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Belső hiba az AddDiversion hívásban"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Kísérlet eltérítés felülírására: %s -> %s és %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "A(z) %s -> %s eltérítés hozzáadásának duplázása"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "A(z) %s útvonal túl hosszú"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "A(z) %s többszöri kicsomagolása"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "A(z) %s könyvtár eltérítve"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "A csomag megpróbál írni a(z) %s/%s eltérített célpontba"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Az eltérített útvonal túl hosszú"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "A(z) %s könyvtár nem egy könyvtárral lesz helyettesítve"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Nem sikerült a node helyét megtalálni a hashtárolóban"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Az útvonal túl hosszú"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s nem érhető el"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "A(z) %s fájl írása sikertelen"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "A(z) %s fájl bezárása sikertelen"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archívum, hiányzik a(z) „%s” tag"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Belső hiba, %s tag nem található"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Értelmezhetetlen control fájl"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Érvénytelen archívum-aláírás"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Hiba az archívumtag-fejléc olvasásakor"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc: %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Az archívum túl rövid"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Nem sikerült olvasni az archívumfejléceket"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Nem sikerült adatcsatornákat létrehozni"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Nem sikerült a gzipet futtatni "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Hibás archívum"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar ellenőrzőösszeg nem egyezik, az archívum megsérült"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Ismeretlen a(z) %u TAR fejléctípus, %s tag"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Függőségiverzió-terület összesen: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Kész"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Nincs kulcstartó telepítve ide: %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Belső hiba, az AllUpgrade megsértett valamit"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s nem egy érvényes DEB csomag."
@@ -3654,37 +3767,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "A virtuális csomagokat, mint a(z) „%s” nem lehet eltávolítani\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) „%s” csomag nincs telepítve, így nem lett törölve. Erre gondolt: "
-#~ "„%s”?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "A(z) „%s” csomag nincs telepítve, így nem lett törölve\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” helyett\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kihagyása, ez már telepítve van, és a frissítés nincs beállítva.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "„%s” kihagyása, nincs telepítve, és csak frissítések lettek kérve.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s már a legújabb verzió.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”, a(z) „%s” miatt\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” cél kiadásának figyelmen kívül "
@@ -3710,9 +3795,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Nem írható a napló, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "A(z) %s fájl nem digitálisan aláírt üzenettel kezdődik"
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "A nem létező %s fájl kihagyása"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ef762da79..36173e92c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,174 +1,160 @@
# Italian translation of apt
-# Copyright (C) 2002-2010, 2011, 2012, 2013 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the apt package.
# Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>, 2002.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:06+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-11 08:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-07 16:51+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 19:48+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Il pacchetto %s versione %s ha una dipendenza non soddisfatta:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Totale nomi dei pacchetti: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Totale strutture dei pacchetti: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Pacchetti normali: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Pacchetti virtuali puri: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pacchetti virtuali singoli: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Pacchetti virtuali misti: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Mancante: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Totale versioni distinte: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Totale descrizioni distinte: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Totale dipendenze: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Totale relazioni ver/file: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Totale relazioni desc/file: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Totale corrispondenze fornite: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Totale stringhe globalizzate: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Totale spazio dipendenza di versione: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Totale spazio inutilizzato: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Totale spazio occupato: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Il file dei pacchetti %s non è sincronizzato."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Nessun pacchetto trovato"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "È necessario specificare almeno un modello per la ricerca"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark showauto\" al suo posto."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "File dei pacchetti:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"La cache non è sincronizzata, impossibile referenziare un file di pacchetti"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pacchetti con gancio:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(non trovato)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Installato: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidato: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Gancio del pacchetto: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabella versione:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
-#, c-format
-msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s per %s compilato il %s %s\n"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1833
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -241,21 +227,20 @@ msgstr ""
"Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-cache(8) e \n"
"apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0.3 Disco 1\""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Inserire un disco nell'unità e premere Invio"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Mount di \"%s\" su \"%s\" non riuscito"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -265,11 +250,11 @@ msgstr ""
"Impossibile rilevare automaticamente un CD-ROM oppure è stato trovato con "
"il\n"
"punto di mount predefinito.\n"
-"È possibile provare l'opzione --cdrom per impostare il punto di mount del\n"
-"CD-ROM. Per maggiori informazioni sull'autorilevamento e sul punto di mount\n"
+"Provare l'opzione --cdrom per impostare il punto di mount del CD-ROM.\n"
+"Per maggiori informazioni sull'autorilevamento e sul punto di mount\n"
"del CD-ROM, consultare \"man apt-cdrom\"."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD."
@@ -277,7 +262,7 @@ msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD."
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Argomenti non in coppia"
-#: cmdline/apt-config.cc:89
+#: cmdline/apt-config.cc:88
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
@@ -305,50 +290,48 @@ msgstr ""
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:224
+#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un pacchetto per l'architettura \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:311
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un pacchetto \"%s\" con versione \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:314
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un pacchetto \"%s\" con release \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Scelto \"%s\" come pacchetto sorgente al posto di \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:414
+#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "Ignorata la versione \"%s\" non disponibile del pacchetto \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare la versione \"%s\" del pacchetto \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "È stato impostato %s per l'installazione manuale.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s impostato automaticamente come installato.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -356,25 +339,25 @@ msgstr ""
"Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark auto\" e \"apt-mark manual"
"\" al suo posto."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Errore interno, \"problem resolver\" ha rovinato qualcosa"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossibile bloccare la directory di scaricamento"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -384,7 +367,7 @@ msgstr ""
"all'interno del sistema di controllo della versione \"%s\" presso:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -396,80 +379,69 @@ msgstr ""
"per recuperare gli ultimi (forse non rilasciati) aggiornamenti del "
"pacchetto.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Il pacchetto \"%s\" già scaricato viene saltato\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero in %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Lo spazio libero in %s è insufficiente"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "È necessario recuperare %sB/%sB di sorgenti.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "È necessario scaricare %sB di sorgenti.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Recupero sorgente %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Recupero di alcuni archivi non riuscito."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Scaricamento completato e in modalità solo scaricamento"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Estrazione del pacchetto sorgente già estratto in %s saltata\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando di estrazione \"%s\" non riuscito.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando \"%s\" di generazione non riuscito.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Creazione processo figlio non riuscita"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui controllare le "
"dipendenze di generazione"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -478,17 +450,27 @@ msgstr ""
"Informazioni sull'architettura non disponibili per %s. Consultare apt."
"conf(5) APT::Architectures per l'impostazione"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di generazione per %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s non ha dipendenze di generazione.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -497,7 +479,7 @@ msgstr ""
"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché %s non è "
"consentito su pacchetti \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -506,14 +488,14 @@ msgstr ""
"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché il pacchetto %s "
"non può essere trovato"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s "
"è troppo recente"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -522,7 +504,7 @@ msgstr ""
"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché la versione "
"candidata del pacchetto %s non può soddisfare i requisiti di versione"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -531,30 +513,30 @@ msgstr ""
"La dipendenza %s per %s non può essere soddisfatta perché il pacchetto %s "
"non ha una versione candidata"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Le dipendenze di generazione per %s non sono state soddisfatte."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Elaborazione delle dipendenze di generazione non riuscita"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Changelog per %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduli supportati:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1655
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -644,17 +626,19 @@ msgstr ""
"apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5).\n"
" Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "Necessario un URL come argomento"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr ""
-"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente"
+msgstr "È necessario specificare almeno una coppia URL/nome file"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricamento non riuscito"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:92
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -663,58 +647,68 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
+"Uso: apt-helper [OPZIONI] COMANDO\n"
+" apt-helper [OPZIONI] download-file uri percorso\n"
+"\n"
+"apt-helper è un programma d'aiuto interno per apt\n"
+"\n"
+"Comandi:\n"
+" download-file Scarica l'URI fornito in percorso\n"
+" auto-detect-proxy Rileva proxy utilizzando apt.conf\n"
+"\n"
+" Questo APT ha super poteri.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s non può essere segnato perché non è installato.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s è già stato impostato come installato manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s è già stato impostato come installato automaticamente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s è già stato impostato come bloccato.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s era già non bloccato.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "In attesa di %s ma non era presente"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s impostato come bloccato.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Blocco su %s annullato.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "Esecuzione di dpkg non riuscita. È stato lanciato come root?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-mark.cc:449
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -744,12 +738,17 @@ msgstr ""
"\n"
"apt-mark è una semplice interfaccia a riga di comando per segnalare i "
"pacchetti\n"
-"come installati manualmente o automaticamente. Può anche elencare le \n"
+"come installati manualmente o automaticamente. Può anche elencare le "
"segnalazioni.\n"
"\n"
"Comandi:\n"
-" auto Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente\n"
-" manual Segna i pacchetti forniti come installati manualmente\n"
+" auto Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente\n"
+" manual Segna i pacchetti forniti come installati manualmente\n"
+" hold Segna un pacchetto come bloccato a una vecchia versione\n"
+" unhold Sblocca un pacchetto bloccato a una vecchia versione\n"
+" showauto Stampa l'elenco dei pacchetti installati automaticamente\n"
+" showmanual Stampa l'elenco dei pacchetti installati manualmente\n"
+" showhold Stampa l'elenco dei pacchetti bloccati\n"
"\n"
"Opzioni:\n"
" -h Mostra questo aiuto\n"
@@ -762,7 +761,7 @@ msgstr ""
"Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n"
"apt.conf(5)."
-#: cmdline/apt.cc:47
+#: cmdline/apt.cc:46
msgid ""
"Usage: apt [options] command\n"
"\n"
@@ -783,6 +782,25 @@ msgid ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
+"Uso: apt [OPZIONI] COMANDO\n"
+"\n"
+"Interfaccia a riga di comando per apt.\n"
+"Comandi di base:\n"
+" list Elenca i pacchetti in base al nome\n"
+" search Cerca tra le descrizioni dei pacchetti\n"
+" show Mostra dettagli di un pacchetto\n"
+"\n"
+" update Aggiorna l'elenco dei pacchetti disponibili\n"
+"\n"
+" install Installa pacchetti\n"
+" remove Rimuove pacchetti\n"
+"\n"
+" upgrade Esegue l'avanzamento di versione del sistema installando e\n"
+" aggiornando i pacchetti\n"
+" full-upgrade Esegue l'avanzamento di versione del sistema rimuovendo,\n"
+" installando e aggiornando i pacchetti\n"
+"\n"
+" edit-sources Modifica il file sulle informazioni delle sorgenti\n"
#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
@@ -810,52 +828,52 @@ msgstr "Impossibile smontare il CD-ROM in %s, potrebbe essere ancora in uso."
msgid "Disk not found."
msgstr "Disco non trovato"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:88 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Esecuzione di stat non riuscita"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Impostazione della data di modifica non riuscita"
-#: methods/file.cc:48
+#: methods/file.cc:49
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI non valido, gli URI locali non devono iniziare con //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Accesso in corso"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Impossibile determinare il nome del nodo"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Impossibile determinare il nome locale"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Il server ha rifiutato la connessione e riporta: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER non riuscito, il server riporta: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS non riuscito, il server riporta: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -863,125 +881,125 @@ msgstr ""
"È stato specificato un server proxy, ma nessuno script di accesso: Acquire::"
"ftp::ProxyLogin è vuoto."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:283
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
"Comando dello script di accesso \"%s\" non riuscito, il server riporta: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:309
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE non riuscito, il server riporta: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:347 methods/ftp.cc:459 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Connessione scaduta"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:353
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Il server ha chiuso la connessione"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Errore di lettura"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:363 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Una risposta ha superato le dimensioni del buffer."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:380 methods/ftp.cc:392
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protocollo danneggiato"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:465 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Errore di scrittura"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:704 methods/ftp.cc:710 methods/ftp.cc:745
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Impossibile creare un socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:715
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
"Impossibile connettersi al socket dati, tempo esaurito per la connessione"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:719 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Non riuscito"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:721
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Impossibile connettersi alla socket passiva."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:738
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "Impossibile ottenere un socket in ascolto con getaddrinfo()"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:752
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Impossibile eseguire bind() su un socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:756
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Impossibile eseguire listen() su un socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:763
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Impossibile determinare il nome del socket"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:795
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Impossibile inviare il comando PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:805
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Famiglia di indirizzamento %u (AF_*) sconosciuta"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:814
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT non riuscito, il server riporta: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:834
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Connessione al socket dati terminata"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:841
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossibile accettare connessioni"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:881 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Si è verificato un problema nel creare l'hash del file"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:894
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Impossibile recuperare il file, il server riporta: \"%s\""
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:909 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Socket dati terminato"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:946
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Trasferimento dati non riuscito, il server riporta: \"%s\""
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1029
msgid "Query"
msgstr "Interrogazione"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1143
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Impossibile invocare "
@@ -1017,7 +1035,7 @@ msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connessione a %s"
@@ -1048,25 +1066,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Errore interno: firma corretta, ma non è possibile determinare l'impronta "
"della chiave."
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "È stata trovata almeno una firma non valida."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Impossibile eseguire \"gpgv\" per verificare la firma (forse gpgv non è "
+"Impossibile eseguire \"apt-key\" per verificare la firma (forse gnupg non è "
"installato)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
@@ -1075,15 +1093,15 @@ msgstr ""
"Il file con la firma in chiaro non è valido, ottenuto \"%s\" (la rete "
"richiede autenticazione?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Errore sconosciuto durante l'esecuzione di gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Errore sconosciuto durante l'esecuzione di apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Le seguenti firme non erano valide:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1091,172 +1109,335 @@ msgstr ""
"Le seguenti firme non sono state verificate perché la chiave pubblica non è "
"disponibile:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "File vuoti non possono essere archivi validi"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Errore nello scrivere sul file"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Errore nel leggere dal server. Il lato remoto ha chiuso la connessione"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Errore nel leggere dal server"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Errore nello scrivere su file"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Select non riuscita"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connessione terminata"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Errore nello scrivere sul file di output"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "In attesa degli header"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Riga header non corretta"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Il server HTTP ha inviato un header di risposta non valido"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Il server HTTP ha inviato un header Content-Length non valido"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Il server HTTP ha inviato un header Content-Range non valido"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Questo server HTTP ha un supporto del range non corretto"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato della data sconosciuto"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Header dati non corretto"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione non riuscita"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Trovato "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Scaricamento di:"
-
-# (ndt) questa non so cosa voglia dire
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Recuperati %sB in %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [In lavorazione]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "Elencazione"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Cambio disco: inserire il disco chiamato\n"
-" \"%s\"\n"
-"nell'unità \"%s\" e premere Invio\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "C'è %i versione aggiuntiva: usare \"-a\" per visualizzarla"
+msgstr[1] "Ci sono %i versioni aggiuntive: usare \"-a\" per visualizzarle"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Correzione delle dipendenze..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " non riuscita."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Impossibile correggere le dipendenze"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Impossibile minimizzare l'insieme da aggiornare"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Fatto"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "È utile eseguire \"apt-get -f install\" per correggere ciò."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dipendenze non trovate. Riprovare usando -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[installato, aggiornabile a: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[installato, locale]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[installato, auto-rimovibile]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[installato, automatico]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[installato]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[aggiornabile da: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[configurazione residua]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ma la versione %s è installata"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ma la versione %s sta per essere installata"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ma non è installabile"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ma è un pacchetto virtuale"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ma non è installato"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ma non sta per essere installato"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " oppure"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "I seguenti pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "I seguenti pacchetti NUOVI saranno installati:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "I seguenti pacchetti saranno RIMOSSI:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "I seguenti pacchetti sono stati mantenuti alla versione attuale:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "I seguenti pacchetti saranno aggiornati:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "I seguenti pacchetti saranno RETROCESSI:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "I seguenti pacchetti bloccati saranno cambiati:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (a causa di %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: i seguenti pacchetti essenziali stanno per essere rimossi.\n"
+"Questo non dovrebbe essere fatto a meno che non si sappia esattamente cosa "
+"si sta facendo."
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ATTENZIONE: i seguenti pacchetti non possono essere autenticati."
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu aggiornati, %lu installati, "
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Avviso di autenticazione disabilitato.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinstallati, "
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere autenticati"
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu retrocessi, "
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Installare questi pacchetti senza verificarli?"
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu da rimuovere e %lu non aggiornati.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Si sono verificati dei problemi ed è stata usata -y senza --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu non completamente installati o rimossi.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[S/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[s/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "S"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Impossibile recuperare %s %s\n"
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Errore di compilazione dell'espressione regolare - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Il comando update non accetta argomenti"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"%i pacchetto può essere aggiornato: eseguire \"apt list --upgradable\" per "
+"vederlo.\n"
+msgstr[1] ""
+"%i pacchetti possono essere aggiornati: eseguire \"apt list --upgradable\" "
+"per vederli.\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "Tutti i pacchetti sono aggiornati."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordinamento"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "C'è %i record aggiuntivo: usare \"-a\" per visualizzarlo"
+msgstr[1] "Ci sono %i record aggiuntivi: usare \"-a\" per visualizzarli"
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "non un vero pacchetto (virtuale)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"Nota: questa è solo una simulazione.\n"
+" apt-get necessita dei privilegi di root per la normale esecuzione.\n"
+" Inoltre, il meccanismo di blocco non è attivato e non è quindi\n"
+" utile dare importanza a tutto ciò per una situazione reale."
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1306,12 +1487,11 @@ msgstr "Dopo quest'operazione, verranno occupati %sB di spazio su disco.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Dopo quest'operazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Spazio libero in %s insufficiente."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Si sono verificati dei problemi ed è stata usata -y senza --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"È stata specificata la modalità \"Trivial Only\", ma questa non è "
@@ -1319,11 +1499,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Sì, esegui come da richiesta."
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1334,19 +1514,19 @@ msgstr ""
"Per continuare scrivere la frase \"%s\"\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Interrotto."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Continuare?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Scaricamento di alcuni file non riuscito"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1354,19 +1534,19 @@ msgstr ""
"Impossibile scaricare alcuni pacchetti. Potrebbe essere utile eseguire \"apt-"
"get update\" o provare l'opzione \"--fix-missing\"."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing su supporti estraibili non è ancora supportato"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Impossibile correggere i pacchetti mancanti."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Interruzione dell'installazione."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1380,16 +1560,16 @@ msgstr[1] ""
"I seguenti pacchetti sono spariti dal sistema poiché\n"
"tutti i file sono stati sovrascritti da altri pacchetti:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Nota: questo viene svolto automaticamente e volutamente da dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Non si è autorizzati a rimuovere nulla, impossibile avviare AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1407,15 +1587,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Errore interno, AutoRemover ha rovinato qualche cosa"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1428,7 +1608,7 @@ msgstr[1] ""
"I seguenti pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più "
"richiesti:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1439,18 +1619,18 @@ msgstr[1] ""
"%lu pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più "
"richiesti.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverlo."
msgstr[1] "Usare \"apt-get autoremove\" per rimuoverli."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"È utile eseguire \"apt-get -f install\" per correggere questi problemi:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1458,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Dipendenze non soddisfatte. Provare \"apt-get -f install\" senza pacchetti "
"(o specificare una soluzione)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1470,269 +1650,172 @@ msgstr ""
"usando una distribuzione in sviluppo, che alcuni pacchetti richiesti\n"
"non sono ancora stati creati o sono stati rimossi da Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Pacchetti danneggiati"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "I seguenti pacchetti saranno inoltre installati:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pacchetti suggeriti:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pacchetti raccomandati:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"Nota: questa è solo una simulazione.\n"
-" apt-get necessita dei privilegi di root per la normale esecuzione.\n"
-" Inoltre, il meccanismo di blocco non è attivato e non è quindi\n"
-" utile dare importanza a tutto ciò per una situazione reale."
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installato]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installato]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Viene saltato %s poiché è già installato e l'aggiornamento non è impostato.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installato]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installato]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Viene saltato %s poiché non è installato e sono richiesti solo gli "
+"aggiornamenti.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "I seguenti pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ma la versione %s è installata"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ma la versione %s sta per essere installata"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ma non è installabile"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ma è un pacchetto virtuale"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ma non è installato"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ma non sta per essere installato"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " oppure"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "I seguenti pacchetti NUOVI saranno installati:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "I seguenti pacchetti saranno RIMOSSI:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "I seguenti pacchetti sono stati mantenuti alla versione attuale:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "I seguenti pacchetti saranno aggiornati:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "I seguenti pacchetti saranno RETROCESSI:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "I seguenti pacchetti bloccati saranno cambiati:"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "La reinstallazione di %s non è possibile, non può essere scaricato.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (a causa di %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: i seguenti pacchetti essenziali stanno per essere rimossi.\n"
-"Questo non dovrebbe essere fatto a meno che non si sappia esattamente cosa "
-"si sta facendo."
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s è già alla versione più recente.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu aggiornati, %lu installati, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Versione \"%s\" (%s) selezionata per \"%s\"\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu reinstallati, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Versione \"%s\" (%s) selezionata per \"%s\" per via di \"%s\"\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu retrocessi, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"Il pacchetto \"%s\" non è installato e quindi non è stato rimosso: si "
+"intendeva \"%s\"?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu da rimuovere e %lu non aggiornati.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è installato e quindi non è stato rimosso\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu non completamente installati o rimossi.\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[S/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ATTENZIONE: i seguenti pacchetti non possono essere autenticati."
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[s/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Avviso di autenticazione disabilitato.\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "S"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere autenticati"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installare questi pacchetti senza verificarli?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Errore di compilazione dell'espressione regolare - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Impossibile recuperare %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero in %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Spazio libero in %s insufficiente."
#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Rinomina di %s in %s non riuscita"
+msgstr "Analisi di %s non riuscita: modificare nuovamente?"
#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
+"Il proprio file \"%s\" è stato modificato: eseguire \"apt-get update\"."
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Il comando update non accetta argomenti"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Ricerca sul testo"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Calcolo dell'aggiornamento... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:62
+msgid "Hit "
+msgstr "Trovato "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rovinato qualche cosa"
+#: apt-private/acqprogress.cc:83
+msgid "Get:"
+msgstr "Scaricamento di:"
+
+# (ndt) questa non so cosa voglia dire
+#: apt-private/acqprogress.cc:113
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:120
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Eseguito"
+#: apt-private/acqprogress.cc:143
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Recuperati %sB in %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:213
+msgid " [Working]"
+msgstr " [In lavorazione]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:281
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Cambio disco: inserire il disco chiamato\n"
+" \"%s\"\n"
+"nell'unità \"%s\" e premere Invio\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossibile leggere %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1766,7 +1849,7 @@ msgstr "[Mirror: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Creazione di una pipe IPC verso il sottoprocesso non riuscita"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
@@ -1811,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Unione delle informazioni disponibili"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1835,45 +1918,46 @@ msgstr ""
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:258 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Impossibile eseguire stat su %s"
+msgstr "Impossibile eseguire mkstemp %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:263 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Impossibile scrivere in %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Impossibile trovare la versione di debconf. È installato?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "L'elenco dell'estensione del pacchetto è troppo lungo"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Errore nell'elaborare la directory %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "L'elenco dell'estensione del sorgente è troppo lungo"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Errore nella scrittura dell'intestazione nel file \"contents\""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Errore nell'elaborare i contenuti %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:624
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1954,26 +2038,26 @@ msgstr ""
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione arbitraria di configurazione"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:820
msgid "No selections matched"
msgstr "Nessuna selezione corrisponde"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:905
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Mancano alcuni file nel file group di pacchetti \"%s\""
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Il database era danneggiato, il file è stato rinominato in %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Il database è vecchio, tentativo di aggiornamento %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1981,114 +2065,118 @@ msgstr ""
"Il formato del database non è valido. Se è stato eseguito l'aggiornamento da "
"una vecchia versione di apt, rimuovere e ricreare il database."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file del database %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Impossibile eseguire stat su %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Lettura di .dsc non riuscita"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "L'archivio non ha un campo \"control\""
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Impossibile ottenere un cursore"
# (ndt) messo A per Avviso
# Inizio con la maiuscola dopo i : perché mi sa che in molti
# casi molte stringhe sono così
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: Impossibile leggere la directory %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A: Impossibile eseguire stat su %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Gli errori si applicano al file "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Risoluzione di %s non riuscita"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Visita dell'albero non riuscita"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " Delink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Esecuzione di readlink su %s non riuscita"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Esecuzione di unlink su %s non riuscita"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Collegamento di %s a %s non riuscito"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Raggiunto il limite di DeLink di %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "L'archivio non ha un campo \"package\""
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s non ha un campo override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " il responsabile di %s è %s non %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s non ha un campo source override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s non ha neppure un campo binario override\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Allocazione della memoria non riuscita"
@@ -2100,9 +2188,9 @@ msgstr "Impossibile aprire %s"
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Override %s riga %llu malformato #1"
+msgstr "Override %s riga %llu malformato (%s)"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
@@ -2169,7 +2257,7 @@ msgstr "Problema nell'unlink di %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Rinomina di %s in %s non riuscita"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2193,11 +2281,11 @@ msgstr ""
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Record del pacchetto sconosciuto."
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2221,208 +2309,428 @@ msgstr ""
" -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
" -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Scrittura del file %s non riuscita"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "Avanzamento: [%3i%%]"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Esecuzione di dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Chiusura del file %s non riuscita"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Il sistema di pacchetti \"%s\" non è supportato"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Impossibile determinare un tipo di sistema appropriato di pacchetti"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Il percorso %s è troppo lungo"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Scritti %i record.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Estrazione di %s eseguita più di una volta"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "La directory %s è deviata"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Scritti %i record con %i file senza corrispondenze\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-"Il pacchetto sta cercando di scrivere nell'obiettivo di deviazione %s/%s"
+"Scritti %i record con %i file mancanti e %i file senza corrispondenze\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Il percorso della deviazione è troppo lungo"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Impossibile trovare il record di autenticazione per %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "La directory %s sta per essere sostituita da una non-directory"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hash non corrispondente per %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Localizzazione del nodo nel suo hash bucket non riuscita"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Impossibile trovare un driver per il metodo %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Il percorso è troppo lungo"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Il pacchetto %s è installato?"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Il pacchetto sovrascritto corrisponde senza versione per %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Il metodo %s non si è avviato correttamente"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unità \"%s\" e premere Invio."
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"L'elenco dei pacchetti o il file di stato non può essere letto o aperto."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"È consigliato eseguire \"apt-get update\" per correggere questi problemi"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei sorgenti."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Cache dei pacchetti vuota"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Il file della cache dei pacchetti è danneggiato"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "La versione del file della cache dei pacchetti è incompatibile"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Il file cache del pacchetto è danneggiato, è troppo piccolo"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Impossibile eseguire stat su %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Questo APT non supporta il sistema di versione \"%s\""
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode invocata su un nodo ancora collegato"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr ""
+"Il file della cache dei pacchetti è stato generato per un'altra architettura"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Localizzazione dell'elemento hash non riuscita."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Dipende"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Allocazione della deviazione non riuscita"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Pre-dipende"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Errore interno in AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Consiglia"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Raccomanda"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Va in conflitto"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Sostituisce"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Rende obsoleto"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Rompe"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Migliora"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "richiesto"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opzionale"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Calcolo dell'aggiornamento"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Tentativo di sovrascrivere una deviazione, %s -> %s e %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Il file indice di tipo \"%s\" non è supportato"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Doppia aggiunta di deviazione %s -> %s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "La stanza %u nel file delle sorgenti %s non è corretta (analisi URI)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "File di configurazione duplicato %s/%s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([opzione] non "
+"analizzabile)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Firma dell'archivio non valida"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([opzione] troppo "
+"corta)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Errore nel leggere l'intestazione member dell'archivio"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([%s] non è "
+"un'assegnazione)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Intestazione member dell'archivio %s non valida"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([%s] non ha una "
+"chiave)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Intestazione member dell'archivio non valida"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([%s] la chiave %s non "
+"ha un valore)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "L'archivio è troppo piccolo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Lettura delle intestazioni dell'archivio non riuscita"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Creazione delle pipe non riuscita"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (URI parse)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Esecuzione di gzip non riuscita "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (absolute dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Archivio danneggiato"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (dist parse)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Checksum di tar non riuscito, archivio danneggiato"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Apertura di %s"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Intestazione TAR di tipo %u sconosciuta, member %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Riga %u troppo lunga nel file %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Questo non è un archivio DEB valido: membro \"%s\" mancante"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "La riga %u nel file %s non è corretta (type)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Errore interno, impossibile trovare il membro %s"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Tipo \"%s\" non riconosciuto alla riga %u nel file delle sorgenti %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "File \"control\" non analizzabile"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr ""
+"Tipo \"%s\" non riconosciuto nella stanza %u nel file delle sorgenti %s"
-# (ndt) sarebbe da controllare meglio assieme a quella dopo
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Manca la directory di liste %spartial."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "La pulizia di %s non è supportata"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Manca la directory di archivio %spartial."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Impossibile eseguire stat su %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "La cache ha un sistema di gestione delle versioni incompatibile"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Impossibile bloccare la directory %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"È stato superato il numero di nomi di pacchetti che questo APT può gestire."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "È stato superato il numero di versioni che questo APT può gestire."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "È stato superato il numero di descrizioni che questo APT può gestire."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "È stato superato il numero di dipendenze che questo APT può gestire."
+
+# (ndt) il primo è il nome del pacchetto, il secondo la versione
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Scaricamento file %li di %li (%s rimanente)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Il pacchetto %s v.%s non è stato trovato durante l'elaborazione delle "
+"dipendenze"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Scaricamento file %li di %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Impossibile eseguire stat sull'elenco dei pacchetti sorgente %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Lettura elenco dei pacchetti"
+
+# (ndt) non mi convince per niente, ma vediamo cosa salta fuori
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Il file fornisce"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Errore di I/O nel salvare la cache sorgente"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Invia lo scenario al solver"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Invia la richiesta al solver"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Preparazione alla ricezione della soluzione"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Il solver esterno è terminato senza un errore di messaggio"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Esecuzione solver esterno"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "rename() non riuscita: %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Somma hash non corrispondente"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Le dimensioni non corrispondono"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
-msgstr "Operazione %s non valida"
+msgstr "Formato file non valido"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Errore di scrittura"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore nel verificare la firma. Il repository non è "
+"aggiornato e verranno usati i file indice precedenti. Errore GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Errore GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "La directory %s è deviata"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2431,17 +2739,17 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare la voce \"%s\" nel file Release (voce in sources.list "
"errata o file danneggiato)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Impossibile trovare la somma hash per \"%s\" nel file Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Non è disponibile alcuna chiave pubblica per i seguenti ID di chiavi:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2450,27 +2758,19 @@ msgstr ""
"Il file Release per %s è scaduto (non valido dal %s). Gli aggiornamenti per "
"questo repository non verranno applicati."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Distribuzione in conflitto: %s (atteso %s ma ottenuto %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore nel verificare la firma. Il repository non è "
-"aggiornato e verranno usati i file indice precedenti. Errore GPG: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Errore GPG: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2479,14 +2779,14 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario "
"sistemare manualmente questo pacchetto (a causa dell'architettura mancante)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
"Impossibile trovare una sorgente per scaricare la versione \"%s\" di \"%s\""
# (ndt) sarebbe da controllare se veramente possono esistere più file indice
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2494,162 +2794,135 @@ msgstr ""
"I file indice del pacchetto sono danneggiati. Manca il campo \"Filename:\" "
"per il pacchetto %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Impossibile trovare un driver per il metodo %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Il blocco vendor %s non contiene impronte"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+# (ndt) sarebbe da controllare meglio assieme a quella dopo
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Il metodo %s non si è avviato correttamente"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Manca la directory di liste %spartial."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unità \"%s\" e premere Invio."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Manca la directory di archivio %spartial."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Il pacchetto %s deve essere reinstallato, ma non è possibile trovarne un "
-"archivio."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Errore, pkgProblemResolver::Resolve ha generato delle interruzioni. Questo "
-"potrebbe essere causato da pacchetti bloccati."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"L'elenco dei pacchetti o il file di stato non può essere letto o aperto."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"È consigliato eseguire \"apt-get update\" per correggere questi problemi"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Impossibile leggere l'elenco dei sorgenti."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Impossibile bloccare la directory %s"
-# (ndt) dovrebbe essere inteso il file Release
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Release \"%s\" per \"%s\" non trovato."
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Scaricamento file %li di %li (%s rimanente)"
-# (ndt) dovrebbe essere inteso il Version
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Version \"%s\" per \"%s\" non trovato"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Scaricamento file %li di %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Impossibile trovare il task \"%s\""
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr ""
+"È necessario inserire alcuni URI di tipo \"source\" nel file sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
msgstr ""
-"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\""
+"Il valore \"%s\" non è valido per APT::Default-Release poiché tale release "
+"non è disponibile dalle sorgenti"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""
-"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\""
+"Campo non valido nel file delle preferenze %s, manca l'intestazione \"Package"
+"\""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Impossibile selezionare le versioni dal pacchetto \"%s\" poiché è virtuale"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Impossibile comprendere il tipo di gancio %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Priorità per il gancio non specificata (o zero)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Impossibile selezionare la versione installata o la candidata dal pacchetto "
-"\"%s\" poiché non sono presenti"
+"Impossibile eseguire immediatamente la configurazione su \"%s\". Per "
+"maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla sezione \"APT::"
+"Immediate-Configure\" (%d)."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Impossibile selezionare la versione più recente dal pacchetto \"%s\" poiché "
-"è virtuale"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Impossibile configurare \"%s\". "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Impossibile selezionare la versione candidata dal pacchetto %s poiché non ha "
-"alcun candidato"
+"L'installazione necessita della rimozione temporanea del pacchetto "
+"essenziale %s a causa di un ciclo conflitto/pre-dipendenza. Questa è una "
+"situazione critica, ma se si vuole realmente procedere, attivare l'opzione "
+"APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Impossibile selezionare la versione installata dal pacchetto %s poiché non è "
-"installato"
+"Impossibile scaricare alcuni file di indice: saranno ignorati o verranno "
+"usati quelli vecchi."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Riga %u troppo lunga nel file %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Smontaggio CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Viene usato il punto di mount del CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Smontaggio CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "In attesa del disco...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Montaggio CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identificazione... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Etichette archiviate: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Analisi del disco per file indice...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2658,7 +2931,7 @@ msgstr ""
"Trovati %zu indici di pacchetto, %zu indici di sorgente, %zu indici di "
"traduzione e %zu firme\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2666,16 +2939,16 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare alcun file di pacchetto. Questo potrebbe non essere un "
"disco Debian o potrebbe essere l'architettura errata."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Trovata l'etichetta \"%s\"\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Questo non è un nome valido, riprovare.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2684,22 +2957,38 @@ msgstr ""
"Questo disco è chiamato: \n"
"\"%s\"\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Copia elenco pacchetti..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Scrittura nuovo elenco sorgenti\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Le voci dell'elenco sorgenti per questo disco sono:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Impossibile eseguire stat su %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Il pacchetto %s deve essere reinstallato, ma non è possibile trovarne un "
+"archivio."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Errore, pkgProblemResolver::Resolve ha generato delle interruzioni. Questo "
+"potrebbe essere causato da pacchetti bloccati."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2717,582 +3006,179 @@ msgstr "Generazione delle dipendenze"
msgid "Reading state information"
msgstr "Lettura informazioni sullo stato"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Apertura del file di stato %s non riuscita"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Scrittura del file temporaneo di stato %s non riuscita"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Invia lo scenario al solver"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Invia la richiesta al solver"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Preparazione alla ricezione della soluzione"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Il solver esterno è terminato senza un errore di messaggio"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Esecuzione solver esterno"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Scritti %i record.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Scritti %i record con %i file senza corrispondenze\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Scritti %i record con %i file mancanti e %i file senza corrispondenze\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Impossibile trovare il record di autenticazione per %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hash non corrispondente per %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Impossibile analizzare il file Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Nessuna sezione nel file Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Nessuna voce Hash nel file Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Voce \"Valid-Until\" nel file Release %s non valida"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Voce \"Date\" nel file Release %s non valida"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Il sistema di pacchetti \"%s\" non è supportato"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Impossibile determinare un tipo di sistema appropriato di pacchetti"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Esecuzione di dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Impossibile eseguire immediatamente la configurazione su \"%s\". Per "
-"maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla sezione \"APT::"
-"Immediate-Configure\" (%d)."
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Impossibile configurare \"%s\". "
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"L'installazione necessita della rimozione temporanea del pacchetto "
-"essenziale %s a causa di un ciclo conflitto/pre-dipendenza. Questa è una "
-"situazione critica, ma se si vuole realmente procedere, attivare l'opzione "
-"APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Cache dei pacchetti vuota"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Il file della cache dei pacchetti è danneggiato"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Impossibile analizzare il file di pacchetto %s (%d)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "La versione del file della cache dei pacchetti è incompatibile"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Il file cache del pacchetto è danneggiato, è troppo piccolo"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Questo APT non supporta il sistema di versione \"%s\""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr ""
-"Il file della cache dei pacchetti è stato generato per un'altra architettura"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Dipende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Pre-dipende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Consiglia"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Raccomanda"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Va in conflitto"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Sostituisce"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Rende obsoleto"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Rompe"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Migliora"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "richiesto"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opzionale"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "La cache ha un sistema di gestione delle versioni incompatibile"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"È stato superato il numero di nomi di pacchetti che questo APT può gestire."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "È stato superato il numero di versioni che questo APT può gestire."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "È stato superato il numero di descrizioni che questo APT può gestire."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "È stato superato il numero di dipendenze che questo APT può gestire."
-
-# (ndt) il primo è il nome del pacchetto, il secondo la versione
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"Il pacchetto %s v.%s non è stato trovato durante l'elaborazione delle "
-"dipendenze"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Impossibile eseguire stat sull'elenco dei pacchetti sorgente %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Lettura elenco dei pacchetti"
-
-# (ndt) non mi convince per niente, ma vediamo cosa salta fuori
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Il file fornisce"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Errore di I/O nel salvare la cache sorgente"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Il file indice di tipo \"%s\" non è supportato"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+# (ndt) dovrebbe essere inteso il file Release
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"Il valore \"%s\" non è valido per APT::Default-Release poiché tale release "
-"non è disponibile dalle sorgenti"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Release \"%s\" per \"%s\" non trovato."
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+# (ndt) dovrebbe essere inteso il Version
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr ""
-"Campo non valido nel file delle preferenze %s, manca l'intestazione \"Package"
-"\""
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Version \"%s\" per \"%s\" non trovato"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Impossibile comprendere il tipo di gancio %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Priorità per il gancio non specificata (o zero)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (URI parse)"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Impossibile trovare il task \"%s\""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr ""
-"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([opzione] non "
-"analizzabile)"
+"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr ""
-"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([opzione] troppo "
-"corta)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Impossibile trovare alcun pacchetto tramite il glob \"%s\""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([%s] non è "
-"un'assegnazione)"
+"Impossibile selezionare le versioni dal pacchetto \"%s\" poiché è virtuale"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([%s] non ha una "
-"chiave)"
+"Impossibile selezionare la versione più recente dal pacchetto \"%s\" poiché "
+"è virtuale"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"La riga %lu nel file delle sorgenti %s non è corretta ([%s] la chiave %s non "
-"ha un valore)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (URI parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (absolute dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "La riga %lu nel file %s non è corretta (dist parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Apertura di %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "La riga %u nel file %s non è corretta (type)"
+"Impossibile selezionare la versione candidata dal pacchetto %s poiché non ha "
+"alcun candidato"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Tipo \"%s\" non riconosciuto alla riga %u nel file %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Tipo \"%s\" non riconosciuto alla riga %u nel file %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"È necessario inserire alcuni URI di tipo \"source\" nel file sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Impossibile analizzare il file di pacchetto %s (1)"
+"Impossibile selezionare la versione installata dal pacchetto %s poiché non è "
+"installato"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Impossibile analizzare il file di pacchetto %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Impossibile scaricare alcuni file di indice: saranno ignorati o verranno "
-"usati quelli vecchi."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Il blocco vendor %s non contiene impronte"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Impossibile eseguire stat sul punto di mount %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Esecuzione di stat sul CD-ROM non riuscita"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Opzione a riga di comando \"%c\" [da %s] sconosciuta."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Opzione a riga di comando %s non comprensibile"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Opzione a riga di comando %s non booleana"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "L'opzione %s richiede un argomento."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Opzione %s: la specifica di configurazione dell'oggetto deve avere un "
-"=<valore>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "L'opzione %s richiede un argomento intero, non \"%s\""
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opzione \"%s\" troppo lunga"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Il valore %s non è comprensibile, provare \"true\" o \"false\"."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Operazione %s non valida"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Tipo di abbreviazione non riconosciuto: \"%c\""
+"Impossibile selezionare la versione installata o la candidata dal pacchetto "
+"\"%s\" poiché non sono presenti"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Apertura file di configurazione %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Impossibile analizzare il file Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Errore di sintassi %s:%u: il blocco inizia senza nome"
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Nessuna sezione nel file Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Errore di sintassi %s:%u: tag non corretto"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Nessuna voce Hash nel file Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra dopo il valore"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Voce \"Valid-Until\" nel file Release %s non valida"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Errore di sintassi %s:%u: le direttive possono essere fatte solo al livello "
-"più alto"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Voce \"Date\" nel file Release %s non valida"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Errore di sintassi %s:%u: troppe inclusioni annidate"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lig %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Errore di sintassi %s:%u: incluso da qui"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Errore di sintassi %s:%u: direttiva \"%s\" non supportata"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-# (ndt) sarebbe da controllare meglio...
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. TRANSLATOR: s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Errore di sintassi %s:%u: la direttiva clear richiede un albero di opzioni "
-"come argomento"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra alla fine del file"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Selezione %s non trovata"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Blocco disabilitato per il file di blocco in sola lettura %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file di blocco %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Blocco disabilitato per il file di blocco %s montato via nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Impossibile impostare il blocco %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
"L'elenco dei file non può essere creato poiché \"%s\" non è una directory"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
"Viene ignorato \"%s\" nella directory \"%s\" poiché non è un file regolare"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"Viene ignorato il file \"%s\" nella directory \"%s\" poiché non ha "
"un'estensione"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3300,83 +3186,97 @@ msgstr ""
"Viene ignorato il file \"%s\" nella directory \"%s\" poiché ha un'estensione "
"non valida"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto il segnale %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Il sottoprocesso %s ha restituito un codice d'errore (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Il sottoprocesso %s è uscito inaspettatamente"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Si è verificato un problema nel chiudere il file gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Impossibile aprire il descrittore del file %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Creazione di un sottoprocesso IPC non riuscita"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Esecuzione non riuscita del compressore "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "lettura, ancora %llu da leggere, ma non è stato trovato nulla"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "scrittura, ancora %llu da scrivere, ma non è possibile"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Si è verificato un problema nel chiudere il file %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Si è verificato un problema nel rinominare il file %s in %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Si è verificato un problema nell'eseguire l'unlink del file %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Si è verificato un problema nel sincronizzare il file"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Errore"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Fatto"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Nessun portachiavi installato in %s."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3435,199 +3335,229 @@ msgstr ""
"Impossibile incrementare la dimensione della MMap poiché il "
"ridimensionamento automatico è stato disabilitato dall'utente."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Errore"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Impossibile eseguire stat sul punto di mount %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Esecuzione di stat sul CD-ROM non riuscita"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Fatto"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Tipo di abbreviazione non riconosciuto: \"%c\""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Apertura file di configurazione %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: il blocco inizia senza nome"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lig %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: tag non corretto"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra dopo il valore"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Errore di sintassi %s:%u: le direttive possono essere fatte solo al livello "
+"più alto"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: troppe inclusioni annidate"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Selezione %s non trovata"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: incluso da qui"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). Un "
-"altro processo potrebbe tenerla occupata."
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: direttiva \"%s\" non supportata"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+# (ndt) sarebbe da controllare meglio...
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). È "
-"necessario essere root."
+"Errore di sintassi %s:%u: la direttiva clear richiede un albero di opzioni "
+"come argomento"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra alla fine del file"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Opzione a riga di comando \"%c\" [da %s] sconosciuta."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Opzione a riga di comando %s non comprensibile"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Opzione a riga di comando %s non booleana"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "L'opzione %s richiede un argomento."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"dpkg è stato interrotto. È necessario eseguire \"%s\" per correggere il "
-"problema. "
+"Opzione %s: la specifica di configurazione dell'oggetto deve avere un "
+"=<valore>."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Non bloccato"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "L'opzione %s richiede un argomento intero, non \"%s\""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opzione \"%s\" troppo lunga"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Il valore %s non è comprensibile, provare \"true\" o \"false\"."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Operazione %s non valida"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installazione di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurazione di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Rimozione di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Rimozione completa di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Notata la sparizione di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Esecuzione comando di post installazione %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Directory \"%s\" mancante"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparazione di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Estrazione di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Preparazione alla configurazione di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Pacchetto %s installato"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Preparazione alla rimozione di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Pacchetto %s rimosso"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Preparazione alla rimozione completa di %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Pacchetto %s rimosso completamente"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Impossibile scrivere in %s"
+msgstr "Impossibile scrivere il registro (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "È /dev/pts montato?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "L'operazione è stata interrotta prima di essere completata"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Segnalazione apport non scritta poiché è stato raggiunto il valore massimo "
"di MaxReports"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "Problemi con le dipendenze - Viene lasciato non configurato"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3635,7 +3565,7 @@ msgstr ""
"Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica la "
"presenza di un fallimento precedente."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3643,29 +3573,240 @@ msgstr ""
"Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un "
"errore per disco pieno."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
"Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un "
-"errore di memoria esaurita"
+"errore di memoria esaurita."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
"Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un "
-"errore per disco pieno."
+"errore nel sistema locale."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Segnalazione apport non scritta poiché il messaggio di errore indica un "
-"errore di I/O di dpkg"
+"errore di I/O di dpkg."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). Un "
+"altro processo potrebbe tenerla occupata."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). È "
+"necessario essere root."
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg è stato interrotto. È necessario eseguire \"%s\" per correggere il "
+"problema. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Non bloccato"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode invocata su un nodo ancora collegato"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Localizzazione dell'elemento hash non riuscita."
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Allocazione della deviazione non riuscita"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Errore interno in AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Tentativo di sovrascrivere una deviazione, %s -> %s e %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Doppia aggiunta di deviazione %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "File di configurazione duplicato %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Il percorso %s è troppo lungo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Estrazione di %s eseguita più di una volta"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "La directory %s è deviata"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr ""
+"Il pacchetto sta cercando di scrivere nell'obiettivo di deviazione %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Il percorso della deviazione è troppo lungo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "La directory %s sta per essere sostituita da una non-directory"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Localizzazione del nodo nel suo hash bucket non riuscita"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Il percorso è troppo lungo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Il pacchetto sovrascritto corrisponde senza versione per %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Impossibile eseguire stat su %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Scrittura del file %s non riuscita"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Chiusura del file %s non riuscita"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Questo non è un archivio DEB valido: membro \"%s\" mancante"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Errore interno, impossibile trovare il membro %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "File \"control\" non analizzabile"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Firma dell'archivio non valida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Errore nel leggere l'intestazione member dell'archivio"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Intestazione member dell'archivio %s non valida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Intestazione member dell'archivio non valida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "L'archivio è troppo piccolo"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Lettura delle intestazioni dell'archivio non riuscita"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Creazione delle pipe non riuscita"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Esecuzione di gzip non riuscita "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Archivio danneggiato"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Checksum di tar non riuscito, archivio danneggiato"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Intestazione TAR di tipo %u sconosciuta, member %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Totale spazio dipendenza di versione: "
+
+#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
+#~ msgstr "%s %s per %s compilato il %s %s\n"
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Lo spazio libero in %s è insufficiente"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Eseguito"
+
+#~ msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+#~ msgstr "Impossibile analizzare il file di pacchetto %s (2)"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Nessun portachiavi installato in %s."
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "stdout è un terminale?"
+
+#~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+#~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) non riuscita"
+
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Errore interno, Upgrade ha rovinato qualche cosa"
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s non è un pacchetto DEB valido."
@@ -3725,40 +3866,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Pacchetti virtuali come \"%s\" non possono essere rimossi\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il pacchetto \"%s\" non è installato e quindi non è stato rimosso: si "
-#~ "intendeva \"%s\"?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Il pacchetto \"%s\" non è installato e quindi non è stato rimosso\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Nota, viene selezionato \"%s\" al posto di \"%s\"\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viene saltato %s poiché è già installato e l'aggiornamento non è "
-#~ "impostato.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viene saltato %s poiché non è installato e sono richiesti solo gli "
-#~ "aggiornamenti.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La reinstallazione di %s non è possibile, non può essere scaricato.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s è già alla versione più recente.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Versione \"%s\" (%s) selezionata per \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Versione \"%s\" (%s) selezionata per \"%s\" per via di \"%s\"\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ignorato il rilascio non disponibile \"%s\" del pacchetto \"%s\""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c7822a5d5..6c49f2608 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,166 +6,162 @@
# Debian Project, Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2004-2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.9.16.1\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 19:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 22:33+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "パッケージ %s のバージョン %s には解決不可能な依存関係があります:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "パッケージ名総数: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "パッケージ構造総数: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " 通常パッケージ: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " 純粋仮想パッケージ: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " 単一仮想パッケージ: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " 複合仮想パッケージ: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " 欠落: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "個別バージョン総数: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "個別説明総数: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "依存関係総数: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "バージョン/ファイル関係総数: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "説明/ファイル関係総数: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "提供マッピング総数: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Glob 文字列の総数: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "総依存関係・バージョン容量: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "総空き容量: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "総占有容量: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Package ファイル %s が同期していません。"
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "パッケージが見つかりません"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "検索パターンはちょうど 1 つだけ指定してください"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"このコマンドは時代遅れです。'apt-mark showauto' を代わりに使用してください。"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "パッケージファイル:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "キャッシュが同期しておらず、パッケージファイルを相互参照できません"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pin されたパッケージ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(見つかりません)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " インストールされているバージョン: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " 候補: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " パッケージ Pin: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " バージョンテーブル:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s コンパイル日時: %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -235,20 +231,20 @@ msgstr ""
" -o=? 指定した設定オプションを読み込む (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
"詳細は、apt-cache(8) や apt.conf(5) のマニュアルページを参照してください。\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "このディスクに、'Debian 5.0.3 Disk 1' のような名前を付けてください"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "ディスクをドライブに入れて Enter キーを押してください"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' を '%s' にマウントできませんでした"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -262,7 +258,7 @@ msgstr ""
"CD-ROM の自動検出およびマウントポイントの詳細については、'man apt-cdrom' を参"
"照してください。"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
"あなたの持っている CD セットの残り全部に、この手順を繰り返してください。"
@@ -299,47 +295,48 @@ msgstr ""
" -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n"
" -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "アーキテクチャ '%s' 用のパッケージは見つかりませんでした"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "パッケージ '%s' のバージョン '%s' は見つかりませんでした"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "リリース '%2$s' にはパッケージ '%1$s' は見つかりませんでした"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "'%2$s' の代わりに '%1$s' をソースパッケージとして選出しています\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "パッケージ '%2$s' のバージョン '%1$s' は見つかりませんでした"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s は手動でインストールしたと設定されました。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s は自動でインストールしたと設定されました。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -347,25 +344,25 @@ msgstr ""
"このコマンドは時代遅れです。'apt-mark auto' および 'apt-mark manual' を代わり"
"に使用してください。"
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "内部エラー、問題リゾルバが何かを破壊しました"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"ソースを取得するには少なくとも 1 つのパッケージ名を指定する必要があります"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s のソースパッケージが見つかりません"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -375,7 +372,7 @@ msgstr ""
"ます:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -387,80 +384,69 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"を使用してください。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "すでにダウンロードされたファイル '%s' をスキップします\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "%s の空き領域を測定できません"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "%s に充分な空きスペースがありません"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%2$sB 中 %1$sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "ソース %s を取得\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "いくつかのアーカイブの取得に失敗しました。"
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ダウンロードオンリーモードでパッケージのダウンロードが完了しました"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
"'dpkg-dev' パッケージがインストールされていることを確認してください。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "子プロセスが失敗しました"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"ビルド依存関係をチェックするパッケージを少なくとも 1 つ指定する必要があります"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -469,17 +455,27 @@ msgstr ""
"%s に利用可能なアーキテクチャ情報がありません。セットアップのために apt."
"conf(5) の APT::Architectures を参照してください。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s のビルド依存情報を取得できません"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s にはビルド依存情報が指定されていません。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
"パッケージ %3$s が '%4$s' パッケージで許されていないため、%2$s に対する %1$s "
"の依存関係を満たすことができません"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -497,14 +493,14 @@ msgstr ""
"パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと"
"ができません"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッ"
"ケージは新しすぎます"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -513,7 +509,7 @@ msgstr ""
"パッケージ %3$s の候補バージョンはバージョンについての要求を満たせないた"
"め、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすことができません"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -522,30 +518,30 @@ msgstr ""
"パッケージ %3$s の候補バージョンが存在しないため、%2$s に対する %1$s の依存関"
"係を満たすことができません"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s のビルド依存関係を満たすことができませんでした。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "%s (%s) の変更履歴"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "サポートされているモジュール:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -637,15 +633,19 @@ msgstr ""
"apt-get(8)、sources.list(5)、apt.conf(5) を参照してください。\n"
" この APT は Super Cow Powers 化されています。\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "引数として URL が 1 つ必要です"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "少なくとも URL / ファイル名を 1 組指定する必要があります"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr "ダウンロード失敗"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -654,6 +654,7 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
@@ -664,56 +665,57 @@ msgstr ""
"\n"
"コマンド:\n"
" download-file - 指定した uri を目標パスにダウンロードする\n"
+" auto-detect-proxy - apt.conf を使ってプロキシを検出する\n"
"\n"
" この APT helper は Super Meep Powers 化されています。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s をインストールされていないものとしてマークできません\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s は手動でインストールしたとすでに設定されています。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s は自動でインストールしたとすでに設定されています。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s はすでに保留に設定されています。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s はすでに保留されていません。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s を待ちましたが、そこにはありませんでした"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s は保留に設定されました。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s の保留を解除しました。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "dpkg の実行に失敗しました。root 権限で実行していますか?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -832,16 +834,16 @@ msgstr "%s の CD-ROM は使用中のためアンマウントすることがで
msgid "Disk not found."
msgstr "ディスクが見つかりません。"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "状態の取得に失敗しました"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "変更時刻の設定に失敗しました"
@@ -850,34 +852,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "不正な URI です。ローカルの URI は // で始まってはいけません"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "ピアネームを決定することができません"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "ローカルネームを決定することができません"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "サーバから接続を拒絶されました。応答: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER 失敗、サーバ応答: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS 失敗、サーバ応答: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -885,123 +887,123 @@ msgstr ""
"プロキシサーバが指定されていますが、ログインスクリプトが設定されていません。"
"Acquire::ftp::ProxyLogin が空です。"
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "ログインスクリプトのコマンド '%s' 失敗、サーバ応答: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE 失敗、サーバ応答: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "接続タイムアウト"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "サーバが接続を切断しました"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "読み込みエラー"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "レスポンスがバッファをオーバフローさせました。"
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "プロトコルが壊れています"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "書き込みエラー"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "ソケットを作成できません"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "データソケットへ接続できませんでした。接続がタイムアウトしました"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "パッシブソケットに接続できません。"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo はリスニングソケットを取得できませんでした"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "ソケットをバインドできませんでした"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "ソケットをリスンできませんでした"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "ソケットの名前を特定できませんでした"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "PORT コマンドを送信できません"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "未知のアドレスファミリ %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT に失敗しました。サーバ応答: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "データソケット接続タイムアウト"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "接続を accept できません"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "ファイルのハッシュでの問題"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "ファイルを取得できません。サーバ応答 '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "データソケットタイムアウト"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "データ転送に失敗しました。サーバ応答 '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "問い合わせ"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "呼び出せません"
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "%s:%s (%s) へ接続できませんでした。"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s へ接続しています"
@@ -1067,23 +1069,23 @@ msgstr "'%s:%s' (%i - %s) の解決中に何か問題が起こりました"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s:%s へ接続できません:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "内部エラー: 正しい署名ですが、鍵指紋を確定できません?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "少なくとも 1 つの不正な署名が発見されました。"
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"署名を検証するための 'gpgv' の実行ができませんでした (gpgv はインストールされ"
-"ていますか?)"
+"署名を検証するための 'apt-key' の実行ができませんでした (gnupg はインストール"
+"されていますか?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
@@ -1092,187 +1094,347 @@ msgstr ""
"クリアサインされたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (認証にネットワーク"
"が必要?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "gpgv の実行中に未知のエラーが発生"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "apt-key の実行中に未知のエラーが発生"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "以下の署名が無効です:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "公開鍵を利用できないため、以下の署名は検証できませんでした:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "空のファイルは有効なアーカイブと認められません"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "リモート側で接続がクローズされてサーバからの読み込みに失敗しました"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "サーバからの読み込みに失敗しました"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "select に失敗しました"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "接続タイムアウト"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "出力ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "ヘッダの待機中です"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "不正なヘッダ行です"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP サーバが不正なリプライヘッダを送信してきました"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP サーバが不正な Content-Length ヘッダを送信してきました"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP サーバが不正な Content-Range ヘッダを送信してきました"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP サーバのレンジサポートが壊れています"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "不明な日付フォーマットです"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "不正なヘッダです"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "ヒット "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "取得:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "無視 "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "エラー "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "%sB を %s で取得しました (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [処理中]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "一覧表示"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"メディア変更: \n"
-" '%s'\n"
-"とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて Enter キーを押してください\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+"追加バージョンが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "依存関係を解決しています ..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " 失敗しました。"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "依存関係を訂正できません"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "アップグレードセットを最小化できません"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " 完了"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"これらを直すためには 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれませ"
"ん。"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "未解決の依存関係があります。-f オプションを試してください。"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
-msgstr "ソート中"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "警告: 以下のパッケージは認証されていません!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[インストール済み、%s にアップグレード可]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "認証の警告は上書きされました。\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[インストール済み、ローカル]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "いくつかのパッケージを認証できませんでした"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[インストール済み、自動削除可]"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "検証なしにこれらのパッケージをインストールしますか?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[インストール済み、自動]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "問題が発生し、-y オプションが --force-yes なしで使用されました"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[インストール済み]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[%s からアップグレード可]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[設定が残存]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "しかし、%s はインストールされています"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "しかし、%s はインストールされようとしています"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "しかし、インストールすることができません"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "しかし、これは仮想パッケージです"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "しかし、インストールされていません"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "しかし、インストールされようとしていません"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " または"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "以下のパッケージには満たせない依存関係があります:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "以下のパッケージは「削除」されます:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "以下のパッケージは保留されます:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "以下のパッケージはアップグレードされます:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "以下のパッケージは「ダウングレード」されます:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "以下の変更禁止パッケージは変更されます:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (%s のため) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"警告: 以下の不可欠パッケージが削除されます。\n"
+"何をしようとしているか本当にわかっていない場合は、実行してはいけません!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "アップグレード: %lu 個、新規インストール: %lu 個、"
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "再インストール: %lu 個、"
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "ダウングレード: %lu 個、"
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "削除: %lu 個、保留: %lu 個。\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Y/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "正規表現の展開エラー - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "update コマンドは引数をとりません"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"アップグレードできるパッケージが %i 個あります。表示するには 'apt list --"
+"upgradable' を実行してください。\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "パッケージはすべて最新です。"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "ソート中"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+"追加レコードが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。"
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "実際のパッケージではありません (仮想)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"注意: これはシミュレーションにすぎません!\n"
+" apt-get は実際の実行に root 権限を必要とします。\n"
+" ロックが非アクティブであることから、今この時点の状態に妥当性が\n"
+" あるとは言い切れないことに注意してください!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1319,22 +1481,21 @@ msgstr "この操作後に追加で %sB のディスク容量が消費されま
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "この操作後に %sB のディスク容量が解放されます。\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "%s に充分な空きスペースがありません。"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "問題が発生し、-y オプションが --force-yes なしで使用されました"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Trivial Only が指定されましたが、これは簡単な操作ではありません。"
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Yes, do as I say!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1345,19 +1506,19 @@ msgstr ""
"続行するには、'%s' というフレーズをタイプしてください。\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "中断しました。"
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "続行しますか?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1365,19 +1526,19 @@ msgstr ""
"いくつかのアーカイブを取得できません。apt-get update を実行するか --fix-"
"missing オプションを付けて試してみてください。"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing とメディア交換は現在同時にはサポートされていません"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "足りないパッケージを直すことができません。"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "インストールを中断します。"
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1388,16 +1549,16 @@ msgstr[0] ""
"以下のパッケージは、全ファイルが別のパッケージで上書きされたため、\n"
"システムから消えました:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "注意: これは dpkg により自動でわざと行われれます。"
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"一連のものを削除するようになっていないので、AutoRemover を開始できません"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1415,15 +1576,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "内部エラー、AutoRemover が何かを破壊しました"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1432,7 +1593,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"以下のパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていません:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1441,18 +1602,18 @@ msgstr[0] ""
"%lu つのパッケージが自動でインストールされましたが、もう必要とされていませ"
"ん:\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "これを削除するには 'apt-get autoremove' を利用してください。"
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"以下の問題を解決するために 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれ"
"ません:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1460,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"未解決の依存関係です。'apt-get -f install' を実行してみてください (または解法"
"を明示してください)。"
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1472,223 +1633,106 @@ msgstr ""
"であれば) 必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移\n"
"動されていないことが考えられます。"
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "壊れたパッケージ"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
-msgstr "以下の特別パッケージがインストールされます:"
+msgstr "以下の追加パッケージがインストールされます:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "提案パッケージ:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推奨パッケージ:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr "一覧表示"
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-"追加レコードが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。"
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+#: apt-private/private-install.cc:823
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-"注意: これはシミュレーションにすぎません!\n"
-" apt-get は実際の実行に root 権限を必要とします。\n"
-" ロックが非アクティブであることから、今この時点の状態に妥当性が\n"
-" あるとは言い切れないことに注意してください!"
+"%s はすでにインストール済みで upgrade がセットされていないため、インストール"
+"をスキップします。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr "[インストール済み、%s にアップグレード可]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-msgid "[installed,local]"
-msgstr "[インストール済み、ローカル]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr "[インストール済み、自動削除可]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr "[インストール済み、自動]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-msgid "[installed]"
-msgstr "[インストール済み]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr ""
+"%s はインストールされておらず、アップグレードだけの要求なので、インストール"
+"をスキップします。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr "[%s からアップグレード可]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr "[設定未完了]"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s はダウンロードできないため、再インストールは不可能です。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "以下のパッケージには満たせない依存関係があります:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "しかし、%s はインストールされています"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s はすでに最新版です。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "しかし、%s はインストールされようとしています"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "しかし、インストールすることができません"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "しかし、これは仮想パッケージです"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "しかし、インストールされていません"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "しかし、インストールされようとしていません"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " または"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "以下のパッケージは「削除」されます:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "以下のパッケージは保留されます:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "以下のパッケージはアップグレードされます:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "以下のパッケージは「ダウングレード」されます:"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "'%3$s' のバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "以下の変更禁止パッケージは変更されます:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (%s のため) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"警告: 以下の不可欠パッケージが削除されます。\n"
-"何をしようとしているか本当にわかっていない場合は、実行してはいけません!"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "'%4$s' のために '%3$s' のバージョン '%1$s' (%2$s) を選択しました\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "アップグレード: %lu 個、新規インストール: %lu 個、"
-
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "再インストール: %lu 個、"
-
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "ダウングレード: %lu 個、"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"パッケージ '%s' はインストールされていないため削除もされません。削除したかっ"
+"たのは '%s' でしょうか?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "削除: %lu 個、保留: %lu 個。\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "パッケージ '%s' はインストールされていないため、削除もされません\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "警告: 以下のパッケージは認証されていません!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "認証の警告は上書きされました。\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "いくつかのパッケージを認証できませんでした"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "検証なしにこれらのパッケージをインストールしますか?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "正規表現の展開エラー - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr "全文検索"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-"追加レコードが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。"
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "%s の空き領域を測定できません"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr "実際のパッケージではありません (仮想)"
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "%s に充分な空きスペースがありません。"
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
@@ -1701,36 +1745,61 @@ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
"'%s' ファイルが変更されています。「apt-get update」を実行してください。"
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "update コマンドは引数をとりません"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "全文検索"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "アップグレードパッケージを検出しています ... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "ヒット "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "取得:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "無視 "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "エラー "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "内部エラー、アップグレードで何か壊れました"
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%sB を %s で取得しました (%sB/s)\n"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [処理中]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"メディア変更: \n"
+" '%s'\n"
+"とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて Enter キーを押してください\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s を読み込むことができません"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1764,7 +1833,7 @@ msgstr "[ミラー: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "子プロセスへの IPC パイプの作成に失敗しました"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "途中で接続がクローズされました"
@@ -1802,7 +1871,7 @@ msgstr "が重要です。これを修正して「導入」を再度実行して
msgid "Merging available information"
msgstr "入手可能情報をマージしています"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1826,46 +1895,47 @@ msgstr ""
" -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n"
" -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "%s の状態を取得できません"
+msgstr "mkstemp %s を実行できません"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "%s に書き込めません"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr ""
"debconf のバージョンを取得できません。debconf はインストールされていますか?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "パッケージ拡張子リストが長すぎます"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s の処理中にエラーが発生しました"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "ソース拡張子リストが長すぎます"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Contents ファイルへのヘッダの書き込み中にエラーが発生しました"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Contents %s の処理中にエラーが発生しました"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1946,26 +2016,26 @@ msgstr ""
" -c=? 指定の設定ファイルを読む\n"
" -o=? 任意の設定オプションを設定する"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "選択にマッチするものがありません"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "パッケージファイルグループ `%s' に見当たらないファイルがあります"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB が壊れていたため、ファイル名を %s.old に変更しました"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB が古いため、%s のアップグレードを試みます"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1973,111 +2043,115 @@ msgstr ""
"DB フォーマットが無効です。apt の古いバージョンから更新したのであれば、データ"
"ベースを削除し、再作成してください。"
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "DB ファイル %s を開くことができません: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s の状態を取得するのに失敗しました"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr ".dsc の読み取りに失敗しました"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "アーカイブにコントロールレコードがありません"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "カーソルを取得できません"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "警告: ディレクトリ %s が読めません\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "警告: %s の状態を取得できません\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "エラー: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "警告: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "エラー: エラーが適用されるファイルは "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s の解決に失敗しました"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "ツリー内での移動に失敗しました"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " リンク %s [%s] を外します\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "%s のリンク読み取りに失敗しました"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "%s のリンク解除に失敗しました"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** %s を %s にリンクするのに失敗しました"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " リンクを外す制限の %sB に到達しました。\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "アーカイブにパッケージフィールドがありませんでした"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s に override エントリがありません\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %1$s メンテナは %3$s ではなく %2$s です\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s にソース override エントリがありません\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s にバイナリ override エントリがありません\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - メモリの割り当てに失敗しました"
@@ -2158,7 +2232,7 @@ msgstr "%s のリンク解除で問題が発生しました"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "%s を %s に名前変更できませんでした"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2182,11 +2256,11 @@ msgstr ""
" -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n"
" -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "不明なパッケージレコードです!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2210,206 +2284,420 @@ msgstr ""
" -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n"
" -o=? 指定した設定オプションを適用する (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "ファイル %s の書き込みに失敗しました"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "進捗: [%3i%%]"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "dpkg を実行しています"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "%s のクローズに失敗しました"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "パッケージングシステム '%s' はサポートされていません"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "適切なパッケージシステムタイプを特定できません"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "パス %s は長すぎます"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i レコードを書き込みました。\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s を複数回展開しています"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが存在しません。\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "ディレクトリ %s は divert されています"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個の適合しないファイルがあります。\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-"このパッケージは diversion のターゲットの %s/%s に書き込もうとしています"
+"%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しない"
+"ファイルがあります。\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "diversion パスが長すぎます"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "認証レコードが見つかりません: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "ディレクトリ %s が非ディレクトリに置換されようとしています"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "ハッシュサムが適合しません: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "ハッシュバケツ内でノードを特定するのに失敗しました"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "メソッドドライバ %s が見つかりません。"
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "パスが長すぎます"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "パッケージ %s はインストールされていますか?"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "%s に対するバージョンのないパッケージマッチを上書きします"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "メソッド %s が正常に開始しませんでした"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "ファイル %s/%s がパッケージ %s のものを上書きします"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて Enter キーを押してくだ"
+"さい。"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"パッケージリストまたはステータスファイルを解釈またはオープンすることができま"
+"せん。"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"これらの問題を解決するためには apt-get update を実行する必要があるかもしれま"
+"せん"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "ソースのリストを読むことができません。"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "空のパッケージキャッシュ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "パッケージキャッシュファイルが壊れています"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "このパッケージキャッシュファイルは互換性がないバージョンです"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "パッケージキャッシュファイルが壊れています。短かすぎます"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s の状態を取得できません"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "この APT はバージョニングシステム '%s' をサポートしていません"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "リンクされているノードで DropNode が呼ばれました"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "パッケージキャッシュが異なるアーキテクチャ用に構築されています"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "ハッシュ要素を特定することができません!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "依存"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "diversion の割り当てに失敗しました"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "先行依存"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "AddDiversion での内部エラー"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "提案"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "推奨"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "競合"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "置換"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "廃止"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "破壊"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "拡張"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "重要"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "要求"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "標準"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "任意"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "特別"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "アップグレードパッケージを検出しています"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "%s -> %s と %s/%s の diversion を上書きしようとしています"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "%s -> %s の diversion が二重に追加されています"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 個目の区切りが不正です (URI parse)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "設定ファイル %s/%s が重複しています"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] を解釈できません)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "不正なアーカイブ署名"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] が短かすぎます)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "アーカイブメンバーヘッダの読み込みに失敗しました"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] は割り当てられていません)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "不正なアーカイブメンバーヘッダ %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s にキーがありません)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "不正なアーカイブメンバーヘッダ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] キー %4$s に値がありません)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "アーカイブが不足しています"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "アーカイブヘッダの読み込みに失敗しました"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "パイプの生成に失敗しました"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI parse)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "gzip の実行に失敗しました"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (absolute dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "壊れたアーカイブ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "tar チェックサム検証が失敗しました。アーカイブが壊れています"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s をオープンしています"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "未知の TAR ヘッダタイプ %u、メンバー %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長すぎます。"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "'%s' メンバーがないため、正しい DEB アーカイブではありません"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が不正です (type)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "内部エラー、メンバー %s を特定できません"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行にあるタイプ '%1$s' は不明です"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "解析できないコントロールファイル"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 個目の節 '%1$s' は不明です"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "リストディレクトリ %spartial が見つかりません。"
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "%s の消去はサポートされていません"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "アーカイブディレクトリ %spartial が見つかりません。"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "%s の状態を取得できません。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "キャッシュに非互換なバージョニングシステムがあります"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "ディレクトリ %s をロックできません"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "この APT が対応している以上の数のパッケージが指定されました。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "この APT が対応している以上の数のバージョンが要求されました。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "この APT が対応している以上の数の説明が要求されました。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "この APT が対応している以上の数の依存関係が発生しました。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "ファイルを取得しています %li/%li (残り %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "パッケージ %s %s がファイル依存の処理中に見つかりませんでした"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "ファイルを取得しています %li/%li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "ソースパッケージリスト %s の状態を取得できません"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "パッケージリストを読み込んでいます"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "ファイル提供情報を収集しています"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "ソルバにシナリオを送信"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "ソルバにリクエストを送信"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "解決を受け取る準備"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "外部ソルバが適切なエラーメッセージなしに失敗しました"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "外部ソルバを実行"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "ハッシュサムが適合しません"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "サイズが適合しません"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
msgstr "不正なファイル形式"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "書き込みエラー"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"署名照合中にエラーが発生しました。リポジトリは更新されず、過去のインデックス"
+"ファイルが使われます。GPG エラー: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG エラー: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "ディレクトリ %s は divert されています"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2418,16 +2706,16 @@ msgstr ""
"期待されるエントリ '%s' が Release ファイル内に見つかりません (誤った "
"sources.list エントリか、壊れたファイル)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Release ファイル中の '%s' のハッシュサムを見つけられません"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2436,29 +2724,21 @@ msgstr ""
"%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新"
"物は適用されません。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
"ディストリビューションが競合しています: %s (%s を期待していたのに %s を取得し"
"ました)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"署名照合中にエラーが発生しました。リポジトリは更新されず、過去のインデックス"
-"ファイルが使われます。GPG エラー: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG エラー: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2467,12 +2747,12 @@ msgstr ""
"パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
"で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "'%2$s' のバージョン '%1$s' をダウンロードするソースが見つかりません"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2480,157 +2760,131 @@ msgstr ""
"パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: "
"フィールドがありません。"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "メソッドドライバ %s が見つかりません。"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "ベンダブロック %s は鍵指紋を含んでいません"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "パッケージ %s はインストールされていますか?"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "リストディレクトリ %spartial が見つかりません。"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "メソッド %s が正常に開始しませんでした"
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "アーカイブディレクトリ %spartial が見つかりません。"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて Enter キーを押してくだ"
-"さい。"
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "ディレクトリ %s をロックできません"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"パッケージ %s を再インストールする必要がありますが、そのためのアーカイブを見"
-"つけることができませんでした。"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"エラー、pkgProblemResolver::Resolve は停止しました。おそらく変更禁止パッケー"
-"ジが原因です。"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "問題を解決することができません。壊れた変更禁止パッケージがあります。"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"パッケージリストまたはステータスファイルを解釈またはオープンすることができま"
-"せん。"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"これらの問題を解決するためには apt-get update を実行する必要があるかもしれま"
-"せん"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "ソースのリストを読むことができません。"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "ファイルを取得しています %li/%li (残り %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "'%2$s' のリリース '%1$s' が見つかりませんでした"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "ファイルを取得しています %li/%li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "'%2$s' のバージョン '%1$s' が見つかりませんでした"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "sources.list に 'ソース' URI を指定する必要があります"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "タスク '%s' が見つかりません"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"APT::Default-Release の 値 '%s' は、そのようなリリースをソース中から利用でき"
+"ないため、無効です"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "正規表現 '%s' ではパッケージは見つかりませんでした"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr ""
+"不正なレコードがプリファレンスファイル %s に存在します。パッケージヘッダがあ"
+"りません"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "'%s' に一致するパッケージは見つかりませんでした"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "pin タイプ %s を理解できませんでした"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
-#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "純粋な仮想パッケージのため、パッケージ '%s' のバージョンを選べません"
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "pin で優先度 (または 0) が指定されていません"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"パッケージ '%s' のインストール済みまたは候補のバージョンはいずれも存在しない"
-"ので選べません"
+"'%s' の即時設定は動作しません。詳細については man 5 apt.conf の APT::"
+"Immediate-Configure の項を参照してください。(%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"純粋な仮想パッケージのため、パッケージ '%s' の最新バージョンを選べません"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "'%s' を設定できませんでした。"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "候補が存在しないので、パッケージ %s の候補バージョンを選べません"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"このインストールは、競合/先行依存のループが原因で、一時的に重要な不可欠パッ"
+"ケージ %s を削除します。これは多くの場合に問題が起こる原因となります。本当に"
+"これを行いたいなら、APT::Force-LoopBreak オプションを有効にしてください。"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"インストールされていないので、パッケージ %s のインストール済みバージョンを選"
-"べません。"
+"いくつかのインデックスファイルのダウンロードに失敗しました。これらは無視され"
+"るか、古いものが代わりに使われます。"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長すぎます。"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "CD-ROM をアンマウントしています ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "CD-ROM マウントポイント %s を使用します\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD-ROM をアンマウントしています ...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "ディスクを待っています ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM をマウントしています ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "確認しています... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "格納されたラベル: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "ディスクのインデックスファイルを走査しています ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2639,7 +2893,7 @@ msgstr ""
"%zu のパッケージインデックス、%zu のソースインデックス、%zu の翻訳インデック"
"ス、%zu の署名を見つけました\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2647,16 +2901,16 @@ msgstr ""
"パッケージファイルを配置できません。Debian のディスクではないか、誤ったアーキ"
"テクチャではないでしょうか?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "ラベル '%s' を見つけました\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "これは有効な名前ではありません。再試行してください。\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2665,22 +2919,37 @@ msgstr ""
"このディスクは以下のように呼ばれます: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "パッケージリストをコピーしています ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "新しいソースリストを書き込んでいます\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "このディスクのソースリストのエントリ:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "%s の状態を取得できません。"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"パッケージ %s を再インストールする必要がありますが、そのためのアーカイブを見"
+"つけることができませんでした。"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"エラー、pkgProblemResolver::Resolve は停止しました。おそらく変更禁止パッケー"
+"ジが原因です。"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "問題を解決することができません。壊れた変更禁止パッケージがあります。"
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2698,560 +2967,169 @@ msgstr "依存関係の生成"
msgid "Reading state information"
msgstr "状態情報を読み取っています"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "状態ファイル %s のオープンに失敗しました"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "一時状態ファイル %s の書き込みに失敗しました"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "ソルバにシナリオを送信"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "ソルバにリクエストを送信"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "パッケージファイル %s を解釈することができません (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "解決を受け取る準備"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%2$s' のリリース '%1$s' が見つかりませんでした"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "外部ソルバが適切なエラーメッセージなしに失敗しました"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%2$s' のバージョン '%1$s' が見つかりませんでした"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "外部ソルバを実行"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "タスク '%s' が見つかりません"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i レコードを書き込みました。\n"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "正規表現 '%s' ではパッケージは見つかりませんでした"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが存在しません。\n"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "'%s' に一致するパッケージは見つかりませんでした"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%i レコードを書き込みました。%i 個の適合しないファイルがあります。\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "純粋な仮想パッケージのため、パッケージ '%s' のバージョンを選べません"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しない"
-"ファイルがあります。\n"
+"純粋な仮想パッケージのため、パッケージ '%s' の最新バージョンを選べません"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "認証レコードが見つかりません: %s"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr "候補が存在しないので、パッケージ %s の候補バージョンを選べません"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "ハッシュサムが適合しません: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+"インストールされていないので、パッケージ %s のインストール済みバージョンを選"
+"べません。"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+"パッケージ '%s' のインストール済みまたは候補のバージョンはいずれも存在しない"
+"ので選べません"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Release ファイル %s を解釈することができません"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Release ファイル %s にセクションがありません"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "Release ファイル %s に Hash エントリがありません"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Valid-Until' エントリがあります"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Date' エントリがあります"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "パッケージングシステム '%s' はサポートされていません"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "適切なパッケージシステムタイプを特定できません"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr "進捗: [%3i%%]"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "dpkg を実行しています"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"'%s' の即時設定は動作しません。詳細については man 5 apt.conf の APT::"
-"Immediate-Configure の項を参照してください。(%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "'%s' を設定できませんでした。"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"このインストールは、競合/先行依存のループが原因で、一時的に重要な不可欠パッ"
-"ケージ %s を削除します。これは多くの場合に問題が起こる原因となります。本当に"
-"これを行いたいなら、APT::Force-LoopBreak オプションを有効にしてください。"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "空のパッケージキャッシュ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "パッケージキャッシュファイルが壊れています"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "このパッケージキャッシュファイルは互換性がないバージョンです"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "パッケージキャッシュファイルが壊れています。短かすぎます"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "この APT はバージョニングシステム '%s' をサポートしていません"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "パッケージキャッシュが異なるアーキテクチャ用に構築されています"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "依存"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "先行依存"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "提案"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "推奨"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "競合"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "置換"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "廃止"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "破壊"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "拡張"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "重要"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "要求"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "標準"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "任意"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "特別"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "キャッシュに非互換なバージョニングシステムがあります"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "この APT が対応している以上の数のパッケージが指定されました。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "この APT が対応している以上の数のバージョンが要求されました。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "この APT が対応している以上の数の説明が要求されました。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "この APT が対応している以上の数の依存関係が発生しました。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "パッケージ %s %s がファイル依存の処理中に見つかりませんでした"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "ソースパッケージリスト %s の状態を取得できません"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "パッケージリストを読み込んでいます"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "ファイル提供情報を収集しています"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"APT::Default-Release の 値 '%s' は、そのようなリリースをソース中から利用でき"
-"ないため、無効です"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr ""
-"不正なレコードがプリファレンスファイル %s に存在します。パッケージヘッダがあ"
-"りません"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "pin タイプ %s を理解できませんでした"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "pin で優先度 (または 0) が指定されていません"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 個目の区切りが不正です (URI parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] を解釈できません)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr ""
-"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] が短かすぎます)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr ""
-"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] は割り当てられていません)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s にキーがありません)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr ""
-"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] キー %4$s に値がありません)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (absolute dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s をオープンしています"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が不正です (type)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行にあるタイプ '%1$s' は不明です"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 個目の節 '%1$s' は不明です"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "sources.list に 'ソース' URI を指定する必要があります"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "パッケージファイル %s を解釈することができません (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "パッケージファイル %s を解釈することができません (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"いくつかのインデックスファイルのダウンロードに失敗しました。これらは無視され"
-"るか、古いものが代わりに使われます。"
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "ベンダブロック %s は鍵指紋を含んでいません"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "マウントポイント %s の状態を取得できません"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "CD-ROM の状態を取得するのに失敗しました"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "コマンドラインオプション '%c' [%s から] は不明です。"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "コマンドラインオプション %s を理解できません"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "コマンドラインオプション %s は boolean ではありません"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "オプション %s には引数が必要です。"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "オプション %s: 設定項目には =<値> を指定する必要があります。"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "オプション %s には '%s' ではなく整数の引数が必要です"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "オプション '%s' は長すぎます"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "%s を解釈することができません。true か false を試してください。"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "不正な操作 %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "理解できない省略形式です: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "設定ファイル %s をオープンできませんでした"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "文法エラー %s:%u: ブロックが名前なしで始まっています。"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "文法エラー %s:%u: 不正なタグです"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "文法エラー %s:%u: 値の後に余分なゴミが入っています"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "文法エラー %s:%u: 命令はトップレベルでのみ実行できます"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "文法エラー %s:%u: インクルードのネストが多すぎます"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%li日 %li時間 %li分 %li秒"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "文法エラー %s:%u: ここからインクルードされています"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%li時間 %li分 %li秒"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "文法エラー %s:%u: 未対応の命令 '%s'"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%li分 %li秒"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"文法エラー %s:%u: clear ディレクティブは、引数としてオプションツリーを必要と"
-"します"
+msgid "%lis"
+msgstr "%li秒"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "文法エラー %s:%u: ファイルの最後に余計なゴミがあります"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "選択された %s が見つかりません"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "読み込み専用のロックファイル %s にロックは使用しません"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "ロックファイル %s をオープンできません"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "nfs マウントされたロックファイル %s にはロックを使用しません"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "ロック %s が取得できませんでした"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "'%s' がディレクトリではないため、ファイルの一覧を作成できません"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' が通常ファイルではないため、無視します"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' がファイル名拡張子を持たないため、無視します"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3259,83 +3137,97 @@ msgstr ""
"ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' が無効なファイル名拡張子を持っているため、無視"
"します"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "子プロセス %s がセグメンテーション違反を受け取りました。"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "子プロセス %s がシグナル %u を受け取りました。"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "子プロセス %s がエラーコード (%u) を返しました"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "子プロセス %s が予期せず終了しました"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "gzip ファイル %s のクローズ中に問題が発生しました"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "ファイルデスクリプタ %d を開けませんでした"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "子プロセス IPC の生成に失敗しました"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "以下の圧縮ツールの実行に失敗しました: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "読み込みが %llu 残っているはずですが、何も残っていません"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "あと %llu 書き込む必要がありますが、書き込むことができませんでした"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "ファイル %s のクローズ中に問題が発生しました"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "%s から %s へのファイル名変更中に問題が発生しました"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "ファイル %s の削除中に問題が発生しました"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "ファイルの同期中に問題が発生しました"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "%s にキーリングがインストールされていません。"
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... エラー!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... 完了"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3390,196 +3282,222 @@ msgid ""
msgstr ""
"自動増加がユーザによって無効にされているため、MMap のサイズを増やせません。"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... エラー!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "マウントポイント %s の状態を取得できません"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "CD-ROM の状態を取得するのに失敗しました"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... 完了"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "理解できない省略形式です: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "設定ファイル %s をオープンできませんでした"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "文法エラー %s:%u: ブロックが名前なしで始まっています。"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%li日 %li時間 %li分 %li秒"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "文法エラー %s:%u: 不正なタグです"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%li時間 %li分 %li秒"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "文法エラー %s:%u: 値の後に余分なゴミが入っています"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%li分 %li秒"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "文法エラー %s:%u: 命令はトップレベルでのみ実行できます"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%li秒"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "文法エラー %s:%u: インクルードのネストが多すぎます"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "選択された %s が見つかりません"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "文法エラー %s:%u: ここからインクルードされています"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。これを使う別のプロセスが動いてい"
-"ませんか?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "文法エラー %s:%u: 未対応の命令 '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。root 権限で実行していますか?"
+"文法エラー %s:%u: clear ディレクティブは、引数としてオプションツリーを必要と"
+"します"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"dpkg は中断されました。問題を修正するには '%s' を手動で実行する必要がありま"
-"す。"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "文法エラー %s:%u: ファイルの最後に余計なゴミがあります"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "ロックされていません"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "コマンドラインオプション '%c' [%s から] は不明です。"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "コマンドラインオプション %s を理解できません"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "コマンドラインオプション %s は boolean ではありません"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "オプション %s には引数が必要です。"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "オプション %s: 設定項目には =<値> を指定する必要があります。"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "オプション %s には '%s' ではなく整数の引数が必要です"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "オプション '%s' は長すぎます"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "%s を解釈することができません。true か false を試してください。"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "不正な操作 %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s をインストールしています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s を設定しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s を削除しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s を完全に削除しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "%s の消失を記録しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "インストール後トリガ %s を実行しています"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "ディレクトリ '%s' が見つかりません"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をオープンできませんでした"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s を準備しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s を展開しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s の設定を準備しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s をインストールしました"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s の削除を準備しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s を削除しました"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s を完全に削除する準備をしています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s を完全に削除しました"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) に失敗しました"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "ログを書き込めません (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr "/dev/pts はマウントされていますか?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr "標準出力はターミナルですか?"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "操作はそれが完了する前に中断されました"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "MaxReports にすでに達しているため、レポートは書き込まれません"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "依存関係の問題 - 未設定のままにしています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3587,7 +3505,7 @@ msgstr ""
"エラーメッセージは前の失敗から続くエラーであることを示しているので、レポート"
"は書き込まれません。"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3595,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"エラーメッセージはディスクフルエラーであることを示しているので、レポートは書"
"き込まれません。"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3603,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"エラーメッセージはメモリ超過エラーであることを示しているので、レポートは書き"
"込まれません。"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
@@ -3611,9 +3529,214 @@ msgstr ""
"エラーメッセージはローカルシステムの問題であることを示しているので、レポート"
"は書き込まれません。"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"エラーメッセージは dpkg I/O エラーであることを示しているので、レポートは書き"
"込まれません。"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。これを使う別のプロセスが動いてい"
+"ませんか?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"管理用ディレクトリ (%s) をロックできません。root 権限で実行していますか?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg は中断されました。問題を修正するには '%s' を手動で実行する必要がありま"
+"す。"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "ロックされていません"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "リンクされているノードで DropNode が呼ばれました"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "ハッシュ要素を特定することができません!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "diversion の割り当てに失敗しました"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "AddDiversion での内部エラー"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "%s -> %s と %s/%s の diversion を上書きしようとしています"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "%s -> %s の diversion が二重に追加されています"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "設定ファイル %s/%s が重複しています"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "パス %s は長すぎます"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s を複数回展開しています"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "ディレクトリ %s は divert されています"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr ""
+"このパッケージは diversion のターゲットの %s/%s に書き込もうとしています"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "diversion パスが長すぎます"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "ディレクトリ %s が非ディレクトリに置換されようとしています"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "ハッシュバケツ内でノードを特定するのに失敗しました"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "パスが長すぎます"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "%s に対するバージョンのないパッケージマッチを上書きします"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "ファイル %s/%s がパッケージ %s のものを上書きします"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s の状態を取得できません"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "ファイル %s の書き込みに失敗しました"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "%s のクローズに失敗しました"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "'%s' メンバーがないため、正しい DEB アーカイブではありません"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "内部エラー、メンバー %s を特定できません"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "解析できないコントロールファイル"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "不正なアーカイブ署名"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "アーカイブメンバーヘッダの読み込みに失敗しました"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "不正なアーカイブメンバーヘッダ %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "不正なアーカイブメンバーヘッダ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "アーカイブが不足しています"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "アーカイブヘッダの読み込みに失敗しました"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "パイプの生成に失敗しました"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "gzip の実行に失敗しました"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "壊れたアーカイブ"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "tar チェックサム検証が失敗しました。アーカイブが壊れています"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "未知の TAR ヘッダタイプ %u、メンバー %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "総依存関係・バージョン容量: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "%s に充分な空きスペースがありません"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完了"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "%s にキーリングがインストールされていません。"
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "標準出力はターミナルですか?"
+
+#~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+#~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) に失敗しました"
+
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "内部エラー、アップグレードで何か壊れました"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 64009c15c..26bfe4361 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
-"Language: \n"
+"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
@@ -25,152 +26,148 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "កញ្ចប់ %s កំណែ %s មាន​ភាព​អាស្រ័យ​មិន​ត្រូវ​គ្នា ៖\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​សរុប ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​សរុប ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " កញ្ចប់​ធម្មតា ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " កញ្ចប់​និម្មិត​សុទ្ធ ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " កញ្ចប់​និម្មិត​តែ​មួយ ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " កញ្ចប់​និម្មិត​លាយ ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " បាត់បង់ ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "កំណែ​ផ្សេងៗ​សរុប ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "កំណែ​ផ្សេងៗ​សរុប ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​សរុប ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "ទំនាក់ទំនង កំណែ/ឯកសារ​សរុប ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "ទំនាក់ទំនង កំណែ/ឯកសារ​សរុប ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "ការផ្គូរផ្គង​ការផ្ដល់​សរុប ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​សរុប​ ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "ទំហំ​កំណែ​ភាព​អាស្រ័យ​សរុប ៖ "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "ទំហំ slack សរុប ៖"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "ទំហំ​សរុប​ដែល​ទុក​សម្រាប់ ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់ %s នៅ​ខាងក្រៅ​ការ​ធ្វើសមកាលកម្ម ។"
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "រក​កញ្ចប់​មិន​ឃើញ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ដល់​លំនាំ​មួយ​ដែល​ពិត​ប្រាកដ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទីតាំង​កញ្ចប់ %s បានឡើយ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់ ៖"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ឋិតនៅ​ក្រៅ​ការ​ធ្វើ​សមកាល​កម្ម ដែលមិន​អាច x-ref ឯកសារ​កញ្ចប់​បាន​ទេ"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខ្ទាស់ ៖"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(រក​មិន​ឃើញ)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " បាន​ដំឡើង ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " សាកល្បង ៖ "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(គ្មាន)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " ខ្ទាស់​កញ្ចប់ ៖ "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " តារាង​កំណែ ៖"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s សម្រាប់ %s %s បាន​ចងក្រងនៅលើ​%s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -243,21 +240,21 @@ msgstr ""
" -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
"មើល​ apt-cache(8) និង​ apt.conf(5) សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​​មាន​ក្នុង​ទំព័រ​សៀវភៅដៃ​ ។\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "សូម​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ឲ្យ​ថាស​នេះ ឧទាហរណ៍​ដូចជា 'ដេបៀន 2.1r1 ថាស​ទី ១' ជាដើម"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ថាស​ក្នុង​ដ្រាយ​ហើយ​ចុច​បញ្ចូល​"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -265,7 +262,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "ធ្វើដំណើរការ​នេះ​ម្តង​ទៀត​ សម្រាប់​ស៊ីឌី​ទាំងអស់​​ក្នុង​សំណុំ​របស់​អ្នក ។"
@@ -301,77 +298,78 @@ msgstr ""
" -c=? អាន​ឯកសារ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ \n"
" -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "មិនអាចថ្លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យខូច​ឧបករណ៍"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​ទាញ​យក​បាន​ឡើយ"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ប្រភព​​សម្រាប់ %s បានឡើយ"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -379,114 +377,113 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "កំពុង​រំលង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក​រួច​ '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទំហំ​ទំនេរ​ក្នុង​ %s បានឡើយ"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "អ្នក​ពុំ​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ទេ​នៅក្នុង​ %s ឡើយ"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "ត្រូវការ​យក​ %sB/%sB នៃ​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព ។\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "ត្រូវការ​យក​ %sB នៃ​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព​ ។\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "ទៅប្រមូល​ប្រភព​ %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការទៅប្រមូលយក​ប័ណ្ណសារ​មួយចំនួន ។"
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "បានបញ្ចប់ការទាញ​យក​ ហើយ​តែ​ក្នុង​របៀប​​ទាញ​យក​ប៉ុណ្ណោះ"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "កំពុង​រំលង​ការស្រាយ​នៃប្រភព​ដែលបានស្រាយរួច​នៅក្នុង %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្រាយ '%s' បាន​បរាជ័យ​ ។\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "សាងសង​ពាក្យ​បញ្ជា​ '%s' បានបរាជ័យ​ ។\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "ដំណើរ​ការ​កូន​បាន​បរាជ័យ​"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​យ៉ាងហោចណាស់​មួយកញ្ចប់ដើម្បីពិនិត្យ builddeps សម្រាប់"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើត​ភាព​អាស្រ័យ"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "មិន​អាច​សាងសង់​​ព័ត៌មាន​ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់ %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s មិនមានភាពអាស្រ័យ​ស្ថាបនាឡើយ​ ។\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s ៖ កញ្ចប់ %s ដែលបានដំឡើង គឺថ្មីពេក"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -495,37 +492,37 @@ msgstr ""
"ភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s មិនអាច​តម្រូវចិត្តបានទេ ព្រោះ មិនមាន​កំណែ​នៃកញ្ចប់ %s ដែលអាច​តម្រូវចិត្ត​"
"តម្រូវការ​កំណែបានឡើយ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "ភាពអាស្រ័យ​ដែល​បង្កើត​ %s មិន​អាច​បំពេញ​សេចក្ដី​ត្រូវការ​បាន​ទេ ។"
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើត​ភាព​អាស្រ័យ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "ម៉ូឌុល​ដែល​គាំទ្រ ៖ "
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -610,16 +607,20 @@ msgstr ""
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -628,57 +629,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "ប៉ុន្តែ​វា​មិន​បាន​ដំឡើង​ទេ​"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "រង់ចាំប់​ %s ប៉ុន្តែ ​វា​មិន​នៅទីនោះ"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -753,16 +755,16 @@ msgstr "មិនអាចអាន់ម៉ោន ស៊ីឌី​-រ៉ូ
msgid "Disk not found."
msgstr "រក​ថាសមិ​ន​ឃើញ​ ។"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "រកឯកសារ​មិន​ឃើញ​"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការថ្លែង"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការកំណត់​ពេលវេលា​ការកែប្រែ​"
@@ -771,157 +773,157 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI មិនត្រឹមត្រូវ​ URIS មូលដ្ឋានមិនត្រូវ​ចាប់ផ្តើម​ជាមួយ​ // ឡើយ"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "កំពុង​ចូល​"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់ឈ្មោះដែលត្រូវបង្ហាញ​បានឡើយ​"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់ឈ្មោះមូលដ្ឋាន​បានឡើយ"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើបានបដិសេធ​ការតភ្ជាប់ ហើយ​ បាននិយាយ ៖ %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER បរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើបាន​​និយាយ ៖ %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS បានបរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើបាន​​និយាយ ៖ %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​ស្គ្រីប​ចូល​ទេ Acquire::ftp::ProxyLogin គឺ ទទេ ។"
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្គ្រីប​ចូល​ '%s' បានបរាជ័យ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាននិយាយ ៖ %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE បានបរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាននិយាយ​ ៖ %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "អស់ពេល​ក្នុងការតភ្ជាប់​"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បិទ​ការតភ្ជាប់​"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "ការអាន​មានកំហុស"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "ឆ្លើយតប​សតិ​បណ្តោះអាសន្ន​​អស់ចំណុះ ។"
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "ការបង្ខូច​ពិធីការ​"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "ការសរសេរ​មានកំហុស"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​រន្ធបានឡើយ"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​​រន្ធទិន្នន័យ​បានឡើយ អស់​ពេល​ក្នុងការតភ្ជាប់​"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "បាន​បរាជ័យ"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់​​រន្ធអកម្ម​​បានឡើយ ។"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo មិន​អាច​​ទទួល​យក​រន្ធ​សម្រាប់​ស្តាប់​​បានឡើយ"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "មិន​អាច​ចងរន្ធ​បានបានឡើយ​"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "មិនអាច​ស្ដាប់នៅលើរន្ធ​បានឡើយ"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ឈ្មោះរបស់​រន្ធ​បានឡើយ"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "មិនអាច​ផ្ញើពាក្យ​បញ្ជា​ PORT បានឡើយ"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "មិន​ស្គាល់​អាសយដ្ឋាន​គ្រួសារ​ %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT បរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ ៖ %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "ការតភ្ជាប់​រន្ធ​​ទិន្នន័បានអស់ពេល​"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "មិនអាច​ទទួលយក​ការតភ្ជាប់​បានឡើយ"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "បញ្ហា​ធ្វើឲ្យខូច​ឯកសារ"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "មិន​អាច​ទៅ​ប្រមូល​យក​ឯកសារ​បានឡើយ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "រន្ធ​ទិន្នន័យ​បាន​អស់​ពេល​"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការ​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "សំណួរ​"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "មិន​អាច​ហៅ​ "
@@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ %s
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ %s"
@@ -987,208 +989,365 @@ msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​អ្វី​អាក្រក
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​​ %s %s ៖"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ ៖ ហត្ថលេខា​​ល្អ ប៉ុន្តែ ​មិន​អាច​កំណត់​កូនសោ​ស្នាម​ម្រាមដៃ ?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "​បានជួប​ប្រទះ​​​​ហត្ថលេខា​យ៉ាងហោចណាស់មួយ ដែ​លត្រឹមត្រូវ​ ។"
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ '%s' ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា (តើ gpgv ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬនៅ ?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ '%s' ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា (តើ gnupg ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬនៅ ?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "មិនស្គាល់កំហុស ក្នុងការប្រតិបត្តិ gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "មិនស្គាល់កំហុស ក្នុងការប្រតិបត្តិ apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "ហត្ថលេខា​ខាង​ក្រោម​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "ហត្ថលេខា​ខាងក្រោម​មិន​អាចផ្ទៀងផ្ទាត់បាន​ទេ​ ព្រោះកូនសោ​សាធារណៈមិន​អាច​ប្រើ​បាន​ ៖\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "កំហុសក្នុងការ​សរសេរ​ទៅកាន់​ឯកសារ"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អាន​ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ការបញ្ចប់​ពីចម្ងាយ​បានបិទការតភ្ជាប់"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "កំហុស​ក្នុងការអាន​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារ"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "ជ្រើស​បាន​បរាជ័យ​"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "ការតភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល​"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារលទ្ធផល"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​បឋមកថា"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "ជួរ​បឋមកថា​ខូច​"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ HTTP បានផ្ញើបឋមកថាចម្លើយតបមិនត្រឹមត្រូវ"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ HTTP បានផ្ញើ​​បឋមកថាប្រវែង​​​មាតិកា​មិនត្រឹមត្រូវ​"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ HTTP បានផ្ញើ​បឋមកថា​ជួរ​មាតិកា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ HTTP នេះបាន​ខូច​​​ជួរ​គាំទ្រ​"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "មិនស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆេទ"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "ទិន្នន័យ​បឋមកថា​ខូច"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "ការតភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ​"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "វាយ​"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "យក​ ៖"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "បាន​ទៅ​ប្រមូល​ %sB ក្នុង​ %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [កំពុង​ធ្វើការ​]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"ផ្លាស់ប្តូរ​មេឌៀ ៖ សូម​បញ្ចូល​ថាស​ដែល​មាន​ស្លាក\n"
-" '%s'\n"
-"ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​ចុច​បញ្ចូល\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "កំពុង​កែ​ភាពអាស្រ័យ​..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " បាន​បរាជ័យ ។"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "មិន​អាច​កែ​ភាព​អាស្រ័យ​បានឡើយ​"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "មិនអាច​បង្រួម​ការ​កំណត់​ភាព​ប្រសើរ​​បាន​ឡើយ​"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " ធ្វើ​រួច"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បី​កែ​វា​​ទាំងនេះ​ហើយ ។"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ។ ព្យាយាម​ការ​ប្រើ -f ។"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ព្រមាន​ ៖ មិនអាច​ធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់ខាងក្រោមបានឡើយ !"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [បានដំឡើង​]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "បានបដិសេធ​ការព្រមាន​ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាព​ត្រឹមត្រូវ ។\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [បានដំឡើង​]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "មិនអាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់​មួយចំនួន​បានឡើយ​"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
+#: apt-private/private-output.cc:272
#, fuzzy
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ទាំងនេះ ​ដោយគ្មានការពិនិត្យ​បញ្ជាក់ [y/N] ? "
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [បានដំឡើង​]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "មាន​បញ្ហា​ ហើយ -y ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយគ្មាន​​ --force​-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [បានដំឡើង​]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​​វា​មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ​"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​​វា​ជា​កញ្ចប់​និម្មិត​"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ប៉ុន្តែ​វា​មិន​បាន​ដំឡើង​ទេ​"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ប៉ុន្តែ វា​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " ឬ"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​មាន​ភាពអាស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ៖"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹងត្រូវ​បាន​យកចេញ ៖"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ត្រូវ​បាន​យក​ត្រឡប់​មក​វិញ ៖"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​​ធ្វើ​ឲ្យប្រសើ​ឡើង ៖"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​បន្ទាប ៖"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "កញ្ចប់​រង់ចាំ​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​​បានផ្លាស់​​ប្តូរ​ ៖"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (ដោយ​សារតែ​ %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ព្រមាន​ ៖ កញ្ចប់ដែល​ចាំបាច់​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​យកចេញ ។\n"
+"ការយកចេញ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បានធ្វើ​ទេ​លុះត្រា​តែ​អ្នកដឹង​ថា​​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វីឲ្យប្រាកដ !"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ %lu ត្រូវ​បានដំឡើង​ថ្មី "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើង​វិញ "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu ​ត្រូវបានបន្ទាប់ "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu ដែលត្រូវ​យក​ចេញ​ ហើយ​ %lu មិន​​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរឡើយ ។\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu មិន​បាន​ដំឡើង​ ឬ យក​ចេញបានគ្រប់ជ្រុងជ្រោយ​ឡើយ​ ។\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex កំហុស​ការចងក្រង​ - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែលធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​គ្មាន​អាគុយម៉ង់​ទេ"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1234,22 +1393,21 @@ msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB នៃ​កា
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB ទំហំ​ថាសនឹង​​ទំនេរ ។ \n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "អ្នក​គ្មាន​ទំហំ​​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ក្នុង​​ %s ឡើយ ។"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ ហើយ -y ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយគ្មាន​​ --force​-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "បានបញ្ជាក់​តែប្រតិបត្តិការដែលមិនសំខាន់ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែ​នេះមិនមែនជាប្រតិបត្តិការមិនសំខាន់នោះទេ ។"
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "បាទ/ចាស ធ្វើ​ដូច​ដែល​ខ្ញុំ​និយាយ !"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1260,20 +1418,20 @@ msgstr ""
"ដើម្បី​បន្ត ​​វាយ​ក្នុង​ឃ្លា​ '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "បោះបង់ ។"
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បន្តឬ​ [បាទ ចាស/ទេ​] ? "
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទាញ​យក​"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1281,19 +1439,19 @@ msgstr ""
"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ប័ណ្ណសារ​មួយ​ចំនួន​ ប្រហែល​ជា​រត់​ភាព​ទាន់​សម័យ apt-get ឬ ព្យាយាមប្រើ​ជាមួយ --"
"fix- ដែលបាត់ឬ់ ?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix- ដែលបាត់​ និង ​ស្វប​មេឌៀ​ដែល​មិនបាន​​គាំទ្រនៅពេល​បច្ចុប្បន្ន​"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "មិន​អាច​កែ​កញ្ចប់​ដែលបាត់បង់​បានឡើយ ។"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "កំពុង​បោះបង់​ការ​ដំឡើង​ ។"
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1303,15 +1461,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1327,16 +1485,16 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "ព័ត៌មាន​ដូចតទៅនេះ អាចជួយ​ដោះស្រាយ​ស្ថានភាព​បាន ៖"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យខូច​ឧបករណ៍"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1346,7 +1504,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
msgstr[1] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1354,24 +1512,24 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
msgstr[1] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បី​កែ​ពួក​វា​ទាំង​នេះ ៖"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
"ភាពអស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ។ ព្យាយាម​ 'apt-get -f install' ដោយ​គ្មាន​កញ្ចប់ (ឬ បញ្ជាក់​ដំណោះស្រាយ) ។"
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1383,222 +1541,101 @@ msgstr ""
"ដែលបាន​ទាមទារនឹងមិនទាន់បានបង្កើត​ឡើយ​\n"
" ឬ ​បានយក​ចេញ​ពីការមកដល់ ។"
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខូច​"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "កញ្ចប់​បន្ថែម​ដូចតទៅនេះ នឹងត្រូវបាន​ដំឡើង ៖"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​យោបល់ ៖"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍ ៖"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "កំពុង​រំលង​ %s វា​បាន​ដំឡើង​រួចរាល់​ ហើយ​ភាព​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​​មិន​ទាន់​កំណត់​​ ។\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [បានដំឡើង​]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [បានដំឡើង​]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "កំពុង​រំលង​ %s វា​បាន​ដំឡើង​រួចរាល់​ ហើយ​ភាព​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​​មិន​ទាន់​កំណត់​​ ។\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [បានដំឡើង​]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [បានដំឡើង​]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "មិនអាចធ្វើការដំឡើង %s ឡើងវិញបានទេ វា​មិនអាចត្រូវបាន​ទាញយកបានឡើយ ។\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​មាន​ភាពអាស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ៖"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​​វា​មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ​"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​​វា​ជា​កញ្ចប់​និម្មិត​"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ប៉ុន្តែ​វា​មិន​បាន​ដំឡើង​ទេ​"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ប៉ុន្តែ វា​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " ឬ"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹងត្រូវ​បាន​យកចេញ ៖"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ត្រូវ​បាន​យក​ត្រឡប់​មក​វិញ ៖"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "បានជ្រើស​កំណែ​ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​​ធ្វើ​ឲ្យប្រសើ​ឡើង ៖"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "បានជ្រើស​កំណែ​ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​បន្ទាប ៖"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "មិនទាន់បានដំឡើង​កញ្ចប់​ %s ទេ​ ដូច្នេះ មិន​បាន​យកចេញឡើយ \n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "កញ្ចប់​រង់ចាំ​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​​បានផ្លាស់​​ប្តូរ​ ៖"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "មិនទាន់បានដំឡើង​កញ្ចប់​ %s ទេ​ ដូច្នេះ មិន​បាន​យកចេញឡើយ \n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (ដោយ​សារតែ​ %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"ព្រមាន​ ៖ កញ្ចប់ដែល​ចាំបាច់​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​យកចេញ ។\n"
-"ការយកចេញ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បានធ្វើ​ទេ​លុះត្រា​តែ​អ្នកដឹង​ថា​​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វីឲ្យប្រាកដ !"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ %lu ត្រូវ​បានដំឡើង​ថ្មី "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ព្រមាន​ ៖ មិនអាច​ធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់ខាងក្រោមបានឡើយ !"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើង​វិញ "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "បានបដិសេធ​ការព្រមាន​ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាព​ត្រឹមត្រូវ ។\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu ​ត្រូវបានបន្ទាប់ "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "មិនអាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់​មួយចំនួន​បានឡើយ​"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu ដែលត្រូវ​យក​ចេញ​ ហើយ​ %lu មិន​​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរឡើយ ។\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ទាំងនេះ ​ដោយគ្មានការពិនិត្យ​បញ្ជាក់ [y/N] ? "
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu មិន​បាន​ដំឡើង​ ឬ យក​ចេញបានគ្រប់ជ្រុងជ្រោយ​ឡើយ​ ។\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex កំហុស​ការចងក្រង​ - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទំហំ​ទំនេរ​ក្នុង​ %s បានឡើយ"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "អ្នក​គ្មាន​ទំហំ​​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ក្នុង​​ %s ឡើយ ។"
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1610,37 +1647,61 @@ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែលធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​គ្មាន​អាគុយម៉ង់​ទេ"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "វាយ​"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "កំពុង​គណនា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "យក​ ៖"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ការធ្វើឲ្យប្រសើរ​ទាំងអស់បានធ្វើឲ្យ​ឧបករណ៍​ខូច"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "ធ្វើរួច​"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "បាន​ទៅ​ប្រមូល​ %sB ក្នុង​ %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [កំពុង​ធ្វើការ​]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"ផ្លាស់ប្តូរ​មេឌៀ ៖ សូម​បញ្ចូល​ថាស​ដែល​មាន​ស្លាក\n"
+" '%s'\n"
+"ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​ចុច​បញ្ចូល\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ %s បានឡើយ"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1674,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់​ IPC សម្រាប់​ដំណើរ​ការ​រង​"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​មុន​ពេល"
@@ -1714,7 +1775,7 @@ msgstr "នៅខាងលើ​សារ​នេះ​គឺ​សំខាន
msgid "Merging available information"
msgstr "បញ្ចូល​​ព័ត៌មាន​ដែលមាន​ចូល​គ្នា"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1738,45 +1799,46 @@ msgstr ""
" -c=? អាន​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធ​នេះ\n"
" -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង %s បានឡើយ"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "មិន​អាច​ទទួល​យក​កំណែ​ debconf  ។ តើ​ debconf បានដំឡើង​ឬ ?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "បញ្ជី​ផ្នែក​បន្ថែម​កញ្ចប់​វែង​ពេក"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "​កំហុស​ដំណើរការ​ថត​ %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "បញ្ជី​ផ្នែក​បន្ថែម​ប្រភព​វែង​ពេក"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "កំហុស​សរសេរ​បឋម​កថា​ទៅ​ឯកសារ​មាតិកា"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "កំហុស​ដំណើរការ​មាតិកា​ %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1857,26 +1919,26 @@ msgstr ""
" -c=? អាន​ឯកសារ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ​\n"
" -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "គ្មាន​ការ​ជ្រើស​​ដែល​ផ្គួផ្គង​"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​បាត់បងពី​ក្រុម​ឯកសារ​កញ្ចប់​ `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB បាន​ខូច​, ឯកសារ​បាន​ប្តូរ​ឈ្មោះ​ទៅ​ជា​ %s.old ។"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB ចាស់​, កំពុង​ព្យាយាម​ធ្វើ​ឲ្យ %s ប្រសើរ​ឡើង"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1885,111 +1947,116 @@ msgstr ""
"ទ្រង់ទ្រាយ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ប្រសើឡើង​ពី​កំណែ​ចាស់​របស់ apt សូម​យក​"
"មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ចេញ និង​បង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ឡើង​វិញ ។"
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ DB បានទេ %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការថ្លែង %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​តំណ​ %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​កំណត់​ត្រា​ត្រួត​ពិនិត្យ​ទេ​"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "មិន​អាច​យក​ទស្សន៍ទ្រនិច​"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: មិន​អាច​អាន​ថត %s បាន​ឡើយ\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W ៖ មិន​អាច​ថ្លែង %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: កំហុស​អនុវត្ត​លើ​ឯកសារ​"
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "មែក​ធាង បាន​បរាជ័យ"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​តំណ​ %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ដាច់ %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ត​ %s ទៅ %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink កំណត់​នៃ​ការ​វាយ %sB ។\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​វាល​កញ្ចប់​"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s គ្មាន​ធាតុធាតុបញ្ចូល​​បដិសេធឡើយ\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " អ្នក​ថែទាំ %s គឺ %s មិនមែន​ %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s គ្មាន​ធាតុ​បដិសេធ​ប្រភព\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s គ្មាន​ធាតុប​ដិសេធគោល​ពីរ​ដែរ\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​បម្រុង​​ទុក​សតិ​"
@@ -2070,7 +2137,7 @@ msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុងការ​ផ្ដាច់
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2095,11 +2162,11 @@ msgstr ""
" -c=? អាន​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធ​នេះ\n"
" -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំណត់​ត្រា​កញ្ចប់ !"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2123,248 +2190,445 @@ msgstr ""
" -c=? អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធនេះ​\n"
" -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បិទឯកសារ %s"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "ផ្លូវ​ %s វែង​ពេក"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​កញ្ចប់'%s' ឡើយ"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "កំពុង​ពន្លា​ %s ច្រើន​ជាង​ម្តង​"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "មិនអាច​កំណត់​ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​កញ្ចប់​ដែល​សមរម្យ​បានឡើយ"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "ថត​ %s ត្រូវបាន​បង្វែរ"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា ។\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "កញ្ចប់ ​កំពុង​ព្យាយាម​សរសេរ​ទៅកាន់​គោលដៅ​បង្វែរ​ %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាត់បង់ ។\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "ផ្លូវ​បង្វែរ វែងពេក"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "បានសរសេរ​ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "ថត​ %s ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​មិនមែន​ជា​ថត​"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាត់បង់​ និង​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​ ​\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដាក់ថ្នាំង​នៅក្នុង​ធុង​រាយប៉ាយ​របស់វា"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "ផ្លូវ​វែង​ពេក"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើកញ្ចប់ផ្គួផ្គង​ដោយ​គ្មាន​កំណែ​សម្រាប់ %s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា​វិធីសាស្ត្រ %s ឡើយ ។"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "ឯកសារ​ %s/%s សរសេរជាន់​ពីលើ​មួយ​ក្នុង​កញ្ចប់ %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ %s មិន​អាច​ចាប់​ផ្តើម​ត្រឹមត្រូវ​ទេ​"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង %s បានឡើយ"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ស្លាក​ឌីស​ ៖ '%s' ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​សង្កត់​ចូល ។"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "ទម្លាក់​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ហៅ​លើ​ថ្នាំងដែល​នៅតែតភ្ជាប់"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "បញ្ជី​កញ្ចប់​ ឬ ឯកសារ​ស្ថានភាព​មិន​អាចត្រូវបាន​​ញែក ​​ឬ ត្រូវបាន​បើកបានឡើយ​​ ។"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដាក់ទីតាំង​ធាតុ​ដែលរាយប៉ាយ !"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "អ្នកប្រហែលជា​ចង់ភាពទាន់សម័យ apt-get ដើម្បី​កែ​បញ្ហា​ទាំងនេះ"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បម្រុងទុក​ការបង្វែរ"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "មិន​អាច​អាន​បញ្ជី​ប្រភព​បាន​ឡើយ​ ។"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង នៅក្នុង AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "ឃ្លាំង​កញ្ចប់​ទទេ​"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "កំពុង​ព្យាយាម​សរសេរ​ជាន់​ពីលើ​ការបង្វែរ %s -> %s និង​ %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "​​ឯកសារ​ឃ្លាំង​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "ឯកសារ​ឃ្លាំងសម្ងាត់​​កញ្ចប់​ជាកំណែ​មិន​ត្រូវគ្នា​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "​​ឯកសារ​ឃ្លាំង​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "ការបន្ថែម​ស្ទួន នៃការបង្វែរ​ %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "APT នេះ មិនគាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ ការធ្វើកំណែនេះទេ​ '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​កញ្ចប់ត្រូវ​បានស្ថាបនា់​សម្រាប់ស្ថាបត្យករ​ខុស​ៗគ្នា​​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "អាស្រ័យ​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "អាស្រ័យជា​មុន"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "ផ្ដល់យោបល់​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "ផ្តល់​អនុសាសន៍​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "ប៉ះទង្គិច"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "ជំនួស​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "លែង​ប្រើ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "សំខាន់​"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "បាន​ទាមទារ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "គំរូ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "ស្រេចចិត្ត"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "បន្ថែម"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "កំពុង​គណនា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្ទួន​ %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ​លិបិក្រម​ '%s' មិនត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "ហត្ថលេខា​ប័ណ្ណសា​រមិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "បន្ទាត់​ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (URI ញែក​)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អានបឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "បឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "បឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "ប័ណ្ណសារ ខ្លីពេក"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​អាន​បឋមកថា​ប័ណ្ណសារ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "បាន​បរាជ័យក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់​"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​ញ្ជី​ប្រភព​ %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "បាន​បរាជ័យក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ gzip"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "ប័ណ្ណសារ​បាន​ខូច​"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "បន្ទាត់​ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (URI ញែក​)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar ឆេកសាំ​បាន​បរាជ័យ ប័ណ្ណសារ​បាន​ខូច"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist លែងប្រើ)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​បឋមកថា​ TAR %u ដែលជា​សមាជិក​ %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "នេះ​ជាមិនមែនជា​ប័ណ្ណសារ​ DEB ​ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក​ '%s'​"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "កំពុង​បើក​ %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ​មិន​អាច​កំណត់​ទីតាំង​សមាជិក​ %s បានឡើយ"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "បន្ទាត់​ %u មាន​ប្រវែង​វែងពេកនៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s ។"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "ឯកសារត្រួតពិនិត្យ​ដែលមិនអាច​ញែកបាន"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "បន្ទាត់​ Malformed %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (ប្រភេទ​)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "ប្រភេទ​ '%s' មិន​ស្គាល់នៅលើបន្ទាត់​ %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s ឡើយ"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "រាយបញ្ជី​ថត​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "ប្រភេទ​ '%s' មិន​ស្គាល់នៅលើបន្ទាត់​ %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s ឡើយ"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "ថត​ប័ណ្ណសារ​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ​លិបិក្រម​ '%s' មិនត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "មិនអាច​ថ្លែង %s បានឡើយ ។"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់​មិន​ត្រូវ​គ្នា​នឹង ប្រព័ន្ធ ធ្វើកំណែ"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​បញ្ជីបានឡើយ"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (FindPkg)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​លើស​ចំនួន​ APT នេះ​ឆបគ្នា​​  ។"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​ APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​ APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "អស្ចារ្យ​, អ្នក​មាន​ភាពអាស្រ័យ​លើស​ចំនួន​ APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​ឯកសារ %li នៃ %li (នៅសល់ %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "កញ្ចប់​ %s %s រក​មិន​ឃើញ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ភាពអាស្រ័យ​​ឯកសារ"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "កំពុង​ទៅយក​ឯកសារ %li នៃ %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "មិនអាចថ្លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "កំពុង​អាន​បញ្ជី​កញ្ចប់"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "ការផ្ដល់​ឯកសារ​ប្រមូលផ្ដុំ"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុក​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ប្រភព​"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​បានបរាជ័យ​, %s (%s -> %s) ។"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "ទំហំ​មិនបាន​ផ្គួផ្គង​"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "ការសរសេរ​មានកំហុស"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "ថត​ %s ត្រូវបាន​បង្វែរ"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "គ្មាន​កូនសោ​សាធារណៈ​អាច​រក​បាន​ក្នុងកូនសោ IDs ខាងក្រោម​នេះទេ ៖\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2373,178 +2637,159 @@ msgstr ""
"ខ្ញុំ​មិន​អាច​រកទីតាំង​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s បាន​ទេ ។ ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​ត្រូវការ​ជួសជុល​កញ្ចប់​នេះ​ដោយ​ដៃ ។ "
"(ដោយសារ​​បាត់​ស្ថាបត្យកម្ម)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "កញ្ចប់​ឯកសារ​លិបិក្រម​ត្រូវ​បាន​ខូច ។ គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖ វាល​សម្រាប់​កញ្ចប់នេះ​ទេ​ %s ។"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា​វិធីសាស្ត្រ %s ឡើយ ។"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "ប្លុក​ក្រុមហ៊ុន​លក់​ %s គ្មាន​ស្នាម​ផ្តិត​ម្រាម​ដៃ"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ %s មិន​អាច​ចាប់​ផ្តើម​ត្រឹមត្រូវ​ទេ​"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ស្លាក​ឌីស​ ៖ '%s' ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​សង្កត់​ចូល ។"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "កញ្ចប់ %s ត្រូវការឲ្យដំឡើង ប៉ុន្តែ​ ខ្ញុំ​មិន​អាច​រក​ប័ណ្ណសារ​សម្រាប់​វា​បាន​ទេ​ ។"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"កំហុស pkgProblemResolver::ដោះស្រាយ​សញ្ញាបញ្ឈប់​ដែលបានបង្កើត នេះ​ប្រហែលជា បង្កដោយកញ្ចប់​"
-"ដែលបាន​ទុក ។"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "មិន​អាច​កែ​បញ្ហាបានទេេ អ្កបានទុក​កញ្ចប់​ដែល​ខូច ។។"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "បញ្ជី​កញ្ចប់​ ឬ ឯកសារ​ស្ថានភាព​មិន​អាចត្រូវបាន​​ញែក ​​ឬ ត្រូវបាន​បើកបានឡើយ​​ ។"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "រាយបញ្ជី​ថត​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "អ្នកប្រហែលជា​ចង់ភាពទាន់សម័យ apt-get ដើម្បី​កែ​បញ្ហា​ទាំងនេះ"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "ថត​ប័ណ្ណសារ​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "មិន​អាច​អាន​បញ្ជី​ប្រភព​បាន​ឡើយ​ ។"
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​បញ្ជីបានឡើយ"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​ចេញ​ផ្សាយ​ '%s' សម្រាប់​ '%s' ឡើយ"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​ឯកសារ %li នៃ %li (នៅសល់ %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណែ​ '%s' សម្រាប់ '%s'"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "កំពុង​ទៅយក​ឯកសារ %li នៃ %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "អ្នកត្រូវតែដាក់ 'ប្រភព' URIs មួយចំនួន​នៅក្នុង sources.list របស់អ្នក"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "កំណត់ត្រា​មិនត្រឹមត្រូវ​នៅក្នុង​ឯកសារចំណង់ចំណូលចិត្ត មិនមាន​បឋមកថា​កញ្ចប់ទេ"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "មិន​បាន​យល់​ពី​ប្រភេទ​ម្ជុល %s ឡើយ"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "គ្មាន​អទិភាព (ឬ សូន្យ​) បានបញ្ជាក់​សម្រាប់​ម្ជុល​ទេ"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"ការរត់​ការដំឡើង​នេះ នឹងទាមទារ​ឲ្យយកកញ្ចប់ចាំបាច់ %s បណ្ដោះអាសន្ន ដោយសារ រង្វិល ការប៉ះទង្គិច/"
+"ភាពអាស្រ័យជាមុន ។ ជាញឹកញាប់គឺ មិនត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ ប្រសិនបើអ្នក​ពិតជាចង់ធ្វើវា ធ្វើឲ្យជម្រើស APT::"
+"Force-LoopBreak សកម្ម ។"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"ឯកសារ​លិបិក្រម​មួយ​ចំនួន​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​ទាញ​យក ​ពួកវាត្រូវបាន​មិន​អើពើ​ ឬ ប្រើ​​ឯកសារ​ចាស់​ជំនួសវិញ ​​។"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "បន្ទាត់​ %u មាន​ប្រវែង​វែងពេកនៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s ។"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "មិនកំពុងម៉ោន ស៊ីឌី​-រ៉ូម​ ទេ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "ប្រើប្រាស់ចំណុចម៉ោន​ ស៊ីឌី​-រ៉ូម​ %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "មិនកំពុងម៉ោន ស៊ីឌី​-រ៉ូម​ ទេ..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "កំពុង​រង់ចាំឌីស​...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "កំពុង​ម៉ោន​ ស៊ីឌី​-រ៉ូម​...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "កំពុង​ធ្វើអត្តសញ្ញាណនា​... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "បានទុក​ស្លាក ៖ %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "កំពុង​ស្កេន​ឌីស​សម្រាប់​​ឯកសារ​លិបិក្រម​...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr "បានរកឃើញ លិបិក្រម​កញ្ចប់ %i លិបិក្រម​ប្រភព%i និង ហត្ថលេខា %i \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "បានទុក​ស្លាក ៖ %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "នោះមិនមែនជាឈ្មោះត្រឹមត្រូវទេ សូមព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2553,22 +2798,35 @@ msgstr ""
"ឌីស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ហៅ​ ៖ \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "កំពុង​ចម្លង​បញ្ជី​កញ្ចប់..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "កំពុងសរសេរ​បញ្ជី​ប្រភព​ថ្មី\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "ធាតុបញ្ចូល​បញ្ជីប្រភព​សម្រាប់​ឌីស​នេះគឺ ៖\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "មិនអាច​ថ្លែង %s បានឡើយ ។"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "កញ្ចប់ %s ត្រូវការឲ្យដំឡើង ប៉ុន្តែ​ ខ្ញុំ​មិន​អាច​រក​ប័ណ្ណសារ​សម្រាប់​វា​បាន​ទេ​ ។"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"កំហុស pkgProblemResolver::ដោះស្រាយ​សញ្ញាបញ្ឈប់​ដែលបានបង្កើត នេះ​ប្រហែលជា បង្កដោយកញ្ចប់​"
+"ដែលបាន​ទុក ។"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "មិន​អាច​កែ​បញ្ហាបានទេេ អ្កបានទុក​កញ្ចប់​ដែល​ខូច ។។"
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2587,629 +2845,259 @@ msgstr "ការបង្កើត​ភាពអាស្រ័យ​"
msgid "Reading state information"
msgstr "បញ្ចូល​​ព័ត៌មាន​ដែលមាន​ចូល​គ្នា"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (%d) បានឡើយ"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​ចេញ​ផ្សាយ​ '%s' សម្រាប់​ '%s' ឡើយ"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណែ​ '%s' សម្រាប់ '%s'"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា ។\n"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាត់បង់ ។\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "បានសរសេរ​ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាត់បង់​ និង​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​ ​\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s ជំនួស​ %s\n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "បន្ទាត់​ដែលមិនត្រឹមត្រូវ​នៅក្នុង​ឯកសារ​បង្វែរ ៖ %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​កញ្ចប់'%s' ឡើយ"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "មិនអាច​កំណត់​ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​កញ្ចប់​ដែល​សមរម្យ​បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"ការរត់​ការដំឡើង​នេះ នឹងទាមទារ​ឲ្យយកកញ្ចប់ចាំបាច់ %s បណ្ដោះអាសន្ន ដោយសារ រង្វិល ការប៉ះទង្គិច/"
-"ភាពអាស្រ័យជាមុន ។ ជាញឹកញាប់គឺ មិនត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ ប្រសិនបើអ្នក​ពិតជាចង់ធ្វើវា ធ្វើឲ្យជម្រើស APT::"
-"Force-LoopBreak សកម្ម ។"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "ឃ្លាំង​កញ្ចប់​ទទេ​"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "​​ឯកសារ​ឃ្លាំង​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "ឯកសារ​ឃ្លាំងសម្ងាត់​​កញ្ចប់​ជាកំណែ​មិន​ត្រូវគ្នា​"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "​​ឯកសារ​ឃ្លាំង​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "APT នេះ មិនគាំទ្រ​ប្រព័ន្ធ​ ការធ្វើកំណែនេះទេ​ '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​កញ្ចប់ត្រូវ​បានស្ថាបនា់​សម្រាប់ស្ថាបត្យករ​ខុស​ៗគ្នា​​"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "អាស្រ័យ​"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "អាស្រ័យជា​មុន"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "ផ្ដល់យោបល់​"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "ផ្តល់​អនុសាសន៍​"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "ប៉ះទង្គិច"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "ជំនួស​"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "លែង​ប្រើ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "សំខាន់​"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "បាន​ទាមទារ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "គំរូ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "ស្រេចចិត្ត"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "បន្ថែម"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់​មិន​ត្រូវ​គ្នា​នឹង ប្រព័ន្ធ ធ្វើកំណែ"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​លើស​ចំនួន​ APT នេះ​ឆបគ្នា​​  ។"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​ APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​ APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "អស្ចារ្យ​, អ្នក​មាន​ភាពអាស្រ័យ​លើស​ចំនួន​ APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "កញ្ចប់​ %s %s រក​មិន​ឃើញ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ភាពអាស្រ័យ​​ឯកសារ"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "មិនអាចថ្លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "កំពុង​អាន​បញ្ជី​កញ្ចប់"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "ការផ្ដល់​ឯកសារ​ប្រមូលផ្ដុំ"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុក​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ប្រភព​"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ​លិបិក្រម​ '%s' មិនត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "កំណត់ត្រា​មិនត្រឹមត្រូវ​នៅក្នុង​ឯកសារចំណង់ចំណូលចិត្ត មិនមាន​បឋមកថា​កញ្ចប់ទេ"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "មិន​បាន​យល់​ពី​ប្រភេទ​ម្ជុល %s ឡើយ"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "គ្មាន​អទិភាព (ឬ សូន្យ​) បានបញ្ជាក់​សម្រាប់​ម្ជុល​ទេ"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "បន្ទាត់​ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (URI ញែក​)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​ញ្ជី​ប្រភព​ %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "បន្ទាត់​ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (URI ញែក​)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist លែងប្រើ)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (dist ញែក​)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "កំពុង​បើក​ %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "បន្ទាត់​ Malformed %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s (ប្រភេទ​)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "ប្រភេទ​ '%s' មិន​ស្គាល់នៅលើបន្ទាត់​ %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s ឡើយ"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "ប្រភេទ​ '%s' មិន​ស្គាល់នៅលើបន្ទាត់​ %u ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​ %s ឡើយ"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "អ្នកត្រូវតែដាក់ 'ប្រភព' URIs មួយចំនួន​នៅក្នុង sources.list របស់អ្នក"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់​ %s (2) បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"ឯកសារ​លិបិក្រម​មួយ​ចំនួន​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​ទាញ​យក ​ពួកវាត្រូវបាន​មិន​អើពើ​ ឬ ប្រើ​​ឯកសារ​ចាស់​ជំនួសវិញ ​​។"
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "ប្លុក​ក្រុមហ៊ុន​លក់​ %s គ្មាន​ស្នាម​ផ្តិត​ម្រាម​ដៃ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "មិនអាច​ថ្លែង ចំណុចម៉ោន %s បានឡើយ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "បរាជ័យក្នុងការ​ថ្លែង ស៊ីឌីរ៉ូម"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យបញ្ជា '%c' [from %s] មិនស្គាល់ឡើយ ។"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "មិនយល់​ពី​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា %s ឡើយ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "ជម្រើស​បន្ទាត់ពាក្យ​បញ្ជា​ %s មិនមែនជាប៊ូលីនទេ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "ជម្រើស​ %s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់មួយ ។"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "ជម្រើស %s ៖ ការបញ្ជាក់​ធាតុ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវតែមាន =<val> មួយ ។"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "ជម្រើស​ %s ត្រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​ចំនួន​គត់​ មិន​មែន​ '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "ជម្រើស​ '%s' វែងពេក"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "មិនបានយល់អំពី​ការស្គាល់​ %s ឡើយ សូមព្យាយមយក​ ពិត​ ​​​ឫ មិន​ពិត ។"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "មិន​បាន​​ទទួល​ស្គាល់​ប្រភេទ​អក្សរ​សង្ខេប ៖ '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "កំពុង​បើ​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ ប្លុក​ចាប់​ផ្តើម​​ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ​ ។"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "កំហុស​​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ ស្លាក​ដែលបាន Malformed"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "កំហុស​​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ តម្លៃ​ឥតបានការ​នៅ​ក្រៅ​"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដីបង្គាប់​អាចត្រូវបានធ្វើ​តែនៅលើ​កម្រិត​កំពូល​តែប៉ុណ្ណោះ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ %s:%u ៖ មាន​ការរួមបញ្ចូល​ដែលដាក់​រួមគ្នា​យ៉ាងច្រើន"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ បានរួម​បញ្ចូល​ពី​ទីនេះ​"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដី​បង្គាប់​ដែល​មិនបានគាំទ្រ '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដីបង្គាប់​អាចត្រូវបានធ្វើ​តែនៅលើ​កម្រិត​កំពូល​តែប៉ុណ្ណោះ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ %s:%u ៖ សារឥតបានការ​បន្ថែម ដែលនៅខាងចុង​ឯកសារ"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "ជម្រើស​ %s រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "មិន​ប្រើប្រាស់​ការចាក់សោ សម្រាប់តែឯកសារចាក់សោ​ដែលបានតែអានប៉ុណ្ណោះ %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ចាក់សោ​ %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "មិនប្រើ​ការចាក់សោ សម្រាប់ nfs ឯកសារ​ចាក់សោដែលបានម៉ោន%s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បាន​ទទួល​កំហុស​ការ​ចែកជាចម្រៀក​ ។"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បាន​ទទួល​កំហុស​ការ​ចែកជាចម្រៀក​ ។"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានត្រឡប់​ទៅកាន់​កូដ​មាន​កំហុស​ (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានចេញ ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក​ "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​បិទ​ឯកសារ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "មិន​អាច​បើក​បំពុង​សម្រាប់​ %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ដំណើរការ​រង​ IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី​បង្ហាប់ "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "អាន​, នៅតែ​មាន %lu ដើម្បី​អាន​ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​អ្វី​នៅសល់"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "សរសេរ​, នៅតែមាន​ %lu ដើម្បី​សរសេរ​ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​បិទ​ឯកសារ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុង​ការធ្វើ​សមកាលកម្មឯកសារ​"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុងការ​ផ្ដាច់តំណ​ឯកសារ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុង​ការធ្វើ​សមកាលកម្មឯកសារ​"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... កំហុស ​!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... ធ្វើរួច​"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "កំពុង​បោះបង់​ការ​ដំឡើង​ ។"
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... ធ្វើរួច​"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3264,219 +3152,443 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... កំហុស ​!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "មិនអាច​ថ្លែង ចំណុចម៉ោន %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "បរាជ័យក្នុងការ​ថ្លែង ស៊ីឌីរ៉ូម"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... ធ្វើរួច​"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "មិន​បាន​​ទទួល​ស្គាល់​ប្រភេទ​អក្សរ​សង្ខេប ៖ '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "កំពុង​បើ​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... ធ្វើរួច​"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ ប្លុក​ចាប់​ផ្តើម​​ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ​ ។"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "កំហុស​​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ ស្លាក​ដែលបាន Malformed"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "កំហុស​​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ តម្លៃ​ឥតបានការ​នៅ​ក្រៅ​"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដីបង្គាប់​អាចត្រូវបានធ្វើ​តែនៅលើ​កម្រិត​កំពូល​តែប៉ុណ្ណោះ"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ %s:%u ៖ មាន​ការរួមបញ្ចូល​ដែលដាក់​រួមគ្នា​យ៉ាងច្រើន"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "ជម្រើស​ %s រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ បានរួម​បញ្ចូល​ពី​ទីនេះ​"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដី​បង្គាប់​ដែល​មិនបានគាំទ្រ '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​បញ្ជីបានឡើយ"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "កំហុសវាក្យ​សម្ពន្ធ %s:%u ៖ សេចក្ដីបង្គាប់​អាចត្រូវបានធ្វើ​តែនៅលើ​កម្រិត​កំពូល​តែប៉ុណ្ណោះ"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ %s:%u ៖ សារឥតបានការ​បន្ថែម ដែលនៅខាងចុង​ឯកសារ"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យបញ្ជា '%c' [from %s] មិនស្គាល់ឡើយ ។"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "មិនយល់​ពី​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា %s ឡើយ"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "ជម្រើស​បន្ទាត់ពាក្យ​បញ្ជា​ %s មិនមែនជាប៊ូលីនទេ"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "ជម្រើស​ %s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់មួយ ។"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "ជម្រើស %s ៖ ការបញ្ជាក់​ធាតុ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវតែមាន =<val> មួយ ។"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "ជម្រើស​ %s ត្រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​ចំនួន​គត់​ មិន​មែន​ '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "ជម្រើស​ '%s' វែងពេក"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "មិនបានយល់អំពី​ការស្គាល់​ %s ឡើយ សូមព្យាយមយក​ ពិត​ ​​​ឫ មិន​ពិត ។"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "ប្រតិបត្តិការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "បាន​ដំឡើង %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "កំពុង​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "កំពុង​យក %s ចេញ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "បាន​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "រាយបញ្ជី​ថត​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "កំពុងរៀបចំ​ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "កំពុង​ស្រាយ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "កំពុងរៀបចំ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "បាន​ដំឡើង %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "កំពុងរៀបចំដើម្បី​ការយក​ចេញ​នៃ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "បាន​យក %s ចេញ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "បាន​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​បញ្ជីបានឡើយ"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "ទម្លាក់​ថ្នាំង​ដែល​បាន​ហៅ​លើ​ថ្នាំងដែល​នៅតែតភ្ជាប់"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដាក់ទីតាំង​ធាតុ​ដែលរាយប៉ាយ !"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បម្រុងទុក​ការបង្វែរ"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង នៅក្នុង AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "កំពុង​ព្យាយាម​សរសេរ​ជាន់​ពីលើ​ការបង្វែរ %s -> %s និង​ %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "ការបន្ថែម​ស្ទួន នៃការបង្វែរ​ %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្ទួន​ %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "ផ្លូវ​ %s វែង​ពេក"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "កំពុង​ពន្លា​ %s ច្រើន​ជាង​ម្តង​"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "ថត​ %s ត្រូវបាន​បង្វែរ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "កញ្ចប់ ​កំពុង​ព្យាយាម​សរសេរ​ទៅកាន់​គោលដៅ​បង្វែរ​ %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "ផ្លូវ​បង្វែរ វែងពេក"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "ថត​ %s ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​មិនមែន​ជា​ថត​"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដាក់ថ្នាំង​នៅក្នុង​ធុង​រាយប៉ាយ​របស់វា"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "ផ្លូវ​វែង​ពេក"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើកញ្ចប់ផ្គួផ្គង​ដោយ​គ្មាន​កំណែ​សម្រាប់ %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "ឯកសារ​ %s/%s សរសេរជាន់​ពីលើ​មួយ​ក្នុង​កញ្ចប់ %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង %s បានឡើយ"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បិទឯកសារ %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "នេះ​ជាមិនមែនជា​ប័ណ្ណសារ​ DEB ​ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក​ '%s'​"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ​មិន​អាច​កំណត់​ទីតាំង​សមាជិក​ %s បានឡើយ"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "ឯកសារត្រួតពិនិត្យ​ដែលមិនអាច​ញែកបាន"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "ហត្ថលេខា​ប័ណ្ណសា​រមិន​ត្រឹមត្រូវ​"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អានបឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "បឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "បឋមកថា​សមាជិក​ប័ណ្ណសារ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "ប័ណ្ណសារ ខ្លីពេក"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​អាន​បឋមកថា​ប័ណ្ណសារ"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "បាន​បរាជ័យក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់​"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "បាន​បរាជ័យក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ gzip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "ប័ណ្ណសារ​បាន​ខូច​"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar ឆេកសាំ​បាន​បរាជ័យ ប័ណ្ណសារ​បាន​ខូច"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​បឋមកថា​ TAR %u ដែលជា​សមាជិក​ %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "ទំហំ​កំណែ​ភាព​អាស្រ័យ​សរុប ៖ "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "អ្នក​ពុំ​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ទេ​នៅក្នុង​ %s ឡើយ"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "ធ្វើរួច​"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "កំពុង​បោះបង់​ការ​ដំឡើង​ ។"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ការធ្វើឲ្យប្រសើរ​ទាំងអស់បានធ្វើឲ្យ​ឧបករណ៍​ខូច"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s មិនមែន​ជា​កញ្ចប់​ DEB ត្រឹមត្រូវ​ទេ​ ។"
@@ -3522,38 +3634,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "កញ្ចប់​ %s មិនមាន​ការដំឡើងសាកល្បងឡើយ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "មិនទាន់បានដំឡើង​កញ្ចប់​ %s ទេ​ ដូច្នេះ មិន​បាន​យកចេញឡើយ \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "មិនទាន់បានដំឡើង​កញ្ចប់​ %s ទេ​ ដូច្នេះ មិន​បាន​យកចេញឡើយ \n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "ចំណាំ កំពុង​ជ្រើស​ %s ជំនួស​ %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "កំពុង​រំលង​ %s វា​បាន​ដំឡើង​រួចរាល់​ ហើយ​ភាព​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​​មិន​ទាន់​កំណត់​​ ។\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "កំពុង​រំលង​ %s វា​បាន​ដំឡើង​រួចរាល់​ ហើយ​ភាព​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​​មិន​ទាន់​កំណត់​​ ។\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "មិនអាចធ្វើការដំឡើង %s ឡើងវិញបានទេ វា​មិនអាចត្រូវបាន​ទាញយកបានឡើយ ។\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "បានជ្រើស​កំណែ​ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "បានជ្រើស​កំណែ​ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr "នេះជា​ប័ណ្ណសារ DEB មិន​ត្រឹមត្រូវ វាគ្មានសមាជិក '%s' ឬ '%s'"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4cfbf10fe..5479ab790 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -20,148 +20,144 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "%s 패키지의 %s 버전의 의존성이 맞지 않습니다:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "전체 패키지 이름 : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "전체 패키지 구조: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " 일반 패키지: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " 순수 가상 패키지: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " 단일 가상 패키지: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " 혼합 가상 패키지: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " 빠짐: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "개별 버전 전체: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "개별 설명 전체: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "전체 의존성: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "전체 버전/파일 관계: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "전체 설명/파일 관계: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "전체 제공 매핑: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "전체 패턴 문자열: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "전체 의존성 버전 용량: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "전체 빈 용량: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "차지하는 전체 용량: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "패키지 파일 %s 파일이 동기화되지 않았습니다."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "패키지가 없습니다"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "최소 한 개의 검색어를 지정해야 합니다"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "패키지 파일:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "캐시가 동기화되지 않았습니다. 패키지 파일을 상호 참조할 수 없습니다"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "핀 패키지:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(없음)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " 설치: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " 후보: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " 패키지 핀: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " 버전 테이블:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s(%s), 컴파일 시각 %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -235,20 +231,20 @@ msgstr ""
" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
"좀 더 자세한 정보는 apt-cache(8) 및 apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "이 디스크의 이름을 정하십시오 (예: 'Debian 5.0.3 Disk 1')"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "드라이브에 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -256,7 +252,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "현재 갖고 있는 다른 CD에도 이 과정을 반복하십시오."
@@ -292,70 +288,71 @@ msgstr ""
" -c=? 해당 설정 파일을 읽습니다\n"
" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "소스 패키지로 '%s'을(를) '%s' 대신 선택합니다\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "'%2$s' 패키지의 '%1$s' 버전은 없으므로 무시합니다."
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "다운로드 디렉터리를 잠글 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "해당되는 소스 패키지를 가져올 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s의 소스 패키지를 찾을 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -364,7 +361,7 @@ msgstr ""
"알림: '%s' 패키징은 다음 '%s' 버전 컨트롤 시스템에서 관리합니다:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -375,95 +372,94 @@ msgstr ""
"다음과 같이 하십시오:\n"
"bzr get %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "일부 아카이브를 가져오는데 실패했습니다."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "다운로드를 마쳤고 다운로드 전용 모드입니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s 패키지에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -472,7 +468,7 @@ msgstr ""
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니"
"다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -481,14 +477,14 @@ msgstr ""
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니"
"다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: 설치한 %3$s 패키지가 너"
"무 최근 버전입니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -497,7 +493,7 @@ msgstr ""
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지의 사용 가능한 버"
"전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -506,30 +502,30 @@ msgstr ""
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니"
"다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "%s(%s)에 연결하는 중입니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "지원하는 모듈:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -617,16 +613,20 @@ msgstr ""
"apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n"
" 이 APT는 Super Cow Powers로 무장했습니다.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "해당되는 소스 패키지를 가져올 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -635,57 +635,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "하지만 설치하지 않았습니다"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s 파일을 여는데 실패했습니다"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -760,16 +761,16 @@ msgstr "%s 안의 CD-ROM을 마운트 해제할 수 없습니다. 사용 중일
msgid "Disk not found."
msgstr "디스크가 없습니다."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "파일이 없습니다"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "파일 정보를 읽는데 실패했습니다"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "파일 변경 시각을 설정하는데 실패했습니다"
@@ -778,34 +779,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI가 틀렸습니다. 로컬 URI는 //로 시작해야 합니다."
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "로그인하는 중입니다"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "상대방의 이름을 알 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "로컬 이름을 알 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "서버에서 다음과 같이 연결을 거부했습니다: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER 실패, 서버에서는: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS 실패, 서버에서는: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -813,123 +814,123 @@ msgstr ""
"프록시 서버를 지정했지만 로그인 스크립트가 없습니다. Acquire::ftp::"
"ProxyLogin 값이 비어 있습니다."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "로그인 스크립트 명령 '%s' 실패, 서버에서는: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE 실패, 서버에서는: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "연결 시간 초과"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "서버에서 연결을 닫았습니다"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "읽기 오류"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "응답이 버퍼 크기를 넘어갔습니다."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "프로토콜이 틀렸습니다"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "쓰기 오류"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "소켓을 만들 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "데이터 소켓을 연결할 수 없습니다. 연결 시간이 초과되었습니다"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "실패"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "수동(passive) 소켓을 연결할 수 없습니다."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo에서 소켓에 listen할 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "소켓을 bind할 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "소켓에 listen할 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "소켓의 이름을 알아낼 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "PORT 명령을 보낼 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "주소 %u의 종류(AF_*)를 알 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT 실패, 서버에서는: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "데이터 소켓 연결 시간 초과"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "연결을 받을 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "파일 해싱에 문제가 있습니다"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "파일을 가져올 수 없습니다. 서버 왈, '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "데이터 소켓에 제한 시간이 초과했습니다"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "데이터 전송 실패, 서버에서는: %s"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "질의"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "다음을 실행할 수 없습니다: "
@@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "%s:%s에 연결할 수 없습니다 (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s에 연결하는 중입니다"
@@ -995,208 +996,368 @@ msgstr "'%s:%s'의 주소를 알아내는데 무언가 이상한 일이 발생
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s:%s에 연결할 수 없습니다:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "내부 오류: 서명은 올바르지만 키 핑거프린트를 확인할 수 없습니다?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "최소한 하나 이상의 서명이 잘못되었습니다."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"서명을 확인하는 'gpgv' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gpgv를 설치했습니까?)"
+"서명을 확인하는 'apt-key' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gnupg를 설치했습니"
+"까?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "gpgv 실행 도중 알 수 없는 오류 발생"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "apt-key 실행 도중 알 수 없는 오류 발생"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "다음 서명이 올바르지 않습니다:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "다음 서명들은 공개키가 없기 때문에 인증할 수 없습니다:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "해당 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "서버에서 읽는데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "select가 실패했습니다"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "연결 시간이 초과했습니다"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "출력 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "헤더를 기다리는 중입니다"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "헤더 줄이 잘못되었습니다"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 응답 헤더를 보냈습니다"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Length 헤더를 보냈습니다"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Range 헤더를 보냈습니다"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "기존 "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "받기:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "무시"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "오류 "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "내려받기 %s바이트, 소요시간 %s (%s바이트/초)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [작업중]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"미디어 바꾸기: '%2$s' 드라이브에 다음 레이블이 달린\n"
-"디스크를 넣고 enter를 누르십시오\n"
-" '%1$s'\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "의존성을 바로잡는 중입니다..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " 실패."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "의존성을 바로잡을 수 없습니다"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "업그레이드 집합을 최소화할 수 없습니다"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " 완료"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"이 상황을 바로잡으려면 'apt-get -f install'을 실행해야 할 수도 있습니다."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "의존성이 맞지 않습니다. -f 옵션을 사용해 보십시오."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "경고: 다음 패키지를 인증할 수 없습니다!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [설치함]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "인증 경고를 무시합니다.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [설치함]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "인증할 수 없는 패키지가 있습니다"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "확인하지 않고 패키지를 설치하시겠습니까?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [설치함]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "문제가 발생했고 -y 옵션이 --force-yes 옵션 없이 사용되었습니다"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [설치함]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다 %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "하지만 %s 패키지를 설치했습니다"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "하지만 %s 패키지를 설치할 것입니다"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "하지만 설치할 수 없습니다"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "하지만 가상 패키지입니다"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "하지만 설치하지 않았습니다"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "하지만 %s 패키지를 설치하지 않을 것입니다"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " 혹은"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "다음 패키지의 의존성이 맞지 않습니다:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "다음 새 패키지를 설치할 것입니다:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "다음 패키지를 지울 것입니다:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "다음 패키지를 과거 버전으로 유지합니다:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "다음 패키지를 업그레이드할 것입니다:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "다음 패키지를 다운그레이드할 것입니다:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "고정되었던 다음 패키지를 바꿀 것입니다:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (%s때문에) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"경고: 꼭 필요한 다음 패키지를 지우게 됩니다.\n"
+"무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 지우지 마십시오!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu개 업그레이드, %lu개 새로 설치, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu개 다시 설치, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu개 업그레이드, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu개 제거 및 %lu개 업그레이드 안 함.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu개를 완전히 설치하지 못했거나 지움.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Y/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"알림: 시험 동작입니다!\n"
+" 실행하려면 apt-get을 실행할 때 루트 권한이 필요합니다.\n"
+" 또 잠금 기능을 사용하지 않는 상태이므로, 현재 상황에 의존하지\n"
+" 않도록 하십시오!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1244,12 +1405,11 @@ msgstr "이 작업 후 %s바이트의 디스크 공간을 더 사용하게 됩
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "이 작업 후 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "%s 안에 충분한 여유 공간이 없습니다."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "문제가 발생했고 -y 옵션이 --force-yes 옵션 없이 사용되었습니다"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"사소한 작업만 가능하도록(Trivial Only) 지정되었지만 이 작업은 사소한 작업이 "
@@ -1258,11 +1418,11 @@ msgstr ""
# 입력을 받아야 한다. 한글 입력을 못 할 수 있으므로 원문 그대로 사용.
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Yes, do as I say!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1273,19 +1433,19 @@ msgstr ""
"계속하시려면 다음 문구를 입력하십시오: '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "중단."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "계속 하시겠습니까?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "일부 파일을 받는데 실패했습니다"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1293,19 +1453,19 @@ msgstr ""
"아카이브를 받을 수 없습니다. 아마도 apt-get update를 실행해야 하거나 --fix-"
"missing 옵션을 줘서 실행해야 할 것입니다."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing 옵션과 동시에 미디어 바꾸기는 현재 지원하지 않습니다"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "빠진 패키지를 바로잡을 수 없습니다."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "설치를 중단합니다."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1316,15 +1476,15 @@ msgstr[0] ""
"다음 패키지는 패키지의 파일을 모두 다른 패키지가\n"
"덮어썼기 때문에 사라졌습니다:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "주의: dpkg에서 자동으로 의도적으로 수행했습니다."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "삭제를 할 수 없으므로 AutoRemover를 실행하지 못합니다"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1342,15 +1502,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "이 상황을 해결하는데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1358,25 +1518,25 @@ msgid_plural ""
"required:"
msgstr[0] "다음 패키지가 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr[0] "패키지 %lu개가 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "이들을 지우려면 'apt-get autoremove'를 사용하십시오."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "다음을 바로잡으려면 'apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
# FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션?
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1384,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"의존성이 맞지 않습니다. 패키지 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
"(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1395,224 +1555,101 @@ msgstr ""
"불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 패키지를 아직 만들지 않았거나,\n"
"아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "망가진 패키지"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "다음 패키지를 더 설치할 것입니다:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "제안하는 패키지:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "추천하는 패키지:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"알림: 시험 동작입니다!\n"
-" 실행하려면 apt-get을 실행할 때 루트 권한이 필요합니다.\n"
-" 또 잠금 기능을 사용하지 않는 상태이므로, 현재 상황에 의존하지\n"
-" 않도록 하십시오!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [설치함]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [설치함]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"%s 패키지를 건너 뜁니다. 이미 설치되어 있고 업그레이드를 하지 않습니다.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [설치함]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [설치함]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "%s 패키지를 건너 뜁니다. 설치되지 않았고 업그레이드만 요청합니다.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "다음 패키지의 의존성이 맞지 않습니다:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "하지만 %s 패키지를 설치했습니다"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s 패키지를 다시 설치하는 건 불가능합니다. 다운로드할 수 없습니다.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "하지만 %s 패키지를 설치할 것입니다"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "하지만 설치할 수 없습니다"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "하지만 가상 패키지입니다"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "하지만 설치하지 않았습니다"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "하지만 %s 패키지를 설치하지 않을 것입니다"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " 혹은"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "다음 새 패키지를 설치할 것입니다:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "다음 패키지를 지울 것입니다:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "다음 패키지를 과거 버전으로 유지합니다:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "'%3$s' 패키지의 '%1$s' (%2$s) 버전을 선택합니다\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "다음 패키지를 업그레이드할 것입니다:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "'%3$s' 패키지의 '%1$s' (%2$s) 버전을 선택합니다\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "다음 패키지를 다운그레이드할 것입니다:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "%s 패키지를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "고정되었던 다음 패키지를 바꿀 것입니다:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "%s 패키지를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (%s때문에) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"경고: 꼭 필요한 다음 패키지를 지우게 됩니다.\n"
-"무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 지우지 마십시오!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu개 업그레이드, %lu개 새로 설치, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "경고: 다음 패키지를 인증할 수 없습니다!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu개 다시 설치, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "인증 경고를 무시합니다.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu개 업그레이드, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "인증할 수 없는 패키지가 있습니다"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu개 제거 및 %lu개 업그레이드 안 함.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "확인하지 않고 패키지를 설치하시겠습니까?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu개를 완전히 설치하지 못했거나 지움.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다 %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "%s 안에 충분한 여유 공간이 없습니다."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1624,37 +1661,61 @@ msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "기존 "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "내부 오류, AllUpgrade 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "받기:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "무시"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "오류 "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "완료"
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "내려받기 %s바이트, 소요시간 %s (%s바이트/초)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [작업중]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"미디어 바꾸기: '%2$s' 드라이브에 다음 레이블이 달린\n"
+"디스크를 넣고 enter를 누르십시오\n"
+" '%1$s'\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1688,7 +1749,7 @@ msgstr "[미러 사이트: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "하위 프로세스에 대한 IPC 파이프를 만드는데 실패했습니다"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "연결이 너무 빨리 끊어졌습니다"
@@ -1727,7 +1788,7 @@ msgstr "오류만 중요합니다. 이 오류를 고친 다음에 설치(I)를
msgid "Merging available information"
msgstr "이용 가능 패키지 정보를 합칩니다"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1751,45 +1812,46 @@ msgstr ""
" -c=? 설정 파일을 읽습니다\n"
" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "%s에 쓸 수 없습니다"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "debconf 버전을 알 수 없습니다. debconf가 설치되었습니까?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "패키지 확장 목록이 너무 깁니다"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "%s 디렉터리를 처리하는데 오류가 발생했습니다"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "소스 확장 목록이 너무 깁니다"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "컨텐츠 파일에 헤더를 쓰는데 오류가 발생했습니다"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "%s 컨텐츠를 처리하는데 오류가 발생했습니다"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1870,26 +1932,26 @@ msgstr ""
" -c=? 이 설정 파일을 읽습니다\n"
" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "맞는 패키지가 없습니다"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "`%s' 패키지 파일 그룹에 몇몇 파일이 빠졌습니다"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB가 망가졌습니다. 파일 이름을 %s.old로 바꿉니다"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB가 오래되었습니다. %s의 업그레이드를 시도합니다"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1897,113 +1959,118 @@ msgstr ""
"DB 형식이 잘못되었습니다. APT 예전 버전에서 업그레이드했다면, 데이터베이스를 "
"지우고 다시 만드십시오."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "DB 파일, %s 파일을 열 수 없습니다: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s의 정보를 읽는데 실패했습니다"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "%s 파일에 readlink하는데 실패했습니다"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "아카이브에 컨트롤 기록이 없습니다"
# FIXME: 왠 커서??
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "커서를 가져올 수 없습니다"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "경고: %s 디렉터리를 읽을 수 없습니다\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "경고: %s의 정보를 읽을 수 없습니다\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "오류: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "경고: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "오류: 다음 파일에 적용하는데 오류가 발생했습니다: "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s의 경로를 알아내는데 실패했습니다"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "트리에서 이동이 실패했습니다"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s 파일을 여는데 실패했습니다"
# FIXME: ??
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " 링크 %s [%s] 없애기\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "%s 파일에 readlink하는데 실패했습니다"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "%s 파일을 지우는데 실패했습니다"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** %s 파일을 %s에 링크하는데 실패했습니다"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink 한계값 %s바이트에 도달했습니다.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "아카이브에 패키지 필드가 없습니다"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s에는 override 항목이 없습니다\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s 관리자가 %s입니다 (%s 아님)\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s에는 source override 항목이 없습니다\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s에는 binary override 항목이 없습니다\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - 메모리를 할당하는데 실패했습니다"
@@ -2084,7 +2151,7 @@ msgstr "%s의 링크를 해제하는데 문제가 있습니다"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2109,11 +2176,11 @@ msgstr ""
" -c=? 설정 파일을 읽습니다\n"
" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "알 수 없는 패키지 기록!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2138,249 +2205,447 @@ msgstr ""
" -c=? 이 설정 파일을 읽습니다\n"
" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "%s 파일을 쓰는데 실패했습니다"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "dpkg 실행하는 중입니다"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "%s 파일을 닫는데 실패했습니다"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' 패키지 시스템을 지원하지 않습니다"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "올바른 패키지 시스템 타입을 알아낼 수 없습니다"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "경로 %s이(가) 너무 깁니다"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "레코드 %i개를 썼습니다.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s을(를) 두 번 이상 풀었습니다"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠진 상태로 썼습니다.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "이 패키지에서 전환된 대상에 쓰려고 합니다 (%s/%s)"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "전환하는 경로가 너무 깁니다"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "다음의 인증 기록을 찾을 수 없습니다: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "%s 디렉터리를 디렉터리가 아닌 파일로 덮어쓰려고 합니다"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "다음의 해시가 다릅니다: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "해시 버킷에서 노드를 찾는데 실패했습니다"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "설치 방법 드라이버 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "경로가 너무 깁니다"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "덮어 쓰는 패키지가 %s 패키지의 어떤 버전과도 맞지 않습니다"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "%s/%s 파일은 %s 패키지에 있는 파일을 덮어 씁니다"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"'%2$s' 드라이브에 '%1$s'(으)로 표기된 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "패키지 목록이나 상태 파일을 파싱할 수 없거나 열 수 없습니다."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode가 아직 연결되어 있는 노드에 대해 호출되었습니다"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "apt-get update를 실행하면 이 문제를 바로잡을 수도 있습니다."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "해시 항목을 찾는데 실패했습니다"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "diversion을 할당하는데 실패했습니다"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "패키지 캐시가 비어 있습니다"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "AddDiversion에서 내부 오류"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "전환된 파일을 덮어 쓰려고 합니다 (%s -> %s 및 %s/%s)"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "패키지 캐시 파일이 호환되지 않는 버전입니다"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "전환된 파일을 두 번 추가합니다 (%s -> %s)"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "%s/%s 설정 파일이 중복되었습니다"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "이 APT는 '%s' 버전 시스템을 지원하지 않습니다"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "아카이브 서명이 틀렸습니다"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "패키지 캐시가 다른 아키텍쳐용입니다."
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "아카이브 멤버 헤더를 읽는데 오류가 발생했습니다"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "의존"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "미리의존"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "제안"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "추천"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "충돌"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "대체"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "없앰"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "망가뜨림"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "향상"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "중요"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "필수"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "표준"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "옵션"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "별도"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "아카이브 멤버 헤더 %s이(가) 잘못되었습니다"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "아카이브 멤버 헤더가 잘못되었습니다"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (URI 파싱)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "아카이브 길이가 너무 짧습니다"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([option] 파싱 불가)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "아카이브 헤더를 읽는데 실패했습니다"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([option] 너무 짧음)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "파이프 만들기가 실패했습니다"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([%3$s] 대입이 아님)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "gzip 실행이 실패했습니다"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([%3$s] 키가 없음)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "아카이브가 손상되었습니다"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([%3$s] %4$s 키에 값이 없음)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "tar 체크섬 실패, 아카이브가 손상되었습니다"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "알 수 없는 TAR 헤더 타입 %u, 멤버 %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (URI 파싱)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "내부 오류, %s 멤버를 찾을 수 없습니다"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (절대 dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "control 파일을 파싱할 수 없습니다"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (dist 파싱)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "목록 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다."
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s 파일을 여는 중입니다"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "아카이브 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다."
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 너무 깁니다."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "%s 디렉터리를 잠글 수 없습니다"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 잘못되었습니다 (타입)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li (%3$s 남았음)"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "소스 목록 %3$s의 %2$u번 줄의 '%1$s' 타입을 알 수 없습니다"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "소스 목록 %3$s의 %2$u번 줄의 '%1$s' 타입을 알 수 없습니다"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "캐시의 버전 시스템이 호환되지 않습니다"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "%s 처리 중에 오류가 발생했습니다 (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 패키지 이름 개수를 넘어갔습니다."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 버전 개수를 넘어갔습니다."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 설명 개수를 넘어갔습니다."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 의존성 개수를 넘어갔습니다."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "파일 의존성을 처리하는 데, %s %s 패키지가 없습니다"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "소스 패키지 목록 %s의 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "파일에서 제공하는 것을 모으는 중입니다"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "소스 캐시를 저장하는데 입출력 오류가 발생했습니다"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "해시 합이 맞지 않습니다"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "크기가 맞지 않습니다"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "잘못된 작업 %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "쓰기 오류"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"디지털 서명 확인에 오류가 발생했습니다. 저장고를 업데이트하지 않고\n"
+"예전의 인덱스 파일을 사용합니다. GPG 오류: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG 오류: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Release 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "배포판 충돌: %s (예상값 %s, 실제값 %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"디지털 서명 확인에 오류가 발생했습니다. 저장고를 업데이트하지 않고\n"
-"예전의 인덱스 파일을 사용합니다. GPG 오류: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG 오류: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2389,167 +2654,147 @@ msgstr ""
"%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습"
"니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"패키지 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 패키지에 Filename: 필드가 없습니다."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "설치 방법 드라이버 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "벤더 블럭 %s의 핑거프린트가 없습니다"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "목록 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"'%2$s' 드라이브에 '%1$s'(으)로 표기된 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "아카이브 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"%s 패키지를 다시 설치해야 하지만, 이 패키지의 아카이브를 찾을 수 없습니다."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다. 고정 패키지때문에 발생할 수"
-"도 있습니다."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다. 망가진 고정 패키지가 있습니다."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "패키지 목록이나 상태 파일을 파싱할 수 없거나 열 수 없습니다."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "apt-get update를 실행하면 이 문제를 바로잡을 수도 있습니다."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "%s 디렉터리를 잠글 수 없습니다"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "%2$s 패키지의 '%1$s' 릴리즈를 찾을 수 없습니다"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li (%3$s 남았음)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "%2$s 패키지의 '%1$s' 버전을 찾을 수 없습니다"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "'%s' 작업을 찾을 수 없습니다"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "sources.list에 '소스' URI를 써 넣어야 합니다"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "기본 설정 파일 %s에 잘못된 데이터가 있습니다. Package 헤더가 없습니다"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "'%s' 패키지는 가상 패키지이므로 버전을 선택할 수 없습니다"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "핀 타입 %s이(가) 무엇인지 이해할 수 없습니다"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "핀에 우선순위(혹은 0)를 지정하지 않았습니다"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"'%s' 패키지에서 설치한 버전이나 후보 버전을 선택할 수 없습니다. 둘 다 아닙니"
-"다."
+"'%s'에 대해 즉시 설정을 할 수 없습니다. 자세한 설명은 man 5 apt.conf 페이지에"
+"서 APT::Immediate-Configure 항목을 보십시오. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "'%s' 패키지에서 최신 버전을 선택할 수 없습니다. 가상 패키지입니다."
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "'%s' 패키지에서 후보 버전을 선택할 수 없습니다. 후보가 없습니다."
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"이번에 설치할 때 충돌/선의존성이 루프가 걸렸기 때문에 꼭 필요한 %s 패키지를 "
+"잠깐 제거해야 합니다. 이 패키지를 제거하는 건 좋지 않지만, 정말 지우려면 "
+"APT::Force-LoopBreak 옵션을 켜십시오."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr "'%s' 패키지에서 설치한 버전을 선택할 수 없습니다. 설치하지 않았습니다."
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"일부 인덱스 파일을 다운로드하는데 실패했습니다. 해당 파일을 무시하거나 과거"
+"의 버전을 대신 사용합니다."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 너무 깁니다."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "CD-ROM 마운트 위치 %s 사용\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "디스크를 기다리는 중입니다...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM 마운트하는 중입니다...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "알아보는 중입니다... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "저장된 레이블: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr "패키지 색인 %zu개, 소스 색인 %zu개, 번역 색인 %zu개, 서명 %zu개 발견\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2557,16 +2802,16 @@ msgstr ""
"패키지 파일이 하나도 없습니다. 아마도 데비안 디스크가 아니거나 아키텍처가 잘"
"못된 것 같습니다?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "레이블 발견: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "올바른 이름이 아닙니다. 다시 시도하십시오.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2575,22 +2820,36 @@ msgstr ""
"이 디스크는 다음과 같습니다: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "패키지 목록을 복사하는 중입니다..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"%s 패키지를 다시 설치해야 하지만, 이 패키지의 아카이브를 찾을 수 없습니다."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다. 고정 패키지때문에 발생할 수"
+"도 있습니다."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다. 망가진 고정 패키지가 있습니다."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2608,632 +2867,261 @@ msgstr "의존성 만들기"
msgid "Reading state information"
msgstr "상태 정보를 읽는 중입니다"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "상태파일 %s 여는데 실패했습니다"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "임시 상태파일 %s 쓰는데 실패했습니다"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "패키지 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다 (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "%2$s 패키지의 '%1$s' 릴리즈를 찾을 수 없습니다"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "%2$s 패키지의 '%1$s' 버전을 찾을 수 없습니다"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "'%s' 작업을 찾을 수 없습니다"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "레코드 %i개를 썼습니다.\n"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠진 상태로 썼습니다.\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "'%s' 패키지는 가상 패키지이므로 버전을 선택할 수 없습니다"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "'%s' 패키지에서 최신 버전을 선택할 수 없습니다. 가상 패키지입니다."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr "'%s' 패키지에서 후보 버전을 선택할 수 없습니다. 후보가 없습니다."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "다음의 인증 기록을 찾을 수 없습니다: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr "'%s' 패키지에서 설치한 버전을 선택할 수 없습니다. 설치하지 않았습니다."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "다음의 해시가 다릅니다: %s"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+"'%s' 패키지에서 설치한 버전이나 후보 버전을 선택할 수 없습니다. 둘 다 아닙니"
+"다."
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Release 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Release 파일 %s에 섹션이 없습니다"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "Release 파일 %s에 Hash 항목이 없습니다"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Release 파일 %s에 'Valid-Until' 항목이 잘못되었습니다"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Release 파일 %s에 'Date' 항목이 잘못되었습니다"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' 패키지 시스템을 지원하지 않습니다"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "올바른 패키지 시스템 타입을 알아낼 수 없습니다"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "dpkg 실행하는 중입니다"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"'%s'에 대해 즉시 설정을 할 수 없습니다. 자세한 설명은 man 5 apt.conf 페이지에"
-"서 APT::Immediate-Configure 항목을 보십시오. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"이번에 설치할 때 충돌/선의존성이 루프가 걸렸기 때문에 꼭 필요한 %s 패키지를 "
-"잠깐 제거해야 합니다. 이 패키지를 제거하는 건 좋지 않지만, 정말 지우려면 "
-"APT::Force-LoopBreak 옵션을 켜십시오."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "패키지 캐시가 비어 있습니다"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "패키지 캐시 파일이 호환되지 않는 버전입니다"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "이 APT는 '%s' 버전 시스템을 지원하지 않습니다"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "패키지 캐시가 다른 아키텍쳐용입니다."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "의존"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "미리의존"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "제안"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "추천"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "충돌"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "대체"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "없앰"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "망가뜨림"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "향상"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "중요"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "필수"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "표준"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "옵션"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "별도"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "캐시의 버전 시스템이 호환되지 않습니다"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "%s 처리 중에 오류가 발생했습니다 (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 패키지 이름 개수를 넘어갔습니다."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 버전 개수를 넘어갔습니다."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 설명 개수를 넘어갔습니다."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 의존성 개수를 넘어갔습니다."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "파일 의존성을 처리하는 데, %s %s 패키지가 없습니다"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "소스 패키지 목록 %s의 정보를 읽을 수 없습니다"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "파일에서 제공하는 것을 모으는 중입니다"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "소스 캐시를 저장하는데 입출력 오류가 발생했습니다"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "기본 설정 파일 %s에 잘못된 데이터가 있습니다. Package 헤더가 없습니다"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "핀 타입 %s이(가) 무엇인지 이해할 수 없습니다"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "핀에 우선순위(혹은 0)를 지정하지 않았습니다"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (URI 파싱)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([option] 파싱 불가)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([option] 너무 짧음)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([%3$s] 대입이 아님)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([%3$s] 키가 없음)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr ""
-"소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([%3$s] %4$s 키에 값이 없음)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (URI 파싱)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (절대 dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (dist 파싱)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s 파일을 여는 중입니다"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 잘못되었습니다 (타입)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "소스 목록 %3$s의 %2$u번 줄의 '%1$s' 타입을 알 수 없습니다"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "소스 목록 %3$s의 %2$u번 줄의 '%1$s' 타입을 알 수 없습니다"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "sources.list에 '소스' URI를 써 넣어야 합니다"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "패키지 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다 (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "패키지 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다 (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"일부 인덱스 파일을 다운로드하는데 실패했습니다. 해당 파일을 무시하거나 과거"
-"의 버전을 대신 사용합니다."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "벤더 블럭 %s의 핑거프린트가 없습니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "마운트 위치 %s의 정보를 읽을 수 없습니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "CD-ROM의 정보를 읽을 수 없습니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "명령행 옵션 '%c' 옵션을 [%s에서] 알 수 없습니다."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "명령행 옵션 '%s' 옵션을 알 수 없습니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "명령행 옵션 '%s' 옵션은 불리언이 아닙니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "%s 옵션에는 인수가 필요합니다."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "%s 옵션: 설정 항목 지정은 =<값> 형태여야 합니다."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "%s 옵션에는 정수 인수가 필요합니다. '%s'이(가) 아닙니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "'%s' 옵션이 너무 깁니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "%s 센스를 이해할 수 없습니다. 참 아니면 거짓으로 해 보십시오."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "잘못된 작업 %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "이 타입 줄임말을 알 수 없습니다: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "문법 오류 %s:%u: 블럭이 이름으로 시작하지 않습니다."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "문법 오류 %s:%u: 태그의 형식이 잘못되었습니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "문법 오류 %s:%u: 값 뒤에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "문법 오류 %s:%u: 지시어는 맨 위 단계에서만 쓸 수 있습니다"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "문법 오류 %s:%u: include가 너무 많이 겹쳐 있습니다"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%li일 %li시간 %li분 %li초"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "문법 오류 %s:%u: 여기서 include됩니다"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%li시간 %li분 %li초"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "문법 오류 %s:%u: 지원하지 않는 지시어 '%s'"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%li분 %li초"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "문법 오류 %s:%u: clear 지시어는 인수로 option 트리를 지정해야 합니다"
+msgid "%lis"
+msgstr "%li초"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "선택한 %s이(가) 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "읽기 전용 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "잠금 파일 %s 파일을 열 수 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "NFS로 마운트된 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "%s 잠금 파일을 얻을 수 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 세그멘테이션 오류를 받았습니다."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 %u번 시그널을 받았습니다."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예상치 못하게 끝났습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "%s gzip 파일을 닫는데 문제가 있습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "%d 파일 디스크립터를 열 수 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "하위 프로세스 IPC를 만드는데 실패했습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "다음 압축 프로그램을 실행하는데 실패했습니다: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "%s 파일을 닫는데 문제가 있습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "%s 파일을 %s(으)로 이름을 바꾸는데 문제가 있습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "%s 파일을 삭제하는데 문제가 있습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "파일을 동기화하는데 문제가 있습니다"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "%s에 키 모음을 설치하지 않았습니다."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... 오류!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... 완료"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... 완료"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3288,194 +3176,220 @@ msgid ""
msgstr ""
"mmap 크기를 늘릴 수 없습니다. 자동으로 늘리는 기능을 사용자가 금지했습니다."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... 오류!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "마운트 위치 %s의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "CD-ROM의 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... 완료"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "이 타입 줄임말을 알 수 없습니다: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... 완료"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "문법 오류 %s:%u: 블럭이 이름으로 시작하지 않습니다."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%li일 %li시간 %li분 %li초"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "문법 오류 %s:%u: 태그의 형식이 잘못되었습니다"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%li시간 %li분 %li초"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "문법 오류 %s:%u: 값 뒤에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%li분 %li초"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "문법 오류 %s:%u: 지시어는 맨 위 단계에서만 쓸 수 있습니다"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%li초"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "문법 오류 %s:%u: include가 너무 많이 겹쳐 있습니다"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "선택한 %s이(가) 없습니다"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "문법 오류 %s:%u: 여기서 include됩니다"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"관리 디렉터리를 (%s) 잠글 수 없습니다. 다른 프로세스가 사용하고 있지 않습니"
-"까?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "문법 오류 %s:%u: 지원하지 않는 지시어 '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "관리 디렉터리를 (%s) 잠글 수 없습니다. 루트 사용자가 맞습니까?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "문법 오류 %s:%u: clear 지시어는 인수로 option 트리를 지정해야 합니다"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"dpkg가 중단되었습니다. 수동으로 '%s' 명령을 실행해 문제점을 바로잡으십시오."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "잠기지 않음"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "명령행 옵션 '%c' 옵션을 [%s에서] 알 수 없습니다."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "명령행 옵션 '%s' 옵션을 알 수 없습니다"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "명령행 옵션 '%s' 옵션은 불리언이 아닙니다"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "%s 옵션에는 인수가 필요합니다."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "%s 옵션: 설정 항목 지정은 =<값> 형태여야 합니다."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "%s 옵션에는 정수 인수가 필요합니다. '%s'이(가) 아닙니다"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "'%s' 옵션이 너무 깁니다"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "%s 센스를 이해할 수 없습니다. 참 아니면 거짓으로 해 보십시오."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "잘못된 작업 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s 설치하는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s 설정 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s 패키지를 완전히 지우는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "%s 사라짐 발견했습니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "설치 후 트리거 %s 실행하는 중입니다"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "디렉터리 '%s' 없습니다."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s 준비 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s 푸는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s 패키지를 설정할 준비하는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s 설치"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s 패키지를 지울 준비하는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s 지움"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s 패키지를 완전히 지울 준비를 하는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s 패키지를 완전히 지웠습니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "%s에 쓸 수 없습니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "보고서를 작성하지 않습니다. 이미 MaxReports 값에 도달했습니다."
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "의존성 문제 - 설정하지 않은 상태로 남겨둡니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3483,20 +3397,20 @@ msgstr ""
"보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 예전의 실패 때문에 생긴 부수"
"적인 오류입니다."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
"보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 디스크가 가득 찼습니다."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr "보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 메모리가 부족합니다."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3504,12 +3418,209 @@ msgid ""
msgstr ""
"보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 디스크가 가득 찼습니다."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 dpkg 입출력 오류입니다."
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"관리 디렉터리를 (%s) 잠글 수 없습니다. 다른 프로세스가 사용하고 있지 않습니"
+"까?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "관리 디렉터리를 (%s) 잠글 수 없습니다. 루트 사용자가 맞습니까?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg가 중단되었습니다. 수동으로 '%s' 명령을 실행해 문제점을 바로잡으십시오."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "잠기지 않음"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode가 아직 연결되어 있는 노드에 대해 호출되었습니다"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "해시 항목을 찾는데 실패했습니다"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "diversion을 할당하는데 실패했습니다"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "AddDiversion에서 내부 오류"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "전환된 파일을 덮어 쓰려고 합니다 (%s -> %s 및 %s/%s)"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "전환된 파일을 두 번 추가합니다 (%s -> %s)"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "%s/%s 설정 파일이 중복되었습니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "경로 %s이(가) 너무 깁니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s을(를) 두 번 이상 풀었습니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "이 패키지에서 전환된 대상에 쓰려고 합니다 (%s/%s)"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "전환하는 경로가 너무 깁니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "%s 디렉터리를 디렉터리가 아닌 파일로 덮어쓰려고 합니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "해시 버킷에서 노드를 찾는데 실패했습니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "경로가 너무 깁니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "덮어 쓰는 패키지가 %s 패키지의 어떤 버전과도 맞지 않습니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "%s/%s 파일은 %s 패키지에 있는 파일을 덮어 씁니다"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "%s 파일을 쓰는데 실패했습니다"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "%s 파일을 닫는데 실패했습니다"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "내부 오류, %s 멤버를 찾을 수 없습니다"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "control 파일을 파싱할 수 없습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "아카이브 서명이 틀렸습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "아카이브 멤버 헤더를 읽는데 오류가 발생했습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "아카이브 멤버 헤더 %s이(가) 잘못되었습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "아카이브 멤버 헤더가 잘못되었습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "아카이브 길이가 너무 짧습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "아카이브 헤더를 읽는데 실패했습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "파이프 만들기가 실패했습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "gzip 실행이 실패했습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "아카이브가 손상되었습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "tar 체크섬 실패, 아카이브가 손상되었습니다"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "알 수 없는 TAR 헤더 타입 %u, 멤버 %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "전체 의존성 버전 용량: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "완료"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "%s에 키 모음을 설치하지 않았습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "내부 오류, AllUpgrade 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s은(는) 올바른 DEB 패키지가 아닙니다."
@@ -3567,38 +3678,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "'%s' 패키지와 같은 가상 패키지는 제거할 수 없습니다\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "%s 패키지를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "%s 패키지를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "주의, '%2$s' 대신에 '%1$s' 패키지를 선택합니다\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s 패키지를 건너 뜁니다. 이미 설치되어 있고 업그레이드를 하지 않습니다.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "%s 패키지를 건너 뜁니다. 설치되지 않았고 업그레이드만 요청합니다.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s 패키지를 다시 설치하는 건 불가능합니다. 다운로드할 수 없습니다.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "'%3$s' 패키지의 '%1$s' (%2$s) 버전을 선택합니다\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "'%3$s' 패키지의 '%1$s' (%2$s) 버전을 선택합니다\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "'%2$s' 패키지의 '%1$s' 대상 릴리스는 없으므로 무시합니다."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 39f2808d1..c14ca94bd 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,152 +24,148 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Navên paketan bi giştî :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Navên paketan bi giştî :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Pakêtên normal:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Winda: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Bindestên giştî:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Cihê giştî yê sist:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Pakêt nayên dîtin"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Pelgehên Pakêt:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(nehate dîtin)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Sazkirî: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Berendam: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ne tiştek)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Destika pakêtê:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabloya guhertoyan:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -206,21 +202,21 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -228,7 +224,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
@@ -264,77 +260,78 @@ msgstr ""
" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -342,151 +339,150 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -532,15 +528,19 @@ msgid ""
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -549,57 +549,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "lê ne sazkirî ye"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s venebû"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -672,17 +673,17 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "Dîsk nehate dîtin."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Pel nehate dîtin"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
#, fuzzy
msgid "Failed to stat"
msgstr "%s venebû"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr ""
@@ -691,156 +692,156 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr ""
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Têketin"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Çewiya xwendinê"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Çewtiya nivîsînê"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Serneket"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr ""
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Lêpirsîn"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
#, fuzzy
msgid "Unable to invoke "
msgstr "%s venebû"
@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Bi %s re tê girêdan"
@@ -907,205 +908,365 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Hilbijartin neserketî"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
#, fuzzy
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
-#: methods/server.cc:654
-msgid "Internal error"
-msgstr "Çewtiya hundirîn"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Anîn:"
+#: methods/server.cc:712
+msgid "Internal error"
+msgstr "Çewtiya hundirîn"
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Çewt"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "%s hatine anîn..."
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Dixebite]"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " neserketî."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Temam"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr ""
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Sazkirî]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Sazkirî]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Sazkirî]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Sazkirî]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "lê %s sazkirî ye"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "lê %s dê were sazkirin"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "lê paketeke farazî ye"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "lê ne sazkirî ye"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "lê dê neyê sazkirin"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " û"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (ji ber %s)"
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu hatine nizmkirin."
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[E/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "E"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1151,22 +1312,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Erê, wusa bike!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1174,37 +1334,37 @@ msgid ""
" ?] "
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Betal."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Dixwazî bidomînî?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1214,15 +1374,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1238,15 +1398,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1256,7 +1416,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1264,23 +1424,23 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1288,262 +1448,163 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Paketên şikestî"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Sazkirî]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Sazkirî]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: apt-private/private-install.cc:839
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Sazkirî]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Sazkirî]"
+#: apt-private/private-install.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "lê %s sazkirî ye"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "lê %s dê were sazkirin"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "lê paketeke farazî ye"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "lê ne sazkirî ye"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "lê dê neyê sazkirin"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " û"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:633
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (ji ber %s)"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu hatine nizmkirin."
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
+#: apt-private/private-sources.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-#, fuzzy
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[E/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "E"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr ""
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Anîn:"
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
msgstr ""
-#: apt-private/private-show.cc:156
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Çewt"
-#: apt-private/private-sources.cc:58
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%s hatine anîn..."
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Dixebite]"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Temam"
-
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nikare %s bixwîne"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1577,7 +1638,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr ""
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
@@ -1615,7 +1676,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1629,45 +1690,46 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1709,136 +1771,141 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr ""
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Rakirina %s biserneket"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s venebû"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr ""
@@ -1919,7 +1986,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -1946,11 +2013,11 @@ msgstr ""
" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1964,730 +2031,492 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
-
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:152
-#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Rêç zêde dirêj e"
-
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-#, fuzzy
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "%s venebû"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr ""
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hash Sum li hev nayên"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgid "Is the package %s installed?"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arşîv zêde kin e"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Bindest"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "PêşBindest"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Pêşniyaz dike"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Tawsiye dike"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Nakokî"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Dikeve şunve"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Hash Sum li hev nayên"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Kevin dike"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Mezinahî li hev nayên"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Dişkîne"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-msgid "Invalid file format"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "girîng"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "pêwist"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
-#, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opsiyonel"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
-#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "ekstra"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Bilindkirin tê hesibandin"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s tê vekirin"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Identifying... "
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"Navê dîskê: \n"
-"'%s'\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/clean.cc:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:139
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Guhartoyên berendam"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-msgid "Reading state information"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
-#, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
msgid "Send scenario to solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
msgid "Send request to solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
msgid "Prepare for receiving solution"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Hash Sum li hev nayên"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Mezinahî li hev nayên"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
+msgid "Invalid file format"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Çewtiya nivîsînê"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hash Sum li hev nayên"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nikarî pelê %s veke"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Bindest"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "PêşBindest"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Pêşniyaz dike"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Tawsiye dike"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Nakokî"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Dikeve şunve"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Kevin dike"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Dişkîne"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
+#, c-format
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "girîng"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "pêwist"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opsiyonel"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "ekstra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr ""
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
#: apt-pkg/policy.cc:83
@@ -2711,334 +2540,390 @@ msgstr ""
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nikarî pelê %s veke"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
+msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+msgid "Identifying... "
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s tê vekirin"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
+#, c-format
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
msgstr ""
+"Navê dîskê: \n"
+"'%s'\n"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
+#: apt-pkg/depcache.cc:139
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Guhartoyên berendam"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+msgid "Reading state information"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr ""
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgid "No sections in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
+
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr ""
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Çewtî!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Çêbû"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Çêbû"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3093,219 +2978,439 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Çewtî!"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Çêbû"
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Çêbû"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr ""
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s hatine sazkirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s tê mîhengkirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s tê rakirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s tê amadekirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s tê derxistin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s hatine sazkirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s hatine rakirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "%s venebû"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Rêç zêde dirêj e"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arşîv zêde kin e"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Temam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
@@ -3313,15 +3418,9 @@ msgstr ""
#~ msgid " [Not candidate version]"
#~ msgstr "Guhartoyên berendam"
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
-
#~ msgid "MD5Sum mismatch"
#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"
-#~ msgid "Failed to remove %s"
-#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
-
#~ msgid "Unable to create %s"
#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e7de71e4d..b85a0fbe1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,6 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-02 05:04+0000\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
@@ -23,151 +25,147 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paketas %s versijos numeriu %s turi netenkinamą priklausomybę:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
#, fuzzy
msgid "Total package names: "
msgstr "Visi paketų pavadinimai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Visi paketų pavadinimai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normalūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pavieniai virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Mišrūs virtualūs paketai: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Trūksta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Viso skirtingų versijų: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Viso skirtingų aprašymų: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Viso priklausomybių: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Viso versijų/failų santykių yra: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Viso aprašymų/failų santykių yra: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Paketų nerasta"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Paketų failai:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Surišti paketai:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(nerasta)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Įdiegta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidatas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(nėra)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Paketo susiejimai: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Versijų lentelė:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -204,20 +202,20 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Prašome įdėti diską į įrenginį ir paspausti Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -225,7 +223,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Pakartokite šitą procesą su kitais CD savo rinkinyje."
@@ -261,77 +259,78 @@ msgstr ""
" -c=? Nuskaityti pateiktą konfigūracijos failą\n"
" -o=? Nurodyti tam tikrą konfigūracijos parametrą, pvz -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nepavyko surasti išeities teksto paketo, skirto %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -339,95 +338,94 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB išeities archyvų.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Reikia parsiųsti %sB išeities archyvų.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Parsiunčiamas archyvas %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Jau išpakuotas archyvas %s praleidžiama\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Nepavyko įvykdyti išpakavimo komandos „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Klaida procese-palikuonyje"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kuriam norite įvykdyti builddeps"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nepavyko gauti kūrimo-priklausomybių informacijos paketui %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -435,7 +433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -443,14 +441,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra "
"per naujas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -459,7 +457,7 @@ msgstr ""
"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos "
"versijos %s paketo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -467,30 +465,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Palaikomi moduliai:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -536,16 +534,20 @@ msgid ""
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -554,57 +556,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -677,16 +680,16 @@ msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas.
msgid "Disk not found."
msgstr "Diskas nerastas."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr ""
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr ""
@@ -695,156 +698,156 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr ""
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Jungiamasi"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Jungiamasi per ilgai"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Skaitymo klaida"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr ""
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Užklausti"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr ""
@@ -880,7 +883,7 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Jungiamasi prie %s"
@@ -910,207 +913,365 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Nežinoma klaida kviečiant apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Klaida bandant rašyti į failą"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Laukiama antraščių"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Prisijungti nepavyko"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Vidinė klaida"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Imamas "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Gauti:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ignoruotas "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Klaida "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Vykdoma]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Laikmenos keitimas: įdėkite diską, pažymėtą\n"
-" „%s“,\n"
-"į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Taisomos priklausomybės..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " nepavyko."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
#, fuzzy
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Įvykdyta"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo?"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Įdiegtas]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n"
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "bet %s yra įdiegtas"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "bet %s bus įdiegtas"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "bet tai yra virtualus paketas"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "bet jis nebus įdiegtas"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " arba"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (dėl %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n"
+"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu įdiegti iš naujo, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu pasendinti, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[T/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[t/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "T"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1156,22 +1317,21 @@ msgstr "Po šios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po šios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1182,19 +1342,19 @@ msgstr ""
"Jei norite tęsti, įveskite frazę „%s“\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Nutraukti."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ar norite tęsti?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1202,19 +1362,19 @@ msgstr ""
"Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ "
"arba pabandykite su parametru --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Diegimas nutraukiamas."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1224,15 +1384,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1248,15 +1408,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Ši informacija gali padėti išspręsti šią situaciją:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1266,7 +1426,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1274,18 +1434,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
msgstr[1] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“"
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Jūs galite norėti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1293,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"Nepatenkintos priklausomybės. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be "
"nurodytų paketų (arba nurodykite išeitį)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1305,222 +1465,102 @@ msgstr ""
"leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n"
"pašalinti iš \"Incoming\" aplanko."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Sugadinti paketai"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Siūlomi paketai:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Rekomenduojami paketai:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Įdiegtas]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Įdiegtas]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Įdiegtas]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Įdiegtas]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "bet %s yra įdiegtas"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "bet %s bus įdiegtas"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "bet tai yra virtualus paketas"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "bet jis nebus įdiegtas"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " arba"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (dėl %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n"
-"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu įdiegti iš naujo, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu pasendinti, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[T/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[t/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "T"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1532,37 +1572,61 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Imamas "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Gauti:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ignoruotas "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Įvykdyta"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Klaida "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Vykdoma]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Laikmenos keitimas: įdėkite diską, pažymėtą\n"
+" „%s“,\n"
+"į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1596,7 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr ""
@@ -1640,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Sujungiama turima informaija"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1665,45 +1729,46 @@ msgstr ""
" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Nepavyko sukurti %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti į %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1789,26 +1854,26 @@ msgstr ""
" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n"
" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Nėra atitikmenų"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1817,111 +1882,116 @@ msgstr ""
"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės "
"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Nepavyko patikrinti %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "K: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "Į: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "K: Klaidos failui "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Nepavyko išspręsti %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Judesys medyje nepavyko"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nepavyko atverti %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties"
@@ -2002,7 +2072,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2028,11 +2098,11 @@ msgstr ""
" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n"
" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Nežinomas paketo įrašas!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2057,730 +2127,495 @@ msgstr ""
" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n"
" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Kelias %s per ilgas"
-
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
+msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Kelias per ilgas"
-
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter."
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo."
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
+"Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų "
+"ištaisytos"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo."
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Archyvas per trumpas"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Sugadintas archyvas"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
msgstr ""
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Priklauso"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Priešpriklauso"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Siūlo"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Rekomenduoja"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konfliktuoja"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Pakeičia"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Pakeičia"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Sugadina"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "Svarbu"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Neatitinka dydžiai"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "privaloma"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standartinis"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "nebūtinas"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "papildomas"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG klaida: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""
-"Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų "
-"ištaisytos"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Atveriama %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgid "Unable to stat %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
-#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Laukiama disko...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Identifying... "
-msgstr "Identifikuojama... "
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
-#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Rasta žymė „%s“\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
-#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-"Šio disko pavadinimas: \n"
-"„%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:139
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Galimos versijos"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Priklausomybių generavimas"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Skaitoma būsenos informacija"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Skaitomi paketų sąrašai"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
-#, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
-#, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
msgid "Send scenario to solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
msgid "Send request to solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
msgid "Prepare for receiving solution"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Neatitinka dydžiai"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Rašymo klaida"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG klaida: %s: %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Kelias %s per ilgas"
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
+#, c-format
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
+#, c-format
+msgid ""
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
+#, c-format
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Priklauso"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Priešpriklauso"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Siūlo"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Rekomenduoja"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konfliktuoja"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Pakeičia"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Pakeičia"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Sugadina"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
+#, c-format
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "Svarbu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "privaloma"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standartinis"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "nebūtinas"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "papildomas"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Skaitomi paketų sąrašai"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr ""
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
#: apt-pkg/policy.cc:83
@@ -2804,337 +2639,393 @@ msgstr ""
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje "
+"jų panaudoti seni."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr ""
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Laukiama disko...\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+msgid "Identifying... "
+msgstr "Identifikuojama... "
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Atveriama %s"
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Rasta žymė „%s“\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
msgstr ""
+"Šio disko pavadinimas: \n"
+"„%s“\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..."
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
msgstr ""
-"Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje "
-"jų panaudoti seni."
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:139
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Galimos versijos"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Priklausomybių generavimas"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Skaitoma būsenos informacija"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Parametrui %s reikia argumento."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr ""
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr ""
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Nepavyko rasti paketo %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
+
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nepavyko atverti rakinimo failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Nepavyko rezervuoti rakinimo failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodą (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Procesas %s netikėtai išėjo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Klaida!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Baigta"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Diegimas nutraukiamas."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Baigta"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3189,219 +3080,440 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Klaida!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Baigta"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Baigta"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr ""
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Parametrui %s reikia argumento."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Klaidingas veiksmas %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Įdiegta %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigūruojamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Šalinamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Visiškai pašalintas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Ruošiamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Išpakuojamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Įdiegta %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Pašalintas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Visiškai pašalintas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Nepavyko įrašyti į %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Kelias %s per ilgas"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Kelias per ilgas"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Archyvas per trumpas"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Sugadintas archyvas"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s"
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Įvykdyta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Diegimas nutraukiamas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s nėra tikras DEB paketas."
@@ -3440,42 +3552,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra "
-#~ "nurodytas.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra "
-#~ "nurodytas.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n"
-
#~ msgid "MD5Sum mismatch"
#~ msgstr "MD5 sumos neatitikimas"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index b0c726b77..286c5d859 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,165 +6,162 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n"
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
-"Language: \n"
+"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "पॅकेज %s आवृती %s मध्ये एक अनोळखी डीईपी:आहे\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "पॅकेजची सर्व नांवे: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "पॅकेजची सर्व नांवे: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " सामान्य पॅकेजेस्: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " शुध्द आभासी पॅकेजेस्:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " एकमेव आभासी पॅकेजेस्:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr "मिश्रित आभासी पॅकेजेस्:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " हरवलेले/गहाळ: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "एकूण स्पष्ट आवृत्या: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "एकूण स्पष्ट विवरणे: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "एकूण निर्भरता:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "एकूण व्हीईआर/संचिका परस्पर संबंध:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "एकूण विव/संचिका परस्पर संबंध:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "एकूण मॅपींगस् तरतूद: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "एकूण एकत्रित अक्षरसंच:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "एकूण परावलंबित आवृत्ती अवकाश:"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "एकूण दुर्लक्षित अवकाश:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "हिशेबात घेतलेली एकूण अवकाश(जागा):"
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "पॅकेज संचिका %s सिंक्रोनाइज नाहीत"
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "पॅकेजेस सापडले नाहीत"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "तुम्हाला फक्त एकच नमुना द्यावा लागेल"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "पॅकेज %s शोधण्यास असमर्थ आहे"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "पॅकेज संचिका:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "दृतिका सिंक नाही,पॅकेज संचिका क्ष-संदर्भ करता येत नाही"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "एकत्रित पॅकेजेस:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(मिळाले नाही)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr "अधिष्ठापित केले:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr "उमेदवार:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(कोणताच नाही)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr "पॅकेज (पिन):"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr "आवृत्ती कोष्टक:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s हे %s करिता %s %s वर संग्रहित\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -237,21 +234,21 @@ msgstr ""
"-o=? एखादा अहेतूक संरचना पर्याय निर्धारित करा उदा --o dir::cache=/tmp\n"
"अधिक माहितीसाठी apt-cache(8) and apt.conf(5) ची मॅन्युअल पृष्ठे पहा \n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "या तबकडीला कृपया नाव द्या जसे डेबियन २ एलआरएल तबकडी १"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "कृपया तबकडी ड्राईव्हमध्ये ठेवून एंटर दाबा"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ "
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -259,7 +256,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "तुमच्या संचामधील सर्व सीडीजसाठी याच कृतीची पुनरावृत्ती करा(हीच कृती करा)"
@@ -295,77 +292,78 @@ msgstr ""
" -c= ? ही संरचना संचिका वाचा \n"
" -o=? एखदा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा, उदा।eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सुरू करता येत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी, अडचण निवारकाने स्टफला तोडले"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "डाऊनलोड डिरेक्टरी कुलूपबंद करण्यास असमर्थ"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "उगम शोधण्यासाठी किमान एक पॅकेज देणे/सांगणे गरजेचे आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s उगम पॅकेज शोधणे शक्य नाही/शोधण्यास असमर्थ आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -373,114 +371,113 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "आधीच डाऊनलोड केलेली '%s' फाईल सोडून द्या\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "%s मध्ये रिकामी जागा सांगू शकत नाही"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "%s मध्ये पुरेशी जागा नाही"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "उगम अर्काईव्हज चा %sB/%sB घेण्याची गरज आहे.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "उगम अर्काईव्हजचा %sB घेण्याची गरज आहे.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "%s उगम घ्या\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "काही अर्काईव्हज आणण्यास असमर्थ."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "डाऊनलोड संपूर्ण आणि डाऊनलोड मध्ये फक्त पद्धती"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "%s मध्ये आधीच उघडलेल्या उगमातील उघडलेल्याला सोडून द्या किंवा वगळा\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' आज्ञा सुट्या करण्यास असमर्थ.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "'dpkg-dev' पॅकेज संस्थापित केले आहे का ते पडताळून पहा.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "बांधणी करणाऱ्या आज्ञा '%s' अयशस्वी.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "चाईल्ड प्रक्रिया अयशस्वी"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "बिल्डेपस् कशासाठी ते पडताळण्यासाठी किमान एक पॅकेज सांगणे गरजेचे आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "बांधणी-डिपेंडन्सीज क्रिया पूर्ण करण्यास असमर्थ "
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s साठी बांधणी डिपेंडन्सी माहिती मिळवण्यास असमर्थ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s ला बांधणी डिपेंडन्स नाहीत.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "%s पॅकेज न सापडल्याने %s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होऊ शकत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s पॅकेज न सापडल्याने %s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होऊ शकत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "%s अवलंबित्व %s साठी पूर्ण होण्यास असमर्थ: संस्थापित पॅकेज %s खूपच नवीन आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -489,37 +486,37 @@ msgstr ""
"आवृतीची मागणी पूर्ण करण्यासाठी %s पॅकेजची आवृत्ती उपलब्ध नाही,त्यामुळे %s साठी %s "
"डिपेंडन्सी पूर्ण होऊ शकत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "%s पॅकेज न सापडल्याने %s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होऊ शकत नाही"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होण्यास असमर्थ: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s साठी बांधणी-डिपेंडन्सीज पूर्ण होऊ शकत नाही."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "बांधणी-डिपेंडन्सीज क्रिया पूर्ण करण्यास असमर्थ "
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "%s (%s) ला जोडत आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "प्रोग्राम गटाला तांत्रिक मदत दिली:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -606,16 +603,20 @@ msgstr ""
" apt.conf(5) पुस्तिका पाने पहा.\n"
" ह्या APT ला सुपर काऊ पॉवर्स आहेत\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "उगम शोधण्यासाठी किमान एक पॅकेज देणे/सांगणे गरजेचे आहे"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -624,57 +625,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "पण ते संस्थापित केले नाही"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s ही आधीच नविन आवृत्ती आहे.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s ही आधीच नविन आवृत्ती आहे.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s साठी थांबलो पण ते तेथे नव्हते"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s उघडण्यास असमर्थ"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -749,16 +751,16 @@ msgstr "%s मधील सीडी-रॉम अनमाऊंट करण
msgid "Disk not found."
msgstr "डिस्क सापडत नाही"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "फाईल सापडली नाही"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "स्टॅट करण्यास असमर्थ"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "बदलण्याचा वेळ निश्चित करण्यास असमर्थ"
@@ -767,34 +769,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "अवैध यू आर एल, स्थानिक यू आर आय एस सुरू होऊ नये यापासून //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "लॉग इन करत आहे"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "पिअर नाव सांगण्यास/सापडण्यास असमर्थ"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "स्थानिक नाव सांगण्यास असमर्थ"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "सर्व्हर ने संबंध जोडण्यास नकार दिला व सांगितले: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले,यूजर असमर्थ:"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, पास असमर्थ:"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -802,123 +804,123 @@ msgstr ""
"प्रॉक्सी सर्व्हर निर्देशित केला पण लॉगीन स्क्रिप्ट नाही, प्राप्त केलेले ::ftp:: प्रॉक्सीलॉगीन "
"निरर्थक आहे."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, '%s' लॉग इन स्क्रिप्ट आज्ञावली असमर्थ:"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले: टाईप असमर्थ:"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "वेळेअभावी संबंध जोडता येत नाही"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "सर्व्हरने संबंध जोडणी बंद केली"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "त्रुटी वाचा"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "प्रतिसाधाने बफर भरुन गेले."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "प्रोटोकॉल खराब झाले"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "लिहिण्यात त्रुटी"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "सॉकेट तयार करू शकत नाही"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "डेटा सॉकेट जोडू शकत नाही,जोडणी वेळेअभावी बंद केली"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "असमर्थ"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "पॅसिव्ह सॉकेट जोडता येत नाही"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "गेटऍड्रेसइनफो लिसनिंग सॉकेट घेण्यास असमर्थ होते"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "सॉकेट चिकटवता येत नाही"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "सॉकेट वर ऐकता येत नाही"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "सॉकेटचे नाव सांगता येत नाही"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "पोर्ट आज्ञा पाठवता येत नाही/पोर्ट आज्ञा पाठविण्यास असमर्थ"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "माहित नसलेला पत्ता फॅमिली %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "ई.पी.आर.टी. चुकले,सर्व्हरने %s सांगितले"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "डेटा सॉकेट जोडणी वेळेअभावी तुटली"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "जोडणी स्विकारण्यास असमर्थ"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "फाईल हॅश करण्यात त्रुटी"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, फाईल मिळवण्यास असमर्थ"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "डेटा सॉकेट वेळेअभावी तुटले"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, डेटा स्थानांतरण चुकले"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "प्रश्न"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "जारी करण्यास करण्यास असमर्थ"
@@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "%s:%s (%s) ला जोडू शकत नाही"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s ला जोडत आहे"
@@ -984,209 +986,366 @@ msgstr "%s:%s' (%i) रिझॉल्व्ह होत असताना क
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s %s ला जोडण्यास असमर्थ:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी: चांगली सही, पण की ठसे सांगू शकत नाही?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "किमान एक अवैध सही सापडली."
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"सहीची खात्री करण्यासाठी '%s' कार्यान्वित करू शकत नाही (gpgv संस्थापित केले आहे का?)"
+"सहीची खात्री करण्यासाठी '%s' कार्यान्वित करू शकत नाही (gnupg संस्थापित केले आहे का?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "gpgv कार्यान्वित होत असताना अपरिचित त्रुटी"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "apt-key कार्यान्वित होत असताना अपरिचित त्रुटी"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "खालील सह्या अवैध आहेत:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "खालील सह्यांची खात्री करता येत नाही कारण सार्वजनिक कीउपलब्ध नाही:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "फाईल मध्ये लिहिण्यात चूक/त्रुटी"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "सर्व्हर मधून वाचण्यात चूक. लांब शेवट आणि बंद झालेली जोडणी"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "सर्व्हर मधून वाचण्यात चूक"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "फाईल मध्ये लिहिण्यात चूक/त्रुटी"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "चुकले/असमर्थ निवड करा"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "जोडणी वेळेअभावी तुटली"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "निर्गत फाईल मध्ये लिहिताना त्रुटी/चूक"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "शीर्षकासाठी थांबले आहे...."
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "वाईट शीर्षक ओळ"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP सर्व्हरने अवैध प्रत्त्युत्तर शीर्षक पाठविले"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP सर्व्हरने अवैध मजकूर-लांबी शीर्षक पाठविले "
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP सर्व्हरने अवैध मजकूर-विस्तार शीर्षक पाठविले"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP सर्व्हरने विस्तार तांत्रिक मदत जोडली"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "अपरिचित दिनांक प्रकार/स्वरूप "
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "चुकीचा शीर्षक डाटा"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "जोडणी अयशस्वी"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "दाबा"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "मिळवा:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "आय.जी.एन."
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "दोष इ.आर.आर."
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "%s (%sB/s) मध्ये %sB मिळविला\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr "[काम करत आहे]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"माध्यम बदल: कृपया नाव घातलेली सीडी घाला\n"
-"%s'\n"
-"'%s' ड्राईव्ह मध्ये व एंटर कळ दाबा\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "डिपेन्डन्सीज बरोबर/दुरूस्त करत आहे..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr "अयशस्वी/चूकीचे झाले."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "डिपेन्डन्सीज बरोबर करण्यास असमर्थ आहे "
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "आवृत्तीकृत संच कमीतकमी करण्यास असमर्थ"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr "झाले"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "हे बरोबर करण्यासाठी तुम्हाला `apt-get -f संस्थापना' प्रोग्राम चालू करावा लागेल."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "अनमेट डिपेंडन्सीज.-f.वापरून प्रयत्न करा "
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "धोक्याची सूचना:खालील पॅकेजेस् प्रमाणित करु शकत नाही! "
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[संस्थापित केले]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "प्रमाणीकरणाची धोक्याची सूचना दुर्लक्षित करा.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[संस्थापित केले]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "काही पॅकेजेसचे प्रमाणिकरण होऊ शकत नाही"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
+#: apt-private/private-output.cc:272
#, fuzzy
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "पडताळून पाहिल्याशिवाय ही पॅकेजेस संस्थापित करायची का [हो/नाही]?"
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[संस्थापित केले]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "काही अडचणी आहेत आणि --force-yes शिवाय -y वापरला गेला"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr "[संस्थापित केले]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "%s %s आणणे असफल\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "पण %s संस्थापित झाले"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "पण %s संस्थापित करायचे आहे"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "पण ते संस्थापित करण्याजोगे नाही"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "पण ते आभासी पॅकेज आहे"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "पण ते संस्थापित केले नाही"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "पण ते संस्थापित होणार नाही"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr "किंवा"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "खालील पॅकेजेस मध्ये नमिळणाऱ्या निर्भरता/ डिपेन्डन्सीज आहेत:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "खालील नविन पॅकेजेस संस्थापित होतील:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "खालील नविन पॅकेजेस कायमची काढून टाकली जातील:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "खालील पॅकेजेस परत ठेवली गेली:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "खालील पॅकेजेस पुढिल आवृत्तीकृत होतील:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "खालील पॅकेजेस पुढच्या आवृत्तीकृत होणार नाहीत:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "पुढिल ठेवलेली पॅकेजेस बदलतील:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (च्या मुळे %s)"
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"धोक्याची सूचना:खालील जरूरीची पॅकेजेस कायमची काढून टाकली जातील।\n"
+"तुम्हाला तुम्ही काय करत आहात हे कळेपर्यंत असं करता येणार नाही!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu पुढे आवृत्तीकृत केले, %lu नव्याने संस्थापित केले,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu पुनर्संस्थापित केले,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu मागील आवृत्तीकृत केले,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu कायमचे काढून टाकण्यासाठी आणि %lu पुढच्या आवृत्तीकृत झालेली नाही.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu संपूर्ण संस्थापित किंवा कायमची काढून टाकलेली नाही.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "होय"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "रिजेक्स कंपायलेशन त्रुटी -%s "
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "सुधारित आवृत्तीचा विधान आर्ग्युमेंटस घेऊ शकत नाही."
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1232,22 +1391,21 @@ msgstr "या क्रियेनंतर, %sB एवढी अधिक ड
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "या क्रियेनंतर, %sB डिस्क जागा मोकळी होईल.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "%s मध्ये तुमच्याकडे पुरेशी जागा नाही."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "काही अडचणी आहेत आणि --force-yes शिवाय -y वापरला गेला"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "क्षुल्लक फक्त निर्देशित केले आहे पण हे क्षुल्लक कृति/ऑपरेशन नाही."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "हो, मी म्ह्टल्याप्रमाणे करा!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1258,20 +1416,20 @@ msgstr ""
"पुढे '%s' उक्ती मध्ये लिहिणार \n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "व्यत्यय/बंद करा."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "तुम्हाला पुढे जायचे आहे [Y/n]? "
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "काही संचिका डाऊनलोड करण्यास असमर्थ"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1279,20 +1437,20 @@ msgstr ""
"काही आर्काइव्हज आणण्यास असमर्थ, कदाचित apt-get रन करुन अद्ययावत करा किंवा --fix- "
"बरोबर प्रयत्न कराहरवलेले/गहाळ?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
"--fix- सापडत नाही आणि माध्यम/मिडिया अदलाबदल हे सध्या तांत्रिक मदत देऊ शकत नाही"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "न सापडणारी पॅकेजेस नीट करण्यास असमर्थ."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "संस्थापन खंडित करत आहे."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1302,15 +1460,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "आपण या गोष्टी काढून टाकता नये, ऑटोरिमूव्हर सुरू करता येत नाही"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1328,15 +1486,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "खालील माहिती परिस्थिती निवळण्यासाठी मदत ठरू शकेल:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी, AutoRemoverने स्टफला तोडले"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1346,7 +1504,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "खालील नवीन पॅकेजेस स्वयंचलितपणे संस्थापित झाली होती व आता आवश्यक नाहीत:"
msgstr[1] "खालील नवीन पॅकेजेस स्वयंचलितपणे संस्थापित झाली होती व आता आवश्यक नाहीत:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1354,20 +1512,20 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "खालील नवीन पॅकेजेस स्वयंचलितपणे संस्थापित झाली होती व आता आवश्यक नाहीत:"
msgstr[1] "खालील नवीन पॅकेजेस स्वयंचलितपणे संस्थापित झाली होती व आता आवश्यक नाहीत:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "ती काढून टाकण्यासाठी 'apt-get autoremove' वापरा."
msgstr[1] "ती काढून टाकण्यासाठी 'apt-get autoremove' वापरा."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"तुम्हाला कदाचित 'apt-get -f install'(एपीटी-गेट -एफ संस्थापन') प्रोग्राम चालू करावा "
"लागेल'यात बदल करण्यासाठी:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1375,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"अनमेट डिपेंडन्सीज.एपीटी-गेट -एफ संस्थापन ('apt-get -f install') पॅकेजशिवाय प्रयत्न करा "
"(किंवा पर्याय सांगा)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1387,222 +1545,101 @@ msgstr ""
"विभागणी असणारी पण हवी असणारी, तयार केली नसलेली पॅकेजेस वापरत असाल \n"
"किंवा ती येणाऱ्यांपैकी बाहेर हलविली असतील."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "तुटलेली पॅकेजेस"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "खालील अतिरिक्त पॅकेजेस संस्थापित होतील:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "सुचवलेली पॅकेजेस:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "शिफारस केलेली पॅकेजेस:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "%s सोडून देत आहे, ते आधिच संस्थापित केले आहे आणि पुढिल आवृत्ती निश्चित केलेली नाही.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr "[संस्थापित केले]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr "[संस्थापित केले]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "%s सोडून देत आहे, ते आधिच संस्थापित केले आहे आणि पुढिल आवृत्ती निश्चित केलेली नाही.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr "[संस्थापित केले]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr "[संस्थापित केले]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s चे पुनर्संस्थापन शक्य नाही, हे डाऊनलोड करता येत नाही.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "खालील पॅकेजेस मध्ये नमिळणाऱ्या निर्भरता/ डिपेन्डन्सीज आहेत:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "पण %s संस्थापित झाले"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "पण %s संस्थापित करायचे आहे"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "पण ते संस्थापित करण्याजोगे नाही"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "पण ते आभासी पॅकेज आहे"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "पण ते संस्थापित केले नाही"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "पण ते संस्थापित होणार नाही"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr "किंवा"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "खालील नविन पॅकेजेस संस्थापित होतील:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "खालील नविन पॅकेजेस कायमची काढून टाकली जातील:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ही आधीच नविन आवृत्ती आहे.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "खालील पॅकेजेस परत ठेवली गेली:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "%s साठी %s (%s) निवडलेली आवृत्ती.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "खालील पॅकेजेस पुढिल आवृत्तीकृत होतील:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "%s साठी %s (%s) निवडलेली आवृत्ती.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "खालील पॅकेजेस पुढच्या आवृत्तीकृत होणार नाहीत:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "%s पॅकेज संस्थापित केलेले नाही,म्हणून काढले नाही\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "पुढिल ठेवलेली पॅकेजेस बदलतील:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "%s पॅकेज संस्थापित केलेले नाही,म्हणून काढले नाही\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (च्या मुळे %s)"
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"धोक्याची सूचना:खालील जरूरीची पॅकेजेस कायमची काढून टाकली जातील।\n"
-"तुम्हाला तुम्ही काय करत आहात हे कळेपर्यंत असं करता येणार नाही!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu पुढे आवृत्तीकृत केले, %lu नव्याने संस्थापित केले,"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "धोक्याची सूचना:खालील पॅकेजेस् प्रमाणित करु शकत नाही! "
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu पुनर्संस्थापित केले,"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "प्रमाणीकरणाची धोक्याची सूचना दुर्लक्षित करा.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu मागील आवृत्तीकृत केले,"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "काही पॅकेजेसचे प्रमाणिकरण होऊ शकत नाही"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu कायमचे काढून टाकण्यासाठी आणि %lu पुढच्या आवृत्तीकृत झालेली नाही.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "पडताळून पाहिल्याशिवाय ही पॅकेजेस संस्थापित करायची का [हो/नाही]?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu संपूर्ण संस्थापित किंवा कायमची काढून टाकलेली नाही.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "होय"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "%s %s आणणे असफल\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "रिजेक्स कंपायलेशन त्रुटी -%s "
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "%s मध्ये रिकामी जागा सांगू शकत नाही"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "%s मध्ये तुमच्याकडे पुरेशी जागा नाही."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1614,37 +1651,61 @@ msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "सुधारित आवृत्तीचा विधान आर्ग्युमेंटस घेऊ शकत नाही."
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "दाबा"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "पुढिल आवृत्तीची गणती करीत आहे..."
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "मिळवा:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "अंतर्गत त्रुटी,ऑलअपग्रेडने स्टफला तोडले"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "आय.जी.एन."
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "झाले"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "दोष इ.आर.आर."
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%s (%sB/s) मध्ये %sB मिळविला\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr "[काम करत आहे]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"माध्यम बदल: कृपया नाव घातलेली सीडी घाला\n"
+"%s'\n"
+"'%s' ड्राईव्ह मध्ये व एंटर कळ दाबा\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s वाचण्यास असमर्थ"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1678,7 +1739,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "उपक्रियेचा आयपीसी वाहिनी तयार करण्यास असमर्थ"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "जोडणी अकाली बंद झाली"
@@ -1719,7 +1780,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "उपलब्ध माहितीचे एकत्रीकरण करत आहे"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1743,45 +1804,46 @@ msgstr ""
" -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n"
" -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा जसे- -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "%s स्टॅट करण्यास असमर्थ"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ "
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "debconf आवृत्ती मिळू शकत नाही,debconf अधिष्ठापित झाली काय?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "पॅकेजेसची विस्तारित यादी खूप मोठी आहे"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "त्रुटी प्रक्रिया मार्गदर्शिका%s "
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "उगमस्थानाची विस्तारित यादी खूप मोठी आहे"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "शीर्षक संचिकेमधून मजकूर संचिकेत लिहिण्यात त्रुटी"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "त्रुटी प्रक्रिया मजकूर %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1862,26 +1924,26 @@ msgstr ""
" -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n"
" -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "निवडक भाग जुळत नाही"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "`%s' पॅकेज संचिका समुहातील काही संचिका गहाळ आहेत"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB खराब झाली होती, संचिका %s.old म्हणून पुनर्नामांकित केली"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB जुने आहे,%s पुढच्या आवृतीसाठी प्रयत्न करत आहे"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1890,111 +1952,116 @@ msgstr ""
"DB स्वरुप वैध नाही. जर तुम्ही apt च्या जुन्या आवृत्तीपासून पुढिल आवृत्तीकृत करत असाल तर, "
"कृपया माहितीसंच काढून टाका आणि पुनर्निर्मित करा"
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "%s: %s DB संचिका उघडण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s स्टेट करण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "%s वाचणारा दुवा असमर्थ"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "अर्काईव्ह मध्ये नियंत्रण माहिती संच नाही"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "संकेतक घेण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "धोक्याची सूचना:%s संचयिका वाचण्यास असमर्थ \n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "धो.सू.:%s स्टेट करण्यास असमर्थ\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E:"
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "धो.सू.:"
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "ई: संचिकेला लागू होणाऱ्या चुका"
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s सोडवण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "ट्री चालणे असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s उघडण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr "%s [%s] डी दुवा\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "%s वाचणारा दुवा असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "%s दुवा काढण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "%s चा %s दुवा साधण्यास असमर्थ"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr "%sB हीट ची डिलींक मर्यादा\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "अर्काईव्ह ला पॅकेज जागा नाही"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr "%s ला ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr "%s देखभालकर्ता हा %s आणि %s नाही \n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr "%s ला उगम ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr "%s ला द्वयंक ओव्हरराईड जागा नाही\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc-स्मरणस्थळ शोधण्यास असमर्थ"
@@ -2075,7 +2142,7 @@ msgstr "%s दुवा मोकळा/सुटा करण्यास अ
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ "
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2100,11 +2167,11 @@ msgstr ""
" -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n"
" -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा जसे- -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "अनोळखी पॅकेज माहिती संच!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2129,247 +2196,448 @@ msgstr ""
" -c=? ही संरचना फाईल वाचा\n"
" -o=?- अनियंत्रित संरचना पर्याय निश्चित करा,eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "%s फाईल मध्ये लिहिण्यास असमर्थ"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "%s फाईल बंद करण्यास असमर्थ"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "मार्ग %s हा खूप लांब आहे"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' पॅकेजींग प्रणाली सहाय्यकारी नाही"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s एकापेक्षा जास्त वेळा उघडत आहे"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "योग्य असा पॅकेजिंग प्रणाली प्रकार निश्चित करण्यास असमर्थ "
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "%s संचिका डायव्हर्ट केली आहे/वळवली आहे"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i माहितीसंच लिहिले.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "डायव्हर्जन इच्छित %s/%s मध्ये लिहिण्याचा पॅकेज प्रयत्न करत आहे"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "डायव्हर्जन मार्ग हा खूप लांब आहे"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%i विजोड संचिकांबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "%s संचिका ही संचिका नसलेल्या संचिकेबरोबर बदललेली आहे"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर आणि %i विजोड संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "नोडचे त्याच्या हॅश बकेटमध्ये/बादलीत स्थान निश्चित करण्यास असमर्थ"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "मार्ग खूप लांब आहे"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "हॅश बेरीज जुळत नाही"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "%s च्या आवृत्तीशी पुनः लिहिलेल्या पॅकेज जुळत नाही"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "%s कार्यपध्दतीचा ड्राइव्हर सापडू शकला नाही. "
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "'dpkg-dev' पॅकेज संस्थापित केले आहे का ते पडताळून पहा.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "File %s/%s, %s पॅकेज मधल्या एका वर पुनर्लिखित होते"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "%s कार्यपध्दती योग्य रीतीने सुरु झालेली नाही"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s स्टॅट करण्यास असमर्थ"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "कृपया '%s' लेबल असलेली डिस्क '%s' या ड्राइव्हमध्ये ठेवा आणि एन्टर कळ दाबा."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "सुटा करण्यासाठी बोलावलेला/आणलेला सांधा(ड्रापनोड)अजुनही जुळलेलाच सांधा(लिंकनोड) आहे"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "पॅकेजच्या याद्या किंवा संचिकेची स्थिती स्पष्ट होऊ शकत नाही किंवा ती उघडू शकत नाही."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "हॅश एलिमेंट शोधूने काढण्यास असमर्थ!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "तुम्ही ह्या समस्यांचे निवारण करण्यासाठी apt-get update प्रोग्राम चालू करु शकता"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "नेमून दिलेल्यात फेरबदल करण्यास अयशस्वी"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "उगमांच्या याद्या वाचता येणार नाहीत."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "AddDiversion/ऍड डायव्हर्जन मध्ये आंतरिक दोष"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "डायव्हर्जन पुनः लिहिण्यास प्रयत्न करत आहे,%s -> %s and %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल खराब झाली आहे"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल ही विजोड आवृत्ती आहे"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल खराब झाली आहे"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "%s -> %s डायव्हर्जन दुप्पट मिळवा"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "'%s' आवृत्तीकरण प्रणालीला हे APT तांत्रिक मदत देऊ शकत नाही"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतीकोष वेगळ्या वास्तुविद्ये साठी बनवला गेला"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "अवलंबित"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "पूर्व अवलंबित"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "सुचवणे"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "शिफारस"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "परस्परविरोध"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "परत त्याठिकाणी आणा"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "अप्रचलित"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "तोडले"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "अत्यावश्यक"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "आवश्यक"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "मानक"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "एच्छिक"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "अधिक"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "पुढिल आवृत्तीची गणती करीत आहे"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "%s/%s संचिरित संचिकाची दुसरी प्रत/नक्कल"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' प्रकारची निर्देशक संचिका सहाय्यकारी नाही"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह ओळख सही"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %s (यूआरआय पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक वाचण्यास त्रुटी"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %s (डिआयएसटी) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "अर्काईव्ह खूप छोटे आहे"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "अर्काईव्ह शीर्षके वाचणे असफल"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "पाईप तयार करण्यास असमर्थ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %2$s (यूआरआय) मध्ये %1$lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "exec gzip करण्यास असमर्थ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %2$s (डिआयएसटी) मध्ये %1$lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "बिघडलेली अर्काईव्हज"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %2$s (यूआरआय पार्स) मध्ये %1$lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "टार(टेपअर्काईव्ह) चेकसम चुकला, बिघडलेली अर्काईव्ह"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %2$s (absolute dist) मध्ये %1$lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "अपरिचित TAR शीर्षक प्रकार %u, मेंबर %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %2$s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %1$lu वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "हा वैध DEB अर्काईव्ह नाही,'%s' मेंबर उपलब्ध नाही"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s उघडत आहे"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "अंतर्गत त्रुटी,%s मेंबर शोधू शकत नाही"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "%2$s स्त्रोत सुचीमध्ये ओळ %1$u खूप लांब आहे."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "अनपार्सेबल नियंत्रण फाईल"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "स्त्रोत सुची %2$s (प्रकार) मध्ये %1$u वाईट/व्यंग रेषा"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "%s स्त्रोत सुचीमध्ये %u रेषेवर '%s' प्रकार माहित नाही "
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "संचयिका यादीत %s पार्शल हरवले आहे."
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "%s स्त्रोत सुचीमध्ये %u रेषेवर '%s' प्रकार माहित नाही "
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "ऑर्काइव्ह संचयिका %spartial गायब आहे."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "'%s' प्रकारची निर्देशक संचिका सहाय्यकारी नाही"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "%s स्टॅट करण्यात असमर्थ. "
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "अस्थायी स्मृतिकोष मध्ये विसंगत आवृतीकरण प्रणाली आहे"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "संचयिका यादीला कुलुप लावण्यात असमर्थ"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "%s (पॅकेज शोधतांना) प्रक्रिया करीत असतांना दोष आढळून आला"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही पॅकेज नांवांच्या संख्येची मर्यादा ओलांडली "
+"आहे."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही आवृत्त्या संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "अरेवा!, तुम्ही तर ह्या ऍप्टच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही विवरण संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही अवलंबित/विसंबून असलेल्या संख्येची मर्यादा "
+"ओलांडली आहे."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "%li ची %li(%s राहिलेले) संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "अवलंबित/विसंबून असणाऱ्या संचिकांची प्रक्रिया करीत असतांना पॅकेज %s %s सापडले नाही "
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "%li ची %li संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सुरू करता येत नाही"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "पॅकेज याद्या वाचत आहोत"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "तरतूद/पुरवलेल्या संचिका संग्रहित करीत आहे"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IO त्रुटी उगम निवडक संचयस्थानात संग्रहित होत आहे"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "पुनर्नामांकन अयशस्वी, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "हॅश बेरीज जुळत नाही"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "आकार जुळतनाही"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "%s अवैध क्रिया"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "लिहिण्यात त्रुटी"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "%s संचिका डायव्हर्ट केली आहे/वळवली आहे"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "पुढील कळ ओळखचिन्हांसाठी सार्वजनिक कळ उपलब्ध नाही:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2378,12 +2646,12 @@ msgstr ""
"मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हाला हे पॅकेज स्वहस्ते "
"स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे(हरवलेल्या आर्चमुळे) "
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2391,145 +2659,126 @@ msgstr ""
"पॅकेज यादीची/सुचीची संचिका दूषित/खराब झालेली आहे. संचिका नाव नाही: पॅकेजकरीता क्षेत्र/"
"ठिकाण %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "%s कार्यपध्दतीचा ड्राइव्हर सापडू शकला नाही. "
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "विक्रेता गट %s मध्ये बोटाचे ठसे नाहीत"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "'dpkg-dev' पॅकेज संस्थापित केले आहे का ते पडताळून पहा.\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "%s कार्यपध्दती योग्य रीतीने सुरु झालेली नाही"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "कृपया '%s' लेबल असलेली डिस्क '%s' या ड्राइव्हमध्ये ठेवा आणि एन्टर कळ दाबा."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"%s पॅकेज पुनः:अधिष्ठापित करण्याची गरज आहे, परंतु मला त्यासाठी ऑर्काइव्ह सापडू शकले नाही."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"दोष,पॅकेज समस्या निवारक::निवारण करतांना अडथळा निर्माण झाला, ह्याचे कारण स्थगित "
-"पॅकेजेस असू शकते."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "अडचणी दूर करण्यास असमर्थ, तुम्ही तुटलेले पॅकेज घेतलेले आहे."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "पॅकेजच्या याद्या किंवा संचिकेची स्थिती स्पष्ट होऊ शकत नाही किंवा ती उघडू शकत नाही."
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "संचयिका यादीत %s पार्शल हरवले आहे."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "तुम्ही ह्या समस्यांचे निवारण करण्यासाठी apt-get update प्रोग्राम चालू करु शकता"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "ऑर्काइव्ह संचयिका %spartial गायब आहे."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "उगमांच्या याद्या वाचता येणार नाहीत."
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "संचयिका यादीला कुलुप लावण्यात असमर्थ"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "%li ची %li(%s राहिलेले) संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "%li ची %li संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "%s कार्य सापडू शकले नाही"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "तुम्ही तुमच्या उगमस्थान यादीत URI घाला"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "पसंतीच्या संचिकेत अवैध माहितीसंच, पॅकेजला शीर्षक नाही "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "%s पिनचा प्रकार समजलेला नाही"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "पिन करिता प्राधान्य/अग्रक्रम (किंवा शून्य)निर्देशीत केलेला नाही"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"ह्याचे आधिष्ठापन सुरु करण्यासाठी अत्यावश्यक तात्पुरते काढुन टाकण्याची गरज आहे%s पॅकेज "
+"गुंतागुंतीमुळे/Pre-Depends पूर्व अवलंबित आवर्तन.हे नेहमीच वाईट असते, पण जर तुम्हाला ते खरोखर "
+"करावयाचे असेल तर,APT::Force-LoopBreak पर्याय कार्यान्वित करा."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"काही अनुक्रमणिका संचयिका डाऊनलोड करण्यास असमर्थ,त्या दुर्लक्षित झाल्या, किंवा "
+"त्याऐवजी जुन्या वापरल्या गेल्या."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "%s स्त्रोत सुचीमध्ये ओळ %u खूप लांब आहे."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "सिडी-रॉम अनमाउंट होत आहे...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "सिडी-रॉमचे माउंट स्थान %s वापरुन\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "सिडी-रॉम अनमाउंट होत आहे...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "डिस्क/चकती करिता प्रतिक्षा करीत आहे...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "सिडी-रॉम माउंट होत आहे...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "ओळखत आहे..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "ग्रहण केलेले नामदर्शक: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "संचिकाच्या यादी/सूचीसाठी डिस्क/चकती बारकाईने तपासत आहे...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2538,22 +2787,22 @@ msgstr ""
"%zu पॅकेजेसची यादी/सूची, %zu स्त्रोताची यादी/सूची, %zu भाषांतर यादी/सूची आणि %zu "
"स्वाक्षऱ्या/सिगनेचर्स सापडल्या\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "'%s' लेबल सापडले\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "ते स्विकारण्याजोगे/वैध नांव नाही, पुन्हा प्रयत्न करा.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2562,22 +2811,36 @@ msgstr ""
"ह्या डिस्कला/चकतीला: म्हणतात\n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "पॅकेज सूचींच्या प्रती तयार करित आहे..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "नविन स्त्रोत सूची लिहित आहे\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "ह्या डिस्क/चकती करिता स्त्रोत सूचीच्या प्रवेशिका आहेत: \n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "%s स्टॅट करण्यात असमर्थ. "
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"%s पॅकेज पुनः:अधिष्ठापित करण्याची गरज आहे, परंतु मला त्यासाठी ऑर्काइव्ह सापडू शकले नाही."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"दोष,पॅकेज समस्या निवारक::निवारण करतांना अडथळा निर्माण झाला, ह्याचे कारण स्थगित "
+"पॅकेजेस असू शकते."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "अडचणी दूर करण्यास असमर्थ, तुम्ही तुटलेले पॅकेज घेतलेले आहे."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2595,634 +2858,259 @@ msgstr "अवलंबित/विसंबून असलेले उत्
msgid "Reading state information"
msgstr "स्थिती माहिती वाचत आहे"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "%s StateFile उघडणे असफल"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "%s तात्पुरत्या StateFile मध्ये लिहिणे असफल"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "%s पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "%s कार्य सापडू शकले नाही"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i माहितीसंच लिहिले.\n"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले.\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%i विजोड संचिकांबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर आणि %i विजोड संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "हॅश बेरीज जुळत नाही"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "लक्षात घ्या,%s ऐवजी %s ची निवड करत आहे \n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "%s डायव्हर्जन फाईलमध्ये अवैध ओळ आहे:"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' पॅकेजींग प्रणाली सहाय्यकारी नाही"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "योग्य असा पॅकेजिंग प्रणाली प्रकार निश्चित करण्यास असमर्थ "
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"ह्याचे आधिष्ठापन सुरु करण्यासाठी अत्यावश्यक तात्पुरते काढुन टाकण्याची गरज आहे%s पॅकेज "
-"गुंतागुंतीमुळे/Pre-Depends पूर्व अवलंबित आवर्तन.हे नेहमीच वाईट असते, पण जर तुम्हाला ते खरोखर "
-"करावयाचे असेल तर,APT::Force-LoopBreak पर्याय कार्यान्वित करा."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल खराब झाली आहे"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल ही विजोड आवृत्ती आहे"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल खराब झाली आहे"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "'%s' आवृत्तीकरण प्रणालीला हे APT तांत्रिक मदत देऊ शकत नाही"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतीकोष वेगळ्या वास्तुविद्ये साठी बनवला गेला"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "अवलंबित"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "पूर्व अवलंबित"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "सुचवणे"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "शिफारस"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "परस्परविरोध"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "परत त्याठिकाणी आणा"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "अप्रचलित"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "तोडले"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "अत्यावश्यक"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "आवश्यक"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "मानक"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "एच्छिक"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "अधिक"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "अस्थायी स्मृतिकोष मध्ये विसंगत आवृतीकरण प्रणाली आहे"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "%s (पॅकेज शोधतांना) प्रक्रिया करीत असतांना दोष आढळून आला"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही पॅकेज नांवांच्या संख्येची मर्यादा ओलांडली "
-"आहे."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही आवृत्त्या संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "अरेवा!, तुम्ही तर ह्या ऍप्टच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही विवरण संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही अवलंबित/विसंबून असलेल्या संख्येची मर्यादा "
-"ओलांडली आहे."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "अवलंबित/विसंबून असणाऱ्या संचिकांची प्रक्रिया करीत असतांना पॅकेज %s %s सापडले नाही "
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सुरू करता येत नाही"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "पॅकेज याद्या वाचत आहोत"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "तरतूद/पुरवलेल्या संचिका संग्रहित करीत आहे"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IO त्रुटी उगम निवडक संचयस्थानात संग्रहित होत आहे"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' प्रकारची निर्देशक संचिका सहाय्यकारी नाही"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "पसंतीच्या संचिकेत अवैध माहितीसंच, पॅकेजला शीर्षक नाही "
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "%s पिनचा प्रकार समजलेला नाही"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "पिन करिता प्राधान्य/अग्रक्रम (किंवा शून्य)निर्देशीत केलेला नाही"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (यूआरआय पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (डिआयएसटी) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (यूआरआय) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (डिआयएसटी) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (यूआरआय पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (absolute dist) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये %lu वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s उघडत आहे"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "स्त्रोत सुची %s (प्रकार) मध्ये %u वाईट/व्यंग रेषा"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "%s स्त्रोत सुचीमध्ये %u रेषेवर '%s' प्रकार माहित नाही "
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "%s स्त्रोत सुचीमध्ये %u रेषेवर '%s' प्रकार माहित नाही "
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "तुम्ही तुमच्या उगमस्थान यादीत URI घाला"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "%s (२) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"काही अनुक्रमणिका संचयिका डाऊनलोड करण्यास असमर्थ,त्या दुर्लक्षित झाल्या, किंवा "
-"त्याऐवजी जुन्या वापरल्या गेल्या."
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "विक्रेता गट %s मध्ये बोटाचे ठसे नाहीत"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "%s माऊंट पॉईंट स्टॅट करण्यास असमर्थ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "सीडी-रॉम स्टॅट करण्यास असमर्थ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "आदेश रेखा पर्याय '%c' [पासून %s] हे माहित नाही."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "आदेश रेखा पर्याय %s नीट समजला नाही"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "आदेश रेखा पर्याय %s हे बूलियन नाही"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "पर्याय %s साठी ऑर्गुमेंट पाहिजे"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "पर्याय %s: संरचितेच्या यादीतील कलमांचा तपशीलाला असलेच पाहिजे ते =<मूल्य>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "%s पर्याय ला पूर्णांक ऑर्गुमेंट पाहिजे,'%s' नको"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "'%s' पर्याय खूप लांब आहे"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "%s संवेदना हे समजत नाही, चूक की बरोबर चा प्रयत्न करा."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "%s अवैध क्रिया"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "संक्षिप्तरुपाचा माहित नसलेला प्रकार: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "%s संरचना फाईल उघडत आहे"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ब्लॉक नावाशिवाय सुरू होतो."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष : %s:%u: मालफॉर्मड् टॅग"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: मुल्यांच्या नंतर अधिक जंक"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: दिशादर्शक फक्त उच्च पातळीवर केले जाऊ शकतात"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: खूपच एकात एक इनक्लूडस्"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ह्या पासून समाविष्ट "
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: '%s' दिशादर्शक असहाय्यकारी"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: दिशादर्शक फक्त उच्च पातळीवर केले जाऊ शकतात"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: फाईलच्या अंती अधिक जंक"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "%s निवडक भाग सापडत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "फक्त वाचण्यासाठी कुलूप संचिका %s साठी कुलूपबंदचा वापर करीत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "%s कुलूप फाईल उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "%s nfs(नेटवर्क फाईल सिस्टीम) माऊंटेड कुलुप फाईल ला कुलुप /बंद करता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "%s कुलुप मिळवता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "%s उपक्रियेला सेगमेंटेशन दोष प्राप्त झाला."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "%s उपक्रियेला सेगमेंटेशन दोष प्राप्त झाला."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "%s उपक्रियेने (%u) त्रुटी कोड दिलेला आहे"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "%s उपक्रिया अचानकपणे बाहेर पडली"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "%s साठी पाईप उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "आयपीसी उपक्रिया तयार करण्यास असमर्थ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "दाबक(संकलितकर्ता) कर्यान्वित करण्यास असमर्थ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "वाचा, %lu अजूनही वाचण्यासाठी आहे पण आता काही उरली नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "लिहा, %lu अजूनही लिहिण्यासाठी आहे पण लिहिता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "फाईल अनलिंकिंग करण्यात अडचण"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... चूक/त्रुटी!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... झाले"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "संस्थापन खंडित करत आहे."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... झाले"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3276,219 +3164,443 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... चूक/त्रुटी!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "%s माऊंट पॉईंट स्टॅट करण्यास असमर्थ"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "सीडी-रॉम स्टॅट करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... झाले"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "संक्षिप्तरुपाचा माहित नसलेला प्रकार: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "%s संरचना फाईल उघडत आहे"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... झाले"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ब्लॉक नावाशिवाय सुरू होतो."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष : %s:%u: मालफॉर्मड् टॅग"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: मुल्यांच्या नंतर अधिक जंक"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: दिशादर्शक फक्त उच्च पातळीवर केले जाऊ शकतात"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: खूपच एकात एक इनक्लूडस्"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "%s निवडक भाग सापडत नाही"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ह्या पासून समाविष्ट "
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: '%s' दिशादर्शक असहाय्यकारी"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "संचयिका यादीला कुलुप लावण्यात असमर्थ"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: दिशादर्शक फक्त उच्च पातळीवर केले जाऊ शकतात"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: फाईलच्या अंती अधिक जंक"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "आदेश रेखा पर्याय '%c' [पासून %s] हे माहित नाही."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "आदेश रेखा पर्याय %s नीट समजला नाही"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "आदेश रेखा पर्याय %s हे बूलियन नाही"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "पर्याय %s साठी ऑर्गुमेंट पाहिजे"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "पर्याय %s: संरचितेच्या यादीतील कलमांचा तपशीलाला असलेच पाहिजे ते =<मूल्य>."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "%s पर्याय ला पूर्णांक ऑर्गुमेंट पाहिजे,'%s' नको"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "'%s' पर्याय खूप लांब आहे"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "%s संवेदना हे समजत नाही, चूक की बरोबर चा प्रयत्न करा."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "%s अवैध क्रिया"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s संस्थापित होत आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s संरचित होत आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s काढून टाकत आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकले"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "संस्थापना-पश्चात ट्रिगर %s चालवत आहे"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "'%s' संचयिका गहाळ आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s तयार करित आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s सुटे/मोकळे करीत आहे "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s संरचने साठी तयार करत आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s संस्थापित झाले"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s ला काढून टाकण्यासाठी तयारी करत आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s काढून टाकले"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकण्याची तयारी करत आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकले"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "संचयिका यादीला कुलुप लावण्यात असमर्थ"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "सुटा करण्यासाठी बोलावलेला/आणलेला सांधा(ड्रापनोड)अजुनही जुळलेलाच सांधा(लिंकनोड) आहे"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "हॅश एलिमेंट शोधूने काढण्यास असमर्थ!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "नेमून दिलेल्यात फेरबदल करण्यास अयशस्वी"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "AddDiversion/ऍड डायव्हर्जन मध्ये आंतरिक दोष"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "डायव्हर्जन पुनः लिहिण्यास प्रयत्न करत आहे,%s -> %s and %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "%s -> %s डायव्हर्जन दुप्पट मिळवा"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "%s/%s संचिरित संचिकाची दुसरी प्रत/नक्कल"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "मार्ग %s हा खूप लांब आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s एकापेक्षा जास्त वेळा उघडत आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "%s संचिका डायव्हर्ट केली आहे/वळवली आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "डायव्हर्जन इच्छित %s/%s मध्ये लिहिण्याचा पॅकेज प्रयत्न करत आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "डायव्हर्जन मार्ग हा खूप लांब आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "%s संचिका ही संचिका नसलेल्या संचिकेबरोबर बदललेली आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "नोडचे त्याच्या हॅश बकेटमध्ये/बादलीत स्थान निश्चित करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "मार्ग खूप लांब आहे"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "%s च्या आवृत्तीशी पुनः लिहिलेल्या पॅकेज जुळत नाही"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "File %s/%s, %s पॅकेज मधल्या एका वर पुनर्लिखित होते"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s स्टॅट करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "%s फाईल मध्ये लिहिण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "%s फाईल बंद करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "हा वैध DEB अर्काईव्ह नाही,'%s' मेंबर उपलब्ध नाही"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "अंतर्गत त्रुटी,%s मेंबर शोधू शकत नाही"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "अनपार्सेबल नियंत्रण फाईल"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह ओळख सही"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक वाचण्यास त्रुटी"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "अर्काईव्ह खूप छोटे आहे"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "अर्काईव्ह शीर्षके वाचणे असफल"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "पाईप तयार करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "exec gzip करण्यास असमर्थ"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "बिघडलेली अर्काईव्हज"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "टार(टेपअर्काईव्ह) चेकसम चुकला, बिघडलेली अर्काईव्ह"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "अपरिचित TAR शीर्षक प्रकार %u, मेंबर %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "एकूण परावलंबित आवृत्ती अवकाश:"
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "%s मध्ये पुरेशी जागा नाही"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "झाले"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "संस्थापन खंडित करत आहे."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "अंतर्गत त्रुटी,ऑलअपग्रेडने स्टफला तोडले"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s हे वैध डीईबी पॅकेज नाही "
@@ -3534,40 +3646,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s पॅकेजला संस्थापित कॅन्डिडेट नाही"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "%s पॅकेज संस्थापित केलेले नाही,म्हणून काढले नाही\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "%s पॅकेज संस्थापित केलेले नाही,म्हणून काढले नाही\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "लक्षात घ्या,%s ऐवजी %s ची निवड करत आहे \n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s सोडून देत आहे, ते आधिच संस्थापित केले आहे आणि पुढिल आवृत्ती निश्चित केलेली नाही.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s सोडून देत आहे, ते आधिच संस्थापित केले आहे आणि पुढिल आवृत्ती निश्चित केलेली नाही.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "%s चे पुनर्संस्थापन शक्य नाही, हे डाऊनलोड करता येत नाही.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s ही आधीच नविन आवृत्ती आहे.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "%s साठी %s (%s) निवडलेली आवृत्ती.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "%s साठी %s (%s) निवडलेली आवृत्ती.\n"
-
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr "हा वैध DEB अर्काईव्ह नाही, ह्याला '%s', '%s' किंवा '%s' मेंबर नाही"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 55dd122d1..07247be4f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# Norsk Bokmal translation of messages in APT.
-# The file is available under Gnu Public License version 2.
-# Get the license from http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt
-# Copyright:
-# Lars Bahner <bahner@debian.org>, 2002-2003.
-# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003-2004.
-# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
-# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
-# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2003, 2005-2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt\n"
+# Norsk Bokmal translation of messages in APT.
+# The file is available under Gnu Public License version 2.
+# Get the license from http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt
+# Copyright:
+# Lars Bahner <bahner@debian.org>, 2002-2003.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003-2004.
+# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
+# Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2003, 2005-2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,149 +27,145 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Pakken %s versjon %s har et uinnfridd avhengighetsforhold:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Antall pakkenavn: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Antall pakkestrukturer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Vanlige pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Rent virtuelle pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Enkle virtuelle pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Sammensatte virtuelle pakker: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Mangler: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Antall unike versjoner: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Antall unike beskrivelser: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Antall avhengighetsforhold: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Antall forhold versjon/fil: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Antall forhold beskrivelse/fil: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Antall tilbudte tilknyttinger: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Antall utvidede strenger: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Total plass for avhengighetsforhold/versjoner: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Plass brukt av slark: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Samlet mengde redegjort plass: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakkefila %s er ikke oppdatert."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Fant ingen pakker"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Du må oppgi minst ett søkemønster"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Klarer ikke å finne pakken %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Pakkefiler:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Mellomlageret er ikke oppdatert, kan ikke kryssreferere til en pakkefil"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Låste pakker:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(ikke funnet)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Installert: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Pakke låst til: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Versjonstabell:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s kompilert på %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -244,20 +240,20 @@ msgstr ""
" -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
"Les manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5) for mer informasjon.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Oppgi et navn for disken, for eksempel «Debian 5.0.3 Disk 1»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Sett inn en disk i lagringsenheten og trykk Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Klarte ikke montere «%s» på «%s»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -265,7 +261,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Gjenta denne prosessen for resten av CD-ene i ditt sett."
@@ -301,70 +297,71 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
" -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Velger «%s» som kildepakke istedenfor «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -373,7 +370,7 @@ msgstr ""
"MERK: «%s»-pakker blir vedlikeholdt i versjonskontrollsystemet «%s» på:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -384,116 +381,115 @@ msgstr ""
"bzr get %s\n"
"for å hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken "
"%s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -502,37 +498,37 @@ msgstr ""
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Kobler til %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støttede moduler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -621,16 +617,20 @@ msgstr ""
"for mer informasjon og flere valg.\n"
" Denne APT har kraften til en Superku.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -639,57 +639,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "men er ikke installert"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Klarte ikke å åpne %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -766,16 +767,16 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "Disk ikke funnet."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Fant ikke fila"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Klarte ikke å få status"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt"
@@ -784,34 +785,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Ugyldig adresse. Lokale adresser kan ikke starte med //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Logger inn"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Klarte ikke å fastslå navnet på motparten"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Klarte ikke å fastslå det lokale navnet"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Tjeneren nektet oss å kople til og sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER mislykkes, tjeneren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS mislykkes, tjeneren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -819,123 +820,123 @@ msgstr ""
"En mellomtjener er oppgitt, men ikke noe innloggingsskript. Feltet «Acquire::"
"ftp::ProxyLogin» er tomt."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislykkes, tjeneren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE mislykkes, tjeneren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Lesefeil"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Et svar oversvømte bufferen."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokollødeleggelse"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Skrivefeil"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Klarte ikke å opprette en sokkel"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Klarte ikke å kople til datasokkelen, tidsavbrudd på forbindelsen"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Klarte ikke å koble til en passiv sokkel."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo klarte ikke å opprette en lyttesokkel"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Klarte ikke å binde til sokkel"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Klarte ikke å lytte til sokkel"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Klarte ikke å avgjøre sokkelnavnet"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Klarte ikke å sende PORT-kommandoen"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Ukjent adressefamilie %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT mislykkes, tjeneren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Tidsavbrudd på tilkoblingen til datasokkelen"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Klarte ikke å hente fila, tjeneren sa «%s»"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Tidsavbrudd på datasokkelen"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Dataoverføringen mislykkes, tjeneren sa «%s»"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Spørring"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Klarte ikke å starte"
@@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Klarte ikke å koble til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kobler til %s"
@@ -1001,37 +1002,38 @@ msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av «%s:%s» (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Klarte ikke koble til %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "Intern feil: God signatur, men kunne bestemme nøkkelfingeravtrykk?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Minst en ugyldig signatur ble funnet."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Klarte ikke kjøre «gpgv» for å verifisere signaturen (er gpgv installert?)"
+"Klarte ikke kjøre «apt-key» for å verifisere signaturen (er gnupg "
+"installert?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Ukjent feil ved kjøring av gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Ukjent feil ved kjøring av apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "De følgende signaturene var ugyldige:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1039,171 +1041,333 @@ msgstr ""
"De følgende signaturene kunne ikke verifiseres fordi den offentlige nøkkelen "
"ikke er tilgjengelig:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Feil ved skriving til fila"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Feil ved skriving til fil"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Utvalget mislykkes"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Venter på hoder"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Ødelagt hodelinje"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Length»-hode"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Range»-hode"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukjent datoformat"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Ødelagte hodedata"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelsen mislykkes"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Funnet "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Hent:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Feil "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Hentet %sB på %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Arbeider]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Bytte av media: sett inn CD-en som er merket\n"
-" «%s»\n"
-"i «%s» og trykk «Enter»\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Retter på avhengighetsforhold ..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " mislyktes."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Klarer ikke å rette på avhengighetsforholdene"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Klarer ikke å minimere oppgraderingsettet"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Utført"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Du vil kanskje kjøre «apt-get -f install» for å rette på dette."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s skal installeres"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men lar seg ikke installere"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men er en virtuell pakke"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men er ikke installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men skal ikke installeres"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " eller"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Følgende pakker har uinnfridde avhengighetsforhold:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Følgende NYE pakker vil bli installert:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli FJERNET:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Følgende pakker er holdt tilbake:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli oppgradert:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli NEDGRADERT:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli endret:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (pga. %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Følgende essensielle pakker vil bli fjernet.\n"
+"Dette bør IKKE gjøres, med mindre du vet nøyaktig hva du gjør!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu oppgraderte, %lu nylig installerte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu installert på nytt, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nedgraderte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu å fjerne og %lu ikke oppgradert.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu pakker ikke fullt installert eller fjernet.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"MERK: Dette er kun en simulering.\n"
+" apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
+" Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n"
+" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen."
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1251,23 +1415,22 @@ msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gjør som jeg sier!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1278,19 +1441,19 @@ msgstr ""
"For å fortsette skriv inn teksten «%s»\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Avbryter."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vil du fortsette?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Klarte ikke laste ned alle filene"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1298,19 +1461,19 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller "
"«--fix-missing»."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "«--fix-missing» og bytte av media støttes nå ikke"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Klarer ikke å rette på manglende pakker."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Avbryter installasjonen."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1324,15 +1487,15 @@ msgstr[1] ""
"De følgende pakkene forsvant fra systemet ditt siden\n"
"alle filene er overskrevet av andre pakker:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Merk: Dette er gjort automatisk og med hensikt av dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Vi skal ikke slette ting, kan ikke starte auto-fjerner (AutoRemover)"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1350,15 +1513,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1369,7 +1532,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Følgende pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1377,18 +1540,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%lu pakke ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
msgstr[1] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1396,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
"angi en løsning)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1408,226 +1571,103 @@ msgstr ""
"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
"distribusjonen."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Ødelagte pakker"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foreslåtte pakker:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalte pakker"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"MERK: Dette er kun en simulering.\n"
-" apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
-" Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n"
-" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen."
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Omgår %s - den er allerede installert eller ikke satt til oppgradering.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Hopper over %s siden den ikke er installert eller kun oppgraderinger er "
+"ønsket.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Følgende pakker har uinnfridde avhengighetsforhold:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s er installert"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Det er ikke mulig å installere %s på nytt - den kan ikke nedlastes.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s skal installeres"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men lar seg ikke installere"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men er en virtuell pakke"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men er ikke installert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men skal ikke installeres"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " eller"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Følgende NYE pakker vil bli installert:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli FJERNET:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Følgende pakker er holdt tilbake:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli oppgradert:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli NEDGRADERT:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli endret:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (pga. %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"ADVARSEL: Følgende essensielle pakker vil bli fjernet.\n"
-"Dette bør IKKE gjøres, med mindre du vet nøyaktig hva du gjør!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu oppgraderte, %lu nylig installerte, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu installert på nytt, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderte, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu å fjerne og %lu ikke oppgradert.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu pakker ikke fullt installert eller fjernet.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "J"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1639,37 +1679,61 @@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Beregner oppgradering... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Funnet "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Hent:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Utført"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Feil "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Hentet %sB på %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Arbeider]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Bytte av media: sett inn CD-en som er merket\n"
+" «%s»\n"
+"i «%s» og trykk «Enter»\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Klarer ikke å lese %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1703,7 +1767,7 @@ msgstr "[Speil: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Klarte ikke å opprette IPC-rør til underprosessen"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Forbindelsen ble uventet stengt"
@@ -1744,7 +1808,7 @@ msgstr "av betydning. Sett dem i stand dem og kjør [I]nstall igjen."
msgid "Merging available information"
msgstr "Fletter tilgjengelig informasjon"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1769,45 +1833,46 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
" -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Kan ikke fastslå debconf-versjonen. Er debconf installert?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lista over pakkeutvidelser er for lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lista over kildeutvidelser er for lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innholdsfila"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Det oppsto en feil ved lesing av %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1889,26 +1954,26 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
" -o=? Setter en vilkårlig innstilling"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Ingen utvalg passet"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Enkelte filer mangler i pakkegruppa «%s»"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Databasen er ødelagt. Filnavnet er endret til %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Databasen er gammel, forsøker å oppgradere %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1916,111 +1981,116 @@ msgstr ""
"DB-formatet er ugyldig. Hvis du oppgraderte fra en eldre versjon av apt, "
"fjern og så gjenopprett databasen."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne Databasefila %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Klarte ikke å lese lenken %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Klarte ikke å finne en peker"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: Klarte ikke å lese katalogen %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A: Klarte ikke å få statusen på %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "F:"
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A:"
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Det er feil ved fila"
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Klarte ikke å slå opp %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Klarte ikke å finne fram i treet"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Klarte ikke å lese lenken %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Klarte ikke å oppheve lenken %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Klarte ikke å lenke %s til %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-grensa på %s B er nådd.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkivet har ikke noe pakkefelt"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s har ingen overstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s har ingen kildeoverstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s har ingen binæroverstyringsoppføring heller\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Klarte ikke å tildele minne"
@@ -2101,7 +2171,7 @@ msgstr "Problem ved oppheving av lenken til %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2127,11 +2197,11 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
" -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Ukjent pakkeoppføring"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2155,250 +2225,447 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
" -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Kjører dpkg"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Klarte ikke å lukke fila %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Pakkesystemet «%s» støttes ikke"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Klarer ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Stien %s er for lang"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Skrev %i poster.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Pakker ut %s mer enn en gang"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Katalogen %s er avledet"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Skrev %i poster med %i feile filer.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pakken prøver å skrive til avledningsmålet %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Avledningsstien er for lang"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Klarte ikke finne autentiseringsoppføring for: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Mappa %s blir byttet ut med noe som ikke er en mappe"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hashsummen stemmer ikke for: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Fant ikke knutepunktet i dens hash-spann"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Finner ikke metode-driveren %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Stien er for lang"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Sett inn disken merket «%s» i lagringsenheten «%s» og trykk Enter."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Pakkelista eller tilstandsfila kunne ikke fortolkes eller åpnes."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode ble startet på et knutepunkt som ennå er lenket"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Det kan hende du vil kjøre «apt-get update» for å rette på disse problemene"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Fant ikke nøkkelelementet."
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Kan ikke lese kildlista."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Klarte ikke å tildele avledning"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Tomt pakkelager"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Intern feil i AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Pakkens lagerfil er ødelagt"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Prøver å skrive over en avledning, %s -> %s og %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Pakkens lagerfil er av feil versjon (samvirker ikke)"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dobbel tillegging av avledning %s -> %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Pakkens lagerfil er ødelagt"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Denne APT støtter ikke versjonssystemet «%s»"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Pakkelageret ble bygd for en annen arkitektur"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshode"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Avhenger av"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Forutsetter"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Foreslår"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Anbefaler"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Er i konflikt med"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Erstatter"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Nuller"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Ødelegger"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Forbedrer"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "viktig"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "påkrevet"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "vanlig"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "valgfri"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "tillegg"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Beregner oppgradering"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (fortolkning av nettadressen)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkivet er for kort"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([valg] ikke tolkbar)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Klarte ikke å lese arkivhodene"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([valg] for kort)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Klarte ikke å opprette rør"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] er ingen tilordning)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Klarte ikke å kjøre gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] har ingen nøkkel)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Ødelagt arkiv"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] nøkkel %s har ingen verdi)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er ødelagt"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s (nettadresse)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s (dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (fortolkning av nettadressen)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (Absolutt dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (dist fortolking)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Listemappa %spartial mangler."
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Åpner %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arkivmappa %spartial mangler."
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linje %u i kildelista %s er for lang"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Klarte ikke låse mappa %s"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Feil på %u i kildelista %s (type)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Henter fil %li av %li (%s gjenværende)"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Henter fil %li av %li"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Klarer ikke finne informasjonom %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Lageret har et uoverensstemmende versjonssystem"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått antallet pakkenavn denne APT klarer."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått antallet versjoner denne APT klarer."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått antallet beskrivelser denne APT klarer."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått antallet avhengighetsforhold denne APT klarer."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Fant ikke pakken %s %s ved behandling av filkrav"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Klarte ikke finne informasjon om %s - lista over kildekodepakker"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Leser pakkelister"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Samler inn filtilbud"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Feil størrelse"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"En feil oppstod under signaturverifisering. Depotet er ikke oppdatert og den "
+"forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG-feil: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"En feil oppstod under signaturverifisering. Depotet er ikke oppdatert og den "
-"forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG-feil: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2407,164 +2674,140 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
"selv (fordi arkitekturen mangler)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Finner ikke metode-driveren %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Utgivers blokk %s inneholder ikke no fingeravtrykk"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Listemappa %spartial mangler."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Sett inn disken merket «%s» i lagringsenheten «%s» og trykk Enter."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arkivmappa %spartial mangler."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Pakka %s trenger å installeres på nytt, men jeg finner ikke lageret for den."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Feil, pkgProblemResolver::Resolve skapte et brudd, det kan skyldes pakker "
-"som holdes tilbake."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Klarte ikke låse mappa %s"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Klarer ikke å rette problemene, noen ødelagte pakker er holdt tilbake."
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Henter fil %li av %li (%s gjenværende)"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Pakkelista eller tilstandsfila kunne ikke fortolkes eller åpnes."
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Henter fil %li av %li"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
-"Det kan hende du vil kjøre «apt-get update» for å rette på disse problemene"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Kan ikke lese kildlista."
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Utgave «%s» av «%s» ble ikke funnet"
+"Beklager, du må legge inn noen kilder (nettadresser) i din «sources.list»."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Versjon «%s» av «%s» ble ikke funnet"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Klarte ikke å finne oppgave «%s»"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Ugyldig oppslag i foretrekksfila %s, manglende pakkehode"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Forsto ikke spikring av typen %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
-#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Klarte ikke velge versjoner fra pakken «%s» siden den er kun virtuell"
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Ingen prioritet (eller null) spesifisert for pin"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Klarte ikke velge installert eller kandidatversjon fra pakken «%s» siden den "
-"har ingen av dem"
+"Klarte ikke gjennomføre umiddelbar konfigurasjon av «%s». Se man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for detaljer. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Klarte ikke velge nyeste versjon fra pakken «%s» siden den er kun virtuell"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Klarte ikke velge kandidatversjon fra pakken «%s» siden den ikke har noen "
-"kandidat"
+"Den forestående installasjon må midlertidig fjerne den meget viktige pakken "
+"%s pga. en konflikt/forutsettelses-løkke. Dette er ofte stygt, men hvis du "
+"virkelig vil det, så bruk innstillingen APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Klarte ikke velge installert versjon fra pakken «%s» siden den ikke er "
-"installert"
+"Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
+"ble brukt isteden. "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linje %u i kildelista %s er for lang"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Bruker CD-ROM monteringspunkt %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Venter på CD-en...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Monterer CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Indentifiserer..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Lagret merkelapp: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Leter gjennom CD for indeksfiler...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2573,7 +2816,7 @@ msgstr ""
"Fant %zu pakkeindekser, %zu kildeindekser, %zu oversettelsesindekser og %zu "
"signaturer\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2581,16 +2824,16 @@ msgstr ""
"Klarte ikke finne noen Package-filer. Kanskje dette ikke er en Debian Disc "
"eller du har valgt feil arkitektur?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Fant merkelapp «%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Det er ikke et gyldig navn, prøv igjen.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2599,22 +2842,36 @@ msgstr ""
"CD-en er kalt: \n"
"«%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopierer pakkelister..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Skriver ny kildeliste\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Kildelisteoppføringer for denne CD-en er:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Klarer ikke finne informasjonom %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Pakka %s trenger å installeres på nytt, men jeg finner ikke lageret for den."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Feil, pkgProblemResolver::Resolve skapte et brudd, det kan skyldes pakker "
+"som holdes tilbake."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Klarer ikke å rette problemene, noen ødelagte pakker er holdt tilbake."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2632,632 +2889,266 @@ msgstr "Oppretter avhengighetsforhold"
msgid "Reading state information"
msgstr "Leser tilstandsinformasjon"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Klarte ikke å skrive midlertidig StateFile %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Skrev %i poster.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Skrev %i poster med %i feile filer.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Klarte ikke finne autentiseringsoppføring for: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hashsummen stemmer ikke for: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Ingen avsnitt i Release-fila %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Ingen sjekksumoppføring i Release-fila %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Ugyldig «Date»-oppføring i Release-fila %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Pakkesystemet «%s» støttes ikke"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Klarer ikke å fortolke pakkefila %s (%d)"
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Klarer ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Kjører dpkg"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Utgave «%s» av «%s» ble ikke funnet"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke gjennomføre umiddelbar konfigurasjon av «%s». Se man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for detaljer. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Versjon «%s» av «%s» ble ikke funnet"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Den forestående installasjon må midlertidig fjerne den meget viktige pakken "
-"%s pga. en konflikt/forutsettelses-løkke. Dette er ofte stygt, men hvis du "
-"virkelig vil det, så bruk innstillingen APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Tomt pakkelager"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Pakkens lagerfil er ødelagt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Pakkens lagerfil er av feil versjon (samvirker ikke)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Pakkens lagerfil er ødelagt"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Klarte ikke å finne oppgave «%s»"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Denne APT støtter ikke versjonssystemet «%s»"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Pakkelageret ble bygd for en annen arkitektur"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Avhenger av"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Forutsetter"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Foreslår"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Anbefaler"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Er i konflikt med"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Erstatter"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Nuller"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Ødelegger"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Forbedrer"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "viktig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "påkrevet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "vanlig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "valgfri"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "tillegg"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Lageret har et uoverensstemmende versjonssystem"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»"
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått antallet pakkenavn denne APT klarer."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått antallet versjoner denne APT klarer."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått antallet beskrivelser denne APT klarer."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått antallet avhengighetsforhold denne APT klarer."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Fant ikke pakken %s %s ved behandling av filkrav"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Klarte ikke finne informasjon om %s - lista over kildekodepakker"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Leser pakkelister"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Samler inn filtilbud"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Klarte ikke velge versjoner fra pakken «%s» siden den er kun virtuell"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
+"Klarte ikke velge nyeste versjon fra pakken «%s» siden den er kun virtuell"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Ugyldig oppslag i foretrekksfila %s, manglende pakkehode"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Forsto ikke spikring av typen %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Ingen prioritet (eller null) spesifisert for pin"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (fortolkning av nettadressen)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([valg] ikke tolkbar)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([valg] for kort)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] er ingen tilordning)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] har ingen nøkkel)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] nøkkel %s har ingen verdi)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s (nettadresse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (fortolkning av nettadressen)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (Absolutt dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (dist fortolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Åpner %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Feil på %u i kildelista %s (type)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Beklager, du må legge inn noen kilder (nettadresser) i din «sources.list»."
+"Klarte ikke velge kandidatversjon fra pakken «%s» siden den ikke har noen "
+"kandidat"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Klarer ikke å fortolke pakkefila %s (1)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+"Klarte ikke velge installert versjon fra pakken «%s» siden den ikke er "
+"installert"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Klarer ikke å fortolke pakkefila %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
-"ble brukt isteden. "
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Utgivers blokk %s inneholder ikke no fingeravtrykk"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Klarer ikke å fastsette monteringspunktet %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Klarer ikke å få statusen på CD-spilleren"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Kjenner ikke kommandolinjevalget «%c» (fra %s)."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Skjønner ikke kommandolinjevalget %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Kommandolinjevalget %s er ikke boolsk"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Valget %s krever et argument."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Valg %s: Angivelsen av oppsettselementet må ha en =<verdi>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Valget %s må ha et heltallsargument, ikke «%s»"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Valget «%s» er for langt"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Skjønner ikke %s. Prøv «true» eller «false»."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Ukjent typeforkortelse: «%c»"
+"Klarte ikke velge installert eller kandidatversjon fra pakken «%s» siden den "
+"har ingen av dem"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Åpner oppsettsfila %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka starter uten navn."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Ingen avsnitt i Release-fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Feil på taggen"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Ingen sjekksumoppføring i Release-fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser etter verdien"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivene kan bare ligge i det øverste nivået"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Ugyldig «Date»-oppføring i Release-fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøstede inkluderte filer"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lit %lim %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herfra"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lit %lim %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikke støttet"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%lim %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: clear-direktivet krever et valgtre som argument"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser på slutten av fila"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Fant ikke utvalget %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Bruker ikke låsing for den skrivebeskyttede låsefila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Klarte ikke åpne låsefila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Bruker ikke låsing på den nfs-monterte låsefila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Får ikke låst %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Underprosessen %s mottok et minnefeilsignal."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Underprosessen %s mottok signalet %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Underprosessen %s ga en feilkode (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Underprosessen %s avsluttet uventet"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problem ved låsing av gzip-fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Klarte ikke åpne fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Klarte ikke åpne fildeskriptor %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Klarte ikke å opprette underprosessen IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Klarte ikke å kjøre komprimeringen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen å lese, men ingen igjen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen å skrive, men klarte ikke å"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem ved låsing av fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem ved endring av navn på fila %s til %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problem ved oppheving av lenke til fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem ved oppdatering av fila"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Ingen nøkkelring installert i %s."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s ... Feil"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3315,192 +3206,220 @@ msgstr ""
"Klarte ikke øke størrelsen på MMap-en siden automatisk voksing er deaktivert "
"av brukeren."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s ... Feil"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Klarer ikke å fastsette monteringspunktet %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Klarer ikke å få statusen på CD-spilleren"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s ... Ferdig"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Ukjent typeforkortelse: «%c»"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Åpner oppsettsfila %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s ... Ferdig"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka starter uten navn."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lit %lim %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Feil på taggen"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lit %lim %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser etter verdien"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%lim %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivene kan bare ligge i det øverste nivået"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøstede inkluderte filer"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Fant ikke utvalget %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herfra"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Klarte ikke låse den administrative mappen (%s). Bruker en annen prosess den?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikke støttet"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Klarte ikke låse den administrative mappen (%s). Er du root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: clear-direktivet krever et valgtre som argument"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr "dpkg ble avbrutt. Du må kjøre «%s» manuelt for å rette problemet,"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser på slutten av fila"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Ikke låst"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Kjenner ikke kommandolinjevalget «%c» (fra %s)."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Skjønner ikke kommandolinjevalget %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Kommandolinjevalget %s er ikke boolsk"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Valget %s krever et argument."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Valg %s: Angivelsen av oppsettselementet må ha en =<verdi>."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Valget %s må ha et heltallsargument, ikke «%s»"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Valget «%s» er for langt"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Skjønner ikke %s. Prøv «true» eller «false»."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Ugyldig operasjon %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installerer %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Setter opp %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Fjerner %s fullstendig"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Legger merke til at %s forsvinner"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Kjører etter-installasjonsutløser %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Mappa «%s» mangler"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Forbereder %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Pakker ut %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Forbereder oppsett av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerte %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Forbereder fjerning av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Fjernet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Forbereder å fullstendig slette %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Fjernet %s fullstendig"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nådd"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "avhengighetsproblemer - lar den være uoppsatt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3508,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer at den er en "
"følgefeil fra en tidligere feil."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3516,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
"feil"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3524,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «tom for "
"minne»-feil"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3533,12 +3452,207 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
"feil"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «dpkg I/O»-feil"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Klarte ikke låse den administrative mappen (%s). Bruker en annen prosess den?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Klarte ikke låse den administrative mappen (%s). Er du root?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr "dpkg ble avbrutt. Du må kjøre «%s» manuelt for å rette problemet,"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Ikke låst"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode ble startet på et knutepunkt som ennå er lenket"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Fant ikke nøkkelelementet."
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Klarte ikke å tildele avledning"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Intern feil i AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Prøver å skrive over en avledning, %s -> %s og %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dobbel tillegging av avledning %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Stien %s er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Pakker ut %s mer enn en gang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Pakken prøver å skrive til avledningsmålet %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Avledningsstien er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Mappa %s blir byttet ut med noe som ikke er en mappe"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Fant ikke knutepunktet i dens hash-spann"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Stien er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Klarte ikke å lukke fila %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshode"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkivet er for kort"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Klarte ikke å lese arkivhodene"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Klarte ikke å opprette rør"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Klarte ikke å kjøre gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Ødelagt arkiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er ødelagt"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Total plass for avhengighetsforhold/versjoner: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Utført"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Ingen nøkkelring installert i %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s er ikke en gyldig debianpakke."
@@ -3596,40 +3710,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Virtuelle pakker som «%s» kan ikke fjernes\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Merk, velger «%s» istedenfor «%s»\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Omgår %s - den er allerede installert eller ikke satt til oppgradering.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hopper over %s siden den ikke er installert eller kun oppgraderinger er "
-#~ "ønsket.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er ikke mulig å installere %s på nytt - den kan ikke nedlastes.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ignorer utilgjengelig målutgave «%s» av pakke «%s»"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 3f143071b..54dd771b4 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -22,152 +22,148 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "प्याकेज %s संस्करण %s संग एउटा नभेटिएको dep छ:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "कूल प्याकेज नामहरू :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "कूल प्याकेज नामहरू :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " सामान्य प्याकेजहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr "शुद्ध अवास्तविक प्याकेजहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " एकल अवास्तविक प्याकेजहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " मिश्रित अवास्तविक प्याकेजहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " हराइरहेको:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "कूल भिन्न संस्करणहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "कूल भिन्न संस्करणहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "कूल निर्भरताहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "जम्मा ver/file सम्बन्धहरू: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "जम्मा ver/file सम्बन्धहरू: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "कूल उपलब्ध मानचित्रणहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "कूल विश्वव्यापी स्ट्रिङ्गहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "कूल निर्भरता संस्करण खाली ठाऊँ:"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "कूल शिथिल खाली ठाऊँ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "को लागि कूल खाली ठाऊँ लेखांकन:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "प्याकेज फाइल %s sync भन्दा बाहिर छ ।"
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "कुनै प्याकेजहरू फेला परेन"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "तपाईँले एउटा वास्तविक बान्की दिनुपर्छ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "प्याकेज %s तोक्न असक्षम भयो"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "प्याकेज फाइलहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "क्यास sync भन्दा बाहिर छ, प्याकेज फाइल x-ref गर्न सक्दैन"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "पिन गरिएका प्याकेजहरू:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(फेला परेन)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " स्थापना भयो:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " उमेद्वार:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(कुनै पनि होइन)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr "प्याकेज पिन:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " संस्करण तालिका:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s को लागि %s %s, %s %s मा कम्पाएल गरिएको छ\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -241,21 +237,21 @@ msgstr ""
" -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन फाइल सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
"धेरै जानकारीकोप लागि apt-cache(8) र apt.conf(5) म्यानुल पृष्टहरू हेर्नुहोस् ।\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "कृपया यो डिस्कको लागि नाम उपलब्ध गराउनुहोस्, जस्तै 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "कृपया ड्राइभमा डिस्क घुसाउनुहोस् र इन्टर थिच्नुहोस्"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr " %s मा %s पुन:नामकरण असफल भयो"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -263,7 +259,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "तपाईँको सेटमा बाँकी सि डि हरुको लागि यो प्रक्रिया फेरी गर्नुहोस् । "
@@ -299,77 +295,78 @@ msgstr ""
" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
" -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "स्रोत प्याकेज सूची %s स्थिर गर्न सकिएन "
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि,समस्या हलकर्ताले उत्तम गुण भाँच्यो "
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "डाउनलोड डाइरेक्ट्री ताल्चा मार्न असक्षम"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "को लागि स्रोत तान्न कम्तिमा एउटा प्याकेज निर्दिष्ट गर्नुपर्छ"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s को लागि स्रोत प्याकेज फेला पार्न असफल भयो"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -377,114 +374,113 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "पहिल्यै डाउनलोड भएका फाइलहरु फड्काइदैछ '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr " %s मा खाली ठाऊँ निर्धारण गर्न सकिएन"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "तपाईँ संग %s मा पर्याप्त खाली ठाऊँ छैन"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "स्रोत संग्रहहरुको %sB/%sB प्राप्त गर्न आवश्यक छ ।\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "स्रोत संग्रहहरुको %sB प्राप्त गर्न आवश्यक छ ।\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "स्रोत फड्काउनुहोस् %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "केही संग्रह फड्काउन असफल भयो ।"
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "डाउनलोड समाप्त भयो र डाउनलोडमा मोड मात्रै छ"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr " %s मा पहिल्यै अनप्याक गरिएका स्रोतको अनप्याक फड्काइदैछ\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "अनप्याक आदेश '%s' असफल भयो ।\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "जाँच्नुहोस् यदि 'dpkg-dev' प्याकेज स्थापना भयो ।\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "निर्माण आदेश '%s' असफल भयो ।\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "शाखा प्रक्रिया असफल भयो"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "को लागि builddeps जाँच्न कम्तिमा एउटा प्याकेज निर्दष्ट गर्नुपर्छ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "निर्माण निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्न असफल"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s को लागि निर्माण-निर्भरता सूचना प्राप्त गर्न असक्षम भयो"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s कुनै निर्माणमा आधारित हुदैन ।\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट हुन सकेन किनभने प्याकेज %s फेला पार्न सकिएन"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट हुन सकेन किनभने प्याकेज %s फेला पार्न सकिएन"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट पार्न असफल भयो: स्थापित प्याकेज %s अति नयाँ छ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -493,37 +489,37 @@ msgstr ""
"%sको लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट हुन सकेन किन भने प्याकेज %s को कुनै उपलब्ध संस्करणले संस्करण "
"आवश्यकताहरुलाई सन्तुष्ट पार्न सकेन "
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट हुन सकेन किनभने प्याकेज %s फेला पार्न सकिएन"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%s को लागि %s निर्भरता सन्तुष्ट गर्न असफल: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s को लागि निर्माण निर्भरताहरू सन्तुष्ट गर्न सकिएन । "
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "निर्माण निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्न असफल"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "%s (%s) मा जडान गरिदैछ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "समर्थित मोड्युलहरू:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -608,16 +604,20 @@ msgstr ""
"pages हेर्नुहोस् ।\n"
" APT संग सुपर काउ शक्तिहरू छ ।\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "को लागि स्रोत तान्न कम्तिमा एउटा प्याकेज निर्दिष्ट गर्नुपर्छ"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -626,57 +626,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "तर यो स्थापना भएन"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s पहिल्यै नयाँ संस्करण हो ।\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s पहिल्यै नयाँ संस्करण हो ।\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr " %s को लागि पर्खिरहेको तर यो त्यहाँ छैन"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s खोल्न असफल"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -751,16 +752,16 @@ msgstr "%s मा सिडी रोम अनमाउन्ट गर्न
msgid "Disk not found."
msgstr "डिस्क फेला परेन ।"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "फाइल फेला परेन "
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "स्थिर गर्न असफल भयो"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "परिमार्जन समय सेट असफल भयो"
@@ -769,34 +770,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "अवैध URl, स्थानिय URIS // संग सुरू हुन सक्दैन"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "लगइन भइरहेछ"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "समान नाम निर्धारण गर्न असक्षम भयो"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "स्थानिय नाम निर्धारण गर्न असक्षम भयो"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "सर्भरले जडान अस्वीकार गर्यो र भन्यो: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "प्रयोगकर्ता असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "पास असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -804,123 +805,123 @@ msgstr ""
"प्रोक्सी सर्भर निर्दिष्ट गरियो तर कुनै स्क्रिफ्ट लगइन भएन, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"खाली छ ।"
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "लगइन स्क्रिफ्ट आदेश '%s' असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "टाइप असफल भयो: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "जडान समय सकियो"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "सर्भरले जडान बन्द गर्यो"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "एउटा प्रतिक्रियाले बफर अधिप्रवाह गर्यो"
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "प्रोटोकल दूषित"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "त्रुटि लेख्नुहोस्"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "एउटा सकेट सिर्जना गर्न सकेन"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "डेटा सकेट जडान गर्न सकिएन, जडान समय सकियो"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "असफल भयो"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "निस्क्रिय सकेट जडान गर्न सकिएन"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo सुन्ने सकेट प्राप्त गर्न असक्षम भयो"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "सकेट बाँध्न सकिएन"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "सकेटमा सुन्न सकिएन"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "सकेट नाम निर्धारण गर्न सकिएन"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "पोर्ट आदेश पठाउन असक्षम भयो"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "अज्ञात ठेगाना परिवार %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT असफल भयो, सर्भरले भन्यो: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "डेटा सकेटको जडान समय सकियो"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "जडान स्वीकार गर्न असक्षम भयो"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "समस्या द्रुतान्वेषण फाइल"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "फाइल तान्न असक्षम भयो, सर्भरले भन्यो '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "डेटा सकेट समय सकियो"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "डेटा स्थान्तरण असफल भयो, सर्भरले भन्यो '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "क्वेरी"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "आह्वान गर्न असक्षम भयो"
@@ -956,7 +957,7 @@ msgstr " %s:%s (%s) मा जडान गर्न सकिएन ।"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s मा जडान गरिदैछ"
@@ -986,208 +987,365 @@ msgstr " '%s:%s' (%i) हल गर्दा केही दुष्ट घट
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s %s मा जडान गर्न असफल भयो:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि: असल हस्ताक्षर, तर कुञ्जी औठाछाप निर्धारण गर्न सकिएन?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "कम्तिमा एउटा अवैध हस्ताक्षर विरोध भयो ।"
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "हस्ताक्षर रूजू गर्न '%s' कार्यन्वयन गर्न सकिएन (के gpgv स्थापना भयो?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "हस्ताक्षर रूजू गर्न '%s' कार्यन्वयन गर्न सकिएन (के gnupg स्थापना भयो?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "gpgv कार्यन्वयन गर्दा अज्ञात त्रुटि"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "apt-key कार्यन्वयन गर्दा अज्ञात त्रुटि"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "निम्न हस्ताक्षरहरू अवैध छन्:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "निम्न हस्ताक्षरहरू रूजू हुन सक्दैन किन भने सार्वजनिक कुञ्जी उपलब्ध छैन:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "फाइलमा त्रुटि लेखिदैछ"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "सर्भरबाट त्रुटि पढिदैछ । दूर गन्तब्य बन्द जडान"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "सर्भरबाट त्रुटि पढिदैछ"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "फाइलमा त्रुटि लेखिदैछ"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "असफल चयन गर्नुहोस्"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "जडान समय सकियो"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "निर्गात फाइलमा त्रुटि लेखिदैछ"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "हेडरहरुको लागि पर्खिदैछ"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "खराब हेडर लाइन"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP सर्भरले अवैध जवाफ हेडर पठायो"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP सर्भरले अवैध सामग्री-लम्बाई हेडर पठायो"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP सर्भरले अवैध सामग्री-दायरा हेडर पठायो"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP सर्भर संग भाँचिएको दायरा समर्थन छ"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "अज्ञात मिति ढाँचा"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "खराब हेडर डेटा"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "जडान असफल भयो"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "हान्नुहोस्"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "प्राप्त गर्नुहोस्:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "%s (%sB/s) मा %sB मा तानियो\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [काम गरिरहेको]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"मेडिया परिवर्तन: कृपया डिस्क लेबुल ड्राइभ '%s' मा घुसाउनुहोस्\n"
-" '%s'\n"
-"र इन्टर थिच्नुहोस्\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "निर्भरताहरू सुधार गरिदैछ..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr "असफल भयो ।"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "निर्भरताहरू सुधार गर्न असक्षम भयो"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "स्तर वृद्धि सेटलाई न्यूनतम गर्न असक्षम भयो"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr "काम भयो"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "यी सुधार गर्न तपाईँले 'apt-get -f install' चलाउन पर्छ ।"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "नभेटिएका निर्भरताहरू । -f प्रयोग गरेर प्रयास गर्नुहोस् ।"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "चेतावनी: निम्न प्याकलेजहरू प्रणाणीकरण हुन सक्दैन! "
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [स्थापना भयो]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "प्रमाणिकरण चेतावनी अधिलेखन भयो ।\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [स्थापना भयो]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "केही प्याकेजहरू प्रमाणीकरण हुन सक्दैन"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
+#: apt-private/private-output.cc:272
#, fuzzy
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "यी प्याकेजहरू रूजू बिना स्थापना गर्नुहुन्छ [y/N]? "
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [स्थापना भयो]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "त्यहाँ समस्याहरू छन् र हुन्छलाई जोड नगरिकन -y को प्रयोग भयो"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [स्थापना भयो]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "%s %s तान्न असफल भयो\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "तर %s स्थापना भयो"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "तर यो स्थापनायोग्य छैन"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "तर यो अवास्तविक प्याकेज होइन"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "तर यो स्थापना भएन"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "तर यो स्थापना हुन गइरहेको छैन"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr "वा"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "निम्न प्याकेजहरुले निर्भरताहरू भेटेनन्:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "निम्न प्याकेजहरू हटाइनेछन्:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "निम्न प्याकेजहरू पछाडि राखिनेछन्:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "निम्न प्याकेजहरू स्तर वृद्धि हुनेछन्:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "निम्न प्याकेजहरू स्तरकम गरिनेछन्:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "निम्न भइरहेको प्याकेजहरू परिवर्तन हुनेछैन:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (%s कारणले) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"चेतावनी: निम्न आवश्यक प्याकेजहरू हटाइनेछन् ।\n"
+"तपाईँ के गरिरहेको यकिन नभएसम्म यो काम गरिने छैन!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu स्तर वृद्धि गरियो, %lu नयाँ स्थापना भयो, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu पुन: स्थापना गरियो, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu स्तर कम गरियो, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu हटाउन र %lu स्तर वृद्धि गरिएन ।\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu पूर्णरुपले स्थापना भएन र हटाइएन ।\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "संकलन त्रुटि रिजेक्स गर्नुहोस् - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "अद्यावधिक आदेशले कुनै तर्कहरू लिदैन"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1233,22 +1391,21 @@ msgstr "अनप्याक गरिसके पछि थप डिस्
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "%sB अनप्याक गरिसके पछि डिस्क खाली ठाउँ खाली हुनेछ ।\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "तपाईँ संग %s मा पर्याप्त खाली ठाऊँ छैन ।"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "त्यहाँ समस्याहरू छन् र हुन्छलाई जोड नगरिकन -y को प्रयोग भयो"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "त्रिभियल मात्र निर्दिष्ट गरिएको छ तर यो त्रिभियल सञ्चालन होइन ।"
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "हो,मैले भने जस्तै गर्नुहोस्!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1259,20 +1416,20 @@ msgstr ""
"निरन्तरता दिन '%s' वाक्यांशमा टाइप गर्नुहोस् \n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "परित्याग गर्नुहोस् ।"
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "के तपाईँ निरन्तरता दिन चाहनुहुन्छ [Y/n]? "
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "केही फाइलहरू डाउनलोड गर्न असफल भयो"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1280,19 +1437,19 @@ msgstr ""
"केही संग्रहहरू तान्न असक्षम भयो,apt-get अद्यावधिक चलिरहेछ वा हराइरहेको --fix-संगै प्रयास "
"गर्नुहुन्छ ?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "हराइरहेको --fix-र स्वाप भइरहेको मेडिया हाल समर्थित भइरहेको छैन"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "हराइरहेको प्याकेजहरू सुधार्न असक्षम भयो ।"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "स्थापना परित्याग गरिदैछ ।"
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1302,15 +1459,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1326,16 +1483,16 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "निम्न सूचनाले अवस्थालाई हल गर्न मद्दत गर्नेछ: "
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि,समस्या हलकर्ताले उत्तम गुण भाँच्यो "
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1345,7 +1502,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
msgstr[1] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1353,17 +1510,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
msgstr[1] "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "तपाईँ यसलाई सुधार गर्न 'apt-get -f install' चलाउन चाहनुहुन्छ:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1371,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"नभेटिएका निर्भरताहरू । प्याकेजहरू बिना 'apt-get -f install' प्रयास गर्नुहोस् ( वा "
"समाधान निर्दिष्ट गर्नुहोस्) ।"
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1384,222 +1541,101 @@ msgstr ""
" वितरण अहिले सम्म सिर्जना\n"
" भएको छैन वा आवगमन विनानै सर्यो ।"
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "भाँचिएका प्याकेजहरू"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "निम्न अतिरिक्त प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "सुझाव दिएका प्याकेजहरू:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "सिफारिस गरिएका प्याकेजहरू:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "%s फड्किदैछ, यो पहिल्यै स्थापना भयो र स्तरवृद्धि सेट भएको छैन ।\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [स्थापना भयो]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [स्थापना भयो]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "%s फड्किदैछ, यो पहिल्यै स्थापना भयो र स्तरवृद्धि सेट भएको छैन ।\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [स्थापना भयो]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [स्थापना भयो]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr " %s को पुन: स्थापना सम्भव छैन, यो डाउनलोड हुन सक्दैन ।\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "निम्न प्याकेजहरुले निर्भरताहरू भेटेनन्:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "तर %s स्थापना भयो"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "तर यो स्थापनायोग्य छैन"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "तर यो अवास्तविक प्याकेज होइन"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "तर यो स्थापना भएन"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "तर यो स्थापना हुन गइरहेको छैन"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr "वा"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "निम्न नयाँ प्याकेजहरू स्थापना हुनेछन्:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "निम्न प्याकेजहरू हटाइनेछन्:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s पहिल्यै नयाँ संस्करण हो ।\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "निम्न प्याकेजहरू पछाडि राखिनेछन्:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "%s को लागि चयन भएको संस्करण %s (%s)\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "निम्न प्याकेजहरू स्तर वृद्धि हुनेछन्:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "%s को लागि चयन भएको संस्करण %s (%s)\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "निम्न प्याकेजहरू स्तरकम गरिनेछन्:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "प्याकेज %s स्थापना भएन, त्यसैले हटेन\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "निम्न भइरहेको प्याकेजहरू परिवर्तन हुनेछैन:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "प्याकेज %s स्थापना भएन, त्यसैले हटेन\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (%s कारणले) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"चेतावनी: निम्न आवश्यक प्याकेजहरू हटाइनेछन् ।\n"
-"तपाईँ के गरिरहेको यकिन नभएसम्म यो काम गरिने छैन!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu स्तर वृद्धि गरियो, %lu नयाँ स्थापना भयो, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "चेतावनी: निम्न प्याकलेजहरू प्रणाणीकरण हुन सक्दैन! "
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu पुन: स्थापना गरियो, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "प्रमाणिकरण चेतावनी अधिलेखन भयो ।\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu स्तर कम गरियो, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "केही प्याकेजहरू प्रमाणीकरण हुन सक्दैन"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu हटाउन र %lu स्तर वृद्धि गरिएन ।\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "यी प्याकेजहरू रूजू बिना स्थापना गर्नुहुन्छ [y/N]? "
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu पूर्णरुपले स्थापना भएन र हटाइएन ।\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "%s %s तान्न असफल भयो\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "संकलन त्रुटि रिजेक्स गर्नुहोस् - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr " %s मा खाली ठाऊँ निर्धारण गर्न सकिएन"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "तपाईँ संग %s मा पर्याप्त खाली ठाऊँ छैन ।"
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1611,37 +1647,61 @@ msgstr " %s मा %s पुन:नामकरण असफल भयो"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "अद्यावधिक आदेशले कुनै तर्कहरू लिदैन"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "हान्नुहोस्"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "स्तर वृद्धि गणना गरिदैछ..."
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "प्राप्त गर्नुहोस्:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "आन्तरिक त्रुटि,सबै स्तरवृद्धिले उत्तम गुण नष्ट गर्दछ"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "काम भयो"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%s (%sB/s) मा %sB मा तानियो\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [काम गरिरहेको]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"मेडिया परिवर्तन: कृपया डिस्क लेबुल ड्राइभ '%s' मा घुसाउनुहोस्\n"
+" '%s'\n"
+"र इन्टर थिच्नुहोस्\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s पढ्न असफल भयो"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1675,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "सहायक प्रक्रियामा IPC पाइप सिर्जना गर्न असफल"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "जडान असमायिक बन्द भयो"
@@ -1717,7 +1777,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "उपलब्ध सूचना गाँभिदैछ"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1741,45 +1801,46 @@ msgstr ""
" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
" -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "%s स्थिर गर्न असक्षम भयो"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr " %s मा लेख्न असक्षम"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr " debconf संस्करण प्राप्त गर्न सकिएन । के debconf स्थापना भयो ? "
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "प्याकेज विस्तार सूचि अति लामो छ"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "डाइरेक्ट्री %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "स्रोत विस्तार सूचि अति लामो छ"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "सामाग्री फाइलहरुमा हेडर लेख्दा त्रुटि"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "सामग्री %sप्रक्रिया गर्दा त्रुटि"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1862,136 +1923,141 @@ msgstr ""
" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
" -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "कुनै चयनहरू मेल खाएन"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "केही फाइलहरू प्याकेज फाइल समूह `%s' मा हराइरहेको छ"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB दूषित थियो, फाइल %s.पुरानो मा पुन:नामकरण गर्नुहोस्"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB पुरानो छ, %s स्तरवृद्धि गर्न प्रयास गरिदैछ"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "DB फाइल %s असक्षम भयो: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr " %s स्थिर गर्न असफल"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "लिङ्क पढ्न असफल %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "संग्रह संग नियन्त्रण रेकर्ड छैन"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "कर्सर प्राप्त गर्न असक्षम भयो"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: डाइरेक्ट्री %s पढ्न असक्षम\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: %s स्थिर गर्न असक्षम\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: फाइलमा त्रुटिहरू लागू गर्नुहोस्"
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s हल गर्न असफल भयो"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "ट्री हिडाईँ असफल भयो"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s खोल्न असफल"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "लिङ्क पढ्न असफल %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "अनलिङ्क गर्न असफल %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** %s मा %s लिङ्क असफल भयो"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr "यस %sB हिटको डि लिङ्क सिमा।\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "संग्रह संग कुनै प्याकेज फाँट छैन"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s संग कुनै अधिलेखन प्रविष्टि छैन\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s संभारकर्ता %s हो %s होइन\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s संग कुनै अधिलेखन प्रविष्टि छैन\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s संग कुनै अधिलेखन प्रविष्टि छैन\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - स्मृति बाँडफाँड गर्न असफल भयो"
@@ -2072,7 +2138,7 @@ msgstr "समस्या अनलिङ्क भइरहेछ %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr " %s मा %s पुन:नामकरण असफल भयो"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2097,11 +2163,11 @@ msgstr ""
" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
" -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "अज्ञात प्याकेज रेकर्ड!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2125,248 +2191,445 @@ msgstr ""
" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
" -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "फाइल %s लेख्न असफल भयो"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "%s फाइल बन्द गर्न असफल भयो"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "बाटो %s अति लामो छ "
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "प्याकिङ्ग प्रणाली '%s' समर्थित छैन"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "एक भन्दा बढी %s अनप्याक गरिदैछ"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "उपयुक्त प्याकिङ्ग प्रणाली प्रकार निर्धारन गर्न असक्षम भयो"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "डाइरेक्ट्री %s फेरियो "
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i रेकर्डहरू लेखियो ।\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "प्याकेज लक्षित मोडमा लेख्ने प्यास गर्दैछ %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "घुम्ती बाटो अति लामो छ"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "डाइरेक्ट्री %s डाइरेक्ट्री विहिन द्वारा बदलिदैछ"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू र मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "यसको ह्यास बाल्टीमा नोड स्थित गर्न असफल भयो"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "बाटो अति लामो छ"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "MD5Sum मेल भएन"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr " %s को लागि संस्करन बिना अधिलेखन प्याकेज मेल खायो"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "विधि ड्राइभर %s फेला पार्न सकिएन ।"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "जाँच्नुहोस् यदि 'dpkg-dev' प्याकेज स्थापना भयो ।\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "फाइल %s/%s ले प्याकेज %s मा एउटा अधिलेखन गर्दछ"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "विधि %s सही रुपले सुरू हुन सकेन"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s स्थिर गर्न असक्षम भयो"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "कृपया डिस्क लेबुल: '%s' ड्राइभ '%s'मा घुसउनुहोस् र इन्टर थिच्नुहोस् । "
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "अहिलेसम्म लिङ्क गरिएको नोडमा बोलाइएको ड्रपनोड"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "प्याकेज सूचीहरू वा वस्तुस्थिति फाइल पद वर्णन गर्न वा खोल्न सकिएन ।"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "यो समस्याहरू सुधार्न तपाईँ apt-get अद्यावधिक चलाउन चाहनुहुन्छ"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "मोड बाँड्न असफल भयो"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "स्रोतहरुको सूचि पढ्न सकिएन ।"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "थपमोडमा आन्तरिक त्रुटि"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "खाली प्याकेज क्यास"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "मोड अधिलेखन गर्ने प्यास गरिदै, %s -> %s र %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "प्याकेज क्यास फाइल दूषित भयो "
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "प्याकेज क्यास फाइल एउटा अमिल्दो संस्करण हो"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "प्याकेज क्यास फाइल दूषित भयो "
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "मोडको डबल थप %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "यो APT ले संस्करण प्रणालीलाई समर्थन गर्दैन '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "प्याकेज क्यास विभिन्न वास्तुकलाको लागि निर्माण भएको हो"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "आधारित"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "पुन:आधारित"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "सुझाव दिन्छ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "सिफारिस गर्दछ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "द्वन्दहरू"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "बदल्छ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "वेकायमहरू"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "महत्वपूर्ण"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "आवश्यक"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "मानक"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "वैकल्पिक"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "अतिरिक्त"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "स्तर वृद्धि गणना गरिदैछ"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "नक्कली कनफिगगरेसन फाइल %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "अनुक्रमणिका फाइल प्रकार '%s' समर्थित छैन"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "अवैध संग्रह हस्ताक्षर"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (URI पद वर्णन)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "संग्रह सदस्य हेडर पढ्दा त्रुटि "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "अवैध संग्रह सदस्य हेडर"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "अवैध संग्रह सदस्य हेडर"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "संग्रह अति छोटो छ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "संग्रह हेडरहरू पढ्न असफल"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "पाइपहरू सिर्जना गर्न असफल"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "gzip कार्यन्वयन गर्न असफल"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "संग्रह दूषित भयो"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (URI पद वर्णन)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "टार चेकसम असफल भयो, संग्रह दूषित भयो"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (पूर्ण dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "अज्ञात टार हेडर प्रकार %u, सदस्य %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "यो वैध DEB संग्रह होइन, '%s' सदस्य हराइरहेछ"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s खोलिदैछ"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "आन्तरीक त्रुटि, सदस्य तोक्न सक्दैन %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "लाइन %u स्रोत सूचि %s मा अति लामो छ ।"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "पद वर्णन गर्न नसकिने नियन्त्रण फाइल"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "वैरुप्य लाइन %u स्रोत सूचिमा %s (प्रकार)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "स्रोत सूची %s भित्र %u लाइनमा टाइप '%s' ज्ञात छैन"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "आंशिक सूचिहरुको डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "स्रोत सूची %s भित्र %u लाइनमा टाइप '%s' ज्ञात छैन"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "आंशिक संग्रह डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।"
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "अनुक्रमणिका फाइल प्रकार '%s' समर्थित छैन"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "%s स्थिर गर्न असक्षम भयो ।"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "क्यास संग एउटा नमिल्दो संस्करण प्रणाली छ"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "सूचि डाइरेक्ट्री ताल्चा मार्न असफल"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (pkg फेला पार्नुहोस् )"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको प्याकेज नामहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको निर्भरताहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "%li को %li फाइल पुन:प्राप्त गरिदैछ (%s बाँकी छ)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "फाइल निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्दा प्याकेज %s %s फेला परेन"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "%li को %li फाइल पुन:प्राप्त गरिदैछ"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "स्रोत प्याकेज सूची %s स्थिर गर्न सकिएन "
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "प्याकेज सूचिहरू पढिदैछ"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "फाइल उपलब्धताहरू संकलन गरिदैछ"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "स्रोत क्यास बचत गर्दा IO त्रुटि"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "पुन:नामकरण असफल गरियो, %s (%s -> %s) ।"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum मेल भएन"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "साइज मेल खाएन"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "अवैध सञ्चालन %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "त्रुटि लेख्नुहोस्"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "डाइरेक्ट्री %s फेरियो "
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "निम्न कुञ्जी IDs को लागि कुनै सार्वजनिक कुञ्जी उपलब्ध छैन:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2375,178 +2638,160 @@ msgstr ""
"%s प्याकेजको लागि मैले फाइल स्थित गर्न सकिन । यसको मतलब तपाईँले म्यानुल्ली यो प्याकेज "
"निश्चित गर्नुहोस् । (arch हराएरहेको कारणले) "
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "प्याकेज अनुक्रमणिका फाइलहरू दूषित भए । प्याकेज %s को लागि कुनै फाइलनाम: फाँट छैन ।"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "विधि ड्राइभर %s फेला पार्न सकिएन ।"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "बिक्रता ब्ल्क %s ले कुनै औठाछाप समाविष्ट गर्दैन"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "जाँच्नुहोस् यदि 'dpkg-dev' प्याकेज स्थापना भयो ।\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "विधि %s सही रुपले सुरू हुन सकेन"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "कृपया डिस्क लेबुल: '%s' ड्राइभ '%s'मा घुसउनुहोस् र इन्टर थिच्नुहोस् । "
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "प्याकेज %s पुन:स्थापना हुन चाहन्छ, तर यसको लागि मैले एउटा संग्रह फेला पार्न सकिन ।"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"त्रुटि, pkgProblemResolver:: समाधानले विच्छेदन सिर्जना गर्दछ, यो भइरहेको प्याकेजहरुको "
-"कारणले गर्दा हो ।"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "समस्याहरू सुधार्न असक्षम भयो, तपाईँले प्याकेजहरु भाँच्नुभयो ।"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "प्याकेज सूचीहरू वा वस्तुस्थिति फाइल पद वर्णन गर्न वा खोल्न सकिएन ।"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "आंशिक सूचिहरुको डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "यो समस्याहरू सुधार्न तपाईँ apt-get अद्यावधिक चलाउन चाहनुहुन्छ"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "आंशिक संग्रह डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "स्रोतहरुको सूचि पढ्न सकिएन ।"
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "सूचि डाइरेक्ट्री ताल्चा मार्न असफल"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr " '%s' को लागि '%s' निष्काशन फेला पार्न सकिएन"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "%li को %li फाइल पुन:प्राप्त गरिदैछ (%s बाँकी छ)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr " '%s' को लागि '%s' संस्करण फेला पार्न सकिएन"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "%li को %li फाइल पुन:प्राप्त गरिदैछ"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "तपाईँको स्रोत सूचिमा केही 'source' URIs राख्नुहोस्"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "प्राथमिकता फाइलमा अवैध रेकर्ड, कुनै प्याकेज हेडर छैन"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "पिन टाइप %s बुझ्न सकिएन "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "पिनको लागि कुनै प्राथमिकता (वा शून्य) निर्दिष्ट छैन"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"द्वन्द/पुन-आधारित लूपको कारणले गर्दा स्थापना चलाउनको लागि अस्थायी रुपमा प्याकेज %s "
+"हटाउनु पर्नेछ । यो प्राय नराम्रो हो, तर यदि तपाईँ यो साँच्चै गर्न चाहनुहुन्छ भने, APT::"
+"Force-LoopBreak विकल्प सक्रिय गर्नुहोस् ।"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"केही अनुक्रमणिका फाइलहरू डाउनलोड गर्न असफल भयो, तिनीहरू उपेक्षित भए, वा सट्टामा पुरानो "
+"एउटा प्रयोग गरियो ।"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "लाइन %u स्रोत सूचि %s मा अति लामो छ ।"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "सिडी रोम अनमाउन्ट गरिदैछ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "सिडी रोम माउन्ट विन्दु प्रयोग गरिदैछ %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "सिडी रोम अनमाउन्ट गरिदैछ..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "डिस्को लागि पर्खिदै...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "सिडी रोम माउन्ट गरिदै...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "परिचय गराइदैछ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "लेबुल भण्डारण गर्नुहोस्:%s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "अनुक्रमणिका फाइलहरुको लागि डिस्क स्क्यान गरिदैछ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr " %i प्याकेज अनुक्रमणिकाहरू, %i स्रोत अनुक्रमणिका र %i हस्ताक्षरहरू फेला परे\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "लेबुल भण्डारण गर्नुहोस्:%s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "त्यो वैध नाम होइन, फेरी प्रयास गर्नुहोस् ।\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2555,22 +2800,35 @@ msgstr ""
"यो डिस्कको नाम:\n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "प्यकेज सूचिहरू प्रतिलिपी गरिदैछ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "नयाँ स्रोत सूचि लेखिदैछ\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "यो डिस्कको लागि स्रोत सूचि प्रविष्टिहरू:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "%s स्थिर गर्न असक्षम भयो ।"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "प्याकेज %s पुन:स्थापना हुन चाहन्छ, तर यसको लागि मैले एउटा संग्रह फेला पार्न सकिन ।"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"त्रुटि, pkgProblemResolver:: समाधानले विच्छेदन सिर्जना गर्दछ, यो भइरहेको प्याकेजहरुको "
+"कारणले गर्दा हो ।"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "समस्याहरू सुधार्न असक्षम भयो, तपाईँले प्याकेजहरु भाँच्नुभयो ।"
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2589,630 +2847,259 @@ msgstr "निर्भरता सिर्जना"
msgid "Reading state information"
msgstr "उपलब्ध सूचना गाँभिदैछ"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "%s खोल्न असफल"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "फाइल %s लेख्न असफल भयो"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr " '%s' को लागि '%s' निष्काशन फेला पार्न सकिएन"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr " '%s' को लागि '%s' संस्करण फेला पार्न सकिएन"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i रेकर्डहरू लेखियो ।\n"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "प्याकेज फेला पार्न सकिएन %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू र मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "MD5Sum मेल भएन"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "द्रष्टब्य, %s को सट्टा %s चयन भइरहेछ\n"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "घुमाउरो फाइलमा अवैध लाइन:%s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "प्याकिङ्ग प्रणाली '%s' समर्थित छैन"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "उपयुक्त प्याकिङ्ग प्रणाली प्रकार निर्धारन गर्न असक्षम भयो"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"द्वन्द/पुन-आधारित लूपको कारणले गर्दा स्थापना चलाउनको लागि अस्थायी रुपमा प्याकेज %s "
-"हटाउनु पर्नेछ । यो प्राय नराम्रो हो, तर यदि तपाईँ यो साँच्चै गर्न चाहनुहुन्छ भने, APT::"
-"Force-LoopBreak विकल्प सक्रिय गर्नुहोस् ।"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "खाली प्याकेज क्यास"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "प्याकेज क्यास फाइल दूषित भयो "
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "प्याकेज क्यास फाइल एउटा अमिल्दो संस्करण हो"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "प्याकेज क्यास फाइल दूषित भयो "
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "यो APT ले संस्करण प्रणालीलाई समर्थन गर्दैन '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "प्याकेज क्यास विभिन्न वास्तुकलाको लागि निर्माण भएको हो"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "आधारित"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "पुन:आधारित"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "सुझाव दिन्छ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "सिफारिस गर्दछ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "द्वन्दहरू"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "बदल्छ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "वेकायमहरू"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "महत्वपूर्ण"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "आवश्यक"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "मानक"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "वैकल्पिक"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "अतिरिक्त"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "क्यास संग एउटा नमिल्दो संस्करण प्रणाली छ"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (pkg फेला पार्नुहोस् )"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको प्याकेज नामहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको निर्भरताहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "फाइल निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्दा प्याकेज %s %s फेला परेन"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "स्रोत प्याकेज सूची %s स्थिर गर्न सकिएन "
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "प्याकेज सूचिहरू पढिदैछ"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "फाइल उपलब्धताहरू संकलन गरिदैछ"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "स्रोत क्यास बचत गर्दा IO त्रुटि"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "अनुक्रमणिका फाइल प्रकार '%s' समर्थित छैन"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "प्राथमिकता फाइलमा अवैध रेकर्ड, कुनै प्याकेज हेडर छैन"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "पिन टाइप %s बुझ्न सकिएन "
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "पिनको लागि कुनै प्राथमिकता (वा शून्य) निर्दिष्ट छैन"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (URI पद वर्णन)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (URI पद वर्णन)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (पूर्ण dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %lu स्रोत सूचिमा %s (dist पद वर्णन )"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s खोलिदैछ"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "वैरुप्य लाइन %u स्रोत सूचिमा %s (प्रकार)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "स्रोत सूची %s भित्र %u लाइनमा टाइप '%s' ज्ञात छैन"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "स्रोत सूची %s भित्र %u लाइनमा टाइप '%s' ज्ञात छैन"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "तपाईँको स्रोत सूचिमा केही 'source' URIs राख्नुहोस्"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (२)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"केही अनुक्रमणिका फाइलहरू डाउनलोड गर्न असफल भयो, तिनीहरू उपेक्षित भए, वा सट्टामा पुरानो "
-"एउटा प्रयोग गरियो ।"
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "बिक्रता ब्ल्क %s ले कुनै औठाछाप समाविष्ट गर्दैन"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "माउन्ट बिन्दु %s स्थिर गर्न असक्षम"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "सिडी रोम स्थिर गर्न असफल भयो"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "आदेश लाइन विकल्प '%c' [%s बाट] ज्ञात छैन ।"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "आदेश लाइन विकल्प %s बुझिएन"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "आदेश लाइन विकल्प %s बूलियन छैन"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "विकल्प %s लाई एउटा तर्कको आवश्यकता पर्दछ ।"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "विकल्प %s: कनफिगरेसन वस्तु विशिष्टिकरण संग एउटा =<val> हुनुपर्छ ।"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "विकल्प %s लाई एउटा इन्टिजर तर्कको आवश्यक पर्दछ, '%s' होइन"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "विकल्प '%s' अति लामो छ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "अर्थ %s बुझिएन, सत्य वा झूठो प्रयास गर्नुहोस् ।"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "अवैध सञ्चालन %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "नचिनिएको टाइप संक्षिप्त रुप: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "कनफिगरेसन फाइल खोलिदैछ %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: बन्द कुनै नाम बिना सुरू हुन्छ ।"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: वैरुप गरिएको ट्याग"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: मान पछाडि अतिरिक्त जंक"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: निर्देशनहरू माथिल्लो तहबाट मात्र हुन्छ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: अति धेरै नेस्टेड समावेश गर्दछ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: यहाँ बाट समावेश गरेको"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: समर्थन नभएको डाइरेक्टिभ '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: निर्देशनहरू माथिल्लो तहबाट मात्र हुन्छ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u:फाइलको अन्त्यमा अतिरिक्त जंक"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "चयन %s फेला पार्न सकिएन"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "ताल्चा मारिएको फाइल मात्र पढ्नको लागि ताल्चा मार्न प्रयोग गरिएको छैन %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "ताल्चा मारिएको फाइल खोल्न सकिएन %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "nfs माउन्ट गरिएको लक फाइलको लागि लक प्रयोग गरिएको छैन %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "ताल्चा प्राप्त गर्न सकिएन %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले खण्डिकरण गल्ति प्राप्त भयो ।"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले खण्डिकरण गल्ति प्राप्त भयो ।"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "सहायक प्रक्रिया %s अनपेक्षित बन्द भयो"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "फाइल बन्द गर्दा समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "%s को लागि पाइप खोल्न सकिएन"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "सहायक प्रक्रिया IPC सिर्जना गर्न असफल"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "सङ्कुचनकर्ता कार्यान्वयन गर्न असफल भयो"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "पड्नुहोस्, अहिले सम्म %lu पढ्न छ तर कुनै बाँकी छैन"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "लेख्नुहोस्, अहिले सम्म %lu लेख्न छ तर सकिदैन "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "फाइल बन्द गर्दा समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "फाइल अनलिङ्क गर्दा समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... त्रुटि!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... गरियो"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "स्थापना परित्याग गरिदैछ ।"
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... गरियो"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3267,219 +3154,443 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... त्रुटि!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "माउन्ट बिन्दु %s स्थिर गर्न असक्षम"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "सिडी रोम स्थिर गर्न असफल भयो"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... गरियो"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "नचिनिएको टाइप संक्षिप्त रुप: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "कनफिगरेसन फाइल खोलिदैछ %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... गरियो"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: बन्द कुनै नाम बिना सुरू हुन्छ ।"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: वैरुप गरिएको ट्याग"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: मान पछाडि अतिरिक्त जंक"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: निर्देशनहरू माथिल्लो तहबाट मात्र हुन्छ"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: अति धेरै नेस्टेड समावेश गर्दछ"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "चयन %s फेला पार्न सकिएन"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: यहाँ बाट समावेश गरेको"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: समर्थन नभएको डाइरेक्टिभ '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "सूचि डाइरेक्ट्री ताल्चा मार्न असफल"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u: निर्देशनहरू माथिल्लो तहबाट मात्र हुन्छ"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "वाक्य संरचना त्रुटि %s:%u:फाइलको अन्त्यमा अतिरिक्त जंक"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "आदेश लाइन विकल्प '%c' [%s बाट] ज्ञात छैन ।"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "आदेश लाइन विकल्प %s बुझिएन"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "आदेश लाइन विकल्प %s बूलियन छैन"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "विकल्प %s लाई एउटा तर्कको आवश्यकता पर्दछ ।"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "विकल्प %s: कनफिगरेसन वस्तु विशिष्टिकरण संग एउटा =<val> हुनुपर्छ ।"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "विकल्प %s लाई एउटा इन्टिजर तर्कको आवश्यक पर्दछ, '%s' होइन"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "विकल्प '%s' अति लामो छ"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "अर्थ %s बुझिएन, सत्य वा झूठो प्रयास गर्नुहोस् ।"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "अवैध सञ्चालन %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr " %s स्थापना भयो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr " %s कनफिगर गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr " %s हटाइदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr " %s पूर्ण रुपले हट्यो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "आंशिक सूचिहरुको डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr " %s तयार गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr " %s अनप्याक गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr " %s कनफिगर गर्न तयार गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " %s स्थापना भयो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr " %s हटाउन तयार गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr " %s हट्यो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr " %s पूर्ण रुपले हटाउन तयार गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr " %s पूर्ण रुपले हट्यो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr " %s मा लेख्न असक्षम"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "सूचि डाइरेक्ट्री ताल्चा मार्न असफल"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "अहिलेसम्म लिङ्क गरिएको नोडमा बोलाइएको ड्रपनोड"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "ह्यास तत्व तोक्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "मोड बाँड्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "थपमोडमा आन्तरिक त्रुटि"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "मोड अधिलेखन गर्ने प्यास गरिदै, %s -> %s र %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "मोडको डबल थप %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "नक्कली कनफिगगरेसन फाइल %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "बाटो %s अति लामो छ "
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "एक भन्दा बढी %s अनप्याक गरिदैछ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "डाइरेक्ट्री %s फेरियो "
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "प्याकेज लक्षित मोडमा लेख्ने प्यास गर्दैछ %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "घुम्ती बाटो अति लामो छ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "डाइरेक्ट्री %s डाइरेक्ट्री विहिन द्वारा बदलिदैछ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "यसको ह्यास बाल्टीमा नोड स्थित गर्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "बाटो अति लामो छ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr " %s को लागि संस्करन बिना अधिलेखन प्याकेज मेल खायो"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "फाइल %s/%s ले प्याकेज %s मा एउटा अधिलेखन गर्दछ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s स्थिर गर्न असक्षम भयो"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "फाइल %s लेख्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "%s फाइल बन्द गर्न असफल भयो"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "यो वैध DEB संग्रह होइन, '%s' सदस्य हराइरहेछ"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "आन्तरीक त्रुटि, सदस्य तोक्न सक्दैन %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "पद वर्णन गर्न नसकिने नियन्त्रण फाइल"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "अवैध संग्रह हस्ताक्षर"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "संग्रह सदस्य हेडर पढ्दा त्रुटि "
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "अवैध संग्रह सदस्य हेडर"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "अवैध संग्रह सदस्य हेडर"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "संग्रह अति छोटो छ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "संग्रह हेडरहरू पढ्न असफल"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "पाइपहरू सिर्जना गर्न असफल"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "gzip कार्यन्वयन गर्न असफल"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "संग्रह दूषित भयो"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "टार चेकसम असफल भयो, संग्रह दूषित भयो"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "अज्ञात टार हेडर प्रकार %u, सदस्य %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "कूल निर्भरता संस्करण खाली ठाऊँ:"
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "तपाईँ संग %s मा पर्याप्त खाली ठाऊँ छैन"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "काम भयो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "स्थापना परित्याग गरिदैछ ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "आन्तरिक त्रुटि,सबै स्तरवृद्धिले उत्तम गुण नष्ट गर्दछ"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s वैध DEB प्याकेज होइन"
@@ -3525,38 +3636,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "प्याकेज %s संग कुनै स्थापना उमेद्वार छैन"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "प्याकेज %s स्थापना भएन, त्यसैले हटेन\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "प्याकेज %s स्थापना भएन, त्यसैले हटेन\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "द्रष्टब्य, %s को सट्टा %s चयन भइरहेछ\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "%s फड्किदैछ, यो पहिल्यै स्थापना भयो र स्तरवृद्धि सेट भएको छैन ।\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "%s फड्किदैछ, यो पहिल्यै स्थापना भयो र स्तरवृद्धि सेट भएको छैन ।\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr " %s को पुन: स्थापना सम्भव छैन, यो डाउनलोड हुन सक्दैन ।\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s पहिल्यै नयाँ संस्करण हो ।\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "%s को लागि चयन भएको संस्करण %s (%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "%s को लागि चयन भएको संस्करण %s (%s)\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr "यो वैध DEB संग्रह होइन, यो संग '%s' वा '%s' सदस्य छैन"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 56907fda3..8d226dfef 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dutch translation of apt.
+# Dutch po-file for apt
# Copyright (C) 2002-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the apt package.
# Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>, 2002.
@@ -6,169 +6,168 @@
# Wannes Soenen <wannes@wannes.cjb.net>, 2002.
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2010.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:10+0100\n"
-"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-09 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Pakket %s versie %s heeft een niet-voldane vereiste:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Totaal aantal pakketnamen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Totaal aantal pakketstructuren: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normale pakketten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Zuiver virtuele pakketten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Losstaande virtuele pakketten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Gemengde virtuele pakketten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Ontbrekend: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Totaal aantal verschillende versies: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Totaal aantal verschillende beschrijvingen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Totaal aantal vereisten: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Totaal aantal versie/bestand-relaties: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Totaal aantal Beschrijving/bestand-relaties: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
-msgstr "Totaal aantal 'Voorziet'-toewijzingen "
+msgstr "Totaal aantal 'Voorziet'-toewijzingen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Totaal aantal geglobde strings: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Totale hoeveelheid vereisten-versieruimte: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Totale onbenutte ruimte: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Totale hoeveelheid verantwoorde ruimte: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakketbestand %s is niet meer gesynchroniseerd."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Geen pakketten gevonden"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
-msgstr "U dient precies één zoekpatroon op te geven"
+msgstr "U dient minstens één zoekpatroon op te geven"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
+"Dit commando is verouderd. Gelieve in de plaats 'apt-mark showauto' te "
+"gebruiken."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Kan pakket %s niet vinden"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Pakketbestanden:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Cache loopt niet synchroon, kan pakketbestand niet 'x-ref'-en"
+msgstr ""
+"Cache loopt niet synchroon, kruisverwijzing naar pakketbestand lukt niet"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Vastgepinde pakketten:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(niet gevonden)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Geïnstalleerd: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidaat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Pakketpin: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Versietabel:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s voor %s gecompileerd op %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -205,31 +204,28 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"Gebruik: apt-cache [opties] opdracht\n"
-" apt-cache [opties] add bestand1 [bestand2 ...]\n"
" apt-cache [opties] showpkg pakket1 [pakket2 ...]\n"
" apt-cache [opties] showsrc pakket1 [pakket2 ...]\n"
"\n"
-"apt-cache is een basaal hulpmiddel waarmee u de binaire cachebestanden\n"
-"van APT kunt manipuleren en informatie daaruit kunt opvragen.\n"
+"apt-cache is een basaal hulpmiddel waarmee u informatie kunt\n"
+"opvragen uit de binaire cachebestanden van APT\n"
"\n"
"Opdrachten:\n"
-" add - Voeg een pakketbestand toe aan de broncache.\n"
-" gencaches - Bouw zowel de pakket- als de broncache.\n"
-" showpkg - Toon algemene informatie over een enkel pakket.\n"
-" showsrc - Toon bronrecords.\n"
-" stats - Toon enkele basisstatistieken.\n"
-" dump - Toon het gehele bestand in een compacte vorm.\n"
-" dumpavail - Print een beschikbaarheidsbestand op de standaarduitvoer.\n"
-" unmet - Toon niet-voldane vereisten.\n"
-" search - Toon lijst met pakketten die met regexpatroon overeenkomen.\n"
-" show - Toon een leesbaar overzicht voor het pakket.\n"
-" showauto - Toon een lijst van automatisch geïnstalleerde pakketten.\n"
-" depends - Toon de afhankelijkheden van een pakket.\n"
-" rdepends - Toon de pakketten die afhankelijk zijn van een pakket.\n"
-" pkgnames - Toon de namen van alle pakketten op het systeem.\n"
-" dotty - Genereer pakketgrafen voor GraphViz.\n"
-" xvcg - Genereer pakketgrafen voor xvcg.\n"
-" policy - Toon beleidsinstellingen.\n"
+" gencaches - Bouw zowel de pakket- als de broncache\n"
+" showpkg - Toon algemene informatie over een enkel pakket\n"
+" showsrc - Toon een rapport over de broncode\n"
+" stats - Toon enkele basisstatistieken\n"
+" dump - Toon het gehele bestand in een compacte vorm\n"
+" dumpavail - Print lijst met beschikbare pakketten op de standaarduitvoer\n"
+" unmet - Toon niet-voldane vereisten\n"
+" search - Doorzoek pakkettenlijst a.d.h.v. een regex-patroon\n"
+" show - Toon een leesbaar rapport over het pakket\n"
+" depends - Toon de afhankelijkheden van een pakket\n"
+" rdepends - Toon de pakketten die afhankelijk zijn van een pakket\n"
+" pkgnames - Toon de namen van alle pakketten op het systeem\n"
+" dotty - Genereer pakketschema's voor GraphViz\n"
+" xvcg - Genereer pakketschema's voor xvcg\n"
+" policy - Toon beleidsinstellingen\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -h Deze hulptekst.\n"
@@ -237,36 +233,43 @@ msgstr ""
" -s=? De broncache.\n"
" -q Voortgangsindicator uitschakelen.\n"
" -i Toon alleen belangrijke vereisten voor de 'unmet'-opdracht.\n"
-" -c=? Lees dit configuratiebestand.\n"
-" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp.\n"
-"Zie de man-pagina's van apt-cache(8) en apt.conf(5) voor meer informatie.\n"
+" -c=? Lees dit configuratiebestand\n"
+" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
+"Raadpleeg de man-pagina's van apt-cache(8) en apt.conf(5) voor meer "
+"informatie.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Gelieve een naam voor deze schijf op te geven, bijvoorbeeld 'Debian 5.0.3 "
"Schijf 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Gelieve een schijf in het station te plaatsen en op 'enter' te drukken"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Aankoppelen van '%s' op '%s' is mislukt"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
+"Het is niet gelukt om automatisch een cd-rom te vinden, ook niet op het "
+"standaard aankoppelpunt.\n"
+"U zou de optie --cdrom kunnen proberen om het aankoppelpunt voor de cd-rom "
+"in te stellen.\n"
+"Raadpleeg 'man apt-cdrom' voor meer informatie over het automatisch "
+"detecteren van een cd-rom en het aankoppelpunt."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "Dit proces dient herhaald te worden voor alle CD's in uw set."
+msgstr "Dit proces dient herhaald te worden voor alle cd's in uw set."
#: cmdline/apt-config.cc:48
msgid "Arguments not in pairs"
@@ -289,84 +292,87 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gebruik: apt-config [opties] opdracht\n"
"\n"
-"apt-config is een eenvoudig programma om het APT-configuratiebestand te "
+"apt-config is een eenvoudig hulpmiddel om het APT-configuratiebestand te "
"lezen\n"
"\n"
"Opdrachten:\n"
" shell - Shell modus\n"
-" dump - Toon de configuratie\n"
+" dump - Toon de configuratie\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -h Deze hulptekst.\n"
-" -c=? Lees dit configuratiebestand.\n"
+" -c=? Lees dit configuratiebestand\n"
" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:224
+#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "Kon geen enkel pakket vinden bij regex '%s'"
+msgstr "Kan geen pakket vinden voor architectuur '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:311
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "Kon geen enkel pakket vinden bij regex '%s'"
+msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden met versienummer '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:314
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "Kon geen enkel pakket vinden bij regex '%s'"
+msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden uit de uitgave '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr "'%s' wordt genomen als bronpakket in plaats van '%s'\n"
+msgstr "'%s' wordt als bronpakket genomen in plaats van '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:414
+#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "Negeer niet beschikbare versie '%s' van pakket '%s'"
+msgstr "Kan versie '%s' van pakket '%s' niet vinden"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s is ingesteld voor handmatige installatie.\n"
+msgstr "%s staat ingesteld op handmatig geïnstalleerd.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s is ingesteld op automatische geïnstalleerd.\n"
+msgstr "%s staat ingesteld op automatische geïnstalleerd.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
+"Dit commando is verouderd. Gelieve in de plaats 'apt-mark auto' en 'apt-mark "
+"manual' te gebruiken."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Interne fout, probleemoplosser heeft dingen stukgemaakt"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet "
"worden"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -376,176 +382,175 @@ msgstr ""
"'%s' op:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:785
+#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
"Gebruik:\n"
-"bzr get %s\n"
-"om de nieuwste (mogelijk nog niet uit uitgebrachte) versie van het pakket op "
-"te halen.\n"
+"bzr branch %s\n"
+"om de nieuwste (mogelijk nog niet uitgebrachte) bijwerkingen van het pakket "
+"op te halen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Ophalen bron %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
-msgstr "Gelieve na te gaan of het 'dpkg-dev'-pakket geïnstalleerd is.\n"
+msgstr "Gelieve na te gaan of het pakket 'dpkg-dev' geïnstalleerd is.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Dochterproces is mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-"U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te "
+"U dient tenminste één pakket op te geven om er de bouwvereisten van te "
"controleren"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
+"Er is geen architectuurinformatie beschikbaar voor %s. Raadpleeg apt.conf(5) "
+"APT::Architectures om dit te configureren"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""
-"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s "
-"onvindbaar is"
+"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat %s niet toegestaan is "
+"voor de pakketten van '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s "
-"onvindbaar is"
+"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s onvindbaar is"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-"Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s "
-"is te nieuw"
+"Voldoen van vereiste %s van %s is mislukt: geïnstalleerd pakket %s is te "
+"nieuw"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
-"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen "
-"beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen"
+"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat de beschikbare versie "
+"van pakket %s niet aan de versievereisten voldoet"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""
-"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s "
-"onvindbaar is"
+"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat er geen geschikte versie "
+"is van pakket %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s"
+msgstr "Voldoen van de vereiste %s van %s is mislukt: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
+#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
-msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s)"
+msgstr "Logbestand met veranderingen aan %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Ondersteunde modules:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -595,11 +600,11 @@ msgstr ""
" apt-get [opties] source pakket1 [pakket2 ...]\n"
"\n"
"apt-get is een eenvoudige commandoregel-interface voor het ophalen en\n"
-"installeren van pakketten. De meest gebruikte opdrachten zijn 'update\n"
-"en 'install'.\n"
+"installeren van pakketten. De meest gebruikte opdrachten zijn\n"
+"'update' en 'install'.\n"
"\n"
"Opdrachten:\n"
-" update - Haal de huidige versie van pakketlijsten op\n"
+" update - Haal een nieuwe lijst van pakketten op\n"
" upgrade - Voer een opwaardering uit\n"
" install - Installeer nieuwe pakketten (pakket is b.v. libc6, niet libc6."
"deb)\n"
@@ -607,44 +612,48 @@ msgstr ""
" autoremove - Verwijder automatisch alle ongebruikte pakketten\n"
" purge - Verwijder pakketten en hun configuratiebestanden\n"
" source - Haal bronarchieven op\n"
-" build-dep - Installeer de pakketten vereist voor het bouwen van "
-"bronpakketten\n"
-" dist-upgrade - Opwaardeer de distributie, zie apt-get(8)\n"
-" dselect-upgrade - Opwaardeer volgens dselect-selecties\n"
+" build-dep - Installeer de pakketten vereist voor het bouwen van een "
+"bronpakket\n"
+" dist-upgrade - Opwaardering van de distributie, zie apt-get(8)\n"
+" dselect-upgrade - Opwaardering volgens dselect-selecties\n"
" clean - Verwijder opgehaalde archiefbestanden\n"
" autoclean - Verwijder verouderde opgehaalde archiefbestanden\n"
" check - Controleer onvoldane vereisten\n"
+" changelog - Haal log op van wijzigingen aan een bepaald pakket en toon "
+"die\n"
+" download - Haal het binaire pakket op en plaats het in de werkmap\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -h Deze hulptekst\n"
" -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n"
-" -qq Geen uitvoer anders dan foutmeldingen\n"
+" -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n"
" -d Alleen ophalen - archieven NIET installeren of uitpakken\n"
" -s Doe-niets. Doe alleen sorteersimulatie\n"
" -y Antwoord \"ja\" op alle vragen zonder ze te stellen\n"
-" -f Probeer door te gaan als de integriteitstest faalt\n"
+" -f Probeer een systeem met onvoldane afhankelijkheden te corrigeren\n"
" -m Probeer door te gaan als archieven niet gevonden kunnen worden\n"
" -u Toon ook een lijst van bijgewerkte pakketten\n"
" -b Bouw het bronpakket nadat het is opgehaald\n"
-" -V Toon uitgebreide versie nummers\n"
+" -V Toon uitgebreide versienummers\n"
" -c=? Lees dit configuratiebestand\n"
" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
-"Zie de apt-get(8), sources.list(5) en apt.conf(5) handleidingen\n"
+"Raadpleeg de man-pagina's apt-get(8), sources.list(5) en apt.conf(5)\n"
"voor meer informatie en opties.\n"
-" Deze APT heeft Super Koe kracht.\n"
+" Deze APT heeft Super Koekracht.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "Heb een URL als argument nodig"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr ""
-"U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet "
-"worden"
+msgstr "U dient minstens 1 paar van url/bestandsnaam op te geven"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ophalen mislukt"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -653,57 +662,68 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
+"Gebruik: apt-helper [opties] opdracht\n"
+" apt-helper [opties] download-file uri doelpad\n"
+"\n"
+"apt-helper is een intern hulpmiddel voor apt\n"
+"\n"
+"Opdrachten:\n"
+" download-file - haal opgegeven uri op en plaats in doelpad\n"
+" auto-detect-proxy - proxy opzoeken met behulp van apt.conf\n"
+"\n"
+" Deze APT-helper heeft Super Koekracht.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
+#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "maar het is niet geïnstalleerd"
+msgstr "%s kan niet gemarkeerd worden want het is niet geïnstalleerd.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
+#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "%s is ingesteld voor handmatige installatie.\n"
+msgstr "%s was reeds ingesteld als handmatig geïnstalleerd.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
+#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s is ingesteld op automatische geïnstalleerd.\n"
+msgstr "%s was reeds ingesteld als automatisch geïnstalleerd.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
+#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n"
+msgstr "%s was reeds ingesteld op tegenhouden.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
+#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n"
+msgstr "%s was reeds ingesteld op niet tegenhouden.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
+#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "%s is ingesteld voor handmatige installatie.\n"
+msgstr "%s is ingesteld op tegenhouden.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
+#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "Openen van %s is mislukt"
+msgstr "Tegenhouden van %s werd geannuleerd.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "Het uitvoeren van dpkg mislukte. Bent u systeembeheerder?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -729,6 +749,30 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
msgstr ""
+"Gebruik: apt-mark [opties] {auto|manual} pakket1 [pakket2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is een eenvoudige commandolijn-interface voor het markeren\n"
+"van pakketten als zijnde handmatig of automatisch geïnstalleerd.\n"
+"Het kan ook een lijst met markeringen weergeven.\n"
+"\n"
+"Opdrachten:\n"
+" auto - Markeer het vermelde pakket als automatisch geïnstalleerd\n"
+" manual - Markeer het vermelde pakket als manueel geïnstalleerd\n"
+" hold - Markeer een pakket als tegengehouden\n"
+" unhold - Markeer een pakket niet langer als tegengehouden\n"
+" showauto - Toon de lijst van automatisch geïnstalleerde pakketten\n"
+" showmanual - Toon de lijst van manueel geïnstalleerde pakketten\n"
+" showhold - Toon de lijst van tegengehouden pakketten\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" -h Deze hulptekst\n"
+" -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n"
+" -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n"
+" -s Doe-niets. Toont alleen wat gedaan zou worden.\n"
+" -f lees/schrijf auto/manueel markeringen in het vermelde bestand\n"
+" -c=? Lees dit configuratiebestand\n"
+" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
+"Raadpleeg de man-pagina's apt-mark(8) en apt.conf(5) voor meer informatie."
#: cmdline/apt.cc:47
msgid ""
@@ -751,206 +795,226 @@ msgid ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
+"Gebruik: apt [opties] opdracht\n"
+"\n"
+"CLI voor apt.\n"
+"Basisopdrachten: \n"
+" list - geef een lijst van pakketten op basis van hun naam\n"
+" search - zoek in de pakketbeschrijvingen\n"
+" show - toon gedetailleerde informatie over het pakket\n"
+"\n"
+" update - werk de lijst van beschikbare pakketten bij\n"
+"\n"
+" install - installeer pakketten\n"
+" remove - verwijder pakketten\n"
+"\n"
+" upgrade - waardeer het systeem op door pakketten te installeren/op te "
+"waarderen\n"
+" full-upgrade - waardeer het systeem op door pakketten te verwijderen/te "
+"installeren/op te waarderen\n"
+"\n"
+" edit-sources - bewerk het bestand met informatie over de bron\n"
#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "Kan de cd databank %s niet lezen"
+msgstr "Kan de cd-romdatabank %s niet lezen"
#: methods/cdrom.cc:212
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
-"Om deze APT deze CD te laten herkennen kunt u best apt-cdrom gebruiken. 'apt-"
-"get update' is niet in staat om nieuwe CDs toe te voegen"
+"Om APT deze cd-rom te laten herkennen kunt u best 'apt-cdrom' gebruiken. "
+"'apt-get update' is niet in staat om nieuwe cd-rom's toe te voegen"
#: methods/cdrom.cc:222
msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "Verkeerde CD"
+msgstr "Verkeerde cd-rom"
#: methods/cdrom.cc:249
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr ""
-"Kan de CD in %s niet loskoppelen, mogelijk wordt die nog steeds gebruikt."
+"Kan de cd-rom in %s niet loskoppelen. Mogelijk wordt die nog steeds gebruikt."
#: methods/cdrom.cc:254
msgid "Disk not found."
-msgstr "Schijf niet gevonden"
+msgstr "Schijf niet gevonden."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
-msgstr "stat is mislukt"
+msgstr "Kon status niet bepalen"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt"
#: methods/file.cc:48
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "Ongeldige URI, lokale URIs mogen niet beginnen met //"
+msgstr "Ongeldige URI. Lokale URI's mogen niet beginnen met //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Bezig met aanmelden"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "Kan de 'peer'-naam niet bepalen"
+msgstr "Kan de naam van de peer niet vaststellen"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Kan de lokale naam niet bepalen"
+msgstr "Kan de lokale naam niet vaststellen"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "Onze verbinding is door de server geweigerd met bericht: %s"
+msgstr "De verbinding is door de server geweigerd met bericht: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "USER mislukt; bericht van server: %s"
+msgstr "USER (gebruiker) mislukt; bericht van de server: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "PASS mislukt; bericht van server: %s"
+msgstr "PASS (wachtwoord) mislukt; bericht van de server: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
-"Er was een proxy-server opgegeven, maar geen aanmeldscript, Acquire::ftp::"
+"Er was een proxy-server opgegeven, maar geen aanmeldscript. Acquire::ftp::"
"ProxyLogin is leeg."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "Aanmeldscriptopdracht '%s' is mislukt; bericht van server: %s"
+msgstr ""
+"Opdracht '%s' uit het aanmeldscript is mislukt; bericht van de server: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "TYPE mislukt; bericht van server: %s"
+msgstr "TYPE mislukt; bericht van de server: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
-msgstr "Verbinding is verlopen"
+msgstr "De verbinding is verlopen"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Verbinding is verbroken door de server"
+msgstr "De verbinding is verbroken door de server"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Leesfout"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "Een reactie deed de buffer overlopen"
+msgstr "Een reactie deed de buffer overlopen."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protocolcorruptie"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Schrijffout"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Kon geen socket aanmaken"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Kon de datasocket niet verbinden, de verbinding verliep"
+msgstr "Kon de datasocket niet verbinden. De verbinding verliep"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Kon de passieve socket niet verbinden."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo kon geen luistersocket verkrijgen"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Kon geen socket binden"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "Kon niet op de socket niet luisteren"
+msgstr "Kon niet luisteren op de socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "Kon de socketnaam niet bepalen"
+msgstr "Kon de socketnaam niet vaststellen"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Kan PORT-commando niet verzenden"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Onbekende adresfamilie %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT is mislukt; bericht van server: %s"
+msgstr "EPRT is mislukt; bericht van de server: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "Datasocket verbinding is verlopen"
+msgstr "Verbinding met de datasocket is verlopen"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Probleem bij het hashen van het bestand"
+msgstr "Probleem bij het frommelen van het bestand"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Kan bestand niet ophalen; bericht van server: %s"
+msgstr "Kan het bestand niet ophalen; bericht van de server: %s"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Datasocket verliep"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "Data transfer is mislukt, server zei: %s"
+msgstr "Datatransfer is mislukt; bericht van de server: %s"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Zoekopdracht"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
-msgstr "Aanroepen mislukt van "
+msgstr "Mislukking bij aanroepen van "
#: methods/connect.cc:76
#, c-format
@@ -975,7 +1039,7 @@ msgstr "Kan de verbinding met %s:%s (%s) niet aangaan."
#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s), de verbinding verliep"
+msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s); de verbinding verliep"
#: methods/connect.cc:126
#, c-format
@@ -984,7 +1048,7 @@ msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s"
@@ -1000,54 +1064,56 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Tijdelijke fout bij het opzoeken van '%s'"
#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "Er gebeurde iets raars bij het oplossen van '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr "Systeemfout bij het opzoeken van '%s:%s'"
#: methods/connect.cc:211
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
-msgstr "Er gebeurde iets raars bij het oplossen van '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr "Er gebeurde iets raars bij het omzetten van '%s:%s' (%i - %s)"
#: methods/connect.cc:258
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Kan geen verbinding maken met %s %s:"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-"Interne fout: ondertekening is goed maar kon de vingerafdruk van de sleutel\n"
+"Interne fout: ondertekening is goed, maar kon de vingerafdruk van de sleutel "
"niet bepalen?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Er is tenminste één ongeldige ondertekening gevonden."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Kon 'gpgv' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gpgv "
+"Kon 'apt-key' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gnupg "
"geïnstalleerd?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
+"Bestand met niet-versleutelde ondertekening is ongeldig; kreeg '%s' (vereist "
+"het netwerk authenticatie?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "De volgende ondertekeningen waren ongeldig:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1055,179 +1121,342 @@ msgstr ""
"De volgende ondertekeningen konden niet geverifieerd worden omdat de "
"publieke sleutel niet beschikbaar is:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr ""
+msgstr "Lege bestanden kunnen geen geldige archieven zijn"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-"Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten"
+"Fout bij het lezen van de server. De andere kant heeft de verbinding gesloten"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fout bij het lezen van de server"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Selectie is mislukt"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbinding verliep"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand"
+msgstr "Fout bij het schrijven naar uitvoerbestand"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Wachtend op de kopteksten"
+msgstr "Wachten op de kopteksten"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Foute koptekstregel"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "Er is door de HTTP server een ongeldige 'reply'-koptekst verstuurd"
+msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'reply'-koptekst"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr ""
-"Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Length'-koptekst verstuurd"
+msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'Content-Length'-koptekst"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr ""
-"Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Range'-koptekst verstuurd"
+msgstr "De HTTP-server verstuurde een ongeldige 'Content-Range'-koptekst"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Onbekend datumformaat"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Foute koptekstdata"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Geraakt "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Ophalen:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Genegeerd "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Fout "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "%sB opgehaald in %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Bezig]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "Bezig met oplijsten"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Medium wisselen: Gelieve de schijf met label\n"
-" '%s'\n"
-"in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Er is %i bijkomende versie. Gebruik schakelaar '-a' om het te zien."
+msgstr[1] ""
+"Er zijn %i bijkomende versies. Gebruik schakelaar '-a' om ze te zien."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Vereisten worden gecorrigeerd..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " mislukt."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Kan vereisten niet corrigeren"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Kon de verzameling op te waarderen pakketten niet minimaliseren"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Klaar"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "U kunt 'apt-get -f install' uitvoeren om dit op te lossen."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Er zijn vereisten waaraan niet voldaan is. Probeer -f te gebruiken."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[geïnstalleerd,opwaardeerbaar naar: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[geïnstalleerd,lokaal]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[geïnstalleerd,automatisch verwijderbaar]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[geïnstalleerd,automatisch]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[geïnstalleerd]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[opwaardeerbaar van: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[overgebleven configuratie]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "maar %s is geïnstalleerd"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "maar %s zal geïnstalleerd worden"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "maar het is niet installeerbaar"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "maar het is een virtueel pakket"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "maar het is niet geïnstalleerd"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "maar het zal niet geïnstalleerd worden"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " of"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "De volgende pakketten hebben niet-voldane vereisten:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "De volgende NIEUWE pakketten zullen geïnstalleerd worden:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "De volgende pakketten zullen VERWIJDERD worden:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "De volgende pakketten zijn achtergehouden:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "De volgende pakketten zullen opgewaardeerd worden:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "De volgende pakketten zullen GEDEGRADEERD worden:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "De volgende vastgehouden pakketten zullen gewijzigd worden:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (vanwege %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-"WAARSCHUWING: De volgende pakketten kunnen niet geauthentificeerd worden:"
+"WAARSCHUWING: De volgende essentiële pakketten zullen verwijderd worden.\n"
+"Dit dient NIET gedaan te worden tenzij u precies weet wat u doet!"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Authentificatiewaarschuwing is genegeerd.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu opgewaardeerd, %lu nieuw geïnstalleerd, "
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Sommige pakketten konden niet geauthentificeerd worden"
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu opnieuw geïnstalleerd, "
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Wilt u deze pakketten installeren zonder verificatie?"
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu gedegradeerd, "
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu te verwijderen en %lu niet opgewaardeerd.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:739
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Ophalen van %s is mislukt %s\n"
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu niet volledig geïnstalleerd of verwijderd.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex-compilatiefout - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "De opdracht 'update' aanvaardt geen argumenten"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"%i pakket kan opgewaardeerd worden. Voer 'apt list --upgradable' uit om het "
+"te zien.\n"
+msgstr[1] ""
+"%i pakketten kunnen opgewaardeerd worden. Voer 'apt list --upgradable' uit "
+"om ze te zien.\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "Alle pakketten zijn up-to-date."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "Bezig met sorteren"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+"Er is %i bijkomend record. Gebruik de schakeloptie '-a' om het te zien"
+msgstr[1] ""
+"Er zijn %i bijkomende records. Gebruik de schakeloptie '-a' om ze te zien."
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "geen echt pakket (virtueel)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"OPMERKING: Dit is slechts een simulatie!\n"
+" Voor daadwerkelijke uitvoering heeft apt-get beheerdersrechten nodig.\n"
+" Houd er ook rekening mee dat vergrendeling is uitgeschakeld.\n"
+" Steun dus niet op haar relevantie voor de huidige concrete situatie!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
-msgstr "Interne fout, InstallPackages is aangeroepen met defecte pakketten!"
+msgstr "Interne fout. InstallPackages is aangeroepen met defecte pakketten!"
#: apt-private/private-install.cc:90
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
@@ -1235,12 +1464,12 @@ msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar verwijderen is uitgeschakeld."
#: apt-private/private-install.cc:109
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Interne fout, rangschikken is niet voltooid"
+msgstr "Interne fout. Rangschikken is niet voltooid"
#: apt-private/private-install.cc:147
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-"Merkwaardig... De groottes kwamen niet overeen, gelieve apt@packages.debian."
+"Merkwaardig... De groottes kwamen niet overeen. Gelieve apt@packages.debian."
"org te mailen"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
@@ -1262,31 +1491,30 @@ msgstr "Er moeten %sB aan archieven opgehaald worden.\n"
#: apt-private/private-install.cc:166
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Door deze operatie zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.\n"
+msgstr "Na deze bewerking zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:171
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Door deze operatie zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n"
+msgstr "Na deze bewerking zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "U heeft onvoldoende vrije schijfruimte op %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-msgstr "'Trivial Only' is opgegeven, dit is echter geen triviale bewerking."
+msgstr "'Trivial Only' is opgegeven. Dit is echter geen triviale bewerking."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, doe wat ik zeg!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1297,39 +1525,39 @@ msgstr ""
"Als u wilt doorgaan, dient u de zin '%s' in te typen.\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Afbreken."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Wilt u doorgaan?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
-"Kon sommige archieven niet ophalen, misschien kunt u 'apt-get update' of --"
-"fix-missing proberen?"
+"Kon sommige archieven niet ophalen. Misschien kunt u 'apt-get update' "
+"uitvoeren of het met '--fix-missing' proberen?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing en medium wisselen wordt op dit moment niet ondersteund"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "Geen oplossing voor de missende pakketten gevonden."
+msgstr "Geen oplossing gevonden voor de ontbrekende pakketten."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Installatie wordt afgebroken."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1343,20 +1571,20 @@ msgstr[1] ""
"De volgende pakketten zijn van uw systeem verdwenen omdat\n"
"alle bestanden zijn overschreven door andere pakketten:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
-msgstr "Let op: Dit wordt automatische en bewust door dpkg gedaan."
+msgstr "Let op: dit wordt automatisch en bewust gedaan door dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "We mogen geen dingen verwijderen, kan AutoRemover niet starten"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-"Hmm, het lijkt erop dat de AutoRemover iets vernietigd heeft, dit zou\n"
+"Hmm, het lijkt erop dat de AutoRemover iets vernietigd heeft. Dit zou\n"
"niet mogen kunnen. Gelieve een bug-rapport voor apt in te sturen."
#.
@@ -1369,15 +1597,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:"
+msgstr "De volgende informatie kan misschien helpen de situatie op te lossen:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Interne fout, AutoRemover heeft dingen stukgemaakt"
+msgstr "Interne fout. AutoRemover heeft dingen stukgemaakt"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1389,29 +1617,28 @@ msgstr[1] ""
"De volgende pakketten zijn automatisch geïnstalleerd en zijn niet langer "
"nodig:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] "%lu pakket is automatisch geïnstalleerd en is niet langer nodig.\n"
+msgstr[0] "%lu pakket was automatisch geïnstalleerd en is niet langer nodig.\n"
msgstr[1] ""
-"%lu pakketten zijn automatisch geïnstalleerd en zijn niet langer nodig.\n"
+"%lu pakketten waren automatisch geïnstalleerd en zijn niet langer nodig.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
-#, fuzzy
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] "U kunt deze verwijderen via 'apt-get autoremove'."
-msgstr[1] "U kunt deze verwijderen via 'apt-get autoremove'."
+msgstr[0] "Gebruik 'apt-get autoremove' om het te verwijderen."
+msgstr[1] "Gebruik 'apt-get autoremove' om ze te verwijderen."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-"U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te "
-"lossen:"
+"U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om de volgende zaken op "
+"te lossen:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1419,279 +1646,186 @@ msgstr ""
"Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren "
"zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-"Sommige pakketten konden niet geïnstalleerd worden. Dit kan betekenen dat u\n"
-"een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n"
-"gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'."
+"Sommige pakketten konden niet geïnstalleerd worden. Dit kan betekenen\n"
+"dat u om een onmogelijke situatie gevraagd heeft, of, indien u\n"
+"de distributie 'unstable' gebruikt, dat sommige benodigde pakketten nog "
+"gemaakt moeten worden of uit 'Incoming' verwijderd werden."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
-msgstr "Niet-werkende pakketten:"
+msgstr "Niet-werkende pakketten"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Voorgestelde pakketten:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Aanbevolen pakketten:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-"OPMERKING: Dit is een simulatie!\n"
-" Voor daadwerkelijke uitvoering heeft apt-get beheerdersrechten nodig.\n"
-" Houd er ook rekening mee ook dat vergrendeling is uitgeschakeld en\n"
-" vertrouw dus niet op de relevantie voor de werkelijke huidige situatie!"
+"%s wordt overgeslagen, het is al geïnstalleerd en opwaardering is niet "
+"gevraagd.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"%s wordt overgeslagen, het is niet geïnstalleerd en er is alleen om "
+"opwaarderingen gevraagd.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Geïnstalleerd]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Geïnstalleerd]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: apt-private/private-install.cc:839
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
+"Herinstalleren van %s is niet mogelijk omdat het niet opgehaald kan worden.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Geïnstalleerd]"
+#: apt-private/private-install.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Geïnstalleerd]"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Versie '%s' (%s) geselecteerd voor '%s'\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Versie '%s' (%s) geselecteerd voor '%s' omwille van '%s'\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
+"Pakket '%s' is niet geïnstalleerd, en wordt dus niet verwijderd. Bedoelde u "
+"'%s'?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "De volgende pakketten hebben niet-voldane vereisten:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "maar %s is geïnstalleerd"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakket '%s' is niet geïnstalleerd, en wordt dus niet verwijderd\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "maar %s zal geïnstalleerd worden"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "maar het is niet installeerbaar"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "maar het is een virtueel pakket"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "maar het is niet geïnstalleerd"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "maar het zal niet geïnstalleerd worden"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " of"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "De volgende NIEUWE pakketten zullen geïnstalleerd worden:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "De volgende pakketten zullen VERWIJDERD worden:"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "De volgende pakketten zijn achtergehouden:"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: De volgende pakketten kunnen niet geauthenticeerd worden!"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "De volgende pakketten zullen opgewaardeerd worden:"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Authenticiteitswaarschuwing werd genegeerd.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "De volgende pakketten zullen GEDEGRADEERD worden:"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Sommige pakketten konden niet geauthenticeerd worden"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "De volgende vastgehouden pakketten zullen gewijzigd worden:"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Wilt u deze pakketten installeren zonder verificatie?"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (vanwege %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: De volgende essentiële pakketten zullen verwijderd worden.\n"
-"Dit dient NIET gedaan te worden tenzij u precies weet wat u doet!"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Ophalen van %s is mislukt %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu pakketten opgewaardeerd, %lu pakketten nieuw geïnstalleerd, "
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu opnieuw geïnstalleerd, "
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "U heeft onvoldoende vrije schijfruimte op %s."
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu gedegradeerd, "
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Verwerken van %s is mislukt. Opnieuw bewerken? "
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu te verwijderen en %lu niet opgewaardeerd.\n"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr "Uw bestand '%s' is gewijzigd. Voer 'apt-get update' uit."
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu pakketten niet volledig geïnstalleerd of verwijderd.\n"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Volledige tekst doorzoeken"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Geraakt "
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Ophalen:"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "J"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Genegeerd "
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Fout "
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex-compilatiefout - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%sB opgehaald in %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt"
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Bezig]"
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "De opdracht 'update' aanvaard geen argumenten"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... "
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+"Medium wisselen: gelieve de schijf met label\n"
+" '%s'\n"
+"in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kan %s niet lezen"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1707,14 +1841,14 @@ msgstr "Geen spiegelbestand '%s' gevonden "
#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#: methods/mirror.cc:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "Geen spiegelbestand '%s' gevonden "
+msgstr "Kan spiegelbestand '%s' niet lezen"
#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Geen spiegelbestand '%s' gevonden "
+msgstr "Geen vermelding gevonden in spiegelbestand '%s'"
#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
@@ -1725,7 +1859,7 @@ msgstr "[Spiegelserver: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Aanmaken van IPC-pijp naar subproces is mislukt"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken"
@@ -1757,20 +1891,21 @@ msgstr "worden geconfigureerd. Hierbij kunnen fouten meerdere malen optreden"
#: dselect/install:104
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr ""
-"of veroorzaakt worden door niet-voldane vereisten. Dit is Ok, enkel de fouten"
+"of veroorzaakt worden door niet-voldane vereisten. Dit is O.K., enkel de "
+"fouten"
#: dselect/install:105
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
-"boven dit bericht zijn belangrijk. U dient ze op te lossen en de installatie "
-"opnieuw uit te voeren"
+"boven dit bericht zijn belangrijk. U dient ze op te lossen en de opdracht "
+"[I]nstall opnieuw uit te voeren"
#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
msgstr "De beschikbare informatie wordt samengevoegd"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1785,55 +1920,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gebruik: apt-extracttemplates bestand1 [bestand2 ...]\n"
"\n"
-"apt-extracttemplates is een programma om configuratie- en "
-"sjablooninformatie\n"
-"uit Debian pakketten te halen.\n"
+"apt-extracttemplates is een hulpmiddel om configuratie- en "
+"sjablooninformatie uit Debian pakketten te halen.\n"
"\n"
"Opties:\n"
-" -h Deze hulptekst.\n"
-" -t Stel de tijdelijke map in.\n"
-" -c=? Lees dit configuratiebestand.\n"
+" -h Deze hulptekst\n"
+" -t Stel de tijdelijke map in\n"
+" -c=? Lees dit configuratiebestand\n"
" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Kan de status van %s niet opvragen"
+msgstr "Kan tijdelijk bestand %s niet aanmaken"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Kan niet naar %s schrijven"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Kan versie van debconf niet bepalen. Is debconf geïnstalleerd?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Pakket-extensielijst is te lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Fout bij het verwerken van map %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Bron-extensielijst is te lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr "Fout bij wegschrijven van de koptekst naar het 'contents'-bestand"
+msgstr "Fout bij het wegschrijven van de koptekst naar het inhoudsbestand"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Fout bij het verwerken van de inhoud van %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1874,7 +2009,7 @@ msgid ""
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
-"Gebruik: apt-ftparchive [opties] commando\n"
+"Gebruik: apt-ftparchive [opties] opdracht\n"
"Opdrachten: packages <pad naar .deb's> [voorrangsbestand [padprefix]]\n"
" sources <pad naar .dsc's> [voorrangsbestand [padprefix]]\n"
" contents <pad>\n"
@@ -1882,14 +2017,14 @@ msgstr ""
" generate config [groepen]\n"
" clean config\n"
"\n"
-"Met apt-ftparchive genereert u index bestanden voor Debian archieven.\n"
-"Het ondersteunt verschillende generatiestijlen variërend van volledig \n"
+"Met apt-ftparchive genereert index bestanden voor Debian archieven.\n"
+"Het ondersteunt verschillende aanmaakstijlen variërend van volledig \n"
"automatisch tot een functionele vervanging van dpkg-scanpackages en \n"
"dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive genereert pakketbestanden van een boom met .debs.\n"
-"Het 'Packages'-bestand bevat de inhoud van alle 'control'-velden van elk\n"
-"pakket alsook de MD5 hash en de bestandsgrootte. Via een voorrangsbestand\n"
+"Het bestand Package bevat de inhoud van alle 'control'-velden van elk\n"
+"pakket alsook de MD5-hash en de bestandsgrootte. Via een voorrangsbestand\n"
"kunnen de waardes van de 'Priority'- en 'Section'-velden afgedwongen\n"
"worden.\n"
"\n"
@@ -1898,45 +2033,45 @@ msgstr ""
"om een voorrangsbestand voor bronpakketten te specificeren.\n"
"\n"
"De 'packages' en 'sources' opdrachten dienen uitgevoerd te worden \n"
-"in de basismap van de boom. Het pad naar de .deb's dient te verwijzen naar\n"
-"het startpunt van de recursieve zoekopdracht en een voorrangsbestand dient\n"
-"de voorrangsvlaggen te bevatten. Padprefix wordt toegevoegd aan het\n"
-"'filename'-veld indien dit aanwezig is. Enkele voorbeelden uit het debian\n"
-"archief:\n"
-" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"in de basismap van de boom. Het pad naar de .deb's dient te verwijzen\n"
+"naar het startpunt van de recursieve zoekopdracht en een voorrangsbestand\n"
+"dient de voorrangsvlaggen te bevatten. Padprefix wordt toegevoegd\n"
+"aan het 'filename'-veld indien dit aanwezig is. Een praktijkvoorbeeld\n"
+"uit het Debian-archief:\n"
+" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -h Deze hulptekst\n"
-" --md5 Beheer de MD5 generatie\n"
+" --md5 Beheer het aanmaken van de MD5\n"
" -s=? Bronvoorrangsbestand\n"
" -q Stille uitvoer\n"
" -d=? Selecteert de optionele caching database\n"
-" --no-delink Schakelt de ontlinking debug modus in\n"
-" --contents Beheer de generatie van het inhoudsbestand\n"
+" --no-delink Schakelt de debug-modus voor delinking in\n"
+" --contents Beheer het aanmaken van het inhoudsbestand\n"
" -c=? Lees dit configuratiebestand in\n"
" -o=? Stel een willekeurige configuratie optie in"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Geen van de selecties kwam overeen"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Sommige bestanden zijn niet aanwezig in de pakketbestandsgroep '%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB is beschadigd, bestand hernoemd naar %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB is verouderd, opwaardering van %s wordt geprobeerd"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1944,111 +2079,115 @@ msgstr ""
"DB-formaat is ongeldig. Als u opgewaardeerd heeft van een oudere versie van "
"apt, dient u de database te verwijderen en opnieuw aan te maken."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Kan het DB-bestand %s niet openen: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "stat op %s is mislukt"
+msgstr "Opvragen van de status van %s is mislukt"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Lezen van .dsc is mislukt"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archief heeft geen 'control'-record"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Kan geen cursor verkrijgen"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Kon map %s niet lezen\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Kon de status van %s niet opvragen\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Er zijn fouten van toepassing op het bestand "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Oplossen van %s is mislukt"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Doorlopen boomstructuur is mislukt"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Openen van %s is mislukt"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr " OntlLink %s [%s]\n"
+msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "readlink op %s is mislukt"
+msgstr "Opdracht readlink %s is mislukt"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Ontlinken van %s is mislukt"
+msgstr "Ontkoppelen van %s is mislukt"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** Linken van %s aan %s is mislukt"
+msgstr "*** Koppelen van %s aan %s is mislukt"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " Ontlinklimiet van %sB bereikt.\n"
+msgstr " DeLink-limiet van %sB bereikt.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archief heeft geen 'package'-veld"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s heeft geen voorrangsingang\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s beheerder is %s, niet %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s heeft geen voorrangsingang voor bronpakketten\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s heeft ook geen voorrangsingang voor binaire pakketten\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Geheugentoewijzing is mislukt"
@@ -2060,9 +2199,9 @@ msgstr "Kan %s niet openen"
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Misvormde voorrangsingang %s op regel %lu #1"
+msgstr "Niet juist gevormde voorrangsingang %s op regel %llu (%s)"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
@@ -2070,19 +2209,19 @@ msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr "Lezen van het voorrangsbestand %s is mislukt"
#: ftparchive/override.cc:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Misvormde voorrangsingang %s op regel %lu #1"
+msgstr "Niet juist gevormde voorrangsingang %s op regel %llu #1"
#: ftparchive/override.cc:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Misvormde voorrangsingang %s op regel %lu #2"
+msgstr "Niet juist gevormde voorrangsingang %s op regel %llu #2"
#: ftparchive/override.cc:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Misvormde voorrangsingang %s op regel %lu #3"
+msgstr "Niet juist gevormde voorrangsingang %s op regel %llu #3"
#: ftparchive/multicompress.cc:73
#, c-format
@@ -2092,7 +2231,7 @@ msgstr "Onbekend compressie-algoritme '%s'"
#: ftparchive/multicompress.cc:103
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Gecomprimeerde uitvoer %s vereist een compressieset"
+msgstr "Gecomprimeerde uitvoer %s vereist dat een compressie ingesteld is"
#: ftparchive/multicompress.cc:192
msgid "Failed to create FILE*"
@@ -2122,15 +2261,14 @@ msgstr "Lezen tijdens het berekenen van de MD5 is mislukt"
#: ftparchive/multicompress.cc:359
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "Probleem bij het ontlinken van %s"
+msgstr "Probleem bij het ontkoppelen van %s"
#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2143,23 +2281,22 @@ msgid ""
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-"Gebruik: apt-extracttemplates bestand1 [bestand2 ...]\n"
+"Gebruik: apt-internal-solver\n"
"\n"
-"apt-extracttemplates is een programma om configuratie- en "
-"sjablooninformatie\n"
-"uit Debian pakketten te halen.\n"
+"apt--internal-solver is een interface om voor de APT-familie de actuele\n"
+"interne oplosser als een externe te gebruiken voor debugging e.d.\n"
"\n"
"Opties:\n"
-" -h Deze hulptekst.\n"
-" -t Stel de tijdelijke map in.\n"
-" -c=? Lees dit configuratiebestand.\n"
+" -h Deze hulptekst.\n"
+" -t Logbare uitvoer - geen voortgangsaanduiding\n"
+" -c=? Lees dit configuratiebestand\n"
" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Onbekend pakketrecord!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2174,274 +2311,492 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gebruik: apt-sortpkgs [opties] bestand1 [bestand2 ...]\n"
"\n"
-"apt-sortpkgs is een simpel programma om pakketbestanden te sorteren.\n"
+"apt-sortpkgs is een simpel hulpmiddel om pakketbestanden te sorteren.\n"
"De -s optie wordt gebruikt om aan te geven om welk soort bestand het gaat.\n"
"\n"
"Opties:\n"
-" -h Deze helptekst\n"
-" -s Sorteer bronbestanden\n"
+" -h Deze hulptekst\n"
+" -s Sorteer bronbestanden\n"
" -c=? Lees dit configuratiebestand\n"
" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Wegschrijven van bestand %s is mislukt"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "Voortgang: [%3i%%]"
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "dpkg wordt uitgevoerd"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Sluiten van bestand %s is mislukt"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Pakketbeheersysteem '%s' wordt niet ondersteund"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Kan geen geschikt pakketbeheersysteemtype bepalen"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Het pad %s is te lang"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i records weggeschreven.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s wordt meer dan eens uitgepakt"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%i records weggeschreven met %i ontbrekende bestanden.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "De map %s is al omgeleid"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%i records weggeschreven met %i niet-overeenstemmende bestanden\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Het pakket probeert om het omleidingsdoel %s/%s weg te schrijven"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"%i records weggeschreven met %i ontbrekende bestanden en %i niet-"
+"overeenstemmende bestanden\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Het omleidingspad is te lang"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Kan geen authenticiteitsrecord vinden voor: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "De map %s wordt vervangen door een niet-map"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hash-som komt niet overeen voor: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Vinden van de knoop in de hash-emmer is mislukt"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Het methodestuurprogramma %s kon niet gevonden worden."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Het pad is te lang"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Is het pakket %s geïnstalleerd?"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Pakket-overeenkomst wordt overschreven met 'no version' voor %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Methode %s startte niet op de juiste manier"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Het bestand %s/%s overschrijft het bestand van pakket %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Gelieve de schijf met label '%s' in het station '%s' te plaatsen en op "
+"'enter' te drukken."
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"De pakketlijsten of het statusbestand konden of niet ontleed, of niet "
+"geopend worden."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"U kunt misschien 'apt-get update' uitvoeren om deze problemen te verhelpen"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Lege pakketcache"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Het pakketcachebestand is beschadigd"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Het pakketcachebestand heeft een niet-compatibele versie"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Het pakketcachebestand is beschadigd. Het is te klein"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Kan de status van %s niet opvragen"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Deze APT ondersteunt het versienummeringssysteem '%s' niet"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode werd aangeroepen op een nog gelinkte knoop"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "De pakketcache was aangemaakt voor een andere architectuur"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Lokaliseren van het hash-element is mislukt!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Vereisten"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Toewijzen van de omleiding is mislukt"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Voor-Vereisten"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Interne fout in AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggesties"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Aanbevelingen"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflicteert met"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Vervangt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Doet in onbruik geraken"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Breekt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Vult aan"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "belangrijk"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "noodzakelijk"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standaard"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "optioneel"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Er wordt gepoogd om de omleiding %s->%s en %s/%s te overschrijven"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indexbestand van type '%s' wordt niet ondersteund"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dubbele toevoeging van de omleiding %s->%s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Niet juist gevormd element %lu in bronlijst %s (URI-verwerking)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dubbel configuratiebestand %s/%s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s ([optie] onbegrijpelijk)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Ongeldige archiefondertekening"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s ([optie] te kort)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Fout bij het lezen van de koptekst van het archiefonderdeel"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s ([%s] is geen toekenning)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Ongeldige koptekst voor archiefonderdeel: %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+"Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s ([%s] heeft geen sleutel)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Ongeldige koptekst in archiefonderdeel"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s ([%s] sleutel %s heeft geen "
+"waarde)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Archief is te kort"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Lezen van de archiefkopteksten is mislukt"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Aanmaken pijp is mislukt"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s (URI-verwerking)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Uitvoeren van gzip is mislukt "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s (absolute dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Beschadigd archief"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Niet juist gevormde regel %lu in bronlijst %s (ontleding van dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar controlesom klopt niet, het pakket is beschadigd"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s wordt geopend"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Onbekende TAR-kopteksttype %u, onderdeel %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Regel %u van de bronlijst %s is te lang."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Dit is geen geldig DEB-archief, het onderdeel '%s' mankeert"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Niet juist gevormde regel %u in bronlijst %s (type)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Interne fout, kon onderdeel %s niet vinden"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Type '%s' op regel %u in bronlijst %s is onbekend"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Niet-ontleedbaar 'control'-bestand"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Type '%s' van element %u in bronlijst %s is onbekend"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Lijstmap %spartial is afwezig."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Opschonen van %s wordt niet ondersteund"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Archiefmap %spartial is afwezig."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Kan de status van %s niet opvragen."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Cache heeft een niet-compatibel versienummeringssysteem"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Kan de map %s niet vergrendelen"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Wauw, u heeft het maximum aantal pakketnamen dat deze APT aankan "
+"overschreden."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Wauw, u heeft het maximum aantal versies dat deze APT aankan overschreden."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Wauw, u heeft het maximum aantal beschrijvingen dat deze APT aankan "
+"overschreden."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Wauw, u heeft het maximum aantal afhankelijkheden dat deze APT aankan "
+"overschreden."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald (nog %s te gaan)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Pakket %s %s werd niet gevonden bij het verwerken van de "
+"bestandsafhankelijkheden"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Kon de status van de bronpakketlijst %s niet opvragen"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Pakketlijsten worden ingelezen"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Voorziene bestanden worden verzameld"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bron-cache"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Scenario naar de oplosser sturen"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Verzoek naar de oplosser sturen"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Instellen op het ontvangen van een oplossing"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Externe oplosser faalde zonder passende foutmelding"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Externe oplosser uitvoeren"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "herbenoeming is mislukt, %s (%s -> %s)."
+msgstr "het hernoemen is mislukt, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash-som komt niet overeen"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Grootte komt niet overeen"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
-msgstr "Ongeldige operatie %s"
+msgstr "Ongeldig bestandsformaat"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Schrijffout"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij de handtekeningcontrole. De pakketbron is niet "
+"bijgewerkt en de oude indexbestanden zullen worden gebruikt. GPG-fout: %s: "
+"%s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG-fout: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "De map %s is al omgeleid"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+"Kon de verwachte regel '%s' in het Release-bestand niet vinden (Foute regel "
+"in het bestand sources.list of bestand in een ongeldig formaat)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
+#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Kon Release-bestand %s niet ontleden"
+msgstr "Kon de hash-som voor '%s' niet vinden in het Release-bestand"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-"Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-IDs:\n"
+"Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-ID's:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
+"Het Release-bestand voor %s is vervallen (ongeldig sinds %s). Bijwerkingen "
+"voor deze pakketbron zullen niet uitgevoerd worden."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Conflicterende distributie: %s (verwachtte %s, maar kreeg %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij de handtekeningcontrole. De pakketbron is niet "
-"bijgewerkt en de oude indexbestanden zullen worden gebruikt. GPG-fout: %s: "
-"%s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG-fout: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
"Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
-"dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)"
+"dit pakket handmatig moet repareren (wegens ontbrekende architectuur)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen bron vinden om versie '%s' van '%s' op te halen"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2449,160 +2804,133 @@ msgstr ""
"De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor "
"pakket %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Het methodestuurprogramma %s kon niet gevonden worden."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Gelieve na te gaan of het 'dpkg-dev'-pakket geïnstalleerd is.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Leveranciersblok %s bevat geen vingerafdruk"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Methode %s startte niet op de juiste manier"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Lijstmap %spartial is afwezig."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Gelieve de schijf met label '%s' in het station '%s' te plaatsen en op "
-"'enter' te drukken."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Archiefmap %spartial is afwezig."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Pakket %s moet opnieuw geïnstalleerd worden, maar er kan geen archief voor "
-"gevonden worden."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Fout, pkgProblemResolver::Resolve maakte scheidingen aan, dit kan "
-"veroorzaakt worden door vastgehouden pakketten."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Kan de map %s niet vergrendelen"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Kan problemen niet verhelpen, u houdt defecte pakketten vast."
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald (nog %s te gaan)"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"De pakketlijsten of het statusbestand konden of niet ontleed, of niet "
-"geopend worden."
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""
-"U kunt misschien 'apt-get update' uitvoeren om deze problemen te verhelpen"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden."
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Release '%s' voor '%s' is niet gevonden"
+"Uw bronnenlijst (/etc/apt/sources.list) dient tenminste één bron-URI te "
+"bevatten"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Versie '%s' voor '%s' is niet gevonden"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Een waarde '%s' voor APT::Default-Release is ongeldig, aangezien een "
+"dergelijke uitgave niet voorkomt in de bronnen"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Kon taak '%s' niet vinden"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr ""
+"Ongeldig record in het voorkeurenbestand %s, 'Package'-koptekst ontbreekt"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Kon geen enkel pakket vinden bij regex '%s'"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Kon geen enkel pakket vinden bij regex '%s'"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Pintype %s wordt niet begrepen"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Kan geen versies selecteren voor pakket '%s' omdat deze zuiver virtueel is"
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Er is geen prioriteit (of nul) opgegeven voor deze pin"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Kan noch de geïnstalleerde, noch de kandidaat-versie van het pakket '%s' "
-"selecteren omdat deze geen van beide heeft"
+"Kon onmiddellijke configuratie van '%s' niet uitvoeren. Voor details zie "
+"'man 5 apt.conf', onder APT::Immediate-Configure. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Kan de nieuwste versie van het pakket '%s' niet selecteren omdat deze zuiver "
-"virtueel is"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Kon '%s' niet configureren. "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Kan de kandidaat-versie van het pakket %s niet selecteren omdat deze geen "
-"kandidaat heeft"
+"Deze installatie-aanroep vereist het tijdelijk verwijderen van het "
+"essentiële pakket %s omwille van een Conflicts/Pre-Depends-lus. Dit is vaak "
+"slecht, maar als u dit echt wilt doen, dan dient u de optie APT::Force-"
+"LoopBreak te activeren."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Kan de geïnstalleerde versie van het pakket %s niet selecteren omdat deze "
-"niet geïnstalleerd is"
+"Ophalen van sommige indexbestanden is mislukt. Deze zijn of genegeerd, of er "
+"zijn oudere versies van gebruikt."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Regel %u van de bronlijst %s is te lang."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Cd-rom wordt afgekoppeld...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Er wordt gebruik gemaakt van CD-aankoppelpunt %s\n"
+msgstr "Er wordt gebruik gemaakt van cd-romaankoppelpunt %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD wordt afgekoppeld...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Er wordt gewacht op de schijf...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD wordt aangekoppeld...\n"
+msgstr "Cd-rom wordt aangekoppeld...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identificatie..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Opgeslagen label: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr "Er wordt gescand voor indexbestanden...\n"
+msgstr "De schijf wordt gescand op indexbestanden...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2611,48 +2939,63 @@ msgstr ""
"Er zijn %zu pakket-indexen, %zu bron-indexen, %zu vertalingsindexen, en %zu "
"handtekeningen gevonden\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-"Kan geen Package-bestanden vinden. Is dit mogelijk geen Debian schijf, of de "
-"verkeerde architectuur?"
+"Kan geen Package-bestanden vinden. Is dit misschien geen Debian schijf, of "
+"de verkeerde architectuur?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Label '%s' gevonden\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "Dat is een ongeldige naam, gelieve opnieuw te proberen.\n"
+msgstr "Dat is een ongeldige naam. Gelieve opnieuw te proberen.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
-"De schijf heet:\n"
+"Deze schijf heet:\n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Pakketlijsten worden gekopieerd..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:\n"
+msgstr "Bronlijst-elementen voor deze schijf zijn:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Kan de status van %s niet opvragen."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Pakket %s moet opnieuw geïnstalleerd worden, maar er kan geen archief voor "
+"gevonden worden."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Fout, pkgProblemResolver::Resolve leverde defecten op. Dit kan veroorzaakt "
+"worden door vastgehouden pakketten."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Kan problemen niet verhelpen, u houdt defecte pakketten vast."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2664,660 +3007,284 @@ msgstr "Kandidaat-versies"
#: apt-pkg/depcache.cc:168
msgid "Dependency generation"
-msgstr "Generatie vereisten"
+msgstr "Genereren van vereisten"
#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
msgid "Reading state information"
-msgstr "De status informatie wordt gelezen"
+msgstr "De statusinformatie wordt gelezen"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Openen van StateFile %s is mislukt"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Wegschrijven van tijdelijke StateFile %s is mislukt"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i records weggeschreven.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%i records weggeschreven met %i missende bestanden.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%i records weggeschreven met %i niet overeenkomende bestanden\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"%i records weggeschreven met %i missende bestanden en %i niet overeenkomende "
-"bestanden\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Kan geen authenticatierecord vinden voor: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hash-som komt niet overeen voor: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Kon Release-bestand %s niet ontleden"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Geen secties in Release-bestand %s"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Kon pakketbestand %s niet ontleden (%d)"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Geen Hash-vermelding in Release-bestand %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Geen 'Valid-Until'-vermelding in Release-bestand %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Geen 'Date'-vermelding in Release-bestand %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Pakketbeheersysteem '%s' wordt niet ondersteund"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Kan geen geschikt pakketsysteemtype bepalen"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "dpkg wordt uitgevoerd"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Kon onmiddellijke configuratie van '%s' niet uitvoeren. Voor details zie "
-"'man 5 apt.conf', onder APT::Immediate-Configure. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Kon het bestand '%s' niet openen"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Deze installatie-aanroep vereist het tijdelijk verwijderen van het "
-"essentiële pakket %s, dit omwille van een Conflicts/Pre-Depends -lus. Dit is "
-"vaak slecht, wilt u dit echt doen dan dient u de APT::Force-LoopBreak optie "
-"te activeren."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Lege pakketcache"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Het pakketcachebestand is beschadigd"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Het pakketcachebestand heeft een niet-compatibele versie"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Het pakketcachebestand is beschadigd"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Release '%s' voor '%s' is niet gevonden"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Deze APT ondersteunt het versienummeringssysteem '%s' niet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "De pakketcache was aangemaakt voor een andere architectuur"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Vereisten"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Voor-Vereisten"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Suggesties"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Aanbevelingen"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflicteert met"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Vervangt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Verouderd"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Breekt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Vult aan"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "belangrijk"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "noodzakelijk"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standaard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "optioneel"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Cache heeft een niet-compatibel versienummeringssysteem"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Wauw, u heeft meer pakketten dan deze APT aan kan."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Wauw, u heeft meer versies dan deze APT aan kan."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Wauw, u heeft het maximum aantal beschrijvingen dat deze APT aan kan "
-"overschreden."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Wauw, u heeft meer afhankelijkheden dan deze APT aan kan."
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Versie '%s' voor '%s' is niet gevonden"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"Pakket %s %s werd niet gevonden bij het verwerken van de "
-"bestandsafhankelijkheden"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Kon taak '%s' niet vinden"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Kon de status van de bronpakketlijst %s niet opvragen"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Pakketlijsten worden ingelezen"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Voorziene bestanden worden verzameld"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakket-cache"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Kon geen enkel pakket vinden via regex '%s'"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indexbestand van type '%s' wordt niet ondersteund"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Kon geen enkel pakket vinden via glob '%s'"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
+"Kan geen versies selecteren voor pakket '%s' omdat het puur virtueel is"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Ongeldige record in het voorkeurenbestand %s, 'Package' koptekst ontbreekt"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Pintype %s wordt niet begrepen"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Er is geen prioriteit (of nul) opgegeven voor deze pin"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (URI parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s ([optie] onbegrijpelijk)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s ([optie] te kort)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s ([%s] is geen toekenning)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s ([%s] heeft geen sleutel)"
+"Kan de nieuwste versie van het pakket '%s' niet selecteren omdat het puur "
+"virtueel is"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Misvormde regel %lu in bronlijst %s ([%s] sleutel %s heeft geen waarde)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (URI parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (absolute dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Misvormde regel %lu in bronlijst %s (dist parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s wordt geopend"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Misvormde regel %u in bronlijst %s (type)"
+"Kan de kandidaat-versie van het pakket %s niet selecteren omdat het geen "
+"kandidaat heeft"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Type '%s' op regel %u in bronlijst %s is onbekend"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Type '%s' op regel %u in bronlijst %s is onbekend"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Uw bronnenlijst (/etc/apt/sources.list) dient tenminste één bron-URI te "
-"bevatten"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Kon pakketbestand %s niet ontleden (1)"
+"Kan de geïnstalleerde versie van het pakket %s niet selecteren omdat het "
+"niet geïnstalleerd is"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Kon pakketbestand %s niet ontleden (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Ophalen van sommige indexbestanden is mislukt, deze zijn of genegeerd, of er "
-"zijn oudere versies van gebruikt."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Verkopersblok %s bevat geen vingerafdruk"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Kan de status van het aanhechtpunt %s niet opvragen"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "stat op de CD-ROM is mislukt"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Commandoregel-optie '%c' [van %s] is onbekend."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Commandoregel-optie %s wordt niet begrepen"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Commandoregel-optie %s is niet booleaans"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Optie %s vereist een argument."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Optie %s: De specificatie van het configuratie-item dient een =<waarde> te "
-"bevatten."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Optie %s vereist een integer getal als argument, niet '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Optie '%s' is te lang"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Waarde %s wordt niet begrepen, probeer 'true' of 'false'."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Ongeldige operatie %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Onbekende type-afkorting '%c'"
+"Kan noch de geïnstalleerde, noch de kandidaat-versie van het pakket '%s' "
+"selecteren omdat geen van beide er zijn"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Configuratiebestand %s wordt geopend"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Kon Release-bestand %s niet ontleden"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaxfout %s:%u: Blok start zonder naam."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Geen secties in Release-bestand %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaxfout %s:%u: Verkeerd gevormde markering"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Geen Hash-vermelding in Release-bestand %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel na waarde"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Ongeldige 'Valid-Until'-vermelding in Release-bestand %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Syntaxfout %s:%u: Richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau gegeven "
-"worden"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Ongeldige 'Date'-vermelding in Release-bestand %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaxfout %s:%u: Teveel geneste invoegingen"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %liu %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaxfout %s:%u: Vanaf hier ingevoegd"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%liu %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaxfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Syntaxfout %s:%u: De richtlijn 'clear' vereist een optieboom als argument"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel aan het einde van het bestand"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Selectie %s niet gevonden"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Er wordt geen vergrendeling gebruikt voor het alleen-lezen-"
"vergrendelingsbestand %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
-msgstr "Kon het vergrendelingsbestand '%s' niet openen"
+msgstr "Kon het vergrendelingsbestand %s niet openen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Het via nfs aangekoppelde vergrendelingsbestand %s wordt niet vergrendeld"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Kon vergrendeling %s niet verkrijgen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandenlijst kan niet aangemaakt worden, omdat '%s' geen map is"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "Negeren van '%s' in map '%s' omdat het geen gewoon bestand is"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
+"Negeren van bestand '%s' in map '%s' omdat het geen bestandsextensie heeft"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
+"Negeren van bestand '%s' in map '%s' omdat het een ongeldige "
+"bestandsextensie heeft"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Subproces %s ontving een segmentatiefout."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Subproces %s ontving signaal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
-msgstr "Subproces %s gaf de foutcode %u terug"
+msgstr "Subproces %s gaf een foutcode terug (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Subproces %s sloot onverwacht af"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
-msgstr "Probleem bij het afsluiten van het gzip-bestand %s"
+msgstr "Probleem bij het sluiten van het gzip-bestand %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Kon het bestand %s niet openen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Kon de bestandsindicator %d niet openen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Aanmaken subproces-IPC is mislukt"
+msgstr "Aanmaken IPC-subproces is mislukt"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Uitvoeren van de compressor is mislukt "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
+#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "lees, de laatste te lezen %lu zijn niet beschikbaar"
+msgstr "lezen; moet er nog %lu lezen, maar er schieten er geen meer over"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
+#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "schrijf, de laatste %lu konden niet weggeschreven worden"
+msgstr "schrijven; de laatste %lu konden niet weggeschreven worden"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
-msgstr "Probleem bij het afsluiten van het bestand %s"
+msgstr "Probleem bij het sluiten van het bestand %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
-msgstr "Probleem bij het hernoemen van '%s' naar '%s'"
+msgstr "Probleem bij het hernoemen van het bestand %s naar %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Probleem bij het ontlinken van het bestand %s"
+msgstr "Probleem bij het ontkoppelen van het bestand %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Probleem bij het synchroniseren van het bestand"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Fout!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Klaar"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Geen sleutelring geïnstalleerd in %s."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
-msgstr "Kan een leeg bestand niet mmappen"
+msgstr "Kan systeem-aanroep mmap niet op een leeg bestand toepassen"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
#, c-format
@@ -3325,22 +3292,22 @@ msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr "Kon de bestandsindicator %i niet dupliceren"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Kon van %lu bytes geen mmap maken"
+msgstr "Kon het omslaan naar het geheugen van %llu bytes niet uitvoeren"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
msgid "Unable to close mmap"
-msgstr "Kan mmap niet sluiten"
+msgstr "Kan de 'mmap' niet sluiten"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr "Kan mmap niet synchronizeren"
+msgstr "Kan de 'mmap' niet synchronizeren"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
-msgstr "Kon van %lu bytes geen mmap maken"
+msgstr "Kon het omslaan naar het geheugen van %lu bytes niet uitvoeren"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
msgid "Failed to truncate file"
@@ -3362,7 +3329,7 @@ msgid ""
"reached."
msgstr ""
"Kan het formaat van de MMap niet vergroten omdat de grens van %lu bytes al "
-"is bereikt"
+"is bereikt."
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
msgid ""
@@ -3371,234 +3338,465 @@ msgstr ""
"Kan het formaat van de MMap niet vergroten omdat het automatisch vergroten "
"door de gebruiker is uitgeschakeld."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Fout!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Kan de status van het aanhechtpunt %s niet opvragen"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Opvragen van de status van de cd-rom is mislukt"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Klaar"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Onbekende type-afkorting: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Configuratiebestand %s wordt geopend"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Klaar"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntactische fout %s:%u: blok start zonder naam."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %liu %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntactische fout %s:%u: verkeerd gevormde markering"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%liu %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntactische fout %s:%u: extra rommel na waarde"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Syntactische fout %s:%u: richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau "
+"gegeven worden"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntactische fout %s:%u: teveel geneste invoegingen"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Selectie %s niet gevonden"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntactische fout %s:%u: vanaf hier ingevoegd"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntactische fout %s:%u: niet-ondersteunde richtlijn '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Kan de beheersmap (%s) niet vergrendelen. Is deze in gebruik door een ander "
-"proces?"
+"Syntactische fout %s:%u: de richtlijn 'clear' vereist een optieboom als "
+"argument"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Kan de beheersmap (%s) niet vergrendelen. Heeft u beheerdersrechten?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntactische fout %s:%u: extra rommel aan het einde van het bestand"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Commandoregel-optie '%c' [van %s] is onbekend."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Commandoregel-optie %s wordt niet begrepen"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Commandoregel-optie %s is niet booleaans"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Optie %s vereist een argument."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"dpkg werd onderbroken; voer handmatig '%s' uit om het probleem te verhelpen. "
+"Optie %s: de specificatie van het configuratie-item dient een =<waarde> te "
+"bevatten."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Niet vergrendeld"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Optie %s vereist een geheel getal als argument, niet '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Optie '%s' is te lang"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Betekenis van %s wordt niet begrepen, probeer 'true' of 'false'."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Ongeldige bewerking %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s wordt geïnstalleerd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s wordt geconfigureerd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s wordt verwijderd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s wordt volledig verwijderd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "De verdwijning van %s wordt opgemerkt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Post-installatie-trigger %s wordt uitgevoerd"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Map '%s' ontbreekt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Kon het bestand '%s' niet openen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s wordt voorbereid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s wordt uitgepakt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Configuratie van %s wordt voorbereid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s is geïnstalleerd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Verwijdering van %s wordt voorbereid"
+msgstr "Verwijderen van %s wordt voorbereid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s is verwijderd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Volledige verwijdering van %s wordt voorbereid"
+msgstr "Volledig verwijderen van %s wordt voorbereid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s is volledig verwijderd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Kan niet naar %s schrijven"
+msgstr "Kan log (%s) niet opschrijven"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Is /dev/pts aangekoppeld?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerking werd afgebroken vooraleer ze beëindigd was"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat het maximum aantal verslagen "
"(MaxReports) al is bereikt"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemen met vereisten - wordt niet geconfigureerd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding volgt op een "
-"eerdere mislukking."
+"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding aangeeft dat de "
+"fout het gevolg is van een eerdere mislukking."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een fout is "
-"over een volle schijf."
+"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding als oorzaak een "
+"volle schijf opgeeft."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een fout is "
-"over onvoldoende-geheugen."
+"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding als oorzaak "
+"onvoldoende-geheugen opgeeft."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een fout is "
-"over een volle schijf."
+"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een probleem op "
+"het lokale systeem signaleert."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
-"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een fout over "
-"dpkg-I/O is."
+"Er is geen apport-verslag weggeschreven omdat de foutmelding een fout van "
+"dpkg I/O signaleert."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Kan de beheersmap (%s) niet vergrendelen. Is deze in gebruik door een ander "
+"proces?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Kan de beheersmap (%s) niet vergrendelen. Heeft u beheerdersrechten?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg werd onderbroken; voer handmatig '%s' uit om het probleem te verhelpen. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Niet vergrendeld"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode werd aangeroepen voor een nog steeds aangekoppeld punt"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Situeren van het hash-element is mislukt!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Toewijzen van de omleiding is mislukt"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Interne fout in AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Er wordt gepoogd om de omleiding %s -> %s en %s/%s te overschrijven"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dubbele toevoeging van de omleiding %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dubbel configuratiebestand %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Het pad %s is te lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s wordt meer dan eens uitgepakt"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "De map %s is al omgeleid"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Het pakket probeert om weg te schrijven naar het omleidingsdoel %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Het omleidingspad is te lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "De map %s wordt vervangen door een niet-map"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Vinden van de knoop in de hash-emmer is mislukt"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Het pad is te lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Pakket-overeenkomst wordt overschreven zonder een versie voor %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Het bestand %s/%s overschrijft het bestand van pakket %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Kan de status van %s niet opvragen"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Wegschrijven van bestand %s is mislukt"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Sluiten van bestand %s is mislukt"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Dit is geen geldig DEB-archief, het onderdeel '%s' mankeert"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Interne fout, kon onderdeel %s niet vinden"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Niet-ontleedbaar 'control'-bestand"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ongeldige archiefondertekening"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Fout bij het lezen van de koptekst van het archiefonderdeel"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Ongeldige koptekst voor archiefonderdeel %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ongeldige koptekst in archiefonderdeel"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Archief is te kort"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Lezen van de archiefkopteksten is mislukt"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Aanmaken van pijpen is mislukt"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Uitvoeren van gzip is mislukt "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Beschadigd archief"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar controlesom klopt niet, het pakket is beschadigd"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Onbekend TAR-kopteksttype %u, onderdeel %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Totale hoeveelheid vereisten-versieruimte: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Geen sleutelring geïnstalleerd in %s."
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "Is stdout een terminal?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s is geen geldig DEB-pakket."
@@ -3657,42 +3855,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Virtuele pakketten zoals '%s' kunnen niet worden verwijderd\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Pakket %s is niet geïnstalleerd, en wordt dus niet verwijderd\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Pakket %s is niet geïnstalleerd, en wordt dus niet verwijderd\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Let op, '%s' wordt geselecteerd in plaats van '%s'\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s wordt overgeslagen, het is al geïnstalleerd en opwaardering is niet "
-#~ "gevraagd.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s wordt overgeslagen, het is niet geïnstalleerd en alleen opwaardering "
-#~ "is gevraagd.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Herinstallatie van %s is niet mogelijk daar het niet opgehaald kan "
-#~ "worden.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Versie '%s' (%s) geselecteerd voor '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Versie '%s' (%s) geselecteerd voor '%s'\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Negeer niet beschikbare doelrelease '%s' van pakket '%s'"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index bf5e0ae07..b3622b6cd 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
@@ -24,152 +25,148 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Tal p pakkenamn: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Tal p pakkenamn: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Vanlege pakkar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Reine virtuelle pakkar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Enkle virtuelle pakkar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Samansette virtuelle pakkar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Manglar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Tal p einskildversjonar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Tal p einskildversjonar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Tal p krav: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Tal p ver./fil-forhold: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Tal p ver./fil-forhold: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Tal p tilbyr-forhold: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Tal p strengar med jokerteikn: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Storleik p kravs- og versjonsrom: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Slingringsmon: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Brukt plass i alt: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Fann ingen pakkar"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Du m oppgi nyaktig eitt mnster"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Finn ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Pakkefiler:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Spikra pakkar:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(ikkje funne)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Installert: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Pakke spikra til: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Versjonstabell:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s kompilert p %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -242,11 +239,11 @@ msgstr ""
" -o=? Set ei vilkrleg innstilling, t.d. -o dir::cache=/tmp.\n"
"Du finn meir informasjon p manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
#, fuzzy
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr ""
@@ -254,12 +251,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
"i stasjonen %s og trykk Enter.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Klarte ikkje endra namnet p %s til %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -267,7 +264,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
@@ -303,78 +300,79 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
" -o=? Set ei vilkrleg innstilling, t.d. -o dir::cache=/tmp.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Klarte ikkje f status p kjeldepakkelista %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "men %s skal installerast"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "men %s skal installerast"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade ydelagde noko"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarte ikkje lsa nedlastingskatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du m velja minst in pakke som kjeldekoden skal hentast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -382,115 +380,114 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka fr fr i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "M henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "M henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka fr fr i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen %s mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggjekommandoen %s mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislukkast"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du m velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -499,37 +496,37 @@ msgstr ""
"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Koplar til %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Sttta modular:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -615,16 +612,20 @@ msgstr ""
"til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
" APT har superku-krefter.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Du m velja minst in pakke som kjeldekoden skal hentast for"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -633,57 +634,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "men er ikkje installert"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "men %s skal installerast"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "men %s skal installerast"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert fr fr.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert fr fr.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Venta p %s, men den fanst ikkje"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "men %s skal installerast"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -760,16 +762,16 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "Fann ikkje fila"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Fann ikkje fila"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Klarte ikkje f status"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
@@ -778,34 +780,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Loggar inn"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet p motparten"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Tenaren nekta oss kopla til, og sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -813,123 +815,123 @@ msgstr ""
"Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet "
"Acquire::ftp::ProxyLogin er tomt."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Kommandoen %s i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Tidsavbrot p samband"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Tenaren lukka sambandet"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Lesefeil"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Eit svar flaumde over bufferen."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokollydeleggjing"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Skrivefeil"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot p sambandet"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Mislukkast"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Tidsavbrot p tilkopling til datasokkel"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved oppretting av nkkel for fil"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa %s"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Tidsavbrot p datasokkelen"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Dataoverfringa mislukkast, tenaren sa %s"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Sprjing"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Klarte ikkje starta "
@@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Koplar til %s"
@@ -995,208 +997,367 @@ msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av %s:%s (%i)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Dei flgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Feil ved skriving til fila"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Feil ved lesing fr tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Feil ved lesing fr tenaren"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Feil ved skriving til fil"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Utvalet mislukkast"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsavbrot p sambandet"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Ventar p hovud"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "ydelagd hovudlinje"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig Content-Length-hovud"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig Content-Range-hovud"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Denne HTTP-tenaren har ydelagd sttte for omrde"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukjend datoformat"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "ydelagde hovuddata"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Sambandet mislukkast"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Treff "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Hent:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Feil "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Henta %sB p %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Arbeider]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
-" %s\n"
-"i stasjonen %s og trykk Enter.\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Rettar p krav ..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " mislukkast."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Klarte ikkje retta p krav"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Ferdig"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"Du vil kanskje prva retta p desse ved kyra apt-get -f install."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prv med -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "TVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Installert]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Det oppstod problem, og -y vart brukt utan --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s skal installerast"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men lt seg ikkje installera"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men er ein virtuell pakke"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men er ikkje installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men skal ikkje installerast"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " eller"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Flgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Dei flgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Dei flgjande pakkane vil verta FJERNA:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Dei flgjande pakkane er haldne tilbake:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Dei flgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Dei flgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Dei flgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (fordi %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"TVARING: Dei flgjande ndvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
+"Dette br IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu installerte p nytt, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nedgraderte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1243,23 +1404,22 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Det oppstod problem, og -y vart brukt utan --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"Trivial Only var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1270,19 +1430,19 @@ msgstr ""
"For halda fram, m du skriva nyaktig %s.\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Avbryt."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vil du halda fram?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1290,19 +1450,19 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prva med apt-get update eller "
"--fix-missing."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing og byte av medium er ikkje sttta for tida"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Avbryt installasjon."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1312,15 +1472,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1336,16 +1496,16 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Flgjande informasjon kan hjelpa med lysa situasjonen:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade ydelagde noko"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1355,7 +1515,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Dei flgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
msgstr[1] "Dei flgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1363,18 +1523,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Dei flgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
msgstr[1] "Dei flgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Du vil kanskje prva retta p desse ved kyra apt-get -f install."
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1382,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prva apt-get -f install (eller velja "
"ei lysing)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1394,223 +1554,104 @@ msgstr ""
"distribusjonen, kan det g henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
"er laga enno eller at dei framleis ligg i Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "ydelagde pakkar"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Dei flgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Fresltte pakkar:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Tilrdde pakkar"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Hoppar over %s, for den er installert fr fr og ikkje sett til "
+"oppgradering.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Hoppar over %s, for den er installert fr fr og ikkje sett til "
+"oppgradering.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s kan ikkje installerast p nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Flgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s er installert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s skal installerast"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men lt seg ikkje installera"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men er ein virtuell pakke"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men er ikkje installert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men skal ikkje installerast"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " eller"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Dei flgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Dei flgjande pakkane vil verta FJERNA:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert fr fr.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Dei flgjande pakkane er haldne tilbake:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Dei flgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Dei flgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Dei flgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (fordi %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"TVARING: Dei flgjande ndvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
-"Dette br IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu installerte p nytt, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderte, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
-
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "TVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "J"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1622,37 +1663,61 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p %s til %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Treff "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade ydelagde noko"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Hent:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Feil "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Henta %sB p %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Arbeider]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" %s\n"
+"i stasjonen %s og trykk Enter.\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1686,7 +1751,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-ryr til underprosessen"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
@@ -1726,7 +1791,7 @@ msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller p nytt."
msgid "Merging available information"
msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1750,45 +1815,46 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
" -o=? Set ei vilkrleg innstilling, t.d. -o dir::cache=/tmp.\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Klarte ikkje f status til %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Feil ved lesing av %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
@@ -1868,136 +1934,141 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
" -o=? Set ei vilkrleg innstilling."
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Ingen utval passa"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Databasen er ydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB er for gammal, forskjer oppgradere %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Klarte ikkje f status til %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Klarte ikkje f peikar"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr ": Klarte ikkje lesa katalogen %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr ": Klarte ikkje f status til %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr ": "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Det er feil ved fila "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Klarte ikkje sl opp %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Treklatring mislukkast"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-grensa p %sB er ndd.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppfring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppfring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppfring\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne"
@@ -2078,7 +2149,7 @@ msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Klarte ikkje endra namnet p %s til %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2103,11 +2174,11 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
" -o=? Set ei vilkrleg innstilling, t.d. -o dir::cache=/tmp.\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Ukjend pakkeoppslag"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2131,248 +2202,449 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
" -o=? Set ei vilkrleg innstilling, t.d. -o dir::cache=/tmp.\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Stigen %s er for lang"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Pakkar ut %s meir enn in gong"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Pakkesystemet %s er ikkje sttta"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Skreiv %i postar.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pakken prver skriva til avleiingsmlet %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Fann ikkje noden i nkkelbtta"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Stigen er for lang"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Klarte ikkje f status til %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode vart kalla p ein node som framleis er lenkja"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" %s\n"
+"i stasjonen %s og trykk Enter.\n"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Fann ikkje nkkelelementet."
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Du vil kanskje prva retta p desse problema ved kyra apt-get update."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Intern feil i AddDiversion"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Prver skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Tomt pakkelager"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Pakkelagerfila er ydelagd"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Pakkelagerfila er ydelagd"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "APT stttar ikkje versjonssystemet %s"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Krav"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Forkrav"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Forslag"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Tilrdingar"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Byter ut"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Foreldar"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "viktig"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "pkravd"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "vanleg"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "tillegg"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Reknar ut oppgradering"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indeksfiltypen %s er ikkje sttta"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkivet er for kort"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta ryr"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Klarte ikkje kyra gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "ydelagt arkiv"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er ydelagt"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar %s-medlemmen"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Opnar %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typen %s er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar."
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typen %s er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Klarte ikkje lsa listekatalogen"
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Indeksfiltypen %s er ikkje sttta"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Klarte ikkje f status p %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Les filliste"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Jss, du har overgtt talet p pakkenamn som APT kan handtera."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jss, du har overgtt talet p versjonar som APT kan handtera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jss, du har overgtt talet p versjonar som APT kan handtera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Jss, du har overgtt talet p krav som APT kan handtera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Klarte ikkje f status p kjeldepakkelista %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Les pakkelister"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Samlar inn filtilbod"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Feil storleik"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2381,183 +2653,161 @@ msgstr ""
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du m fiksa denne pakken sjlv "
"(fordi arkitekturen manglar)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Pakkeindeksfilene er ydelagde. Feltet Filename: manglar for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
-" %s\n"
-"i stasjonen %s og trykk Enter.\n"
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Klarte ikkje lsa listekatalogen"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Pakken %s m installerast p nytt, men arkivet finst ikkje."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Feil, pkgProblemResolver::Resolve har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
-"som er haldne tilbake."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre ydelagde pakkar er haldne tilbake."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
-"Du vil kanskje prva retta p desse problema ved kyra apt-get update."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Les filliste"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje utgva %s av %s"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Du m leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje versjonen %s av %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Skjnar ikkje spikringstypen %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"Denne installasjonen vil verta nydd til mellombels fjerna den ndvendige "
+"pakken %s p grunn av ei konflikt/forkrav-lkkje. Dette er ofte uheldig, men "
+"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga APT::Force-"
+"LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
+"filer er brukte i staden."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Ventar p disk ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identifiserer ... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Lagra etikett: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Leitar etter indeksfiler p disken ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Lagra etikett: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prv igjen.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2566,22 +2816,36 @@ msgstr ""
"Disken vert kalla: \n"
"%s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopierer pakkelister ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Kjeldelisteoppfringar for denne disken er:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Klarte ikkje f status p %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Pakken %s m installerast p nytt, men arkivet finst ikkje."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Feil, pkgProblemResolver::Resolve har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
+"som er haldne tilbake."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre ydelagde pakkar er haldne tilbake."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2600,631 +2864,259 @@ msgstr "Genererer kravforhold"
msgid "Reading state information"
msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Skreiv %i postar.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (%d)"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje utgva %s av %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Feil MD5-sum"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje versjonen %s av %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Pakkesystemet %s er ikkje sttta"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Denne installasjonen vil verta nydd til mellombels fjerna den ndvendige "
-"pakken %s p grunn av ei konflikt/forkrav-lkkje. Dette er ofte uheldig, men "
-"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga APT::Force-"
-"LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Tomt pakkelager"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Pakkelagerfila er ydelagd"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Pakkelagerfila er ydelagd"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "APT stttar ikkje versjonssystemet %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Krav"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Forkrav"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Forslag"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Tilrdingar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Byter ut"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Foreldar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "viktig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "pkravd"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "vanleg"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "valfri"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "tillegg"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Jss, du har overgtt talet p pakkenamn som APT kan handtera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jss, du har overgtt talet p versjonar som APT kan handtera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jss, du har overgtt talet p versjonar som APT kan handtera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Jss, du har overgtt talet p krav som APT kan handtera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Klarte ikkje f status p kjeldepakkelista %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Les pakkelister"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Samlar inn filtilbod"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indeksfiltypen %s er ikkje sttta"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Skjnar ikkje spikringstypen %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Opnar %s"
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typen %s er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typen %s er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Du m leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
-"filer er brukte i staden."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Klarte ikkje f status til monteringspunktet %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Klarte ikkje f status til CD-ROM"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet %c (fr %s)."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Skjnar ikkje kommandolinjevalet %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Valet %s krev eit argument."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet m ha ein =<verdi>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Valet %s m ha eit heiltalsargument, ikkje %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Valet %s er for langt"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Skjnar ikkje %s. Prv true eller false."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Ukjend typeforkorting: %c"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det vste nivet"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nsta inkluderte filer"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifr"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet %s er ikkje sttta"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det vste nivet"
+msgid "%lis"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Brukar ikkje lsing for den skrivebeskytta lsefila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Klarte ikkje opna lsefila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Brukar ikkje lsing for den nfs-monterte lsefila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Klarte ikkje lsa %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problem ved lsing av fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Klarte ikkje opna ryr for %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Klarte ikkje kyra komprimeringa "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "lese, har framleis %lu att lesa, men ingen att"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "skrive, har framleis %lu att skrive, men klarte ikkje"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem ved lsing av fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s ... Feil"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Avbryt installasjon."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3279,219 +3171,443 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s ... Feil"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Klarte ikkje f status til monteringspunktet %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Klarte ikkje f status til CD-ROM"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s ... Ferdig"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Ukjend typeforkorting: %c"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s ... Ferdig"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det vste nivet"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nsta inkluderte filer"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifr"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet %s er ikkje sttta"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Klarte ikkje lsa listekatalogen"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det vste nivet"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet %c (fr %s)."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Skjnar ikkje kommandolinjevalet %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Valet %s krev eit argument."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet m ha ein =<verdi>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Valet %s m ha eit heiltalsargument, ikkje %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Valet %s er for langt"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Skjnar ikkje %s. Prv true eller false."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Ugyldig operasjon %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr " Installert: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Koplar til %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Installert: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tilrdingar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Klarte ikkje lsa listekatalogen"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode vart kalla p ein node som framleis er lenkja"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Fann ikkje nkkelelementet."
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Intern feil i AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Prver skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Stigen %s er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Pakkar ut %s meir enn in gong"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Pakken prver skriva til avleiingsmlet %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Fann ikkje noden i nkkelbtta"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Stigen er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Klarte ikkje f status til %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar %s-medlemmen"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkivet er for kort"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta ryr"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Klarte ikkje kyra gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "ydelagt arkiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er ydelagt"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Storleik p kravs- og versjonsrom: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Ferdig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Avbryt installasjon."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Intern feil. AllUpgrade ydelagde noko"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke."
@@ -3537,43 +3653,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoppar over %s, for den er installert fr fr og ikkje sett til "
-#~ "oppgradering.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoppar over %s, for den er installert fr fr og ikkje sett til "
-#~ "oppgradering.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kan ikkje installerast p nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert fr fr.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 651bb0894..0dda22a47 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -28,150 +28,146 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Pakiet %s w wersji %s ma niespełnione zależności:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Liczba nazw pakietów: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Liczba wszystkich typów pakietów: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Zwykłych pakietów: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Czysto wirtualnych pakietów: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pojedynczych pakietów wirtualnych: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Mieszanych pakietów wirtualnych: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Brakujących: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "W sumie różnych wersji: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "W sumie różnych opisów: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "W sumie zależności: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "W sumie zależności wersja/plik: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "W sumie zależności opis/plik: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "W sumie mapowań zapewnień: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "W sumie dopasowanych napisów: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Sumaryczny rozmiar obszaru zależności od wersji: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Sumaryczny rozmiar niewykorzystanego miejsca: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Całkowity rozmiar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Plik pakietu %s jest przestarzały."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych pakietów"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Należy podać przynajmniej jeden wzorzec"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "To polecenie jest przestarzałe. Prosimy używać \"apt-mark showauto\"."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nie udało się odnaleźć pakietu %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Plików pakietów:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Magazyn podręczny jest przestarzały, nie można odwołać się (x-ref) do pliku "
"pakietu."
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Przypięte pakiety:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(nie znaleziono)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Zainstalowana: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandydująca: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Sposób przypięcia: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabela wersji:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s dla %s skompilowany %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -242,20 +238,20 @@ msgstr ""
"Więcej informacji można znaleźć na stronach podręcznika apt-cache(8)\n"
"oraz apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę dla tej płyty, np. \"Debian 5.0.3 Disk 1\""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Proszę włożyć dysk do napędu i nacisnąć enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Nie udało się zamontować \"%s\" w \"%s\""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -263,7 +259,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Należy powtórzyć ten proces dla reszty płyt."
@@ -299,50 +295,51 @@ msgstr ""
" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
" -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr ""
"Nie udało się znaleźć żadnego pakietu według wyrażenia regularnego \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr ""
"Nie udało się znaleźć żadnego pakietu według wyrażenia regularnego \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr ""
"Nie udało się znaleźć żadnego pakietu według wyrażenia regularnego \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Zmieniono wybrany pakiet źródłowy na \"%s\" z \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Ignorowanie niedostępnej wersji \"%s\" pakietu \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nie udało się odnaleźć pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s zaznaczony jako zainstalowany ręcznie.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s zaznaczony jako zainstalowany automatycznie.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -350,26 +347,26 @@ msgstr ""
"To polecenie jest przestarzałe. Prosimy używać \"apt-mark auto\" i \"apt-"
"mark manual\"."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Błąd wewnętrzny, spowodowany przez moduł rozwiązywania problemów"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nie udało się zablokować katalogu pobierania"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać pobrane "
"źródła"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nie udało się odnaleźć źródła dla pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -379,7 +376,7 @@ msgstr ""
"pod adresem:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -391,80 +388,69 @@ msgstr ""
"by pobrać najnowsze (prawdopodobnie jeszcze niewydane) poprawki tego "
"pakietu.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Pomijanie już pobranego pliku \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Nie udało się ustalić ilości wolnego miejsca w %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "W %s nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów źródeł.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów źródeł.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Pobieranie źródeł %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nie udało się pobrać niektórych archiwów."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ukończono pobieranie w trybie samego pobierania"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Pomijanie rozpakowania już rozpakowanego źródła w %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Polecenie rozpakowania \"%s\" zawiodło.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Proszę sprawdzić czy pakiet \"dpkg-dev\" jest zainstalowany.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Polecenie budowania \"%s\" zawiodło.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Proces potomny zawiódł"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać sprawdzone "
"zależności dla budowania"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -473,17 +459,27 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono informacji o architekturze dla %s. Proszę zapoznać się z apt."
"conf(5) APT::Architectures"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć zależności dla budowania"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o zależnościach dla budowania %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nie ma zależności dla budowania.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -492,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ %s nie jest dozwolone "
"w pakietach \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -501,14 +497,14 @@ msgstr ""
"Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ nie znaleziono "
"pakietu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Nie udało się spełnić zależności %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt "
"nowy"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -517,7 +513,7 @@ msgstr ""
"Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ kandydująca wersja "
"pakietu %s nie spełnia wymagań wersji"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -526,30 +522,30 @@ msgstr ""
"Zależność %s od %s nie może zostać spełniona, ponieważ pakiet %s nie ma "
"wersji kandydującej"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Nie udało się spełnić zależności %s od %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Nie udało się spełnić zależności dla budowania %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Nie udało się przetworzyć zależności dla budowania"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Dziennik zmian %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Obsługiwane moduły:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -637,18 +633,22 @@ msgstr ""
"apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5).\n"
" Ten APT ma moce Super Krowy.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""
"Należy podać przynajmniej jeden pakiet, dla którego mają zostać pobrane "
"źródła"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -657,59 +657,60 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s nie może zostać oznaczony, ponieważ nie jest zainstalowany.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s został już ustawiony jako zainstalowany ręcznie.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s został już ustawiony jako zainstalowany automatycznie.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s został już zatrzymany.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s został już odznaczony jako zatrzymany.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Oczekiwano na proces %s, ale nie było go"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s został zatrzymany.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Odznaczono zatrzymanie %s\n"
# Musi pasować do su i sudo.
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
"Uruchomienie dpkg nie powiodło się. Czy użyto uprawnień administratora?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -806,16 +807,16 @@ msgstr "Nie udało się odmontować CD-ROM-u w %s, być może wciąż jest używ
msgid "Disk not found."
msgstr "Nie odnaleziono dysku."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Nie udało się ustawić czasu modyfikacji"
@@ -824,34 +825,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Nieprawidłowe URI, lokalne URI nie mogą zaczynać się od //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie się"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Nie można określić nazwy zdalnego systemu"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nie udało się określić nazwy lokalnego systemu"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Serwer odrzucił połączenie, otrzymana odpowiedź: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Polecenie USER nie powiodło się, odpowiedź serwera: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Polecenie PASS nie powiodło się, odpowiedź serwera: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -859,125 +860,125 @@ msgstr ""
"Określono serwer pośredniczący, ale nie określono skryptu rejestrowania, "
"Acquire::ftp::ProxyLogin jest puste."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
"Polecenie skryptu rejestrowania \"%s\" nie powiodło się, odpowiedź serwera: "
"%s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Polecenie TYPE nie powiodło się, odpowiedź serwera: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Przekroczenie czasu połączenia"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Serwer zamknął połączenie"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Błąd odczytu"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Odpowiedź przepełniła bufor."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Naruszenie zasad protokołu"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Błąd zapisu"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Nie udało się utworzyć gniazda"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Nie udało się połączyć gniazda danych, przekroczenie czasu połączenia"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Nie udało się"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Nie udało się połączyć pasywnego gniazda."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo nie było w stanie uzyskać nasłuchującego gniazda"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Nie udało się przyłączyć gniazda"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Nie udało się nasłuchiwać na gnieździe"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Nie udało się określić nazwy gniazda"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Nie można wysłać polecenia PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Nieznana rodzina adresów %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Polecenie EPRT nie powiodło się, odpowiedź serwera: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Przekroczony czas połączenia gniazda danych"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nie udało się przyjąć połączenia"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Nie udało się obliczyć skrótu pliku"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Nie można pobrać pliku, odpowiedź serwera: %s"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na dane"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Nie udało się przesłać danych, odpowiedź serwera: %s"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Info"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nie można wywołać "
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Nie udało się połączyć z %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Łączenie z %s"
@@ -1043,39 +1044,39 @@ msgstr "Coś niewłaściwego stało się przy tłumaczeniu \"%s:%s\" (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nie udało się połączyć z %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Błąd wewnętrzny: Prawidłowy podpis, ale nie udało się ustalić odcisku klucza!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Napotkano przynajmniej jeden nieprawidłowy podpis."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Nie udało się uruchomić gpgv by zweryfikować podpis (czy gpgv jest "
+"Nie udało się uruchomić apt-key by zweryfikować podpis (czy gnupg jest "
"zainstalowane?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Nieznany błąd podczas uruchamiania gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Nieznany błąd podczas uruchamiania apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Następujące podpisy były błędne:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1083,174 +1084,336 @@ msgstr ""
"Następujące podpisy nie mogły zostać zweryfikowane z powodu braku klucza "
"publicznego:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Puste pliki nie mogą być prawidłowymi archiwami"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Błąd przy pisaniu do pliku"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Błąd czytania z serwera: Zdalna strona zamknęła połączenie"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Błąd czytania z serwera"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Błąd przy pisaniu do pliku"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Operacja select nie powiodła się"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Przekroczenie czasu połączenia"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Błąd przy pisaniu do pliku wyjściowego"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Oczekiwanie na nagłówki"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Nieprawidłowa linia nagłówka"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Serwer HTTP przysłał nieprawidłowy nagłówek odpowiedzi"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Serwer HTTP przysłał nieprawidłowy nagłówek Content-Length"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Serwer HTTP przysłał nieprawidłowy nagłówek Content-Range"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ten serwer HTTP nieprawidłowo obsługuje zakresy (ranges)"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Nieznany format daty"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Błędne dane nagłówka"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Połączenie nie powiodło się"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
-# Ujednolicono z aptitude
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Stary "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Pobieranie:"
-
-# Wyrównane do Hit i Err.
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign. "
-
-# Wyrównane do Hit i Ign.
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Błąd "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Pobrano %sB w %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Pracuje]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Zmiana nośnika: Proszę włożyć dysk oznaczony\n"
-" \"%s\"\n"
-"do napędu \"%s\" i nacisnąć enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Naprawianie zależności..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " nie udało się."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nie udało się naprawić zależności"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nie udało się zminimalizować zbioru aktualizacji"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Gotowe"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Należy uruchomić \"apt-get -f install\", aby je naprawić."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Niespełnione zależności. Proszę spróbować użyć -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "UWAGA: Następujące pakiety nie mogą zostać zweryfikowane!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Zainstalowany]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Zignorowano ostrzeżenie uwierzytelniania.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Zainstalowany]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Niektóre pakiety nie mogły zostać zweryfikowane"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Zainstalować te pakiety bez weryfikacji?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Zainstalowany]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Wystąpiły problemy, a użyto -y bez --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Zainstalowany]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Nie udało się pobrać %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ale %s jest zainstalowany"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ale %s ma zostać zainstalowany"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ale nie da się go zainstalować"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ale jest pakietem wirtualnym"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ale nie jest zainstalowany"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ale nie zostanie zainstalowany"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " lub"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Następujące pakiety mają niespełnione zależności:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Zostaną zainstalowane następujące NOWE pakiety:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Następujące pakiety zostaną USUNIĘTE:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Następujące pakiety zostały zatrzymane:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Następujące pakiety zostaną zaktualizowane:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Zostaną zainstalowane STARE wersje następujących pakietów:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Zostaną zmienione następujące zatrzymane pakiety:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (z powodu %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"UWAGA: Zostaną usunięte następujące istotne pakiety.\n"
+"NIE należy kontynuować, jeśli nie jest się pewnym tego co się robi!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu aktualizowanych, %lu nowo instalowanych, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu ponownie instalowanych, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu cofniętych wersji, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu usuwanych i %lu nieaktualizowanych.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu nie w pełni zainstalowanych lub usuniętych.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[T/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[t/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "T"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Błąd kompilacji wyrażenia regularnego - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Polecenie update nie wymaga żadnych argumentów"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"UWAGA: To jest tylko symulacja!\n"
+" apt-get wymaga do normalnego działania uprawnień administratora.\n"
+" Aktualnie blokowanie jest wyłączone, więc nie należy polegać\n"
+" na związku z rzeczywistą sytuacją!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1298,23 +1461,22 @@ msgstr "Po tej operacji zostanie dodatkowo użyte %sB miejsca na dysku.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po tej operacji zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Niestety w %s nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Wystąpiły problemy, a użyto -y bez --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Nakazano wykonywać tylko trywialne operacje, a ta do nich nie należy."
# Bezpieczniej jest nie używać tu polskich znaków.
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Tak, jestem pewien!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1325,19 +1487,19 @@ msgstr ""
"Aby kontynuować proszę napisać zdanie \"%s\"\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Przerwane."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Kontynuować?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nie udało się pobrać niektórych plików"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1345,19 +1507,19 @@ msgstr ""
"Nie udało się pobrać niektórych archiwów, proszę spróbować uruchomić apt-get "
"update lub użyć opcji --fix-missing."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing i zamiana nośników nie są obecnie obsługiwane"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nie udało się poprawić brakujących pakietów."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Przerywanie instalacji"
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1374,15 +1536,15 @@ msgstr[2] ""
"Następujące pakiety zniknęły z tego systemu, ponieważ wszystkie ich pliki "
"zostały nadpisane przez inne pakiety:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Uwaga: dpkg wykonał to automatycznie i celowo."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Nic nie powinno być usuwane, AutoRemover nie zostanie uruchomiony"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1400,15 +1562,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Następujące informacje mogą pomóc rozwiązać sytuację:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Błąd wewnętrzny spowodowany przez AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1424,7 +1586,7 @@ msgstr[2] ""
"Następujące pakiety zostały zainstalowane automatycznie i nie są już więcej "
"wymagane:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1439,19 +1601,19 @@ msgstr[2] ""
"%lu pakietów zostało zainstalowanych automatycznie i nie są już więcej "
"wymagane.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Aby go usunąć należy użyć \"apt-get autoremove\"."
msgstr[1] "Aby je usunąć należy użyć \"apt-get autoremove\"."
msgstr[2] "Aby je usunąć należy użyć \"apt-get autoremove\"."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Należy uruchomić \"apt-get -f install\", aby naprawić poniższe problemy:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1459,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Niespełnione zależności. Proszę spróbować wykonać \"apt-get -f install\" bez "
"pakietów (lub podać rozwiązanie)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1471,228 +1633,105 @@ msgstr ""
"w której niektóre pakiety nie zostały jeszcze utworzone lub przeniesione\n"
"z katalogu Incoming (\"Przychodzące\")."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Pakiety są uszkodzone"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Zostaną zainstalowane następujące dodatkowe pakiety:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Sugerowane pakiety:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Polecane pakiety:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"UWAGA: To jest tylko symulacja!\n"
-" apt-get wymaga do normalnego działania uprawnień administratora.\n"
-" Aktualnie blokowanie jest wyłączone, więc nie należy polegać\n"
-" na związku z rzeczywistą sytuacją!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Zainstalowany]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Zainstalowany]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Pomijanie %s, jest już zainstalowane, a nie została wybrana aktualizacja.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Zainstalowany]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Zainstalowany]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Pomijanie %s, nie jest zainstalowane, a wybrano wyłącznie aktualizacje.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Następujące pakiety mają niespełnione zależności:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ale %s jest zainstalowany"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ale %s ma zostać zainstalowany"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ale nie da się go zainstalować"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ale jest pakietem wirtualnym"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ale nie jest zainstalowany"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ale nie zostanie zainstalowany"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " lub"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Zostaną zainstalowane następujące NOWE pakiety:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Następujące pakiety zostaną USUNIĘTE:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Następujące pakiety zostały zatrzymane:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Następujące pakiety zostaną zaktualizowane:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Zostaną zainstalowane STARE wersje następujących pakietów:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Zostaną zmienione następujące zatrzymane pakiety:"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr ""
+"Ponowna instalacja pakietu %s nie jest możliwa, nie może on zostać pobrany.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (z powodu %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"UWAGA: Zostaną usunięte następujące istotne pakiety.\n"
-"NIE należy kontynuować, jeśli nie jest się pewnym tego co się robi!"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s jest już w najnowszej wersji.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu aktualizowanych, %lu nowo instalowanych, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Wybrano wersję \"%s\" (%s) pakietu \"%s\"\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu ponownie instalowanych, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Wybrano wersję \"%s\" (%s) pakietu \"%s\", z powodu \"%s\"\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu cofniętych wersji, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"Pakiet %s nie jest zainstalowany, więc nie zostanie usunięty. Czy chodziło o "
+"\"%s\"?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu usuwanych i %lu nieaktualizowanych.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany, więc nie zostanie usunięty\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu nie w pełni zainstalowanych lub usuniętych.\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[T/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "UWAGA: Następujące pakiety nie mogą zostać zweryfikowane!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[t/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Zignorowano ostrzeżenie uwierzytelniania.\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "T"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Niektóre pakiety nie mogły zostać zweryfikowane"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Zainstalować te pakiety bez weryfikacji?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Błąd kompilacji wyrażenia regularnego - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Nie udało się pobrać %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Nie udało się ustalić ilości wolnego miejsca w %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Niestety w %s nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1704,37 +1743,64 @@ msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s na %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Polecenie update nie wymaga żadnych argumentów"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Obliczanie aktualizacji..."
+# Ujednolicono z aptitude
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Stary "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Błąd wewnętrzny spowodowany przez AllUpgrade"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Pobieranie:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+# Wyrównane do Hit i Err.
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign. "
+
+# Wyrównane do Hit i Ign.
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Błąd "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Pobrano %sB w %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Pracuje]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Zmiana nośnika: Proszę włożyć dysk oznaczony\n"
+" \"%s\"\n"
+"do napędu \"%s\" i nacisnąć enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nie można czytać %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1768,7 +1834,7 @@ msgstr "[Serwer lustrzany: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Nie udało się utworzyć potoku IPC do podprocesu"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Połączenie zostało przedwcześnie zamknięte"
@@ -1811,7 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Łączenie informacji o dostępnych pakietach"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1835,45 +1901,46 @@ msgstr ""
" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
" -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Nie można wykonać operacji stat na %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nie udało się pisać do %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nie udało się pobrać wersji debconf. Czy debconf jest zainstalowany?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lista rozszerzeń pakietów jest zbyt długa"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Błąd przetwarzania katalogu %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lista rozszerzeń źródeł jest zbyt długa"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Błąd przy zapisywaniu nagłówka do pliku zawartości"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania zawartości %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1956,26 +2023,26 @@ msgstr ""
" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny\n"
" -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Nie dopasowano żadnej nazwy"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Brakuje pewnych plików w grupie plików pakietów \"%s\""
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Baza była uszkodzona, plik został przeniesiony do %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Baza jest przestarzała, próbuję zaktualizować %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1983,111 +2050,116 @@ msgstr ""
"Niepoprawny format bazy. Jeśli zaktualizowano ze starszej wersji apt, proszę "
"usunąć i utworzyć ponownie bazę danych."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku bazy %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Nie udało się odczytać dowiązania %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archiwum nie posiada rekordu kontrolnego"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nie udało się pobrać kursora"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Nie udało się odczytać katalogu %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Nie można wykonać operacji stat na %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Błędy odnoszą się do pliku "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Nie udało się przetłumaczyć nazwy %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Przejście po drzewie nie powiodło się"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " Odłączenie %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Nie udało się odczytać dowiązania %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Nie udało się usunąć %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Nie udało się dowiązać %s do %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Osiągnięto ograniczenie odłączania %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archiwum nie posiadało pola pakietu"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nie posiada wpisu w pliku override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " opiekunem %s jest %s, a nie %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s nie posiada wpisu w pliku override źródeł\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s nie posiada również wpisu w pliku override binariów\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Nie udało się zaalokować pamięci"
@@ -2111,17 +2183,17 @@ msgstr "Nie udało się czytać pliku override %s"
#: ftparchive/override.cc:166
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %llu #1 pliku override %s"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %2$llu #1 pliku override %1$s"
#: ftparchive/override.cc:178
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %llu #2 pliku override %s"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %2$llu #2 pliku override %1$s"
#: ftparchive/override.cc:191
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %llu #3 pliku override %s"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %2$llu #3 pliku override %1$s"
#: ftparchive/multicompress.cc:73
#, c-format
@@ -2168,7 +2240,7 @@ msgstr "Problem przy usuwaniu %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Nie udało się zmienić nazwy %s na %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2193,11 +2265,11 @@ msgstr ""
" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny\n"
" -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Nieznane informacje o pakiecie!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2221,206 +2293,415 @@ msgstr ""
" -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
" -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Nie udało się zapisać pliku %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Uruchamianie dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Nie udało się zamknąć pliku %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "System pakietów \"%s\" nie jest obsługiwany"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Nie udało się określić odpowiedniego typu systemu pakietów"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Ścieżka %s jest zbyt długa"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Zapisano %i rekordów.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Wypakowanie %s więcej niż raz"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakującymi plikami.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Ominięcie katalogu %s"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Zapisano %i rekordów z %i niepasującymi plikami\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pakiet próbuje pisać do celu ominięcia %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakującymi plikami i %i niepasującymi\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Zbyt długa ścieżka ominięcia"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Nie udało się znaleźć wpisu uwierzytelnienia dla: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Katalog %s został zastąpiony obiektem nie będącym katalogiem"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Błędna suma kontrolna dla: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Nie udało się znaleźć węzła w jego kubełku haszującym"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Nie udało się odnaleźć sterownika metody %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Ścieżka jest zbyt długa"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Proszę sprawdzić czy pakiet \"dpkg-dev\" jest zainstalowany.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Nadpisujący pakiet nie pasuje z wersją %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoda %s nie uruchomiła się poprawnie"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Plik %s/%s nadpisuje plik w pakiecie %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Proszę włożyć do napędu \"%s\" dysk o nazwie: \"%s\" i nacisnąć enter."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Nie można wykonać operacji stat na %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Nie udało się otworzyć lub zanalizować zawartości list pakietów."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode wywołane na wciąż podłączonym węźle"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Należy uruchomić apt-get update aby naprawić te problemy."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Nie udało się odnaleźć elementu tablicy haszującej!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Nie udało się odczytać list źródeł."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Nie udało się utworzyć ominięcia"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Pusty magazyn podręczny pakietów"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Błąd wewnętrzny w AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Magazyn podręczny pakietów jest uszkodzony"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Próba nadpisania ominięcia, %s -> %s i %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Magazyn podręczny pakietów jest w niezgodnej wersji"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Magazyn podręczny pakietów jest uszkodzony - jest zbyt mały"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Podwójne dodanie ominięcia %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Ta wersja APT nie obsługuje systemu wersji \"%s\""
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Ten magazyn podręczny pakietów został zbudowany dla innej architektury"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Wymaga"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Wymaga wstępnie"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugeruje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Poleca"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "W konflikcie z"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Zastępuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Dezaktualizuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Narusza zależności"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Rozszerza"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "ważny"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "wymagany"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standardowy"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opcjonalny"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "dodatkowy"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Obliczanie aktualizacji"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Zduplikowany plik konfiguracyjny %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Plik indeksu typu \"%s\" nie jest obsługiwany"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Nieprawidłowy podpis archiwum"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (analiza URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Błąd przy czytaniu nagłówka składnika archiwum"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([opcja] nie dająca się sparsować)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum: %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([opcja] zbyt krótka)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([%s] nie jest przypisane)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Archiwum jest za krótkie"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([%s] nie ma klucza)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Nie udało się odczytać nagłówków archiwum"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([%s] klucz %s nie ma wartości)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Nie udało się utworzyć potoków"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Nie udało się uruchomić programu gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (dystrybucja)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Uszkodzone archiwum"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (analiza URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Niepoprawna suma kontrolna tar, archiwum jest uszkodzone"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (bezwzględna dystrybucja)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Nieznany typ nagłówka TAR %u, składnik %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (analiza dystrybucji)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "To nie jest poprawne archiwum DEB, brakuje składnika \"%s\""
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Otwieranie %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Błąd wewnętrzny, nie udało się odnaleźć składnika %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linia %u w liście źródeł %s jest zbyt długa."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Plik kontrolny nie może zostać poprawnie zinterpretowany"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Nieprawidłowa linia %u w liście źródeł %s (typ)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Brakuje katalogu list %spartial."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typ \"%s\" jest nieznany w linii %u listy źródeł %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typ \"%s\" jest nieznany w linii %u listy źródeł %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Plik indeksu typu \"%s\" nie jest obsługiwany"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Brakuje katalogu archiwów %spartial."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na pliku %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Magazyn podręczny ma niezgodny system wersji"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Nie udało się zablokować katalogu %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Przekroczono liczbę pakietów, którą ten APT jest w stanie obsłużyć."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Przekroczono liczbę wersji, którą ten APT jest w stanie obsłużyć."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Przekroczono liczbę opisów, którą ten APT jest w stanie obsłużyć."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Przekroczono liczbę zależności, którą ten APT jest w stanie obsłużyć."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Pobieranie pliku %li z %li (pozostało %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Pakiet %s %s nie został odnaleziony podczas przetwarzania zależności plików"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Pobieranie pliku %li z %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na liście pakietów źródłowych %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Czytanie list pakietów"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Zbieranie zapewnień plików"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Błąd wejścia/wyjścia przy zapisywaniu podręcznego magazynu źródeł"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Wysyłanie scenariusza do mechanizmu rozwiązywania zależności"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Wysyłanie żądania do mechanizmu rozwiązywania zależności"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Przygotowywanie na otrzymanie rozwiązania"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+"Zewnętrzny mechanizm rozwiązywania zależności zawiódł, bez podania "
+"prawidłowego komunikatu o błędzie"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Wykonywanie zewnętrznego mechanizmu rozwiązywania zależności"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "nie udało się zmienić nazwy, %s (%s -> %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Błędna suma kontrolna"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Błędny rozmiar"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Nieprawidłowa operacja %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Błąd zapisu"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Plik %s nie zaczyna się wiadomością podpisaną w trybie clearsign"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Podczas weryfikacji podpisu wystąpił błąd. Nie zaktualizowano repozytorium i "
+"w dalszym ciągu będą używane poprzednie pliki indeksu. Błąd GPG %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Błąd GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Ominięcie katalogu %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2429,16 +2710,16 @@ msgstr ""
"Nie udało się znaleźć oczekiwanego wpisu \"%s\" w pliku Release "
"(nieprawidłowy wpis sources.list lub nieprawidłowy plik)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Nie udało się znaleźć sumy kontrolnej \"%s\" w pliku Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Dla następujących identyfikatorów kluczy brakuje klucza publicznego:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2447,27 +2728,19 @@ msgstr ""
"Plik Release dla %s wygasnął (nieprawidłowy od %s). Aktualizacje z tego "
"repozytorium nie będą wykonywane."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Nieprawidłowa dystrybucja: %s (oczekiwano %s, a otrzymano %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Podczas weryfikacji podpisu wystąpił błąd. Nie zaktualizowano repozytorium i "
-"w dalszym ciągu będą używane poprzednie pliki indeksu. Błąd GPG %s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Błąd GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2476,170 +2749,143 @@ msgstr ""
"Nie udało się odnaleźć pliku dla pakietu %s. Może to oznaczać, że trzeba "
"będzie ręcznie naprawić ten pakiet (z powodu brakującej architektury)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Nie można znaleźć źródła do pobrania wersji \"%s\" pakietu \"%s\""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Pliki indeksu pakietów są uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Nie udało się odnaleźć sterownika metody %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Proszę sprawdzić czy pakiet \"dpkg-dev\" jest zainstalowany.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Blok producenta %s nie zawiera odcisku"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoda %s nie uruchomiła się poprawnie"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Brakuje katalogu list %spartial."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Proszę włożyć do napędu \"%s\" dysk o nazwie: \"%s\" i nacisnąć enter."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Brakuje katalogu archiwów %spartial."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Pakiet %s ma zostać ponownie zainstalowany, ale nie można znaleźć jego "
-"archiwum."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Błąd, pkgProblemResolver::Resolve zwrócił błąd, może to być spowodowane "
-"zatrzymanymi pakietami."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Nie udało się naprawić problemów, zatrzymano uszkodzone pakiety."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Nie udało się otworzyć lub zanalizować zawartości list pakietów."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Należy uruchomić apt-get update aby naprawić te problemy."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nie udało się odczytać list źródeł."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nie udało się zablokować katalogu %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Wydanie \"%s\" dla \"%s\" nie zostało znalezione"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Pobieranie pliku %li z %li (pozostało %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Wersja \"%s\" dla \"%s\" nie została znaleziona"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Pobieranie pliku %li z %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Nie udało się odnaleźć zadania \"%s\""
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Należy dopisać jakieś URI pakietów źródłowych do pliku sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
msgstr ""
-"Nie udało się znaleźć żadnego pakietu według wyrażenia regularnego \"%s\""
+"Wartość %s jest nieprawidłowa dla APT::Default-Release, ponieważ takie "
+"wydanie nie jest dostępne w źródłach"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr ""
-"Nie udało się znaleźć żadnego pakietu według wyrażenia regularnego \"%s\""
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Nieprawidłowe informacje w pliku ustawień %s, brak nagłówka Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Nie udało się wybrać wersji z pakietu \"%s\", ponieważ jest on czysto "
-"wirtualny"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Nierozpoznany typ przypinania %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Brak (lub zerowy) priorytet przypięcia"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Nie udało się wybrać zainstalowanej ani kandydującej wersji pakietu \"%s\", "
-"ponieważ nie ma żadnej z nich"
+"Nie udało się wykonać natychmiastowej konfiguracji %s. Proszę wykonać \"man "
+"5 apt.conf\" i zapoznać się z wpisem APT::Immediate-Configure aby dowiedzieć "
+"się więcej. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Nie udało się wybrać najnowszej wersji pakietu \"%s\", ponieważ jest on "
-"czysto wirtualny"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nie udało się skonfigurować \"%s\". "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Nie udało się wybrać wersji kandydującej pakietu %s, ponieważ nie ma "
-"kandydata"
+"To uruchomienie programu będzie wymagało tymczasowego usunięcia istotnego "
+"pakietu %s z powodu pętli konfliktów/wymagań wstępnych. Często jest to złe "
+"rozwiązanie, ale jeśli jest się pewnym swoich działań, należy włączyć opcję "
+"APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Nie udało się wybrać zainstalowanej wersji z pakietu %s, ponieważ nie jest "
-"zainstalowany"
+"Nie udało się pobrać niektórych plików indeksu, zostały one zignorowane lub "
+"użyto ich starszej wersji."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linia %u w liście źródeł %s jest zbyt długa."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Odmontowanie CD-ROM-u...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Użycie %s jako punktu montowania CD-ROM-u\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Odmontowanie CD-ROM-u...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Oczekiwanie na płytę...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Montowanie CD-ROM-u...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identyfikacja... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Etykieta: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Skanowanie płyty w poszukiwaniu plików indeksu...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2648,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"Znaleziono %zu indeksów pakietów, %zu indeksów źródłowych, %zu indeksów "
"tłumaczeń i %zu podpisów\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2656,16 +2902,16 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć żadnych plików pakietów, być może nie jest to dysk "
"Debiana lub jest to inna architektura?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Znaleziono etykietę \"%s\"\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa, proszę spróbować ponownie.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2674,22 +2920,37 @@ msgstr ""
"Płyta nosi nazwę: \n"
"\"%s\"\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopiowanie list pakietów..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Zapisywanie nowej listy źródeł\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Źródła dla tej płyty to:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na pliku %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Pakiet %s ma zostać ponownie zainstalowany, ale nie można znaleźć jego "
+"archiwum."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Błąd, pkgProblemResolver::Resolve zwrócił błąd, może to być spowodowane "
+"zatrzymanymi pakietami."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Nie udało się naprawić problemów, zatrzymano uszkodzone pakiety."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2707,561 +2968,178 @@ msgstr "Generowanie zależności"
msgid "Reading state information"
msgstr "Odczyt informacji o stanie"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku stanu %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Nie udało się zapisać tymczasowego pliku stanu %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Wysyłanie scenariusza do mechanizmu rozwiązywania zależności"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Wysyłanie żądania do mechanizmu rozwiązywania zależności"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Przygotowywanie na otrzymanie rozwiązania"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-"Zewnętrzny mechanizm rozwiązywania zależności zawiódł, bez podania "
-"prawidłowego komunikatu o błędzie"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Wykonywanie zewnętrznego mechanizmu rozwiązywania zależności"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Zapisano %i rekordów.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakującymi plikami.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Zapisano %i rekordów z %i niepasującymi plikami\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakującymi plikami i %i niepasującymi\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Nie udało się znaleźć wpisu uwierzytelnienia dla: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Błędna suma kontrolna dla: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Brak sekcji w pliku Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Brak wpisu Hash w pliku Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Nieprawidłowy wpis Valid-Until w pliku Release %s"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Nie udało się zanalizować pliku pakietu %s (%d)"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Nieprawidłowy wpis Date w pliku Release %s"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Wydanie \"%s\" dla \"%s\" nie zostało znalezione"
-#: apt-pkg/init.cc:145
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "System pakietów \"%s\" nie jest obsługiwany"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Nie udało się określić odpowiedniego typu systemu pakietów"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Wersja \"%s\" dla \"%s\" nie została znaleziona"
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Uruchamianie dpkg"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nie udało się odnaleźć zadania \"%s\""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr ""
-"Nie udało się wykonać natychmiastowej konfiguracji %s. Proszę wykonać \"man "
-"5 apt.conf\" i zapoznać się z wpisem APT::Immediate-Configure aby dowiedzieć "
-"się więcej. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nie udało się skonfigurować \"%s\". "
+"Nie udało się znaleźć żadnego pakietu według wyrażenia regularnego \"%s\""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
msgstr ""
-"To uruchomienie programu będzie wymagało tymczasowego usunięcia istotnego "
-"pakietu %s z powodu pętli konfliktów/wymagań wstępnych. Często jest to złe "
-"rozwiązanie, ale jeśli jest się pewnym swoich działań, należy włączyć opcję "
-"APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Pusty magazyn podręczny pakietów"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Magazyn podręczny pakietów jest uszkodzony"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Magazyn podręczny pakietów jest w niezgodnej wersji"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Magazyn podręczny pakietów jest uszkodzony - jest zbyt mały"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Ta wersja APT nie obsługuje systemu wersji \"%s\""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Ten magazyn podręczny pakietów został zbudowany dla innej architektury"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Wymaga"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Wymaga wstępnie"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugeruje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Poleca"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "W konflikcie z"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Zastępuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Dezaktualizuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Narusza zależności"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Rozszerza"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "ważny"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "wymagany"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standardowy"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opcjonalny"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "dodatkowy"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Magazyn podręczny ma niezgodny system wersji"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Przekroczono liczbę pakietów, którą ten APT jest w stanie obsłużyć."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Przekroczono liczbę wersji, którą ten APT jest w stanie obsłużyć."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Przekroczono liczbę opisów, którą ten APT jest w stanie obsłużyć."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Przekroczono liczbę zależności, którą ten APT jest w stanie obsłużyć."
+"Nie udało się znaleźć żadnego pakietu według wyrażenia regularnego \"%s\""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Pakiet %s %s nie został odnaleziony podczas przetwarzania zależności plików"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na liście pakietów źródłowych %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Czytanie list pakietów"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Zbieranie zapewnień plików"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Błąd wejścia/wyjścia przy zapisywaniu podręcznego magazynu źródeł"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Plik indeksu typu \"%s\" nie jest obsługiwany"
+"Nie udało się wybrać wersji z pakietu \"%s\", ponieważ jest on czysto "
+"wirtualny"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Wartość %s jest nieprawidłowa dla APT::Default-Release, ponieważ takie "
-"wydanie nie jest dostępne w źródłach"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Nieprawidłowe informacje w pliku ustawień %s, brak nagłówka Package"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Nierozpoznany typ przypinania %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Brak (lub zerowy) priorytet przypięcia"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (analiza URI)"
+"Nie udało się wybrać najnowszej wersji pakietu \"%s\", ponieważ jest on "
+"czysto wirtualny"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([opcja] nie dająca się sparsować)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([opcja] zbyt krótka)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([%s] nie jest przypisane)"
+"Nie udało się wybrać wersji kandydującej pakietu %s, ponieważ nie ma "
+"kandydata"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([%s] nie ma klucza)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s ([%s] klucz %s nie ma wartości)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (dystrybucja)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (analiza URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (bezwzględna dystrybucja)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %lu w liście źródeł %s (analiza dystrybucji)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Otwieranie %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Nieprawidłowa linia %u w liście źródeł %s (typ)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typ \"%s\" jest nieznany w linii %u listy źródeł %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typ \"%s\" jest nieznany w linii %u listy źródeł %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Należy dopisać jakieś URI pakietów źródłowych do pliku sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Nie udało się zanalizować pliku pakietu %s (1)"
+"Nie udało się wybrać zainstalowanej wersji z pakietu %s, ponieważ nie jest "
+"zainstalowany"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Nie udało się zanalizować pliku pakietu %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Nie udało się pobrać niektórych plików indeksu, zostały one zignorowane lub "
-"użyto ich starszej wersji."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Blok producenta %s nie zawiera odcisku"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na punkcie montowania %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na CDROM-ie"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Opcja linii poleceń \"%c\" [z %s] jest nieznana."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Niezrozumiała opcja linii poleceń %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Opcja linii poleceń %s nie jest typu logicznego"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Opcja %s wymaga argumentu."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Opcja %s: Specyfikacja elementu konfiguracji musi zawierać =<wartość>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Opcja %s wymaga argumentu typu całkowitego, nie \"%s\""
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opcja \"%s\" jest zbyt długa"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Znaczenie %s jest nieznane, proszę spróbować true lub false."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Nieprawidłowa operacja %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Nierozpoznany skrót typu: \"%c\""
+"Nie udało się wybrać zainstalowanej ani kandydującej wersji pakietu \"%s\", "
+"ponieważ nie ma żadnej z nich"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjnego %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Blok nie zaczyna się nazwą."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Brak sekcji w pliku Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Błędny znacznik"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Brak wpisu Hash w pliku Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Po wartości występują śmieci"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Nieprawidłowy wpis Valid-Until w pliku Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Błąd składniowy %s:%u: Dyrektywy mogą występować tylko na najwyższym poziomie"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Nieprawidłowy wpis Date w pliku Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Zbyt wiele zagnieżdżonych operacji include"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lidni %lig %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Włączony tutaj"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lig %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Nieobsługiwana dyrektywa \"%s\""
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Błąd składniowy %s:%u: czysta dyrektywa wymaga drzewa opcji jako argumentu"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Śmieci na końcu pliku"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Nie odnaleziono wyboru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Dla pliku blokady %s tylko do odczytu nie zostanie użyta blokada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku blokady %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Dla pliku blokady %s montowanego przez NFS nie zostanie użyta blokada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Nie udało się uzyskać blokady %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
"Lista plików nie może zostać stworzona, ponieważ \"%s\" nie jest katalogiem"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Ignorowanie \"%s\" w katalogu \"%s\", ponieważ nie jest to zwykły plik"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"Ignorowanie pliku \"%s\" w katalogu \"%s\", ponieważ nie ma on rozszerzenia "
"pliku"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3269,83 +3147,97 @@ msgstr ""
"Ignorowanie pliku \"%s\" w katalogu \"%s\", ponieważ ma on nieprawidłowe "
"rozszerzenie pliku"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Podproces %s spowodował naruszenie ochrony pamięci."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Podproces %s otrzymał sygnał %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Podproces %s zwrócił kod błędu (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Podproces %s zakończył się niespodziewanie"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problem przy zamykaniu pliku gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nie udało się otworzyć deskryptora pliku %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Nie udało się utworzyć IPC z podprocesem"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Nie udało się uruchomić kompresora "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "należało przeczytać jeszcze %llu, ale nic nie zostało"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "należało zapisać jeszcze %llu, ale nie udało się to"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem przy zamykaniu pliku %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku %s w %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problem przy odlinkowywaniu pliku %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku na dysk"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Brak zainstalowanej bazy kluczy w %s."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Błąd!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Gotowe"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Gotowe"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3403,197 +3295,222 @@ msgstr ""
"Nie udało się zwiększyć rozmiaru MMap, ponieważ automatycznie powiększanie "
"zostało wyłączone przez użytkownika."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Błąd!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na punkcie montowania %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na CDROM-ie"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Gotowe"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Nierozpoznany skrót typu: \"%c\""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjnego %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Gotowe"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Blok nie zaczyna się nazwą."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lidni %lig %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Błędny znacznik"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lig %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Po wartości występują śmieci"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Błąd składniowy %s:%u: Dyrektywy mogą występować tylko na najwyższym poziomie"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Zbyt wiele zagnieżdżonych operacji include"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Nie odnaleziono wyboru %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Włączony tutaj"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Nie udało się zablokować katalogu administracyjnego (%s), czy inny proces go "
-"używa?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Nieobsługiwana dyrektywa \"%s\""
-# Musi pasować do su i sudo.
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Nie udało się zablokować katalogu administracyjnego (%s), czy użyto "
-"uprawnień administratora?"
+"Błąd składniowy %s:%u: czysta dyrektywa wymaga drzewa opcji jako argumentu"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"dpkg został przerwany, należy wykonać ręcznie \"%s\", aby naprawić problem."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Błąd składniowy %s:%u: Śmieci na końcu pliku"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Niezablokowany"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Opcja linii poleceń \"%c\" [z %s] jest nieznana."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Niezrozumiała opcja linii poleceń %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Opcja linii poleceń %s nie jest typu logicznego"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Opcja %s wymaga argumentu."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Opcja %s: Specyfikacja elementu konfiguracji musi zawierać =<wartość>."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Opcja %s wymaga argumentu typu całkowitego, nie \"%s\""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opcja \"%s\" jest zbyt długa"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Znaczenie %s jest nieznane, proszę spróbować true lub false."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Nieprawidłowa operacja %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Instalowanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurowanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Usuwanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Całkowite usuwanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Proszę odnotować zniknięcie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Uruchamianie wyzwalacza post-installation %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Brakuje katalogu \"%s\""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Przygotowywanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Rozpakowywanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Przygotowywanie do konfiguracji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Pakiet %s został zainstalowany"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Przygotowywanie do usunięcia %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Pakiet %s został usunięty"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Przygotowywanie do całkowitego usunięcia %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Pakiet %s został całkowicie usunięty"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Nie udało się pisać do %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Operacja została przerwana, zanim mogła zostać zakończona"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Brak raportu programu apport, ponieważ osiągnięto limit MaxReports"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemy z zależnościami - pozostawianie nieskonfigurowanego"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3601,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat błędu wskazuje, że "
"przyczyna niepowodzenia leży w poprzednim błędzie."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3609,7 +3526,7 @@ msgstr ""
"Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat błędu wskazuje na "
"przepełnienie dysku"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3617,7 +3534,7 @@ msgstr ""
"Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat błędu wskazuje na błąd "
"braku wolnej pamięci"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3626,13 +3543,213 @@ msgstr ""
"Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat błędu wskazuje na "
"przepełnienie dysku"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Brak raportu programu apport, ponieważ komunikat błędu wskazuje na błąd "
"wejścia/wyjścia dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Nie udało się zablokować katalogu administracyjnego (%s), czy inny proces go "
+"używa?"
+
+# Musi pasować do su i sudo.
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Nie udało się zablokować katalogu administracyjnego (%s), czy użyto "
+"uprawnień administratora?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg został przerwany, należy wykonać ręcznie \"%s\", aby naprawić problem."
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Niezablokowany"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode wywołane na wciąż podłączonym węźle"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Nie udało się odnaleźć elementu tablicy haszującej!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Nie udało się utworzyć ominięcia"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Błąd wewnętrzny w AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Próba nadpisania ominięcia, %s -> %s i %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Podwójne dodanie ominięcia %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Zduplikowany plik konfiguracyjny %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Ścieżka %s jest zbyt długa"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Wypakowanie %s więcej niż raz"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Ominięcie katalogu %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Pakiet próbuje pisać do celu ominięcia %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Zbyt długa ścieżka ominięcia"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Katalog %s został zastąpiony obiektem nie będącym katalogiem"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Nie udało się znaleźć węzła w jego kubełku haszującym"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Ścieżka jest zbyt długa"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Nadpisujący pakiet nie pasuje z wersją %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Plik %s/%s nadpisuje plik w pakiecie %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Nie można wykonać operacji stat na %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Nie udało się zapisać pliku %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Nie udało się zamknąć pliku %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "To nie jest poprawne archiwum DEB, brakuje składnika \"%s\""
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Błąd wewnętrzny, nie udało się odnaleźć składnika %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Plik kontrolny nie może zostać poprawnie zinterpretowany"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Nieprawidłowy podpis archiwum"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Błąd przy czytaniu nagłówka składnika archiwum"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum: %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Nieprawidłowy nagłówek składnika archiwum"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Archiwum jest za krótkie"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Nie udało się odczytać nagłówków archiwum"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Nie udało się utworzyć potoków"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Nie udało się uruchomić programu gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Uszkodzone archiwum"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Niepoprawna suma kontrolna tar, archiwum jest uszkodzone"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Nieznany typ nagłówka TAR %u, składnik %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Sumaryczny rozmiar obszaru zależności od wersji: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "W %s nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Gotowe"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Brak zainstalowanej bazy kluczy w %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Błąd wewnętrzny spowodowany przez AllUpgrade"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s nie jest prawidłowym pakietem DEB."
@@ -3690,40 +3807,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Pakiety wirtualne, takie jak \"%s\" nie mogą być usunięte\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakiet %s nie jest zainstalowany, więc nie zostanie usunięty. Czy "
-#~ "chodziło o \"%s\"?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany, więc nie zostanie usunięty\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Uwaga, wybieranie \"%s\" zamiast \"%s\"\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomijanie %s, jest już zainstalowane, a nie została wybrana "
-#~ "aktualizacja.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomijanie %s, nie jest zainstalowane, a wybrano wyłącznie aktualizacje.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponowna instalacja pakietu %s nie jest możliwa, nie może on zostać "
-#~ "pobrany.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s jest już w najnowszej wersji.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Wybrano wersję \"%s\" (%s) pakietu \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Wybrano wersję \"%s\" (%s) pakietu \"%s\", z powodu \"%s\"\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ignorowanie niedostępnego wydania docelowego %s pakietu %s"
@@ -3750,9 +3836,6 @@ msgstr ""
#~ "Nie można zapisać dziennika, openpty() nie powiodło się (/dev/pts nie "
#~ "jest zamontowane?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Plik %s nie zaczyna się wiadomością podpisaną w trybie clearsign"
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Pomijanie nieistniejącego pliku %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2421f4cd0..a4b1105f8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -23,151 +23,147 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "O pacote %s versão %s tem uma dependência não satisfeita:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Total de nomes de pacotes: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Total de estruturas de pacotes: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Pacotes normais: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Pacotes virtuais puros: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pacotes virtuais únicos: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Pacotes virtuais misturados: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Faltam: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Total de versões distintas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Total de descrições distintas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Total de dependências: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Total de relações ver/ficheiro: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Total de relações Desc/Ficheiro: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Total de Mapeamentos 'Provides': "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Total de strings globbed: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Espaço total de dependência de versão: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Espaço total desperdiçado: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Espaço total contabilizado: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "O ficheiro do pacote %s está dessincronizado."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Não foi encontrado nenhum pacote"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Tem de fornecer pelo menos um padrão de busca"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"Este comando foi depreceado. Em vez disso por favor utilize 'apt-mark "
"showauto'."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o pacote %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Ficheiros de Pacotes :"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"A cache está dessincronizada, não pode x-referenciar um ficheiro de pacote"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pacotes Marcados:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(não encontrado)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instalado: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidato: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Marcação do Pacote: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabela de Versão:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s compilado em %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -238,21 +234,21 @@ msgstr ""
"tmp\n"
"Para mais informações veja as páginas do manual apt-cache(8) e apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Por favor indique um nome para este Disco, tal como 'Debian 5.0.3 Disco 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Por favor insira um Disco no leitor e pressione enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Falhou ao montar '%s' para '%s'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -260,7 +256,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Repita este processo para o resto dos CDs no seu conjunto."
@@ -297,47 +293,48 @@ msgstr ""
" -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Não foi possível encontrar o pacote através da expressão regular '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Não foi possível encontrar o pacote através da expressão regular '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Não foi possível encontrar o pacote através da expressão regular '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "A escolher '%s' como pacote pacote de código fonte em vez de '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Ignorar a versão '%s', não disponível, do pacote '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s está definido para ser instalado manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s está definido para ser instalado automaticamente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -345,24 +342,24 @@ msgstr ""
"Este comando foi depreceado. Em vez disso, por favor utilize 'apt-mark auto' "
"e 'apt-mark manual'."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas estragou coisas"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossível criar acesso exclusivo ao directório de downloads"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Tem de especificar pelo menos um pacote para obter o código fonte de"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Não foi possível encontrar um pacote de código fonte para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -372,7 +369,7 @@ msgstr ""
"'%s' em:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -383,81 +380,70 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"para obter as últimas actualizações (possivelmente por lançar) ao pacote.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "A saltar o ficheiro '%s', já tinha sido feito download'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Não foi possível determinar o espaço livre em %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "É necessário obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "É necessário obter %sB de arquivos de código fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obter código fonte %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Falhou obter alguns arquivos."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Download completo e em modo de fazer apenas o download"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"A saltar a descompactação do pacote de código fonte já descompactado em %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "O processo filho falhou"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de "
"compilação"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -466,18 +452,28 @@ msgstr ""
"Nenhuma informação de arquitectura disponível para %s. Para configuração "
"veja apt.conf(5) APT::Architectures"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Falhou processar as dependências de compilação"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Não foi possível obter informações de dependências de compilação para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -486,7 +482,7 @@ msgstr ""
"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque %s não é permitido "
"em pacotes '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -495,14 +491,14 @@ msgstr ""
"a dependência de %s para %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
"pôde ser encontrado"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: O pacote instalado %s é "
"demasiado novo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -511,7 +507,7 @@ msgstr ""
"a dependência de %s para %s não pode ser satisfeita porque a versão "
"candidata do pacote %s não pode satisfazer os requisitos de versão"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -520,30 +516,30 @@ msgstr ""
"a dependência de %s para %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não "
"tem versão candidata"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Falhou processar as dependências de compilação"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Changlog para %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos Suportados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -633,16 +629,20 @@ msgstr ""
"apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5)\n"
" Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Tem de especificar pelo menos um pacote para obter o código fonte de"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -651,57 +651,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s não pode ser marcado pois não está instalado.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s já estava definido para ser instalado manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s já estava definido para ser instalado automaticamente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s já estava marcado para manter.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s já estava para não manter.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Esperou por %s mas não estava lá"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s marcado para manter.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Cancelou manter em %s.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "Falhou executar dpkg. É root?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -797,16 +798,16 @@ msgstr "Impossível desmontar o CD-ROM em %s, pode ainda estar a ser utilizado."
msgid "Disk not found."
msgstr "Disco não encontrado."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Falhou o stat"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Falhou definir hora de modificação"
@@ -815,34 +816,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI inválido, URIs locais não devem começar por //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "A identificar-se no sistema"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Não foi possível determinar o nome do posto"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Não foi possível determinar o nome local"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "O servidor recusou a ligação e respondeu: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER falhou, o servidor respondeu: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS falhou, o servidor respondeu: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -850,123 +851,123 @@ msgstr ""
"Foi especificado um servidor de proxy mas não um script de login, Acquire::"
"ftp::ProxyLogin está vazio."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "O comando de script de login '%s' falhou, o servidor respondeu: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE falhou, o servidor respondeu: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Foi atingido o tempo limite de ligação"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "O servidor fechou a ligação"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Erro de leitura"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Uma resposta sobrecarregou o buffer."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Corrupção de protocolo"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Erro de escrita"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Não foi possível criar um socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Não foi possível ligar socket de dados, a ligação expirou"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Não foi possível ligar socket passivo."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo não foi capaz de obter um socket de escuta"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Não foi possível fazer o bind a um socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Não foi possível executar listen no socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Não foi possível determinar o nome do socket"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Não foi possível enviar o comando PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Família de endereços %u desconhecida (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT falhou, o servidor respondeu: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Ligação de socket de dados expirou"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossível aceitar ligação"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema ao calcular o hash do ficheiro"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Não foi possível obter o ficheiro, o servidor respondeu '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Expirou o tempo do socket de dados"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "A transferência de dados falhou, o servidor respondeu '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Pesquisa"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Não foi possível invocar "
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "Não foi possível ligar em %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "A ligar a %s"
@@ -1032,40 +1033,40 @@ msgstr "Algo estranho aconteceu ao resolver '%s:%s' (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Não foi possível ligar a %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Erro interno: Assinatura válida, mas não foi possível determinar a impressão "
"digital da chave?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Pelo menos uma assinatura inválida foi encontrada."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Não foi possível executar 'gpgv' para verificar a assinatura (o gpgv está "
-"instalado?)"
+"Não foi possível executar 'apt-key' para verificar a assinatura (o gnupg "
+"está instalado?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Erro desconhecido ao executar gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Erro desconhecido ao executar apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "As seguintes assinaturas eram inválidas:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1073,171 +1074,333 @@ msgstr ""
"As seguintes assinaturas não puderam ser verificadas porque a chave pública "
"não está disponível:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Erro ao escrever para o ficheiro"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Erro ao ler do servidor. O lado remoto fechou a ligação"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Erro ao ler do servidor"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erro ao escrever para ficheiro"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "A selecção falhou"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "O tempo da ligação expirou"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erro ao escrever para o ficheiro de saída"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "A aguardar por cabeçalhos"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Linha de cabeçalho errada"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho de resposta inválido"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho Content-Length inválido"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho Content-Range inválido"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Este servidor HTTP possui suporte de range errado"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de data desconhecido"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Dados de cabeçalho errados"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "A ligação falhou"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Hit "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Obter:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Obtidos %sB em %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [A trabalhar]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Troca de mídia: Por favor insira o disco chamado\n"
-" '%s'\n"
-"no leitor '%s' e pressione enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "A corrigir dependências..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " falhou."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Não foi possível corrigir dependências"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Não foi possível minimizar o conjunto de actualizações"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Feito"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Você pode querer executar 'apt-get -f install' para corrigir isso."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dependências não satisfeitas. Tente utilizar -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "AVISO: Os seguintes pacotes não podem ser autenticados!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Aviso de autenticação ultrapassado.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Alguns pacotes não puderam ser autenticados"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Instalar estes pacotes sem verificação?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Há problemas e foi utilizado -y sem --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Falhou obter %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "mas %s está instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "mas %s está para ser instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "mas não é instalável"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "mas é um pacote virtual"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "mas não está instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "mas não vai ser instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " ou"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Os pacotes a seguir têm dependências não satisfeitas:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Serão instalados os seguintes NOVOS pacotes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Serão REMOVIDOS os seguintes pacotes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Serão mantidos em suas versões actuais os seguintes pacotes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Serão actualizados os seguintes pacotes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Será feito o DOWNGRADE aos seguintes pacotes:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Os seguintes pacotes mantidos serão mudados:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (devido a %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"AVISO: Os seguintes pacotes essenciais serão removidos.\n"
+"Isso NÃO deverá ser feito a menos que saiba exactamente o que está a fazer!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu pacotes actualizados, %lu pacotes novos instalados, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinstalados, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu a que foi feito o downgrade, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu a remover e %lu não actualizados.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu pacotes não totalmente instalados ou removidos.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[S/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "s/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "S"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "O comando update não leva argumentos"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"NOTE:\tIsto é apenas uma simulação!\n"
+"\to apt-get necessita de privilégios de root para a execução real.\n"
+"\tTenha em mente que o acesso exclusivo está desabilitado,\n"
+"\tpor isso não confie na relevância da real situação actual!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1285,22 +1448,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Após esta operação, será libertado %sB de espaço em disco.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Há problemas e foi utilizado -y sem --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Trivial Only especificado mas isto não é uma operação trivial."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Sim, faça como eu digo!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1311,19 +1473,19 @@ msgstr ""
"Para continuar escreva a frase '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Abortado."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Deseja continuar?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1331,19 +1493,19 @@ msgstr ""
"Não foi possível obter alguns arquivos, tente talvez correr apt-get update "
"ou tente com --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing e troca de mídia não são suportados actualmente"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Não foi possível corrigir os pacotes em falta."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "A abortar a instalação."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1357,15 +1519,15 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes pacotes desapareceram do seu sistema pois\n"
"todos os ficheiros foram por outros pacotes:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Nota: Isto foi feito automaticamente e intencionalmente pelo dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Não é suposto nós apagarmos coisas, não pode iniciar o AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1383,15 +1545,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Erro Interno, o AutoRemover estragou coisas"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1403,7 +1565,7 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes pacotes foram instalados automaticamente e já não são "
"necessários:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1412,17 +1574,17 @@ msgstr[0] "O pacote %lu foi instalado automaticamente e já não é necessário.
msgstr[1] ""
"Os pacotes %lu foram instalados automaticamente e já não são necessários.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Utilize 'apt-get autoremove' para o remover."
msgstr[1] "Utilize 'apt-get autoremove' para os remover."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Você deve querer executar 'apt-get -f install' para corrigir estes:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1430,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"Dependências não satisfeitas. Tente 'apt-get -f install' sem nenhum pacote "
"(ou especifique uma solução)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1442,226 +1604,104 @@ msgstr ""
"distribuição unstable em que alguns pacotes pedidos ainda não foram \n"
"criados ou foram movidos do Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Pacotes estragados"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pacotes sugeridos:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pacotes recomendados:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"NOTE:\tIsto é apenas uma simulação!\n"
-"\to apt-get necessita de privilégios de root para a execução real.\n"
-"\tTenha em mente que o acesso exclusivo está desabilitado,\n"
-"\tpor isso não confie na relevância da real situação actual!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Saltando %s, já está instalado e a actualização não está definida.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Os pacotes a seguir têm dependências não satisfeitas:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "mas %s está instalado"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Saltando %s, não está instalado e só são pedidas actualizações.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "mas %s está para ser instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "mas não é instalável"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "mas é um pacote virtual"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "mas não está instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "mas não vai ser instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " ou"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Serão instalados os seguintes NOVOS pacotes:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Serão REMOVIDOS os seguintes pacotes:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Serão mantidos em suas versões actuais os seguintes pacotes:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Serão actualizados os seguintes pacotes:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Será feito o DOWNGRADE aos seguintes pacotes:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Os seguintes pacotes mantidos serão mudados:"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr ""
+"A reinstalação de %s não é possível, o download do mesmo não pode ser "
+"feito.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (devido a %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"AVISO: Os seguintes pacotes essenciais serão removidos.\n"
-"Isso NÃO deverá ser feito a menos que saiba exactamente o que está a fazer!"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s já está na versão mais recente.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu pacotes actualizados, %lu pacotes novos instalados, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Versão seleccionada '%s' (%s) para '%s'\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu reinstalados, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Versão seleccionada '%s' (%s) para '%s' devido a '%s'\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu a que foi feito o downgrade, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido. Queria dizer "
+"'%s'?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu a remover e %lu não actualizados.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu pacotes não totalmente instalados ou removidos.\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[S/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "AVISO: Os seguintes pacotes não podem ser autenticados!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "s/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Aviso de autenticação ultrapassado.\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "S"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Alguns pacotes não puderam ser autenticados"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Instalar estes pacotes sem verificação?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Falhou obter %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Não foi possível determinar o espaço livre em %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1673,37 +1713,61 @@ msgstr "Falha ao baixar %s %s\n"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "O comando update não leva argumentos"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "A calcular a actualização... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Hit "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Obter:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Obtidos %sB em %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [A trabalhar]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Troca de mídia: Por favor insira o disco chamado\n"
+" '%s'\n"
+"no leitor '%s' e pressione enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Não foi possível ler %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1737,7 +1801,7 @@ msgstr "[Mirror: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Falha ao criar pipe IPC para subprocesso"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Ligação encerrada prematuramente"
@@ -1781,7 +1845,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "A juntar a informação disponível"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1806,45 +1870,46 @@ msgstr ""
" -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Não foi possível fazer stat %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Não conseguiu escrever para %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Não pode obter a versão do debconf. O debconf está instalado?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "A lista de extensão de pacotes é demasiado longa"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Erro ao processar o directório %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lista de extensão de códigos-fonte é demasiado longa"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Erro ao escrever o cabeçalho no ficheiro de conteúdo"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Erro ao processar o conteúdo %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1925,26 +1990,26 @@ msgstr ""
" -c=? Ler este ficheiro de configuração\n"
" -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Nenhuma selecção coincidiu"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Faltam alguns ficheiros no grupo `%s' do ficheiro do pacote"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "A base de dados estava corrompida, ficheiro renomeado para %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "A base de dados é antiga, a tentar actualizar %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1952,111 +2017,116 @@ msgstr ""
"O formato da BD é inválido. Se actualizou a partir de uma versão antiga do "
"apt, por favor remova-a e crie novamente a base de dados."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %s da base de dados: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Falha stat %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Falhou o readlink %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "O arquivo não tem registo de controlo"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Não foi possível obter um cursor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Não foi possível ler o directório %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Não foi possível fazer stat %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Os erros aplicam-se ao ficheiro "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Falhou resolver %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Falhou ao percorrer a árvore"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Falhou abrir %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Falhou o readlink %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Falhou o unlink %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Falhou ligar %s a %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arquivo não possuía campo package"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s não possui entrada override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " o maintainer de %s é %s, não %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s não possui fonte de entrada de 'override'\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s também não possui entrada binária de 'override'\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Falhou alocar memória"
@@ -2137,7 +2207,7 @@ msgstr "Problema ao executar unlinking %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Falhou renomear %s para %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2161,11 +2231,11 @@ msgstr ""
" -c=? Ler este ficheiro de configuração\n"
" -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Registo de pacote desconhecido!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2190,206 +2260,426 @@ msgstr ""
" -o=? Definir uma opção arbitrária de configuração, p.e.: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Falhou escrever o ficheiro %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "A correr o dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Falhou fechar o ficheiro %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr ""
+"Não foi possível determinar um tipo de sistema de empacotamento adequado"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "O caminho %s é demasiado longo"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Escreveu %i registos.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "A descompactar %s mais de uma vez"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "O directório %s é desviado"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros não coincidentes\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "O pacote está a tentar escrever no alvo de desvio %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não "
+"coincidentes\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "O caminho de desvio é muito longo"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Não foi possível encontrar registo de autenticação para: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "O directório %s está a ser substituído por um não-directório"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hash não coincide para: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Falhou localizar o nó no seu hash bucket"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "O driver do método %s não pôde ser encontrado."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "O caminho é demasiado longo"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Substituir o pacote correspondente sem versão para %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Método %s não iniciou correctamente"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "O ficheiro %s/%s substitui o que está no pacote %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Por favor insira o disco denominado: '%s' no leitor '%s' e pressione enter."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Não foi possível fazer stat %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"As listas de pacotes ou o ficheiro de status não pôde ser analisado ou "
+"aberto."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode chamado em nó ainda linkado"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Você terá que executar apt-get update para corrigir estes problemas"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Falha ao localizar o elemento de hash!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Falha ao alocar desvio (diversion)"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Cache de pacotes vazia"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Erro Interno em AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "O ficheiro de cache de pacotes está corrompido"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "A tentar sobrescrever um desvio, %s -> %s e %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "O ficheiro de cache de pacotes é de uma versão incompatível"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "O ficheiro de cache de pacotes está corrompido, é demasiado pequeno"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Adição dupla de desvio %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Este APT não suporta o sistema de versões '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "A cache de pacotes foi gerada para uma arquitectura diferente"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Depende"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Pré-Depende"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugere"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomenda"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Em Conflito"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Substitui"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Obsoleta"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Estraga"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Aumenta"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "necessário"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "padrão"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opcional"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "A calcular a actualização"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Arquivo de configuração duplicado %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Tipo do ficheiro de índice '%s' não é suportado"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Assinatura de arquivo inválida"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (parse de URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Erro na leitura de cabeçalho membro de arquivo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([opção] não interpretável)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Cabeçalho membro de arquivo inválido %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([opção] demasiado curta)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Cabeçalho membro de arquivo inválido"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([%s] não é uma atribuição)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arquivo é demasiado pequeno"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([%s] não tem chave)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Falha ao ler os cabeçalhos do arquivo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([%s] chave %s não tem valor)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Falhou a criação de pipes"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Falhou executar gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (distribuição)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Arquivo corrompido"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (parse de URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "A soma de controlo do tar falhou, arquivo corrompido"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (distribuição absoluta)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Tipo de cabeçalho TAR %u desconhecido, membro %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (dist parse)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Este não é um arquivo DEB válido, falta o membro '%s'"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "A abrir %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Erro Interno, não foi possível localizar o membro %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linha %u é demasiado longa na lista de fontes %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ficheiro de controle não interpretável"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Linha mal formada %u na lista de fontes %s (tipo)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Falta directório de listas %spartial."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "O tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "O tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Tipo do ficheiro de índice '%s' não é suportado"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Falta o directório de arquivos %spartial."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Não foi possível fazer stat %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "A cache possui um sistema de versões incompatível"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Impossível criar acesso exclusivo ao directório %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Ocorreu um erro ao processar %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, você excedeu o número de nomes de pacotes que este APT é capaz de "
+"suportar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, você excedeu o número de versões que este APT é capaz de suportar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, você excedeu o número de descrições que este APT é capaz de suportar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, você excedeu o número de dependências que este APT é capaz de suportar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "A obter o ficheiro %li de %li (%s restantes)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"O pacote %s %s não foi encontrado ao processar as dependências de ficheiros"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "A obter o ficheiro %li de %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Não foi possível executar stat à lista de pacotes de código fonte %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "A ler as listas de pacotes"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "A obter File Provides"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Erro de I/O ao gravar a cache de código fonte"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Enviar cenário a resolver"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Enviar pedido para resolvedor"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Preparar para receber solução"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "O resolvedor externo falhou sem uma mensagem de erro adequada"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Executar resolvedor externo"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "falhou renomear, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Código de verificação hash não coincide"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Tamanho incorrecto"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Operação %s inválida"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Erro de escrita"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "O ficheiro %s não começa com uma mensagem assinada"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro durante a verificação da assinatura. O repositório não está "
+"actualizado e serão utilizados os ficheiros anteriores de índice. Erro do "
+"GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Erro GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "O directório %s é desviado"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2398,18 +2688,18 @@ msgstr ""
"Incapaz de encontrar a entrada '%s' esperada no ficheiro Release (entrada "
"errada em sources.list ou ficheiro malformado)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Não foi possível encontrar hash sum para '%s' no ficheiro Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Não existe qualquer chave pública disponível para as seguintes IDs de "
"chave:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2418,28 +2708,19 @@ msgstr ""
"O ficheiro Release para %s está expirado (inválido desde %s). Não serão "
"aplicadas as actualizações para este repositório."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Distribuição em conflito: %s (esperado %s mas obtido %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro durante a verificação da assinatura. O repositório não está "
-"actualizado e serão utilizados os ficheiros anteriores de índice. Erro do "
-"GPG: %s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Erro GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2449,12 +2730,12 @@ msgstr ""
"significar que você precisa corrigir manualmente este pacote. (devido a "
"arquitectura em falta)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Não conseguiu encontrar uma fonte para obter a versão '%s' de '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2462,160 +2743,130 @@ msgstr ""
"Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
"para o pacote %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "O driver do método %s não pôde ser encontrado."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "O bloco de fabricante %s não contém a impressão digital"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Método %s não iniciou correctamente"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Falta directório de listas %spartial."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Por favor insira o disco denominado: '%s' no leitor '%s' e pressione enter."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Falta o directório de arquivos %spartial."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"O pacote %s necessita ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um "
-"repositório para o mesmo."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por "
-"pacotes mantidos (hold)."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Não foi possível corrigir problemas, você tem pacotes mantidos (hold) "
-"estragados."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"As listas de pacotes ou o ficheiro de status não pôde ser analisado ou "
-"aberto."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Você terá que executar apt-get update para corrigir estes problemas"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Impossível criar acesso exclusivo ao directório %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Não foi encontrado o Release '%s' para '%s'"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "A obter o ficheiro %li de %li (%s restantes)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Não foi encontrada a versão '%s' para '%s'"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "A obter o ficheiro %li de %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Não foi possível encontrar a tarefa '%s'"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Você deve colocar alguns URIs 'source' no seu sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Não foi possível encontrar o pacote através da expressão regular '%s'"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"O valor '%s' é inválido para APT::Default-Release porque tal lançamento não "
+"está disponível nas fontes"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Não foi possível encontrar o pacote através da expressão regular '%s'"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Registo inválido no ficheiro de preferências %s, sem cabeçalho Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Não foi possível seleccionar versões do pacote '%s' pois é puramente virtual"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Não foi possível entender o tipo de marca (pin) %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Nenhuma prioridade (ou zero) especificada para marcação (pin)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Não pode seleccionar a versão instalada nem a versão candidata do pacote "
-"'%s' pois não tem nenhuma destas"
+"Não foi possível proceder à configuração imediata em '%s'. Para detalhes, "
+"por favor veja man 5 apt.conf em APT::Immediate-Configure. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Não foi possível seleccionar a versão mais recente a partir do pacote '%s' "
-"já que é puramente virtual"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Não pode configurar '%s'. "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Não é possível seleccionar a versão candidata do pacote %s já que não tem "
-"candidato"
+"Esta execução da instalação irá necessitar de remover temporariamente o "
+"pacote essencial %s devido a um loop de Conflitos/Pré-Dependências. Isto "
+"normalmente é mau, mas se você quer realmente fazer isso, active a opção "
+"APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Não é possível seleccionar a versão instalada do pacote %s pois não está "
-"instalado"
+"Falhou o download de alguns ficheiros de índice. Foram ignorados ou os "
+"antigos foram usados em seu lugar."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linha %u é demasiado longa na lista de fontes %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "A desmontar o CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "A utilizar o ponto de montagem do CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "A desmontar o CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "A aguardar pelo disco...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "A montar o CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "A identificar... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Label Guardada: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "A pesquisar os ficheiros de índice do disco...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2624,7 +2875,7 @@ msgstr ""
"Foram encontrados %zu índices de pacotes, %zu índices de código-fonte, %zu "
"índices de tradução e %zu assinaturas\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2632,16 +2883,16 @@ msgstr ""
"Não foi possível localizar quaisquer ficheiros de pacote, talvez este não "
"seja um disco Debian ou seja a arquitectura errada?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Encontrada a etiqueta '%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Isso não é um nome válido, tente novamente.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2650,22 +2901,39 @@ msgstr ""
"Este disco tem o nome: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "A copiar listas de pacotes..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "A escrever lista de novas source\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "As entradas de listas de Source para este Disco são:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Não foi possível fazer stat %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"O pacote %s necessita ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um "
+"repositório para o mesmo."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por "
+"pacotes mantidos (hold)."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Não foi possível corrigir problemas, você tem pacotes mantidos (hold) "
+"estragados."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2683,571 +2951,178 @@ msgstr "Geração de dependências"
msgid "Reading state information"
msgstr "A ler a informação de estado"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Falhou abrir o StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Falha escrever ficheiro temporário StateFile %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Enviar cenário a resolver"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Enviar pedido para resolvedor"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Preparar para receber solução"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "O resolvedor externo falhou sem uma mensagem de erro adequada"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Executar resolvedor externo"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Escreveu %i registos.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Escreveu %i registos com %i ficheiros não coincidentes\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não "
-"coincidentes\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Não foi possível encontrar registo de autenticação para: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hash não coincide para: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Não foi possível fazer parse ao ficheiro Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Nenhuma secção, no ficheiro Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Nenhuma entrada hash no ficheiro Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Entrada inválida, 'Valid-until', no ficheiro de Release: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Entrada, 'Date', inválida no ficheiro Release %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr ""
-"Não foi possível determinar um tipo de sistema de empacotamento adequado"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "A correr o dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Não foi possível proceder à configuração imediata em '%s'. Para detalhes, "
-"por favor veja man 5 apt.conf em APT::Immediate-Configure. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Não pode configurar '%s'. "
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Esta execução da instalação irá necessitar de remover temporariamente o "
-"pacote essencial %s devido a um loop de Conflitos/Pré-Dependências. Isto "
-"normalmente é mau, mas se você quer realmente fazer isso, active a opção "
-"APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Cache de pacotes vazia"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "O ficheiro de cache de pacotes está corrompido"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "O ficheiro de cache de pacotes é de uma versão incompatível"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "O ficheiro de cache de pacotes está corrompido, é demasiado pequeno"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Este APT não suporta o sistema de versões '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "A cache de pacotes foi gerada para uma arquitectura diferente"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Depende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Pré-Depende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugere"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomenda"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Em Conflito"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Substitui"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Obsoleta"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Estraga"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Aumenta"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "necessário"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "padrão"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opcional"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "A cache possui um sistema de versões incompatível"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Ocorreu um erro ao processar %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, você excedeu o número de nomes de pacotes que este APT é capaz de "
-"suportar."
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Não foi possível fazer parse ao ficheiro do pacote %s (%d)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, você excedeu o número de versões que este APT é capaz de suportar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, você excedeu o número de descrições que este APT é capaz de suportar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, você excedeu o número de dependências que este APT é capaz de suportar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr ""
-"O pacote %s %s não foi encontrado ao processar as dependências de ficheiros"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Não foi possível executar stat à lista de pacotes de código fonte %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "A ler as listas de pacotes"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "A obter File Provides"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Erro de I/O ao gravar a cache de código fonte"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Não foi encontrado o Release '%s' para '%s'"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Tipo do ficheiro de índice '%s' não é suportado"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"O valor '%s' é inválido para APT::Default-Release porque tal lançamento não "
-"está disponível nas fontes"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Não foi encontrada a versão '%s' para '%s'"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Registo inválido no ficheiro de preferências %s, sem cabeçalho Package"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Não foi possível encontrar a tarefa '%s'"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Não foi possível entender o tipo de marca (pin) %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Nenhuma prioridade (ou zero) especificada para marcação (pin)"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Não foi possível encontrar o pacote através da expressão regular '%s'"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (parse de URI)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Não foi possível encontrar o pacote através da expressão regular '%s'"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([opção] não interpretável)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([opção] demasiado curta)"
+"Não foi possível seleccionar versões do pacote '%s' pois é puramente virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([%s] não é uma atribuição)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([%s] não tem chave)"
+"Não foi possível seleccionar a versão mais recente a partir do pacote '%s' "
+"já que é puramente virtual"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Linha mal formada %lu na lista de fontes %s ([%s] chave %s não tem valor)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (distribuição)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (parse de URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (distribuição absoluta)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Linha mal formada %lu na lista de fontes %s (dist parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "A abrir %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Linha mal formada %u na lista de fontes %s (tipo)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "O tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "O tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Você deve colocar alguns URIs 'source' no seu sources.list"
+"Não é possível seleccionar a versão candidata do pacote %s já que não tem "
+"candidato"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Não foi possível fazer parse ao ficheiro do pacote %s (1)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+"Não é possível seleccionar a versão instalada do pacote %s pois não está "
+"instalado"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Não foi possível fazer parse ao ficheiro de pacote %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Falhou o download de alguns ficheiros de índice. Foram ignorados ou os "
-"antigos foram usados em seu lugar."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "O bloco de fabricante %s não contém a impressão digital"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Impossível executar stat ao ponto de montagem %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Impossível executar stat ao cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Opção '%c' da linha de comandos [de %s] é desconhecida."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Opção %s de linha de comandos não é compreendida"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Opção %s da linha de comandos não é booleana"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "A opção %s necessita de um argumento."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Opção %s: Especificação de item de configuração tem de ter um =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Opção %s necessita de um número inteiro como argumento, não '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opção '%s' é demasiado longa"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "O sentido %s não é compreendido, tente verdadeiro ou falso."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Operação %s inválida"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Abreviatura de tipo desconhecida: '%c'"
+"Não pode seleccionar a versão instalada nem a versão candidata do pacote "
+"'%s' pois não tem nenhuma destas"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "A abrir o ficheiro de configuração %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Não foi possível fazer parse ao ficheiro Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: O bloco começa sem nome."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Nenhuma secção, no ficheiro Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag mal formada"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Nenhuma entrada hash no ficheiro Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Entrada inválida, 'Valid-until', no ficheiro de Release: %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Entrada, 'Date', inválida no ficheiro Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Demasiados includes encadeados"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Directiva '%s' não suportada"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Erro de sintaxe %s:%u: directiva clara necessita de uma árvore de opções "
-"como argumento"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do ficheiro"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "A selecção %s não foi encontrada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Não está a ser utilizado acesso exclusivo para apenas leitura ao ficheiro %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro de lock %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Não está a ser utilizado o acesso exclusivo para o ficheiro %s, montado via "
"nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Não foi possível obter acesso exclusivo a %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
"Lista de ficheiros que não podem ser criados porque '%s' não é um directório"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "A ignorar '%s' no directório '%s' porque não é um ficheiro normal"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque não tem extensão no nome "
"do ficheiro"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3255,83 +3130,97 @@ msgstr ""
"A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque tem uma extensão "
"inválida no nome do ficheiro"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "O sub-processo %s recebeu uma falha de segmentação."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "O sub-processo %s recebeu o sinal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "O sub-processo %s retornou um código de erro (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "O sub-processo %s terminou inesperadamente"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problema ao fechar o ficheiro gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro o %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Não foi possível abrir o descritor de ficheiro %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Falhou criar subprocesso IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Falhou executar compactador "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "lidos, ainda restam %llu para serem lidos mas não resta nenhum"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "escritos, ainda restam %llu para escrever mas não foi possível"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problema ao fechar o ficheiro %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problema ao renomear o ficheiro %s para %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problema ao remover o link do ficheiro %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problema sincronizando o ficheiro"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Nenhum keyring instalado em %s."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Erro !"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Pronto"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Pronto"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3389,197 +3278,223 @@ msgstr ""
"Não foi possível aumentar o tamanho do MMap pois o crescimento automático "
"está desabilitado pelo utilizador."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Erro !"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Impossível executar stat ao ponto de montagem %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Impossível executar stat ao cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Pronto"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Abreviatura de tipo desconhecida: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "A abrir o ficheiro de configuração %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Pronto"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: O bloco começa sem nome."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag mal formada"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Demasiados includes encadeados"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "A selecção %s não foi encontrada"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Não foi possível obter acesso exclusivo ao directório de administração (%s), "
-"outro processo está a utilizá-lo?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Directiva '%s' não suportada"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Não foi possível criar acesso exclusivo ao directório de administração (%s), "
-"é root?"
+"Erro de sintaxe %s:%u: directiva clara necessita de uma árvore de opções "
+"como argumento"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"O dpkg foi interrompido, para corrigir o problema tem de correr manualmente "
-"'%s'"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do ficheiro"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Sem acesso exclusivo"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Opção '%c' da linha de comandos [de %s] é desconhecida."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Opção %s de linha de comandos não é compreendida"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Opção %s da linha de comandos não é booleana"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "A opção %s necessita de um argumento."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Opção %s: Especificação de item de configuração tem de ter um =<val>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Opção %s necessita de um número inteiro como argumento, não '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opção '%s' é demasiado longa"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "O sentido %s não é compreendido, tente verdadeiro ou falso."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Operação %s inválida"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "A instalar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "A configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "A remover completamente %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "A notar o desaparecimento de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "A correr o 'trigger' de pós-instalação %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Falta o directório '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro o '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "A preparar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "A desempacotar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "A preparar para configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalado"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "A preparar a remoção de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s removido"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "A preparar para remover completamente %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Remoção completa de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Não conseguiu escrever para %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "A operação foi interrompida antes de poder terminar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Nenhum relatório apport escrito pois MaxReports já foi atingido"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemas de dependências - deixando por configurar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3587,7 +3502,7 @@ msgstr ""
"Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica que é um erro "
"de seguimento de um erro anterior."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3595,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica erro de disco "
"cheio"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3603,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica um erro de "
"memória esgotada"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3612,13 +3527,213 @@ msgstr ""
"Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica erro de disco "
"cheio"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica um erro de I/"
"O do dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Não foi possível obter acesso exclusivo ao directório de administração (%s), "
+"outro processo está a utilizá-lo?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Não foi possível criar acesso exclusivo ao directório de administração (%s), "
+"é root?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"O dpkg foi interrompido, para corrigir o problema tem de correr manualmente "
+"'%s'"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Sem acesso exclusivo"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode chamado em nó ainda linkado"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Falha ao localizar o elemento de hash!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Falha ao alocar desvio (diversion)"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Erro Interno em AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "A tentar sobrescrever um desvio, %s -> %s e %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Adição dupla de desvio %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Arquivo de configuração duplicado %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "O caminho %s é demasiado longo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "A descompactar %s mais de uma vez"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "O directório %s é desviado"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "O pacote está a tentar escrever no alvo de desvio %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "O caminho de desvio é muito longo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "O directório %s está a ser substituído por um não-directório"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Falhou localizar o nó no seu hash bucket"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "O caminho é demasiado longo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Substituir o pacote correspondente sem versão para %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "O ficheiro %s/%s substitui o que está no pacote %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Não foi possível fazer stat %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Falhou escrever o ficheiro %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Falhou fechar o ficheiro %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Este não é um arquivo DEB válido, falta o membro '%s'"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Erro Interno, não foi possível localizar o membro %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ficheiro de controle não interpretável"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Assinatura de arquivo inválida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Erro na leitura de cabeçalho membro de arquivo"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Cabeçalho membro de arquivo inválido %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Cabeçalho membro de arquivo inválido"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arquivo é demasiado pequeno"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Falha ao ler os cabeçalhos do arquivo"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Falhou a criação de pipes"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Falhou executar gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Arquivo corrompido"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "A soma de controlo do tar falhou, arquivo corrompido"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Tipo de cabeçalho TAR %u desconhecido, membro %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Espaço total de dependência de versão: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Pronto"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Nenhum keyring instalado em %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s não é um pacote DEB válido."
@@ -3676,38 +3791,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Pacotes virtuais como '%s' não podem ser removidos\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido. Queria "
-#~ "dizer '%s'?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Note, a seleccionar '%s' em vez de '%s'\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saltando %s, já está instalado e a actualização não está definida.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "Saltando %s, não está instalado e só são pedidas actualizações.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A reinstalação de %s não é possível, o download do mesmo não pode ser "
-#~ "feito.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s já está na versão mais recente.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Versão seleccionada '%s' (%s) para '%s'\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Versão seleccionada '%s' (%s) para '%s' devido a '%s'\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Ignorar o lançamento pretendido, não disponível, '%s' do pacote '%s'"
@@ -3734,9 +3820,6 @@ msgstr ""
#~ "Não é possível escrever o registo (log), openpty() falhou (/dev/pts não "
#~ "está montado?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "O ficheiro %s não começa com uma mensagem assinada"
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "A saltar ficheiro %s inexistente"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2d620d3de..0c4d92d02 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -16,158 +16,155 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "O pacote %s versão %s tem uma dependência desencontrada:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Total de Nomes de Pacotes: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Total de Nomes de Pacotes: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Pacotes normais: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Pacotes puramente virtuais: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pacotes virtuais únicos: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Pacotes virtuais misturados: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Faltando: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Total de versões distintas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Total de descrições distintas: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Total de dependências: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Total de relações ver/arquivo: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Total de relações Desc/Arquivo: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Total de mapeamentos \"Provides\": "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Total de strings \"globbed\": "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Total de espaço de dependência de versão: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Total de espaço frouxo: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Total de espaço contabilizado para: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "O arquivo de pacote %s está fora de sincronia."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Nenhum pacote encontrado"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Você deve passar exatamente um padrão"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Arquivos de pacote:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"O cache está fora de sincronia, não foi possível fazer a referência cruzada "
"de um arquivo de pacote"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pacotes alfinetados (\"pinned\"):"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(não encontrado)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instalado: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidato: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Pacote alfinetado (\"pin\"): "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabela de versão:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s compilado em %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -242,22 +239,22 @@ msgstr ""
"tmp\n"
"Veja as páginas de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para mais informações.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Por favor, forneça um nome para este Disco, algo como 'Debian 2.1r1 Disco 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Por favor, insira um Disco na unidade e pressione enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Falhou ao renomear %s para %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -265,7 +262,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Repita este processo para o restante dos CDs em seu conjunto."
@@ -303,77 +300,78 @@ msgstr ""
" -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Impossível achar pacote %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Impossível achar pacote %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Impossível achar pacote %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Não foi possível executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossível achar pacote %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossível criar trava no diretório de download"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -381,97 +379,96 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Pulando arquivo já baixado '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Não foi possível determinar o espaço livre em %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos fonte.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Preciso obter %sB de arquivos fonte.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obter fonte %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Falhou ao buscar alguns arquivos."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Baixar completo e no modo somente baixar (\"download only\")"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Pulando o desempacotamento de fontes já desempacotados em %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Processo filho falhou"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências "
"de construção"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s não tem dependências de construção.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -480,7 +477,7 @@ msgstr ""
"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não "
"pode ser encontrado"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -489,14 +486,14 @@ msgstr ""
"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não "
"pode ser encontrado"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: Pacote instalado %s é muito "
"novo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -505,7 +502,7 @@ msgstr ""
"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão "
"disponível do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -514,30 +511,30 @@ msgstr ""
"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não "
"pode ser encontrado"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Conectando em %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos para os quais há suporte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -625,16 +622,20 @@ msgstr ""
"para mais informações e opções.\n"
" Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -643,57 +644,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "mas não está instalado"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s já é a versão mais nova.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s já é a versão mais nova.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Esperado %s mas este não estava lá"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Falhou ao abrir %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -768,16 +770,16 @@ msgstr "Impossível desmontar o CD-ROM em %s, o mesmo ainda pode estar em uso."
msgid "Disk not found."
msgstr "Disco não encontrado."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Falhou ao executar \"stat\""
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Falhou ao definir hora de modificação"
@@ -786,34 +788,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI inválida, URIs locais não devem iniciar com //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Efetuando login"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Impossível determinar o nome do ponto"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Impossível determinar o nome local"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "O servidor recusou a conexão e disse: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER falhou, servidor disse: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS falhou, servidor disse: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -821,123 +823,123 @@ msgstr ""
"Um servidor proxy foi especificado mas não um script de login, Acquire::ftp::"
"ProxyLogin está vazio."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Comando de script de login '%s' falhou, servidor disse: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE falhou, servidor disse: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Conexão expirou"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Servidor fechou a conexão"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Erro de leitura"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Uma resposta sobrecarregou o buffer"
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Corrupção de protocolo"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Erro de escrita"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Não foi possível criar um socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Não foi possível conectar um socket de dados, conexão expirou"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Não foi possível conectar um socket passivo."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo não foi capaz de obter um socket de escuta"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Não foi possível fazer \"bind\" de um socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Não foi possível ouvir no socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Não foi possível determinar o nome do socket"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Impossível enviar o comando PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Família de endereços %u desconhecida (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT falhou, servidor disse: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Conexão do socket de dados expirou"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossível aceitar conexão"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema criando o hash do arquivo"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Impossível obter arquivo, servidor disse '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Socket de dados expirou"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Transferência de dados falhou, servidor disse '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Pesquisa"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Impossível invocar "
@@ -973,7 +975,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar em %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectando a %s"
@@ -1003,41 +1005,41 @@ msgstr "Algo estranho aconteceu resolvendo '%s:%s' (%i)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Impossível conectar em %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Erro interno: Assinatura boa, mas não foi possível determinar a impressão "
"digital da chave?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Ao menos uma assinatura inválida foi encontrada."
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Não foi possível executar '%s' para verificar a assinatura (o gpgv está "
+"Não foi possível executar '%s' para verificar a assinatura (o gnupg está "
"instalado?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Erro desconhecido executando gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Erro desconhecido executando apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "As seguintes assinaturas eram inválidas:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1045,171 +1047,330 @@ msgstr ""
"As assinaturas a seguir não puderam ser verificadas devido à chave pública "
"não estar disponível:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Erro escrevendo para o arquivo"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Erro lendo do servidor. Ponto remoto fechou a conexão"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Erro lendo do servidor"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erro escrevendo para arquivo"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Seleção falhou"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Conexão expirou"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erro escrevendo para arquivo de saída"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Aguardando por cabeçalhos"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Linha de cabeçalho ruim"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho de resposta inválido"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho \"Content-Length\" inválido"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho \"Content-Range\" inválido"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Este servidor HTTP possui suporte a \"range\" quebrado"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de data desconhecido"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Dados de cabeçalho ruins"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Atingido "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Obter:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Baixados %sB em %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Trabalhando]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Troca de mídia: por favor, insira o disco nomeado\n"
-" '%s'\n"
-"na unidade '%s' e pressione enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Corrigindo dependências..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " falhou."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Impossível corrigir dependências"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Impossível minimizar o conjunto de atualizações"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Pronto"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Você pode querer executar 'apt-get -f install' para corrigí-los."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dependências desencontradas. Tente usar -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "AVISO: Os pacotes a seguir não podem ser autenticados!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Aviso de autenticação sobreposto.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Alguns pacotes não puderam ser autenticados"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Instalar estes pacotes sem verificação?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Há problemas e -y foi usado sem --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Instalado]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Falhou ao buscar %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "mas %s está instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "mas %s está para ser instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "mas não é instalável"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "mas é um pacote virtual"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "mas não está instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "mas não será instalado"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " ou"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Os pacotes a seguir têm dependências desencontradas:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Os NOVOS pacotes a seguir serão instalados:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Os pacotes a seguir serão REMOVIDOS:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Os pacotes a seguir serão mantidos em suas versões atuais:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Os pacotes a seguir serão atualizados:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Os pacotes a seguir serão REVERTIDOS:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Os seguintes pacotes mantidos serão mudados:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (por causa de %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"AVISO: Os pacotes essenciais a seguir serão removidos.\n"
+"Isso NÃO deveria ser feito a menos que você saiba exatamente o que você está "
+"fazendo!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu pacotes atualizados, %lu pacotes novos instalados, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinstalados, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu revertidos, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu a serem removidos e %lu não atualizados.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu pacotes não totalmente instalados ou removidos.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[S/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[s/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "S"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "O comando update não leva argumentos"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1258,22 +1419,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Depois desta operação, %sB de espaço em disco serão liberados.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Você não possui espaço suficiente em %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Há problemas e -y foi usado sem --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "\"Trivial Only\" especificado mas esta não é uma operação trivial."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Sim, faça o que eu digo!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1284,19 +1444,19 @@ msgstr ""
"Para continuar digite a frase '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Abortar."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Você quer continuar?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1304,19 +1464,19 @@ msgstr ""
"Impossível buscar alguns arquivos, talvez executar apt-get update ou tentar "
"com --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing e troca de mídia não são suportados atualmente"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Impossível corrigir pacotes faltantes."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Abortando instalação."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1326,15 +1486,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Nós não deveríamos apagar coisas, impossível iniciar AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1352,15 +1512,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Erro Interno, o AutoRemover quebrou coisas"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1374,7 +1534,7 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes pacotes foram automaticamente instalados e não são mais "
"requeridos:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1386,18 +1546,18 @@ msgstr[1] ""
"Os seguintes pacotes foram automaticamente instalados e não são mais "
"requeridos:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Use 'apt-get autoremove' para removê-los."
msgstr[1] "Use 'apt-get autoremove' para removê-los."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Você deve querer executar 'apt-get -f install' para corrigí-los:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1405,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"Dependências desencontradas. Tente 'apt-get -f install' sem nenhum pacote "
"(ou especifique uma solução)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1417,223 +1577,100 @@ msgstr ""
"distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram\n"
"criados ainda ou foram retirados da \"Incoming\"."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Pacotes quebrados"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pacotes sugeridos:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pacotes recomendados:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Pulando %s, já está instalado e a atualização não está configurada.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Instalado]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Pulando %s, já está instalado e a atualização não está configurada.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Instalado]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "A reinstalação de %s não é possível, não pode ser baixado.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Os pacotes a seguir têm dependências desencontradas:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "mas %s está instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "mas %s está para ser instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "mas não é instalável"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "mas é um pacote virtual"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "mas não está instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "mas não será instalado"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " ou"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Os NOVOS pacotes a seguir serão instalados:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Os pacotes a seguir serão REMOVIDOS:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s já é a versão mais nova.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Os pacotes a seguir serão mantidos em suas versões atuais:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Os pacotes a seguir serão atualizados:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Os pacotes a seguir serão REVERTIDOS:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "O pacote %s não está instalado, então não será removido\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Os seguintes pacotes mantidos serão mudados:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "O pacote %s não está instalado, então não será removido\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (por causa de %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"AVISO: Os pacotes essenciais a seguir serão removidos.\n"
-"Isso NÃO deveria ser feito a menos que você saiba exatamente o que você está "
-"fazendo!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu pacotes atualizados, %lu pacotes novos instalados, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "AVISO: Os pacotes a seguir não podem ser autenticados!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu reinstalados, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Aviso de autenticação sobreposto.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu revertidos, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Alguns pacotes não puderam ser autenticados"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu a serem removidos e %lu não atualizados.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Instalar estes pacotes sem verificação?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu pacotes não totalmente instalados ou removidos.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[S/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[s/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "S"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Falhou ao buscar %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Não foi possível determinar o espaço livre em %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Você não possui espaço suficiente em %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1645,37 +1682,61 @@ msgstr "Falha ao baixar %s %s\n"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "O comando update não leva argumentos"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Calculando atualização... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Atingido "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Erro interno, AllUpgrade quebrou coisas"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Obter:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Baixados %sB em %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Trabalhando]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Troca de mídia: por favor, insira o disco nomeado\n"
+" '%s'\n"
+"na unidade '%s' e pressione enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossível ler %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1709,7 +1770,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Falhou ao criar pipe IPC para sub-processo"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Conexão encerrada prematuramente"
@@ -1755,7 +1816,7 @@ msgstr "são importantes. Por favor, conserte-os e execute [I]nstalar novamente"
msgid "Merging available information"
msgstr "Mesclando informação disponível"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1780,45 +1841,46 @@ msgstr ""
" -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Impossível executar \"stat\" em %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Impossível escrever para %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Não foi possível obter a versão do debconf. O debconf está instalado?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lista de extensão de pacotes é muito extensa"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Erro processando o diretório %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lista de extensão de fontes é muito extensa"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Erro ao gravar cabeçalho no arquivo de conteúdo"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Erro processando conteúdo %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1900,26 +1962,26 @@ msgstr ""
" -c=? Lê o arquivo de configuração especificado.\n"
" -o=? Define uma opção de configuração arbitrária"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Nenhuma seleção combinou"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Alguns arquivos estão faltando no grupo de arquivos do pacotes '%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "BD estava corrompido, arquivo renomeado para %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "BD é antigo, tentando atualizar %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1928,111 +1990,116 @@ msgstr ""
"Formato do BD é inválido. Se você atualizou a partir de uma versão antiga do "
"apt, por favor, remova e recrie o banco de dados."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Impossível abrir o arquivo BD %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Falhou ao executar \"stat\" %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Falhou ao executar \"readlink\" %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Repositório não possui registro de controle"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Impossível obter um cursor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Impossível ler o diretório %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Impossível executar \"stat\" em %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Erros que se aplicam ao arquivo "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Falhou ao resolver %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Falhou ao percorrer a árvore"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Falhou ao abrir %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Falhou ao executar \"readlink\" %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Falhou ao executar \"unlink\" %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Falhou ao ligar %s a %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Repositório não possuía campo pacote"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s não possui entrada override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " mantenedor de %s é %s, não %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s não possui entrada override fonte\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s também não possui entrada override binária\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Falha ao alocar memória"
@@ -2113,7 +2180,7 @@ msgstr "Problema removendo %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Falhou ao renomear %s para %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2139,11 +2206,11 @@ msgstr ""
" -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Registro de pacote desconhecido!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2168,247 +2235,459 @@ msgstr ""
" -o=? Define uma opção de configuração arbitrária, e.g.: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Falhou ao escrever arquivo %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Falhou ao fechar arquivo %s"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "O caminho %s é muito longo"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Desempacotando %s mais de uma vez"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Impossível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável."
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "O diretório %s é desviado (\"diverted\")"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Gravados %i registros.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "O pacote está tentando escrever no alvo do desvio %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos faltando.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "O caminho de desvio é muito longo"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos que não combinam\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "O diretório %s está sendo substituído por um não-diretório"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Gravados %i registros com %i arquivos faltando e %i arquivos que não "
+"combinam\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Falha ao localizar nó em seu \"hash bucket\""
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "O caminho é muito longo"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hash Sum incorreto"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Sobrescrita de pacote não combina com nenhuma versão para %s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "O driver do método %s não pode ser encontrado."
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Arquivo %s/%s sobrescreve arquivo no pacote %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Método %s não iniciou corretamente"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Impossível executar \"stat\" em %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Por favor, insira o disco nomeado: '%s' na unidade '%s' e pressione enter."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "\"DropNode\" chamado em nó ainda ligado (\"linked\")"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"As listas de pacotes ou os arquivos de estado não puderam ser analisados ou "
+"abertos."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Falhou ao localizar o elemento hash!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Você terá que executar apt-get update para corrigir estes problemas"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Falhou ao alocar desvio (\"diversion\")"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "A lista de fontes não pode ser lida."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Erro interno em \"AddDiversion\""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Cache de pacotes vazio"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Tentando sobrescrever um desvio, %s -> %s e %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "O arquivo de cache de pacotes está corrompido"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "O arquivo de cache de pacotes é uma versão incompatível"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "O arquivo de cache de pacotes está corrompido"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Adição dupla de desvio %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Este APT não suporta o sistema de versões '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "O cache de pacotes foi gerado para uma arquitetura diferente"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Depende"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Pré-Depende"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugere"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomenda"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflita"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Substitui"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Obsoleta"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Quebra"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "requerido"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "padrão"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opcional"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Calculando atualização"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Arquivo de configuração duplicado %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Tipo de arquivo de índice '%s' não é suportado"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Assinatura de arquivo inválida"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Erro na leitura de cabeçalho membro de arquivo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Cabeçalho membro de arquivo inválido"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (distribuição)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Cabeçalho membro de arquivo inválido"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arquivo é muito pequeno"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Falhou ao ler os cabeçalhos do arquivo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Falhou ao criar \"pipes\""
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Falhou ao executar gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (distribuição)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Arquivo corrompido"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Checksum do arquivo tar falhou, arquivo corrompido"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (distribuição absoluta)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Tipo de cabeçalho TAR %u desconhecido, membro %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr ""
+"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Este não é um arquivo DEB válido, membro '%s' faltando"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Abrindo %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Erro interno, não foi possível localizar membro %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linha %u muito longa na lista de fontes %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Arquivo de controle não interpretável"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Linha mal formada %u no arquivo de fontes %s (tipo)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Diretório de listas %spartial está faltando."
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Diretório de arquivos %spartial está faltando."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Tipo de arquivo de índice '%s' não é suportado"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Impossível executar \"stat\" %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "O cache possui um sistema de versões incompatível"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Impossível criar trava no diretório de listas"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Um erro ocorreu processando %s (EncontrarPacote)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, você excedeu o número de nomes de pacotes que este APT é capaz de "
+"suportar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, você excedeu o número de versões que este APT é capaz de suportar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, você excedeu o número de descrições que este APT é capaz de suportar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Uau, você excedeu o número de dependências que este APT é capaz de suportar."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Obtendo o arquivo %li de %li (%s restantes)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Pacote %s %s não foi encontrado enquanto processando dependências de arquivo"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Obtendo arquivo %li de %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Não foi possível executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Lendo listas de pacotes"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Coletando Arquivo \"Provides\""
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Erro de E/S ao gravar cache fonte"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash Sum incorreto"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Tamanho incorreto"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Operação %s inválida"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Erro de escrita"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "O diretório %s é desviado (\"diverted\")"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Não existem chaves públicas para os seguintes IDs de chaves:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2418,12 +2697,12 @@ msgstr ""
"que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura "
"não especificada)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2431,149 +2710,127 @@ msgstr ""
"Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo \"Filename:"
"\" para o pacote %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "O driver do método %s não pode ser encontrado."
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Bloco fornecedor %s não contém impressão digital (\"fingerprint\")"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Método %s não iniciou corretamente"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Por favor, insira o disco nomeado: '%s' na unidade '%s' e pressione enter."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"O pacote %s precisa ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um "
-"arquivo para o mesmo."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por "
-"pacotes mantidos (hold)."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes quebrados."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"As listas de pacotes ou os arquivos de estado não puderam ser analisados ou "
-"abertos."
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Diretório de listas %spartial está faltando."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Você terá que executar apt-get update para corrigir estes problemas"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Diretório de arquivos %spartial está faltando."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "A lista de fontes não pode ser lida."
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Impossível criar trava no diretório de listas"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Release '%s' para '%s' não foi encontrada"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Obtendo o arquivo %li de %li (%s restantes)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Versão '%s' para '%s' não foi encontrada"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Obtendo arquivo %li de %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Impossível achar tarefa %s"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Você deve colocar algumas URIs 'source' em seu sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Impossível achar pacote %s"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Impossível achar pacote %s"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Registro inválido no arquivo de preferências, sem cabeçalho Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Não foi possível entender o tipo de \"pin\" %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Nenhuma prioridade (ou zero) especificada para \"pin\""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"Esta execução de instalação requererá a remoção temporária do pacote "
+"essencial %s devido a um loop de Conflitos/Pré-Dependências. Isso geralmente "
+"é ruim, mas se você realmente quer fazer isso, ative a opção APT::Force-"
+"LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"Alguns arquivos de índice falharam para baixar, eles foram ignorados ou os "
+"antigos foram usados no lugar."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linha %u muito longa na lista de fontes %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Desmontando CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Usando ponto de montagem de CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Desmontando CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Aguardando por disco...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Montando CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identificando... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Rótulo armazenado: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Procurando por arquivos de índice no disco...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2582,22 +2839,22 @@ msgstr ""
"Encontrado(s) %zu índice(s) de pacote(s), %zu índice(s) de fonte(s), %zu "
"índice(s) de traduções e %zu assinatura(s)\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Rótulo encontrado: '%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Este não é um nome válido, tente novamente.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2606,22 +2863,37 @@ msgstr ""
"Esse disco é chamado: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Copiando lista de pacotes..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Gravando nova lista de fontes\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Entradas na lista de fontes para este disco são:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Impossível executar \"stat\" %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"O pacote %s precisa ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um "
+"arquivo para o mesmo."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por "
+"pacotes mantidos (hold)."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes quebrados."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2639,646 +2911,259 @@ msgstr "Geração de dependência"
msgid "Reading state information"
msgstr "Lendo informação de estado"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Falha ao abrir Arquivo de Estado (\"StateFile\") %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Falha ao escrever Arquivo de Estado (\"StateFile\") temporário %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Gravados %i registros.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos faltando.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Gravados %i registros com %i arquivos que não combinam\n"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (%d)"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Gravados %i registros com %i arquivos faltando e %i arquivos que não "
-"combinam\n"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Release '%s' para '%s' não foi encontrada"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hash Sum incorreto"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (1)"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Versão '%s' para '%s' não foi encontrada"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Nota, selecionando %s ao invés de %s\n"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Impossível achar tarefa %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Linha inválida no arquivo de desvios: %s"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Impossível achar pacote %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (1)"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Impossível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável."
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Impossível achar pacote %s"
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Esta execução de instalação requererá a remoção temporária do pacote "
-"essencial %s devido a um loop de Conflitos/Pré-Dependências. Isso geralmente "
-"é ruim, mas se você realmente quer fazer isso, ative a opção APT::Force-"
-"LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Cache de pacotes vazio"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "O arquivo de cache de pacotes está corrompido"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "O arquivo de cache de pacotes é uma versão incompatível"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "O arquivo de cache de pacotes está corrompido"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Este APT não suporta o sistema de versões '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "O cache de pacotes foi gerado para uma arquitetura diferente"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Depende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Pré-Depende"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugere"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomenda"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflita"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Substitui"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Obsoleta"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Quebra"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "requerido"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "padrão"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opcional"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "O cache possui um sistema de versões incompatível"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Um erro ocorreu processando %s (EncontrarPacote)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, você excedeu o número de nomes de pacotes que este APT é capaz de "
-"suportar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, você excedeu o número de versões que este APT é capaz de suportar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Uau, você excedeu o número de descrições que este APT é capaz de suportar."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Uau, você excedeu o número de dependências que este APT é capaz de suportar."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Pacote %s %s não foi encontrado enquanto processando dependências de arquivo"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Não foi possível executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Lendo listas de pacotes"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Coletando Arquivo \"Provides\""
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Erro de E/S ao gravar cache fonte"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Tipo de arquivo de índice '%s' não é suportado"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Registro inválido no arquivo de preferências, sem cabeçalho Package"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Não foi possível entender o tipo de \"pin\" %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Nenhuma prioridade (ou zero) especificada para \"pin\""
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (distribuição)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr ""
-"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (1)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr ""
-"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (distribuição)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (distribuição absoluta)"
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Nota, selecionando %s ao invés de %s\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-"Linha mal formada %lu no arquivo de fontes %s (análise de distribuição)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Abrindo %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Linha mal formada %u no arquivo de fontes %s (tipo)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Você deve colocar algumas URIs 'source' em seu sources.list"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Linha inválida no arquivo de desvios: %s"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Alguns arquivos de índice falharam para baixar, eles foram ignorados ou os "
-"antigos foram usados no lugar."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Bloco fornecedor %s não contém impressão digital (\"fingerprint\")"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Impossível executar \"stat\" no ponto de montagem %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Impossível executar \"stat\" no cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Opção de linha de comando '%c' [de %s] é desconhecida."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Opção de linha de comando %s não é compreendida"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Opção de linha de comando %s não é booleana"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Opção %s requer um argumento."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Opção %s: Especificação de item de configuração deve possuir um =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Opção %s requer um argumento inteiro, não '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opção '%s' é muito longa"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Sentido %s não é compreendido, tente verdadeiro ou falso."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Operação %s inválida"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Abreviação de tipo desconhecida: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Bloco inicia sem nome."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag mal formada"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-"Erro de sintaxe %s:%u: Diretivas podem ser feitas somente no nível mais alto"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Muitos \"includes\" aninhados"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Não há suporte para a diretiva '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"Erro de sintaxe %s:%u: Diretivas podem ser feitas somente no nível mais alto"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do arquivo"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Seleção %s não encontrada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Não usando travamento para arquivo de trava somente leitura %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de trava %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Não usando travamento para arquivo de trava montado via nfs %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Não foi possível obter trava %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Sub-processo %s recebeu uma falha de segmentação."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Sub-processo %s recebeu uma falha de segmentação."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Sub-processo %s retornou um código de erro (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Sub-processo %s finalizou inesperadamente"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problema fechando o arquivo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Não foi possível abrir \"pipe\" para %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Falhou ao criar sub-processo IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Falhou ao executar compactador "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "leitura, ainda restam %lu para serem lidos mas nenhum deixado"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "escrita, ainda restam %lu para gravar mas não foi possível"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problema fechando o arquivo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problema sincronizando o arquivo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problema removendo o arquivo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problema sincronizando o arquivo"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Erro!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Pronto"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Abortando instalação."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Pronto"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3332,219 +3217,446 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Erro!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Impossível executar \"stat\" no ponto de montagem %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Impossível executar \"stat\" no cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Pronto"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Abreviação de tipo desconhecida: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Pronto"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Bloco inicia sem nome."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag mal formada"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
+"Erro de sintaxe %s:%u: Diretivas podem ser feitas somente no nível mais alto"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Muitos \"includes\" aninhados"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Seleção %s não encontrada"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Não há suporte para a diretiva '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Impossível criar trava no diretório de listas"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+"Erro de sintaxe %s:%u: Diretivas podem ser feitas somente no nível mais alto"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do arquivo"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Opção de linha de comando '%c' [de %s] é desconhecida."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Opção de linha de comando %s não é compreendida"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Opção de linha de comando %s não é booleana"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Opção %s requer um argumento."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
+"Opção %s: Especificação de item de configuração deve possuir um =<val>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Opção %s requer um argumento inteiro, não '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opção '%s' é muito longa"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Sentido %s não é compreendido, tente verdadeiro ou falso."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Operação %s inválida"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Removendo %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s completamente removido"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Executando gatilho pós-instalação %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Diretório '%s' está faltando"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Desempacotando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Preparando para configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalado"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Preparando para a remoção de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s removido"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Preparando para remover completamente %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s completamente removido"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Impossível escrever para %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Impossível criar trava no diretório de listas"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "\"DropNode\" chamado em nó ainda ligado (\"linked\")"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Falhou ao localizar o elemento hash!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Falhou ao alocar desvio (\"diversion\")"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Erro interno em \"AddDiversion\""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Tentando sobrescrever um desvio, %s -> %s e %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Adição dupla de desvio %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Arquivo de configuração duplicado %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "O caminho %s é muito longo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Desempacotando %s mais de uma vez"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "O diretório %s é desviado (\"diverted\")"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "O pacote está tentando escrever no alvo do desvio %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "O caminho de desvio é muito longo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "O diretório %s está sendo substituído por um não-diretório"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Falha ao localizar nó em seu \"hash bucket\""
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "O caminho é muito longo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Sobrescrita de pacote não combina com nenhuma versão para %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Arquivo %s/%s sobrescreve arquivo no pacote %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Impossível executar \"stat\" em %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Falhou ao escrever arquivo %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Falhou ao fechar arquivo %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Este não é um arquivo DEB válido, membro '%s' faltando"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Erro interno, não foi possível localizar membro %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Arquivo de controle não interpretável"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Assinatura de arquivo inválida"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Erro na leitura de cabeçalho membro de arquivo"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Cabeçalho membro de arquivo inválido"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Cabeçalho membro de arquivo inválido"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arquivo é muito pequeno"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Falhou ao ler os cabeçalhos do arquivo"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Falhou ao criar \"pipes\""
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Falhou ao executar gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Arquivo corrompido"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Checksum do arquivo tar falhou, arquivo corrompido"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Tipo de cabeçalho TAR %u desconhecido, membro %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Total de espaço de dependência de versão: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Pronto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Abortando instalação."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Erro interno, AllUpgrade quebrou coisas"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s não é um pacote DEB válido."
@@ -3590,40 +3702,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "O pacote %s não tem candidato para instalação"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "O pacote %s não está instalado, então não será removido\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "O pacote %s não está instalado, então não será removido\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Nota, selecionando %s ao invés de %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pulando %s, já está instalado e a atualização não está configurada.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pulando %s, já está instalado e a atualização não está configurada.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "A reinstalação de %s não é possível, não pode ser baixado.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s já é a versão mais nova.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n"
-
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr ""
#~ "Este não é um arquivo DEB válido, não possui um membro '%s', '%s' ou '%s'"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f911576d1..63df026ab 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -24,151 +24,147 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Pachetul %s versiunea %s are o dependență neîndeplinită:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Total nume pachete : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Total nume pachete : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Pachete normale: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Pachete virtuale pure: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pachete virtuale singulare: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Pachete virtuale mixte: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Lipsă: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Total versiuni distincte: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Numărul total de descrieri distincte: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Total dependențe: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Total relații versiune/fișier: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Total relații desc/fișier: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Total cartări Furnizează: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Total șiruri înglobate: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Total spațiu versiuni ale dependențelor: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Total spațiu intern: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Total spațiu contorizat pentru: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Fișierul pachetului %s este desincronizat."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Nu s-au găsit pachete"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Trebuie să dați exact un șablon"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nu s-a putut localiza pachetul %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Fișiere pachet: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Cache-ul este desincronizat, nu se poate executa x-ref pe un fișier pachet"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pachete alese special:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(negăsit)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Instalat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidează: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(niciunul)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Pachet ales special: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabela de versiuni:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pentru %s compilat la %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -241,21 +237,21 @@ msgstr ""
" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
"Vedeți manualele apt-cache(8) și apt.conf(5) pentru mai multe informații.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Furnizați un nume pentru acest disc, de exemplu „Debian 2.1r1 Disk 1”"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Introduceți un disc în unitate și apăsați Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Eșec la redenumirea lui %s în %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -263,7 +259,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Repetați această procedură pentru restul CD-urilor din set."
@@ -300,78 +296,79 @@ msgstr ""
" -c=? Citește acest fișier de configurare\n"
" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descărcare"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i aduce sursa"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nu s-a putut găsi o sursă pachet pentru %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -379,97 +376,96 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Sar peste fișierul deja descărcat '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "N-am putut determina spațiul disponibil în %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Este nevoie să descărcați %sB/%sB din arhivele surselor.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Este nevoie să descărcați %sB din arhivele surselor.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Aducere sursa %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Eșec la aducerea unor arhive."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descărcare completă și în modul doar descărcare"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comanda de despachetare '%s' eșuată.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comanda de construire '%s' eșuată.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Procesul copil a eșuat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i verifica dependențele "
"înglobate"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nu pot prelua informațiile despre dependențele înglobate ale lui %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nu are dependențe înglobate.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -478,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
"poate fi găsit"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -487,14 +483,14 @@ msgstr ""
"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
"poate fi găsit"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: Pachetul instalat %s este "
"prea nou"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -503,7 +499,7 @@ msgstr ""
"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune "
"disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -512,30 +508,30 @@ msgstr ""
"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
"poate fi găsit"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Dependențele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Conectare la %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Module suportate:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -624,16 +620,20 @@ msgstr ""
"pentru mai multe informații și opțiuni.\n"
" Acest APT are puterile unei Super Vaci.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i aduce sursa"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -642,57 +642,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "dar nu este instalat"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Așteptat %s, dar n-a fost acolo"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Eșec la „open” pentru %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -767,16 +768,16 @@ msgstr "Nu se poate demonta CD-ul din %s, poate este încă utilizat."
msgid "Disk not found."
msgstr "Disc negăsit."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Fișier negăsit"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Eșec la „stat”"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Eșec la ajustarea timpului de modificare"
@@ -785,34 +786,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI invalid, URI-uile locale trebuie să nu înceapă cu //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Se autentifică"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Nu se poate detecta numele perechii"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nu s-a putut detecta numele local"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Serverul a refuzat conexiunea și a spus: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "„USER” a eșuat, serverul a spus: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "„PASS” a eșuat, serverul a spus: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -820,125 +821,125 @@ msgstr ""
"Un server proxy a fost precizat, dar nu există nici un script de conectare, "
"Acquire::ftp::ProxyLogin este gol."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Scriptul „%s” cu comenzile de conectare a eșuat, serverul a spus: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "„TYPE” a eșuat, serverul a spus: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Timpul de conectare a expirat"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Serverul a închis conexiunea"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Eroare de citire"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Un răspuns a depășit zona de tampon."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protocol corupt"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Eroare de scriere"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Nu s-a putut crea un socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
"Nu s-a putut realiza conectarea la socket-ul de date, timpul de conectare a "
"expirat"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Eșec"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Nu s-a putut realiza conectarea la un socket pasiv"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "„getaddrinfo” n-a reușit să obțină un socket de ascultare"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Nu s-a putut realiza asocierea la un socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Nu s-a putut asculta pe socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Nu s-a putut detecta numele socket-ului"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Nu s-a putut trimite comanda PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Familie de adrese necunoscută %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "„EPRT” a eșuat, serverul a spus: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Timpul de conectare la socket-ul de date expirat"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nu s-a putut accepta conexiune"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problemă la calcularea dispersiei pentru fișierul"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Nu s-a putut aduce fișierul, serverul a spus „%s”"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Timp expirat pentru socket-ul de date"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Transferul de date a eșuat, serverul a spus: '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Interogare"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nu s-a putut invoca"
@@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea cu %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectare la %s"
@@ -1005,40 +1006,41 @@ msgstr "S-a întâmplat ceva „necurat” la rezolvarea lui „%s:%s” (%i)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea cu %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Eroare internă: Semnătură corespunzătoare, dar nu s-a putut determina "
"amprenta digitale a cheii?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Cel puțin o semnătură nevalidă a fost întâlnită."
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Nu s-a putut executa „%s” pentru verificarea semnăturii (gpgv este instalat?)"
+"Nu s-a putut executa „%s” pentru verificarea semnăturii (gnupg este "
+"instalat?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Eroare necunoscută în timp ce se execută gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Eroare necunoscută în timp ce se execută apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Următoarele semnături nu au fost valide:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1046,172 +1048,333 @@ msgstr ""
"Următoarele semnături n-au putut fi verificate, deoarece cheia publică nu "
"este disponibilă:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Eroare la scrierea în fișierul"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Eroare la citirea de la server. Conexiunea a fost închisă de la distanță"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Eroare la citirea de la server"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Eroare la scrierea în fișier"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Selecția a eșuat"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Timp de conectare expirat"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Eroare la scrierea fișierului de rezultat"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "În așteptarea antetelor"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Linie de antet necorespunzătoare"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Serverul HTTP a trimis un antet de răspuns necorespunzător"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Serverul HTTP a trimis un antet Content-Length necorespunzător"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Serverul HTTP a trimis un antet zonă de conținut necorespunzător"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Acest server HTTP are un suport defect de intervale"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Format dată necunoscut"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Antet de date necorespunzător"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Conectare eșuată"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Eroare internă"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Atins "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Luat:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ignorat "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Eroare"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Aduși: %sB în %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [În lucru]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Schimbare de mediu: introduceți discul numit\n"
-" „%s”\n"
-"în unitatea „%s” și apăsați Enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Corectez dependențele..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " eșec."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nu s-au putut corecta dependențele"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nu s-a putut micșora mulțimea pachetelor de înnoit"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Terminat"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Ați putea să porniți 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Dependențe neîndeplinite. Încercați să folosiți -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "AVERTISMENT: Următoarele pachete nu pot fi autentificate!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Instalat]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Avertisment de autentificare înlocuit.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Instalat]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Unele pachete n-au putut fi autentificate"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Instalați aceste pachete fără verificare?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Instalat]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Sunt unele probleme și -y a fost folosit fără --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Instalat]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Eșec la aducerea lui %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "dar %s este instalat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "dar %s este pe cale de a fi instalat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "dar nu este instalabil"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "dar este un pachet virtual"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "dar nu este instalat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "dar nu este pe cale să fie instalat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " sau"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Următoarele pachete au dependențe neîndeplinite:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Următoarele pachete NOI vor fi instalate:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Următoarele pachete vor fi ȘTERSE:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Următoarele pachete au fost reținute:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Următoarele pachete vor fi ÎNNOITE:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Următoarele pachete vor fi DE-GRADATE:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Următoarele pachete ținute vor fi schimbate:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (datorită %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: Următoarele pachete esențiale vor fi șterse.\n"
+"Aceasta NU ar trebui făcută decât dacă știți exact ce vreți!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu înnoite, %lu nou instalate, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinstalate, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu de-gradate, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu de șters și %lu neînnoite.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu instalate sau șterse incomplet.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1258,23 +1421,22 @@ msgstr "După această operație vor fi folosiți din disc încă %sB.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "După această operație se vor elibera %sB din spațiul ocupat pe disc.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Sunt unele probleme și -y a fost folosit fără --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"A fost specificat 'doar neimportant' dar nu este o operațiune neimportantă."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Da, fă cum îți spun!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1285,19 +1447,19 @@ msgstr ""
"Pentru a continua tastați fraza '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Renunțare."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vreți să continuați?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Descărcarea unor fișiere a eșuat"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1305,19 +1467,19 @@ msgstr ""
"Nu s-au putut aduce unele arhive, poate ar fi o idee bună să rulați 'apt-get "
"update' sau încercați cu --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing și schimbul de mediu nu este deocamdată suportat"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nu pot corecta pachetele lipsă."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Abandonez instalarea."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1328,16 +1490,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
# XXX: orice sugestie este bine-venită
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Nu este voie să se șteargă lucruri, nu se poate porni AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1356,15 +1518,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Următoarele informații ar putea să vă ajute la rezolvarea situației:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Eroare internă, AutoRemover a deteriorat diverse chestiuni"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1378,7 +1540,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Următoarele pachete au fost instalate automat și nu mai sunt necesare:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1390,7 +1552,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Următoarele pachete au fost instalate automat și nu mai sunt necesare:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
@@ -1398,11 +1560,11 @@ msgstr[0] "Folosiți 'apt-get autoremove' pentru a le șterge."
msgstr[1] "Folosiți 'apt-get autoremove' pentru a le șterge."
msgstr[2] "Folosiți 'apt-get autoremove' pentru a le șterge."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Ați putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1410,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Dependențe neîndeplinite. Încercați 'apt-get -f install' fără nici un pachet "
"(sau oferiți o altă soluție)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1423,224 +1585,100 @@ msgstr ""
"pachete\n"
"cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Pachete deteriorate"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pachete sugerate:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pachete recomandate:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Sar peste %s, este deja instalat și înnoirea nu este activată.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Instalat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Instalat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Sar peste %s, este deja instalat și înnoirea nu este activată.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Instalat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Instalat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Următoarele pachete au dependențe neîndeplinite:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "dar %s este instalat"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Reinstalarea lui %s nu este posibilă, nu poate fi descărcat.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "dar %s este pe cale de a fi instalat"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "dar nu este instalabil"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "dar este un pachet virtual"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "dar nu este instalat"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "dar nu este pe cale să fie instalat"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " sau"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Următoarele pachete NOI vor fi instalate:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Următoarele pachete vor fi ȘTERSE:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Următoarele pachete au fost reținute:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Următoarele pachete vor fi ÎNNOITE:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Următoarele pachete vor fi DE-GRADATE:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pachetul %s nu este instalat, așa încât nu este șters\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Următoarele pachete ținute vor fi schimbate:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pachetul %s nu este instalat, așa încât nu este șters\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (datorită %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"AVERTISMENT: Următoarele pachete esențiale vor fi șterse.\n"
-"Aceasta NU ar trebui făcută decât dacă știți exact ce vreți!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu înnoite, %lu nou instalate, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "AVERTISMENT: Următoarele pachete nu pot fi autentificate!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu reinstalate, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Avertisment de autentificare înlocuit.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu de-gradate, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Unele pachete n-au putut fi autentificate"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu de șters și %lu neînnoite.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Instalați aceste pachete fără verificare?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu instalate sau șterse incomplet.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Eșec la aducerea lui %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "N-am putut determina spațiul disponibil în %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1652,37 +1690,61 @@ msgstr "Eșec la redenumirea lui %s în %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Calculez înnoirea... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Atins "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Luat:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Terminat"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ignorat "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Eroare"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Aduși: %sB în %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [În lucru]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Schimbare de mediu: introduceți discul numit\n"
+" „%s”\n"
+"în unitatea „%s” și apăsați Enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nu s-a putut citi %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1716,7 +1778,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Eșec la crearea conexiunii IPC către subproces"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Conexiune închisă prematur"
@@ -1759,7 +1821,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Se combină informațiile disponibile"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1783,45 +1845,46 @@ msgstr ""
" -c=? Citește acest fișier de configurare\n"
" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Nu se poate executa „stat” pe %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nu s-a putut scrie în %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nu s-a putut citi versiunea debconf. Este instalat debconf?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lista de extensii pentru pachet este prea lungă"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Eroare la prelucrarea directorului %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lista de extensii pentru sursă este prea lungă"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Eroare la scrierea antetului în fișierul index"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Eroare la prelucrarea conținutului %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1909,26 +1972,26 @@ msgstr ""
" -c=? Citește acest fișier de configurare\n"
" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Nu s-a potrivit nici o selecție"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Unele fișiere lipsesc din grupul fișierului pachet '%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB a fost corupt, fișierul a fost redenumit %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB este vechi, se încearcă înnoirea %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1937,111 +2000,116 @@ msgstr ""
"Formatul DB este nevalid. Dacă l-ați înnoit pe apt de la o versiune mai "
"veche, ștergeți și recreați baza de date."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul DB %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Eșec la „stat” pentru %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Eșec la „readlink” pentru %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arhiva nu are înregistrare de control"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nu s-a putut obține un cursor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: Nu s-a putut citi directorul %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A: Nu s-a putut efectua „stat” pentru %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "A: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Erori la fișierul "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Eșec la „resolve” pentru %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Parcurgerea arborelui a eșuat"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Eșec la „open” pentru %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " Dezlegare %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Eșec la „readlink” pentru %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Eșec la „unlink” pentru %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Eșec la „link” între %s și %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Limita de %sB a dezlegării a fost atinsă.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arhiva nu are câmp de pachet"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nu are intrare de înlocuire\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s responsabil este %s nu %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s nu are nici o intrare sursă de înlocuire\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s nu are nici intrare binară de înlocuire\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Eșec la alocarea memoriei"
@@ -2122,7 +2190,7 @@ msgstr "Problemă la desfacerea %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Eșec la redenumirea lui %s în %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2147,11 +2215,11 @@ msgstr ""
" -c=? Citește acest fișier de configurare\n"
" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Înregistrare de pachet necunoscut!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2176,252 +2244,456 @@ msgstr ""
" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex.: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Eșec la scrierea fișierului %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Eșec la închiderea fișierului %s"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Calea %s este prea lungă"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Se despachetează %s de mai multe ori"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Nu s-a putut determina un tip de sistem de împachetare potrivit"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Directorul %s este redirectat"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "S-au scris %i înregistrări.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pachetul încearcă să scrie în ținta redirectării %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Calea de redirectare este prea lungă"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere nepotrivite\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Directorul %s este înlocuit de un non-director"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă și %i fișiere nepotrivite\n"
-# XXX: nu-mi place, hash bucket ar trebui tradus mai elegant
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Eșec la localizarea nodului în clasa lui din tabela de dispersie"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Calea este prea lungă"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Nepotrivire la suma de căutare"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Pachet suprascris fără nici o versiune pentru %s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Metoda driver %s nu poate fi găsită."
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Fișierul %s/%s îl suprascrie pe cel din pachetul %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Nu se poate executa „stat” pe %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Vă rog introduceți discul numit: '%s' în unitatea '%s' și apăsați Enter."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "S-a chemat DropNode pe un nod încă „legat”"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Listele de pachete sau fișierul de stare n-au putut fi analizate sau "
+"deschise."
-# XXX: nu-mi place, fie e hash, fie „element de dispersie”
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Eșec la localizarea elementului de dispersie!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Ați putea vrea să porniți 'apt-get update' pentru a corecta aceste probleme."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Eșec la alocarea redirectării"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Eroare internă în „AddDiversion”"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Cache gol de pachet"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Încercare de suprascriere a redirectării, %s -> %s și %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Cache-ul fișierului pachet este deteriorat"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Fișierul cache al pachetului este o versiune incompatibilă"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Cache-ul fișierului pachet este deteriorat"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Adăugare dublă de redirectare %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Acest APT nu suportă versioning system '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Cache-ul pachetului a fost construit pentru o arhitectură diferită"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Depinde"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Pre-depinde"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Sugerează"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recomandă"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Este în conflict"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Înlocuiește"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Învechit"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Corupe"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "important"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "cerut"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "opțional"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Calculez înnoirea"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Fișier „conf” duplicat %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Tipul de fișier index '%s' nu este suportat"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Semnătură de arhivă necorespunzătoare"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Eroare la citirea antetului membrului arhivei"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Antet de membru de arhivă necorespunzător"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Antet de membru de arhivă necorespunzător"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arhiva este prea scurtă"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Eșec la citirea antetelor arhivei"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Eșec la crearea conexiunilor"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Eșec la executarea lui gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Arhivă deteriorată"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr ""
-"Suma de control a arhivei tar nu s-a verificat, arhiva este deteriorată"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist. absolută)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Tip antet TAR %u necunoscut, membrul %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Aceasta nu este o arhivă DEB validă, lipsește membrul „%s”"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Deschidere %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Eroare internă, nu pot localiza membrul %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linia %u prea lungă în lista sursă %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Fișier de control neanalizabil"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Linie greșită %u în lista sursă %s (tip)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Tipul '%s' nu este cunoscut în linia %u din lista sursă %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Directorul de liste %spartial lipsește."
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Tipul '%s' nu este cunoscut în linia %u din lista sursă %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Directorul de arhive %spartial lipsește."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Tipul de fișier index '%s' nu este suportat"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Nu pot determina starea %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Cache are un versioning system incompatibil"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (FindPkg)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Mamăăă, ați depășit numărul de nume de pachete de care este capabil acest "
+"APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Mamăăă, ați depășit numărul de versiuni de care este capabil acest APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Mamăăă, ați depășit numărul de descrieri de care este capabil acest APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Mamăăă, ați depășit numărul de dependențe de care este capabil acest APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li (%s rămas)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Nu s-a găsit pachetul %s %s în timpul procesării dependențelor de fișiere"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Citire liste de pachete"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Colectare furnizori fișier"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "redenumire eșuată, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Nepotrivire la suma de căutare"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Nepotrivire dimensiune"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Operațiune invalidă %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Eroare de scriere"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Directorul %s este redirectat"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele "
"identificatoare de chei:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2430,12 +2702,12 @@ msgstr ""
"N-am putut localiza un fișier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
"că aveți nevoie să reparați manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2443,150 +2715,128 @@ msgstr ""
"Fișierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fișier:' la "
"pachetul %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Metoda driver %s nu poate fi găsită."
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Blocul vânzător %s nu conține amprentă"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Vă rog introduceți discul numit: '%s' în unitatea '%s' și apăsați Enter."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Pachetul %s are nevoie să fie reinstalat, dar nu pot găsi o arhivă pentru el."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Eroare, pkgProblemResolver::Resolve a generat întreruperi, aceasta poate fi "
-"cauzată de pachete ținute."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Nu pot corecta problema, ați ținut pachete deteriorate."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Listele de pachete sau fișierul de stare n-au putut fi analizate sau "
-"deschise."
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Directorul de liste %spartial lipsește."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Ați putea vrea să porniți 'apt-get update' pentru a corecta aceste probleme."
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Directorul de arhive %spartial lipsește."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Release '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li (%s rămas)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Versiunea '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut găsi sarcina %s"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Trebuie să puneți niște 'surse' de URI în sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Înregistrare invalidă în fișierul de preferințe, fără antet de pachet"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Nu s-a înțeles tipul de pin %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Fără prioritate (sau zero) specificată pentru pin"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"Aceasta instalare va avea nevoie de ștergerea temporară a pachetului "
+"esențial %s din cauza unui bucle conflict/pre-dependență. Asta de multe ori "
+"nu-i de bine, dar dacă vreți întradevăr s-o faceți, activați opțiunea APT::"
+"Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"Descărcarea unor fișiere index a eșuat, acestea fie au fost ignorate, fie au "
+"fost folosite în loc unele vechi."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linia %u prea lungă în lista sursă %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Se demontează CD-ul...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Utilizare punct de montare CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Se demontează CD-ul...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Aștept discul...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Montez CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identificare... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Etichetă memorată: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Scanez discul de fișierele index...\n"
# DEVELOPERS: please consider using somehow plural forms
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2595,22 +2845,22 @@ msgstr ""
"Au fost găsite %zu indexuri de pachete, %zu indexuri de surse, %zu indexuri "
"de traduceri și %zu semnături\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "A fost găsită eticheta „%s”\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Acesta nu este un nume valid, mai încercați.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2619,22 +2869,36 @@ msgstr ""
"Acest disc este numit: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Copiez listele de pachete.."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Scriere noua listă sursă\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Intrările listei surselor pentru acest disc sunt:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Nu pot determina starea %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Pachetul %s are nevoie să fie reinstalat, dar nu pot găsi o arhivă pentru el."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Eroare, pkgProblemResolver::Resolve a generat întreruperi, aceasta poate fi "
+"cauzată de pachete ținute."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Nu pot corecta problema, ați ținut pachete deteriorate."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2652,640 +2916,259 @@ msgstr "Generare dependențe"
msgid "Reading state information"
msgstr "Se citesc informațiile de stare"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Eșec la deschiderea fișierului de stare %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Eșec la scrierea fișierului temporar de stare %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "S-au scris %i înregistrări.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere nepotrivite\n"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (%d)"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă și %i fișiere nepotrivite\n"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Release '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Nepotrivire la suma de căutare"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Versiunea '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut găsi sarcina %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Linie necorespunzătoare în fișierul-redirectare: %s"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Nu s-a putut determina un tip de sistem de împachetare potrivit"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Aceasta instalare va avea nevoie de ștergerea temporară a pachetului "
-"esențial %s din cauza unui bucle conflict/pre-dependență. Asta de multe ori "
-"nu-i de bine, dar dacă vreți întradevăr s-o faceți, activați opțiunea APT::"
-"Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Cache gol de pachet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Cache-ul fișierului pachet este deteriorat"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Fișierul cache al pachetului este o versiune incompatibilă"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Cache-ul fișierului pachet este deteriorat"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Acest APT nu suportă versioning system '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Cache-ul pachetului a fost construit pentru o arhitectură diferită"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Depinde"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Pre-depinde"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Sugerează"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Recomandă"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Este în conflict"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Înlocuiește"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Învechit"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Corupe"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "important"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "cerut"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "opțional"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Cache are un versioning system incompatibil"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Mamăăă, ați depășit numărul de nume de pachete de care este capabil acest "
-"APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Mamăăă, ați depășit numărul de versiuni de care este capabil acest APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Mamăăă, ați depășit numărul de descrieri de care este capabil acest APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Mamăăă, ați depășit numărul de dependențe de care este capabil acest APT."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Nu s-a găsit pachetul %s %s în timpul procesării dependențelor de fișiere"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Citire liste de pachete"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Colectare furnizori fișier"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Tipul de fișier index '%s' nu este suportat"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Înregistrare invalidă în fișierul de preferințe, fără antet de pachet"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Nu s-a înțeles tipul de pin %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Fără prioritate (sau zero) specificată pentru pin"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist. absolută)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Deschidere %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Linie greșită %u în lista sursă %s (tip)"
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Tipul '%s' nu este cunoscut în linia %u din lista sursă %s"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Tipul '%s' nu este cunoscut în linia %u din lista sursă %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Trebuie să puneți niște 'surse' de URI în sources.list"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Linie necorespunzătoare în fișierul-redirectare: %s"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Descărcarea unor fișiere index a eșuat, acestea fie au fost ignorate, fie au "
-"fost folosite în loc unele vechi."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Blocul vânzător %s nu conține amprentă"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Nu pot determina starea punctului de montare %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Eșec la „stat” pentru CD"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Opțiunea linie de comandă '%c' [din %s] este necunoscută."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este înțeleasă"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este booleană"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Opțiunea %s necesită un argument"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Opțiunea %s: Specificația configurării articolului trebuie să aibă o =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Opțiunea %s necesită un argument integru, nu '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opțiunea '%s' este prea lungă"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Sensul %s nu este înțeles, încercați adevărat (true) sau fals (false)."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Operațiune invalidă %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Abreviere de tip nerecunoscut: „%c”"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Se deschide fișierul de configurare %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: Blocul începe fără nume"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: etichetă greșită"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare după valoare"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-"Eroare de sintaxă %s:%u: Directivele pot fi date doar la nivelul superior"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: prea multe imbricări incluse"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: incluse de aici"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: directivă nesuportată '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"Eroare de sintaxă %s:%u: Directivele pot fi date doar la nivelul superior"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârșitul fișierului"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Selecția %s nu a fost găsită"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Nu s-a folosit închiderea pentru fișierul disponibil doar-citire %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nu pot deschide fișierul blocat %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Nu este folosit blocajul pentru fișierul montat nfs %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Nu pot determina blocajul %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Subprocesul %s a întors un cod de eroare (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problemă la închiderea fișierului"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Eșec la crearea IPC-ului pentru subproces"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Eșec la executarea compresorului"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "citire, încă mai am %lu de citit dar n-a mai rămas nimic"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problemă la închiderea fișierului"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problemă la dezlegarea fișierului"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Eroare!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Terminat"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Abandonez instalarea."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Terminat"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3339,219 +3222,449 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Eroare!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Nu pot determina starea punctului de montare %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Eșec la „stat” pentru CD"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Terminat"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Abreviere de tip nerecunoscut: „%c”"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Se deschide fișierul de configurare %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Terminat"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: Blocul începe fără nume"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: etichetă greșită"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare după valoare"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
+"Eroare de sintaxă %s:%u: Directivele pot fi date doar la nivelul superior"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: prea multe imbricări incluse"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Selecția %s nu a fost găsită"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: incluse de aici"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: directivă nesuportată '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+"Eroare de sintaxă %s:%u: Directivele pot fi date doar la nivelul superior"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârșitul fișierului"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Opțiunea linie de comandă '%c' [din %s] este necunoscută."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este înțeleasă"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este booleană"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Opțiunea %s necesită un argument"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
+"Opțiunea %s: Specificația configurării articolului trebuie să aibă o =<val>."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Opțiunea %s necesită un argument integru, nu '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opțiunea '%s' este prea lungă"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Sensul %s nu este înțeles, încercați adevărat (true) sau fals (false)."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Operațiune invalidă %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Se instalează %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Se configurează %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Se șterge %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Șters complet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Se rulează declanșatorul post-instalare %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Directorul „%s” lipsește."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Se pregătește %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Se despachetează %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Se pregătește configurarea %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Instalat %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Se pregătește ștergerea lui %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Șters %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Se pregătește ștergerea completă a %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Șters complet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Nu s-a putut scrie în %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "S-a chemat DropNode pe un nod încă „legat”"
+
+# XXX: nu-mi place, fie e hash, fie „element de dispersie”
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Eșec la localizarea elementului de dispersie!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Eșec la alocarea redirectării"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Eroare internă în „AddDiversion”"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Încercare de suprascriere a redirectării, %s -> %s și %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Adăugare dublă de redirectare %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Fișier „conf” duplicat %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Calea %s este prea lungă"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Se despachetează %s de mai multe ori"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Directorul %s este redirectat"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Pachetul încearcă să scrie în ținta redirectării %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Calea de redirectare este prea lungă"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Directorul %s este înlocuit de un non-director"
+
+# XXX: nu-mi place, hash bucket ar trebui tradus mai elegant
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Eșec la localizarea nodului în clasa lui din tabela de dispersie"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Calea este prea lungă"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Pachet suprascris fără nici o versiune pentru %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Fișierul %s/%s îl suprascrie pe cel din pachetul %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Nu se poate executa „stat” pe %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Eșec la scrierea fișierului %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Eșec la închiderea fișierului %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Aceasta nu este o arhivă DEB validă, lipsește membrul „%s”"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Eroare internă, nu pot localiza membrul %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Fișier de control neanalizabil"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Semnătură de arhivă necorespunzătoare"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Eroare la citirea antetului membrului arhivei"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Antet de membru de arhivă necorespunzător"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Antet de membru de arhivă necorespunzător"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arhiva este prea scurtă"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Eșec la citirea antetelor arhivei"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Eșec la crearea conexiunilor"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Eșec la executarea lui gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Arhivă deteriorată"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr ""
+"Suma de control a arhivei tar nu s-a verificat, arhiva este deteriorată"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Tip antet TAR %u necunoscut, membrul %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Total spațiu versiuni ale dependențelor: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Terminat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Abandonez instalarea."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s nu este un pachet DEB valid."
@@ -3597,38 +3710,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pachetul %s nu are nici un candidat la instalare"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Pachetul %s nu este instalat, așa încât nu este șters\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Pachetul %s nu este instalat, așa încât nu este șters\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "Sar peste %s, este deja instalat și înnoirea nu este activată.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "Sar peste %s, este deja instalat și înnoirea nu este activată.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Reinstalarea lui %s nu este posibilă, nu poate fi descărcat.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n"
-
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr ""
#~ "Aceasta nu este o arhivă DEB validă, nu are unul din următorii membri "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 05e91f53a..260bdd513 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -24,155 +24,150 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Пакет %s версии %s имеет неудовлетворённую зависимость:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Всего имён пакетов: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Всего структур пакетов: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Обычных пакетов: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Полностью виртуальных пакетов: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Одиночных виртуальных пакетов: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Смешанных виртуальных пакетов: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Отсутствует: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Всего уникальных версий: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Всего уникальных описаний: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Всего зависимостей: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Всего отношений Версия/Файл: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Всего отношений Описание/Файл: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Всего отношений Provides: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Всего развёрнутых строк: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Всего информации о зависимостях: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Пустого места в кэше: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Полное учтённое пространство: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Список пакетов %s рассинхронизирован."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Не найдено ни одного пакета"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Вы должны задать не менее одно шаблона поиска"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark showauto»."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Не удалось найти пакет %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Списки пакетов:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Кэш рассинхронизирован, невозможно обнаружить ссылку на список пакетов"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Зафиксированные пакеты:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(не найдено)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Установлен: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Кандидат: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(отсутствует)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Фиксатор пакета: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Таблица версий:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s для %s скомпилирован %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -242,20 +237,20 @@ msgstr ""
" -o=? Задать значение произвольной настройки, например, -o dir::cache=/tmp\n"
"Подробности в справочных страницах apt-cache(8) и apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Задайте имя для этого диска, например «Debian 5.0.3 Disk 1»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Вставьте диск в устройство и нажмите ввод"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Не удалось примонтировать «%s» к «%s»"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -263,7 +258,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Повторите этот процесс для всех имеющихся CD."
@@ -300,47 +295,48 @@ msgstr ""
" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Используется «%s» в качестве исходного пакета вместо «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Игнорируется недоступная версия «%s» пакета «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Не удалось найти пакет %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s установлен вручную.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s выбран для автоматической установки.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -348,25 +344,25 @@ msgstr ""
"Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark auto» и «apt-mark "
"manual»."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Невозможно заблокировать каталог, куда складываются скачиваемые файлы"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Укажите как минимум один пакет, исходный код которого необходимо получить"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Невозможно найти пакет с исходным кодом для %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -375,7 +371,7 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: упаковка «%s» поддерживается в системе контроля версий «%s»:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -386,80 +382,69 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"для получения последних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускаем уже скачанный файл «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Недостаточно места в %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо получить %sб/%sб архивов исходного кода.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо получить %sб архивов исходного кода.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Получение исходного кода %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Некоторые архивы не удалось получить."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Указан режим «только скачивание», и скачивание завершено"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Пропускается распаковка уже распакованного исходного кода в %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда распаковки «%s» завершилась неудачно.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда сборки «%s» завершилась неудачно.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один "
"пакет"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -468,17 +453,27 @@ msgstr ""
"У %s отсутствует информация об архитектуре. Для её настройки смотрите apt."
"conf(5) APT::Architectures"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -487,7 +482,7 @@ msgstr ""
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как %s не "
"разрешён для пакетов «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -496,14 +491,14 @@ msgstr ""
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
"найден"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
"пакет %s новее, чем надо"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -512,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как версия-"
"кандидат пакета %s не может удовлетворить требованиям по версии"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -521,30 +516,30 @@ msgstr ""
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
"имеет версии-кандидата"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Changelog для %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Поддерживаемые модули:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -636,17 +631,21 @@ msgstr ""
"содержится подробная информация и описание параметров.\n"
" В APT есть коровья СУПЕРСИЛА.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""
"Укажите как минимум один пакет, исходный код которого необходимо получить"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -655,58 +654,59 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s не может быть помечен, так он не установлен.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s уже помечен как установленный вручную.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s уже помечен как установленный автоматически.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s уже помечен как зафиксированный.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s помечен как зафиксированный.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Отмена фиксации для %s.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
"Выполнение dpkg завершилось с ошибкой. У вас есть права суперпользователя?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -803,16 +803,16 @@ msgstr "Невозможно размонтировать CD-ROM в %s, возм
msgid "Disk not found."
msgstr "Диск не найден."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Не удалось получить атрибуты"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Не удалось установить время модификации"
@@ -821,34 +821,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Неправильный URI, локальный URI не должен начинаться с //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Вход в систему"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Невозможно определить имя удалённого сервера"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Невозможно определить локальное имя"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Сервер разорвал соединение и сообщил: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Команда USER не выполнена, сервер сообщил: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Команда PASS не выполнена, сервер сообщил: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -856,127 +856,127 @@ msgstr ""
"Proxy-сервер указан, однако нет сценария входа в систему, Acquire::ftp::"
"ProxyLogin пуст."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
"Команда «%s» сценария входа в систему завершилась неудачно, сервер сообщил: "
"%s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Команда TYPE не выполнена, сервер сообщил: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Допустимое время ожидания для соединения истекло"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Сервер прервал соединение"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Ошибка чтения"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Ответ переполнил буфер."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Искажение протокола"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Ошибка записи"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Не удалось создать сокет"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
"Не удалось присоединиться к сокету данных, время на установление соединения "
"истекло"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Невозможно присоединить пассивный сокет"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "Вызов getaddrinfo не смог получить сокет"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Невозможно присоединиться к сокету"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Не удалось принимать соединения на сокете"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Не удалось определить имя сокета"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Невозможно послать команду PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Неизвестное семейство адресов %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Команда EPRT не выполнена, сервер сообщил: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Время установления соединения для сокета данных истекло"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Невозможно принять соединение"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Проблема при хешировании файла"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Невозможно получить файл, сервер сообщил: «%s»"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Время ожидания соединения для сокета данных истекло"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Передача данных завершилась неудачно, сервер сообщил: «%s»"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Запрос"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Невозможно вызвать "
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Не удаётся соединиться с %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Соединение с %s"
@@ -1042,38 +1042,39 @@ msgstr "Что-то странное произошло при определе
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Невозможно соединиться с %s: %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Внутренняя ошибка: Правильная подпись, но не удалось определить отпечаток "
"ключа?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Найдена как минимум одна неправильная подпись."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Не удалось выполнить «gpgv» для проверки подписи (gpgv установлена?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить «apt-key» для проверки подписи (gnupg установлена?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Следующие подписи неверные:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1081,173 +1082,339 @@ msgstr ""
"Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен открытый "
"ключ:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми архивами"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Ошибка записи в файл"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Ошибка чтения с сервера"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Ошибка записи в файл"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Ошибка в select"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Время ожидания для соединения истекло"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Ошибка записи в выходной файл"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Ожидание заголовков"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Неверный заголовок"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Http сервер послал неверный заголовок Content-Length"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок Content-Range"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Этот HTTP-сервер не поддерживает скачивание фрагментов файлов"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Неизвестный формат данных"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Неверный заголовок данных"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Соединение разорвано"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "В кэше "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Получено:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Игн "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Ош "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Обработка]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Смена носителя: вставьте диск с меткой\n"
-" «%s»\n"
-"в устройство «%s» и нажмите ввод\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Исправление зависимостей…"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " не удалось."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Невозможно скорректировать зависимости"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Невозможно минимизировать набор обновлений"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Готово"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -"
"f install»."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь использовать -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Установлен]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Предупреждение об аутентификации не принято в внимание.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Установлен]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Некоторые пакеты невозможно аутентифицировать"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Установить эти пакеты без проверки?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Установлен]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Существуют проблемы, а параметр -y указан без --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Установлен]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Не удалось получить %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "но %s уже установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "но %s будет установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "но он не может быть установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "но это виртуальный пакет"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "но он не установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "но он не будет установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " или"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Пакеты, имеющие неудовлетворённые зависимости:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ версии:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr ""
+"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (вследствие %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n"
+"НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "обновлено %lu, установлено %lu новых пакетов, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "переустановлено %lu переустановлено, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "не установлено до конца или удалено %lu пакетов.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Д/н]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "д"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "н"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Команде update не нужны аргументы"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n"
+" Для реальной работы apt-get требуются права суперпользователя.\n"
+" Учтите, что блокировка не используется,\n"
+" поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1299,12 +1466,11 @@ msgstr ""
"После данной операции, объём занятого дискового пространства уменьшится на "
"%sB.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Недостаточно свободного места в %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Существуют проблемы, а параметр -y указан без --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"Запрошено выполнение только тривиальных операций, но это не тривиальная "
@@ -1312,11 +1478,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Да, делать, как я скажу!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1327,19 +1493,19 @@ msgstr ""
"Чтобы продолжить, введите фразу: «%s»\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Аварийное завершение."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Хотите продолжить?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Некоторые файлы скачать не удалось"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1347,19 +1513,19 @@ msgstr ""
"Невозможно получить некоторые архивы, вероятно надо запустить apt-get update "
"или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing и смена носителя в данный момент не поддерживаются"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Невозможно исправить ситуацию с пропущенными пакетами."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Аварийное завершение установки."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1376,15 +1542,15 @@ msgstr[2] ""
"Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n"
"теперь берутся из других пакетов:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Замечание: это сделано автоматически и специально программой dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Не предполагалось удалять stuff, невозможно запустить AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1402,15 +1568,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover всё поломал"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1422,7 +1588,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1431,20 +1597,20 @@ msgstr[0] "%lu пакет был установлен автоматически
msgstr[1] "%lu пакета было установлено автоматически и больше не требуется.\n"
msgstr[2] "%lu пакетов было установлены автоматически и больше не требуются.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Для его удаления используйте «apt-get autoremove»."
msgstr[1] "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»."
msgstr[2] "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -"
"f install»:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1452,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить «apt-get -f install», "
"не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1463,229 +1629,103 @@ msgstr ""
"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n"
"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Сломанные пакеты"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Предлагаемые пакеты:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Рекомендуемые пакеты:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Пропускается %s — пакет уже установлен и нет команды upgrade.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n"
-" Для реальной работы apt-get требуются права суперпользователя.\n"
-" Учтите, что блокировка не используется,\n"
-" поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Установлен]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Установлен]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Установлен]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Установлен]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Пропускается %s — пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Пакеты, имеющие неудовлетворённые зависимости:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "но %s уже установлен"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Переустановка %s невозможна, он не скачивается.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "но %s будет установлен"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "но он не может быть установлен"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "но это виртуальный пакет"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "но он не установлен"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "но он не будет установлен"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " или"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "Уже установлена самая новая версия %s.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ версии:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr ""
-"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (вследствие %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n"
-"НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "обновлено %lu, установлено %lu новых пакетов, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "переустановлено %lu переустановлено, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s» из-за «%s»\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. Возможно имелся в "
+"виду «%s»?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "не установлено до конца или удалено %lu пакетов.\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Д/н]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Предупреждение об аутентификации не принято в внимание.\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "д"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Некоторые пакеты невозможно аутентифицировать"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "н"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Установить эти пакеты без проверки?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Не удалось получить %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Недостаточно свободного места в %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1697,37 +1737,61 @@ msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Команде update не нужны аргументы"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Расчёт обновлений…"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "В кэше "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Получено:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Игн "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Ош "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Обработка]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Смена носителя: вставьте диск с меткой\n"
+" «%s»\n"
+"в устройство «%s» и нажмите ввод\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1761,7 +1825,7 @@ msgstr "[Зеркало: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Не удалось создать IPC-канал для порождённого процесса"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Соединение закрыто преждевременно"
@@ -1803,7 +1867,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Слияние доступной информации"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1826,46 +1890,47 @@ msgstr ""
" -c=? Читать указанный файл настройки\n"
" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Невозможно получить атрибуты %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Невозможно записать в %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Невозможно определить версию debconf. Он установлен?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Список расширений, допустимых для пакетов, слишком длинен"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Ошибка обработки каталога %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Список расширений источников слишком длинен"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr ""
"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1951,26 +2016,26 @@ msgstr ""
" -c=? Использовать указанный файл настройки\n"
" -o=? Задать значение произвольному параметру настройки"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Совпадений не обнаружено"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "В группе пакетов «%s» отсутствуют некоторые файлы"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "БД была повреждена, файл переименован в %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB устарела, попытка обновить %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1978,111 +2043,116 @@ msgstr ""
"Некорректный формат базы данных (DB). Если вы обновляли версию apt, удалите "
"и создайте базу данных заново."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Не удалось получить атрибуты %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "В архиве нет поля control"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Невозможно получить курсор"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Не удалось прочитать каталог %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Не удалось прочитать атрибуты %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Ошибки относятся к файлу "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Не удалось проследовать по ссылке %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Не удалось совершить обход дерева"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Не удалось открыть %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr "DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Не удалось удалить %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Не удалось создать ссылку %s на %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "В архиве нет поля package"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " Нет записи о переназначении (override) для %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " пакет %s сопровождает %s, а не %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " Нет записи source override для %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " Нет записи binary override для %s\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc — не удалось выделить память"
@@ -2164,7 +2234,7 @@ msgstr "Не удалось удалить %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2188,11 +2258,11 @@ msgstr ""
" -c=? Читать указанный файл настройки\n"
" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Запись о неизвестном пакете!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2217,206 +2287,422 @@ msgstr ""
" -c=? читать указанный файл настройки\n"
" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Не удалось записать в файл %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Запускается dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Не удалось закрыть файл %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Система пакетирования «%s» не поддерживается"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы пакетирования"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Слишком длинный путь %s"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Сохранено %i записей.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Повторная распаковка %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Каталог %s входит в список diverted"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими "
+"файлами\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Путь diversion слишком длинен"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Не удалось найти аутентификационную запись для: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Не совпадает хеш сумма для: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Не удалось разместить узел в хеше"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Драйвер для метода %s не найден."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Путь слишком длинен"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Метод %s запустился не корректно"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство «%s» и нажмите ввод."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Невозможно получить атрибуты %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для исправления этих ошибок"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Не удалось найти элемент хеша!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Не читается перечень источников."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Не удалось создать diversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Кэш пакетов пуст"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Кэш пакетов повреждён"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Кэш пакетов повреждён, он слишком мал"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему версий «%s»"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Зависит"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "ПредЗависит"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Предлагает"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Рекомендует"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Конфликтует"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Заменяет"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Замещает"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Ломает"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Улучшает"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "важный"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "необходимый"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "стандартный"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "необязательный"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "дополнительный"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Расчёт обновлений"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Неверная сигнатура архива"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (анализ URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Ошибка чтения заголовка элемента архива"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] неразбираем)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Неправильный заголовок элемента архива %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] слишком короткий)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Неправильный заголовок элемента архива"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] не назначаем)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Слишком короткий архив"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s ([%s] не имеет ключа)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Не удалось прочитать заголовки архива"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] ключ %s не имеет "
+"значения)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Не удалось создать каналы"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Не удалось выполнить gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr ""
+"Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Повреждённый архив"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (анализ URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архив повреждён"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (absolute dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (dist parse)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Открытие %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинна."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Искажённая строка %u в списке источников %s (тип)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Каталог списка %spartial отсутствует."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Архивный каталог %spartial отсутствует."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Невозможно получить атрибуты %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать "
+"APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Превышено допустимое количество описаний, которое способен обработать APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать "
+"APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Скачивается файл %li из %li (осталось %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Скачивается файл %li из %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходного кода %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Чтение списков пакетов"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Сбор информации о Provides"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Отправка сценария решателю"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Отправка запроса решателю"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Подготовка к приёму решения"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Запустить внешний решатель"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Хеш сумма не совпадает"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Не совпадает размер"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Неверная операция %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Ошибка записи"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Файл %s не начинается с прозрачно подписанного сообщения"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён и будут "
+"использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Ошибка GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Каталог %s входит в список diverted"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2425,16 +2711,16 @@ msgstr ""
"Невозможно найти ожидаемый элемент «%s» в файле Release (некорректная запись "
"в sources.list или файл)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Невозможно найти хеш-сумму «%s» в файле Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2443,27 +2729,19 @@ msgstr ""
"Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого "
"репозитория производиться не будет."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён и будут "
-"использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Ошибка GPG: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2472,165 +2750,142 @@ msgstr ""
"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
"вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Невозможно найти источник для загрузки «%2$s» версии «%1$s»"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Драйвер для метода %s не найден."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Метод %s запустился не корректно"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Каталог списка %spartial отсутствует."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство «%s» и нажмите ввод."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Архивный каталог %spartial отсутствует."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Пакет %s нуждается в переустановке, но найти архив для него не удалось."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это "
-"может быть вызвано отложенными (held) пакетами."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Невозможно исправить ошибки, у вас отложены (held) битые пакеты."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для исправления этих ошибок"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Не читается перечень источников."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Выпуск «%s» для «%s» не найден"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Скачивается файл %li из %li (осталось %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Версия «%s» для «%s» не найдена"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Скачивается файл %li из %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Не удалось найти задачу «%s»"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Значение «%s» недопустимо для APT::Default-Release, так как выпуск "
+"недоступен в источниках"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Неверная запись в файле параметров %s: отсутствует заголовок Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Не удалось выбрать версии из пакета «%s», так как он полностью виртуальный"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Неизвестный тип фиксации %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Не удалось выбрать ни установленную, ни версию кандидата из пакета «%s», так "
-"как в нём нет ни той, ни другой"
+"Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 "
+"apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Не удалось выбрать самую новую версию из пакета «%s», так как он полностью "
-"виртуальный"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Не удалось настроить «%s»."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Не удалось выбрать самую версию кандидата из пакета %s, так как у него нет "
-"кандидатов"
+"Вследствие возникновения циклических зависимостей типа Конфликтует/"
+"ПредЗависит, для продолжения установки необходимо временно удалить "
+"существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. "
+"Если вы действительно хотите продолжить, установите параметр APT::Force-"
+"LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Не удалось выбрать установленную версию из пакета %s, так как он не "
-"установлен"
+"Некоторые индексные файлы не скачались. Они были проигнорированы или вместо "
+"них были использованы старые версии."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинна."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Размонтирование CD-ROM…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Использование %s в качестве точки монтирования CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Размонтирование CD-ROM…\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Ожидание операции работы с диском…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Монтирование CD-ROM…\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Идентификация... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Найдена метка: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Поиск на диске индексных файлов...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2639,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"Найдено индексов: %zu для пакетов, %zu для источников, %zu для переводов и "
"%zu для сигнатур\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2647,16 +2902,16 @@ msgstr ""
"Не удалось найти ни одного файла пакетов; возможно это не диск Debian или с "
"не той архитектурой?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Найден ярлык «%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Это неправильное имя, попробуйте ещё раз.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2665,22 +2920,36 @@ msgstr ""
"Название диска: \n"
"«%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Копирование списков пакетов…"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Запись нового списка источников\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Записи в списке источников для этого диска:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Невозможно получить атрибуты %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Пакет %s нуждается в переустановке, но найти архив для него не удалось."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это "
+"может быть вызвано отложенными (held) пакетами."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Невозможно исправить ошибки, у вас отложены (held) битые пакеты."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2698,571 +2967,176 @@ msgstr "Генерирование зависимостей"
msgid "Reading state information"
msgstr "Чтение информации о состоянии"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Не удалось открыть StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Не удалось записать временный StateFile %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Отправка сценария решателю"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Отправка запроса решателю"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Подготовка к приёму решения"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Запустить внешний решатель"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Сохранено %i записей.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими "
-"файлами\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Не удалось найти аутентификационную запись для: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Не совпадает хеш сумма для: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Невозможно разобрать содержимое файла Release (%s)"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Отсутствуют разделы в файле Release (%s)"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Отсутствуют элементы Hash в файле Release (%s)"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Неправильный элемент «Valid-Until» в файле Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Неправильный элемент «Date» в файле Release %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Система пакетирования «%s» не поддерживается"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы пакетирования"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Запускается dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 "
-"apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Не удалось настроить «%s»."
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Вследствие возникновения циклических зависимостей типа Конфликтует/"
-"ПредЗависит, для продолжения установки необходимо временно удалить "
-"существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. "
-"Если вы действительно хотите продолжить, установите параметр APT::Force-"
-"LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Кэш пакетов пуст"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Кэш пакетов повреждён"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Кэш пакетов повреждён, он слишком мал"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему версий «%s»"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Зависит"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "ПредЗависит"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Предлагает"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Рекомендует"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Конфликтует"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Заменяет"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Замещает"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Ломает"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Улучшает"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "важный"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "необходимый"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "стандартный"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "необязательный"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "дополнительный"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать "
-"APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Превышено допустимое количество описаний, которое способен обработать APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать "
-"APT."
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (%d)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходного кода %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Чтение списков пакетов"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Сбор информации о Provides"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Выпуск «%s» для «%s» не найден"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"Значение «%s» недопустимо для APT::Default-Release, так как выпуск "
-"недоступен в источниках"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Версия «%s» для «%s» не найдена"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Неверная запись в файле параметров %s: отсутствует заголовок Package"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Не удалось найти задачу «%s»"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Неизвестный тип фиксации %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (анализ URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] неразбираем)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] слишком короткий)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] не назначаем)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s ([%s] не имеет ключа)"
+"Не удалось выбрать версии из пакета «%s», так как он полностью виртуальный"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] ключ %s не имеет "
-"значения)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в URI)"
+"Не удалось выбрать самую новую версию из пакета «%s», так как он полностью "
+"виртуальный"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (анализ URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (absolute dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (dist parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Открытие %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Искажённая строка %u в списке источников %s (тип)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов"
+"Не удалось выбрать самую версию кандидата из пакета %s, так как у него нет "
+"кандидатов"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (1)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+"Не удалось выбрать установленную версию из пакета %s, так как он не "
+"установлен"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Некоторые индексные файлы не скачались. Они были проигнорированы или вместо "
-"них были использованы старые версии."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Невозможно прочитать атрибуты точки монтирования %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Невозможно получить атрибуты cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Неизвестный параметр командной строки «%c» [из %s]."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Не распознанный параметр командной строки %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Параметр командной строки %s — не логический переключатель \"да/нет\""
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Для параметра %s требуется аргумент."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Значение параметра %s должно иметь вид =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Для параметра %s требуется аргумент в виде целого числа, а не «%s»"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Параметр «%s» слишком длинный"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Смысл %s не ясен, используйте true или false."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Неверная операция %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: «%c»"
+"Не удалось выбрать ни установленную, ни версию кандидата из пакета «%s», так "
+"как в нём нет ни той, ни другой"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Открытие файла настройки %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Невозможно разобрать содержимое файла Release (%s)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Отсутствуют разделы в файле Release (%s)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Отсутствуют элементы Hash в файле Release (%s)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Неправильный элемент «Valid-Until» в файле Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Синтаксическая ошибка %s:%u: директивы могут задаваться только на верхнем "
-"уровне"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Неправильный элемент «Date» в файле Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: слишком много вложенных include"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%liд %liч %liмин %liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include из этого места"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%liч %liмин %liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива «%s»"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%liмин %liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Синтаксическая ошибка %s:%u: для директивы clear требуется третий параметр в "
-"качестве аргумента"
+msgid "%lis"
+msgstr "%liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Не найдено: %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Блокировка не используется, так как файл блокировки %s доступен только для "
"чтения"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Не удалось открыть файл блокировки %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Блокировка не используется, так как файл блокировки %s находится на файловой "
"системе nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "Список файлов не может быть создан, так как «%s» не является каталогом"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как это необычный файл"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет расширения"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3270,85 +3144,99 @@ msgstr ""
"Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное "
"расширение"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr ""
"Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Порождённый процесс %s получил сигнал %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Порождённый процесс %s вернул код ошибки (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Не удалось открыть файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым процессом"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Не удалось выполнить компрессор "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""
"ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "ошибка при записи; собирались записать ещё %llu байт, но не смогли"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Проблема закрытия файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Проблема при переименовании файла %s в %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Проблема при удалении файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Проблема при синхронизации файла"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Связка ключей в %s не установлена."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s… Ошибка!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s… Готово"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s… %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3405,197 +3293,224 @@ msgstr ""
"Не удалось увеличить размер MMap, так как автоматическое увеличение "
"отключено пользователем."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s… Ошибка!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Невозможно прочитать атрибуты точки монтирования %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Невозможно получить атрибуты cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s… Готово"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: «%c»"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr "…"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Открытие файла настройки %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s… %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%liд %liч %liмин %liс"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%liч %liмин %liс"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%liмин %liс"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Синтаксическая ошибка %s:%u: директивы могут задаваться только на верхнем "
+"уровне"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%liс"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: слишком много вложенных include"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Не найдено: %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include из этого места"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже "
-"используется другим процессом?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива «%s»"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права "
-"суперпользователя?"
+"Синтаксическая ошибка %s:%u: для директивы clear требуется третий параметр в "
+"качестве аргумента"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения "
-"проблемы. "
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Не заблокирован"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Неизвестный параметр командной строки «%c» [из %s]."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Не распознанный параметр командной строки %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Параметр командной строки %s — не логический переключатель \"да/нет\""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Для параметра %s требуется аргумент."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Значение параметра %s должно иметь вид =<val>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Для параметра %s требуется аргумент в виде целого числа, а не «%s»"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Параметр «%s» слишком длинный"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Смысл %s не ясен, используйте true или false."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Неверная операция %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Устанавливается %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Настраивается %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Удаляется %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Выполняется полное удаление %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Уведомление об исчезновении %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Отсутствует каталог «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Подготавливается %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Распаковывается %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Подготавливается для настройки %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Установлен %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Подготавливается для удаления %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Удалён %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Подготовка к полному удалению %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s полностью удалён"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Невозможно записать в %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Действие прервано до его завершения"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3603,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на "
"повторную ошибку от предыдущего отказа."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3611,7 +3526,7 @@ msgstr ""
"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
"места на диске"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3619,7 +3534,7 @@ msgstr ""
"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
"памяти"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3628,13 +3543,213 @@ msgstr ""
"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
"места на диске"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке "
"ввода-выводы dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже "
+"используется другим процессом?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права "
+"суперпользователя?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения "
+"проблемы. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Не заблокирован"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Не удалось найти элемент хеша!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Не удалось создать diversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Слишком длинный путь %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Повторная распаковка %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Каталог %s входит в список diverted"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Путь diversion слишком длинен"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Не удалось разместить узел в хеше"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Путь слишком длинен"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Невозможно получить атрибуты %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Не удалось записать в файл %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Не удалось закрыть файл %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Неверная сигнатура архива"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Ошибка чтения заголовка элемента архива"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Неправильный заголовок элемента архива %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Неправильный заголовок элемента архива"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Слишком короткий архив"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Не удалось прочитать заголовки архива"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Не удалось создать каналы"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Не удалось выполнить gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Повреждённый архив"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архив повреждён"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Всего информации о зависимостях: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Недостаточно места в %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Готово"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Связка ключей в %s не установлена."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s не является правильным DEB-пакетом."
@@ -3692,36 +3807,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Виртуальные пакеты, подобные «%s», не могут быть удалены\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. Возможно имелся в "
-#~ "виду «%s»?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Заметьте, вместо «%2$s» выбирается «%1$s»\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "Пропускается %s — пакет уже установлен и нет команды upgrade.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пропускается %s — пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Переустановка %s невозможна, он не скачивается.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "Уже установлена самая новая версия %s.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s»\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s» из-за «%s»\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Игнорируется недоступный выпуск «%s» пакета «%s»"
@@ -3748,9 +3836,6 @@ msgstr ""
#~ "Не удалось записать в журнал, неудачное выполнение openpty() (/dev/pts не "
#~ "смонтирован?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Файл %s не начинается с прозрачно подписанного сообщения"
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Пропускается несуществующий файл %s"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b7f731c4c..912d1fcf7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -25,150 +25,146 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Celkom názvov balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Celkom štruktúr balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normálnych balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Čisto virtuálnych balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Jednoduchých virtuálnych balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Zmiešaných virtuálnych balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Chýbajúcich: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Celkom rôznych verzií: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Celkom rôznych popisov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Celkom závislostí: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Celkom vzťahov ver/súbor: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Celkom vzťahov popis/súbor: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Celkom poskytnutých mapovaní: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Celkom globovaných reťazcov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Celkom miesta závislých verzií: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Celkom jalového miesta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Celkom priradeného miesta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Súbor balíkov %s je neaktuálny."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Musíte zadať aspoň jeden vyhľadávací vzor"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"Tento príkaz je zavrhovaný. Prosím, použite namiesto neho „apt-mark "
"showauto“."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nedá sa nájsť balík %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Súbory balíka:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť je neaktuálna, nedá sa odvolať na súbor balíka"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pripevnené balíky:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(nenájdené)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Nainštalovaná verzia: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidát: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Pripevnený balík:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Tabuľka verzií:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pre %s skompilovaný %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -239,20 +235,20 @@ msgstr ""
"Ďalšie informácie nájdete v manuálových stránkach apt-cache(8)\n"
"a apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Prosím, zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 5.0.3 Disk 1“"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Vložte disk do mechaniky a stlačte Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Pripojenie „%s“ na „%s“ zlyhalo"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -260,7 +256,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Zopakujte tento postup pre všetky CD v sade diskov."
@@ -296,47 +292,48 @@ msgstr ""
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Vyberá sa „%s“ ako zdrojový balík namiesto „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Ignorovať nedostupnú verziu „%s“ balíka „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s je označený ako manuálne nainštalovaný.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s je označený ako automaticky nainštalovaný.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -344,24 +341,24 @@ msgstr ""
"Tento príkaz je zavrhovaný. Prosím, použite namiesto neho „apt-mark auto“ a "
"„apt-mark manual“."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -371,7 +368,7 @@ msgstr ""
"adrese:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -383,80 +380,69 @@ msgstr ""
"ak chcete získať najnovšie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie "
"balíka.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Proces potomka zlyhal"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
"zostavenie"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -465,17 +451,27 @@ msgstr ""
"Informácie o architektúre nie sú dostupné pre %s. Informácie o nastavení "
"nájdete v apt.conf(5) APT::Architectures"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -484,20 +480,20 @@ msgstr ""
"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože %s nie je povolené na balíkoch "
"„%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -506,7 +502,7 @@ msgstr ""
"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože kandidátska verzia balíka %s, "
"nedokáže splniť požiadavky na verziu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -514,30 +510,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože balík %s nemá kandidátsku verziu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniť."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Záznam zmien %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -625,16 +621,20 @@ msgstr ""
"a apt.conf(5).\n"
" Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -643,57 +643,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s nemožno označiť, pretože nie je nainštalovaný.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s už bol označený ako manuálne nainštalovaný.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s už bol označený ako automaticky nainštalovaný.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s bol už nastavený na podržanie.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s bol už nastavený na nepodržanie.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s je označený na podržanie.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Zrušené podržanie %s.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "Vykonanie dpkg zlyhalo. Ste root?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -788,16 +789,16 @@ msgstr "Nedá sa odpojiť CD-ROM v %s - možno sa ešte používa."
msgid "Disk not found."
msgstr "Disk sa nenašiel."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Súbor sa nenašiel"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny"
@@ -806,34 +807,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Neplatné URI, lokálne URI nesmie začínať s //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Prihlasovanie"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Nedá sa zistiť názov druhej strany"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nedá sa zistiť lokálny názov"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Server zamietol naše spojenie s chybou: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Zlyhalo zadanie používateľa, server odpovedal: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Zlyhalo zadanie hesla, server odpovedal: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -841,123 +842,123 @@ msgstr ""
"Bol zadaný proxy server, ale nie prihlasovací skript. Acquire::ftp::"
"ProxyLogin je prázdny."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Príkaz „%s“ prihlasovacieho skriptu zlyhal, server odpovedal: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Zlyhalo zadanie typu, server odpovedal: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Uplynul čas spojenia"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Server ukončil spojenie"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Chyba pri čítaní"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Odpoveď preplnila zásobník."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Narušenie protokolu"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Chyba pri zápise"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Nedá sa vytvoriť socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Nedá sa pripojiť dátový socket, uplynul čas spojenia"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Chyba"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Nedá sa pripojiť pasívny socket."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo nezískal počúvajúci socket"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Nedá sa nadviazať socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Na sockete sa nedá počúvať"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Názov socketu sa nedá zistiť"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Príkaz PORT sa nedá odoslať"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Neznáma rodina adries %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Zlyhalo zadanie EPRT, server odpovedal: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Spojenie sa nedá prijať"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problém s hašovaním súboru"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Súbor sa nedá stiahnuť, server odpovedal „%s“"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Uplynula doba dátového socketu"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Prenos dát zlyhal, server odpovedal „%s“"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nedá sa vyvolať "
@@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Pripája sa k %s"
@@ -1023,36 +1024,37 @@ msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri preklade „%s:%s“ (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "Vnútorná chyba: Správna signatúra, ale sa nedá zistiť odtlačok kľúča?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Nedá sa spustiť „gpgv“ kvôli overeniu podpisu (je nainštalované gpgv?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+"Nedá sa spustiť „apt-key“ kvôli overeniu podpisu (je nainštalované gnupg?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Neznáma chyba pri spustení gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Neznáma chyba pri spustení apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Nasledovné signatúry sú neplatné:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1060,171 +1062,336 @@ msgstr ""
"Nasledovné signatúry sa nedajú overiť, pretože nie je dostupný verejný "
"kľúč:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Chyba zápisu do tohto súboru"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Chyba pri čítaní zo servera"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Chyba zápisu do súboru"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Výber zlyhal"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Uplynul čas spojenia"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čaká sa na hlavičky"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Chybná hlavička"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku odpovede"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Length"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Range"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznámy formát dátumu"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Zlé dátové záhlavie"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Vnútorná chyba"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Už existuje "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Získava sa:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Chyba "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "%sB sa stiahlo za %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Prebieha spracovanie]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Výmena nosiča: Vložte disk s názvom\n"
-" „%s“\n"
-"do mechaniky „%s“ a stlačte Enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Opravujú sa závislosti..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " zlyhalo."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Závislosti sa nedajú opraviť"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Sada na aktualizáciu sa nedá minimalizovať"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Hotovo"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Možno to budete chcieť napraviť spustením „apt-get -f install“."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Nainštalovaný]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlačené.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Nainštalovaný]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Nainštalovaný]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Nainštalovaný]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ale nainštalovaný je %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ale sa nedá nainštalovať"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ale je to virtuálny balík"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ale nie je nainštalovaný"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ale sa nebude inštalovať"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " alebo"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Nasledovné balíky majú nesplnené závislosti:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Nainštalujú sa nasledovné NOVÉ balíky:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Nasledovné balíky sa ODSTRÁNIA:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Nasledovné balíky sa ponechajú v súčasnej verzii:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Nasledovné balíky sa DEGRADUJÚ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Nasledovné pridržané balíky sa zmenia:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (kvôli %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n"
+"Ak presne neviete, čo robíte, tak to NEROBTE!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu aktualizovaných, %lu nových nainštalovaných, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinštalovaných, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu degradovaných, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu na odstránenie a %lu neaktualizovaných.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu iba čiastočne nainštalovaných alebo odstránených.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"POZN.: Toto je iba simulácia!\n"
+" apt-get potrebuje na skutočné spustenie práva používateľa root.\n"
+" Tiež pamätajte, že zamykanie je deaktivované, takže\n"
+" sa nespoliehajte na to že to bude platiť v reálnej situácii!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1272,22 +1439,21 @@ msgstr "Po tejto operácii sa na disku použije ďalších %sB.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po tejto operácii sa na disku uvoľní %sB.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Áno, urob to, čo vravím!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1298,19 +1464,19 @@ msgstr ""
"Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“\n"
" ?]"
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Prerušené."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcete pokračovať?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1318,19 +1484,19 @@ msgstr ""
"Niektoré archívy sa nedajú stiahnuť. Skúste spustiť apt-get update alebo --"
"fix-missing"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing a výmena nosiča nie sú momentálne podporované"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviť."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1347,15 +1513,15 @@ msgstr[2] ""
"Nasledovné balíky zmizli z vášho systému, pretože\n"
"všetky súbory boli prepísané inými balíkmi:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Pozn.: Toto robí dpkg automaticky a zámerne."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Nemajú sa odstraňovať veci, nespustí sa AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1373,15 +1539,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover niečo pokazil"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1394,7 +1560,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1406,18 +1572,18 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Na jeho odstránenie použite „apt-get autoremove“."
msgstr[1] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
msgstr[2] "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Možno to budete chcieť napraviť spustením „apt-get -f install“:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1425,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo "
"navrhnite riešenie)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1437,228 +1603,103 @@ msgstr ""
"požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
"Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Poškodené balíky"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Navrhované balíky:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Odporúčané balíky:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"POZN.: Toto je iba simulácia!\n"
-" apt-get potrebuje na skutočné spustenie práva používateľa root.\n"
-" Tiež pamätajte, že zamykanie je deaktivované, takže\n"
-" sa nespoliehajte na to že to bude platiť v reálnej situácii!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Nainštalovaný]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Nainštalovaný]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Nainštalovaný]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Nainštalovaný]"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Preskakuje sa %s, nie je nainštalovaný a bola vy6iadan8 iba aktualizácia.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Nasledovné balíky majú nesplnené závislosti:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ale nainštalovaný je %s"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ale sa nedá nainštalovať"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ale je to virtuálny balík"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ale nie je nainštalovaný"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ale sa nebude inštalovať"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " alebo"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Nainštalujú sa nasledovné NOVÉ balíky:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Nasledovné balíky sa ODSTRÁNIA:"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Nasledovné balíky sa ponechajú v súčasnej verzii:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Nasledovné balíky sa DEGRADUJÚ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Nasledovné pridržané balíky sa zmenia:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (kvôli %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n"
-"Ak presne neviete, čo robíte, tak to NEROBTE!"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu aktualizovaných, %lu nových nainštalovaných, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu reinštalovaných, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“ kvôli „%s“\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu degradovaných, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť. Mali ste na mysli "
+"„%s“?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu na odstránenie a %lu neaktualizovaných.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu iba čiastočne nainštalovaných alebo odstránených.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlačené.\n"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky?"
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1670,37 +1711,61 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Už existuje "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Získava sa:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Chyba "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%sB sa stiahlo za %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Prebieha spracovanie]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Výmena nosiča: Vložte disk s názvom\n"
+" „%s“\n"
+"do mechaniky „%s“ a stlačte Enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nedá sa načítať %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1734,7 +1799,7 @@ msgstr "[Zrkadlo: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie IPC rúry k podprocesu"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené"
@@ -1774,7 +1839,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Zlučujú sa dostupné informácie"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1798,45 +1863,46 @@ msgstr ""
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Nedá sa vyhodnotiť %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Do %s sa nedá zapisovať"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nedá sa určiť verzia programu debconf. Je debconf nainštalovaný?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Zoznam rozšírení balíka je príliš dlhý"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Chyba pri spracovávaní adresára %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Zoznam zdrojových rozšírení je príliš dlhý"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Chyba pri zapisovaní hlavičky do súboru"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Chyba pri spracovávaní obsahu %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1916,26 +1982,26 @@ msgstr ""
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Nevyhovel žiaden výber"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "V súbore balíka skupiny „%s“ chýbajú niektoré súbory"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB je narušená, súbor je premenovaný na %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1943,111 +2009,116 @@ msgstr ""
"Formát DB je neplatný. Ak ste aktualizovali staršiu verziu apt, musíte "
"odstrániť a znovu vytvoriť databázu."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Nedá sa otvoriť DB súbor %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archív nemá riadiaci záznam"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nedá sa získať kurzor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Adresár %s sa nedá čítať\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: %s sa nedá vyhodnotiť\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Chyby sa týkajú súboru "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Chyba pri preklade %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Prechod stromom zlyhal"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s sa nedá otvoriť"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " Odlinkovanie %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Nie je možné vykonať unlink %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovať %s s %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archív neobsahuje pole „package“"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nemá žiadnu položku override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " správcom %s je %s, nie %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s nemá žiadnu položku „source override“\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s nemá žiadnu položku „binary override“\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Zlyhal pokus o pridelenie pamäti"
@@ -2128,7 +2199,7 @@ msgstr "Problém s odlinkovaním %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2152,11 +2223,11 @@ msgstr ""
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Neznámy záznam o balíku!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2180,206 +2251,413 @@ msgstr ""
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Zápis súboru %s zlyhal"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Spúšťa sa dpkg"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Zatvorenie súboru %s zlyhalo"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Systém balíkov „%s“ nie je podporovaný"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ systému balíkov"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Cesta %s je príliš dlhá"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s sa rozbaľuje viackrát"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Adresár %s je divertovaný"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Balík sa pokúša zapisovať do diverzného cieľa %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Diverzná cesta je príliš dlhá"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Nebolo možné nájsť autentifikačný záznam pre: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Adresár %s sa nahradí neadresárom"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Nedá sa nájsť uzol na adrese jeho hašu"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Nedá sa nájsť ovládač spôsobu %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Cesta je príliš dlhá"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Prepísať zodpovedajúci balík bez udania verzie pre %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Nedá sa vyhodnotiť %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Zoznamy balíkov alebo stavový súbor sa nedajú spracovať alebo otvoriť."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Pokus o uvoľnenie uzla (DropNode) na stále prepojenom uzle"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Hašovací prvok sa nedá nájsť!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Nedá sa alokovať diverzia"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov je prázdna"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Vnútorná chyba pri AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Pokus o prepísanie diverzie, %s -> %s a %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený, je príliš malý"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dvojité pridanie diverzie %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Závisí na"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Predzávisí na"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Navrhuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Odporúča"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Koliduje s"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Nahrádza"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Zneplatňuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Kazí"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Rozširuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "dôležitý"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "požadovaný"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "štandardný"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "voliteľný"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Prepočítava sa aktualizácia"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Duplicitný konfiguračný súbor %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Neplatný podpis archívu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Chyba pri čítaní záhlavia prvku archívu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (nie je možné spracovať [option])"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Neplatná hlavička prvku archívu %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([option] je príliš krátke)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Neplatné záhlavie prvku archívu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([%s] nie je priradenie)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Archív je príliš krátky"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([%s] nemá kľúč)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek archívu"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([%s] kľúč %s nemá hodnotu)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Vytvorenie rúry zlyhalo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Spustenie gzip zlyhalo "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Porušený archív"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Kontrolný súčet pre tar zlyhal, archív je poškodený"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (absolútny dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Neznáma TAR hlavička typu %u, člen %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť „%s“"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Otvára sa %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Vnútorná chyba, nedá sa nájsť časť %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Riadok %u v zozname zdrojov %s je príliš dlhý."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Nespracovateľný riadiaci súbor"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (typ)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Adresár zoznamov %spartial chýba."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typ „%s“ je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typ „%s“ je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Archívny adresár %spartial chýba."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Nie je možné vykonať stat %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezlučiteľný systém na správu verzií"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Adresár %s sa nedá zamknúť"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávaní %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Fíha, prekročili ste počet názvov balíkov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Fíha, prekročili ste počet popisov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Fíha, prekročili ste počet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovať."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li (zostáva %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Pri spracovaní závislostí nebol nájdený balík %s %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Collecting File poskytuje"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäti"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Poslať scénár riešiteľovi"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Poslať požiadavku riešiteľovi"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Pripraviť sa na prijatie riešenia"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Externý riešiteľ zlyhal bez uvedenia chybovej správy"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Spustiť externého riešiteľa"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neplatná operácia %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Chyba pri zápise"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Súbor %s nezačína podpísanou správou v čistom texte (clearsigned)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Počas overovania podpisu sa vyskytla chyba. Repozitár nie je aktualizovaný a "
+"použijú sa predošlé indexové súbory. Chyba GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Chyba GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Adresár %s je divertovaný"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2388,16 +2666,16 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť očakávanú položku „%s“ v súbore Release (Nesprávna "
"položka sources.list alebo chybný formát súboru)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť haš „%s“ v súbore Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2406,27 +2684,19 @@ msgstr ""
"Súbor Release pre %s vypršal (neplatný od %s). Aktualizácie tohto zdroja "
"softvéru sa nepoužijú."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "V konflikte s distribúciou: %s (očakávalo sa %s ale dostali sme %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Počas overovania podpisu sa vyskytla chyba. Repozitár nie je aktualizovaný a "
-"použijú sa predošlé indexové súbory. Chyba GPG: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Chyba GPG: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2435,162 +2705,140 @@ msgstr ""
"Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je "
"potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Nie je možné nájsť zdroj na stiahnutie verzie „%s“ balíka „%s“"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Nedá sa nájsť ovládač spôsobu %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Blok výrobcu %s neobsahuje otlačok (fingerprint)"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Adresár zoznamov %spartial chýba."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Archívny adresár %spartial chýba."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nedá sa nájsť jeho archív."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené "
-"pridržanými balíkmi."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Zoznamy balíkov alebo stavový súbor sa nedajú spracovať alebo otvoriť."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Adresár %s sa nedá zamknúť"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebolo nájdené vydanie „%s“ pre „%s“"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li (zostáva %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Nebola nájdená verzia „%s“ pre „%s“"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Nebolo možné nájsť úlohu „%s“"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Do sources.list musíte zadať nejaký „source“ (zdrojový) URI"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"„%s“ nie je platná hodnota pre APT::Default-Release, pretože také vydanie "
+"nie je dostupné v zdrojoch"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Neplatný záznam v súbore nastavení %s, chýba hlavička Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Nie je možné vybrať verzie z balíka „%s“, pretože je čisto virtuálny"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Nezrozumiteľné pridržanie typu %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita na pridržanie"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Nie je možné vybrať nainštalované ani kandidátske verzie z balíka „%s“, "
-"pretože nemá žiadnu z nich"
+"Nebolo možné vykonať okamžitú konfiguráciu „%s“. Pozri prosím podrobnosti v "
+"man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Nie je možné vybrať najnovšiu verziu z balíka „%s“, pretože je čisto "
-"virtuálny"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Nedá sa nakonfigurovať „%s“."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Nie je možné vybrať kandidátsku verziu z balíka „%s“, pretože nemá kandidáta"
+"Tento beh inštalácie si vyžiada dočasné odstránenie kľúčového balíka %s "
+"kvôli slučke v Conflicts/Pre-Depends. Často je to nevhodné, ale ak to chcete "
+"naozaj urobiť, aktivujte možnosť APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Nie je možné vybrať nainštalovanú verziu z balíka „%s“, pretože nie je "
-"nainštalovaný"
+"Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť. Boli ignorované alebo sa "
+"použili staršie verzie."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Riadok %u v zozname zdrojov %s je príliš dlhý."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "CD-ROM sa odpája...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Použije sa prípojný bod CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD-ROM sa odpája...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Čaká sa na disk...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Pripája sa CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identifikuje sa..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Uložená menovka: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Na disku sa hľadajú indexové súbory...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2599,7 +2847,7 @@ msgstr ""
"Nájdených %zu indexov balíkov, %zu indexov zdrojových balíkov, %zu indexov "
"prekladov a %zu signatúr\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2607,16 +2855,16 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť žiadne súbory balíkov, možno toto nie je disk s Debianom "
"alebo je pre nesprávnu architektúru?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Nájdená menovka: „%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Neplatný názov, skúste znova.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2625,22 +2873,35 @@ msgstr ""
"Názov tohto disku je: \n"
"„%s“\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopírujú sa zoznamy balíkov..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Nie je možné vykonať stat %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nedá sa nájsť jeho archív."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené "
+"pridržanými balíkmi."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2658,637 +2919,267 @@ msgstr "Generovanie závislostí"
msgid "Reading state information"
msgstr "Načítavajú sa stavové informácie"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Nie je možné zapísať dočasný StateFile %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Poslať scénár riešiteľovi"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Poslať požiadavku riešiteľovi"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Pripraviť sa na prijatie riešenia"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Externý riešiteľ zlyhal bez uvedenia chybovej správy"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Spustiť externého riešiteľa"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Nebolo možné nájsť autentifikačný záznam pre: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Nedá spracovať súbor Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Žiadne sekcie v Release súbore %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Chýba položka „Hash“ v súbore Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Chýba položka „Valid-Until“ v súbore Release %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Chýba položka „Date“ v súbore Release %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Systém balíkov „%s“ nie je podporovaný"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (%d)"
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ systému balíkov"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Spúšťa sa dpkg"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebolo nájdené vydanie „%s“ pre „%s“"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Nebolo možné vykonať okamžitú konfiguráciu „%s“. Pozri prosím podrobnosti v "
-"man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure (%d)"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Nebola nájdená verzia „%s“ pre „%s“"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Nedá sa nakonfigurovať „%s“."
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Nebolo možné nájsť úlohu „%s“"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Tento beh inštalácie si vyžiada dočasné odstránenie kľúčového balíka %s "
-"kvôli slučke v Conflicts/Pre-Depends. Často je to nevhodné, ale ak to chcete "
-"naozaj urobiť, aktivujte možnosť APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov je prázdna"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený, je príliš malý"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Závisí na"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Predzávisí na"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Navrhuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Odporúča"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Koliduje s"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Nahrádza"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Zneplatňuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Kazí"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Rozširuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "dôležitý"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "požadovaný"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "štandardný"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "voliteľný"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezlučiteľný systém na správu verzií"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Nie je možné vybrať verzie z balíka „%s“, pretože je čisto virtuálny"
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávaní %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Fíha, prekročili ste počet názvov balíkov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Fíha, prekročili ste počet popisov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Fíha, prekročili ste počet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovať."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Pri spracovaní závislostí nebol nájdený balík %s %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Collecting File poskytuje"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäti"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný"
+"Nie je možné vybrať najnovšiu verziu z balíka „%s“, pretože je čisto "
+"virtuálny"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"„%s“ nie je platná hodnota pre APT::Default-Release, pretože také vydanie "
-"nie je dostupné v zdrojoch"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Neplatný záznam v súbore nastavení %s, chýba hlavička Package"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Nezrozumiteľné pridržanie typu %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita na pridržanie"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie URI)"
+"Nie je možné vybrať kandidátsku verziu z balíka „%s“, pretože nemá kandidáta"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (nie je možné spracovať [option])"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([option] je príliš krátke)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([%s] nie je priradenie)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([%s] nemá kľúč)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s ([%s] kľúč %s nemá hodnotu)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (absolútny dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Otvára sa %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (typ)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typ „%s“ je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typ „%s“ je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Do sources.list musíte zadať nejaký „source“ (zdrojový) URI"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (1)"
+"Nie je možné vybrať nainštalovanú verziu z balíka „%s“, pretože nie je "
+"nainštalovaný"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť. Boli ignorované alebo sa "
-"použili staršie verzie."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Blok výrobcu %s neobsahuje otlačok (fingerprint)"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Prípojný bod %s sa nedá vyhodnotiť"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Nedá sa vykonať stat() CD-ROM"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Parameter príkazového riadka „%c“ [z %s] je neznámy"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Nezrozumiteľný parameter %s na príkazovom riadku"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Parameter príkazového riadku %s nie je pravdivostná hodnota"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Voľba %s vyžaduje argument."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Parameter %s: Zadanie konfiguračnej položky musí obsahovať =<hodn>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Voľba %s vyžaduje ako argument celé číslo (integer), nie „%s“"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Voľba „%s“ je príliš dlhá"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Nezrozumiteľný význam %s, skúste true alebo false. "
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Neplatná operácia %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Nerozpoznaná skratka typu: „%c“"
+"Nie je možné vybrať nainštalované ani kandidátske verzie z balíka „%s“, "
+"pretože nemá žiadnu z nich"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Nedá spracovať súbor Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok začína bez názvu."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Žiadne sekcie v Release súbore %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Skomolená značka"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Chýba položka „Hash“ v súbore Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou nasledujú chybné údaje"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Chýba položka „Valid-Until“ v súbore Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Syntaktická chyba %s:%u: Direktívy sa dajú vykonať len na najvyššej úrovni"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Chýba položka „Date“ v súbore Release %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Príliš mnoho vnorených prepojení (include)"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%li d %li h %li min %li s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%li h %li min %li s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva „%s“"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%li min %li s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Syntaktická chyba %s:%u: direktíva clear vyžaduje ako argument strom volieb"
+msgid "%lis"
+msgstr "%li s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Voľba %s nenájdená"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s, ktorý je iba na čítanie, sa nepoužíva"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Súbor zámku %s sa nedá otvoriť"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s pripojený cez NFS sa nepoužíva"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Zámok %s sa nedá získať"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "Zoznam súborov nemožno vytvoriť, pretože „%s“ nie je adresár"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Ignoruje sa „%s“ v adresári „%s“, pretože to nie je obyčajný súbor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr "Ignoruje sa „%s“ v adresári „%s“, pretože nemá príponu názvu súboru"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
"Ignoruje sa „%s“ v adresári „%s“, pretože má neplatnú príponu názvu súboru"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Podproces %s dostal signál %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Podproces %s neočakávane skončil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problém pri zatváraní gzip súboru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nedá sa otvoriť popisovač súboru %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Nedá sa vytvoriť podproces IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Nepodarilo sa spustiť kompresor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "čítanie, treba prečítať ešte %llu, ale už nič neostáva"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "zápis, treba zapísať ešte %llu, no nedá sa to"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problém pri zatváraní súboru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru %s na %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Chyba!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "V %s nie je nainštalovaný žiaden zväzok kľúčov."
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Hotovo"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Hotovo"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3345,191 +3236,222 @@ msgstr ""
"Napodarilo sa zväčšiť veľkosť MMap, pretože automatické zväčovanie vypol "
"používateľ."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Chyba!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Prípojný bod %s sa nedá vyhodnotiť"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Nedá sa vykonať stat() CD-ROM"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Hotovo"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Nerozpoznaná skratka typu: „%c“"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok začína bez názvu."
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Skomolená značka"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou nasledujú chybné údaje"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
+"Syntaktická chyba %s:%u: Direktívy sa dajú vykonať len na najvyššej úrovni"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Hotovo"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Príliš mnoho vnorených prepojení (include)"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%li d %li h %li min %li s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%li h %li min %li s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva „%s“"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%li min %li s"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+"Syntaktická chyba %s:%u: direktíva clear vyžaduje ako argument strom volieb"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%li s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Voľba %s nenájdená"
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Parameter príkazového riadka „%c“ [z %s] je neznámy"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), používa ho iný proces?"
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Nezrozumiteľný parameter %s na príkazovom riadku"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), ste root?"
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Parameter príkazového riadku %s nie je pravdivostná hodnota"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr "dpkg bol prerušený, musíte ručne opraviť problém spustením „%s“. "
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Voľba %s vyžaduje argument."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Nie je zamknuté"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Parameter %s: Zadanie konfiguračnej položky musí obsahovať =<hodn>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Voľba %s vyžaduje ako argument celé číslo (integer), nie „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Voľba „%s“ je príliš dlhá"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Nezrozumiteľný význam %s, skúste true alebo false. "
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Neplatná operácia %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Inštaluje sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Nastavuje sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňuje sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Úplne sa odstraňuje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Zaznamenali sme zmiznutie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Adresár „%s“ chýba"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Pripravuje sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Rozbaľuje sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Nainštalovaný balík %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Odstránený balík %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Do %s sa nedá zapisovať"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Operácia bola prerušená predtým, než sa stihla dokončiť"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Nezapíše sa správa apport, pretože už bol dosiahnutý limit MaxReports"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problém so závislosťami - ponecháva sa nenakonfigurované"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3537,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je to chyba v "
"nadväznosti na predošlé zlyhanie."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3545,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je disk "
"zaplnený"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3553,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje chybu nedostatku "
"pamäte"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3562,12 +3484,206 @@ msgstr ""
"Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je disk "
"zaplnený"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje V/V chybu dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), používa ho iný proces?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), ste root?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr "dpkg bol prerušený, musíte ručne opraviť problém spustením „%s“. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Nie je zamknuté"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Pokus o uvoľnenie uzla (DropNode) na stále prepojenom uzle"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Hašovací prvok sa nedá nájsť!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Nedá sa alokovať diverzia"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Vnútorná chyba pri AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Pokus o prepísanie diverzie, %s -> %s a %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dvojité pridanie diverzie %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Duplicitný konfiguračný súbor %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Cesta %s je príliš dlhá"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s sa rozbaľuje viackrát"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Adresár %s je divertovaný"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Balík sa pokúša zapisovať do diverzného cieľa %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Diverzná cesta je príliš dlhá"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Adresár %s sa nahradí neadresárom"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Nedá sa nájsť uzol na adrese jeho hašu"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Cesta je príliš dlhá"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Prepísať zodpovedajúci balík bez udania verzie pre %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Nedá sa vyhodnotiť %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Zápis súboru %s zlyhal"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Zatvorenie súboru %s zlyhalo"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť „%s“"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Vnútorná chyba, nedá sa nájsť časť %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Nespracovateľný riadiaci súbor"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Neplatný podpis archívu"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Chyba pri čítaní záhlavia prvku archívu"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Neplatná hlavička prvku archívu %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Neplatné záhlavie prvku archívu"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Archív je príliš krátky"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek archívu"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Vytvorenie rúry zlyhalo"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Spustenie gzip zlyhalo "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Porušený archív"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Kontrolný súčet pre tar zlyhal, archív je poškodený"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Neznáma TAR hlavička typu %u, člen %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Celkom miesta závislých verzií: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Hotovo"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "V %s nie je nainštalovaný žiaden zväzok kľúčov."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s nie je platný balík DEB."
@@ -3624,37 +3740,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Virtuálne balíky ako „%s“ nemožno odstrániť\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť. Mali ste na "
-#~ "mysli „%s“?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Balík „%s“ nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Poznámka: „%s“ sa vyberá namiesto „%s“\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preskakuje sa %s, nie je nainštalovaný a bola vy6iadan8 iba "
-#~ "aktualizácia.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“ kvôli „%s“\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ignorovať nedostupné cieľové vydanie „%s“ balíka „%s“"
@@ -3679,9 +3767,6 @@ msgstr ""
#~ "Nedá sa zapísať záznam, volanie openpty() zlyhalo (/dev/pts nie je "
#~ "pripojený?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Súbor %s nezačína podpísanou správou v čistom texte (clearsigned)"
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Preskakuje sa neexistujúci súbor %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7d201af9b..3210fa504 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -25,148 +25,144 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paket %s različica %s ima nerešene odvisnosti:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Vseh imen paketov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Skupno struktur paketov : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Običajni paketi: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Čisti navidezni paketi: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Posamezni navidezni paketi: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Mešani navidezni paketi: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Manjka: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Vseh različic: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Skupno različnih opisov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Vseh odvisnosti: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Vseh povezav Raz/Dat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Skupno razmerij opisov/datotek: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Vseh dobljenih preslikav: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Vseh razširjenih nizov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Celotna velikost z odvisnostmi različice: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Celotna ohlapna velikost: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Celotna velikost, izračunana za: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Datoteka paketa %s ni usklajena."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Noben paket ni bil najden"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Podati morate vsaj en iskalni vzorec"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark showauto'."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Ni mogoče najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Datoteke paketa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Predpomnilnik ni usklajen, x-ref datoteke paketa ni mogoč"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pripeti paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(ni najdeno)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Nameščen: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Bucika paketa: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Preglednica različic:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s za %s kodno preveden na %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -237,20 +233,20 @@ msgstr ""
"Za več podrobnosti si oglejte strani priročnikov apt-cache(8) in apt."
"conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Navedite ime tega diska, kot je naprimer 'Debian 5.0.3 disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Vstavite disk v pogon in pritisnite vnosno tipko"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Priklapljanje '%s' na '%s' je spodletelo"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -258,7 +254,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Ponovi to opravilo za preostanek CD-jev v vaši zbirki."
@@ -294,47 +290,48 @@ msgstr ""
" -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n"
" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Z logičnim izrazom '%s' ni mogoče najti nobenega paketa"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Z logičnim izrazom '%s' ni mogoče najti nobenega paketa"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Z logičnim izrazom '%s' ni mogoče najti nobenega paketa"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Izbiranje '%s' kot vir paketa namesto '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Prezri nerazpoložljivo različico '%s' paketa '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Ni mogoče najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s je bil nastavljen na ročno nameščen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s je nastavljen na samodejno nameščen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -342,25 +339,25 @@ msgstr ""
"Ta ukaz je zastarel. Namesto njega uporabite 'apt-mark auto' in 'apt-mark "
"manual'."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Notranja napaka, reševalnik težav je pokvaril stvari"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ni mogoče zakleniti mape prejemov"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izvorno kodo"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoče najti"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -369,7 +366,7 @@ msgstr ""
"OPOMBA: pakiranje '%s' vzdrževano v sistemu nadzora različice '%s' na:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -380,80 +377,69 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"za pridobitev zadnjih (morda še neizdanih) posodobitev paketa.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Preskok že prejete datoteke '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Ni mogoče določiti prostega prostora v %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Dobi vir %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoče pridobiti."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Prejem je dokončan in uporabljen je način samo prejema"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s je bilo preskočeno\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Izberite, če je paket 'dpkg-dev' nameščen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Podrejeno opravilo ni uspelo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite preveriti odvisnosti "
"za gradnjo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -462,17 +448,27 @@ msgstr ""
"Za %s ni bilo mogoče najti podatkov o arhitekturi. Za nastavitev si oglejte "
"apt.conf(5) APT::Architectures"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni mogoče dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -480,20 +476,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -502,7 +498,7 @@ msgstr ""
"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa "
"%s ne more zadostiti zahtev različice"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -511,30 +507,30 @@ msgstr ""
"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa "
"%s nima različice kandidata"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoče zadostiti."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Dnevnik sprememb za %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podprti moduli:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -621,17 +617,21 @@ msgstr ""
" sources.list(5) in apt.conf(5). \n"
" Ta APT ima moči super krav.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izvorno kodo"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -640,57 +640,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "paket %s ne more biti označen, ker ni nameščen.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "paket %s je bil že nastavljen na ročno nameščen.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot samodejno nameščen.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot na čakanju.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "paket %s je bil že nastavljen kot ne na čakanju.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Program je čakal na %s a ga ni bilo tam"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "paket %s je nastavljen kot na čakanju.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Čakanje za %s je bilo preklicano.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "Izvajanje dpkg je spodletelo. Ali ste skrbnik?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -784,16 +785,16 @@ msgstr "Ni mogoče odklopiti CD-ROM-a v %s, ker je morda še v uporabi."
msgid "Disk not found."
msgstr "Diska ni mogoče najti."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Določitev ni uspela"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Nastavitev časa spremembe je spodletela"
@@ -802,34 +803,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Neveljaven URI. Krajevni URI-ji se morajo začeti z //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Prijavljanje"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Ni mogoče ugotoviti imena gostitelja"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Ni mogoče določiti krajevnega imena"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Strežnik je zavrnil povezavo in sporočil: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER je spodletel, strežnik je odgovoril: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS je spodletel, strežnik je odgovoril: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -837,123 +838,123 @@ msgstr ""
"Naveden je bil posredniški strežnik, ne pa tudi prijavni skript. Acquire::"
"ftp::ProxyLogin je prazen."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Ukaz prijavne skripte '%s' ni uspel, strežnik je odgovoril: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE je spodletel, strežnik je odgovoril: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Povezava je zakasnela"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Strežnik je zaprl povezavo"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Napaka branja"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Odgovor je prekoračil predpomnilnik."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Okvara protokola"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Napaka pisanja"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Ni mogoče povezati podatkovnega vtiča. Povezava je zakasnela."
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Spodletelo"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Ni mogoče povezat pasivnega vtiča."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo ni mogel dobiti poslušajočega vtiča"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Ni mogoče povezati vtiča"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Ni mogoče poslušati na vtiču"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Ni mogoče določiti imena vtiča"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Ni mogoče poslati ukaza PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Neznan naslov družine %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT ni uspel, strežnik je odgovoril: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Povezava podatkovne vtičnice je zakasnela"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Ni mogoče sprejeti povezave"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Težava med razprševanjem datoteke"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Ni mogoče pridobiti datoteke, strežnik je odgovoril '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Podatkovna vtič je potekel"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Prenos podatkov ni uspel, strežnik je odgovoril '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Ni mogoče klicati "
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Ni se mogoče povezati z %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Povezovanje z %s"
@@ -1019,208 +1020,377 @@ msgstr "Nekaj čudnega se je zgodilo med razreševanjem '%s:%s' (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Ni se mogoče povezati z %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Notranja napaka: Dober podpis, toda ni mogoče določiti podpisa ključa?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Najden je bil vsaj en neveljaven podpis."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Ni mogoče izvesti 'gpgv' za preverjanje podpisa (je gpgv nameščen?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+"Ni mogoče izvesti 'apt-key' za preverjanje podpisa (je gnupg nameščen?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Neznana napaka med izvajanjem gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Neznana napaka med izvajanjem apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Naslednji podpisi so bili neveljavni:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
"Naslednjih podpisov ni mogoče preveriti, ker javni ključ ni na voljo:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Prazne datoteke ne morejo biti veljavni arhivi"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Napaka med branjem s strežnika. Oddaljeni del je zaprl povezavo"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Napaka med branjem s strežnika"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Izbira ni uspela"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Povezava je zakasnela"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Napaka med pisanjem v izhodno datoteko"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čakanje na glave"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Neveljavna vrstica glave"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Strežnik HTTP je poslal neveljavno glavo odgovora"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Strežnik HTTP je poslal glavo z neveljavno dolžino vsebine"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Strežnik HTTP je poslal glavo z neveljavnim obsegom vsebine"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ta strežnik HTTP ima pokvarjen obseg podpore"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznana oblika datuma"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Napačni podatki glave"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Zadetek "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Dobi:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Prezr "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Nap "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Pridobljenih %sB v %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Delo]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Sprememba medija: vstavite disk z oznako\n"
-" '%s'\n"
-"v enoto '%s' in pritisnite vnosno tipko\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Popravljanje odvisnosti ..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " spodletelo."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Ni mogoče popraviti odvisnosti"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Ni mogoče pomanjšati zbirke za nadgradnjo"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Opravljeno"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Če želite popraviti napake, poskusite pognati 'apt-get -f install'."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nerešene odvisnosti. Poskusite uporabiti -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "POZOR: Naslednjih paketov ni bilo mogoče overiti!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Nameščeno]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Opozorilo overitve je bilo prepisano.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Nameščeno]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nekaterih paketkov bi bilo mogoče overiti"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Ali želite te pakete namestiti brez preverjanja?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Nameščeno]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Prišlo je do težav in -y je bil uporabljen brez --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Nameščeno]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "vendar je paket %s nameščen"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "vendar bo paket %s nameščen"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "vendar se ga ne da namestiti"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "vendar je navidezen paket"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "vendar ni nameščen"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "vendar ne bo nameščen"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " ali"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Naslednji paketi imajo nerešene odvisnosti:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Naslednji novi paketi bodo ODSTRANJENI:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Naslednji paketi so bili zadržani:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Naslednji paketi bodo nadgrajeni:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Naslednji paketi bodo POSTARANI:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Naslednji zadržani paketi bodo spremenjeni:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (zaradi %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"OPOZORILO: Naslednji nujni paketi bodo odstranjeni.\n"
+"Tega NE storite, razen če ne veste natanko kaj počenjate!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu nadgrajenih, %lu na novo nameščenih, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu posodobljenih, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu postaranih, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu bo odstranjenih in %lu ne nadgrajenih.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ne popolnoma nameščenih ali odstranjenih.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Napaka med prevajanjem logičnega izraza - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Ukaz update ne sprejema argumentov"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"OPOMBA: To je samo simulacija!\n"
+" apt-get za pravo izvajanje potrebuje privilegije skrbnika.\n"
+" Zaklepanje je onemogočeno, zato se ne zanašajte\n"
+" na pomembnost trenutnega pravega stanja!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1268,22 +1438,21 @@ msgstr "Po tem opravilu bo porabljenega %sB dodatnega prostora.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po tem opravilu bo sproščenega %sB prostora na disku.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Na %s je premalo prostora."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Prišlo je do težav in -y je bil uporabljen brez --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Navedena je možnost Samo preprosto, a to opravilo ni preprosto."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Da, naredi tako kot pravim!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1294,19 +1463,19 @@ msgstr ""
"Za nadaljevanje vtipkajte frazo '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Prekini."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ali želite nadaljevati?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Prejem nekaterih datotek ni uspel"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1314,19 +1483,19 @@ msgstr ""
"Nekaterih arhivov ni mogoče dobiti. Poskusite uporabiti apt-get update ali --"
"fix-missing."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing in izmenjava medija trenutno nista podprta"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Ni mogoče popraviti manjkajočih paketov."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Prekinjanje namestitve."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1346,17 +1515,17 @@ msgstr[3] ""
"Naslednji paketi so izginili z vašega sistema, ker so vse\n"
"datoteke prepisali drugi paketi:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Program ne bi smel brisati stvari, ni mogoče zagnati "
"SamodejnegaOdstranjevalnika"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1375,15 +1544,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali rešiti težavo:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Notranja napaka, SamodejniOdstranjevalnik je pokvaril stvari"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1395,7 +1564,7 @@ msgstr[2] ""
"Naslednja paketa sta bila samodejno nameščena in nista več zahtevana:"
msgstr[3] "Naslednji paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1405,7 +1574,7 @@ msgstr[1] "%lu paket je bil samodejno nameščen in ni bil več zahtevan.\n"
msgstr[2] "%lu paketa sta bila samodejno nameščena in nista več zahtevana.\n"
msgstr[3] "%lu paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
@@ -1413,11 +1582,11 @@ msgstr[1] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njegovo odstranitev."
msgstr[2] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njuno odstranitev."
msgstr[3] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', če želite popraviti naslednje:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1425,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"Nerešene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
"navedite rešitev)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1437,230 +1606,101 @@ msgstr ""
", da nekateri zahtevani paketi še niso ustvarjeni ali premaknjeni\n"
" iz Prihajajočega."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Pokvarjeni paketi"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameščeni:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predlagani paketi:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Priporočeni paketi:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "%s je preskočen, ker je že nameščen in ne potrebuje nadgradnje.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"OPOMBA: To je samo simulacija!\n"
-" apt-get za pravo izvajanje potrebuje privilegije skrbnika.\n"
-" Zaklepanje je onemogočeno, zato se ne zanašajte\n"
-" na pomembnost trenutnega pravega stanja!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Nameščeno]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Nameščeno]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Nameščeno]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Nameščeno]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Naslednji paketi imajo nerešene odvisnosti:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "vendar je paket %s nameščen"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Preskok %s, ni nameščen in zahtevane so le nadgradnje\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "vendar bo paket %s nameščen"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "vendar se ga ne da namestiti"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "vendar je navidezen paket"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "vendar ni nameščen"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "vendar ne bo nameščen"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Ponovna namestitev %s ni možna, ker prejem ni možen.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " ali"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Naslednji novi paketi bodo ODSTRANJENI:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Naslednji paketi so bili zadržani:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Naslednji paketi bodo nadgrajeni:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Naslednji paketi bodo POSTARANI:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Naslednji zadržani paketi bodo spremenjeni:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (zaradi %s) "
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "Najnovejša različica %s je že nameščena.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"OPOZORILO: Naslednji nujni paketi bodo odstranjeni.\n"
-"Tega NE storite, razen če ne veste natanko kaj počenjate!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu nadgrajenih, %lu na novo nameščenih, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Izbrana različica '%s' (%s) za '%s'\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu posodobljenih, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Izbrana različica '%s' (%s) za '%s' namesto '%s'\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu postaranih, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"Paket '%s' ni nameščen, zato ni bil odstranjen. Ali ste mislili '%s'?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu bo odstranjenih in %lu ne nadgrajenih.\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Paket '%s' ni nameščen, zato ni bil odstranjen\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ne popolnoma nameščenih ali odstranjenih.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "POZOR: Naslednjih paketov ni bilo mogoče overiti!"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Opozorilo overitve je bilo prepisano.\n"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nekaterih paketkov bi bilo mogoče overiti"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Napaka med prevajanjem logičnega izraza - %s"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Ali želite te pakete namestiti brez preverjanja?"
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Ni mogoče določiti prostega prostora v %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Na %s je premalo prostora."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1672,37 +1712,61 @@ msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Ukaz update ne sprejema argumentov"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Preračunavanje nadgradnje ... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Zadetek "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Dobi:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Prezr "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Nap "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Pridobljenih %sB v %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Delo]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Sprememba medija: vstavite disk z oznako\n"
+" '%s'\n"
+"v enoto '%s' in pritisnite vnosno tipko\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ni mogoče brati %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1736,7 +1800,7 @@ msgstr "[Zrcalni strežnik: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Ustvarjanje cevi IPC do podopravila je spodletelo"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Povezava se je prezgodaj zaprla"
@@ -1777,7 +1841,7 @@ msgstr "nad tem sporočilom. Popravite jih in poženite Namest[I]tev še enkrat"
msgid "Merging available information"
msgstr "Združevanje razpoložljivih podaktov"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1801,45 +1865,46 @@ msgstr ""
" -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n"
" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Ni mogoče določiti %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Ni mogoče pisati na %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Ni mogoče ugotoviti različice debconfa. Je sploh nameščen?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Seznam razširitev paketov je predolg"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Napaka med obdelavo mape %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Seznam razširitev virov je predolg"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Napaka med pisanjem glave v datoteko vsebine"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Napaka med obdelavo vsebine %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1919,26 +1984,26 @@ msgstr ""
" -c=? prebere to nastavitveno datoteko\n"
" -o=? nastavi poljubno možnost nastavitve"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Nobena izbira se ne ujema"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Nekatere datoteke manjkajo v skupini datotek paketov `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Podatkovna zbirka je pokvarjena, datoteka je preimenovana v %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "PZ je star, poskušanje nadgradnje %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1946,111 +2011,116 @@ msgstr ""
"Oblika podatkovne zbirke je neveljavna. V kolikor ste nadgradili s starejše "
"različice apt, podatkovno zbirko odstranite in jo znova ustvarite."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Ni mogoče odprti datoteke PZ %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Napaka med določitvijo %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Napaka med branjem povezave %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arhiv nima nadzornega zapisa"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Ni mogoče najti kazalke"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "O: ni mogoče brati mape %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "O: Ni mogoče določiti %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "O: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "N: Napake se sklicujejo na datoteko "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Ni mogoče razrešiti %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Hoja drevesa je spodletela"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Ni mogoče odprti %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " RazVeži %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Napaka med branjem povezave %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Napaka med odvezovanjem %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Napaka med povezovanjem %s in %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Dosežena meja RazVezovanja %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arhiv ni imel polja s paketom"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nima prepisanega vnosa\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " Vzdrževalec %s je %s in ne %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s nima izvornega vnosa prepisa\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s nima tudi binarnega vnosa prepisa\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Napaka med dodeljevanjem pomnilnika"
@@ -2131,7 +2201,7 @@ msgstr "Napaka med odvezovanjem %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2156,11 +2226,11 @@ msgstr ""
" -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n"
" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Neznan zapis paketa!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2185,206 +2255,418 @@ msgstr ""
" -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n"
" -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Zapisovanje datoteke %s je spodletelo"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Poganjanje dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Paketni sistem '%s' ni podprt"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Ni mogoče določiti ustrezne vrste paketnega sistema"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Pot %s je predolga"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Odpakiranje %s več kot enkrat"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i manjkajočimi datotekami.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Mapa %s je odklonjena"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i neujemajočimi datotekami.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Paket poskuša pisati v tarčo odklona %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Zapisanih je bilo %i zapisov z %i manjkajočimi datotekami in %i "
+"neujemajočimi datotekami.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Pot odklona je predloga"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Ni mogoče najti zapisa overitve za: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Mapa %s je bil zamenjana z ne-mapo"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Neujemanje razpršila za: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Iskanje vozlišča v njegovem razpršenem vedru ni uspelo"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Gonilnika načinov %s ni mogoče najti."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Pot je predolga"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Izberite, če je paket 'dpkg-dev' nameščen.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Prepiši zadetek paketa brez vnosa različice za %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Način %s se ni začel pravilno"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Vstavite disk z oznako '%s' v pogon '%s' in pritisnite vnosno tipko."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Ni mogoče določiti %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Ni mogoče odprti ali razčleniti seznama paketov ali datoteke stanja."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode je poklical stabilno povezano vozlišče"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Za odpravljanje težav poskusite zagnati apt-get update."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Ni mogoče najti razpršenega elementa!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Seznama virov ni mogoče brati."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Ni mogoče dodeliti odklona"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Prazen predpomnilnik paketov"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Notranja napaka v AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Datoteka s predpomnilnikom paketov je pokvarjena"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Poskus prepisovanja odklona, %s -> %s in %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Različica datoteke s predpomnilnikom paketov ni združljiva"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Datoteka predpomnilnika paketa je okvarjena. Je premajhna"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dvojni seštevek odklona %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Ta APT ne podpira sistema različic '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Predpomnilnik paketov je bil izgrajen za drugačno arhitekturo"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Odvisen od"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Predodvisen od"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Priporoča"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Priporoča"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "V sporu z"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Zamenja"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Zastara"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Pokvari"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Izboljša"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "pomembno"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "obvezno"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "običajni"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "izbirno"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "dodatno"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Preračunavanje nadgradnje"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dvojnik datoteke z nastavitvami %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Vrsta datoteke s kazalom '%s' ni podprta"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Neveljaven podpis arhiva"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (razčlenitev URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Napaka med branjem glave člana arhiva"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([možnosti] ni mogoče "
+"razčleniti)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Neveljavna glava arhiva člana %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([možnost] prekratka)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Neveljavna glava člana arhiva"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu vrstic %s ([%s] ni dodelitev)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arhiv je prekratek"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([%s] nima ključa)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Glav arhiva ni mogoče brati"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([%s] ključ %s nima "
+"vrednosti)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Ni mogoče ustvariti pip"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Ni mogoče izvesti gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (distribucija)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Pokvarjen arhiv"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (razčlenitev URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Nadzorna vsota tar ni uspela, arhiv je pokvarjen"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr ""
+"Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (absolutna distribucija)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Neznana vrsta glave TAR %u, član %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr ""
+"Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (razčlenitev distribucije)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "To ni veljaven arhiv DEB. Manjka član '%s'."
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Odpiranje %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Notranja napaka. Ni mogoče najti člana %s."
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Vrstica %u v seznamu virov %s je predolga."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Nadzorne datoteke ni mogoče razčleniti"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Slabo oblikovana vrstica %u v seznamu virov %s (vrsta)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Mapa seznama %spartial manjka."
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Vrsta '%s' v vrstici %u na seznamu virov %s ni znana"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Vrsta '%s' v vrstici %u na seznamu virov %s ni znana"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Vrsta datoteke s kazalom '%s' ni podprta"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Mapa arhivov %spartial manjka."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Ni mogoče določiti %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Predpomnilnik ima neustrezen sistem različic"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Mape %s ni mogoče zakleniti"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Čestitamo, presegli ste število imen paketov, ki jih zmore APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Čestitamo, presegli ste število različic, ki jih zmore APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Čestitamo, presegli ste število opisov, ki jih je zmožen APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Čestitamo, presegli ste število odvisnosti, ki jih zmore APT."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li (%s preostalo)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Paketa %s %s ni bilo mogoče najti med obdelavo odvisnosti datotek"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Ni mogoče določiti seznama izvornih paketov %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Branje seznama paketov"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Zbiranje dobaviteljev datotek"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Napaka VI med shranjevanjem predpomnilnika virov"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Pošlji scenarij reševalniku"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Pošlji zahtevo reševalniku"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Priprava za rešitev prejemanja"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Zunanji reševalnik je spodletel brez pravega sporočila o napakah"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Izvedi zunanji reševalnik"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "preimenovanje je spodletelo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Neujemanje vsote razpršil"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Neujemanje velikosti"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Neveljavno opravilo %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Napaka pisanja"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Datoteka %s se ne začne s čisto podpisanim sporočilom"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Med preverjanjem podpisa je prišlo do napake. Skladišče ni bilo posodobljeno "
+"zato bodo uporabljene predhodne datoteke kazal. Napaka GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Napaka GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Mapa %s je odklonjena"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2393,16 +2675,16 @@ msgstr ""
"Ni mogoče najti pričakovanega vnosa '%s' v datoteki Release (napačen vnos "
"sources.list ali slabo oblikovana datoteka)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Ni mogoče najti vsote razprševanja za '%s' v datoteki Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Za naslednje ID-je ključa ni na voljo javnih ključev:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2411,27 +2693,19 @@ msgstr ""
"Datoteka Release za %s je potekla (neveljavna od %s). Posodobitev za to "
"skladišče ne bo uveljavljena."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Distribucija v sporu: %s (pričakovana %s, toda dobljena %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Med preverjanjem podpisa je prišlo do napake. Skladišče ni bilo posodobljeno "
-"zato bodo uporabljene predhodne datoteke kazal. Napaka GPG: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Napaka GPG: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2440,12 +2714,12 @@ msgstr ""
"Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno "
"popraviti ta paket (zaradi manjkajočega arhiva)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vira za prejem različice '%s' paketa '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2453,148 +2727,129 @@ msgstr ""
"Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje za paket "
"%s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Gonilnika načinov %s ni mogoče najti."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Izberite, če je paket 'dpkg-dev' nameščen.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Ponudnikov blok %s ne vsebuje prstnega podpisa"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Način %s se ni začel pravilno"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Mapa seznama %spartial manjka."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Vstavite disk z oznako '%s' v pogon '%s' in pritisnite vnosno tipko."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Mapa arhivov %spartial manjka."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Paket %s mora biti znova nameščen, vendar ni mogoče najti arhiva zanj."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Napaka. pkgProblemResolver::Resolve pri razrešitvi, ki so jih morda "
-"povzročili zadržani paketi."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Ni mogoče popraviti težav. Imate pokvarjene pakete."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Ni mogoče odprti ali razčleniti seznama paketov ali datoteke stanja."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Za odpravljanje težav poskusite zagnati apt-get update."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Seznama virov ni mogoče brati."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Mape %s ni mogoče zakleniti"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Izdaje '%s' za '%s' ni mogoče najti"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li (%s preostalo)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Različice '%s' za '%s' ni mogoče najti"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Ni mogoče najti naloge '%s'"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "V sources.list morate vstaviti URI-je z viri"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Z logičnim izrazom '%s' ni mogoče najti nobenega paketa"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Vrednost '%s' je neveljavna za APT::Default-Release in zato takšna izdaja ni "
+"na voljo v virih"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Z logičnim izrazom '%s' ni mogoče najti nobenega paketa"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Neveljaven zapis v datoteki možnosti %s, ni glave paketa"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Ni mogoče izbrati različic in paketa '%s', saj je popolnoma navidezen"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Ni mogoče razumeti vrste bucike %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Prednost bucike ni navedena ali pa je nič."
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Ni mogoče izbrati nameščene različice ali različice kandidata iz paketa "
-"'%s', saj nima nobenega od njiju"
+"Ni mogoče izvesti takojąnje nastavitve na '%s'. Oglejte si man5 apt.conf pod "
+"APT::Immediate-Configure za podrobnosti. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Ni mogoče izbrati najnovejše različice iz paketa '%s', saj je popolnoma "
-"navidezen"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Ni mogoče nastaviti '%s' "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "Ni mogoče izbrati različice kandidata iz paketa %s, ker nima kandidata"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Ta krog namestitve zahteva začasno odstranitev ključnega paketa %s zaradi "
+"zanke spora/predodvisnosti. To je ponavadi slabo, toda če zares želite "
+"nadaljevati, vključite možnost APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr "Ni mogoče izbrati nameščene različice iz paketa %s, saj ni nameščen"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Prejem nekaterih datotek kazala je spodletel. Bile so prezrte ali pa so bile "
+"namesto njih uporabljene stare."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Vrstica %u v seznamu virov %s je predolga."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Odklapljanje CD-ROM-a ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Uporabljanje CD-ROM-ove priklopne točke %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Odklapljanje CD-ROM-a ...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Čakanje na disk ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Priklapljanje CD-ROM-a ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identificiranje ... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Shranjena oznaka: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Preiskovanje diska za datoteke kazala ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2603,7 +2858,7 @@ msgstr ""
"Najdenih je bilo %zu kazal paketov, %zu kazal virov, %zu kazalov prevodov in "
"%zu podpisov\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2611,16 +2866,16 @@ msgstr ""
"Nobenih datotek paketov ni mogoče najti, morda to ni disk Debian ali pa je "
"arhitektura napačna?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Najdena je bila oznaka '%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "To ni veljavno ime, poskusite znova.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2629,22 +2884,35 @@ msgstr ""
"Ta disk se imenuje: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopiranje seznama paketov ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Pisanje novega seznama virov\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Izvorni vnosi za ta disk so:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Ni mogoče določiti %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Paket %s mora biti znova nameščen, vendar ni mogoče najti arhiva zanj."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Napaka. pkgProblemResolver::Resolve pri razrešitvi, ki so jih morda "
+"povzročili zadržani paketi."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Ni mogoče popraviti težav. Imate pokvarjene pakete."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2662,642 +2930,264 @@ msgstr "Ustvarjanje odvisnosti"
msgid "Reading state information"
msgstr "Branje podatkov o stanju"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Odpiranje DatotekeStanja %s je spodletelo"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Pisanje začasne DatotekeStanja %s je spodletelo"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Pošlji scenarij reševalniku"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Pošlji zahtevo reševalniku"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Priprava za rešitev prejemanja"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke paketa %s (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Zunanji reševalnik je spodletel brez pravega sporočila o napakah"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Izdaje '%s' za '%s' ni mogoče najti"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Izvedi zunanji reševalnik"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Različice '%s' za '%s' ni mogoče najti"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov.\n"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Ni mogoče najti naloge '%s'"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i manjkajočimi datotekami.\n"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Z logičnim izrazom '%s' ni mogoče najti nobenega paketa"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Z logičnim izrazom '%s' ni mogoče najti nobenega paketa"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Zapisanih je bilo %i zapisov z %i neujemajočimi datotekami.\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Ni mogoče izbrati različic in paketa '%s', saj je popolnoma navidezen"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Zapisanih je bilo %i zapisov z %i manjkajočimi datotekami in %i "
-"neujemajočimi datotekami.\n"
+"Ni mogoče izbrati najnovejše različice iz paketa '%s', saj je popolnoma "
+"navidezen"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Ni mogoče najti zapisa overitve za: %s"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr "Ni mogoče izbrati različice kandidata iz paketa %s, ker nima kandidata"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Neujemanje razpršila za: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr "Ni mogoče izbrati nameščene različice iz paketa %s, saj ni nameščen"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+"Ni mogoče izbrati nameščene različice ali različice kandidata iz paketa "
+"'%s', saj nima nobenega od njiju"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Ni mogoče razčleniti Release datoteke %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Ni izbir v Release datoteki %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "Ni vnosa razpršila v Release datoteki %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Neveljaven vnos 'Veljavno-do' v Release datoteki %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Neveljavne vnos 'Datum' v Release datoteki %s"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Paketni sistem '%s' ni podprt"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Ni mogoče določiti ustrezne vrste paketnega sistema"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Poganjanje dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Ni mogoče izvesti takojąnje nastavitve na '%s'. Oglejte si man5 apt.conf pod "
-"APT::Immediate-Configure za podrobnosti. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Ni mogoče nastaviti '%s' "
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Ta krog namestitve zahteva začasno odstranitev ključnega paketa %s zaradi "
-"zanke spora/predodvisnosti. To je ponavadi slabo, toda če zares želite "
-"nadaljevati, vključite možnost APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Prazen predpomnilnik paketov"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Datoteka s predpomnilnikom paketov je pokvarjena"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Različica datoteke s predpomnilnikom paketov ni združljiva"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Datoteka predpomnilnika paketa je okvarjena. Je premajhna"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Ta APT ne podpira sistema različic '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Predpomnilnik paketov je bil izgrajen za drugačno arhitekturo"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Odvisen od"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Predodvisen od"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Priporoča"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Priporoča"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "V sporu z"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Zamenja"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Zastara"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Pokvari"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Izboljša"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "pomembno"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "obvezno"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "običajni"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "izbirno"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "dodatno"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Predpomnilnik ima neustrezen sistem različic"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Čestitamo, presegli ste število imen paketov, ki jih zmore APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Čestitamo, presegli ste število različic, ki jih zmore APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Čestitamo, presegli ste število opisov, ki jih je zmožen APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Čestitamo, presegli ste število odvisnosti, ki jih zmore APT."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Paketa %s %s ni bilo mogoče najti med obdelavo odvisnosti datotek"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Ni mogoče določiti seznama izvornih paketov %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Branje seznama paketov"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Zbiranje dobaviteljev datotek"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Napaka VI med shranjevanjem predpomnilnika virov"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Vrsta datoteke s kazalom '%s' ni podprta"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"Vrednost '%s' je neveljavna za APT::Default-Release in zato takšna izdaja ni "
-"na voljo v virih"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Neveljaven zapis v datoteki možnosti %s, ni glave paketa"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Ni mogoče razumeti vrste bucike %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Prednost bucike ni navedena ali pa je nič."
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (razčlenitev URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([možnosti] ni mogoče "
-"razčleniti)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([možnost] prekratka)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu vrstic %s ([%s] ni dodelitev)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([%s] nima ključa)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr ""
-"Slabo oblikovana vrstica %lu na seznamu virov %s ([%s] ključ %s nima "
-"vrednosti)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (distribucija)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (razčlenitev URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr ""
-"Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (absolutna distribucija)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr ""
-"Slabo oblikovana vrstica %lu v seznamu virov %s (razčlenitev distribucije)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Odpiranje %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Slabo oblikovana vrstica %u v seznamu virov %s (vrsta)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Vrsta '%s' v vrstici %u na seznamu virov %s ni znana"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Vrsta '%s' v vrstici %u na seznamu virov %s ni znana"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "V sources.list morate vstaviti URI-je z viri"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke paketa %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke paketa %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Prejem nekaterih datotek kazala je spodletel. Bile so prezrte ali pa so bile "
-"namesto njih uporabljene stare."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Ponudnikov blok %s ne vsebuje prstnega podpisa"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Ni mogoče določiti priklopne točke %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Ni mogoče določiti CD-ROM-a"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Možnost ukazne vrstice '%c' [iz %s] ni poznana."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Možnosti ukazne vrstice %s ni mogoče razumeti"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Možnost ukazne vrstice %s ni boolova vrednost"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Možnost %s zahteva argument."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Možnost %s: Določilo predmeta nastavitve zahtevajo =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Možnost %s zahteva celoštevilski argument, ne '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Možnost '%s' je predolga"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Pomena %s ni mogoče razumeti, poskusite pravilno ali napačno."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Neveljavno opravilo %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Neprepoznana vrsta okrajšave: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Blok se začne brez imena."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Slabo oblikovana oznaka."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatna krama za vrednostjo."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Skladenjska napaka %s:%u: Napotki se lahko izvedejo le na vrhnji ravni."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Preveč vgnezdenih vključitev"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Vključeno od tu"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Nepodprt napotek '%s'"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Skladenjska napaka %s:%u: počisti ukaz zahteva drevo možnosti kot argument"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatna krama na koncu datoteke"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Izbire %s ni mogoče najti"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Brez uporabe zaklepanja za zaklenjeno datoteko le za branje %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Ni mogoče odprti zaklenjene datoteke %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Brez uporabe zaklepanja za datoteko %s, priklopljeno z NTFS"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Ni mogoče zakleniti datoteke %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "Seznama datotek ni mogoče ustvariti, ker '%s' ni mapa"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Preziranje '%s' v mapi '%s', ker ni običajna datoteka"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr "Preziranje datoteke '%s' v mapi '%s', ker nima pripone imena datotek"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
"Preziranje datoteke '%s' v mapi '%s', ker nima veljavne pripone imena datotek"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Pod-opravilo %s je prejelo segmentacijsko napako."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Pod-opravilo %s je prejelo signal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Pod-opravilo %s je vrnilo kodo napake (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Pod-opravilo %s se je nepričakovano zaključilo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Težava med zapiranjem gzip datoteke %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Ni mogoče odpreti opisnika datotek %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Ni mogoče ustvariti podopravila IPD"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Ni mogoče izvesti stiskanja "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "Prebrano, še vedno je treba prebrati %llu bajtov, vendar ni nič ostalo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "pisanje, preostalo je še %llu za pisanje, vendar ni bilo mogoče pisati"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Težava med zapiranjem datoteke %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Težava med preimenovanje datoteke %s v %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Težava med razvezovanjem datoteke %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Težava med usklajevanjem datoteke"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s ... Napaka!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "V %s ni nameščenih zbirk ključev."
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s ... Narejeno"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s ... Narejeno"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3353,193 +3243,223 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ni mogoče povečati velikosti MMap, ker je samodejno povečevanje onemogočeno."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s ... Napaka!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Ni mogoče določiti priklopne točke %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Ni mogoče določiti CD-ROM-a"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s ... Narejeno"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Neprepoznana vrsta okrajšave: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s ... Narejeno"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Blok se začne brez imena."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Slabo oblikovana oznaka."
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatna krama za vrednostjo."
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr ""
+"Skladenjska napaka %s:%u: Napotki se lahko izvedejo le na vrhnji ravni."
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Preveč vgnezdenih vključitev"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Izbire %s ni mogoče najti"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Vključeno od tu"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Nepodprt napotek '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Skrbniške mape (%s) ni mogoče zakleniti. Jo morda uporablja drugo opravilo?"
+"Skladenjska napaka %s:%u: počisti ukaz zahteva drevo možnosti kot argument"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Skrbniške mape (%s) ni mogoče zakleniti. Ali ste skrbnik?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatna krama na koncu datoteke"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr "dpkg je bil prekinjen. Za popravilo napake morate ročno pognati '%s'. "
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Možnost ukazne vrstice '%c' [iz %s] ni poznana."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Ni zaklenjeno"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Možnosti ukazne vrstice %s ni mogoče razumeti"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Možnost ukazne vrstice %s ni boolova vrednost"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Možnost %s zahteva argument."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Možnost %s: Določilo predmeta nastavitve zahtevajo =<val>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Možnost %s zahteva celoštevilski argument, ne '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Možnost '%s' je predolga"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Pomena %s ni mogoče razumeti, poskusite pravilno ali napačno."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Neveljavno opravilo %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Nameščanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Nastavljanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstranjevanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "%s je izginil"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Poganjanje sprožilca po namestitvi %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Mapa '%s' manjka"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Pripravljanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Razširjanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Pripravljanje na nastavljanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s je bil nameščen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Pripravljanje na odstranitev %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s je bil odstranjen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Pripravljanje na popolno odstranitev %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Ni mogoče pisati na %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Opravilo je bilo prekinjeno preden se je lahko končalo"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker je bilo število MaxReports že doseženo"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "težave odvisnosti - puščanje nenastavljenega"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3547,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na "
"navezujočo napako iz predhodne napake."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3555,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako "
"polnega diska"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3563,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako "
"zaradi pomanjkanja pomnilnika"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
@@ -3571,13 +3491,208 @@ msgstr ""
"Poročilo apport je bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na težavo "
"na krajevnem sistemu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako "
"dpkg V/I"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Skrbniške mape (%s) ni mogoče zakleniti. Jo morda uporablja drugo opravilo?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Skrbniške mape (%s) ni mogoče zakleniti. Ali ste skrbnik?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr "dpkg je bil prekinjen. Za popravilo napake morate ročno pognati '%s'. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Ni zaklenjeno"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode je poklical stabilno povezano vozlišče"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Ni mogoče najti razpršenega elementa!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Ni mogoče dodeliti odklona"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Notranja napaka v AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Poskus prepisovanja odklona, %s -> %s in %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dvojni seštevek odklona %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dvojnik datoteke z nastavitvami %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Pot %s je predolga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Odpakiranje %s več kot enkrat"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Mapa %s je odklonjena"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Paket poskuša pisati v tarčo odklona %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Pot odklona je predloga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Mapa %s je bil zamenjana z ne-mapo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Iskanje vozlišča v njegovem razpršenem vedru ni uspelo"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Pot je predolga"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Prepiši zadetek paketa brez vnosa različice za %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Ni mogoče določiti %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Zapisovanje datoteke %s je spodletelo"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "To ni veljaven arhiv DEB. Manjka član '%s'."
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Notranja napaka. Ni mogoče najti člana %s."
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Nadzorne datoteke ni mogoče razčleniti"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Neveljaven podpis arhiva"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Napaka med branjem glave člana arhiva"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Neveljavna glava arhiva člana %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Neveljavna glava člana arhiva"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arhiv je prekratek"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Glav arhiva ni mogoče brati"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti pip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Ni mogoče izvesti gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Pokvarjen arhiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Nadzorna vsota tar ni uspela, arhiv je pokvarjen"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Neznana vrsta glave TAR %u, član %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Celotna velikost z odvisnostmi različice: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Opravljeno"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "V %s ni nameščenih zbirk ključev."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ni veljaven paket DEB."
@@ -3635,34 +3750,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Navideznih paketov kot je '%s' ni mogoče odstraniti\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket '%s' ni nameščen, zato ni bil odstranjen. Ali ste mislili '%s'?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Paket '%s' ni nameščen, zato ni bil odstranjen\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Izbiranje '%s' namesto '%s'\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "%s je preskočen, ker je že nameščen in ne potrebuje nadgradnje.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "Preskok %s, ni nameščen in zahtevane so le nadgradnje\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Ponovna namestitev %s ni možna, ker prejem ni možen.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "Najnovejša različica %s je že nameščena.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Izbrana različica '%s' (%s) za '%s'\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Izbrana različica '%s' (%s) za '%s' namesto '%s'\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Prezri nerazpoložljiv cilj izdaje '%s' paketa '%s'"
@@ -3687,9 +3777,6 @@ msgstr ""
#~ "Ni mogoče pisati dnevnika, openpty() je spodletelo (/dev/pts ni "
#~ "prklopljen?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Datoteka %s se ne začne s čisto podpisanim sporočilom"
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Preskok neobstoječe datoteke %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dfb9d5bb0..70f4b2d2d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
@@ -25,148 +25,144 @@ msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr ""
"Paketet %s med version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Totalt antal paketnamn: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Totala paketstrukturer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Vanliga paket: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Helt virtuella paket: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Enstaka virtuella paket: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Blandade virtuella paket: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Saknade: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Totalt antal olika versioner: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Totalt antal olika beskrivningar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Totalt antal beroenden: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Totalt antal version/filrelationer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Totalt antal beskrivning/filrelationer: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Totalt antal tillhandahållningsmarkeringar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Totalt antal sökmönstersträngar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Totalt utrymme för versionsberoenden: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Totalt bortkastat utrymme: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Totalt utrymme som kan redogöras för: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Paketfilen %s är inte synkroniserad."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Inga paket hittades"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Du måste ange minst ett sökmönster"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "\"Package\"-filer:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Fastnålade paket:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(hittades inte)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Installerad: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Paketnålning: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Versionstabell:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -240,20 +236,20 @@ msgstr ""
" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
"Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Ange ett namn för denna skiva, exempelvis \"Debian 5.0.3 Disk 1\""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\" till \"%s\""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -261,7 +257,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
@@ -297,70 +293,71 @@ msgstr ""
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta något paket enligt reguljära uttrycket \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta något paket enligt reguljära uttrycket \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta något paket enligt reguljära uttrycket \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Väljer \"%s\" som källkodspaket istället för \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Ignorera otillgängliga versionen \"%s\" av paketet \"%s\""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s är satt till automatiskt installerad.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde någonting"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -370,7 +367,7 @@ msgstr ""
"på:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -381,95 +378,94 @@ msgstr ""
"bzr get %s\n"
"för att hämta senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringar av paketet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar över redan hämtade filen \"%s\"\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hämtar källkoden %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Barnprocessen misslyckades"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -478,7 +474,7 @@ msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
"hittas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -487,14 +483,14 @@ msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
"hittas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade "
"paketet %s är för nytt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -503,7 +499,7 @@ msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga "
"versioner av paketet %s tillfredsställer versionskraven"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -512,31 +508,31 @@ msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
"hittas"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden"
# Felmeddelande för misslyckad chdir
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Ansluter till %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduler som stöds:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -624,16 +620,20 @@ msgstr ""
"för mer information och flaggor.\n"
" Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -642,57 +642,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "men det är inte installerat"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s är satt till automatiskt installerad.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Väntade på %s men den fanns inte där"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -767,16 +768,16 @@ msgstr "Kunde inte avmontera cd-rom:en i %s, den kanske fortfarande används."
msgid "Disk not found."
msgstr "Skivan hittades inte."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Kunde inte ta status"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Misslyckades ställa in ändringstid"
@@ -785,34 +786,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Ogiltig URI, lokala URI:er får inte börja med //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Loggar in"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Kunde inte fastställa namnet på partnern"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Kunde inte fastställa det lokala namnet"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Servern nekade anslutningen och sade: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER misslyckades, servern sade: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS misslyckades, servern sade: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -820,124 +821,124 @@ msgstr ""
"En mellanserver (proxy) angavs men inget inloggningsskript, Acquire::ftp::"
"ProxyLogin är tom."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Kommandot \"%s\" i inloggningsskriptet misslyckades, servern sade: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE misslyckades, servern sade: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Tidsgränsen för anslutningen överskreds"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Servern stängde anslutningen"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Läsfel"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Ett svar spillde bufferten."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokollet skadat"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Skrivfel"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Kunde inte skapa ett uttag (socket)"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Kunde inte ansluta datauttaget (socket), inget svar inom tidsgräns"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Kunde inte ansluta passivt uttag (socket)."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo kunde inte få tag i ett lyssnande uttag (socket)"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Kunde inte binda ett uttag (socket)"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Kunde inte lyssna på uttaget (socket)"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Kunde inte fastställa uttagets namn (socket)"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Kunde inte sända PORT-kommando"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Okänd adressfamilj %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT misslyckades, servern sade: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Anslutet datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgränsen"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kunde inte ta emot anslutningen"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Kunde inte hämta filen, servern sade \"%s\""
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgränsen"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Dataöverföringen misslyckades, servern sade \"%s\""
# Statusmeddelande, byter från substantiv till verb
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Frågar"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Kunde inte starta "
@@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Ansluter till %s"
@@ -1007,39 +1008,40 @@ msgstr "Något konstigt hände när \"%s:%s\" slogs upp (%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns "
"fingeravtryck?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Minst en ogiltig signatur träffades på."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Kunde inte köra \"gpgv\" för att verifiera signatur (är gpgv installerad?)"
+"Kunde inte köra \"apt-key\" för att verifiera signatur (är gnupg "
+"installerad?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Okänt fel vid körning av gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Okänt fel vid körning av apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Följande signaturer är ogiltiga:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1047,176 +1049,333 @@ msgstr ""
"Följande signaturer kunde inte verifieras för att den öppna nyckeln inte är "
"tillgänglig:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fel vid skrivning till filen"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fel vid läsning från server"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fel vid skrivning till fil"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "\"Select\" misslyckades"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Anslutningen överskred tidsgränsen"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Väntar på rubriker"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Felaktig rubrikrad"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt svarshuvud"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Length-rubrik"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Range-rubrik"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Den här http-serverns stöd för delvis hämtning fungerar inte"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Okänt datumformat"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Felaktiga data i huvud"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Anslutningen misslyckades"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-# Måste vara tre bokstäver(?)
-# "Hit" = aktuell version är fortfarande giltig
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Bra "
-
-# "Get:" = hämtar ny version
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Läs:"
-
-# "Ign" = hoppar över
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
-
-# "Err" = fel vid hämtning
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Fel "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Hämtade %sB på %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Arbetar]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Mediabyte: Mata in skivan med etiketten\n"
-" \"%s\"\n"
-"i enheten \"%s\" och tryck på Enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Korrigerar beroenden..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " misslyckades."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Kunde inte korrigera beroenden"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Färdig"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Du bör köra \"apt-get -f install\" för att korrigera dessa."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Otillfredsställda beroenden. Prova med -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installerat]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Autentiseringsvarning åsidosatt.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installerat]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Installera dessa paket utan verifiering?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installerat]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Installerat]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s är installerat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s kommer att installeras"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men det kan inte installeras"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men det är ett virtuellt paket"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men det är inte installerat"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men det kommer inte att installeras"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " eller"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Följande tillbakahållna paket kommer att ändras:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (på grund av %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n"
+"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu att installera om, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu att nedgradera, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"OBSERVERA: Detta är endast en simulation!\n"
+" apt-get behöver root-privilegier för verklig körning.\n"
+" Tänk också på att låsningen är inaktiverad, så\n"
+" förlita dig inte på relevansen till den verkliga situationen!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1265,22 +1424,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter denna åtgärd kommer %sB att frigöras på disken.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial handling."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gör som jag säger!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1292,19 +1450,19 @@ msgstr ""
" ?] "
# Visas då man svarar nej
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Avbryter."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vill du fortsätta?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1312,19 +1470,19 @@ msgstr ""
"Vissa arkiv kunte inte hämtas. Prova att köra \"apt-get update\" eller med --"
"fix-missing."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing och mediabyte stöds inte för tillfället"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Kunde inte korrigera saknade paket."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Avbryter installationen."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1338,16 +1496,16 @@ msgstr[1] ""
"Följande paket har försvunnit från ditt system eftersom\n"
"alla filer har skrivits över av andra paket:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Observera: Detta sker med automatik och vid behov av dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1365,15 +1523,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Internt fel, AutoRemover förstörde något"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1384,7 +1542,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Följande paket har installerats automatiskt och är inte längre nödvändiga:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1394,18 +1552,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%lu paket blev installerade automatiskt och är inte längre nödvändiga.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Använd \"apt-get autoremove\" för att ta bort dem."
msgstr[1] "Använd \"apt-get autoremove\" för att ta bort dem."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du bör köra \"apt-get -f install\" för att korrigera dessa:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1413,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Otillfredsställda beroenden. Prova med \"apt-get -f install\" utan paket "
"(eller ange en lösning)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1425,226 +1583,103 @@ msgstr ""
"att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n"
"ut från \"Incoming\"."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Trasiga paket"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Föreslagna paket:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Rekommenderade paket:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"OBSERVERA: Detta är endast en simulation!\n"
-" apt-get behöver root-privilegier för verklig körning.\n"
-" Tänk också på att låsningen är inaktiverad, så\n"
-" förlita dig inte på relevansen till den verkliga situationen!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installerat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installerat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installerat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installerat]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Hoppar över %s, det är inte installerat och endast uppgraderingar har "
+"begärts.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s är installerat"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s kommer att installeras"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men det kan inte installeras"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men det är ett virtuellt paket"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men det är inte installerat"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men det kommer inte att installeras"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " eller"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Valde version \"%s\" (%s) för \"%s\"\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Valde version \"%s\" (%s) för \"%s\"\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Paketet %s är inte installerat, så det tas inte bort\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Följande tillbakahållna paket kommer att ändras:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Paketet %s är inte installerat, så det tas inte bort\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (på grund av %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n"
-"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu att installera om, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Autentiseringsvarning åsidosatt.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu att nedgradera, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installera dessa paket utan verifiering?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "J"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s"
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1656,38 +1691,67 @@ msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Beräknar uppgradering... "
+# Måste vara tre bokstäver(?)
+# "Hit" = aktuell version är fortfarande giltig
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Bra "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
+# "Get:" = hämtar ny version
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Läs:"
+
+# "Ign" = hoppar över
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+# "Err" = fel vid hämtning
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Fel "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Hämtade %sB på %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Färdig"
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Arbetar]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Mediabyte: Mata in skivan med etiketten\n"
+" \"%s\"\n"
+"i enheten \"%s\" och tryck på Enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kunde inte läsa %s"
# Felmeddelande för misslyckad chdir
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1721,7 +1785,7 @@ msgstr "[Spegel: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Misslyckades med att skapa IPC-rör till underprocess"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Anslutningen stängdes i förtid"
@@ -1763,7 +1827,7 @@ msgstr "meddelandet är viktiga. Försök korrigera dem och kör [I]nstallera ig
msgid "Merging available information"
msgstr "Sammanfogar tillgänglig information"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1787,45 +1851,46 @@ msgstr ""
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Kunde inte ta status på %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Kunde inte skriva till %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Kan inte ta reda på debconf-version. Är debconf installerat?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Listan över filtillägg för Packages är för lång"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Fel vid behandling av katalogen %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Listan över filtillägg för Sources är för lång"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Fel vid skrivning av rubrik till innehållsfil"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Fel vid behandling av innehållet %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1906,26 +1971,26 @@ msgstr ""
" -c=? Läs denna konfigurationsfil\n"
" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Inga val träffades"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Några filer saknas i paketfilsgruppen \"%s\""
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB var skadad, filen omdöpt till %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB är gammal, försöker uppgradera %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1933,114 +1998,119 @@ msgstr ""
"DB-formatet är ogiltigt. Ta bort och återskapa databasen om du uppgraderar "
"från en äldre version av apt."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna DB-filen %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Misslyckades med att ta status på %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Misslyckades med att läsa länken %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arkivet har ingen styrpost"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Kunde inte få tag i någon markör"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "V: Kunde inte läsa katalogen %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "V: Kunde inte ta status på %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "V: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Felen gäller filen "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Misslyckades med att slå upp %s"
# ???
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Trädvandring misslyckades"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " Avlänka %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa länken %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Misslyckades med att länka ut %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Misslyckades med att länka %s till %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n"
# Fält vid namn "Package"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkivet har inget package-fält"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s har ingen post i override-filen\n"
# parametrar: paket, ny, gammal
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " ansvarig för paketet %s är %s ej %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s har ingen källåsidosättningspost\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s har heller ingen binär åsidosättningspost\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Misslyckades med att allokera minne"
@@ -2124,7 +2194,7 @@ msgstr "Problem med att länka ut %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2149,11 +2219,11 @@ msgstr ""
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Okänd paketpost!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2177,250 +2247,453 @@ msgstr ""
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Misslyckades med att skriva filen %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Kör dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Misslyckades med att stänga filen %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Sökvägen %s är för lång"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Skrev %i poster.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Packar upp %s flera gånger"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Katalogen %s är omdirigerad"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stämmer\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Paketet försöker att skriva till omdirigeringsmålet %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Omdirigeringssökvägen är för lång"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Kan inte hitta autentiseringspost för: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Katalogen %s ersätts av en icke-katalog"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte för: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Misslyckades med att hitta noden i sin hashkorg"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte hittas."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Sökvägen är för lång"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Skriv över paketträff utan version för %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoden %s startade inte korrekt"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på Enter."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Kunde inte ta status på %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Paketlistan eller statusfilen kunde inte tolkas eller öppnas."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode anropat på fortfarande länkad nod"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Du kan möjligen rätta till problemet genom att köra \"apt-get update\""
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementet!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Listan över källor kunde inte läsas."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Misslyckades med att allokera omdirigering"
+# Felmeddelande
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Paketcachen är tom"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Internt fel i AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Paketcachefilen är skadad"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Försöker att skriva över en omdirigering, %s -> %s och %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Paketcachefilens version är inkompatibel"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Omdirigeringen %s -> %s inlagd två gånger"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Paketcachefilen är skadad"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Denna APT saknar stöd för versionssystemet \"%s\""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Ogiltig arkivsignatur"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Paketcachen byggdes för en annan arkitektur"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Fel vid läsning av rubrik för arkivdel"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Beroende av"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Förberoende av"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Föreslår"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Rekommenderar"
+
+# "Konfliktar"?
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Står i konflikt med"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Ersätter"
+
+# "Föråldrar"?
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Föråldrar"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Gör sönder"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Utökar"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "viktigt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "nödvändigt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Beräknar uppgradering"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Ogiltig arkivdelsrubrik %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indexfiler av typ \"%s\" stöds inte"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Ogiltigt arkivdelsrubrik"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (URI-tolkning)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkivet är för kort"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([option] ej tolkningsbar)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Misslyckades med att läsa arkivrubriker"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([option] för kort)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Misslyckades med att skapa rör"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([%s] är inte en tilldelning)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Misslyckades med att köra gzip"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([%s] saknar nyckel)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Skadat arkiv"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([%s] nyckeln %s saknar värde)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-kontrollsumma misslyckades, arkivet skadat"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Okänd TAR-rubriktyp %u, del %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (URI-tolkning)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Internt fel, kunde inta hitta delen %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (Absolut dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Kunde inte tolka control-filen"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist-tolkning)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Listkatalogen %spartial saknas."
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Öppnar %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas."
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Rad %u är för lång i källistan %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Kunde inte låsa katalogen %s"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Hämtar fil %li av %li (%s återstår)"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typ \"%s\" är inte känd på rad %u i listan över källor %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typ \"%s\" är inte känd på rad %u i listan över källor %s"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Indexfiler av typ \"%s\" stöds inte"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Hämtar fil %li av %li"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Kunde inte ta status på %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Cachen har ett inkompatibelt versionssystem"
+
+# NewPackage etc. är funktionsnamn
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Grattis, du överskred antalet paketnamn som denna APT kan hantera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Grattis, du överskred antalet versioner som denna APT kan hantera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Grattis, du överskred antalet beskrivningar som denna APT kan hantera."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Grattis, du överskred antalet beroenden som denna APT kan hantera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Paketet %s %s hittades inte när filberoenden hanterades"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Kunde inte ta status på källkodspaketlistan %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Läser paketlistor"
+
+# Bättre ord?
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Samlar filtillhandahållningar"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Storleken stämmer inte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Felaktig åtgärd %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Skrivfel"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Ett fel inträffade vid verifiering av signaturen. Förrådet har inte "
+"uppdaterats och de tidigare indexfilerna kommer att användas. GPG-fel: %s: "
+"%s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG-fel: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Katalogen %s är omdirigerad"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Konflikt i distribution: %s (förväntade %s men fick %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Ett fel inträffade vid verifiering av signaturen. Förrådet har inte "
-"uppdaterats och de tidigare indexfilerna kommer att användas. GPG-fel: %s: "
-"%s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG-fel: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2429,166 +2702,141 @@ msgstr ""
"Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
"manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Paketindexfilerna är skadede. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte hittas."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Leverantörsblocket %s saknar fingeravtryck"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoden %s startade inte korrekt"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Listkatalogen %spartial saknas."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck på Enter."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på "
-"tillbakahållna paket."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållit tillbaka trasiga paket."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Paketlistan eller statusfilen kunde inte tolkas eller öppnas."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Du kan möjligen rätta till problemet genom att köra \"apt-get update\""
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Listan över källor kunde inte läsas."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Kunde inte låsa katalogen %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Utgåvan \"%s\" för \"%s\" hittades inte"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Hämtar fil %li av %li (%s återstår)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hittades inte"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Hämtar fil %li av %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Kunde inte hitta funktionen \"%s\""
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Du måste lägga till några \"source\"-URI:er i din sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Kunde inte hitta något paket enligt reguljära uttrycket \"%s\""
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Kunde inte hitta något paket enligt reguljära uttrycket \"%s\""
+# "Package" är en sträng i konfigurationsfilen
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Ogiltig post i konfigurationsfilen %s, \"Package\"-rubriken saknas"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Kan inte välja versioner från paketet \"%s\" eftersom det är helt virtuellt"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Förstod inte nåltypen %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Prioritet ej angiven (eller noll) för nål"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Kan inte välja installerad version eller kandidatversion från paketet \"%s\" "
-"eftersom det inte har någon av dem"
+"Kunde inte genomföra omedelbar konfiguration på \"%s\". Se man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure för information. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Kan inte välja senaste version från paketet \"%s\" eftersom det är helt "
-"virtuellt"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-"Kan inte välja kandidatversion från paketet %s eftersom det inte har någon "
-"kandidat"
+"För att genomföra installationen måste det systemkritiska paketet %s "
+"tillfälligt tas bort på grund av en beroendespiral i Conflicts/Pre-Depends. "
+"Detta är oftast en dålig idé, men om du verkligen vill göra det kan du "
+"aktivera flaggan \"APT::Force-LoopBreak\"."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Kan inte välja installerad version från paketet %s eftersom det inte är "
-"installerat"
+"Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla "
+"använts istället."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Rad %u är för lång i källistan %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Avmonterar CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Använder cd-rom-monteringspunkten %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Avmonterar CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Väntar på skiva...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Monterar cd-rom...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Identifierar... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Lagrad etikett: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Söker efter indexfiler på skivan...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2597,7 +2845,7 @@ msgstr ""
"Hittade %zu paketindex, %zu källkodsindex, %zu översättningsindex och %zu "
"signaturer\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2605,16 +2853,16 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta några paketfiler. Detta är kanske inte en Debian-skiva "
"eller felaktig arkitektur?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Hittade etiketten \"%s\"\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Namnet är ogiltigt, försök igen.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2623,22 +2871,36 @@ msgstr ""
"Denna skiva heter: \n"
"\"%s\"\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopierar paketlistor..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Skriver ny källista\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Poster i källistan för denna skiva:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Kunde inte ta status på %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på "
+"tillbakahållna paket."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållit tillbaka trasiga paket."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2656,640 +2918,268 @@ msgstr "Beroendegenerering"
msgid "Reading state information"
msgstr "Läser tillståndsinformation"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva temporär StateFile %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Skrev %i poster.\n"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (%d)"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stämmer\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Kan inte hitta autentiseringspost för: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte för: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Inga sektioner i Release-filen %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Ingen Hash-post i Release-filen %s"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Utgåvan \"%s\" för \"%s\" hittades inte"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Ogiltig \"Valid-Until\"-post i Release-filen %s"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hittades inte"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Ogiltig \"Date\"-post i Release-filen %s"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Kunde inte hitta funktionen \"%s\""
-#: apt-pkg/init.cc:145
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Kunde inte hitta något paket enligt reguljära uttrycket \"%s\""
-#
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Kunde inte hitta något paket enligt reguljära uttrycket \"%s\""
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
+"Kan inte välja versioner från paketet \"%s\" eftersom det är helt virtuellt"
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Kör dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Kunde inte genomföra omedelbar konfiguration på \"%s\". Se man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure för information. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
+"Kan inte välja senaste version från paketet \"%s\" eftersom det är helt "
+"virtuellt"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"För att genomföra installationen måste det systemkritiska paketet %s "
-"tillfälligt tas bort på grund av en beroendespiral i Conflicts/Pre-Depends. "
-"Detta är oftast en dålig idé, men om du verkligen vill göra det kan du "
-"aktivera flaggan \"APT::Force-LoopBreak\"."
-
-# Felmeddelande
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Paketcachen är tom"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Paketcachefilen är skadad"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Paketcachefilens version är inkompatibel"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Paketcachefilen är skadad"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Denna APT saknar stöd för versionssystemet \"%s\""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Paketcachen byggdes för en annan arkitektur"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Beroende av"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Förberoende av"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Föreslår"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Rekommenderar"
-
-# "Konfliktar"?
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Står i konflikt med"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Ersätter"
-
-# "Föråldrar"?
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Föråldrar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Gör sönder"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Utökar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "viktigt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "nödvändigt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "valfri"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Cachen har ett inkompatibelt versionssystem"
-
-# NewPackage etc. är funktionsnamn
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Grattis, du överskred antalet paketnamn som denna APT kan hantera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Grattis, du överskred antalet versioner som denna APT kan hantera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Grattis, du överskred antalet beskrivningar som denna APT kan hantera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Grattis, du överskred antalet beroenden som denna APT kan hantera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Paketet %s %s hittades inte när filberoenden hanterades"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Kunde inte ta status på källkodspaketlistan %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Läser paketlistor"
-
-# Bättre ord?
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Samlar filtillhandahållningar"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indexfiler av typ \"%s\" stöds inte"
+"Kan inte välja kandidatversion från paketet %s eftersom det inte har någon "
+"kandidat"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
+"Kan inte välja installerad version från paketet %s eftersom det inte är "
+"installerat"
-# "Package" är en sträng i konfigurationsfilen
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Ogiltig post i konfigurationsfilen %s, \"Package\"-rubriken saknas"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Förstod inte nåltypen %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Prioritet ej angiven (eller noll) för nål"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (URI-tolkning)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([option] ej tolkningsbar)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([option] för kort)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([%s] är inte en tilldelning)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([%s] saknar nyckel)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([%s] nyckeln %s saknar värde)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (URI-tolkning)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (Absolut dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist-tolkning)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Öppnar %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typ \"%s\" är inte känd på rad %u i listan över källor %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typ \"%s\" är inte känd på rad %u i listan över källor %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Du måste lägga till några \"source\"-URI:er i din sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla "
-"använts istället."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Leverantörsblocket %s saknar fingeravtryck"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkten %s."
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Kunde inte ta status på cd-romen."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Kommandoradsflaggan \"%c\" [från %s] är inte känd."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Förstår inte kommandoradsflaggan %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Kommandoradsflaggan %s är inte boolsk"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Flaggan %s kräver ett argument."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Flaggan %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Flaggan %s kräver ett heltalsargument, inte \"%s\""
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Flaggan \"%s\" är för lång"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Förstår inte %s, prova med \"true\" eller \"false\"."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Felaktig åtgärd %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Okänd typförkortning: \"%c\""
+"Kan inte välja installerad version eller kandidatversion från paketet \"%s\" "
+"eftersom det inte har någon av dem"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaxfel %s:%u: Block börjar utan namn."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Inga sektioner i Release-filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaxfel %s:%u: Felformat märke"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Ingen Hash-post i Release-filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaxfel %s:%u: Överflödigt skräp efter värde"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Ogiltig \"Valid-Until\"-post i Release-filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktiv kan endast utföras på toppnivån"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Ogiltig \"Date\"-post i Release-filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaxfel %s:%u: För många nästlade inkluderingar"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaxfel %s:%u: Inkluderad härifrån"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lih %limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktivet \"%s\" stöds inte"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%limin %lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Syntaxfel %s:%u: clear-direktivet kräver ett flaggträd som argument"
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaxfel %s:%u: Överflödigt skräp vid filens slut"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Valet %s hittades inte"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Använder inte låsning för skrivskyddade låsfilen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Kunde inte öppna låsfilen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Använder inte låsning för nfs-monterade låsfilen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Kunde inte erhålla låset %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Underprocessen %s råkade ut för ett segmenteringsfel."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Underprocessen %s tog emot signal %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Underprocessen %s svarade med en felkod (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Underprocessen %s avslutades oväntat"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problem med att stänga gzip-filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Kunde inte öppna filhandtag %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Misslyckades med att starta komprimerare "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "läsning, har fortfarande %lu att läsa men ingenting finns kvar"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem med att stänga filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem med att byta namn på filen %s till %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problem med att avlänka filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem med att synkronisera filen"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Fel!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Ingen nyckelring installerad i %s."
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Färdig"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Färdig"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3347,193 +3237,221 @@ msgstr ""
"Kunde inte öka storleken för MMap eftersom automatisk växt har inaktiverats "
"av användaren."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Fel!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkten %s."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Kunde inte ta status på cd-romen."
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Färdig"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Okänd typförkortning: \"%c\""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Öppnar konfigurationsfilen %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Färdig"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaxfel %s:%u: Block börjar utan namn."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaxfel %s:%u: Felformat märke"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lih %limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaxfel %s:%u: Överflödigt skräp efter värde"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktiv kan endast utföras på toppnivån"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaxfel %s:%u: För många nästlade inkluderingar"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Valet %s hittades inte"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaxfel %s:%u: Inkluderad härifrån"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
-"Kunde inte låsa administrationskatalogen (%s). Använder en annan process den?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktivet \"%s\" stöds inte"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Kunde inte låsa administrationskatalogen (%s). Är du root?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaxfel %s:%u: clear-direktivet kräver ett flaggträd som argument"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaxfel %s:%u: Överflödigt skräp vid filens slut"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Kommandoradsflaggan \"%c\" [från %s] är inte känd."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Förstår inte kommandoradsflaggan %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Kommandoradsflaggan %s är inte boolsk"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Flaggan %s kräver ett argument."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"dpkg avbröts. Du måste köra \"%s\" manuellt för att korrigera problemet. "
+"Flaggan %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla ett =<värde>."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Inte låst"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Flaggan %s kräver ett heltalsargument, inte \"%s\""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Flaggan \"%s\" är för lång"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Förstår inte %s, prova med \"true\" eller \"false\"."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Felaktig åtgärd %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installerar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Tar bort hela %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Uppmärksammar försvinnandet av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Kör efterinstallationsutlösare %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Katalogen \"%s\" saknas"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Förbereder %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Packar upp %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Förbereder konfigurering av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerade %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Förbereder borttagning av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tog bort %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Förbereder borttagning av hela %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Tog bort hela %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Kunde inte skriva till %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Ingen apport-rapport skrevs därför att MaxReports redan har uppnåtts"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3541,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att det är "
"ett efterföljande fel från ett tidigare problem."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3549,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att "
"diskutrymmet är slut"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3557,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att minnet "
"är slut"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3566,13 +3484,209 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att "
"diskutrymmet är slut"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar ett in-/ut-"
"fel för dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Kunde inte låsa administrationskatalogen (%s). Använder en annan process den?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Kunde inte låsa administrationskatalogen (%s). Är du root?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg avbröts. Du måste köra \"%s\" manuellt för att korrigera problemet. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Inte låst"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode anropat på fortfarande länkad nod"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementet!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Misslyckades med att allokera omdirigering"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Internt fel i AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Försöker att skriva över en omdirigering, %s -> %s och %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Omdirigeringen %s -> %s inlagd två gånger"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Sökvägen %s är för lång"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Packar upp %s flera gånger"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Katalogen %s är omdirigerad"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Paketet försöker att skriva till omdirigeringsmålet %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Omdirigeringssökvägen är för lång"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Katalogen %s ersätts av en icke-katalog"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Misslyckades med att hitta noden i sin hashkorg"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Sökvägen är för lång"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Skriv över paketträff utan version för %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Kunde inte ta status på %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Misslyckades med att skriva filen %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Misslyckades med att stänga filen %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Internt fel, kunde inta hitta delen %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Kunde inte tolka control-filen"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ogiltig arkivsignatur"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Fel vid läsning av rubrik för arkivdel"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Ogiltig arkivdelsrubrik %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ogiltigt arkivdelsrubrik"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkivet är för kort"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Misslyckades med att läsa arkivrubriker"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Misslyckades med att skapa rör"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Misslyckades med att köra gzip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Skadat arkiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-kontrollsumma misslyckades, arkivet skadat"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Okänd TAR-rubriktyp %u, del %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Totalt utrymme för versionsberoenden: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Färdig"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Ingen nyckelring installerad i %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s är inte ett giltigt DEB-paket."
@@ -3630,40 +3744,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Virtuella paket som \"%s\" kan inte tas bort\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Paketet %s är inte installerat, så det tas inte bort\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Paketet %s är inte installerat, så det tas inte bort\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Observera, väljer \"%s\" istället för \"%s\"\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte "
-#~ "valts.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoppar över %s, det är inte installerat och endast uppgraderingar har "
-#~ "begärts.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Valde version \"%s\" (%s) för \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Valde version \"%s\" (%s) för \"%s\"\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ignorera otillgängliga målutgåvan \"%s\" av paketet \"%s\""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 31497fa7b..147c3b8b8 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 09:38+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:00+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
@@ -23,148 +23,144 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "แพกเกจ %s รุ่น %s ขาดแพกเกจที่ต้องใช้:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "จำนวนชื่อแพกเกจทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "จำนวนโครงสร้างแพกเกจทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " แพกเกจปกติ: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " แพกเกจเสมือนแท้ๆ: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " แพกเกจเสมือนที่มีแพกเกจจริงเดียว: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " แพกเกจเสมือนผสม: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " แพกเกจที่ขาดหาย: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "จำนวนรุ่นที่แตกต่างกันทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "จำนวนคำบรรยายแพกเกจที่แตกต่างกันทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "จำนวนการเชื่อมโยงระหว่างแพกเกจทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "จำนวนความสัมพันธ์ รุ่น/แฟ้ม ทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "จำนวนความสัมพันธ์ คำบรรยาย/แฟ้ม ทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "จำนวนผังการตระเตรียมทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "จำนวนสตริงทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "ขนาดของพื้นที่ความเชื่อมโยงระหว่างแพกเกจทั้งหมด: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "พื้นที่สำรองทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "พื้นที่ที่นับรวมทั้งหมด: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "ข้อมูลแฟ้ม Package %s ไม่ตรงกับความเป็นจริง"
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "ไม่พบแพกเกจ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "คุณต้องระบุแพตเทิร์นสำหรับค้นหาอย่างน้อยหนึ่งแพตเทิร์น"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "คำสั่งนี้ไม่แนะนำให้ใช้แล้ว กรุณาใช้ 'apt-mark showauto' แทน"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "แฟ้มแพกเกจ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "ข้อมูลแคชไม่ตรงกับความเป็นจริงแล้ว ไม่สามารถอ้างอิงไขว้ระหว่างแฟ้มแพกเกจ"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "แพกเกจที่ถูกตรึง:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(ไม่พบ)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " ที่ติดตั้งอยู่: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " รุ่นที่ติดตั้งได้: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ไม่มี)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " การตรึงแพกเกจ: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " ตารางรุ่น:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s สำหรับ %s คอมไพล์เมื่อ %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -234,20 +230,20 @@ msgstr ""
" -o=? กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n"
"กรุณาอ่านข้อมูลเพิ่มเติมจาก manual page apt-cache(8) และ apt.conf(5)\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "กรุณาตั้งชื่อแผ่น เช่น 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "กรุณาใส่แผ่นลงในไดรว์แล้วกด enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเมานท์ '%s' ที่ '%s'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -258,7 +254,7 @@ msgstr ""
"คุณอาจลองใช้ตัวเลือก --cdrom เพื่อกำหนดจุดเมานท์ของซีดีรอมได้\n"
"อ่านข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการตรวจซีดีรอมอัตโนมัติและจุดเมานท์ได้จาก 'man apt-cdrom'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "ทำเช่นนี้ต่อไปกับแผ่นซีดีที่เหลือในชุด"
@@ -294,70 +290,71 @@ msgstr ""
" -c=? อ่านแฟ้มค่าตั้งที่กำหนด\n"
" -o=? กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "ไม่พบแพกเกจสำหรับสถาปัตยกรรม '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s' ที่มีรุ่นเป็น '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s' ที่มีชุดจัดแจกเป็น '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "จะเลือก '%s' เป็นแพกเกจซอร์สแทน '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "ไม่พบรุ่น '%s' ของแพกเกจ '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "กำหนด %s ให้เป็นการติดตั้งแบบเลือกเองแล้ว\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "กำหนด %s ให้เป็นการติดตั้งแบบอัตโนมัติแล้ว\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr "คำสั่งนี้ไม่แนะนำให้ใช้แล้ว กรุณาใช้ 'apt-mark auto' และ 'apt-mark manual' แทน"
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: กลไกการแก้ปัญหาทำความเสียหาย"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "ไม่สามารถล็อคไดเรกทอรีดาวน์โหลด"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "ต้องระบุแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งแพกเกจที่จะดาวน์โหลดซอร์สโค้ด"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "ไม่พบแพกเกจซอร์สโค้ดสำหรับ %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -366,7 +363,7 @@ msgstr ""
"ข้อสังเกต: การจัดทำแพกเกจ '%s' พัฒนาผ่านระบบควบคุมรุ่น '%s' อยู่ที่:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -377,78 +374,67 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"เพื่อดึงรุ่นล่าสุด (ที่อาจยังไม่ปล่อยออกมา) ของตัวแพกเกจ\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "จะข้ามแฟ้ม '%s' ที่ดาวน์โหลดไว้แล้ว\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "ไม่สามารถคำนวณพื้นที่ว่างใน %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "คุณมีพื้นที่ว่างเหลือไม่พอใน %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "ต้องดาวน์โหลดซอร์สโค้ด %sB/%sB\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "ต้องดาวน์โหลดซอร์สโค้ด %sB\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "ดาวน์โหลดซอร์ส %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดบางแฟ้ม"
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ดาวน์โหลดสำเร็จแล้ว และอยู่ในโหมดดาวน์โหลดอย่างเดียว"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "จะข้ามการแตกซอร์สของซอร์สที่แตกไว้แล้วใน %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "คำสั่งแตกแฟ้ม '%s' ล้มเหลว\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "กรุณาตรวจสอบว่าได้ติดตั้งแพกเกจ 'dpkg-dev' แล้ว\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "คำสั่ง build '%s' ล้มเหลว\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "โพรเซสลูกล้มเหลว"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "ต้องระบุแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งแพกเกจที่จะตรวจสอบสิ่งที่ต้องการสำหรับการ build"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -456,17 +442,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"ไม่มีข้อมูลสถาปัตยกรรมสำหรับ %s ดูวิธีตั้งค่าที่หัวข้อ APT::Architectures ของ apt.conf(5)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "ติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับการ build ไม่สำเร็จ"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลสิ่งที่ต้องการสำหรับการ build ของ %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s ไม่ต้องการสิ่งใดสำหรับ build\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -474,19 +470,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่อมโยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่สามารถใช้ %s กับแพกเกจ '%s' ได้"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่อมโยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่พบแพกเกจ %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่อมโยง %s สำหรับ %s ได้: แพกเกจ %s ที่ติดตั้งไว้ใหม่เกินไป"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -495,37 +491,37 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่อมโยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะไม่มีแพกเกจ %s "
"รุ่นที่จะสอดคล้องกับความต้องการรุ่นของแพกเกจได้"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่อมโยง %s สำหรับ %s ได้ เพราะ %s ไม่มีรุ่นที่ติดตั้งได้"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งเชื่อมโยง %s สำหรับ %s ได้: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับการ build ของ %s ได้"
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "ติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับการ build ไม่สำเร็จ"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "ปูมการแก้ไขสำหรับ %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "มอดูลที่รองรับ:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -612,15 +608,19 @@ msgstr ""
"และ apt.conf(5)\n"
" APT นี้มีพลังของ Super Cow\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "ต้องการ URL หนึ่งรายการเป็นอาร์กิวเมนต์"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "ต้องระบุคู่ URL, ชื่อแฟ้ม อย่างน้อยหนึ่งคู่"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr "ดาวน์โหลดไม่สำเร็จ"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -629,6 +629,7 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
@@ -639,56 +640,57 @@ msgstr ""
"\n"
"คำสั่ง:\n"
" download-file - ดาวน์โหลด URI ที่กำหนดลงในพาธปลายทาง\n"
+" auto-detect-proxy - ตรวจหาพร็อกซีโดยใช้ apt.conf\n"
"\n"
" โปรแกรมช่วยเหลือของ APT นี้มีพลัง Super Meep\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s ไม่สามารถทำเครื่องหมายได้ เพราะไม่ได้ติดตั้งไว้\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s ถูกกำหนดให้เป็นการติดตั้งแบบเลือกเองอยู่ก่อนแล้ว\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s ถูกกำหนดให้เป็นการติดตั้งแบบอัตโนมัติอยู่ก่อนแล้ว\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s ถูกกำหนดให้คงรุ่นอยู่ก่อนแล้ว\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s ไม่ได้คงรุ่นอยู่ก่อนแล้ว\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "รอโพรเซส %s แต่ตัวโพรเซสไม่อยู่"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "กำหนด %s ให้คงรุ่นแล้ว\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "ยกเลิกการคงรุ่นของ %s แล้ว\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "เรียกทำงาน dpkg ไม่สำเร็จ คุณเป็น root หรือเปล่า?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -802,16 +804,16 @@ msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์ซีดีร
msgid "Disk not found."
msgstr "ไม่พบแผ่น"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "stat ไม่สำเร็จ"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "กำหนดเวลาแก้ไขไม่สำเร็จ"
@@ -820,156 +822,156 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "URI ไม่ถูกต้อง URI ของแฟ้มในเครื่องต้องขึ้นต้นด้วย //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "เข้าระบบ"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของอีกฝ่ายได้"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อของเครื่องนี้ได้"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปฏิเสธการเชื่อมต่อโดยรายงานว่า: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr "มีการระบุพร็อกซี แต่ไม่มีสคริปต์สำหรับเข้าระบบ ค่า Acquire::ftp:ProxyLogin ว่างเปล่า"
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "คำสั่งสคริปต์เข้าระบบ '%s' ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "การอ่านข้อมูลผิดพลาด"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "คำตอบท่วมบัฟเฟอร์"
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "มีความเสียหายของโพรโทคอล"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "การเขียนข้อมูลผิดพลาด"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ต"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล เนื่องจากหมดเวลาคอย"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "ล้มเหลว"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อซ็อกเกตแบบ passive"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo ไม่สามารถนำซ็อกเก็ตที่รอรับการเชื่อมต่อมาใช้"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "ไม่สามารถ bind ซ็อกเก็ต"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "ไม่สามารถ listen ที่ซ็อกเก็ต"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "ไม่สามารถระบุชื่อซ็อกเก็ต"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "ไม่สามารถส่งคำสั่ง PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "ไม่รู้จักตระกูลที่อยู่ %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT ล้มเหลว เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อซ็อกเก็ตข้อมูล"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "ไม่สามารถรับการเชื่อมต่อ"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "เกิดปัญหาขณะคำนวณค่าแฮชของแฟ้ม"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้ม เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า: '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "หมดเวลาคอยที่ซ็อกเก็ตข้อมูล"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "ถ่ายโอนข้อมูลไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบว่า '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "สอบถาม"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "ไม่สามารถเรียก "
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %s"
@@ -1035,21 +1037,21 @@ msgstr "เกิดปัญหาร้ายแรงบางอย่าง
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ลายเซ็นใช้การได้ แต่ไม่สามารถระบุลายนิ้วมือของกุญแจ?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "พบลายเซ็นที่ใช้การไม่ได้อย่างน้อยหนึ่งรายการ"
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "ไม่สามารถเรียก 'gpgv' เพื่อตรวจสอบลายเซ็น (ได้ติดตั้ง gpgv ไว้หรือไม่?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "ไม่สามารถเรียก 'apt-key' เพื่อตรวจสอบลายเซ็น (ได้ติดตั้ง gnupg ไว้หรือไม่?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
@@ -1058,185 +1060,342 @@ msgstr ""
"แฟ้มที่เซ็นกำกับครอบข้อความมีเนื้อหาไม่ถูกต้อง ได้รับผลลัพธ์ "
"'%s' (เครือข่ายต้องยืนยันตัวบุคคลหรือไม่?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเรียก gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเรียก apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "ลายเซ็นต่อไปนี้ใช้การไม่ได้:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "ลายเซ็นต่อไปนี้ไม่สามารถตรวจสอบได้ เพราะไม่มีกุญแจสาธารณะ:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "แฟ้มว่างเปล่าไม่สามารถเป็นแฟ้มจัดเก็บที่ใช้การได้"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงแฟ้ม"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์ ปลายทางอีกด้านหนึ่งปิดการเชื่อมต่อ"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงแฟ้ม"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "select ไม่สำเร็จ"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงแฟ้มผลลัพธ์"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "รอหัวข้อมูล"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "บรรทัดข้อมูลส่วนหัวผิดพลาด"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ HTTP ส่งข้อมูลส่วนหัวตอบมาไม่ถูกต้อง"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ HTTP ส่งข้อมูลส่วนหัว Content-Length มาไม่ถูกต้อง"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ HTTP ส่งข้อมูลส่วนหัว Content-Range มาไม่ถูกต้อง"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "การสนับสนุน Content-Range ที่เซิร์ฟเวอร์ HTTP ผิดพลาด"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "พบรูปแบบวันที่ที่ไม่รู้จัก"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "ข้อมูลส่วนหัวผิดพลาด"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "เชื่อมต่อไม่สำเร็จ"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "เจอ "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "ดึง:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "ข้าม "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "ปัญหา "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "ดาวน์โหลด %sB ใน %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [กำลังทำงาน]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "กำลังแสดงรายชื่อ"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"เปลี่ยนแผ่น: กรุณาใส่แผ่นชื่อ\n"
-" '%s'\n"
-"ลงในไดรว์ %s แล้วกด enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "มีอีก %i รุ่น กรุณาใช้ตัวเลือก '-a' หากต้องการดูเพิ่ม"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "กำลังแก้ปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจ..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " ล้มเหลว"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจได้"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "ไม่สามารถจำกัดรายการปรับรุ่นให้น้อยที่สุดได้"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " เสร็จแล้ว"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "คุณอาจต้องเรียก 'apt-get -f install' เพื่อแก้ปัญหาเหล่านี้"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "รายการแพกเกจที่ต้องใช้ไม่ครบ กรุณาลองใช้ตัวเลือก -f"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
-msgstr "กำลังเรียงลำดับ"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "ไม่ทราบ"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "*คำเตือน*: แพกเกจต่อไปนี้ไม่สามารถยืนยันแหล่งต้นตอได้!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[ติดตั้งอยู่,สามารถปรับรุ่นเป็น: %s]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "จะข้ามการเตือนเกี่ยวกับการยืนยันแหล่งต้นตอ\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[ติดตั้งอยู่,ในเครื่อง]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "มีบางแพกเกจไม่สามารถยืนยันแหล่งต้นตอได้"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[ติดตั้งอยู่,ถอดถอนอัตโนมัติได้]"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "จะติดตั้งแพกเกจเหล่านี้โดยไม่ตรวจสอบหรือไม่?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[ติดตั้งอยู่,อัตโนมัติ]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "มีปัญหาบางประการ และมีการใช้ -y โดยไม่ระบุ --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[ติดตั้งอยู่]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[สามารถปรับรุ่นจาก: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[ค่าตั้งตกค้าง]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "แต่รุ่นที่ติดตั้งไว้คือ %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "แต่รุ่นที่จะติดตั้งคือ %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "แต่ไม่สามารถติดตั้งได้"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "แต่แพกเกจนี้เป็นแพกเกจเสมือน"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "แต่ไม่ได้ติดตั้งไว้"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "แต่แพกเกจนี้จะไม่ถูกติดตั้ง"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " หรือ"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "แพกเกจต่อไปนี้ขาดแพกเกจที่ต้องใช้:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "จะติดตั้งแพกเกจ *ใหม่* ต่อไปนี้:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "จะ *ลบ* แพกเกจต่อไปนี้:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "จะคงรุ่นแพกเกจต่อไปนี้:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "จะปรับรุ่นแพกเกจต่อไปนี้ขึ้น:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "จะปรับรุ่นแพกเกจต่อไปนี้ *ลง*:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "จะเปลี่ยนแปลงรายการคงรุ่นแพกเกจต่อไปนี้:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (เนื่องจาก %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"*คำเตือน*: แพกเกจที่จำเป็นต่อไปนี้จะถูกถอดถอน\n"
+"คุณ *ไม่ควร* ทำเช่นนี้ นอกจากคุณเข้าใจสิ่งที่จะทำ!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "ปรับรุ่นขึ้น %lu, ติดตั้งใหม่ %lu, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "ติดตั้งซ้ำ %lu, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "ปรับรุ่นลง %lu, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "ถอดถอน %lu และไม่ปรับรุ่น %lu\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "ติดตั้งหรือถอดถอนไม่ครบ %lu\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Y/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "คอมไพล์นิพจน์เรกิวลาร์ไม่สำเร็จ - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "คำสั่ง update ไม่รับอาร์กิวเมนต์เพิ่ม"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"มี %i แพกเกจสามารถปรับรุ่นได้ เรียก 'apt list --upgradable' หากต้องการดูรายชื่อ\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "ปรับรุ่นทุกแพกเกจเป็นรุ่นล่าสุดแล้ว"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "กำลังเรียงลำดับ"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "มีอีก %i ระเบียน กรุณาใช้ตัวเลือก '-a' หากต้องการดูเพิ่ม"
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "ไม่ใช่แพกเกจจริง (เสมือน)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"หมายเหตุ: นี่เป็นเพียงการจำลองการทำงานเท่านั้น!\n"
+" การทำงานจริงของ apt-get ต้องอาศัยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ\n"
+" อย่าลืมด้วยว่าการล็อคก็ไม่ทำงานเช่นกัน\n"
+" ดังนั้น อย่าถือผลลัพธ์นี้ว่าตรงกับสภาพความเป็นจริงของระบบ!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1282,22 +1441,21 @@ msgstr "หลังจากการกระทำนี้ ต้องใ
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "หลังจากการกระทำนี้ เนื้อที่บนดิสก์จะว่างเพิ่มอีก %sB\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "คุณมีพื้นที่ว่างเหลือไม่พอใน %s"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "มีปัญหาบางประการ และมีการใช้ -y โดยไม่ระบุ --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Trivial Only ถูกกำหนดไว้ แต่คำสั่งนี้ไม่ใช่คำสั่งเล็กน้อย"
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Yes, do as I say!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1308,19 +1466,19 @@ msgstr ""
"หากต้องการดำเนินการต่อ ให้พิมพ์ประโยค '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "เลิกทำ"
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "คุณต้องการจะดำเนินการต่อไปหรือไม่?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "ดาวน์โหลดบางแฟ้มไม่สำเร็จ"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1328,19 +1486,19 @@ msgstr ""
"ดาวน์โหลดบางแพกเกจไม่สำเร็จ บางที การเรียก apt-get update หรือลองใช้ตัวเลือก --fix-"
"missing อาจช่วยได้"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "ยังไม่รองรับ --fix-missing พร้อมกับการเปลี่ยนแผ่น"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาแพกเกจที่ขาดหายได้"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "จะล้มเลิกการติดตั้ง"
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1351,15 +1509,15 @@ msgstr[0] ""
"แพกเกจต่อไปนี้ได้หายไปจากระบบของคุณ เพราะแฟ้มทั้งหมดได้ถูกแทนที่\n"
"โดยแพกเกจอื่นแล้ว:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "หมายเหตุ: นี่เป็นสิ่งที่ dpkg ทำโดยอัตโนมัติโดยเจตนา"
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "apt ถูกกำหนดไม่ให้มีการลบใดๆ จึงไม่สามารถดำเนินการถอดถอนอัตโนมัติได้"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1377,15 +1535,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "ข้อมูลต่อไปนี้อาจช่วยแก้ปัญหาได้:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: AutoRemover ทำความเสียหาย"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1393,23 +1551,23 @@ msgid_plural ""
"required:"
msgstr[0] "แพกเกจต่อไปนี้ถูกติดตั้งแบบอัตโนมัติไว้ และไม่ต้องใช้อีกต่อไปแล้ว:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr[0] "มีแพกเกจ %lu แพกเกจถูกติดตั้งแบบอัตโนมัติไว้ และไม่ต้องใช้อีกต่อไปแล้ว\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "ใช้ 'apt-get autoremove' เพื่อถอดถอนแพกเกจดังกล่าวได้"
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "คุณอาจเรียก 'apt-get -f install' เพื่อแก้ปัญหานี้ได้:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1417,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"มีปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจ กรุณาลองใช้ 'apt-get -f install' โดยไม่ระบุแพกเกจ "
"(หรือจะระบุทางแก้ก็ได้)"
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1428,221 +1586,100 @@ msgstr ""
"หรือถ้าคุณกำลังใช้รุ่น unstable ก็เป็นไปได้ว่าแพกเกจที่จำเป็นบางรายการ\n"
"ยังไม่ถูกสร้างขึ้น หรือถูกย้ายออกจาก Incoming"
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "แพกเกจมีปัญหา"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "จะติดตั้งแพกเกจเพิ่มเติมต่อไปนี้:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "แพกเกจที่แนะนำ:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "แพกเกจที่ควรใช้ร่วมกัน:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr "กำลังแสดงรายชื่อ"
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] "มีอีก %i รุ่น กรุณาใช้ตัวเลือก '-a' หากต้องการดูเพิ่ม"
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"หมายเหตุ: นี่เป็นเพียงการจำลองการทำงานเท่านั้น!\n"
-" การทำงานจริงของ apt-get ต้องอาศัยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ\n"
-" อย่าลืมด้วยว่าการล็อคก็ไม่ทำงานเช่นกัน\n"
-" ดังนั้น อย่าถือผลลัพธ์นี้ว่าตรงกับสภาพความเป็นจริงของระบบ!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr "ไม่ทราบ"
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr "[ติดตั้งอยู่,สามารถปรับรุ่นเป็น: %s]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-msgid "[installed,local]"
-msgstr "[ติดตั้งอยู่,ในเครื่อง]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr "[ติดตั้งอยู่,ถอดถอนอัตโนมัติได้]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr "[ติดตั้งอยู่,อัตโนมัติ]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-msgid "[installed]"
-msgstr "[ติดตั้งอยู่]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr "[สามารถปรับรุ่นจาก: %s]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr "[ค่าตั้งตกค้าง]"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "จะข้าม %s เนื่องจากแพกเกจติดตั้งไว้แล้ว และไม่มีการกำหนดให้ปรับรุ่น\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "แพกเกจต่อไปนี้ขาดแพกเกจที่ต้องใช้:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "แต่รุ่นที่ติดตั้งไว้คือ %s"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "จะข้าม %s เนื่องจากแพกเกจไม่ได้ติดตั้งไว้ และคำสั่งมีเพียงการปรับรุ่นเท่านั้น\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "แต่รุ่นที่จะติดตั้งคือ %s"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "แต่ไม่สามารถติดตั้งได้"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "แต่แพกเกจนี้เป็นแพกเกจเสมือน"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "แต่ได้ติดตั้งไว้"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "แต่แพกเกจนี้จะไม่ถูกติดตั้ง"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " หรือ"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "จะติดตั้งแพกเกจ *ใหม่* ต่อไปนี้:"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง %s ซ้ำได้ เนื่องจากไม่สามารถดาวน์โหลดได้\n"
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "จะ *ลบ* แพกเกจต่อไปนี้:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "จะคงรุ่นแพกเกจต่อไปนี้:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "จะปรับรุ่นแพกเกจต่อไปนี้ขึ้น:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "จะปรับรุ่นแพกเกจต่อไปนี้ *ลง*:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "จะเปลี่ยนแปลงรายการคงรุ่นแพกเกจต่อไปนี้:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (เนื่องจาก %s) "
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s เป็นรุ่นใหม่ล่าสุดอยู่แล้ว\n"
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"*คำเตือน*: แพกเกจที่จำเป็นต่อไปนี้จะถูกถอดถอน\n"
-"คุณ *ไม่ควร* ทำเช่นนี้ นอกจากคุณเข้าใจสิ่งที่จะทำ!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "ปรับรุ่นขึ้น %lu, ติดตั้งใหม่ %lu, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "เลือกรุ่น '%s' (%s) สำหรับ '%s' แล้ว\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "ติดตั้งซ้ำ %lu, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "เลือกรุ่น '%s' (%s) สำหรับ '%s' แล้ว อันเนื่องมาจาก '%s'\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "ปรับรุ่นลง %lu, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "แพกเกจ '%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้ จึงไม่มีการถอดถอน คุณหมายถึง '%s' หรือเปล่า?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "ถอดถอน %lu และไม่ปรับรุ่น %lu\n"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "แพกเกจ '%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้ จึงไม่มีการถอดถอน\n"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "ติดตั้งหรือถอดถอนไม่ครบ %lu\n"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "*คำเตือน*: แพกเกจต่อไปนี้ไม่สามารถยืนยันแหล่งต้นตอได้!"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "จะข้ามการเตือนเกี่ยวกับการยืนยันแหล่งต้นตอ\n"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "มีบางแพกเกจไม่สามารถยืนยันแหล่งต้นตอได้"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "จะติดตั้งแพกเกจเหล่านี้โดยไม่ตรวจสอบหรือไม่?"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "คอมไพล์นิพจน์เรกิวลาร์ไม่สำเร็จ - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr "ค้นทั่วทั้งเนื้อความ"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] "มีอีก %i ระเบียน กรุณาใช้ตัวเลือก '-a' หากต้องการดูเพิ่ม"
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "ไม่สามารถคำนวณพื้นที่ว่างใน %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr "ไม่ใช่แพกเกจจริง (เสมือน)"
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "คุณมีพื้นที่ว่างเหลือไม่พอใน %s"
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
@@ -1654,36 +1691,61 @@ msgstr "แจง %s ไม่สำเร็จ จะแก้ไขอีก
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr "แฟ้ม '%s' ของคุณมีการเปลี่ยนแปลง กรุณาเรียก 'apt-get update'"
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "คำสั่ง update ไม่รับอาร์กิวเมนต์เพิ่ม"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "ค้นทั่วทั้งเนื้อความ"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "เจอ "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "ดึง:"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "ข้าม "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "กำลังคำนวณการปรับรุ่น... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "ปัญหา "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "ดาวน์โหลด %sB ใน %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: การปรับรุ่นทำความเสียหาย"
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [กำลังทำงาน]"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "เสร็จแล้ว"
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"เปลี่ยนแผ่น: กรุณาใส่แผ่นชื่อ\n"
+" '%s'\n"
+"ลงในไดรว์ %s แล้วกด enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1717,7 +1779,7 @@ msgstr "[แหล่งสำเนา: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์ IPC ไปยังโพรเซสย่อย"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "การเชื่อมต่อถูกปิดก่อนเวลาอันควร"
@@ -1755,7 +1817,7 @@ msgstr "กรุณาแก้ปัญหาเหล่านั้น แ
msgid "Merging available information"
msgstr "กำลังผสานรายชื่อของแพกเกจที่มี"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1779,45 +1841,46 @@ msgstr ""
" -c=? อ่านแฟ้มค่าตั้งนี้\n"
" -o=? กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "ไม่สามารถ mkstemp %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "ไม่สามารถเขียนลงแฟ้ม %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "ไม่สามารถอ่านรุ่นของ debconf ได้ ได้ติดตั้ง debconf ไว้หรือไม่?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "รายชื่อนามสกุลแพกเกจยาวเกินไป"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลไดเรกทอรี %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "รายชื่อนามสกุลซอร์สยาวเกินไป"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลส่วนหัวลงในแฟ้มสารบัญ"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลสารบัญ %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1894,136 +1957,140 @@ msgstr ""
" -c=? อ่านแฟ้มค่าตั้งนี้\n"
" -o=? กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "ไม่มีรายการเลือกที่ตรง"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "บางแฟ้มขาดหายไปในกลุ่มแฟ้มแพกเกจ `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB เสีย จะเปลี่ยนชื่อแฟ้มเป็น %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB เป็นรุ่นเก่า จะพยายามปรับรุ่น %s ขึ้น"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr "ฟอร์แมตของ DB ผิด ถ้าคุณเพิ่งปรับรุ่นมาจาก apt รุ่นเก่า กรุณาลบฐานข้อมูลแล้วสร้างใหม่"
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม DB %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "stat %s ไม่สำเร็จ"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "อ่าน .dsc ไม่สำเร็จ"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "แพกเกจไม่มีระเบียนควบคุม"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "ไม่สามารถนำตัวชี้ตำแหน่งมาใช้ได้"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: อ่านไดเรกทอรี %s ไม่สำเร็จ\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: stat %s ไม่สำเร็จ\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: ข้อผิดพลาดเกิดกับแฟ้ม "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "หาพาธเต็มของ %s ไม่สำเร็จ"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "เดินท่องต้นไม้ไม่สำเร็จ"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "เปิด %s ไม่สำเร็จ"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "readlink %s ไม่สำเร็จ"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "unlink %s ไม่สำเร็จ"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** ลิงก์ %s ไปยัง %s ไม่สำเร็จ"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " มาถึงขีดจำกัดการ DeLink ที่ %sB แล้ว\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "แพกเกจไม่มีช่องข้อมูล 'Package'"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s ไม่มีข้อมูล override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " ผู้ดูแล %s คือ %s ไม่ใช่ %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s ไม่มีข้อมูล override สำหรับซอร์ส\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s ไม่มีข้อมูล override สำหรับไบนารีเช่นกัน\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - จองหน่วยความจำไม่สำเร็จ"
@@ -2104,7 +2171,7 @@ msgstr "มีปัญหาขณะลบแฟ้ม %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2129,11 +2196,11 @@ msgstr ""
" -c=? อ่านแฟ้มค่าตั้งนี้\n"
" -o=? กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "พบระเบียนแพกเกจที่ไม่รู้จัก!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2157,205 +2224,409 @@ msgstr ""
" -c=? อ่านแฟ้มค่าตั้งนี้\n"
" -o=? กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้ม %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "ความคืบหน้า: [%3i%%]"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "กำลังเรียก dpkg"
+
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "ไม่รองรับระบบแพกเกจ '%s'"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "ไม่สามารถระบุชนิดของระบบแพกเกจที่เหมาะสมได้"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "พาธ %s ยาวเกินไป"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "พยายามแตกแพกเกจ %s มากกว่าหนึ่งครั้ง"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มขาดหาย %i แฟ้ม\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "ไดเรกทอรี %s ถูก divert"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มผิดขนาด %i แฟ้ม\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "แพกเกจนี้พยายามเขียนลงปลายทางของการเบนแฟ้ม %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มขาดหาย %i แฟ้ม และแฟ้มผิดขนาด %i แฟ้ม\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "พาธของการเบนแฟ้มยาวเกินไป"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "ไม่พบระเบียนยืนยันความแท้สำหรับ: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "ไดเรกทอรี %s กำลังจะถูกแทนที่ด้วยสิ่งที่ไม่ใช่ไดเรกทอรี"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "แฮชไม่ตรงกันสำหรับ: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "หาโหนดใน bucket ของแฮชไม่พบ"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "ไม่พบไดรเวอร์สำหรับวิธีการ %s"
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "พาธยาวเกินไป"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "ได้ติดตั้งแพกเกจ %s ไว้หรือไม่?"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "พบแพกเกจที่เขียนทับโดยไม่มีข้อมูลรุ่นสำหรับ %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงานวิธีการ %s"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "แฟ้ม %s/%s เขียนทับแฟ้มในแพกเกจ %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "กรุณาใส่แผ่นชื่อ: '%s' ลงในไดรว์ '%s' แล้วกด enter"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "ไม่สามารถแจงหรือเปิดรายชื่อแพกเกจหรือสถานะแพกเกจได้"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "คุณอาจเรียก `apt-get update' เพื่อแก้ปัญหาเหล่านี้ได้"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "ไม่สามารถอ่านรายชื่อแหล่งแพกเกจได้"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "แคชของแพกเกจว่างเปล่า"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "แฟ้มแคชของแพกเกจเสียหาย"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "แฟ้มแคชของแพกเกจเป็นคนละรุ่นกัน"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "แฟ้มแคชของแพกเกจเสียหาย แฟ้มมีขนาดเล็กกว่าที่ควรจะเป็น"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "ไม่สามารถ stat %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "APT รุ่นนี้ไม่รองรับระบบนับรุ่นแบบ '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode ถูกเรียกใช้กับโหนดที่ยังลิงก์อยู่"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "แคชของแพกเกจถูกสร้างมาสำหรับสถาปัตยกรรมอื่น"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "หาสมาชิกในตารางแฮชไม่สำเร็จ!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "ต้องใช้"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "จองเนื้อที่สำหรับการเบนแฟ้มไม่สำเร็จ"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "ต้องใช้ขณะติดตั้ง"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "แนะนำ"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "ควรใช้ร่วมกับ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "ขัดแย้งกับ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "แทนที่"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "ใช้แทน"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "ทำให้พัง"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "เพิ่มความสามารถ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "สำคัญ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "จำเป็น"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "มาตรฐาน"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "ส่วนเสริม"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "กำลังคำนวณการปรับรุ่น"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "พยายามเขียนทับการเบนแฟ้ม: %s -> %s กับ %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "ไม่รองรับแฟ้มดัชนีชนิด '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "เพิ่มการเบนแฟ้ม %s -> %s ซ้ำสอง"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "วรรคที่ %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (ขณะแจง URI)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "แฟ้มค่าตั้ง %s/%s ซ้ำ"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([ตัวเลือก] แจงไม่ผ่าน)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "เอกลักษณ์ของแฟ้มจัดเก็บไม่ถูกต้อง"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([ตัวเลือก] สั้นเกินไป)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลส่วนหัวของสมาชิกแฟ้มจัดเก็บ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([%s] ไม่ใช่การกำหนดค่า)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "ข้อมูลส่วนหัว %s ของสมาชิกแฟ้มจัดเก็บไม่ถูกต้อง"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([%s] ไม่มีคีย์)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของสมาชิกแฟ้มจัดเก็บไม่ถูกต้อง"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([%s] คีย์ %s ไม่มีค่า)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "แฟ้มจัดเก็บสั้นเกินไป"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "อ่านข้อมูลส่วนหัวของแฟ้มจัดเก็บไม่สำเร็จ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "สร้างไปป์ไม่สำเร็จ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (ขณะแจง URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "เรียก gzip ไม่สำเร็จ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (dist แบบสัมบูรณ์)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "แฟ้มจัดเก็บเสียหาย"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (ขณะแจง dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "checksum ของแฟ้ม tar ผิดพลาด แฟ้มจัดเก็บเสียหาย"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "กำลังเปิด %s"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "พบชนิด %u ของข้อมูลส่วนหัว TAR ที่ไม่รู้จัก ที่สมาชิก %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "บรรทัด %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ยาวเกินไป"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "แฟ้มนี้ไม่ใช่แพกเกจ DEB ที่ใช้การได้ ขาดสมาชิก '%s'"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "บรรทัด %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (ชนิด)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่พบสมาชิก %s"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "ไม่รู้จักชนิด '%s' ที่บรรทัด %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้มควบคุมได้"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "ไม่รู้จักชนิด '%s' ที่วรรคที่ %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "ไม่มีไดเรกทอรีรายชื่อแพกเกจ %spartial"
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "ไม่รองรับการล้างข้อมูลที่ %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "ไม่มีไดเรกทอรีแพกเกจ %spartial"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "ไม่สามารถ stat %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "แคชมีระบบนับรุ่นที่ไม่ตรงกัน"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "ไม่สามารถล็อคไดเรกทอรี %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผล %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนชื่อแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนรุ่นแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนคำบรรยายแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนความสัมพันธ์ระหว่างแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "กำลังดาวน์โหลดแฟ้มที่ %li จาก %li (เหลืออีก %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s %s ขณะประมวลผลความขึ้นต่อแฟ้ม"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "กำลังดาวน์โหลดแฟ้มที่ %li จาก %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "ไม่สามารถ stat รายการแพกเกจซอร์ส %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "กำลังอ่านรายชื่อแพกเกจ"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "กำลังเก็บข้อมูลแฟ้มที่ตระเตรียมให้"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาด IO ขณะบันทึกแคชของซอร์ส"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "ส่งสภาวการณ์ไปยังกลไกการแก้ปัญหา"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "ส่งคำสั่งไปยังกลไกการแก้ปัญหา"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "เตรียมรับคำตอบ"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "กลไกการแก้ปัญหาภายนอกทำงานล้มเหลวโดยไม่มีข้อความข้อผิดพลาดที่เหมาะสม"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "เรียกกลไกการแก้ปัญหาภายนอก"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "เปลี่ยนชื่อไม่สำเร็จ: %s (%s -> %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "ผลรวมแฮชไม่ตรงกัน"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "ขนาดไม่ตรงกัน"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
msgstr "รูปแบบของแฟ้มไม่ถูกต้อง"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "การเขียนข้อมูลผิดพลาด"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "แฟ้ม %s ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยการระบุการเซ็นกำกับครอบในตัวข้อความ"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบลายเซ็น จะไม่ปรับข้อมูลคลังแพกเกจนี้ และจะใช้แฟ้มดัชนีเก่า "
+"ข้อผิดพลาดจาก GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "ข้อผิดพลาดจาก GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "ไดเรกทอรี %s ถูก divert"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2364,16 +2635,16 @@ msgstr ""
"ไม่พบรายการ '%s' ที่ต้องการในแฟ้ม Release (รายการ sources.list ไม่ถูกต้อง "
"หรือแฟ้มผิดรูปแบบ)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "ไม่พบผลรวมแฮชสำหรับ '%s' ในแฟ้ม Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "ไม่มีกุญแจสาธารณะสำหรับกุญแจหมายเลขต่อไปนี้:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2382,183 +2653,156 @@ msgstr ""
"แฟ้ม Release สำหรับ %s หมดอายุแล้ว (ตั้งแต่ %s ที่แล้ว) จะไม่ใช้รายการปรับรุ่นต่างๆ "
"ของคลังแพกเกจนี้"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "ชุดจัดแจกขัดแย้งกัน: %s (ต้องการ %s แต่พบ %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบลายเซ็น จะไม่ปรับข้อมูลคลังแพกเกจนี้ และจะใช้แฟ้มดัชนีเก่า "
-"ข้อผิดพลาดจาก GPG: %s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "ข้อผิดพลาดจาก GPG: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับแพกเกจ %s คุณอาจต้องแก้ปัญหาแพกเกจนี้เอง (ไม่มี arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "ไม่พบแหล่งที่จะดาวน์โหลดรุ่น '%s' ของ '%s' ได้"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "แฟ้มดัชนีแพกเกจเสียหาย ไม่มีข้อมูล Filename: (ชื่อแฟ้ม) สำหรับแพกเกจ %s"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "ไม่พบไดรเวอร์สำหรับวิธีการ %s"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "บล็อคผู้ผลิต %s ไม่มีลายนิ้วมือ"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "ได้ติดตั้งแพกเกจ %s ไว้หรือไม่?"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "ไม่มีไดเรกทอรีรายชื่อแพกเกจ %spartial"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงานวิธีการ %s"
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "ไม่มีไดเรกทอรีแพกเกจ %spartial"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "กรุณาใส่แผ่นชื่อ: '%s' ลงในไดรว์ '%s' แล้วกด enter"
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "ไม่สามารถล็อคไดเรกทอรี %s"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "จำเป็นต้องติดตั้งแพกเกจ %s ซ้ำ แต่หาตัวแพกเกจไม่พบ"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"ข้อผิดพลาด: pkgProblemResolver::Resolve สร้างคำตอบที่ทำให้เกิดแพกเกจเสีย "
-"อาจเกิดจากแพกเกจที่ถูกกำหนดให้คงรุ่นไว้"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาได้ คุณได้คงรุ่นแพกเกจที่เสียอยู่ไว้"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "ไม่สามารถแจงหรือเปิดรายชื่อแพกเกจหรือสถานะแพกเกจได้"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "คุณอาจเรียก `apt-get update' เพื่อแก้ปัญหาเหล่านี้ได้"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "ไม่สามารถอ่านรายชื่อแหล่งแพกเกจได้"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "กำลังดาวน์โหลดแฟ้มที่ %li จาก %li (เหลืออีก %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "ไม่พบรุ่นย่อย '%s' ของ '%s'"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "กำลังดาวน์โหลดแฟ้มที่ %li จาก %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "ไม่พบรุ่น '%s' ของ '%s'"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "คุณต้องเพิ่ม URI ชนิด 'source' ใน sources.list ของคุณด้วย"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "ไม่พบงานติดตั้ง '%s'"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถใช้กับ APT::Default-Release ได้ เนื่องจากรุ่นดังกล่าวไม่มีในแหล่ง"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "ไม่พบแพกเกจที่ตรงกับนิพจน์เรกิวลาร์ '%s'"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "ระเบียนผิดรูปแบบในแฟ้มค่าปรับแต่ง %s: ไม่มีข้อมูลส่วนหัว 'Package'"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "ไม่พบแพกเกจที่ตรงกับ glob '%s'"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "ไม่เข้าใจชนิดการตรึง %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
-#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "ไม่สามารถเลือกรุ่นต่างๆ ของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากเป็นแพกเกจเสมือนอย่างแท้จริง"
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "ไม่ได้ระบุลำดับความสำคัญ (หรือค่าศูนย์) สำหรับการตรึง"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"ไม่สามารถเลือกรุ่นที่ติดตั้งไว้หรือรุ่นสำหรับติดตั้งของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากไม่มีทั้งสองอย่าง"
+"ไม่สามารถตั้งค่า '%s' แบบทันทีได้ กรุณาอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมจาก man 5 apt.conf ที่หัวข้อ "
+"APT::Immediate-Configure (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "ไม่สามารถเลือกรุ่นใหม่ที่สุดของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากเป็นแพกเกจเสมือนอย่างแท้จริง"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "ไม่สามารถตั้งค่า '%s'"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "ไม่สามารถเลือกรุ่นสำหรับติดตั้งของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากไม่มีรุ่นสำหรับติดตั้ง"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"การติดตั้งครั้งนี้จำเป็นต้องลบแพกเกจ %s ชั่วคราว "
+"อันเนื่องมาจากความขัดแย้งหรือความขึ้นต่อกันระหว่างติดตั้งที่เป็นวงรอบ "
+"ซึ่งแพกเกจดังกล่าวเป็นแพกเกจที่จำเป็นสำหรับระบบ การลบดังกล่าวมักเป็นอันตราย "
+"แต่ถ้าคุณต้องการทำเช่นนั้นจริงๆ ก็ให้เปิดตัวเลือก APT::Force-LoopBreak"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr "ไม่สามารถเลือกรุ่นที่ติดตั้งไว้ของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากแพกเกจไม่ได้ติดตั้งไว้"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มดัชนีบางแฟ้มไม่สำเร็จ จะข้ามรายการดังกล่าวไป หรือใช้ข้อมูลเก่าแทน"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "บรรทัด %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ยาวเกินไป"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "กำลังเลิกเมานท์ซีดีรอม...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "กำลังใช้จุดเมานท์ซีดีรอม %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "กำลังเลิกเมานท์ซีดีรอม...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "กำลังรอแผ่น...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "กำลังเมานท์ซีดีรอม...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "กำลังตรวจสอบชื่อแผ่น... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "ชื่อที่เก็บไว้: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "กำลังสำรวจข้อมูลในแผ่นเพื่อหาแฟ้มดัชนี...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2567,22 +2811,22 @@ msgstr ""
"พบดัชนีแพกเกจ %zu รายการ, ดัชนีซอร์ส %zu รายการ, ดัชนีคำแปล %zu รายการ และลายเซ็น "
"%zu รายการ\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr "ไม่พบแฟ้มแพกเกจใดๆ บางทีแผ่นนี้อาจจะไม่ใช่แผ่นเดเบียน หรือสถาปัตยกรรมอาจไม่ถูกต้อง"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "พบชื่อแผ่น '%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ กรุณาลองใหม่\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2591,22 +2835,35 @@ msgstr ""
"แผ่นนี้เรียกชื่อว่า:\n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "กำลังคัดลอกรายชื่อแพกเกจ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "กำลังเขียนรายชื่อแหล่งแพกเกจแหล่งใหม่\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "บรรทัดรายชื่อแหล่งแพกเกจสำหรับแผ่นนี้คือ:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "ไม่สามารถ stat %s"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "จำเป็นต้องติดตั้งแพกเกจ %s ซ้ำ แต่หาตัวแพกเกจไม่พบ"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"ข้อผิดพลาด: pkgProblemResolver::Resolve สร้างคำตอบที่ทำให้เกิดแพกเกจเสีย "
+"อาจเกิดจากแพกเกจที่ถูกกำหนดให้คงรุ่นไว้"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาได้ คุณได้คงรุ่นแพกเกจที่เสียอยู่ไว้"
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2624,628 +2881,260 @@ msgstr "สร้างลำดับความสัมพันธ์"
msgid "Reading state information"
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลสถานะ"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มสถานะ %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มสถานะชั่วคราว %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "ส่งสภาวการณ์ไปยังกลไกการแก้ปัญหา"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้มแพกเกจ %s (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "ส่งคำสั่งไปยังกลไกการแก้ปัญหา"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "ไม่พบรุ่นย่อย '%s' ของ '%s'"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "เตรียมรับคำตอบ"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "ไม่พบรุ่น '%s' ของ '%s'"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "กลไกการแก้ปัญหาภายนอกทำงานล้มเหลวโดยไม่มีข้อความข้อผิดพลาดที่เหมาะสม"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "ไม่พบงานติดตั้ง '%s'"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "เรียกกลไกการแก้ปัญหาภายนอก"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "ไม่พบแพกเกจที่ตรงกับนิพจน์เรกิวลาร์ '%s'"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน\n"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "ไม่พบแพกเกจที่ตรงกับ glob '%s'"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มขาดหาย %i แฟ้ม\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "ไม่สามารถเลือกรุ่นต่างๆ ของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากเป็นแพกเกจเสมือนอย่างแท้จริง"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มผิดขนาด %i แฟ้ม\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "ไม่สามารถเลือกรุ่นใหม่ที่สุดของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากเป็นแพกเกจเสมือนอย่างแท้จริง"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มขาดหาย %i แฟ้ม และแฟ้มผิดขนาด %i แฟ้ม\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr "ไม่สามารถเลือกรุ่นสำหรับติดตั้งของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากไม่มีรุ่นสำหรับติดตั้ง"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "ไม่พบระเบียนยืนยันความแท้สำหรับ: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr "ไม่สามารถเลือกรุ่นที่ติดตั้งไว้ของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากแพกเกจไม่ได้ติดตั้งไว้"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "แฮชไม่ตรงกันสำหรับ: %s"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถเลือกรุ่นที่ติดตั้งไว้หรือรุ่นสำหรับติดตั้งของแพกเกจ '%s' ได้ เนื่องจากไม่มีทั้งสองอย่าง"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้ม Release %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "ไม่มีหัวข้อย่อยในแฟ้ม Release %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "ไม่มีรายการแฮชในแฟ้ม Release %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "รายการ 'Valid-Until' ไม่ถูกต้องในแฟ้ม Release %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "รายการ 'Date' ไม่ถูกต้องในแฟ้ม Release %s"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "ไม่รองรับระบบแพกเกจ '%s'"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "ไม่สามารถระบุชนิดของระบบแพกเกจที่เหมาะสมได้"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr "ความคืบหน้า: [%3i%%]"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "กำลังเรียก dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถตั้งค่า '%s' แบบทันทีได้ กรุณาอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมจาก man 5 apt.conf ที่หัวข้อ "
-"APT::Immediate-Configure (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "ไม่สามารถตั้งค่า '%s'"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"การติดตั้งครั้งนี้จำเป็นต้องลบแพกเกจ %s ชั่วคราว "
-"อันเนื่องมาจากความขัดแย้งหรือความขึ้นต่อกันระหว่างติดตั้งที่เป็นวงรอบ "
-"ซึ่งแพกเกจดังกล่าวเป็นแพกเกจที่จำเป็นสำหรับระบบ การลบดังกล่าวมักเป็นอันตราย "
-"แต่ถ้าคุณต้องการทำเช่นนั้นจริงๆ ก็ให้เปิดตัวเลือก APT::Force-LoopBreak"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "แคชของแพกเกจว่างเปล่า"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "แฟ้มแคชของแพกเกจเสียหาย"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "แฟ้มแคชของแพกเกจเป็นคนละรุ่นกัน"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "แฟ้มแคชของแพกเกจเสียหาย แฟ้มมีขนาดเล็กกว่าที่ควรจะเป็น"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "APT รุ่นนี้ไม่รองรับระบบนับรุ่นแบบ '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "แคชของแพกเกจถูกสร้างมาสำหรับสถาปัตยกรรมอื่น"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "ต้องใช้"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "ต้องใช้ขณะติดตั้ง"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "แนะนำ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "ควรใช้ร่วมกับ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "ขัดแย้งกับ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "แทนที่"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "ใช้แทน"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "ทำให้พัง"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "เพิ่มความสามารถ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "สำคัญ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "จำเป็น"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "มาตรฐาน"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "ตัวเลือก"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "ส่วนเสริม"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "แคชมีระบบนับรุ่นที่ไม่ตรงกัน"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผล %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนชื่อแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนรุ่นแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนคำบรรยายแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนความสัมพันธ์ระหว่างแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s %s ขณะประมวลผลความขึ้นต่อแฟ้ม"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "ไม่สามารถ stat รายการแพกเกจซอร์ส %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "กำลังอ่านรายชื่อแพกเกจ"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "กำลังเก็บข้อมูลแฟ้มที่ตระเตรียมให้"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาด IO ขณะบันทึกแคชของซอร์ส"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "ไม่รองรับแฟ้มดัชนีชนิด '%s'"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถใช้กับ APT::Default-Release ได้ เนื่องจากรุ่นดังกล่าวไม่มีในแหล่ง"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "ระเบียนผิดรูปแบบในแฟ้มค่าปรับแต่ง %s: ไม่มีข้อมูลส่วนหัว 'Package'"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "ไม่เข้าใจชนิดการตรึง %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "ไม่ได้ระบุลำดับความสำคัญ (หรือค่าศูนย์) สำหรับการตรึง"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "วรรคที่ %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (ขณะแจง URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([ตัวเลือก] แจงไม่ผ่าน)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([ตัวเลือก] สั้นเกินไป)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([%s] ไม่ใช่การกำหนดค่า)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([%s] ไม่มีคีย์)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ ([%s] คีย์ %s ไม่มีค่า)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (ขณะแจง URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (dist แบบสัมบูรณ์)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "บรรทัด %lu ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (ขณะแจง dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "กำลังเปิด %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "บรรทัด %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s ผิดรูปแบบ (ชนิด)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "ไม่รู้จักชนิด '%s' ที่บรรทัด %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "ไม่รู้จักชนิด '%s' ที่วรรคที่ %u ในแฟ้มรายชื่อแหล่งแพกเกจ %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "คุณต้องเพิ่ม URI ชนิด 'source' ใน sources.list ของคุณด้วย"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้มแพกเกจ %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้มแพกเกจ %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มดัชนีบางแฟ้มไม่สำเร็จ จะข้ามรายการดังกล่าวไป หรือใช้ข้อมูลเก่าแทน"
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "บล็อคผู้ผลิต %s ไม่มีลายนิ้วมือ"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "ไม่สามารถ stat จุดเมานท์ %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "ไม่สามารถ stat ซีดีรอม"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง '%c' [จาก %s]"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "ไม่เข้าใจตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "ตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง %s ไม่ได้เป็นค่าบูลีน"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "ตัวเลือก %s ต้องมีอาร์กิวเมนต์"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "ตัวเลือก %s: การกำหนดรายการค่าตั้งต้องมี =<val>"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "ตัวเลือก %s ต้องการอาร์กิวเมนต์จำนวนเต็ม ไม่ใช่ '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "ตัวเลือก '%s' ยาวเกินไป"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "ไม่เข้าใจค่าบูลีน %s กรุณาลองใช้ true หรือ false"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "พบตัวย่อของชนิดที่ข้อมูลไม่รู้จัก: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "ขณะเปิดแฟ้มค่าตั้ง %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: เริ่มบล็อคโดยไม่มีชื่อ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: แท็กผิดรูปแบบ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: มีขยะเกินหลังค่า"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: สามารถใช้ directive ที่ระดับบนสุดได้เท่านั้น"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: ใช้ include ซ้อนกันมากเกินไป"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%liวัน %liชม. %liนาที %liวิ"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: include จากที่นี่"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%liชม. %liนาที %liวิ"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: พบ directive '%s' ที่ไม่รองรับ"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%liนาที %liวิ"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: directive 'clear' ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นลำดับชั้นตัวเลือก"
+msgid "%lis"
+msgstr "%liวิ"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: มีขยะเกินหลังจบแฟ้ม"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "ไม่พบรายการเลือก %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "จะไม่ใช้การล็อคกับแฟ้มล็อค %s ที่อ่านได้อย่างเดียว"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มล็อค %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "จะไม่ใช้การล็อคกับแฟ้มล็อค %s ที่เมานท์ผ่าน nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "ไม่สามารถล็อค %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "ไม่สามารถสร้างรายชื่อแฟ้มได้ เนื่องจาก '%s' ไม่ใช่ไดเรกทอรี"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "จะละเลย '%s' ในไดเรกทอรี '%s' เนื่องจากไม่ใช่แฟ้มธรรมดา"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr "จะละเลย '%s' ในไดเรกทอรี '%s' เนื่องจากไม่มีส่วนขยายในชื่อแฟ้ม"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr "จะละเลย '%s' ในไดเรกทอรี '%s' เนื่องจากส่วนขยายในชื่อแฟ้มไม่สามารถใช้การได้"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "โพรเซสย่อย %s เกิดข้อผิดพลาดของการใช้ย่านหน่วยความจำ (segmentation fault)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "โพรเซสย่อย %s ได้รับสัญญาณ %u"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "โพรเซสย่อย %s คืนค่าข้อผิดพลาด (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "โพรเซสย่อย %s จบการทำงานกะทันหัน"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "เกิดปัญหาขณะปิดแฟ้ม gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "ไม่สามารถเปิด file destriptor %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "สร้าง IPC ของโพรเซสย่อยไม่สำเร็จ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "เรียกทำงานตัวบีบอัดไม่สำเร็จ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "read: ยังเหลือ %llu ที่ยังไม่ได้อ่าน แต่ข้อมูลหมดแล้ว"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "write: ยังเหลือ %llu ที่ยังไม่ได้เขียน แต่ไม่สามารถเขียนได้"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "เกิดปัญหาขณะปิดแฟ้ม %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "เกิดปัญหาขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม %s ไปเป็น %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "เกิดปัญหาขณะลบแฟ้ม %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "เกิดปัญหาขณะ sync แฟ้ม"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... ผิดพลาด!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... เสร็จแล้ว"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "ไม่มีพวงกุญแจติดตั้งไว้ใน %s"
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3299,222 +3188,450 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มขนาดของ MMap เนื่องจากผู้ใช้ปิดการขยายขนาดอัตโนมัติ"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... ผิดพลาด!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "ไม่สามารถ stat จุดเมานท์ %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "ไม่สามารถ stat ซีดีรอม"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... เสร็จแล้ว"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "พบตัวย่อของชนิดที่ข้อมูลไม่รู้จัก: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "ขณะเปิดแฟ้มค่าตั้ง %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: เริ่มบล็อคโดยไม่มีชื่อ"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%liวัน %liชม. %liนาที %liวิ"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: แท็กผิดรูปแบบ"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%liชม. %liนาที %liวิ"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: มีขยะเกินหลังค่า"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%liนาที %liวิ"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: สามารถใช้ directive ที่ระดับบนสุดได้เท่านั้น"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%liวิ"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: ใช้ include ซ้อนกันมากเกินไป"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "ไม่พบรายการเลือก %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: include จากที่นี่"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr "ไม่สามารถล็อคไดเรกทอรีดูแลระบบ (%s) มีโพรเซสอื่นใช้งานอยู่หรือเปล่า?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: พบ directive '%s' ที่ไม่รองรับ"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "ไม่สามารถล็อคไดเรกทอรีดูแลระบบ (%s) คุณเป็น root หรือเปล่า?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: directive 'clear' ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นลำดับชั้นตัวเลือก"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr "dpkg ถูกขัดจังหวะ คุณต้องเรียก '%s' เองเพื่อแก้ปัญหา"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด %s:%u: มีขยะเกินหลังจบแฟ้ม"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "ไม่ได้ล็อคอยู่"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง '%c' [จาก %s]"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "ไม่เข้าใจตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "ตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง %s ไม่ได้เป็นค่าบูลีน"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "ตัวเลือก %s ต้องมีอาร์กิวเมนต์"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "ตัวเลือก %s: การกำหนดรายการค่าตั้งต้องมี =<val>"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "ตัวเลือก %s ต้องการอาร์กิวเมนต์จำนวนเต็ม ไม่ใช่ '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "ตัวเลือก '%s' ยาวเกินไป"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "ไม่เข้าใจค่าบูลีน %s กรุณาลองใช้ true หรือ false"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "กำลังตั้งค่า %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "กำลังถอดถอน %s อย่างสมบูรณ์"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "กำลังจดบันทึกการหายไปของ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "กำลังเรียกการสะกิด %s หลังการติดตั้ง"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "กำลังเตรียม %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "กำลังแตกแพกเกจ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "กำลังเตรียมตั้งค่า %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "ติดตั้ง %s แล้ว"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "กำลังเตรียมถอดถอน %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "ถอดถอน %s แล้ว"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "กำลังเตรียมถอดถอน %s อย่างสมบูรณ์"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "ถอดถอน %s อย่างสมบูรณ์แล้ว"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) ล้มเหลว"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "ไม่สามารถเขียนปูม (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr "ได้เมานท์ /dev/pts ไว้หรือไม่?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr "stdout เป็นเทอร์มินัลหรือไม่?"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "ปฏิบัติการถูกขัดจังหวะก่อนที่จะสามารถทำงานเสร็จ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะถึงขีดจำกัด MaxReports แล้ว"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "มีปัญหาความขึ้นต่อกัน - จะทิ้งไว้โดยไม่ตั้งค่า"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
"ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเป็นสิ่งที่ตามมาจากข้อผิดพลาดก่อนหน้า"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเกิดจากดิสก์เต็ม"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเกิดจากหน่วยความจำเต็ม"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
"ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเกิดจากปัญหาของระบบในเครื่อง"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเกิดจากปัญหาการอ่าน/เขียนของ dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr "ไม่สามารถล็อคไดเรกทอรีดูแลระบบ (%s) มีโพรเซสอื่นใช้งานอยู่หรือเปล่า?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "ไม่สามารถล็อคไดเรกทอรีดูแลระบบ (%s) คุณเป็น root หรือเปล่า?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr "dpkg ถูกขัดจังหวะ คุณต้องเรียก '%s' เองเพื่อแก้ปัญหา"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "ไม่ได้ล็อคอยู่"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode ถูกเรียกใช้กับโหนดที่ยังลิงก์อยู่"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "หาสมาชิกในตารางแฮชไม่สำเร็จ!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "จองเนื้อที่สำหรับการเบนแฟ้มไม่สำเร็จ"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "พยายามเขียนทับการเบนแฟ้ม: %s -> %s กับ %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "เพิ่มการเบนแฟ้ม %s -> %s ซ้ำสอง"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "แฟ้มค่าตั้ง %s/%s ซ้ำ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "พาธ %s ยาวเกินไป"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "พยายามแตกแพกเกจ %s มากกว่าหนึ่งครั้ง"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "ไดเรกทอรี %s ถูก divert"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "แพกเกจนี้พยายามเขียนลงปลายทางของการเบนแฟ้ม %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "พาธของการเบนแฟ้มยาวเกินไป"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "ไดเรกทอรี %s กำลังจะถูกแทนที่ด้วยสิ่งที่ไม่ใช่ไดเรกทอรี"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "หาโหนดใน bucket ของแฮชไม่พบ"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "พาธยาวเกินไป"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "พบแพกเกจที่เขียนทับโดยไม่มีข้อมูลรุ่นสำหรับ %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "แฟ้ม %s/%s เขียนทับแฟ้มในแพกเกจ %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "ไม่สามารถ stat %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้ม %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "แฟ้มนี้ไม่ใช่แพกเกจ DEB ที่ใช้การได้ ขาดสมาชิก '%s'"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่พบสมาชิก %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้มควบคุมได้"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "เอกลักษณ์ของแฟ้มจัดเก็บไม่ถูกต้อง"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลส่วนหัวของสมาชิกแฟ้มจัดเก็บ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "ข้อมูลส่วนหัว %s ของสมาชิกแฟ้มจัดเก็บไม่ถูกต้อง"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของสมาชิกแฟ้มจัดเก็บไม่ถูกต้อง"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "แฟ้มจัดเก็บสั้นเกินไป"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "อ่านข้อมูลส่วนหัวของแฟ้มจัดเก็บไม่สำเร็จ"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "สร้างไปป์ไม่สำเร็จ"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "เรียก gzip ไม่สำเร็จ"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "แฟ้มจัดเก็บเสียหาย"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "checksum ของแฟ้ม tar ผิดพลาด แฟ้มจัดเก็บเสียหาย"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "พบชนิด %u ของข้อมูลส่วนหัว TAR ที่ไม่รู้จัก ที่สมาชิก %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "ขนาดของพื้นที่ความเชื่อมโยงระหว่างแพกเกจทั้งหมด: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "คุณมีพื้นที่ว่างเหลือไม่พอใน %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "เสร็จแล้ว"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "ไม่มีพวงกุญแจติดตั้งไว้ใน %s"
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "stdout เป็นเทอร์มินัลหรือไม่?"
+
+#~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+#~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) ล้มเหลว"
+
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: การปรับรุ่นทำความเสียหาย"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ไม่ใช่แพกเกจ DEB ที่ใช้การได้"
@@ -3569,33 +3686,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "แพกเกจเสมือนอย่าง '%s' ไม่สามารถถอดถอนได้\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "แพกเกจ '%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้ จึงไม่มีการถอดถอน คุณหมายถึง '%s' หรือเปล่า?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "แพกเกจ '%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้ จึงไม่มีการถอดถอน\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "หมายเหตุ: จะเลือก '%s' แทน '%s'\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "จะข้าม %s เนื่องจากแพกเกจติดตั้งไว้แล้ว และไม่มีการกำหนดให้ปรับรุ่น\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "จะข้าม %s เนื่องจากแพกเกจไม่ได้ติดตั้งไว้ และคำสั่งมีเพียงการปรับรุ่นเท่านั้น\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง %s ซ้ำได้ เนื่องจากไม่สามารถดาวน์โหลดได้\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s เป็นรุ่นใหม่ล่าสุดอยู่แล้ว\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "เลือกรุ่น '%s' (%s) สำหรับ '%s' แล้ว\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "เลือกรุ่น '%s' (%s) สำหรับ '%s' แล้ว อันเนื่องมาจาก '%s'\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "จะละเลยรุ่นเป้าหมาย '%s' ซึ่งไม่มีอยู่ของแพกเกจ '%s'"
@@ -3618,9 +3711,6 @@ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถเขียนบันทึกปฏิบัติการ เนื่องจาก openpty() ล้มเหลว (ไม่ได้เมานท์ /dev/pts "
#~ "หรือเปล่า?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "แฟ้ม %s ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยการระบุการเซ็นกำกับครอบในตัวข้อความ"
-
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบ %s"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 2293a2d7a..e3da79c8a 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -25,152 +25,148 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Paketeng %s bersyon %s ay may kulang na dep:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Kabuuan ng mga Pakete : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Kabuuan ng mga Pakete : "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normal na Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Purong Birtwual na Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Nag-iisang Birtwal na Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Halong Birtwal na Pakete: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Kulang/Nawawala: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Kabuuan ng mga Dependensiya: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Kabuuan ng Mapping ng Provides: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Kabuuan ng Globbed String: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Kabuuan ng gamit na puwang ng Dependensiyang Bersyon: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Kabuuan ng Hindi Nagamit na puwang: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Kabuuan ng puwang na napag-tuosan: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Wala sa sync ang talaksan ng paketeng %s."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Walang nahanap na mga pakete"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Kailangan niyong magbigay ng isa lamang na pattern"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Talaksang Pakete:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Mga naka-Pin na Pakete:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(hindi nahanap)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Nakaluklok: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidato: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(wala)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Naka-Pin na Pakete: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Talaang Bersyon:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -246,21 +242,21 @@ msgstr ""
"Basahin ang pahina ng manwal ng apt-cache(8) at apt.conf(5) para sa \n"
"karagdagang impormasyon\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Bigyan ng pangalan ang Disk na ito, tulad ng 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Paki-pasok ang isang Disk sa drive at pindutin ang enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -268,7 +264,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Ulitin ang prosesong ito para sa lahat ng mga CD sa inyong set."
@@ -304,77 +300,78 @@ msgstr ""
" -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
" -o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -382,95 +379,94 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Kunin ang Source %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Bigo ang prosesong anak"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -479,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -488,14 +484,14 @@ msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng "
"%s ay bagong-bago pa lamang."
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -504,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -513,30 +509,30 @@ msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Suportadong mga Module:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -621,16 +617,20 @@ msgstr ""
"para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n"
" Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -639,57 +639,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -764,16 +765,16 @@ msgstr "Hindi mai-unmount ang CD-ROM sa %s, maaaring ginagamit pa ito."
msgid "Disk not found."
msgstr "Hindi nahanap ang Disk."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Hindi Nahanap ang Talaksan"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Bigo ang pag-stat"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Bigo ang pagtakda ng oras ng pagbago"
@@ -782,34 +783,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Di tanggap na URI, mga lokal na URI ay di dapat mag-umpisa ng //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Pumapasok"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Hindi malaman ang pangalan ng peer"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Hindi malaman ang pangalang lokal"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Inayawan ng server ang ating koneksyon at ang sabi ay: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang USER/GUMAGAMIT, sabi ng server ay: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang PASS, sabi ng server ay: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -817,123 +818,123 @@ msgstr ""
"May tinakdang katuwang na server ngunit walang login script, walang laman "
"ang Acquire::ftp::ProxyLogin."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang utos sa login script '%s', sabi ng server ay: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang TYPE, sabi ng server ay: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Lumipas ang koneksyon"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Sinarhan ng server ang koneksyon"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Error sa pagbasa"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "May sagot na bumubo sa buffer."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Sira ang protocol"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Error sa pagsulat"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Hindi maka-likha ng socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Hindi maka-konekta sa socket ng datos, nag-time-out ang koneksyon"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Bigo"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Hindi maka-konekta sa socket na passive."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "di makakuha ang getaddrinfo ng socket na nakikinig"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Hindi maka-bind ng socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Hindi makarinig sa socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Hindi malaman ang pangalan ng socket"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Hindi makapagpadala ng utos na PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Di kilalang pamilya ng address %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Bigo ang EPRT, sabi ng server ay: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Hindi makakuha ng talaksan, sabi ng server ay '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Bigo ang paglipat ng datos, sabi ng server ay '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Tanong"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Hindi ma-invoke "
@@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kumokonekta sa %s"
@@ -999,40 +1000,40 @@ msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Hindi maka-konekta sa %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key "
"fingerprint?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro."
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gpgv?)"
+"Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1040,173 +1041,329 @@ msgstr ""
"Ang sumusunod na mga lagda ay hindi maberipika dahil ang public key ay hindi "
"available:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Bigo ang pagpili"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Nag-timeout ang koneksyon"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Naghihintay ng panimula"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Maling linyang panimula"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na reply header"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Length header"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Range header"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Di kilalang anyo ng petsa"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Maling datos sa panimula"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Bigo ang koneksyon"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Internal na error"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Tumama "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Kunin: "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "DiPansin "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Err "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Nakakuha ng %sB ng %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [May ginagawa]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Pagpalit ng Media: Ikasa ang disk na may pangalang\n"
-" '%s'\n"
-"sa drive '%s' at pindutin ang enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Inaayos ang mga dependensiya..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " ay bigo."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Hindi maayos ang mga dependensiya"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Hindi mai-minimize ang upgrade set"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Tapos"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Maaari ninyong patakbuhin ang 'apt-get -f install' upang ayusin ito."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "May mga kulang na dependensiya. Subukan niyong gamitin ang -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Nakaluklok]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Nakaluklok]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-"BABALA: Ang susunod na mga pakete ay hindi matiyak ang pagka-awtentiko!"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Nakaluklok]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Nakaluklok]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
-"Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "May mga paketeng hindi matiyak ang pagka-awtentiko"
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Iluklok ang mga paketeng ito na walang beripikasyon?"
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ngunit ang %s ay nakaluklok"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "May mga problema at -y ay ginamit na walang --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ngunit hindi ito maaaring iluklok"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ngunit ito ay birtwal na pakete"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ngunit ito ay hindi iluluklok"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " o"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay may kulang na dependensiya:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay hinayaang maiwanan:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Ang susunod na mga pakete ay iu-upgrade:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Ang susunod na mga pakete ay ida-DOWNGRADE:"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Ang susunod na mga hinawakang mga pakete ay babaguhin:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (dahil sa %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin.\n"
+"HINDI ito dapat gawin kung hindi niyo alam ng husto ang inyong ginagawa!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu na nai-upgrade, %lu na bagong luklok, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu iniluklok muli, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nai-downgrade, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na hindi inupgrade\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu na hindi lubos na nailuklok o tinanggal.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[O/h]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[o/H]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "O"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "H"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1257,22 +1414,21 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "May mga problema at -y ay ginamit na walang --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Tinakdang Trivial Only ngunit hindi ito operasyong trivial."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1283,19 +1439,19 @@ msgstr ""
"Upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Abort."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Nais niyo bang magpatuloy?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1303,19 +1459,19 @@ msgstr ""
"Hindi nakuha ang ilang mga arkibo, maaaring patakbuhin ang apt-get update o "
"subukang may --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing at pagpalit ng media ay kasalukuyang hindi suportado"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Hindi maayos ang mga kulang na pakete."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Ina-abort ang pag-instol."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1325,15 +1481,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1349,17 +1505,17 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1369,7 +1525,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
msgstr[1] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1377,18 +1533,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
msgstr[1] "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Maaaring patakbuhin niyo ang 'apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1396,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
"mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1407,222 +1563,104 @@ msgstr ""
"o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
"kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Sirang mga pakete"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Nakaluklok]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Nakaluklok]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Nakaluklok]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Nakaluklok]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Ang pagluklok muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay may kulang na dependensiya:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ngunit ang %s ay nakaluklok"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ngunit hindi ito maaaring iluklok"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ngunit ito ay birtwal na pakete"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ngunit ito ay hindi iluluklok"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " o"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay hinayaang maiwanan:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Ang susunod na mga pakete ay iu-upgrade:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Ang susunod na mga pakete ay ida-DOWNGRADE:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Ang susunod na mga hinawakang mga pakete ay babaguhin:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (dahil sa %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin.\n"
-"HINDI ito dapat gawin kung hindi niyo alam ng husto ang inyong ginagawa!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu na nai-upgrade, %lu na bagong luklok, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr ""
+"BABALA: Ang susunod na mga pakete ay hindi matiyak ang pagka-awtentiko!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu iniluklok muli, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr ""
+"Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nai-downgrade, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "May mga paketeng hindi matiyak ang pagka-awtentiko"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na hindi inupgrade\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Iluklok ang mga paketeng ito na walang beripikasyon?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu na hindi lubos na nailuklok o tinanggal.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[O/h]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[o/H]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "O"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "H"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1634,37 +1672,61 @@ msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Tumama "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Kunin: "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "DiPansin "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Tapos"
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Nakakuha ng %sB ng %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [May ginagawa]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Pagpalit ng Media: Ikasa ang disk na may pangalang\n"
+" '%s'\n"
+"sa drive '%s' at pindutin ang enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Hindi mabasa ang %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1698,7 +1760,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Bigo sa paglikha ng IPC pipe sa subprocess"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon"
@@ -1741,7 +1803,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1765,45 +1827,46 @@ msgstr ""
" -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
" -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Hindi ma-stat ang %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Hindi makapagsulat sa %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Hindi makuha ang bersyon ng debconf. Nakaluklok ba ang debconf?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng mga pakete"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Error sa pagproseso ng directory %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng pagkukunan (source)"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Error sa pagsulat ng panimula sa talaksang nilalaman (contents)"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Error sa pagproseso ng Contents %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1888,26 +1951,26 @@ msgstr ""
" -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
" -o=? Itakda ang isang option na pagkaayos"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Walang mga pinili na tugma"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "May mga talaksang kulang sa grupo ng talaksang pakete `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Nasira ang DB, pinalitan ng pangalan ang talaksan sa %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Luma ang DB, sinusubukang maupgrade ang %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1916,111 +1979,116 @@ msgstr ""
"Hindi tanggap ang anyo ng DB. Kung kayo ay nagsariwa mula sa nakaraang "
"bersiyon ng apt, tanggalin at likhain muli ang database."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang DB %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Bigo ang pagbasa ng link %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Walang kontrol rekord ang arkibo"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Hindi makakuha ng cursor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Hindi mabasa ang directory %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: Hindi ma-stat %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa talaksang "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Bigo sa pag-resolba ng %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Bigo ang paglakad sa puno"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Bigo ang pagbasa ng link %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Bigo ang pag-unlink ng %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Bigo ang pag-link ng %s sa %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Walang field ng pakete ang arkibo"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s ay walang override entry\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " Tagapangalaga ng %s ay %s hindi %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s ay walang override entry para sa pinagmulan\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s ay wala ring override entry na binary\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Bigo ang pagreserba ng memory"
@@ -2101,7 +2169,7 @@ msgstr "Problema sa pag-unlink ng %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2126,11 +2194,11 @@ msgstr ""
" -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
" -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Di kilalang record ng pakete!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2155,248 +2223,453 @@ msgstr ""
" -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
" -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Bigo sa pagsara ng talaksang %s"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Sobrang haba ang path na %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Binubuklat ang %s ng labis sa isang beses"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete "
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Ang directory %s ay divertado"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Ang pakete ay sumusubok na magsulat sa target na diversion %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Sobrang haba ng path na diversion"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Ang directory %s ay papalitan ng hindi-directory"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang "
+"mismatch\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Bigo ang paghanap ng node sa kanyang hash bucket"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Sobrang haba ng path"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Di tugmang MD5Sum"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Patungan ng paketeng nag-match na walang bersion para sa %s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Ang driver ng paraang %s ay hindi mahanap."
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Hindi ma-stat ang %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Tinawagan ang DropNode sa naka-link pa na node"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr ""
+"Hindi ma-parse o mabuksan ang talaan ng mga pakete o ng talaksang estado."
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Bigo sa paghanap ng elemento ng hash!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Maaaring patakbuhin niyo ang apt-get update upang ayusin ang mga problemang "
+"ito"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Bigo ang pagreserba ng diversion"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Internal error sa AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Walang laman ang cache ng pakete"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Sinusubukang patungan ang diversion, %s -> %s at %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Sira ang talaksan ng cache ng pakete"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Ang talaksan ng cache ng pakete ay hindi magamit na bersyon"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Sira ang talaksan ng cache ng pakete"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dobleng pagdagdag ng diversion %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Ang APT na ito ay hindi nagsusuporta ng versioning system '%s'"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Ang cache ng pakete ay binuo para sa ibang arkitektura"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Dependensiya"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "PreDepends"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Mungkahi"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Rekomendado"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Tunggali"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Pumapalit"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Linalaos"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "kailangan"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "optional"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "extra"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Nadobleng talaksang conf %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Hindi tanggap na signature ng arkibo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI parse)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Error sa pagbasa ng header ng miyembro ng arkibo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Hindi tanggap na header ng miyembro ng arkibo"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Hindi tanggap na header ng miyembro ng arkibo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Bitin ang arkibo. Sobrang iksi."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Bigo ang pagbasa ng header ng arkibo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Bigo sa paglikha ng mga pipe"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Bigo sa pagtakbo ng gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Sirang arkibo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI parse)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Bigo ang checksum ng tar, sira ang arkibo"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (absolute dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Hindi kilalang uri ng TAR header %u, miyembrong %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s'"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Binubuksan %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Internal error, hindi mahanap ang miyembrong %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Di maintindihang talaksang control"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (uri)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Nawawala ang directory ng arkibo %spartial."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Hindi ma-stat ang %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Hindi akma ang versioning system ng cache"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (FindPkg)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng pangalan ng pakete na kaya ng APT na ito."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng dependensiya na kaya ng APT na ito."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li (%s ang natitira)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr ""
+"Hindi nahanap ang paketeng %s %s habang prinoseso ang mga dependensiya."
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Binabasa ang Listahan ng mga Pakete"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Kinukuha ang Talaksang Provides"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Di tugmang MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Di tugmang laki"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Di tanggap na operasyon %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Error sa pagsulat"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Ang directory %s ay divertado"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2405,12 +2678,12 @@ msgstr ""
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2418,151 +2691,127 @@ msgstr ""
"Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
"paketeng %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Ang driver ng paraang %s ay hindi mahanap."
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Block ng nagbebenta %s ay walang fingerprint"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo "
-"para dito."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve ay naghudyat ng mga break, maaaring dulot "
-"ito ng mga paketeng naka-hold."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr ""
-"Hindi ma-parse o mabuksan ang talaan ng mga pakete o ng talaksang estado."
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Maaaring patakbuhin niyo ang apt-get update upang ayusin ang mga problemang "
-"ito"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Nawawala ang directory ng arkibo %spartial."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Release '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li (%s ang natitira)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Kailangan niyong maglagay ng 'source' URIs sa inyong sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Di tanggap na record sa talaksang pagtatangi, walang Package header"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Hindi naintindihan ang uri ng pin %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Walang prioridad (o sero) na nakatakda para sa pin"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"Ang takbo ng pag-instol na ito ay nangangailangan ng pansamantalang "
+"pagtanggal ng paketeng esensyal na %s dahil sa isang Conflicts/Pre-Depends "
+"loop. Madalas ay masama ito, ngunit kung nais niyo talagang gawin ito, i-"
+"activate ang APT::Force-LoopBreak na option."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
+"May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang "
+"mga luma na lamang."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Ginagamit ang %s bilang mount point ng CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Hinihintay ang disc...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Sinasalang ang CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Kinikilala..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Naka-imbak na Label: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Sinisiyasat ang Disc para sa talaksang index...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2571,22 +2820,22 @@ msgstr ""
"Nakahanap ng %i na index ng mga pakete, %i na index ng source at %i na "
"signature\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Naka-imbak na Label: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Hindi yan tanggap na pangalan, subukan muli.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2595,22 +2844,38 @@ msgstr ""
"Ang Disc na ito ay nagngangalang: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kinokopya ang Listahan ng mga Pakete"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Sinusulat ang bagong listahan ng pagkukunan\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Hindi ma-stat ang %s"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo "
+"para dito."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve ay naghudyat ng mga break, maaaring dulot "
+"ito ng mga paketeng naka-hold."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2629,642 +2894,262 @@ msgstr "Pagbuo ng Dependensiya"
msgid "Reading state information"
msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (%d)"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang "
-"mismatch\n"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Release '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Di tugmang MD5Sum"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete "
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Ang takbo ng pag-instol na ito ay nangangailangan ng pansamantalang "
-"pagtanggal ng paketeng esensyal na %s dahil sa isang Conflicts/Pre-Depends "
-"loop. Madalas ay masama ito, ngunit kung nais niyo talagang gawin ito, i-"
-"activate ang APT::Force-LoopBreak na option."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Walang laman ang cache ng pakete"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Sira ang talaksan ng cache ng pakete"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Ang talaksan ng cache ng pakete ay hindi magamit na bersyon"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Sira ang talaksan ng cache ng pakete"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Ang APT na ito ay hindi nagsusuporta ng versioning system '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Ang cache ng pakete ay binuo para sa ibang arkitektura"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Dependensiya"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "PreDepends"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Mungkahi"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Rekomendado"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Tunggali"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Pumapalit"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Linalaos"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "kailangan"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "optional"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Hindi akma ang versioning system ng cache"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
-"Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng pangalan ng pakete na kaya ng APT na ito."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng dependensiya na kaya ng APT na ito."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Hindi nahanap ang paketeng %s %s habang prinoseso ang mga dependensiya."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pagkukunan ng pakete %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Binabasa ang Listahan ng mga Pakete"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Kinukuha ang Talaksang Provides"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Di tanggap na record sa talaksang pagtatangi, walang Package header"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Hindi naintindihan ang uri ng pin %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Walang prioridad (o sero) na nakatakda para sa pin"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (URI parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (absolute dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %lu sa talaan ng pagkukunan %s (dist parse)<"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Binubuksan %s"
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (uri)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Hindi kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksan ng pagkukunan %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Kailangan niyong maglagay ng 'source' URIs sa inyong sources.list"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-"May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang "
-"mga luma na lamang."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Block ng nagbebenta %s ay walang fingerprint"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Di mai-stat ang mount point %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Bigo sa pag-stat ng cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Opsyon sa command line '%c' [mula %s] ay di kilala."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Opsyon sa command line %s ay di naintindihan."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Opsyon sa command line %s ay hindi boolean"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumento"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-"Opsyon %s: Ang pagtakda ng aytem sa pagkaayos ay nangangailangan ng "
-"=<halaga>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumentong integer, hindi '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opsyon '%s' ay labis ang haba"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Hindi naintindihan ang %s, subukan ang true o false."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Di tanggap na operasyon %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntax error %s:%u: Nag-umpisa ang block na walang pangalan."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntax error %s:%u: Maling anyo ng Tag"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntax error %s:%u: May basura matapos ng halaga"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-"Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntax error %s:%u: Labis ang pagkaka-nest ng mga include"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntax error %s:%u: Sinama mula dito"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportadong direktiba '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-"Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na talaksang aldaba %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang aldaba %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa "
"nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "hindi makuha ang aldaba %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Naghudyat ang sub-process %s ng error code (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas ng di inaasahan"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Bigo ang paglikha ng subprocess IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Error!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Tapos"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Ina-abort ang pag-instol."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Tapos"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3319,219 +3204,447 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Error!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Di mai-stat ang mount point %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Bigo sa pag-stat ng cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Tapos"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Tapos"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntax error %s:%u: Nag-umpisa ang block na walang pangalan."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntax error %s:%u: Maling anyo ng Tag"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntax error %s:%u: May basura matapos ng halaga"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
+"Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntax error %s:%u: Labis ang pagkaka-nest ng mga include"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntax error %s:%u: Sinama mula dito"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportadong direktiba '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+"Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Opsyon sa command line '%c' [mula %s] ay di kilala."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Opsyon sa command line %s ay di naintindihan."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Opsyon sa command line %s ay hindi boolean"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumento"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
+"Opsyon %s: Ang pagtakda ng aytem sa pagkaayos ay nangangailangan ng "
+"=<halaga>."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumentong integer, hindi '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opsyon '%s' ay labis ang haba"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Hindi naintindihan ang %s, subukan ang true o false."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Di tanggap na operasyon %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Iniluklok ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Isasaayos ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tinatanggal ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Hinahanda ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Binubuklat ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Iniluklok ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tinanggal ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Hindi makapagsulat sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Tinawagan ang DropNode sa naka-link pa na node"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Bigo sa paghanap ng elemento ng hash!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Bigo ang pagreserba ng diversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Internal error sa AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Sinusubukang patungan ang diversion, %s -> %s at %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dobleng pagdagdag ng diversion %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Nadobleng talaksang conf %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Sobrang haba ang path na %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Binubuklat ang %s ng labis sa isang beses"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Ang directory %s ay divertado"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Ang pakete ay sumusubok na magsulat sa target na diversion %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Sobrang haba ng path na diversion"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Ang directory %s ay papalitan ng hindi-directory"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Bigo ang paghanap ng node sa kanyang hash bucket"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Sobrang haba ng path"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Patungan ng paketeng nag-match na walang bersion para sa %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Hindi ma-stat ang %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Bigo sa pagsara ng talaksang %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s'"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Internal error, hindi mahanap ang miyembrong %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Di maintindihang talaksang control"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Hindi tanggap na signature ng arkibo"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Error sa pagbasa ng header ng miyembro ng arkibo"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Hindi tanggap na header ng miyembro ng arkibo"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Hindi tanggap na header ng miyembro ng arkibo"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Bitin ang arkibo. Sobrang iksi."
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Bigo ang pagbasa ng header ng arkibo"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Bigo sa paglikha ng mga pipe"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Bigo sa pagtakbo ng gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Sirang arkibo"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Bigo ang checksum ng tar, sira ang arkibo"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Hindi kilalang uri ng TAR header %u, miyembrong %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Kabuuan ng gamit na puwang ng Dependensiyang Bersyon: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Tapos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Ina-abort ang pag-instol."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ay hindi balido na paketeng DEB."
@@ -3577,40 +3690,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ang paketeng %s ay walang kandidatong maaaring instolahin"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Ang pagluklok muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c573bd0d8..5d9c3cee3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Turkish translation for apt
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# Copyright (c) 2013 Debian L10n Turkish 2013
-# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2013.
+# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2013-2014.
# This file is distributed under the same license as the apt package.
# Rosetta Contributors, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 03:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-29 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Turkish\n"
+"Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 12:16+0000\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:149
@@ -25,150 +25,146 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "%s paketinin (sürüm %s) karşılanamayan bir bağımlılığı var:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Toplam paketlerin adları: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Toplam paket yapıları: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normal paketler: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Saf sanal paketler: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Tekil sanal paketler: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Karışık sanal paketler: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Eksik: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Toplam farklı sürümler: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Toplam farklı açıklamalar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Toplam bağımlılıklar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Toplam sürüm/dosya ilişkileri: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Toplam Tanım/Dosya ilişkileri: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Toplam destekleme eşleştirmeleri: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Toplam birikmiş dizgiler: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Toplam bağlımlık sürümü alanı: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Toplam serbest alan: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Hesaplanan toplam alan: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "%s paket dosyası eşzamansız."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Hiç paket bulunamadı"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "En az bir arama örüntüsü vermelisiniz"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"Bu komutun kullanımı bırakılmıştır. Lütfen bunun yerine 'apt-mark showauto' "
"komutunu kullanın."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "%s paketi bulunamadı"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Paket dosyaları:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor."
+msgstr "Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Sabitlenmiş paketler:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(bulunamadı)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Kurulu: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Aday: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Paket sabitleme: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Sürüm çizelgesi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s (%s için) %s %s tarihinde derlendi\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -205,8 +201,8 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"Kullanım: apt-cache [seçenekler] komut\n"
-" apt-cache [seçenekler] showpkg paket1 [paket2 ...]\n"
-" apt-cache [seçenekler] showsrc paket1 [paket2 ...]\n"
+" apt-cache [seçenekler] showpkg paket1 [paket2 ...]\n"
+" apt-cache [seçenekler] showsrc paket1 [paket2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache APT'nin ikili paket önbelleğindeki dosyaları\n"
"sorgulamakta kullanılan alt seviye bir araçtır.\n"
@@ -233,41 +229,46 @@ msgstr ""
" -p=? Paket önbelleği.\n"
" -s=? Kaynak önbelleği.\n"
" -q İlerleme göstergesini kapat.\n"
-" -i unmet komutunda yalnızca önemli bağımlılıkları görüntüle.\n"
+" -i unmet komutunda sadece önemli bağımlılıkları görüntüle.\n"
" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını kullan\n"
" -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneğini ayarla, örneğin -o dir::cache=/"
"tmp\n"
"Ayrıntılı bilgi için apt-cache(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına göz "
"atın.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-msgstr "Lütfen bu CD/DVD'ye bir isim verin, örneğin 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
+msgstr "Lütfen bu CD/DVD'ye bir ad verin, örneğin 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Lütfen sürücüye bir Disk yerleştirin ve giriş tuşuna (Enter) basın"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "'%s', '%s' konumuna bağlanamadı"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
+"Öntanımlı bağlama noktasında bir CD-ROM algılanamadı.\n"
+"CD-ROM bağlama noktasını ayarlamak için --cdrom seçeneğini kullanmayı "
+"deneyebilirsiniz.\n"
+"Otomatik CD-ROM ve bağlantı noktası algılama hakkında daha fazla bilgi almak "
+"için 'man apt-cdrom' komutunu kullanabilirsiniz."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Kalan CD'leriniz için bu işlemi yineleyin."
#: cmdline/apt-config.cc:48
msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr "Değişkenler (argüman) çiftler halinde değil"
+msgstr "Argümanlar çiftler halinde değil"
#: cmdline/apt-config.cc:89
msgid ""
@@ -298,47 +299,48 @@ msgstr ""
" -o=? İsteğe bağlı ayar seçeneği belirtmenizi sağlar, örneğin -o dir::"
"cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:224
+#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
+msgstr "'%s' mimarisi için bir paket bulunamadı"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:311
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
+msgstr "'%s' paketinin '%s' sürümü bulunamadı"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:314
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
+msgstr "'%s' paketi '%s' dağıtım sürümünde bulunamadı"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Kaynak paket olarak '%s' yerine '%s' kullanılacak\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:414
+#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin mevcut olmayan '%1$s' sürümünü görmezden gel"
+msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümünü bulunamadı"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "%s paketi bulunamadı"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s elle kurulmuş olarak ayarlı.\n"
+msgstr "%s elle kurulmuş olarak ayarlandı.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s otomatik olarak kurulmuş şekilde ayarlandı.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -346,24 +348,24 @@ msgstr ""
"Bu komut artık kullanılmamaktadır. Bunun yerine 'apt-mark auto' ve 'apt-mark "
"manual' kullanın."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "İç hata, sorun çözücü nesneyi bozdu"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "İndirme dizini kilitlenemiyor"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Kaynağının indirileceği en az bir paket seçilmeli"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s paketinin kaynak paketi bulunamadı"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -373,7 +375,7 @@ msgstr ""
"yapılmaktadır:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -385,119 +387,118 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"komutunu kullanın.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Zaten indirilmiş olan '%s' dosyası atlanıyor\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "%s içindeki boş alan miktarı belirlenemedi"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "%s üzerinde yeterli boş alan yok"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB kaynak arşivi indirilecek.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB kaynak arşivi indirilecek.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "%s kaynağını al\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Bazı arşivler alınamadı."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "İndirme işlemi tamamlandı ve sadece indirme kipinde"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "%s için zaten açılmış bazı paketlerin açılması atlanıyor.\n"
+msgstr "%s için zaten açılmış bazı paketlerin açılması atlanıyor\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Paket açma komutu '%s' başarısız.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "'dpkg-dev' paketinin kurulu olduğundan emin olun.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "İnşa komutu '%s' başarısız oldu.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Alt süreç başarısız"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "İnşa bağımlılıklarının denetleneceği en az bir paket belirtilmedilir"
+msgstr "İnşa bağımlılıklarının denetleneceği en az bir paket belirtilmelidir"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
"%s mimarisine uygun mimari bilgileri mevcut değil. Kurulumu için apt.conf(5) "
-"rehber sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın."
+"rehber sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "İnşa bağımlılıklarını işleme başarısız oldu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s paketinin inşa-bağımlılığı bilgisi alınamıyor"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s paketinin hiç inşa bağımlılığı yok.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""
"'%4$s' paketlerinde %3$s paketine izin verilmediği için %2$s kaynağının %1$s "
-"bağımlılığı karşılanamıyor."
+"bağımlılığı karşılanamıyor"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-"%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı."
+"%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni."
+msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr ""
"%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü "
"gerekli sürüm şartlarını karşılamıyor"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -514,30 +515,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü yok"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s için inşa bağımlılıkları karşılanamadı."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "İnşa bağımlılıklarını işleme başarısız oldu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "%s (%s) paketinin değişim günlüğü"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Desteklenen birimler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -583,17 +584,17 @@ msgid ""
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
"Kullanım: apt-get [seçenekler] komut\n"
-" apt-get [seçenekler] install|remove paket1 [paket2 ...]\n"
-" apt-get [seçenekler] kaynak paket1 [paket2 ...]\n"
+" apt-get [seçenekler] install|remove paket1 [paket2 ...]\n"
+" apt-get [seçenekler] kaynak paket1 [paket2 ...]\n"
"\n"
-"apt-get, paket indirmek ve kurmakta kullanılan basit bir komut satırı\n"
+"apt-get, paket indirme ve kurmada kullanılan basit bir komut satırı\n"
"arayüzüdür. En sık kullanılan komutlar güncelleme (update) ve kurma\n"
"(install) komutlarıdır.\n"
"\n"
"Komutlar:\n"
" update - Paket listelerini yenile\n"
" upgrade - Yükseltme işlemini gerçekleştir\n"
-" install - Yeni paket kur (paket adı libc6.deb değil libc6 şeklinde "
+" install - Yeni paket kur (paket libc6.deb değil libc6 şeklinde "
"olmalıdır)\n"
" remove - Paket(leri) kaldır\n"
" autoremove - Kullanılmayan tüm paketleri otomatik olarak kaldır\n"
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr ""
" -h Bu yardım metni.\n"
" -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n"
" -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir şey yazma\n"
-" -d Yalnızca indir - Paketleri açmaz ve kurmaz\n"
+" -d Sadece indir - Paketleri açmaz ve kurmaz\n"
" -s Bir şey yapma. Simülasyon kipinde çalış\n"
" -y Tüm sorulara Evet yanıtını ver ve soru sorma\n"
" -f Eksik bağımlılıklara sahip bir sistemi onarmaya çalış\n"
@@ -627,16 +628,19 @@ msgstr ""
"sayfalarına bakabilirsiniz.\n"
" Bu APT'nin Süper İnek Güçleri vardır.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "Argüman olarak bir adet URL'ye ihtiyaç vardır"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "Kaynağının indirileceği en az bir paket seçilmeli"
+msgstr "En az bir adet url/dosya-adı çifti belirtilmelidir"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme Başarısız"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -645,58 +649,68 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
+"Usage: apt-helper [seçenekler] komut\n"
+" apt-helper [seçenekler] download-file uri hedef-konum\n"
+"\n"
+"apt-helper apt'nin dâhilî yardımcı aracıdır\n"
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+" download-file - verilen adresi hedef yola kaydet\n"
+" auto-detect-proxy - apt.conf kullanarak vekil sunucuyu algıla\n"
+"\n"
+" Bu APT yardımcısının Süper Meep Güçleri var.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s kurulu olmadığı için işaretlenemedi.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s zaten elle kurulmuş olarak ayarlı.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s zaten otomatik kurulmuş olarak ayarlı.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s zaten tutulacak şekilde ayarlanmış.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s zaten tutulmayacak şekilde ayarlanmış.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s için beklenildi ama o gelmedi"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s paketi tutuluyor.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s paketini tutma işlemi iptal edildi.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "'dpkg' çalıştırılamadı. root olduğunuzdan emin misiniz?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -725,17 +739,22 @@ msgstr ""
"Kullanım: apt-mark [seçenekler] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n"
"\n"
"apt-mark paketleri otomatik ya da elle kurulmuş olarak işaretlemeye\n"
-"yarayan basit bir komut satırı arayüzüdür.\n"
+"ve mevcut işaretleri görmeye yarayan basit bir komut satırı arayüzüdür.\n"
"\n"
"Komutlar:\n"
" auto - Belirtilen paketleri otomatik kurulmuş olarak işaretle\n"
" manual - Belirtilen paketleri elle kurulmuş olarak işaretle\n"
+" hold - Paketi tutulacak şekilde işaretle\n"
+" unhold - Paketin tutuluyor işaretini kaldır\n"
+" showauto - Otomatik olarak kurulmuş paketlerin listesini görüntüle\n"
+" showmanual - Elle kurulmuş paketlerin listesini görüntüle\n"
+" showhold - Tutulur durumda olan paketlerin listesini görüntüle\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
" -h Bu yardım metni.\n"
" -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n"
" -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir şey yazma\n"
-" -s Bir şey yapma. Yalnızca ne yapılacağını söyler.\n"
+" -s Bir şey yapma. Sadece ne yapılacağını söyler.\n"
" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
" -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/tmp\n"
@@ -763,6 +782,24 @@ msgid ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
+"Usage: apt [seçenekler] komut\n"
+"\n"
+"apt için komut satırı arayüzü.\n"
+"Temel komutlar: \n"
+" list - Paketleri adlarına göre listele\n"
+" search - Paket açıklamalarında arama yap\n"
+" show - Paket ayrıntılarını görüntüle\n"
+"\n"
+" update - Mevcut paket listesini güncelle\n"
+"\n"
+" install - paket kur\n"
+" remove - paket kaldır\n"
+"\n"
+" upgrade - sistemi yükselt (paketleri kurarak ve yükselterek)\n"
+" full-upgrade - sistemi yükselt (paketleri kurarak,yükselterek ve "
+"kaldırarak)\n"
+"\n"
+" edit-sources - kaynak bilgi dosyasını düzenle\n"
#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
@@ -775,7 +812,7 @@ msgid ""
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
"Lütfen bu CD-ROM'un APT tarafından tanınması için apt-cdrom aracını "
-"kullanın. apt-get update yeni CD-ROM'lar eklemek için kullanılamaz."
+"kullanın. apt-get update yeni CD-ROM'lar eklemek için kullanılamaz"
#: methods/cdrom.cc:222
msgid "Wrong CD-ROM"
@@ -784,22 +821,22 @@ msgstr "Yanlış CD-ROM"
#: methods/cdrom.cc:249
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr "%s konumundaki CD-ROM çıkarılamıyor, hala kullanımda olabilir."
+msgstr "%s konumundaki CD-ROM çıkarılamıyor, hâlâ kullanımda olabilir."
#: methods/cdrom.cc:254
msgid "Disk not found."
msgstr "Disk bulunamadı."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Durum bilgisi okunamadı"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Değişiklik zamanı ayarlanamadı"
@@ -808,34 +845,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Geçersiz URI, yerel URI'ler // ile başlamamalıdır"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Giriş yapılıyor"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Eş adı belirlenemiyor"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Yerel ad belirlenemiyor"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Sunucu bağlantıyı reddetti, sunucunun iletisi: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER başarısız, sunucunun iletisi: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS başarısız, sunucunun iletisi: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -843,123 +880,123 @@ msgstr ""
"Bir Vekil sunucu belirtildi ancak oturum açma betiği belirtilmedi, Acquire::"
"ftp::ProxyLogin boş."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Oturum açma betiği komutu '%s' başarısız oldu, sunucunun iletisi: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE başarısız, sunucunun iletisi: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Sunucu bağlantıyı kesti"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Okuma hatası"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Bir yanıt arabelleği taşırdı."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "İletişim kuralları bozulması"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Yazma hatası"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Bir soket oluşturulamadı"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Veri soketine bağlanılamadı, bağlantı zaman aşımına uğradı"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Edilgen sokete bağlanılamadı."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo bir dinleme soketi alamıyor"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Bir sokete bağlanılamadı"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Soket dinlenemedi"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Soketin adı belirlenemedi"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "PORT komutu gönderilemedi"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Bilinmeyen adres ailesi %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT başarısız, sunucunun iletisi: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Veri soketi bağlantısı zaman aşımına uğradı"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Bağlantı kabul edilemiyor"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Dosya sağlaması yapılamadı"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Dosya alınamıyor, sunucunun iletisi: '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Veri soketi zaman aşımına uğradı"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Veri aktarımı başarısız, sunucunun iletisi: '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Çağrılamıyor "
@@ -995,7 +1032,7 @@ msgstr "Adrese bağlanılamadı: %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Bağlanılıyor: %s"
@@ -1011,9 +1048,9 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "'%s' çözümlenirken geçici bir sorunla karşılaşıldı"
#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "'%s' çözümlenirken geçici bir sorunla karşılaşıldı"
+msgstr "'%s:%s' çözümlenirken bir sistem hatası oluştu"
#: methods/connect.cc:211
#, c-format
@@ -1023,210 +1060,379 @@ msgstr "'%s:%s' (%i - %s) adresi çözümlenirken bir şeyler kötü gitti"
#: methods/connect.cc:258
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Bağlanılamıyor %s:%s:"
+msgstr "Bağlanılamadı %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "İç hata: İmza iyi, ancak anahtar parmak izi belirlenemedi?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "En az bir geçersiz imza ile karşılaşıldı."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "İmza doğrulama için 'gpgv' çalıştırılamadı (gpgv kurulu mu?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "İmza doğrulama için 'apt-key' çalıştırılamadı (gnupg kurulu mu?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
+"Temiz-imzalı dosya geçerli değil, '%s' hatası alındı (ağ kimlik doğrulama "
+"gerektiriyor mu?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "gpgv çalıştırılırken bilinmeyen hata"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "apt-key çalıştırılırken bilinmeyen hata"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Aşağıdaki imzalar geçersiz:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "Aşağıdaki imzalar doğrulanamadı, çünkü genel anahtar mevcut değil:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Boş dosyalar geçerli birer arşiv dosyası olamazlar"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Dosyaya yazılamadı"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Sunucundan okunurken hata. Uzak sonlu kapalı bağlantı"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Sunucundan okunurken hata"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Dosyaya yazılamadı"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Seçme başarısız"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Çıktı dosyasına yazılırken hata"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Başlıklar bekleniyor"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Kötü başlık satırı"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir cevap başlığı gönderdi"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Length başlığı gönderdi"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Range başlığı gönderdi"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP sunucusunun aralık desteği bozuk"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Bilinmeyen tarih biçimi"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Kötü başlık verisi"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantı başarısız"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "İç hata"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Bağlandı "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Alınıyor: "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Yoksay "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Hata "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "%2$s'de %1$sB alındı (%3$sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Çalışıyor]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "Listeleme"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Ortam değişimi: Lütfen '%2$s' sürücüsüne\n"
-" '%1$s'\n"
-"olarak etiketlenmiş diski takın ve enter tuşuna basın.\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Fazladan %i sürüm daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanın."
+msgstr[1] ""
+"Fazladan %i sürüm daha var. Bu sürümleri görmek için '-a' anahtarını "
+"kullanın."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Bağımlılıklar düzeltiliyor..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " başarısız oldu."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar düzeltilemedi"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Yükseltme kümesi küçültülemiyor"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Tamamlandı"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"Bu sorunları düzeltmek için 'apt-get -f install' komutunu çalıştırmanız "
"gerekebilir."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Karşılanmayan bağımlılıklar. -f kullanmayı deneyin."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[kurulu,yükseltilebilir: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[kurulu,yerel]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[kurulu,otomatik-kaldırılabilir]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[kurulu,otomatik]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[kurulu]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[şundan yükseltilebilir: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[artık-yapılandırma]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ama %s kurulu"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ama %s kurulacak"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ama kurulabilir değil"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ama o bir sanal paket"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ama kurulu değil"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ama kurulmayacak"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " ya da"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Aşağıdaki paketler karşılanmamış bağımlılıklara sahip:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Aşağıdaki YENİ paketler kurulacak:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Aşağıdaki paketler KALDIRILACAK:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Aşağıdaki paketlerin mevcut durumları korunacak:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Aşağıdaki paketler yükseltilecek:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Aşağıdaki paketlerin SÜRÜMLERİ DÜŞÜRÜLECEK:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Aşağıdaki eski sürümlerinde tutulan paketler değiştirilecek:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (%s nedeniyle) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
+"UYARI: Aşağıdaki temel paketler kaldırılacak.\n"
+"Bu işlem ne yaptığınızı tam olarak bilmediğiniz takdirde YAPILMAMALIDIR!"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "UYARI: Aşağıdaki paketler doğrulanamıyor!"
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu paket yükseltilecek, %lu yeni paket kurulacak, "
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Kimlik denetimi uyarısı görmezden geliniyor.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu paket yeniden kurulacak, "
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Bazı paketlerin kimlik denetimi yapılamadı"
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu paketin sürümü düşürülecek, "
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Paketler doğrulanmadan kurulsun mu?"
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu paket kaldırılacak ve %lu paket yükseltilmeyecek.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Bazı sorunlar çıktı ve -y seçeneği, --force-yes olmadan kullanıldı"
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu paket tam olarak kurulmayacak ya da kaldırılmayacak.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[E/h]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[e/H]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "E"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "H"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "%s ağdan alınamadı. %s\n"
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex derleme hatası - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "'update' komutu argüman almaz"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"%i paket yükseltilebilir. Bu paketi görmek için 'apt list --upgradable' "
+"komutunu çalıştırın.\n"
+msgstr[1] ""
+"%i paket yükseltilebilir. Bu paketleri görmek için 'apt list --upgradable' "
+"komutunu çalıştırın.\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "Tüm paketler güncel."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sıralama"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanın."
+msgstr[1] ""
+"Fazladan %i kayıt daha var. Bu kayıtları görmek için '-a' anahtarını "
+"kullanın. kullanabilirsiniz."
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "gerçek bir paket değil (sanal)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"NOT: Bu sadece bir benzetimdir!\n"
+" apt-get'i gerçekten çalıştırmak için root haklarına ihtiyaç vardır.\n"
+" Unutmayın ki benzetim kipinde kilitleme yapılmaz, bu nedenle\n"
+" bu benzetimin gerçekteki durumla birebir aynı olacağına güvenmeyin!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1246,7 +1452,7 @@ msgstr "İç hata, Sıralama tamamlanamadı"
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Ne kadar ilginç... Boyutlar eşleşmedi, apt@packages.debian.org adresine "
-"eposta atın."
+"eposta atın"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
@@ -1276,23 +1482,21 @@ msgstr "Bu işlem tamamlandıktan sonra %sB ek disk alanı kullanılacak.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Bu işlem tamamlandıktan sonra %sB disk alanı boşalacak.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "%s içinde yeterli boş alanınız yok."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Bazı sorunlar çıktı ve -y seçeneği, --force-yes olmadan kullanıldı"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-msgstr ""
-"Yalnızca Önemsiz seçeneği ayarlandı, fakat bu önemsiz bir işlem bir değil."
+msgstr "Sadece Önemsiz seçeneği ayarlandı, ama bu önemsiz bir işlem değil."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Evet, söylediğim şekilde yap!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1303,19 +1507,19 @@ msgstr ""
"Devam etmek için '%s' ifadesini yazınız\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Vazgeç."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Bazı dosyalar indirilemedi"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1323,19 +1527,19 @@ msgstr ""
"Bazı arşivler alınamıyor, apt-get update'i çalıştırmayı ya da --fix-missing "
"seçeneğini ekleyerek düzeltmeyi deneyin."
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing seçeneği ve ortam takası şu an için desteklenmiyor"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Eksik paketler düzeltilemedi."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Kurulum iptal ediliyor."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1349,15 +1553,15 @@ msgstr[1] ""
"Tüm dosyalarının üzerine yazıldığı için aşağıdaki paketler\n"
"sisteminizden kayboldu:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Not: Bu eylem dpkg tarafından otomatik ve kasıtlı olarak yapılmıştır."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Nesneleri silmemiz beklenemez, AutoRemover çalıştırılamıyor"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1375,15 +1579,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Aşağıdaki bilgiler durumu çözmenize yardımcı olabilir:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "İç hata, AutoRemover bazı şeyleri bozdu"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1395,7 +1599,7 @@ msgstr[1] ""
"Aşağıdaki paketler otomatik olarak kurulmuş ve artık bu paketlere gerek "
"duyulmuyor:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1403,19 +1607,19 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n"
msgstr[1] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Bu paketi kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın."
msgstr[1] "Bu paketleri kaldırmak için 'apt-get autoremove' komutunu kullanın."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Bunları düzeltmek için 'apt-get -f install' komutunu çalıştırmanız "
"gerekebilir:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1423,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"Karşılanmamış bağımlılıklar. 'apt-get -f install' komutunu paket seçeneği "
"vermeden deneyin (ya da bir çözüm belirtin)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1435,268 +1639,170 @@ msgstr ""
"bazı paketlerin henüz oluşturulamamış ya da oluşturulmakta\n"
"olduğunu gösterir."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Bozuk paketler"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Aşağıdaki ek paketler de kurulacak:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Önerilen paketler:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Tavsiye edilen paketler:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "%s atlanıyor, bu paket zaten kurulu ve yükseltme seçilmemiş.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"NOT: Bu sadece simülasyondur!\n"
-" apt-get sadece root hakları ile gerçekten kullanılabilir.\n"
-" Unutmayın ki simülasyonda kilitleme yapılmaz,\n"
-" bu nedenle bu simülasyonun tam uygunluğuna güvenmeyin."
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"%s atlanıyor, bu paket kurulu değil ve sadece yükseltmeler isteniyor.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Kuruldu]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Kuruldu]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: apt-private/private-install.cc:839
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
+"%s paketinin yeniden kurulumu mümkün değil, çünkü paket indirilemedi.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Kuruldu]"
+#: apt-private/private-install.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s zaten en yeni sürümde.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Kuruldu]"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "'%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "'%4$s' nedeniyle '%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""
+"'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı. Bunu mu demek istediniz: "
+"'%s'?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Aşağıdaki paketler karşılanmamış bağımlılıklara sahip:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ama %s kurulu"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ama %s kurulacak"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ama kurulabilir değil"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ama o bir sanal paket"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ama kurulu değil"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ama kurulmayacak"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " ya da"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Aşağıdaki YENİ paketler kurulacak:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Aşağıdaki paketler KALDIRILACAK:"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Aşağıdaki paketlerin mevcut durumları korunacak:"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "UYARI: Aşağıdaki paketler doğrulanamıyor!"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Aşağıdaki paketler yükseltilecek:"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Kimlik denetimi uyarısı görmezden geliniyor.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Aşağıdaki paketlerin SÜRÜMLERİ DÜŞÜRÜLECEK:"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Bazı paketlerin kimlik denetimi yapılamadı"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Aşağıdaki eski sürümlerinde tutulan paketler değiştirilecek:"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Paketler doğrulanmadan kurulsun mu?"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (%s nedeniyle) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"UYARI: Aşağıdaki temel paketler kaldırılacak.\n"
-"Bu işlem ne yaptığınızı tam olarak bilmediğiniz takdirde YAPILMAMALIDIR!"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "%s ağdan alınamadı. %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu paket yükseltilecek, %lu yeni paket kurulacak, "
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "%s içindeki boş alan miktarı belirlenemedi"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu paket yeniden kurulacak, "
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "%s içinde yeterli boş alanınız yok."
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu paketin sürümü düşürülecek, "
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "%s ayrıştırılamadı. Tekrar düzenlemek ister misiniz? "
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu paket kaldırılacak ve %lu paket yükseltilmeyecek.\n"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr "'%s' dosyası değişti, lütfen 'apt-get update' komutunu çalıştırın."
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu paket tam olarak kurulmayacak ya da kaldırılmayacak.\n"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Tam Metin Arama"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[E/h]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Bağlandı "
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[e/H]"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Alınıyor: "
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "E"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Yoksay "
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "H"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Hata "
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex derleme hatası - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%2$s'de %1$sB alındı (%3$sB/s)\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı"
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Çalışıyor]"
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "'update' komutu bağımsız değişken almamaktadır"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Yükseltme hesaplanıyor... "
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "İç hata, AllUpgrade bazı şeyleri bozdu"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+"Ortam değişimi: Lütfen '%2$s' sürücüsüne\n"
+" '%1$s'\n"
+"olarak etiketlenmiş diski takın ve enter tuşuna basın\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s okunamıyor"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1717,9 +1823,9 @@ msgid "Can not read mirror file '%s'"
msgstr "Yansı dosyası %s okunamıyor"
#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Yansı dosyası %s okunamıyor"
+msgstr "'%s' yansı dosyasında hiç girdi bulunmuyor"
#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
@@ -1730,7 +1836,7 @@ msgstr "[Yansı: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Altsürece IPC borusu oluşturulamadı"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Bağlantı vaktinden önce kapandı"
@@ -1759,7 +1865,7 @@ msgstr "Bu durum, çift hata iletilerine ya da eksik bağımlılıkların neden"
#: dselect/install:104
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr ""
-"olduğu hatalara yol açabilir. Bu durum bir sorun teşkil etmez, yalnızca bu "
+"olduğu hatalara yol açabilir. Bu durum bir sorun teşkil etmez, sadece bu "
"iletinin"
#: dselect/install:105
@@ -1773,7 +1879,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Kullanılabilir bilgiler birleştiriliyor"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1797,45 +1903,46 @@ msgstr ""
" -c=? Belirtilen ayar dosyasını kullanır\n"
" -o=? Ayar seçeneği belirtmeyi sağlar, ör -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
+msgstr "mkstemp %s başarısız oldu"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "debconf sürümü alınamıyor. debconf kurulu mu?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Paket uzantı listesi çok uzun"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "%s dizinini işlemede hata"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Kaynak uzantı listesi çok uzun"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr "İçindekiler dosyasına üstbilgi yazmada hata"
+msgstr "İçindekiler dosyasına başlık yazmada hata"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "%s içeriğini işlemede hata"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1877,12 +1984,12 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
"Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut\n"
-"Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
-" sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
-" contents konum\n"
-" release konum\n"
-" generate yapılandırma [gruplar]\n"
-" clean yapılandırma\n"
+"Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
+" sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
+" contents konum\n"
+" release konum\n"
+" generate yapılandırma [gruplar]\n"
+" clean yapılandırma\n"
"\n"
"apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir. \n"
"dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten\n"
@@ -1913,31 +2020,31 @@ msgstr ""
" -s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası\n"
" -q Sessiz\n"
" -d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç\n"
-" --no-delink Bağlantılanmamış hata ayıklama kipini etkinleştir\n"
+" --no-delink Bağ kurulmamış hata ayıklama kipini etkinleştir\n"
" --contents İçerik dosyası üretimini denetle\n"
" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
" -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Hiçbir seçim eşleşmedi"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "'%s' paket dosyası grubunda bazı dosyalar eksik"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Veritabanı bozuk, dosya adı %s.old olarak değiştirildi"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Veritabanı eski, %s yükseltilmeye çalışılıyor"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1945,111 +2052,115 @@ msgstr ""
"Veritabanı biçimi geçersiz. Eğer apt'ın eski bir sürümünden yükseltme "
"yaptıysanız, lütfen veritabanını silin ve yeniden oluşturun."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Veritabanı dosyası %s açılamadı: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr ".dsc dosyası okunamadı"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arşivin denetim kaydı yok"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "İmleç alınamıyor"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "W: %s dizini okunamıyor\n"
+msgstr "U: %s dizini okunamıyor\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "W: %s durum bilgisi alınamıyor\n"
+msgstr "U: %s durum bilgisi alınamıyor\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
-msgstr "E: "
+msgstr "H: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
-msgstr "W: "
+msgstr "U: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr "E: Hatalar şu dosya için geçerli: "
+msgstr "H: Hatalar şu dosya için geçerli: "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s çözümlenemedi"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Ağaçta gezinme başarısız"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s açılamadı"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "%s bağlantı okuması başarılamadı"
+msgstr "%s readlink çağrısı başarısız oldu"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "%s bağlantı koparma başarılamadı"
+msgstr "%s bağı koparılamadı"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** %s, %s konumuna bağlanamadı"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " %sB'lik bağlantı koparma (DeLink) sınırına ulaşıldı.\n"
+msgstr " %sB'lik bağ koparma (DeLink) sınırına ulaşıldı.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arşivde paket alanı yok"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s için geçersiz kılma girdisi yok\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s geliştiricisi %s, %s değil\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " '%s' paketinin yerine geçecek bir kaynak paket yok\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " '%s' paketinin yerine geçecek bir ikili paket de yok\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Bellek ayırma yapılamadı"
@@ -2061,9 +2172,9 @@ msgstr "%s açılamıyor"
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #1"
+msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu (%s)"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
@@ -2093,7 +2204,7 @@ msgstr "Bilinmeyen sıkıştırma algoritması '%s'"
#: ftparchive/multicompress.cc:103
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Sıkıştırılmış %s çıktısı bir sıkıştırma kümesine ihtiyaç duymaktadır."
+msgstr "Sıkıştırılmış %s çıktısı bir sıkıştırma kümesine ihtiyaç duymaktadır"
#: ftparchive/multicompress.cc:192
msgid "Failed to create FILE*"
@@ -2130,7 +2241,7 @@ msgstr "%s bağı koparılırken sorun çıktı"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2145,7 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kullanım: apt-internal-solver\n"
"\n"
-"apt-internal-solver mevcut dahili çözücüyü (hata ayıklama\n"
+"apt-internal-solver mevcut dâhilî çözücüyü (hata ayıklama\n"
"gibi sebeplerle) harici çözücü gibi kullanmaya yarayan bir\n"
"arayüzdür.\n"
"\n"
@@ -2155,11 +2266,11 @@ msgstr ""
" -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
" -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Bilinmeyen paket kaydı!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2184,206 +2295,423 @@ msgstr ""
" -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "Durum: [%3i%%]"
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "dpkg çalıştırılıyor"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "%s dosyası kapatılamadı"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Paketleme sistemi '%s' desteklenmiyor"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Uygun bir paketleme sistemi türü bulunamıyor"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "%s yolu çok uzun"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "%i kayıt yazıldı.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s paketi bir çok kez açıldı"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "%2$i eksik dosyayla %1$i kayıt yazıldı.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "%s dizini yönlendirilmiş"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "%2$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Bu paket yönlendirme hedefine (%s/%s) yazmayı deniyor"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "%2$i eksik dosya ve %3$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Yönlendirme yolu çok uzun"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "%s için kimlik doğrulama kaydı bulunamadı"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "%s dizini dizin olmayan bir öğeyle değiştirildi"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Sağlama yapılamadı: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Düğüm sağlama kovasında bulunamadı"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Yöntem sürücüsü %s bulunamadı."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Yol çok uzun"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "%s paketi kurulu mu?"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "%s paketinin sürümü yok"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "%s yöntemi düzgün şekilde başlamadı"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "%s/%s dosyası %s paketindeki aynı adlı dosyanın üzerine yazmak istiyor"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Lütfen '%s' olarak etiketlenmiş diski '%s' sürücüsüne yerleştirin ve giriş "
+"(enter) tuşuna basın."
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Paket listeleri ya da durum dosyası ayrıştırılamadı ya da açılamadı."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Bu sorunları gidermek için apt-get update komutunu çalıştırabilirsiniz"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Kaynak listesi okunamadı."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Paket önbelleği boş"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Paket önbelleği dosyası bozulmuş"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Paket önbelleği dosyası uyumsuz bir sürümde"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Paket önbellek dosyası bozulmuş, çok küçük"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Bu APT '%s' sürümleme sistemini desteklemiyor"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode hala bağlı olan düğüm üzerinde çağrıldı"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Paket önbelleği farklı bir mimarı için yapılmış"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Sağlama elementi bulunamadı"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Bağımlılıklar"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Yönlendirme tahsisi başarısız oldu"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "ÖnBağımlılıklar"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "AddDiversion'da iç hata"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Önerdikleri"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Tavsiye ettikleri"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Çakışmalar"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Değiştirilenler"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Eskiyenler"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Bozdukları"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Geliştirdikleri"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "önemli"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "gerekli"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "standart"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "seçimlik"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "ilave"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Yükseltme hesaplanıyor"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Bir yönlendirmenin üzerine yazılmaya çalışılıyor, %s -> %s ve %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "İndeks dosyası türü '%s' desteklenmiyor"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Aynı dosya iki kez yönlendirilemez: %s -> %s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr ""
+"Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı girdisi hatalı (URI ayrıştırma)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "%s/%s yapılandırma dosyası zaten mevcut"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] "
+"ayrıştırılamıyor)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Geçersiz arşiv imzası"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] çok kısa)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Arşiv üyesi başlığı okuma hatası"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] bir atama "
+"değil)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Geçerşiz arşiv üyesi başlığı %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] seçeneğinin "
+"anahtarı yok)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Geçersiz arşiv üyesi başlığı"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] %4$s "
+"anahtarına değer atanmamış)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arşiv çok kısa"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Arşiv başlıkları okunamadı"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Boru oluşturulamadı"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr ""
+"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI ayrıştırma)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Gzip çalıştırılamadı "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (mutlak dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Bozuk arşiv"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr ""
+"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dağıtım ayrıştırma)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar sağlama toplamı başarısız, arşiv bozulmuş"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s Açılıyor"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Bilinmeyen TAR başlığı türü %u, üye %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı çok uzun."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s' üyesi eksik"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı hatalı (tür)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "İç hata, %s üyesi bulunamadı"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ayrıştırılamayan 'control' dosyası"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "'%s' türü bilinmiyor (girdi: %u, kaynak listesi: %s)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Liste dizini %spartial bulunamadı."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "%s temizliği desteklenmiyor"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arşiv dizini %spartial bulunamadı."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "%s için dosya bilgisi alınamadı."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Önbelleğin uyumsuz bir sürümleme sistemi var"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "%s dizini kilitlenemiyor"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "%s paketi işlenirken sorunlarla karşılaşıldı (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği paket adları sayısını aştınız."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği sürüm sayısını aştınız."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği açıklama sayısını aştınız."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği bağımlılık sayısını aştınız."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Alınan dosya: %li / %li (%s kaldı)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Dosya bağımlılıkları işlenirken %s %s paketi bulunamadı"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Alınan dosya: %li / %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Kaynak listesinin (%s) dosya bilgisi alınamadı"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Paket listeleri okunuyor"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Dosya Sağlananları Toplanıyor"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Kaynak önbelleği kaydedilirken GÇ Hatası"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Çözücüye senaryo gönder"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Çözücüye istek gönder"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Çözüm almak için hazırlan"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Harici çözücü düzgün bir hata iletisi göstermeden başarısız oldu"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Harici çözücüyü çalıştır"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "yeniden adlandırma başarısız, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Sağlama toplamları eşleşmiyor"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Boyutlar eşleşmiyor"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
-msgstr "Geçersiz işlem: %s"
+msgstr "Geçersiz dosya biçimi"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Yazma hatası"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "%s dosyası açıkimzalı bir iletiyle başlamıyor"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"İmza doğrulama sırasında bir hata meydana geldi. Depo güncel değil ve önceki "
+"indeks dosyaları kullanılacak. GPG hatası: %s:%s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG hatası: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "%s dizini yönlendirilmiş"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2392,17 +2720,17 @@ msgstr ""
"'Release' dosyasında olması beklenilen '%s' girdisi bulunamadı (sources.list "
"dosyasındaki girdi ya da satır hatalı)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "'Release' dosyasında '%s' için uygun bir sağlama toplamı bulunamadı"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Aşağıdaki anahtar kimlikleri için kullanılır hiçbir genel anahtar yok:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2411,27 +2739,19 @@ msgstr ""
"%s konumundaki 'Release' dosyasının vâdesi dolmuş (%s önce). Bu deponun "
"güncelleştirmeleri uygulanmayacak."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Dağıtım çakışması: %s (beklenen %s ama eldeki %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"İmza doğrulama sırasında bir hata meydana geldi. Depo güncel değil ve önceki "
-"indeks dosyaları kullanılacak. GPG hatası: %s:%s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG hatası: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2440,162 +2760,141 @@ msgstr ""
"%s paketindeki dosyalardan biri konumlandırılamadı. Bu durum, bu paketi elle "
"düzeltmeniz gerektiği anlamına gelebilir. (eksik mimariden dolayı)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü hiçbir kaynakta bulunamadı"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Paket indeks dosyaları bozuk. %s paketinin 'Filename:' alanı yok."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Yöntem sürücüsü %s bulunamadı."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "'dpkg-dev' paketinin kurulu olduğundan emin olun.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Sağlayıcı bloğu %s parmak izi içermiyor"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "%s yöntemi düzgün şekilde başlamadı"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Liste dizini %spartial bulunamadı."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Lütfen '%s' olarak etiketlenmiş diski '%s' sürücüsüne yerleştirin ve giriş "
-"(enter) tuşuna basın."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arşiv dizini %spartial bulunamadı."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"%s paketinin tekrar kurulması gerekli, ancak gereken arşiv dosyası "
-"bulunamıyor."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Hata, pkgProblemResolver::Resolve bozuk paketlere yol açtı, bu sorunun "
-"nedeni tutulan paketler olabilir."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Sorunlar giderilemedi, tutulan bozuk paketleriniz var."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Paket listeleri ya da durum dosyası ayrıştırılamadı ya da açılamadı."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Bu sorunları gidermek için apt-get update komutunu çalıştırabilirsiniz."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Kaynak listesi okunamadı."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "%s dizini kilitlenemiyor"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Alınan dosya: %li / %li (%s kaldı)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Alınan dosya: %li / %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "'%s' görevi bulunamadı"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"APT::Default-Release için '%s' değeri geçersizdir, çünkü kaynaklarda böyle "
+"bir sürüm yok"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "%s tercihler dosyasında geçersiz kayıt, Paket başlığı yok"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "'%s' paketi tamamen sanal olduğu için sürümü seçilemiyor"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "İğne türü %s anlaşılamadı"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "İğne için öncelik belirlenmedi (ya da sıfır)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"'%s' paketi kurulu olmadığı ve aday sürüme sahip olmadığı için her ikisi de "
-"seçilemiyor"
+"\"%s\" paketinin anında yapılandırması başarısız oldu. Ayrıntılar için apt."
+"conf(5) rehber sayfasının APT::Immediate-Configure kısmına bakın. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "'%s' paketi sanal olduğu için en yeni sürümü seçilemiyor"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "'%s' paketi yapılandırılamadı. "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "'%s' paketinin aday sürümü olmadığı için aday sürüm seçilemiyor"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Bu kurulum, bir Çakışma/Ön-Bağımlılık döngüsü içerdiği için %s temel "
+"paketinin geçici olarak kaldırılmasını gerektiriyor. Bu durum genellikle "
+"kötü bir durumdur, ama ille de devam etmek isterseniz, APT::Force-LoopBreak "
+"seçeneğini etkinleştirin."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr "'%s' paketi kurulu olmadığı için kurulu sürüm seçilemiyor"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Bazı indeks dosyaları indirilemedi. Bu dosyalar yok sayıldılar ya da önceki "
+"sürümleri kullanıldı."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı çok uzun."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "CD-ROM ayrılıyor...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "CD-ROM bağlama noktası %s kullanılıyor\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD-ROM ayrılıyor...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Disk bekleniliyor...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM bağlanıyor...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Tanımlanıyor... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Kayıtlı etiket: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Disk, indeks dosyaları için taranıyor...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2604,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"%zu paket indeksi, %zu kaynak indeksi, %zu çeviri indeksi ve %zu imza "
"bulundu\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2612,16 +2911,16 @@ msgstr ""
"Hiç paket dosyası bulunamadı. Belirttiğiniz disk bir Debian diski değil ya "
"da yanlış mimariye sahip."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "'%s' etiketi bulundu\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Bu, geçerli bir ad değil, yeniden deneyin.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2630,22 +2929,37 @@ msgstr ""
"Disk adı: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Paket listeleri kopyalanıyor.."
+msgstr "Paket listeleri kopyalanıyor..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Yeni kaynak listesi yazılıyor\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Bu disk için olan kaynak listesi girdileri:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "%s için dosya bilgisi alınamadı."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"%s paketinin tekrar kurulması gerekli, ancak gereken arşiv dosyası "
+"bulunamıyor."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Hata, pkgProblemResolver::Resolve bozuk paketlere yol açtı, bu sorunun "
+"nedeni tutulan paketler olabilir."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Sorunlar giderilemedi, tutulan bozuk paketleriniz var."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2663,652 +2977,265 @@ msgstr "Bağımlılık oluşturma"
msgid "Reading state information"
msgstr "Durum bilgisi okunuyor"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Durum dosyası (StateFile) %s açılamadı."
+msgstr "Durum dosyası (StateFile) %s açılamadı"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Geçici durum dosyasına (%s) yazma başarısız oldu"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Çözücüye senaryo gönder"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Paket dosyası %s ayrıştırılamadı (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Çözücüye istek gönder"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Çözüm almak için hazırlan"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Harici çözücü düzgün bir hata iletisi göstermeden başarısız oldu"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "'%s' görevi bulunamadı"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Harici çözücüyü çalıştır"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "%i kayıt yazıldı.\n"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "'%s' ifadesine eşleşen herhangi bir paket bulunamadı"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "%2$i eksik dosyayla %1$i kayıt yazıldı.\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "'%s' paketi tamamen sanal olduğu için sürümü seçilemiyor"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "%2$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "'%s' paketi sanal olduğu için en yeni sürümü seçilemiyor"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "%2$i eksik dosya ve %3$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr "'%s' paketinin aday sürümü olmadığı için aday sürüm seçilemiyor"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "%s için kimlik doğrulama kaydı bulunamadı."
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr "'%s' paketi kurulu olmadığı için kurulu sürüm seçilemiyor"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Sağlama yapılamadı: %s"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+"'%s' paketi kurulu olmadığı ve aday sürüme sahip olmadığı için her ikisi de "
+"seçilemiyor"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "'Release' dosyası (%s) ayrıştırılamadı"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "'Release' dosyası %s içinde hiç bölüm yok"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "'Release' dosyasında (%s) sağlama girdisi yok"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Valid-Until' girdisi"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Date' girdisi"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Paketleme sistemi '%s' desteklenmiyor"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Uygun bir paketleme sistemi türü bulunamıyor"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "dpkg çalıştırılıyor"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"\"%s\" paketinin anında yapılandırması başarısız oldu. Ayrıntılar için apt."
-"conf(5) rehber sayfasının APT::Immediate-Configure kısmına bakın. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "'%s' paketi yapılandırılamadı. "
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Bu kurulum, bir Çakışma/Ön-Bağımlılık döngüsü içerdiği için %s temel "
-"paketinin geçici olarak kaldırılmasını gerektiriyor. Bu durum genellikle "
-"kötü bir durumdur, ama ille de devam etmek isterseniz, APT::Force-LoopBreak "
-"seçeneğini etkinleştirin."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Boş paket önbelleği"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Paket önbelleği dosyası bozulmuş"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Paket önbelleği dosyası uyumsuz bir sürümde"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Paket önbellek dosyası bozulmuş, çok küçük"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Bu APT '%s' sürümleme sistemini desteklemiyor."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Paket önbelleği farklı bir mimarı için yapılmış"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Bağımlılıklar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "ÖnBağımlılıklar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Önerdikleri"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Tavsiye ettikleri"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Çakışmalar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Değiştirilenler"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Eskiyenler"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Bozdukları"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Geliştirdikleri"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "önemli"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "gerekli"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "standart"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "seçimlik"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "ilave"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Önbelleğin uyumsuz bir sürümleme sistemi var"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "%s paketi işlenirken sorunlarla karşılaşıldı (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği paket adları sayısını aştınız."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği sürüm sayısını aştınız."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği açıklama sayısını aştınız."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği bağımlılık sayısını aştınız."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Dosya bağımlılıkları işlenirken %s %s paketi bulunamadı"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Kaynak listesinin (%s) dosya bilgisi alınamadı"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Paket listeleri okunuyor"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Dosya Sağlananları Toplanıyor"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Kaynak önbelleği kaydedilirken GÇ Hatası"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "İndeks dosyası türü '%s' desteklenmiyor"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"APT::Default-Release için '%s' değeri geçersizdir, çünkü kaynaklarda böyle "
-"bir sürüm yok."
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "%s tercihler dosyasında geçersiz kayıt, Paket başlığı yok"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "İğne türü %s anlaşılamadı"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "İğne için öncelik belirlenmedi (ya da sıfır)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr ""
-"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI ayrıştırma)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] "
-"ayrıştırılamıyor)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr ""
-"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] çok kısa)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr ""
-"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] bir atama "
-"değil)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr ""
-"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] seçeneğinin "
-"anahtarı yok)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr ""
-"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] %4$s "
-"anahtarına değer atanmamış)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr ""
-"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI ayrıştırma)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (mutlak dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr ""
-"Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dağıtım ayrıştırma)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s Açılıyor"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı hatalı (tür)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız."
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Paket dosyası %s ayrıştırılamadı (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Paket dosyası %s ayrıştırılamadı (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Bazı indeks dosyaları indirilemedi. Bu dosyalar yok sayıldılar ya da önceki "
-"sürümleri kullanıldı."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Sağlayıcı bloğu %s parmak izi içermiyor"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Bağlama noktasının (%s) durum bilgisi alınamadı"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Cdrom durum bilgisi alınamadı"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Komut satırı seçeneği '%c' [%s içinden] tanınmıyor."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Komut satırı seçeneği %s anlaşılamadı"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Komut satırı seçeneği %s mantıksal değer değil"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "%s seçeneği bir bağımsız değişkene gerek duyar."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr ""
-"%s seçeneği: Yapılandırma öğesi tanımlaması =<değer> şeklinde değer "
-"içermelidir."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "%s seçeneği bir tam sayı bağımsız değişkene gerek duyar, '%s' değil"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "'%s' seçeneği çok uzun"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "%s algılaması anlaşılamadı, true (doğru) ya da false (yanlış) deneyin."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Geçersiz işlem: %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Tanınamayan tür kısaltması: '%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Yapılandırma dosyası (%s) açılıyor"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Blok ad olmadan başlıyor."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Kötü biçimlendirilmiş etiket"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Değerden sonra ilave gereksiz"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Yönergeler yalnızca en üst düzeyde bitebilir"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Çok fazla yuvalanmış 'include'"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%li gün %li saat %li dk. %li sn."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Buradan 'include' edilmiş"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%li saat %li dk. %li sn."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Desteklenmeyen yönerge '%s'"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%li dk. %li sn."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Sözdizim hatası %s:%u: clear yönergesi argüman olarak bir seçenek ağacı "
-"gerektirir."
+msgid "%lis"
+msgstr "%li sn."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Sözdizim hatası %s:%u: Dosya sonunda ilave gereksiz"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "%s seçimi bulunamadı"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Kilitleme dosyası %s salt okunur olduğu için kilitleme kullanılmıyor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Kilit dosyası %s açılamadı"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "nfs ile bağlanmış kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "%s kilidi alınamadı"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "'%s' dizin olmadığı için dosya listeli oluşturulamıyor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-"'%2$s' dizinindeki '%1$s' normal bir dosya olmadığı için görmezden geliniyor."
+"'%2$s' dizinindeki '%1$s' normal bir dosya olmadığı için görmezden geliniyor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-"'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası uzantısı olmadığı için görmezden geliniyor."
+"'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası uzantısı olmadığı için görmezden geliniyor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
"'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası geçersiz bir dosya uzantısı olduğu için "
-"yok sayılıyor."
+"yok sayılıyor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "%s altsüreci bir bölümleme hatası aldı (segmentation fault)."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı"
+msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "%s altsüreci bir hata kodu gönderdi (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "%s altsüreci beklenmeyen bir şekilde sona erdi"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Gzip dosyası %s kapatılamadı"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s dosyası açılamadı"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Dosya tanımlayıcı %d açılamadı"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Altsüreç IPC'si oluşturulamadı"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Sıkıştırma programı çalıştırılamadı "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli fakat hiç kalmamış"
+msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli ama hiç kalmamış"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "write, yazılması gereken %llu bayt yazılamıyor"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "%s dosyası kapatılamadı"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "%s dosyası %s olarak yeniden adlandırılamadı"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "%s dosyasından bağ kaldırma sorunu"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Dosya eşitlenirken sorun çıktı"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Hata!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Bitti"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "%s dizininde kurulu bir anahtar yok."
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3365,195 +3292,226 @@ msgstr ""
"Otomatik büyüme kullanıcı tarafından kapatıldığı için MMap boyutu "
"artırılamadı."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Hata!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Bağlama noktasının (%s) durum bilgisi alınamadı"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Cdrom durum bilgisi alınamadı"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Bitti"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Tanınamayan tür kısaltması: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Yapılandırma dosyası (%s) açılıyor"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Bitti"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Blok ad olmadan başlıyor."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%li gün %li saat %li dk. %li sn."
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Kötü biçimlendirilmiş etiket"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%li saat %li dk. %li sn."
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Değerden sonra ilave gereksiz"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%li dk. %li sn."
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Yönergeler sadece en üst düzeyde bitebilir"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%li sn."
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Çok fazla yuvalanmış 'include'"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "%s seçimi bulunamadı"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Buradan 'include' edilmiş"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Desteklenmeyen yönerge '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, başka bir işlem tarafından kullanılıyor "
-"olmasın?"
+"Sözdizimi hatası %s:%u: clear yönergesi bir seçenek ağacı argümanını "
+"gerektirir"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, root kullanıcısı mısınız?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Dosya sonunda ilave gereksiz"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Komut satırı seçeneği '%c' [%s içinden] tanınmıyor."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Komut satırı seçeneği %s anlaşılamadı"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Komut satırı seçeneği %s mantıksal değer değil"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "%s seçeneği bir argüman kullanımını gerektirir."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"dpkg kesintiye uğradı, sorunu düzeltmek için elle '%s' komutunu çalıştırın. "
+"%s seçeneği: Yapılandırma öğesi tanımlaması =<değer> şeklinde değer "
+"içermelidir."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Kilitlenmemiş"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr ""
+"%s seçeneği bir tam sayı argümanının kullanımını gerektirir, '%s' değil"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "'%s' seçeneği çok uzun"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "%s algılaması anlaşılamadı, true (doğru) ya da false (yanlış) deneyin."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Geçersiz işlem: %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s kuruluyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s yapılandırılıyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s kaldırılıyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s tamamen kaldırılıyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "%s paketinin kaybolduğu not ediliyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Kurulum sonrası tetikleyicisi %s çalıştırılıyor"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "'%s' dizini bulunamadı"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s hazırlanıyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s paketi açılıyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s paketini yapılandırmaya hazırlanılıyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s kuruldu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s paketinin kaldırılmasına hazırlanılıyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s kaldırıldı"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s paketinin tamamen kaldırılmasına hazırlanılıyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s tamamen kaldırıldı"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
+msgstr "Günlük dosyasına yazılamıyor (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/pts bağlı mı?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "İşlem yarıda kesildi"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"En fazla rapor miktarına (MaxReports) ulaşıldığı için apport raporu yazılmadı"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmamış durumda bırakılıyor"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3561,14 +3519,14 @@ msgstr ""
"Apport raporu yazılmadı çünkü hata iletisi bu durumun bir önceki hatadan "
"kaynaklanan bir hata olduğunu belirtiyor."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
"Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3576,21 +3534,224 @@ msgstr ""
"Hata iletisi bir bellek yetersizliği hatasına işaret ettiği için apport "
"raporu yazılamadı"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-"Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı"
+"Hata iletisi yerel bir sistem hatasına işaret ettiği için apport raporu "
+"yazılamadı"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Hata iletisi bir dpkg G/Ç hatasına işaret ettiği için apport raporu "
"yazılamadı"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, başka bir işlem tarafından kullanılıyor "
+"olmasın?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, root kullanıcısı mısınız?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg kesintiye uğradı, sorunu düzeltmek için elle '%s' komutunu çalıştırın. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Kilitlenmemiş"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode hâlâ bağlı olan düğüm üzerinde çağrıldı"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Sağlama elementi bulunamadı!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Yönlendirme tahsisi başarısız oldu"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "AddDiversion'da iç hata"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Bir yönlendirmenin üzerine yazılmaya çalışılıyor, %s -> %s ve %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Aynı dosya iki kez yönlendirilemez: %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "%s/%s yapılandırma dosyası zaten mevcut"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "%s yolu çok uzun"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s paketi bir çok kez açıldı"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "%s dizini yönlendirilmiş"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Bu paket yönlendirme hedefine (%s/%s) yazmayı deniyor"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Yönlendirme yolu çok uzun"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "%s dizini dizin olmayan bir öğeyle değiştirildi"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Düğüm sağlama kovasında bulunamadı"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Yol çok uzun"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "%s paketinin sürümü yok"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "%s/%s dosyası %s paketindeki aynı adlı dosyanın üzerine yazmak istiyor"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "%s dosyası kapatılamadı"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s' üyesi eksik"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "İç hata, %s üyesi bulunamadı"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ayrıştırılamayan 'control' dosyası"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Geçersiz arşiv imzası"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Arşiv üyesi başlığı okuma hatası"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Geçersiz arşiv üyesi başlığı %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Geçersiz arşiv üyesi başlığı"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arşiv çok kısa"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Arşiv başlıkları okunamadı"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Boru oluşturulamadı"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Gzip çalıştırılamadı "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Bozuk arşiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar sağlama toplamı başarısız, arşiv bozulmuş"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Bilinmeyen TAR başlığı türü %u, üye %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Toplam bağımlılık sürümü alanı: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "%s üzerinde yeterli boş alan yok"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Bitti"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "%s dizininde kurulu bir anahtar yok."
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "stdout bir uçbirim mi?"
+
+#~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+#~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) başarısız oldu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "İç hata, AllUpgrade bazı şeyleri bozdu"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s geçerli bir DEB paketi değil."
@@ -3648,38 +3809,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "'%s' gibi sanal paketler kaldırılamaz\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı. Bunu mu demek istediniz: "
-#~ "'%s'?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı.\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Bilgi, '%2$s' yerine '%1$s' seçiliyor\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "%s atlanıyor, bu paket zaten kurulu ve yükseltme seçilmemiş.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s atlanıyor, bu paket kurulu değil ve sadece yükseltmeler isteniyor.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s paketinin yeniden kurulumu mümkün değil, çünkü paket internetten "
-#~ "indirilemedi.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s zaten en yeni sürümde.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "'%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "'%4$s' nedeniyle '%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Mevcut olmayan hedef '%s' sürüm '%s' paketini ihmal et"
@@ -3703,6 +3835,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Günlük yazılamadı, openpty() başarısız oldu (/dev/pts bağlanmadı mı?)\n"
-
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "%s dosyası açıkimzalı bir iletiyle başlamıyor"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index af96b8f70..faeedf941 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-all\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n"
"Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@ -29,151 +29,146 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Пакунок %s версії %s має незадоволену залежність:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Всього імен пакунків: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Всього структур пакунків: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Нормальних пакунків: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Цілком віртуальних пакунків: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Окремих віртуальних пакунків: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Змішаних віртуальних пакунків: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Відсутні: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Всього унікальних версій: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Всього унікальних описів: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Всього залежностей: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Всього відносин Версія/Файл: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Всього відносин Опис/Файл: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
#, fuzzy
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Всього карт 'Provides': "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Всього відфільтрованих (globbed) рядків: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-#, fuzzy
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Всього інформації про залежності: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
#, fuzzy
msgid "Total slack space: "
msgstr "Порожнього місця в кеші: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Загальний простір полічений для: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Перелік пакунків %s розсинхронізований."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Не знайдено жодного пакунка"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Ви повинні задати не менше одного шаблону пошуку"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr "Ця команда є застарілою. Будь-ласка використовуйте 'apt-mark showauto'"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Переліки пакунків:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Кеш не синхронізований, неможливо знайти посилання на перелік пакунків"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Зафіксовані пакунки:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(не знайдено)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Встановлено: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Кандидат: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(відсутній)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Фіксатор(pin) пакунка: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Таблиця версій:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s для %s скомпільовано %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -243,20 +238,20 @@ msgstr ""
" -o=? Встановити умовну опцію конфігурації, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
"Дивіться подробиці на man-сторінках apt-cache(8) і apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Задайте назву для цього Диска, наприклад 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Будь-ласка, вставте Диск у пристрій і натисніть Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Не вдалося під'єднати '%s' до '%s'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -264,7 +259,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Повторіть цей процес для решти CD з вашого набору."
@@ -300,47 +295,48 @@ msgstr ""
" -с=? Читати зазначений конфігураційний файл.\n"
" -o=? Встановити умовну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Неможливо знайти ніякий пакунок через рег.вираз '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Неможливо знайти ніякий пакунок через рег.вираз '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Неможливо знайти ніякий пакунок через рег.вираз '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Обираю '%s' як пакунок вихідних текстів, замість '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Ігнорувати недоступну версію '%s' пакунку '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s позначений як встановлений вручну.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s позначений як автоматично встановлений.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -348,26 +344,26 @@ msgstr ""
"Ця команда застаріла. Будь-ласка, використовуйте замість неї 'apt-mark auto' "
"і 'apt-mark manual'."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем щось поламав"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Неможливо заблокувати директорію для завантаження"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Вкажіть як мінімум один пакунок, для якого необхідно завантажити вихідні "
"тексти"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Неможливо знайти пакунок з вихідними текстами для %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -376,7 +372,7 @@ msgstr ""
"УВАГА: Пакування '%s' відбувається в системі контролю версій '%s' на:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -387,81 +383,70 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"щоб отримати найновіші (потенційно не випущені) оновлення до пакунку.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускаємо вже завантажений файл '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця в %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Недостатньо місця в %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текстів.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текстами.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Завантаження вихідних текстів %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Деякі архіви не вдалося завантажити."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Завантаження завершено в режимі \"тільки завантаження\""
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Пропускається розпакування вихідних текстів, тому що вже розпаковано в %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда розпакування '%s' завершилася невдало.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Породжений процес завершився невдало"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один "
"пакунок"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -470,17 +455,27 @@ msgstr ""
"Відсутня інформація про архітектуру для %s. Дивись apt.conf(5) APT::"
"Архітектури для налащтування"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -489,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо %s не є дозволеним на "
"'%s' пакунках"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -497,14 +492,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Не вдалося задовольнити залежність типу %s для %s: Встановлений пакунок %s "
"новіше, аніж треба"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -513,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо версія пакунку-"
"кандидата %s не задовольняє умови по версіям"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -522,30 +517,30 @@ msgstr ""
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо немає пакунку-"
"кандидата %s потрібної версії"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Журнал змін для %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Підтримувані модулі:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -637,18 +632,22 @@ msgstr ""
"містять більше інформації і опцій.\n"
" Цей APT має Супер-Коров'ячу Силу.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""
"Вкажіть як мінімум один пакунок, для якого необхідно завантажити вихідні "
"тексти"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -657,57 +656,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "%s не може бути позначений, тому що він не встановлений.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s вже був позначений, як встановлений вручну.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s вже був позначений, як автоматично встановлений.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s вже був зафіксований.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s вже був незафіксований.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Очікував на %s, але його там не було"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s зафіксовано.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Фіксацію для %s відмінено.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr "Не вдалося виконати dpkg. Ви root?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -803,17 +803,17 @@ msgstr ""
msgid "Disk not found."
msgstr "Диск не знайдено."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
#, fuzzy
msgid "Failed to stat"
msgstr "Не вдалося одержати атрибути (stat)"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Не вдалося встановити час модифікації"
@@ -822,34 +822,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Невірне посилання (URI), локальні посилання не повинні починатися з //"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Логінюсь в"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Неможливо визначити назву вузла"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Неможливо визначити локальну назву"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Сервер розірвав з'єднання, відповівши: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER невдало, сервер мовив: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS невдало, сервер мовив: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -857,123 +857,123 @@ msgstr ""
"Вказано проксі-сервер, але відсутній скрипт логіну, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"пустий."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Команда '%s' у скрипті логіна не вдалася, сервер мовив: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE невдало, сервер мовив: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Час з'єднання вичерпався"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Сервер закрив з'єднання"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Помилка зчитування"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Відповідь переповнила буфер."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Спотворений протокол"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Помилка запису"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Неможливо створити сокет (socket)"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Неможливо під'єднати сокет (socket) з даними, час з'єднання вичерпався"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Невдача"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Неможливо під'єднати пасивний сокет (passive socket)."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "Виклик getaddrinfo не зміг отримати слухаючий сокет"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Неможливо приєднатися до сокета"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Неможливо прослухати на сокеті"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Не вдалося визначити назву сокета"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Неможливо відіслати команду PORT"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Невідоме адресове сімейство %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT невдало, сервер мовив: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Час з'єднання з сокетом даних вичерпався"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Неможливо прийняти з'єднання"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Проблема хешування файла"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Неможливо завантажити файл, сервер мовив: '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Час з'єднання з сокетом (socket) з даними вичерпався"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Передача даних обірвалася, сервер мовив '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Черга"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Неможливо викликати "
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Неможливо під'єднатися до %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "З'єднання з %s"
@@ -1039,38 +1039,39 @@ msgstr "Сталося щось дивне при спробі отримати
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Неможливо під'єднатися до %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Внутрішня помилка: Вірний підпис (signature), але не можливо визначити його "
"відбиток?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Знайдено як мінімум один невірний підпис."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "Неможливо виконати 'gpgv' для перевірки підпису (чи встановлено gpgv?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+"Неможливо виконати 'apt-key' для перевірки підпису (чи встановлено gnupg?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Невідома помилка виконання gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Невідома помилка виконання apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Наступні підписи були невірними:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1078,172 +1079,337 @@ msgstr ""
"Наступні підписи не можуть бути перевірені, тому що публічний ключ "
"відсутній:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Пусті файли не можуть бути правильними архівами"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Помилка запису у файл"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Помилка зчитування з сервера. Віддалена сторона закрила з'єднання"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Помилка зчитування з сервера"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Помилка запису у файл"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Вибір провалився"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Час очікування з'єднання вийшов"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Помилка запису у вихідний файл"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Очікування на заголовки"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Невірний рядок заголовку"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'reply'"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'Content-Length'"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP сервер відіслав невірний заголовок 'Content-Range'"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Цей HTTP сервер має поламану підтримку 'range'"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Невідомий формат дати"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Погана заголовкова інформація"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "З'єднання не вдалося"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Внутрішня помилка"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "В кеші "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Отр:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ігн "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Пом "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Отримано %sB за %sB (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Йде робота]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Зміна носія: вставте диск з міткою\n"
-" '%s'\n"
-"у пристрій '%s' і натисніть Enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Виправлення залежностей..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " невдача."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Неможливо скоригувати залежності"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Неможливо мінімізувати набір оновлень"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Виконано"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"Для виправлення цих помилок ви можете скористатися 'apt-get -f install'."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Незадоволені залежності. Спробуйте використати -f."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "УВАГА: Наступні пакунки неможливо автентифікувати!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Встановлено]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Автентифікаційне попередження не прийнято до уваги.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Встановлено]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Деякі пакунки неможливо автентифікувати"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Встановити ці пакунки без перевірки?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Встановлено]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Виявлено проблеми, а опція -y була використана без --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Встановлено]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "але %s вже встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "але %s буде встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "але він не може бути встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "але це віртуальний пакунок"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "але він не встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "але він не буде встановлений"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " чи"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Пакунки, що мають незадоволені залежності:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "НОВІ пакунки, які будуть встановлені:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Пакунки, які будуть ВИДАЛЕНІ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Пакунки, які залишені в незмінному стані:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Пакунки, які будуть ОНОВЛЕНІ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Пакунки, які будуть замінені на СТАРІШІ версії:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Пакунки, які мали б залишитися без змін, але будуть замінені:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (внаслідок %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"УВАГА: Наступні важливі пакунки будуть вилучені.\n"
+"НЕ РОБІТЬ цього, якщо ви НЕ уявляєте собі всі можливі наслідки!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "оновлено %lu, встановлено %lu нових, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu перевстановлено, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu замінено на старіші версії, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu відмічено для видалення і %lu не оновлено.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "не встановлено(видалено) до кінця %lu пакунків.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Команді update не потрібні аргументи"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"УВАГА: Це тільки симуляція!\n"
+" apt-get потребує права root для реального запуску.\n"
+" Також не забувайте, що блокування вимикається,\n"
+" тому не очікуйте на відповідність поточній реальній ситуації!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1293,23 +1459,22 @@ msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
"Після цієї операції об'єм зайнятого дискового простору зменшиться на %sB.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Недостатньо вільного місця в %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Виявлено проблеми, а опція -y була використана без --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"Вказано виконання тільки тривіальних операцій, але це не тривіальна операція."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Так, робити, як я скажу!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1320,19 +1485,19 @@ msgstr ""
"Щоб продовжити, введіть фразу: '%s'\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Перервано."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Бажаєте продовжити?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Деякі файли не вдалося завантажити"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1340,19 +1505,19 @@ msgstr ""
"Неможливо завантажити деякі архіви, імовірно треба виконати apt-get update "
"або спробувати повторити запуск з ключем --fix-missing?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing і зміна носія в даний момент не підтримується"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Неможливо виправити втрачені пакунки."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Переривається встановлення."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1369,15 +1534,15 @@ msgstr[2] ""
"Вказані пакунки зникли з вашої системи, так як\n"
"усі файли були перезаписані іншими пакунками:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Увага: це зроблено автоматично і умисно dpkg'ем."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Нам не дозволено видаляти, неможливо запустити AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1395,15 +1560,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам виправити ситуацію:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Внутрішня Помилка, AutoRemover щось поламав"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1414,7 +1579,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "Наступні пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:"
msgstr[2] "Наступні пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1425,20 +1590,20 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%lu пакунків було встановлено автоматично і вони більше не потрібні.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити його."
msgstr[1] "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити їх."
msgstr[2] "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити їх."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете скористатися 'apt-get -f "
"install':"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1446,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не "
"вказуючи назв пакунків (або вкажіть рішення)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1457,228 +1622,104 @@ msgstr ""
"або ж використовуєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n"
"ще не створені або були вилучені з Incoming."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Зламані пакунки"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Будуть встановлені наступні додаткові пакунки:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Пропоновані пакунки:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Рекомендовані пакунки:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"УВАГА: Це тільки симуляція!\n"
-" apt-get потребує права root для реального запуску.\n"
-" Також не забувайте, що блокування вимикається,\n"
-" тому не очікуйте на відповідність поточній реальній ситуації!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
+"Пропускається %s, пакунок вже встановлений і опція ОНОВИТИ не встановлена.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Встановлено]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Встановлено]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Встановлено]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Встановлено]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
+"Пропускається %s, пакунок не встановлений, а запитуються тільки оновлення.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Пакунки, що мають незадоволені залежності:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "але %s вже встановлений"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Перевстановлення %s неможливе, бо він не може бути завантаженим.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "але %s буде встановлений"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "але він не може бути встановлений"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "але це віртуальний пакунок"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "але він не встановлений"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "але він не буде встановлений"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "Вже встановлена найновіша версія %s.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " чи"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "НОВІ пакунки, які будуть встановлені:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Пакунки, які будуть ВИДАЛЕНІ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Пакунки, які залишені в незмінному стані:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Пакунки, які будуть ОНОВЛЕНІ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Пакунки, які будуть замінені на СТАРІШІ версії:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Пакунки, які мали б залишитися без змін, але будуть замінені:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (внаслідок %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"УВАГА: Наступні важливі пакунки будуть вилучені.\n"
-"НЕ РОБІТЬ цього, якщо ви НЕ уявляєте собі всі можливі наслідки!"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Обрана версія '%s' (%s) для '%s'\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "оновлено %lu, встановлено %lu нових, "
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Обрана версія '%s' (%s) для '%s' через '%s'\n"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu перевстановлено, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr ""
+"Пакунок '%s' не встановлений, тому не видалений. Можливо ви мали на увазі "
+"'%s'?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu замінено на старіші версії, "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Пакунок '%s' не встановлений, тому не видалений\n"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu відмічено для видалення і %lu не оновлено.\n"
-
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "не встановлено(видалено) до кінця %lu пакунків.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "УВАГА: Наступні пакунки неможливо автентифікувати!"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Автентифікаційне попередження не прийнято до уваги.\n"
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Деякі пакунки неможливо автентифікувати"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу - %s"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Встановити ці пакунки без перевірки?"
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця в %s"
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-download.cc:188
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Недостатньо вільного місця в %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1690,37 +1731,61 @@ msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Команді update не потрібні аргументи"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Обчислення оновлень... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "В кеші "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Внутрішня помилка, AllUpgrade щось поламав"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Отр:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Виконано"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Ігн "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Пом "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Отримано %sB за %sB (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Йде робота]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Зміна носія: вставте диск з міткою\n"
+" '%s'\n"
+"у пристрій '%s' і натисніть Enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Неможливо прочитати %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1754,7 +1819,7 @@ msgstr "[Дзеркало: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Не вдалося створити IPC канал для підпроцесу"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "З'єднання завершено передчасно"
@@ -1797,7 +1862,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Об'єднання доступної інформації"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1821,47 +1886,48 @@ msgstr ""
" -c=? Читати зазначений конфігураційний файл\n"
" -o=? Вказати довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Неможливо записати в %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Неможливо визначити версію debconf. Він встановлений?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Список розширень, припустимих для пакунків, занадто довгий"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Помилка обробки директорії %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr ""
"Список розширень, припустимих для пакунків з вихідними текстами, занадто "
"довгий"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Помилка запису заголовка в повний перелік вмісту пакунків (Contents)"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Помилка обробки повного переліку вмісту пакунків (Contents) %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1949,26 +2015,26 @@ msgstr ""
" -c=? Використати зазначений конфігураційний файл\n"
" -o=? Вказати довільний параметр конфігурації"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Збігів не виявлено"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "У групі пакунків '%s' відсутні деякі файли"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "БД була пошкоджена, файл перейменований на %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "БД застаріла, намагаюсь оновити %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1976,111 +2042,116 @@ msgstr ""
"Невірний формат БД. Якщо ви оновилися зі старої версії apt, будь-ласка "
"видаліть і наново створіть базу-даних."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл БД %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Не вдалося прочитати посилання (readlink) %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "В архіві немає запису 'control'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Неможливо одержати курсор"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "У: Не вдалося прочитати директорію %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "У: Неможливо прочитати атрибути %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "П: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "У: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "П: Помилки відносяться до файлу "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Не вдалося визначити %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Не вдалося зробити обхід дерева"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Не вдалося відкрити %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr "DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Не вдалося прочитати посилання (readlink) %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Не вдалося видалити посилання (unlink) %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Не вдалося створити посилання %s на %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Перевищено ліміт в %sB в DeLink.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Архів не мав поля 'package'"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " Відсутній запис про перепризначення (override) для %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " пакунок %s супроводжується %s, а не %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " Відсутній запис про перепризначення вихідних текстів для %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " Крім того, відсутній запис про бінарне перепризначення для %s\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Не вдалося виділити пам'ять"
@@ -2161,7 +2232,7 @@ msgstr "Не вдалося видалити %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2187,11 +2258,11 @@ msgstr ""
" -c=? Читати зазначений конфігураційний файл\n"
" -o=? Вказати умовну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Невідомий запис про пакунок!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2216,210 +2287,420 @@ msgstr ""
" -c=? читати зазначений файл конфігурації\n"
" -o=? встановити довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Не вдалося записати файл %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Виконується dpkg"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Не вдалося закрити файл %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Система пакування '%s' не підтримується"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Неможливо визначити тип необхідної системи пакування"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Шлях %s занадто довгий"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Записано %i записів.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Розпакування %s більш ніж один раз"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми файлами.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Записано %i записів з %i невідповідними файлам\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Пакунок пробує записати у ціль з diversion %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми і %i невідповідними файлами\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Шлях 'diversion' є занадто довгим"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Неможливо знайти аутентифікаційний запис для: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Директорія %s замінюється не директорією"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Невідповідність хешу для: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Не вдалося знайти вузол у його наборі хешів"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Драйвер для метода %s не знайдено."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Шлях занадто довгий"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Перезаписати відповідність пакунка без версії для %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Метод %s стартував некоректно"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший файл в пакунку %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr ""
+"Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в привід '%s' і натисніть Enter."
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Не можу обробити чи відкрити перелік пакунків чи статусний файл."
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode було викликано для вузла, що ще використовувався"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Для виправлення цих помилок Ви можете виконати apt-get update"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Не вдалося знайти елемент хеша!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Неможливо прочитати перелік вихідних кодів."
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-#, fuzzy
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Не вдалося створити diversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Кеш пакунків пустий"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Внутрішня помилка в AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Спроба перезапису diversion, %s -> %s і %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Файл кешу пакунків має несумісну версію"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений, занадто малий"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Цей APT не підтримує систему призначення версій '%s'"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Невірний підпис архіву"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Кеш пакунків був побудований для іншої архітектури"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Неможливо прочитати заголовок 'member' в архіві"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Залежності (Depends)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Пре-Залежності (PreDepends)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Пропонує (Suggests)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Рекомендує (Recommends)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Конфлікти (Conflicts)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Заміняє (Replaces)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Застарілі (Obsoletes)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Ламає (Breaks)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Покращує (Enhances)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "важливі (important)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "необхідні (required)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "стандартні (standard)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "необов'язкові (optional)"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "додаткові (extra)"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Обчислення оновлень"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Невірний заголовок 'member' %s в архіві"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (аналіз URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Невірний заголовок 'member' в архіві"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (нечитабельний [параметр])"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Архів занадто малий"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+"Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([параметр] занадто короткий)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Не вдалося прочитати заголовки в архіві"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] не є призначенням)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Не вдалося створити канали (pipes)"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] не має ключа)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Не вдалося виконати gzip "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] ключ %s не має значення)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Пошкоджений архів"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (проблема з URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Контрольна сума tar архіва невірна, архів пошкоджений"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (dist)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Невідомий тип заголовку TAR - %u, член %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (аналіз URI)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s'"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (absolute dist)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти складову частину %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (dist parse)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Контрольний файл не можливо обробити"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Відкриття %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Відсутня директорія зі списками: %spartial"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Рядок %u є занадто довгим у переліку джерел %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Відсутня директорія для архівів: %spartial"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Спотворений рядок %u у переліку джерел %s (тип)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Неможливо заблокувати директорію %s"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Невідомий тип '%s' на рядку %u в переліку джерел %s"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Невідомий тип '%s' на рядку %u в переліку джерел %s"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Завантажується файл %li з %li (залишилось %s)"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Кеш має несумісну систему призначення версій"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Завантажується файл %li з %li"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Виникла помилка під час обробки %s (%s%d)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Ого! Ви перевищили кількість імен пакунків, які APT може обробити."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Ого! Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Ого! Ви перевищили кількість описів, які APT може обробити."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Ого! Ви перевищили кількість залежностей, які APT може обробити."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
+#, c-format
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під час обробки залежностей"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
+#, c-format
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Зчитування переліків пакунків"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+#, fuzzy
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Збирання інформації про 'File Provides'"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Помилка IO під час збереження кешу вихідних текстів"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Відправити сценарій розв'язувачу"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Відправити запит розв'язувачу"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Пригодуватися до отримання розв'язку"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+"Зовнішній розв'язувач завершився невдало без відповідного повідомлення про "
+"помилку"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Виконати зовнішній розв'язувач"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Невідповідність хешу MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Невідповідність розміру"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Невірна дія %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Помилка запису"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Файл %s починається з не 'clearsigned' повідомленням"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Виникла помилка під час перевірки підпису. Репозиторій не оновлено, "
+"попередні індексні файли будуть використані. Помилка GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Помилка GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2428,16 +2709,16 @@ msgstr ""
"Неможливо знайти очікуваний запис '%s' у 'Release' файлі (Невірний запис у "
"sources.list, або пошкоджений файл)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Неможливо знайти хеш-суму для '%s' у 'Release' файлі"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2446,27 +2727,19 @@ msgstr ""
"Файл 'Release' для %s застарів (недійсний з %s). Оновлення для цього "
"репозиторія не будуть застосовані."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Конфліктуючий дистрибутив: %s (очікувався %s, але є %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Виникла помилка під час перевірки підпису. Репозиторій не оновлено, "
-"попередні індексні файли будуть використані. Помилка GPG: %s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Помилка GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2475,164 +2748,142 @@ msgstr ""
"Я не зміг знайти файл для пакунку %s. Можливо, це значить, що вам потрібно "
"власноруч виправити цей пакунок. (через відсутність 'arch')"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Неможливо знайти джерело для завантаження версії '%s' для '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля 'Filename' для пакунку %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Драйвер для метода %s не знайдено."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Блок постачальника %s не містить відбитку (fingerprint)"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Метод %s стартував некоректно"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Відсутня директорія зі списками: %spartial"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в привід '%s' і натисніть Enter."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Відсутня директорія для архівів: %spartial"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Пакунок %s повинен бути перевстановленим, але я не можу знайти його архів."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Помилка, pkgProblemResolver::Resolve згенерував зупинку, це може бути "
-"пов'язано з зафіксованими пакунками."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Неможливо усунути проблеми, ви маєте поламані зафіксовані пакунки."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Не можу обробити чи відкрити перелік пакунків чи статусний файл."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Для виправлення цих помилок Ви можете виконати apt-get update"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Неможливо прочитати перелік вихідних кодів."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Неможливо заблокувати директорію %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Випуск '%s' для '%s' не знайдено"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Завантажується файл %li з %li (залишилось %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Версія '%s' для '%s' не знайдена"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Завантажується файл %li з %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Неможливо знайти завдання '%s'"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Додайте деякі посилання (URI) на вихідні тексти у ваш sources.list"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Неможливо знайти ніякий пакунок через рег.вираз '%s'"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Невірне значення '%s' для APT::Default-Release, так як такий випуск не є "
+"доступним у вихідних кодах"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Неможливо знайти ніякий пакунок через рег.вираз '%s'"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Невірний запис у файлі налаштувань %s, відсутній заголовок Package"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Неможливо вибирати версії пакунку '%s', так як він є чисто віртуальним"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Не зрозумів тип %s для фіксатора пакунків (pin)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Не встановлено пріоритету (або стоїть 0) для фіксатора пакунків (pin)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Неможливо вибрати встановлений пакунок, або версію-кандидат пакунку '%s', "
-"так як вони відсутні"
+"Неможливо прямо налаштувати конфігурацію на '%s'. Будь-ласка, дивіться man 5 "
+"apt.conf, нижче APT::Immediate-Configure для деталей. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
-"Неможливо вибрати найновішу версію пакунку '%s', так як він є чисто "
-"віртуальним"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Неможливо налаштувати '%s'."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "Неможливо вибрати версію пакунку %s, так як він не має кандидатів"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Для виконання даного встановлення потрібне тимчасове видалення важливого "
+"пакунку %s через петлеві конфлікти/пре-залежності (Pre-Depends loop). Це "
+"погано, але якщо Ви дійсно бажаєте зробити це, активуйте параметр APT::Force-"
+"LoopBreak."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Неможливо вибрати встановлену версію пакунку %s, так як такий пакунок не "
-"встановлено"
+"Деякі індексні файли не вдалося завантажити. Вони були зігноровані, або "
+"замість них були використані старіші версії."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Рядок %u є занадто довгим у переліку джерел %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Демонтується CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Використовується точка монтування CD-ROM: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Демонтується CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Чекаю на диск...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Монтується CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Ідентифікація... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Записано мітку: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Сканується диск на вміст індексних файлів...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2641,7 +2892,7 @@ msgstr ""
"Знайдено %zu індексів пакунків, %zu індексів вихідних текстів, %zu індексів "
"перекладів і %zu підписів\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2649,16 +2900,16 @@ msgstr ""
"Неможливо знайти ніякі файли пакунків, можливо, що це не диск з Debian, або "
"невірна архітектура?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Знайдено мітку: '%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Не є вірною назвою, спробуйте ще.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2667,22 +2918,36 @@ msgstr ""
"Цей диск зветься: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Копіюються переліки пакунків..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Записується новий перелік вихідних текстів\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Перелік вихідних текстів для цього диска:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Пакунок %s повинен бути перевстановленим, але я не можу знайти його архів."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Помилка, pkgProblemResolver::Resolve згенерував зупинку, це може бути "
+"пов'язано з зафіксованими пакунками."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Неможливо усунути проблеми, ви маєте поламані зафіксовані пакунки."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2700,651 +2965,270 @@ msgstr "Ґенерація залежностей"
msgid "Reading state information"
msgstr "Зчитування інформації про стан"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Не вдалося відкрити StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Не вдалося записати до тимчасового StateFile файла %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Відправити сценарій розв'язувачу"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-#, fuzzy
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Відправити запит розв'язувачу"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Пригодуватися до отримання розв'язку"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-"Зовнішній розв'язувач завершився невдало без відповідного повідомлення про "
-"помилку"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-#, fuzzy
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Виконати зовнішній розв'язувач"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Записано %i записів.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми файлами.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Записано %i записів з %i невідповідними файлам\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми і %i невідповідними файлами\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Неможливо знайти аутентифікаційний запис для: %s"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Невідповідність хешу для: %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Неможливо проаналізувати 'Release' файл %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Немає секцій у 'Release' файлі %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Немає запису 'Hash' у 'Release' файлі %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Невірний запис 'Valid-Until' у 'Release' файлі %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Невірний запис 'Date' у 'Release' файлі %s"
-
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Система пакування '%s' не підтримується"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Неможливо визначити тип необхідної системи пакування"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Виконується dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Неможливо прямо налаштувати конфігурацію на '%s'. Будь-ласка, дивіться man 5 "
-"apt.conf, нижче APT::Immediate-Configure для деталей. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Неможливо налаштувати '%s'."
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Для виконання даного встановлення потрібне тимчасове видалення важливого "
-"пакунку %s через петлеві конфлікти/пре-залежності (Pre-Depends loop). Це "
-"погано, але якщо Ви дійсно бажаєте зробити це, активуйте параметр APT::Force-"
-"LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Кеш пакунків пустий"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Файл кешу пакунків має несумісну версію"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений, занадто малий"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Цей APT не підтримує систему призначення версій '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Кеш пакунків був побудований для іншої архітектури"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Залежності (Depends)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Пре-Залежності (PreDepends)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Пропонує (Suggests)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Рекомендує (Recommends)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Конфлікти (Conflicts)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Заміняє (Replaces)"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Неможливо проаналізувати файл пакунку %s (%d)"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Застарілі (Obsoletes)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Ламає (Breaks)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Покращує (Enhances)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "важливі (important)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "необхідні (required)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "стандартні (standard)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "необов'язкові (optional)"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "додаткові (extra)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Кеш має несумісну систему призначення версій"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Виникла помилка під час обробки %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Ого! Ви перевищили кількість імен пакунків, які APT може обробити."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Ого! Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Ого! Ви перевищили кількість описів, які APT може обробити."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Ого! Ви перевищили кількість залежностей, які APT може обробити."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під час обробки залежностей"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Зчитування переліків пакунків"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-#, fuzzy
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Збирання інформації про 'File Provides'"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Помилка IO під час збереження кешу вихідних текстів"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Випуск '%s' для '%s' не знайдено"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"Невірне значення '%s' для APT::Default-Release, так як такий випуск не є "
-"доступним у вихідних кодах"
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Версія '%s' для '%s' не знайдена"
-#: apt-pkg/policy.cc:422
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Невірний запис у файлі налаштувань %s, відсутній заголовок Package"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Неможливо знайти завдання '%s'"
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Не зрозумів тип %s для фіксатора пакунків (pin)"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Не встановлено пріоритету (або стоїть 0) для фіксатора пакунків (pin)"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Неможливо знайти ніякий пакунок через рег.вираз '%s'"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (аналіз URI)"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Неможливо знайти ніякий пакунок через рег.вираз '%s'"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (нечитабельний [параметр])"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Неможливо вибирати версії пакунку '%s', так як він є чисто віртуальним"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-"Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([параметр] занадто короткий)"
+"Неможливо вибрати найновішу версію пакунку '%s', так як він є чисто "
+"віртуальним"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] не є призначенням)"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr "Неможливо вибрати версію пакунку %s, так як він не має кандидатів"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] не має ключа)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-"Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s ([%s] ключ %s не має значення)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (проблема з URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (аналіз URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (absolute dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Спотворений рядок %lu у переліку джерел %s (dist parse)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Відкриття %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Спотворений рядок %u у переліку джерел %s (тип)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Невідомий тип '%s' на рядку %u в переліку джерел %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Невідомий тип '%s' на рядку %u в переліку джерел %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Додайте деякі посилання (URI) на вихідні тексти у ваш sources.list"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Неможливо проаналізувати файл пакунку %s (1)"
+"Неможливо вибрати встановлену версію пакунку %s, так як такий пакунок не "
+"встановлено"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Неможливо проаналізувати файл пакунку %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Деякі індексні файли не вдалося завантажити. Вони були зігноровані, або "
-"замість них були використані старіші версії."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Блок постачальника %s не містить відбитку (fingerprint)"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Неможливо прочитати атрибути точки монтування %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Не вдалося прочитати атрибути cdrom"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Невідомий параметр командного рядка '%c' [з %s]."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Незрозумілий параметр %s командного рядка"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Параметр %s командного рядка не є логічного типу 'boolean'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Параметр %s потребує аргумента."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
msgstr ""
-"Опція %s: Специфікація вимагає, щоб рядки у конфігурації мали вираз =<val>."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Параметр %s потребує цілочислений аргумент, але не '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Параметр '%s' є занадто довгим"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Незрозумілий вираз %s, спробуйте true чи false."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Невірна дія %s"
+"Неможливо вибрати встановлений пакунок, або версію-кандидат пакунку '%s', "
+"так як вони відсутні"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Нерозпізнаваний тип абревіатури: '%c'"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Неможливо проаналізувати 'Release' файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Відкривається конфігураційний файл %s"
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Немає секцій у 'Release' файлі %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Блок починається без назви."
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Немає запису 'Hash' у 'Release' файлі %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: спотворений тег"
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Невірний запис 'Valid-Until' у 'Release' файлі %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: зайві символи після величини"
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Невірний запис 'Date' у 'Release' файлі %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr ""
-"Синтаксична помилка %s:%u: Директиви можуть бути виконані тільки на "
-"найвищому рівні"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%liд %liг %liхв %liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Забагато вмонтованих (nested) включень"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%liг %liхв %liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Включено звідси"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%liхв %liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Директива '%s' не підтримується"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Синтаксична помилка %s:%u: 'clear directive' потребує дерево налаштувань як "
-"аргумент"
+msgid "%lis"
+msgstr "%liс"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Зайве сміття в кінці файла"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Вибір %s не знайдено"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Блокування не використовується, так як файл блокування %s доступний тільки "
"для зчитування"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Неможливо відкрити 'lock' файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Блокування не використовується, так як файл блокування %s знаходиться на "
"файловій системі nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Неможливо отримати замок %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr "Неможливо створити перелік файлів, так як '%s' не є директорією"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Ігнорується '%s' у директорії '%s', так як не є звичайним файлом"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr "Ігнорується файл '%s' у директорії '%s', так як він не має розширення"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
"Ігнорується файл '%s' у директорії '%s', так як він має невірне розширення"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Підпроцес %s отримав 'segmentation fault' (фатальна помилка)."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Підпроцес %s отримав сигнал %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Підпроцес %s повернув код помилки (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Підпроцес %s раптово завершився"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Проблема з закриттям gzip файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Неможливо відкрити файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Не вдалося створити IPC з породженим процесом"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Не вдалося виконати компресор "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "зчитування, повинен зчитати ще %llu байт, але нічого більше нема"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "записування, повинен був записати ще %llu байт, але не вдалося"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Проблема з закриттям файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Проблема з перейменуванням файла %s на %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Проблема з роз'єднанням файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Проблема з синхронізацією файла"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Не встановлено 'keyring' у %s."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Помилка!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Виконано"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Виконано"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3401,197 +3285,227 @@ msgstr ""
"Неможливо збільшити розмір MMap, так як автоматичне збільшення вимкнено "
"користувачем."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Помилка!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Неможливо прочитати атрибути точки монтування %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Не вдалося прочитати атрибути cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Виконано"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Нерозпізнаваний тип абревіатури: '%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Відкривається конфігураційний файл %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Блок починається без назви."
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: спотворений тег"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: зайві символи після величини"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
+"Синтаксична помилка %s:%u: Директиви можуть бути виконані тільки на "
+"найвищому рівні"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Забагато вмонтованих (nested) включень"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Включено звідси"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Директива '%s' не підтримується"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Виконано"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+"Синтаксична помилка %s:%u: 'clear directive' потребує дерево налаштувань як "
+"аргумент"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%liд %liг %liхв %liс"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Зайве сміття в кінці файла"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%liг %liхв %liс"
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Невідомий параметр командного рядка '%c' [з %s]."
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%liхв %liс"
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Незрозумілий параметр %s командного рядка"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%liс"
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Параметр %s командного рядка не є логічного типу 'boolean'"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Вибір %s не знайдено"
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Параметр %s потребує аргумента."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"Неможливо заблокувати адміністративну директорію (%s), може її використовує "
-"інший процес?"
+"Опція %s: Специфікація вимагає, щоб рядки у конфігурації мали вираз =<val>."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Неможливо заблокувати адміністративну директорію (%s), ви root?"
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Параметр %s потребує цілочислений аргумент, але не '%s'"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"dpkg було перервано, ви повинні вручну запустити '%s' аби виправити "
-"проблему. "
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Параметр '%s' є занадто довгим"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Не заблоковано"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Незрозумілий вираз %s, спробуйте true чи false."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Невірна дія %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Встановлюється %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Налаштовується %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Видаляється %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Повністю видаляється %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Взято до відома зникнення %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Виконується післяустановочний ініціатор %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Директорія '%s' відсутня"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Неможливо відкрити файл '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Підготовка %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Розпакування %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Підготовка до конфігурації %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Встановлено %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Підготовка до видалення %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Видалено %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Підготовка до повного видалення %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Повністю видалено %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Неможливо записати в %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Операцію було перервано до того, як вона мала завершитися"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що параметр MaxReports вже досягнув "
"максимальної величини"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "проблеми з залежностями - залишено неналаштованим"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3599,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на те, "
"що ця помилка є наслідком попередньої невдачі."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3607,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на "
"відсутність вільного місця на диску"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3615,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на "
"відсутність вільного місця у пам'яті"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3624,13 +3538,216 @@ msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на "
"відсутність вільного місця на диску"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на "
"помилку В/В (I/O) у dpkg"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Неможливо заблокувати адміністративну директорію (%s), може її використовує "
+"інший процес?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Неможливо заблокувати адміністративну директорію (%s), ви root?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg було перервано, ви повинні вручну запустити '%s' аби виправити "
+"проблему. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Не заблоковано"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode було викликано для вузла, що ще використовувався"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Не вдалося знайти елемент хеша!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Не вдалося створити diversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Внутрішня помилка в AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Спроба перезапису diversion, %s -> %s і %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Шлях %s занадто довгий"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Розпакування %s більш ніж один раз"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Пакунок пробує записати у ціль з diversion %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Шлях 'diversion' є занадто довгим"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Директорія %s замінюється не директорією"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Не вдалося знайти вузол у його наборі хешів"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Шлях занадто довгий"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Перезаписати відповідність пакунка без версії для %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший файл в пакунку %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Не вдалося записати файл %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Не вдалося закрити файл %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s'"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти складову частину %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Контрольний файл не можливо обробити"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Невірний підпис архіву"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Неможливо прочитати заголовок 'member' в архіві"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Невірний заголовок 'member' %s в архіві"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Невірний заголовок 'member' в архіві"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Архів занадто малий"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Не вдалося прочитати заголовки в архіві"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Не вдалося створити канали (pipes)"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Не вдалося виконати gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Пошкоджений архів"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Контрольна сума tar архіва невірна, архів пошкоджений"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Невідомий тип заголовку TAR - %u, член %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Всього інформації про залежності: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Недостатньо місця в %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Виконано"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Не встановлено 'keyring' у %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка, AllUpgrade щось поламав"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s не є правильним DEB пакунком."
@@ -3689,39 +3806,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Віртуальні пакунки як '%s' не можуть бути видаленими\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакунок '%s' не встановлений, тому не видалений. Можливо ви мали на увазі "
-#~ "'%s'?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Пакунок '%s' не встановлений, тому не видалений\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Помітьте, вибирається '%s' замість '%s'\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пропускається %s, пакунок вже встановлений і опція ОНОВИТИ не "
-#~ "встановлена.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пропускається %s, пакунок не встановлений, а запитуються тільки "
-#~ "оновлення.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Перевстановлення %s неможливе, бо він не може бути завантаженим.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "Вже встановлена найновіша версія %s.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Обрана версія '%s' (%s) для '%s'\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Обрана версія '%s' (%s) для '%s' через '%s'\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ігнорувати недоступний випуск '%s' пакунку '%s'"
@@ -3745,9 +3832,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Неможливо записати в лог, проблема з openpty() (не змонтовано /dev/pts?)\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Файл %s починається з не 'clearsigned' повідомленням"
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Пропускається неіснуючий файл %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 01eb01918..089d8461a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 1.0.2\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 09:24+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:48+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@@ -27,150 +27,146 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Gói %s phiên bản %s có phần phụ thuộc chưa thỏa mãn:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Tổng các tên gói: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "Tổng các cấu trúc gói: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " Gói thường: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Gói thuần ảo: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Gói ảo đơn: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Gói ảo hỗn hợp: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " Thiếu: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Tổng phiên bản riêng: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Tổng mô tả riêng: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Tổng gói phụ thuộc: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Tổng liên quan phiên bản và tập tin: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Tổng quan hệ mô-tả/tập-tin: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Tổng ánh xạ Cung cấp: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Tổng chuỗi mở rộng mẫu tìm kiếm: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Tổng chỗ phiên bản phụ thuộc: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Tổng chỗ trống: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Tổng chỗ đã tính dành cho: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Tập tin gói %s không đồng bộ được."
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Không tìm thấy gói"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Bạn phải đưa ra ít nhất một mẫu tìm kiếm"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
"Lệnh này đã lỗi thời. Xin hãy dùng lệnh “apt-mark showauto” để thay thế."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Không thể định vị gói %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Tập tin gói:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Bộ nhớ tạm không đồng bộ được nên không thể tham chiếu chéo tập tin gói"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Các gói đã ghim:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(không tìm thấy)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " Đã cài đặt: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " Ứng cử: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(không)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " Ghim gói: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " Bảng phiên bản:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s-%s được biên dịch cho %s vào lúc “%s %s”\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -244,20 +240,20 @@ msgstr ""
"Để tìm thông tin thêm, xem hai trang hướng dẫn\n"
" apt-cache(8) và apt.conf(5).\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Hãy cung cấp tên cho Đĩa này, kiểu như là: “Debian 5.0.3 Đĩa 1”"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Hãy đưa đĩa vào ổ rồi bấm nút Enter"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Gặp lỗi khi gắn “%s” vào “%s”"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -270,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Xem “man apt-cdrom” để có thêm thông tin về tự động dò tìm CD-ROM và điểm "
"gắn."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "Hãy lặp lại tiến trình này cho các Đĩa còn lại trong bộ đĩa của bạn."
@@ -308,47 +304,48 @@ msgstr ""
" -c=? Đọc tập tin cấu hình này\n"
" -o=? Đặt một tùy chọn cấu hình tùy ý, ví dụ -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Không tìm thấy gói cho kiến trúc “%s”"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Không tìm thấy gói “%s” với phiên bản “%s”"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Không tìm thấy gói “%s” với số phát hành “%s”"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Đang chọn “%s” làm gói nguồn, thay thế cho “%s”\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Không tìm thấy phiên bản “%s” của gói “%s”"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Không tìm thấy gói %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s được đặt thành “được cài đặt bằng tay”.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s được đặt thành “được tự động cài đặt”.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -356,24 +353,24 @@ msgstr ""
"Lệnh này đã lỗi thời. Xin hãy dùng lệnh “apt-mark auto” và “apt-mark manual” "
"để thay thế."
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Lỗi nội bộ: bộ tháo gỡ vấn đề đã ngắt gì"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Không thể khoá thư mục tải về"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Phải chỉ định ít nhất một gói để mà lấy mã nguồn về cho nó"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -383,7 +380,7 @@ msgstr ""
"“%s” tại:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -394,79 +391,68 @@ msgstr ""
"bzr branch %s\n"
"để lấy các gói mới nhất (có thể là chưa phát hành).\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Đang bỏ qua tập tin đã được tải về “%s”\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Không thể tìm được chỗ trống trong %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Không đủ chỗ trống trên %s"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho nguồn.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Cần phải lấy %sB từ kho nguồn.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Lấy mã nguồn %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Gặp lỗi khi lấy một số kho."
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Hoàn tất việc tải về và trong chế độ chỉ tải về"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Đang bỏ qua giải nén nguồn đã giải nén trong %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Lệnh giải nén “%s” bị lỗi.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Hãy kiểm tra xem gói “dpkg-dev” đã được cài đặt chưa.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Lệnh biên dịch “%s” bị lỗi.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "Tiến trình con bị lỗi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Phải chỉ ra ít nhất một gói cần kiểm tra các phần phụ thuộc cần khi biên dịch"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -475,17 +461,27 @@ msgstr ""
"Không có thông tin kiến trúc sẵn sàng cho %s. Xem apt.conf(5) APT::"
"Architectures để cài đặt"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Gặp lỗi khi xử lý các quan hệ phụ thuộc khi biên dịch"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Không thể lấy thông tin về các phần phụ thuộc khi biên dịch cho %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s không phụ thuộc vào gì khi biên dịch.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -494,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Phần phụ thuộc %s cho %s không ổn thỏa bởi vì %s không được cho phép trên "
"gói “%s”"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -502,14 +498,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Phần phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa mãn vì không tìm thấy gói %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Việc cố thỏa mãn quan hệ phụ thuộc %s cho %s bị lỗi vì gói đã cài đặt %s là "
"quá mới"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -518,7 +514,7 @@ msgstr ""
"phần phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa mãn phiên bản ứng cử của gói %s "
"có thể thỏa mãn điều kiện phiên bản"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -527,30 +523,30 @@ msgstr ""
"phần phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa mãn bởi vì gói %s không có bản "
"ứng cử"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi: %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Không thể thỏa mãn quan hệ phụ thuộc khi biên dịch cho %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý các quan hệ phụ thuộc khi biên dịch"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Changelog cho %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "Hỗ trợ các mô-đun:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -644,15 +640,19 @@ msgstr ""
" apt-get(8), sources.list(5) và apt.conf(5).\n"
" Trình APT này có năng lực của siêu bò.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "Cần một URL làm đối số"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Phải chỉ định ít nhất một cặp url/tên-tập-tin"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr "Gặp lỗi khi tải về"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -661,6 +661,7 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
@@ -671,58 +672,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Các lệnh:\n"
" download-file - tải về uri đã cho về đường-dẫn-đích\n"
+" auto-detect-proxy - dò tìm proxy dùng apt.conf\n"
"\n"
" Lệnh trợ giúp APT này có Sức Mạnh của Siêu “Meep”.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "không thể đánh dấu %s như là nó chưa được cài đặt.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s được đặt thành được cài đặt bằng tay.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s đã sẵn được đặt thành cài đặt tự động rồi.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s đã sẵn được đặt là giữ lại.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s đã sẵn được đặt là không giữ lại.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Cần %s nhưng mà không thấy nó ở đây"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s được đặt là giữ lại.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "Hủy bỏ nắm giữ %s.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
"Thực thi lệnh “dpkg” gặp lỗi. Bạn có cần quyền siêu người dùng để thực thi "
"lệnh này"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -840,16 +842,16 @@ msgstr "Không thể bỏ gắn đĩa CD-ROM trong %s. Có lẽ nó vẫn đang
msgid "Disk not found."
msgstr "Không tìm thấy đĩa."
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy thống kê"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt giờ sửa đổi"
@@ -858,34 +860,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Địa chỉ URI không hợp lệ, URI nội bộ không thể bắt đầu bằng “//”"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Đang đăng nhập vào"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "Không thể quyết định tên ngang hàng"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Không thể phân giải tên cục bộ"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "Máy phục vụ đã từ chối kết nối, và đã nói: %s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Lệnh USER (người dùng) đã thất bại: máy chủ nói: %s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Lệnh PASS (mật khẩu) đã thất bại: máy chủ nói: %s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
@@ -893,123 +895,123 @@ msgstr ""
"Đã ghi rõ máy phục vụ ủy nhiệm, nhưng mà chưa ghi rõ tập lệnh đăng nhập. "
"“Acquire::ftp::ProxyLogin” là rỗng."
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Văn lệnh đăng nhập “%s” đã thất bại: máy chủ nói: %s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Lệnh TYPE (kiểu) đã thất bại: máy chủ nói: %s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "Thời hạn kết nối"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Máy phục vụ đã đóng kết nối"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Lỗi đọc"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "Một trả lời đã tràn bộ đệm."
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Giao thức bị hỏng"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Lỗi ghi"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Không thể tạo ổ cắm"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Không thể kết nối ổ cắm dữ liệu, kết nối đã quá giờ"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Gặp lỗi"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Không thể kết nối ổ cắm bị động."
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo (lấy thông tin địa chỉ) không thể lấy ổ cắm lắng nghe"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Không thể ràng buộc ổ cắm"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Không thể lắng nghe trên ổ cắm đó"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Không thể quyết định tên ổ cắm đó"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Không thể gửi lệnh PORT (cổng)"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Không biết họ địa chỉ %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Lệnh EPRT (thông báo lỗi) đã thất bại: máy chủ nói: %s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Quá giờ kết nối ổ cắm dữ liệu"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Không thể chấp nhận kết nối"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Gặp vấn đề băm tập tin"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Không thể lấy tập tin: máy phục vụ nói “%s”"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Ổ cắm dữ liệu đã quá giờ"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Việc truyền dữ liệu bị lỗi: máy phục vụ nói “%s”"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Truy vấn"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Không thể gọi "
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgstr "Không thể kết nối đến %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Đang kết nối đến %s"
@@ -1075,22 +1077,23 @@ msgstr "Một số hư hỏng đã xảy ra khi phân giải “%s:%s” (%i - %
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Không thể kết nối đến %s: %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "Lỗi nội bộ: Chữ ký đúng, nhưng không thể xác định vân tay của khóa?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Gặp ít nhất một chữ ký không hợp lệ."
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Không thể thực hiện “gpgv” để thẩm tra chữ ký (gpgv đã được cài đặt chưa?)"
+"Không thể thực hiện “apt-key” để thẩm tra chữ ký (gnupg đã được cài đặt "
+"chưa?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
@@ -1099,190 +1102,347 @@ msgstr ""
"Tập tin Clearsigned không hợp lệ, nhận được “%s” (mạng yêu cầu xác nhận phải "
"không?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện gpgv"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thực hiện apt-key"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Những chữ ký theo đây không hợp lệ:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""
"Không thể kiểm chứng những chữ ký theo đây, vì khóa công không sẵn có:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Các tập tin trống rỗng không phải là kho lưu hợp lệ"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ: Máy chủ đã đóng kết nối"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Việc chọn bị lỗi"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "Kết nối đã quá giờ"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin đầu ra"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Đang đợi phần đầu dữ liệu..."
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "Dòng đầu sai"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Máy phục vụ HTTP đã gửi một dòng đầu trả lời không hợp lệ"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
"Máy phục vụ HTTP đã gửi một dòng đầu Content-Length (độ dài nội dung) không "
"hợp lệ"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
"Máy phục vụ HTTP đã gửi một dòng đầu Content-Range (phạm vi nội dung) không "
"hợp lệ"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Máy phục vụ HTTP không hỗ trợ tải một phần tập tin"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "Không rõ định dạng ngày"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "Dữ liệu phần đầu sai"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Kết nối bị lỗi"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Gặp lỗi nội bộ"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Tìm thấy "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Lấy:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Bỏq "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Lỗi "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Đã lấy về %sB mất %s (%sB/g).\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Đang hoạt động]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "Đang liệt kê"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Chuyển đổi thiết bị lưu trữ: vui lòng đưa đĩa có nhãn\n"
-" “%s”\n"
-"vào ổ “%s” rồi bấm nút Enter\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Ở đây có %i phiên bản phụ thêm. Hãy dùng tùy chọn “-a” để xem."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Đang sửa chữa quan hệ phụ thuộc..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " gặp lỗi."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Không thể sửa phần phụ thuộc"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Không thể tối thiểu hóa tập hợp nâng cấp"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Xong"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Bạn có thể chạy lệnh “apt-get -f install” để sửa những lỗi trên."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Chưa thỏa mãn quan hệ phụ thuộc. Hãy thử dùng tùy chọn “-f”."
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
-msgstr "Đang sắp xếp"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "không hiểu"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "CẢNH BÁO: Không thể xác thực những gói sau đây!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[đã cài, có thể nâng cấp thành: %s]"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Cảnh báo xác thực bị đè.\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[đã cài đặt,nội bộ]"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Một số gói không thể được xác thực"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[đã cài,có thể tự động gỡ bỏ]"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Cài đặt những gói này mà không cần thẩm tra?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[đã cài đặt,tự động]"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Có lỗi và đã dùng tùy chọn “-y” mà không có “--force-yes”"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[đã cài đặt]"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi lấy về %s %s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[có thể nâng cấp từ: %s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[residual-config]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "nhưng mà %s đã được cài đặt"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "nhưng mà %s sẽ được cài đặt"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "nhưng mà nó không có khả năng cài đặt"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "nhưng mà nó là gói ảo"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "nhưng mà nó không được cài đặt"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "nhưng mà nó sẽ không được cài đặt"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " hay"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Những gói theo đây chưa thỏa mãn quan hệ phụ thuộc:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Những gói MỚI sau sẽ được CÀI ĐẶT:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Những gói sau sẽ bị GỠ BỎ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Những gói sau đây được giữ lại:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Những gói sau đây sẽ được NÂNG CẤP:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Những gói sau đây sẽ bị HẠ CẤP:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Những gói giữ lại sau đây sẽ bị THAY ĐỔI:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (bởi vì %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"CẢNH BÁO: Có những gói chủ yếu sau đây sẽ bị gỡ bỏ.\n"
+"ĐỪNG làm như thế trừ khi bạn biết chính xác mình đang làm gì!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu nâng cấp, %lu được cài đặt mới, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu được cài đặt lại, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu bị hạ cấp, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu cần gỡ bỏ, và %lu chưa được nâng cấp.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu chưa được cài đặt toàn bộ hay được gỡ bỏ.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[C/k]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[c/K]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "C"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "K"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Lỗi biên dịch biểu thức chính quy - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Lệnh cập nhật không chấp nhận đối số"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"%i gói có thể được cập nhật. Chạy “apt list --upgradable” để xem chúng.\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "Mọi gói đã được cập nhật."
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "Đang sắp xếp"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "Ở đây có %i bản ghi phụ thêm. Hãy dùng tùy chọn “-a” để xem"
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "không là gói thật (ảo)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"CHÚ Ý: đây chỉ là mô phỏng!\n"
+" apt-get yêu cầu quyền root để thực hiện thật.\n"
+" Cần nhớ rằng chức năng khóa đã bị tắt,\n"
+" nên có thể nó không chính xác như khi làm thật!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1330,12 +1490,11 @@ msgstr "Sau thao tác này, %sB dung lượng đĩa sẽ bị chiếm dụng.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Sau thao tác này, %sB dung lượng đĩa sẽ được giải phóng.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Bạn không có đủ dung lượng đĩa còn trống trong %s."
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Có lỗi và đã dùng tùy chọn “-y” mà không có “--force-yes”"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"Đã đưa ra “Chỉ không đáng kể” (Trivial Only) nhưng mà thao tác này là đáng "
@@ -1343,11 +1502,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Có, làm đi!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1358,19 +1517,19 @@ msgstr ""
"Nếu vẫn muốn tiếp tục thì hãy gõ cụm từ “%s”\n"
"?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Hủy bỏ."
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Một số tập tin không tải về được"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1379,20 +1538,20 @@ msgstr ""
"nhật)\n"
"hay dùng tùy chọn “--fix-missing” (sửa thiếu sót) không?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
"Chưa hỗ trợ tùy chọn “--fix-missing” (sửa khi thiếu) và trao đổi phương tiện."
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Không thể sửa những gói còn thiếu."
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Đang hủy bỏ tiến trình cài đặt."
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1403,15 +1562,15 @@ msgstr[0] ""
"Những gói theo đây không còn nằm trên hệ thống này vì mọi tập tin đều bị gói "
"khác ghi đè:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Ghi chú: Thay đổi này được tự động thực hiện bởi dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Không nên xoá gì thì không thể khởi chạy Bộ Gỡ bỏ Tự động"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1429,15 +1588,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Có lẽ thông tin theo đây sẽ giúp đỡ bạn giải quyết tình trạng này:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Lỗi nội bộ: Bộ Gỡ bỏ Tự động đã làm hỏng một thứ gì đó"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1446,23 +1605,23 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"(Các) gói sau đây đã được tự động cài đặt nên không còn cần yêu cầu lại:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr[0] "%lu gói đã được tự động cài đặt nên không còn cần yêu cầu lại.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Hãy dùng lệnh “apt-get autoremove” để gỡ bỏ chúng."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Có lẽ bạn cần chạy lệnh “apt-get -f install” để sửa những cái đó:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1470,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"Thưa thỏa mãn quan hệ phụ thuộc. Hãy thử chạy lệnh “apt-get -f install” mà "
"không có gói nào (hoặc chỉ định cách thức giải quyết)."
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1482,221 +1641,101 @@ msgstr ""
"chưa ổn định cái mà yêu cầu các gói mà nó còn chưa được tạo ra\n"
"hay chưa được chuyển ra khỏi phần Incoming (Đến)."
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Gói bị hỏng"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Những gói thêm theo đây sẽ được cài đặt:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Các gói đề nghị:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Gói khuyến khích:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr "Đang liệt kê"
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] "Ở đây có %i phiên bản phụ thêm. Hãy dùng tùy chọn “-a” để xem."
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Đang bỏ qua %s vì nó đã được cài đặt và chưa đặt tùy chọn Nâng cấp.\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+#: apt-private/private-install.cc:827
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
-"CHÚ Ý: đây chỉ là mô phỏng!\n"
-" apt-get yêu cầu quyền root để thực hiện thật.\n"
-" Cần nhớ rằng chức năng khóa đã bị tắt,\n"
-" nên có thể nó không chính xác như khi làm thật!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr "không hiểu"
+"Đang bỏ qua %s vì nó chưa được cài đặt và chỉ Nâng cấp là được yêu cầu.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr "[đã cài, có thể nâng cấp thành: %s]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-msgid "[installed,local]"
-msgstr "[đã cài đặt,nội bộ]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr "[đã cài,có thể tự động gỡ bỏ]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr "[đã cài đặt,tự động]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-msgid "[installed]"
-msgstr "[đã cài đặt]"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Không thể cài đặt lại %s vì không thể tải nó về.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr "[có thể nâng cấp từ: %s]"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s là phiên bản mới nhất.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr "[residual-config]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Những gói theo đây chưa thỏa mãn quan hệ phụ thuộc:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "nhưng mà %s đã được cài đặt"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Đã chọn phiên bản “%s” (%s) cho “%s”\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "nhưng mà %s sẽ được cài đặt"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "nhưng mà nó không có khả năng cài đặt"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "nhưng mà nó là gói ảo"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "nhưng mà nó không được cài đặt"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "nhưng mà nó sẽ không được cài đặt"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " hay"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Những gói MỚI sau sẽ được CÀI ĐẶT:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Những gói sau sẽ bị GỠ BỎ:"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Đã chọn phiên bản “%s” (%s) cho “%s” vì “%s”\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Những gói sau đây được giữ lại:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Những gói sau đây sẽ được NÂNG CẤP:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Những gói sau đây sẽ bị HẠ CẤP:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Những gói giữ lại sau đây sẽ bị THAY ĐỔI:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Chưa cài đặt gói %s nên không thể gỡ bỏ nó. Có phải ý bạn là “%s'?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (bởi vì %s) "
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Gói %s chưa được cài đặt, thế nên không thể gỡ bỏ nó\n"
-#: apt-private/private-output.cc:641
+#: apt-private/private-download.cc:62
+#, c-format
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"CẢNH BÁO: Có những gói chủ yếu sau đây sẽ bị gỡ bỏ.\n"
-"ĐỪNG làm như thế trừ khi bạn biết chính xác mình đang làm gì!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu nâng cấp, %lu được cài đặt mới, "
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "CẢNH BÁO: Không thể xác thực những gói sau đây!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu được cài đặt lại, "
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Cảnh báo xác thực bị đè.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu bị hạ cấp, "
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Một số gói không thể được xác thực"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu cần gỡ bỏ, và %lu chưa được nâng cấp.\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Cài đặt những gói này mà không cần thẩm tra?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu chưa được cài đặt toàn bộ hay được gỡ bỏ.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[C/k]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[c/K]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr "K"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Gặp lỗi khi lấy về %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Lỗi biên dịch biểu thức chính quy - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr "Tìm kiếm toàn văn"
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Không thể tìm được chỗ trống trong %s"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] "Ở đây có %i bản ghi phụ thêm. Hãy dùng tùy chọn “-a” để xem"
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr "không là gói thật (ảo)"
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Bạn không có đủ dung lượng đĩa còn trống trong %s."
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
@@ -1708,36 +1747,61 @@ msgstr "Gặp lỗi khi phân tích %s. Sửa lại chứ? "
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr "Tập tin “%s” của bạn đã thay đổi, hãy chạy lệnh “apt-get update”."
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Lệnh cập nhật không chấp nhận đối số"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Tìm kiếm toàn văn"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Đang tính toán nâng cấp... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Tìm thấy "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Lỗi nội bộ: Lệnh nâng cấp đã làm hỏng thứ gì đó"
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "Lấy:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Xong"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "Bỏq "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "Lỗi "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Đã lấy về %sB mất %s (%sB/g).\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Đang hoạt động]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Chuyển đổi thiết bị lưu trữ: vui lòng đưa đĩa có nhãn\n"
+" “%s”\n"
+"vào ổ “%s” rồi bấm nút Enter\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Không thể đọc %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1771,7 +1835,7 @@ msgstr "[Bản sao: %s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo ống IPC đến tiến trình con"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Kết nối bị đóng bất ngờ"
@@ -1811,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging available information"
msgstr "Đang hòa trộn các thông tin sẵn có..."
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1839,45 +1903,46 @@ msgstr ""
" -c=? Đọc tập tin cấu hình này\n"
" -o=? Đặt một tùy chọn cấu hình tùy ý, v.d. “-o dir::cache=/tmp”\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Không thể tạo tập tin tạm (hàm mkstemp) %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Không thể ghi vào %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Không thể lấy phiên bản debconf. Debconf có được cài đặt chưa?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Danh sách mở rộng gói quá dài"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý thư mục %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Danh sách mở rộng nguồn quá dài"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi phần đầu vào tập tin nộị dung"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý nội dung %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1973,26 +2038,26 @@ msgstr ""
" -c=? Đọc tập tin cấu hình này\n"
" -o=? Đặt một tùy chọn cấu hình tùy ý, v.d. “-o dir::cache=/tmp”"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "Không có cái được chọn khớp được"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Thiếu một số tập tin trong nhóm tập tin gói “%s”."
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Cơ sở dữ liệu bị hỏng nên đã đổi tên tập tin thành %s.old (old: cũ)."
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Cơ sở dữ liệu đã cũ, nên đang cố nâng cấp lên thành %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -2000,111 +2065,115 @@ msgstr ""
"Định dạng cơ sở dữ liệu không hợp lệ. Nếu bạn đã nâng cấp từ một phiên bản "
"apt cũ, hãy gỡ bỏ nó và sau đó tạo lại cơ sở dữ liệu."
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Không thể mở tập tin cơ sở dữ liệu %s: %s."
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Việc lấy thông tin thống kê cho %s bị lỗi"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Gặp lỗi khi đọc .dsc"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Kho không có mục ghi điều khiển"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Không thể lấy con trỏ"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "CB: Không thể đọc thư mục %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "CB: Không thể lấy thông tin thống kê %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "L: "
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "CB: "
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "LỖI: có lỗi áp dụng vào tập tin "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Gặp lỗi khi phân giải %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Việc di chuyển qua cây bị lỗi"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " Bỏ liên kết %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc liên kết %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Việc bỏ liên kết %s bị lỗi"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Gặp lỗi khi liên kết %s đến %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Hết hạn bỏ liên kết của %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Kho không có trường gói"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s không có mục ghi đè (override)\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " người bảo trì %s là %s không phải %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s không có mục ghi đè (override) nguồn\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s cũng không có mục ghi đè (override) nhị phân\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc (cấp phát lại) - việc cấp phát bộ nhớ bị lỗi"
@@ -2185,7 +2254,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi bỏ liên kết %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Việc đổi tên %s thành %s bị lỗi"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2210,11 +2279,11 @@ msgstr ""
" -c=? Đọc tập tin cấu hình này\n"
" -o=? Đặt một tùy chọn cấu hình tùy ý, v.d. “-o dir::cache=/tmp”\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Không hiểu bản ghi gói!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2240,205 +2309,423 @@ msgstr ""
" -c=? Đọc tập tin cấu hình này\n"
" -o=? Đặt tùy chọn cấu hình tùy ý, v.d. “-o dir::cache=/tmp”\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Việc ghi tập tin %s gặp lỗi"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "Diễn biến: [%3i%%]"
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Đang chạy dpkg"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Việc đóng tập tin %s gặp lỗi"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Không hỗ trợ hệ thống đóng gói “%s”"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Không thể quyết định kiểu hệ thống đóng gói thích hợp"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Đường dẫn %s quá dài"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Đã ghi %i bản ghi.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Đang giải nén %s nhiều lần"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Đã ghi %i bản ghi với %i tập tin còn thiếu.\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Đã ghi %i bản ghi với %i tập tin không khớp với nhau\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Gói này đang cố ghi vào đích trệch đi %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Đã ghi %i bản ghi với %i tập tin còn thiếu và %i tập tin không khớp với "
+"nhau\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Đường dẫn trệch đi quá dài"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Không tìm thấy bản ghi xác thực cho: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Thư mục %s đang được thay thế do một cái không phải là thư mục"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Sai khớp chuỗi duy nhất cho: %s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Gặp lỗi định vị điểm nút trong hộp băm nó bị lỗi"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Không tìm thấy trình điều khiển phương thức %s."
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Đường dẫn quá dài"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Gói “%s” đã được cài đặt chưa?"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Ghi đè lên gói đã khớp mà không có phiên bản cho %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Phương thức %s đã không khởi chạy đúng đắn."
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Tập tin %s/%s ghi đè lên một tập tin trong gói %s"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Hãy cho đĩa có nhãn “%s” vào ổ “%s” rồi bấm nút Enter."
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Không thể phân tích hay mở danh sách gói hay tập tin trạng thái."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Bạn nên lấy cơ sở dữ liệu mới bằng lệnh “apt-get update” để sửa các vấn đề "
+"này"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Không thể đọc danh sách nguồn."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Bộ nhớ tạm gói trống"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Tập tin nhớ tạm gói bị hỏng"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Tập tin nhớ tạm gói là một phiên bản không tương thích"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Tập tin nhớ tạm gói bị hỏng, nó quá nhỏ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Không thể lấy thông tin thống kê %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Trình APT này không hỗ trợ hệ thống điều khiển phiên bản “%s”"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode (thả điểm nút) được gọi với điểm nút còn liên kết"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Bộ nhớ tạm gói được biên dịch cho một kiến trúc khác"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Gặp lỗi khi định vị phần tử băm!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "Phụ thuộc"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Gặp lỗi khi định vị trệch đi"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Phụ thuộc sẵn"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Lỗi nội bộ trong AddDiversion (thêm sự trệch đi)"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "Đề nghị"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "Khuyến khích"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Xung đột"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "Thay thế"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Cũ"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "Làm hỏng"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "Tăng cường"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "quan trọng"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "yêu cầu"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "chuẩn"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "tùy chọn"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "bổ sung"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Đang tính toán nâng cấp"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Đang cố ghi đè một sự trệch đi, %s → %s và %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Không hỗ trợ kiểu tập tin chỉ mục “%s”"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Sự trệch đi được thêm hai lần %s → %s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Gặp đoạn sai dạng %u trong danh sách nguồn %s (ngữ pháp URI)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Tập tin cấu hình (conf) trùng lặp %s/%s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+"Gặp dòng có sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([tùy chọn] không thể phân "
+"tích được)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Chữ ký kho không hợp lệ"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([tùy chọn] quá ngắn)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Gặp lỗi khi đọc phần đầu thành viên kho"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([%s] không phải là một phép "
+"gán)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Phần đầu thành viên kho lưu không hợp lệ %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([%s] không có khoá nào)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Phần đầu thành viên kho không hợp lê"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (khoá [%s] %s không có giá "
+"trị)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Kho quá ngắn"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (địa chỉ URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Việc đọc phần đầu kho bị lỗi"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (bản phân phối)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Gặp lỗi khi tạo các đường ống dẫn lệnh"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (ngữ pháp URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Việc thực hiện gzip bị lỗi "
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr ""
+"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (bản phân phối tuyệt đối)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Kho bị hỏng."
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr ""
+"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (phân tách bản phân phối)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Gặp lỗi khi tổng kiểm “tar”, kho bị hỏng"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Đang mở %s"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Không rõ kiểu phần đầu tar %u, thành viên %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Dòng %u quá dài trong danh sách nguồn %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Đây không phải là một kho DEB hợp lệ vì còn thiếu thành viên “%s”"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Gặp dòng sai dạng %u trong danh sách nguồn %s (kiểu)."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Gặp lỗi nội bộ, không thể định vị thành viên %s"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Không biết kiểu “%s” trên dòng %u trong danh sách nguồn %s."
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Tập tin điều khiển không có khả năng phân tách"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Không hiểu kiểu “%s” trên đoạn %u trong danh sách nguồn %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Thiếu thư mục danh sách %spartial."
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Không hỗ trợ việc xóa %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Thiếu thư mục kho lưu %spartial."
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Không thể lấy trạng thái về %s."
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Bộ nhớ tạm có hệ thống điều khiển phiên bản không tương thích"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Không thể khoá thư mục %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Có lỗi phát sinh khi xử lý %s (%s%d)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số tên gói mà trình APT này có thể quản lý."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số phiên bản mà trình APT này có thể quản lý."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số mô tả mà trình APT này có thể quản lý."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số cách phụ thuộc mà trình APT này có thể quản lý."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Đang tải tập tin thứ %li trong tổng số %li (còn lại %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Không tìm thấy gói %s %s khi xử lý quan hệ phụ thuộc của tập tin"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Đang tải tập tin %li trong tổng số %li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Không thể lấy các thông tin về danh sách gói nguồn %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Đang đọc các danh sách gói"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Đang tập hợp các Nhà cung cấp Tập tin"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Lỗi nhập/xuất khi lưu bộ nhớ tạm nguồn"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Gửi kịch bản đến bộ phân giải"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Gửi yêu cầu đến bộ phân giải"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Chuẩn bị để lấy cách giải quyết"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Bộ phân giải bên ngoài gặp lỗi mà không trả về thông tin lỗi thích hợp"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Thi hành bộ phân giải từ bên ngoài"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên, %s (%s → %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Mã băm tổng kiểm tra không khớp"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Kích cỡ không khớp nhau"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
msgstr "Định dạng tập tập tin không hợp lệ"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Lỗi ghi"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr "Tập tin %s không bắt đầu bằng một đoạn chữ ký (gpg)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Gặp lỗi trong khi thẩm tra chữ ký.\n"
+"Kho lưu chưa được cập nhật nên dùng những tập tin chỉ mục trước.\n"
+"Lỗi GPG: %s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Lỗi GPG: %s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -2447,16 +2734,16 @@ msgstr ""
"Không tìm thấy mục cần thiết “%s” trong tập tin Phát hành (Sai mục trong "
"sources.list hoặc tập tin bị hỏng)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Không thể tìm thấy mã băm tổng kiểm tra cho tập tin Phát hành %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -2465,28 +2752,19 @@ msgstr ""
"Tập tin phát hành %s đã hết hạn (không hợp lệ kể từ %s). Cập nhật cho kho "
"này sẽ không được áp dụng."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Bản phát hành xung đột: %s (cần %s nhưng lại nhận được %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"Gặp lỗi trong khi thẩm tra chữ ký.\n"
-"Kho lưu chưa được cập nhật nên dùng những tập tin chỉ mục trước.\n"
-"Lỗi GPG: %s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Lỗi GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2495,12 +2773,12 @@ msgstr ""
"Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
"này, do thiếu kiến trúc."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Không tìm thấy nguồn cho việc tải về phiên bản “%s” of “%s”"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2508,150 +2786,132 @@ msgstr ""
"Các tập tin chỉ mục của gói này bị hỏng. Không có trường Filename: (Tên tập "
"tin:) cho gói %s."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Không tìm thấy trình điều khiển phương thức %s."
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Khối nhà bán %s không chứa vân tay"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Gói “%s” đã được cài đặt chưa?"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Thiếu thư mục danh sách %spartial."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Phương thức %s đã không khởi chạy đúng đắn."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Thiếu thư mục kho lưu %spartial."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Hãy cho đĩa có nhãn “%s” vào ổ “%s” rồi bấm nút Enter."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Không thể khoá thư mục %s"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Cần phải cài đặt lại gói %s, nhưng mà không thể tìm kho cho nó."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Lỗi: “pkgProblemResolver::Resolve” (bộ tháo gỡ vấn đề gọi::tháo gỡ) đã tạo "
-"ra nhiều chỗ ngắt, có lẽ một số gói đã giữ lại đã gây ra trường hợp này."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Không thể sửa trục trặc này, bạn đã giữ lại một số gói bị hỏng."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Không thể phân tích hay mở danh sách gói hay tập tin trạng thái."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Bạn nên lấy cơ sở dữ liệu mới bằng lệnh “apt-get update” để sửa các vấn đề "
-"này"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Không thể đọc danh sách nguồn."
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Đang tải tập tin thứ %li trong tổng số %li (còn lại %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Không tìm thấy bản phát hành “%s” cho “%s”"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Đang tải tập tin %li trong tổng số %li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Không tìm thấy phiên bản “%s” cho “%s”"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr ""
+"Bạn phải để một số địa chỉ URI “nguồn” vào “sources.list” (danh sách nguồn)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Không tìm thấy tác vụ “%s”"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Giá trị “%s” không hợp lệ cho APT::Default-Release như vậy bản phát hành "
+"không sẵn có trong mã nguồn"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Không tìm thấy gói nào theo biểu thức chính quy “%s”"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr ""
+"Gặp mục ghi sai trong tập tin tùy thích %s: không có dòng đầu Package (Gói)."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Không tìm thấy gói nào theo đường dẫn “%s”"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Không hiểu kiểu ghim %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
-#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Không thể chọn phiên bản trong gói “%s” vì nó chỉ là ảo"
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Chưa ghi rõ ưu tiên (hay số không) cho ghim"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-"Không thể chọn phiên bản được cài đặt hoặc phiên bản ứng cử trong gói “%s” "
-"mà không có trong nó"
+"Không thể thực hiện ngay lập tức tiến trình cấu hình “%s”. Xem “man 5 apt."
+"conf ” dưới “APT::Immediate-Configure” để tìm chi tiết. (%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "Không thể chọn phiên bản mới nhất trong gói “%s” vì nó chỉ là ảo"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Không thể cấu hình “%s”. "
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "Không thể chọn phiên bản ứng cử trong gói %s vì nó không có ứng cử"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Việc chạy tiến trình cài đặt này sẽ cần thiết gỡ bỏ tạm gói chủ yếu %s, do "
+"vòng lặp Xung đột/Phụ thuộc trước. Trường hợp này thường xấu, nhưng mà nếu "
+"bạn thật sự muốn tiếp tục, có thể hoạt hóa tuy chọn “APT::Force-"
+"LoopBreak” (buộc ngắt vòng lặp)."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
msgstr ""
-"Không thể chọn phiên bản được cài đặt trong gói %s vì nó không phải được cài "
-"đặt"
+"Một số tập tin chỉ mục không tải về được. Chúng đã bị bỏ qua, hoặc cái cũ đã "
+"được dùng thay thế."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Dòng %u quá dài trong danh sách nguồn %s."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Đang bỏ gắn CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Đang dùng điểm gắn đĩa CD-ROM %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Đang bỏ gắn CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Đang đợi đĩa...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Đang gắn đĩa CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "Đang nhận diện... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "Nhãn đã lưu: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "Đang quét đĩa tìm tập tin chỉ mục...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2659,7 +2919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tìm thấy %zu chỉ mục gói, %zu chỉ mục nguồn, %zu chỉ mục dịch và %zu chữ ký\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2667,16 +2927,16 @@ msgstr ""
"Không tìm thấy tập tin gói nào, có thể vì đây không phải là một Đĩa Debian, "
"hoặc có kiến trúc không đúng?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Tìm thấy nhãn “%s”\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Nó không phải là một tên hợp lệ: hãy thử lại.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2685,22 +2945,35 @@ msgstr ""
"Tên đĩa này:\n"
"“%s”\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Đang sao chép các danh sách gói..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Đang ghi danh sách nguồn mới\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Các mục tin danh sách nguồn cho đĩa này:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Không thể lấy trạng thái về %s."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Cần phải cài đặt lại gói %s, nhưng mà không thể tìm kho cho nó."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Lỗi: “pkgProblemResolver::Resolve” (bộ tháo gỡ vấn đề gọi::tháo gỡ) đã tạo "
+"ra nhiều chỗ ngắt, có lẽ một số gói đã giữ lại đã gây ra trường hợp này."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Không thể sửa trục trặc này, bạn đã giữ lại một số gói bị hỏng."
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2718,570 +2991,172 @@ msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc"
msgid "Reading state information"
msgstr "Đang đọc thông tin về tình trạng"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Lỗi mở tập tin tình trạng StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin tình trạng StateFile tạm thời %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Gửi kịch bản đến bộ phân giải"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Không thể phân tích tập tin gói %s (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Gửi yêu cầu đến bộ phân giải"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Không tìm thấy bản phát hành “%s” cho “%s”"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Chuẩn bị để lấy cách giải quyết"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Không tìm thấy phiên bản “%s” cho “%s”"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Bộ phân giải bên ngoài gặp lỗi mà không trả về thông tin lỗi thích hợp"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Không tìm thấy tác vụ “%s”"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Thi hành bộ phân giải từ bên ngoài"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Không tìm thấy gói nào theo biểu thức chính quy “%s”"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Đã ghi %i bản ghi.\n"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Không tìm thấy gói nào theo đường dẫn “%s”"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Đã ghi %i bản ghi với %i tập tin còn thiếu.\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Không thể chọn phiên bản trong gói “%s” vì nó chỉ là ảo"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Đã ghi %i bản ghi với %i tập tin không khớp với nhau\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "Không thể chọn phiên bản mới nhất trong gói “%s” vì nó chỉ là ảo"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Đã ghi %i bản ghi với %i tập tin còn thiếu và %i tập tin không khớp với "
-"nhau\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr "Không thể chọn phiên bản ứng cử trong gói %s vì nó không có ứng cử"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Không tìm thấy bản ghi xác thực cho: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+"Không thể chọn phiên bản được cài đặt trong gói %s vì nó không phải được cài "
+"đặt"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Sai khớp chuỗi duy nhất cho: %s"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+"Không thể chọn phiên bản được cài đặt hoặc phiên bản ứng cử trong gói “%s” "
+"mà không có trong nó"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Không thể phân tích cú pháp của tập tin Phát hành %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Không có phần nào trong tập tin Phát hành %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "Không có mục Hash (chuỗi duy nhất) nào trong tập tin Phát hành %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr ""
"Gặp mục tin “Valid-Until” (hợp lệ đến khi) không hợp lệ trong tập tin Phát "
"hành %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr ""
"Gặp mục tin “Date” (ngày tháng) không hợp lệ trong tập tin Phát hành %s"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Không hỗ trợ hệ thống đóng gói “%s”"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Không thể quyết định kiểu hệ thống đóng gói thích hợp"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr "Diễn biến: [%3i%%]"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Đang chạy dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Không thể thực hiện ngay lập tức tiến trình cấu hình “%s”. Xem “man 5 apt."
-"conf ” dưới “APT::Immediate-Configure” để tìm chi tiết. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Không thể cấu hình “%s”. "
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Việc chạy tiến trình cài đặt này sẽ cần thiết gỡ bỏ tạm gói chủ yếu %s, do "
-"vòng lặp Xung đột/Phụ thuộc trước. Trường hợp này thường xấu, nhưng mà nếu "
-"bạn thật sự muốn tiếp tục, có thể hoạt hóa tuy chọn “APT::Force-"
-"LoopBreak” (buộc ngắt vòng lặp)."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Bộ nhớ tạm gói trống"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Tập tin nhớ tạm gói bị hỏng"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Tập tin nhớ tạm gói là một phiên bản không tương thích"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Tập tin nhớ tạm gói bị hỏng, nó quá nhỏ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Trình APT này không hỗ trợ hệ thống điều khiển phiên bản “%s”"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Bộ nhớ tạm gói được biên dịch cho một kiến trúc khác"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Phụ thuộc"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Phụ thuộc sẵn"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Đề nghị"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Khuyến khích"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Xung đột"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Thay thế"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Cũ"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Làm hỏng"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "Tăng cường"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "quan trọng"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "yêu cầu"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "chuẩn"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "tùy chọn"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "bổ sung"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Bộ nhớ tạm có hệ thống điều khiển phiên bản không tương thích"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Có lỗi phát sinh khi xử lý %s (%s%d)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số tên gói mà trình APT này có thể quản lý."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số phiên bản mà trình APT này có thể quản lý."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số mô tả mà trình APT này có thể quản lý."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số cách phụ thuộc mà trình APT này có thể quản lý."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Không tìm thấy gói %s %s khi xử lý quan hệ phụ thuộc của tập tin"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Không thể lấy các thông tin về danh sách gói nguồn %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Đang đọc các danh sách gói"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Đang tập hợp các Nhà cung cấp Tập tin"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Lỗi nhập/xuất khi lưu bộ nhớ tạm nguồn"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Không hỗ trợ kiểu tập tin chỉ mục “%s”"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-"Giá trị “%s” không hợp lệ cho APT::Default-Release như vậy bản phát hành "
-"không sẵn có trong mã nguồn"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr ""
-"Gặp mục ghi sai trong tập tin tùy thích %s: không có dòng đầu Package (Gói)."
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Không hiểu kiểu ghim %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Chưa ghi rõ ưu tiên (hay số không) cho ghim"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Gặp đoạn sai dạng %u trong danh sách nguồn %s (ngữ pháp URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Gặp dòng có sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([tùy chọn] không thể phân "
-"tích được)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([tùy chọn] quá ngắn)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr ""
-"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([%s] không phải là một phép "
-"gán)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr ""
-"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([%s] không có khoá nào)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr ""
-"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (khoá [%s] %s không có giá "
-"trị)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (địa chỉ URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (bản phân phối)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (ngữ pháp URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr ""
-"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (bản phân phối tuyệt đối)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr ""
-"Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (phân tách bản phân phối)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Đang mở %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Gặp dòng sai dạng %u trong danh sách nguồn %s (kiểu)."
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Không biết kiểu “%s” trên dòng %u trong danh sách nguồn %s."
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Không hiểu kiểu “%s” trên đoạn %u trong danh sách nguồn %s"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr ""
-"Bạn phải để một số địa chỉ URI “nguồn” vào “sources.list” (danh sách nguồn)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Không thể phân tích tập tin gói %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Không thể phân tích tập tin gói %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Một số tập tin chỉ mục không tải về được. Chúng đã bị bỏ qua, hoặc cái cũ đã "
-"được dùng thay thế."
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Khối nhà bán %s không chứa vân tay"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Không thể lấy các thông tin cho điểm gắn kết %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Việc lấy các thông tin thống kê đĩa CD-ROM bị lỗi"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Không hiểu tùy chọn dòng lệnh “%c” [từ %s]."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Không hiểu tùy chọn dòng lệnh %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Tùy chọn dòng lệnh %s không phải dạng lôgíc (đúng/sai)"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Tùy chọn %s yêu cầu một đối số."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Tùy chọn %s: Đặc tả mục cấu hình phải có một “=<giá_trị>”."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Tùy chọn %s yêu cầu một đối số kiểu số nguyên, không phải “%s”"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Tùy chọn “%s” quá dài"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Không hiểu %s: hãy thử dùng true (đúng) hoặc false (sai)."
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Thao tác “%s” không hợp lệ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Không chấp nhận kiểu viết tắt: “%c”"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Đang mở tập tin cấu hình %s..."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Khối bắt đầu không có tên."
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Sai dạng thẻ"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Có rác sau giá trị"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Chỉ có thể thực hiện chỉ thị mức đầu"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Quá nhiều chỉ thị bao gồm lồng nhau"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%li ngày %li giờ %li phút %li giây"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Đã được bao gồm từ đây"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%li giờ %li phút %li giây"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Chưa hỗ trợ chỉ thị “%s”"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%li phút %li giây"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Chỉ thị “clear” thì yêu cầu một cây tuỳ chọn làm đối "
-"số"
+msgid "%lis"
+msgstr "%li giây"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Gặp rác tại kết thúc tập tin"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Không tìm thấy vùng chọn %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Không dùng khả năng khóa cho tập tin khóa chỉ đọc %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Không thể mở tập tin khóa %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Không dùng khả năng khóa cho tập tin khóa đã lắp kiểu NFS %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Không thể lấy khóa %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
"Liệt kê các tập tin không thể được tạo ra vì “%s” không phải là một thư mục"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr "Bỏ qua “%s” trong thư mục “%s'vì nó không phải là tập tin bình thường"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
"Bỏ qua tập tin “%s” trong thư mục “%s” vì nó không có phần đuôi mở rộng"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -3289,83 +3164,97 @@ msgstr ""
"Bỏ qua tập tin “%s” trong thư mục “%s” vì nó có phần đuôi mở rộng không hợp "
"lệ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Tiến trình con %s đã nhận một lỗi phân đoạn."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Tiến trình con %s đã nhận tín hiệu %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Tiến trình con %s đã trả về một mã lỗi (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Tiến trình con %s đã thoát bất thường"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Gặp vấn đề khi đóng tập tin gzip %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Không thể mở tập tin %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Không thể mở bộ mô tả tập tin %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Việc tạo tiến trình con IPC bị lỗi"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện nén "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "đọc, còn cần đọc %llu nhưng mà không có gì còn lại cả"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "ghi, còn cần ghi %llu nhưng mà không thể"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Gặp vấn đề khi đóng tập tin %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Gặp vấn đề khi đổi tên tập tin %s thành %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Gặp vấn đề khi bỏ liên kết tập tin %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Gặp vấn đề khi đồng bộ hóa tập tin"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Không có vòng khoá nào được cài đặt vào %s."
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Lỗi!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Xong"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3422,196 +3311,223 @@ msgstr ""
"Không thể tăng kích cỡ của ánh xạ bộ nhớ, vì chức năng tự động tăng bị người "
"dùng tắt đi."
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Lỗi!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Không thể lấy các thông tin cho điểm gắn kết %s"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Việc lấy các thông tin thống kê đĩa CD-ROM bị lỗi"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Xong"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Không chấp nhận kiểu viết tắt: “%c”"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Đang mở tập tin cấu hình %s..."
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... %u%%"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Khối bắt đầu không có tên."
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%li ngày %li giờ %li phút %li giây"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Sai dạng thẻ"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%li giờ %li phút %li giây"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Có rác sau giá trị"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%li phút %li giây"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Chỉ có thể thực hiện chỉ thị mức đầu"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%li giây"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Quá nhiều chỉ thị bao gồm lồng nhau"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Không tìm thấy vùng chọn %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Đã được bao gồm từ đây"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Chưa hỗ trợ chỉ thị “%s”"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
-"Không thể khoá thư mục quản trị (%s), có một tiến trình khác đang sử dụng nó "
-"phải không?"
+"Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Chỉ thị “clear” thì yêu cầu một cây tuỳ chọn làm đối "
+"số"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Không thể khoá thư mục quản trị (%s), bạn có quyền root không?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: Gặp rác tại kết thúc tập tin"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
-"dpkg bị ngắt giữa chừng, bạn cần phải chạy “%s” một cách thủ công để giải "
-"vấn đề này. "
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Không hiểu tùy chọn dòng lệnh “%c” [từ %s]."
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Chưa được khoá"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Không hiểu tùy chọn dòng lệnh %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Tùy chọn dòng lệnh %s không phải dạng lôgíc (đúng/sai)"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Tùy chọn %s yêu cầu một đối số."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Tùy chọn %s: Đặc tả mục cấu hình phải có một “=<giá_trị>”."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Tùy chọn %s yêu cầu một đối số kiểu số nguyên, không phải “%s”"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Tùy chọn “%s” quá dài"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Không hiểu %s: hãy thử dùng true (đúng) hoặc false (sai)."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Thao tác “%s” không hợp lệ"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Đang cài đặt %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Đang cấu hình %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Đang gỡ bỏ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Đang gỡ bỏ hoàn toàn %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Đang ghi chép sự biến mất của %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Đang chạy bẫy sau-cài-đặt %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Thiếu thư mục “%s”"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin “%s”"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Đang chuẩn bị %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Đang mở gói %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Đang chuẩn bị cấu hình %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Đã cài đặt %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Đã gỡ bỏ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ hoàn toàn %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Gỡ bỏ hoàn toàn %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) gặp lỗi"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Không thể ghi nhật ký (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr "/dev/pts đã gắn chưa?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr "Đầu ra là thiết bị cuối?"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Hệ điều hành đã ngắt trước khi nó kịp hoàn thành"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Không ghi báo cáo apport, vì đã chạm giới hạn số các báo cáo (MaxReports)"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "gặp vấn đề về quan hệ phụ thuộc nên để lại không cấu hình"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3619,14 +3535,14 @@ msgstr ""
"Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi kế tiếp "
"do một sự thất bại trước đó."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
"Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi “đĩa đầy”"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3634,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi “không đủ "
"bộ nhớ”"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
@@ -3642,12 +3558,215 @@ msgstr ""
"Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi trên hệ "
"thống nội bộ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
"Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi “V/R dpkg”"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Không thể khoá thư mục quản trị (%s), có một tiến trình khác đang sử dụng nó "
+"phải không?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Không thể khoá thư mục quản trị (%s), bạn có quyền root không?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+"dpkg bị ngắt giữa chừng, bạn cần phải chạy “%s” một cách thủ công để giải "
+"vấn đề này. "
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Chưa được khoá"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode (thả điểm nút) được gọi với điểm nút còn liên kết"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Gặp lỗi khi định vị phần tử băm!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Gặp lỗi khi định vị trệch đi"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Lỗi nội bộ trong AddDiversion (thêm sự trệch đi)"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Đang cố ghi đè một sự trệch đi, %s → %s và %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Sự trệch đi được thêm hai lần %s → %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Tập tin cấu hình (conf) trùng lặp %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Đường dẫn %s quá dài"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Đang giải nén %s nhiều lần"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Thư mục %s bị trệch hướng"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Gói này đang cố ghi vào đích trệch đi %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Đường dẫn trệch đi quá dài"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Thư mục %s đang được thay thế do một cái không phải là thư mục"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Gặp lỗi định vị điểm nút trong hộp băm nó bị lỗi"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Đường dẫn quá dài"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Ghi đè lên gói đã khớp mà không có phiên bản cho %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Tập tin %s/%s ghi đè lên một tập tin trong gói %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Không thể lấy thông tin thống kê %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Việc ghi tập tin %s gặp lỗi"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Việc đóng tập tin %s gặp lỗi"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Đây không phải là một kho DEB hợp lệ vì còn thiếu thành viên “%s”"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Gặp lỗi nội bộ, không thể định vị thành viên %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Tập tin điều khiển không có khả năng phân tách"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Chữ ký kho không hợp lệ"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Gặp lỗi khi đọc phần đầu thành viên kho"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Phần đầu thành viên kho lưu không hợp lệ %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Phần đầu thành viên kho không hợp lê"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Kho quá ngắn"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Việc đọc phần đầu kho bị lỗi"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo các đường ống dẫn lệnh"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Việc thực hiện gzip bị lỗi "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Kho bị hỏng."
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Gặp lỗi khi tổng kiểm “tar”, kho bị hỏng"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Không rõ kiểu phần đầu tar %u, thành viên %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Tổng chỗ phiên bản phụ thuộc: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Không đủ chỗ trống trên %s"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Xong"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Không có vòng khoá nào được cài đặt vào %s."
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "Đầu ra là thiết bị cuối?"
+
+#~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+#~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) gặp lỗi"
+
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Lỗi nội bộ: Lệnh nâng cấp đã làm hỏng thứ gì đó"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s không phải là một gói DEB hợp lệ."
@@ -3705,36 +3824,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "Không thể gỡ bỏ được gói ảo như “%s”\n"
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chưa cài đặt gói %s nên không thể gỡ bỏ nó. Có phải ý bạn là “%s'?\n"
-
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Gói %s chưa được cài đặt, thế nên không thể gỡ bỏ nó\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "Ghi chú: đang chọn “%s” thay cho “%s”\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Đang bỏ qua %s vì nó đã được cài đặt và chưa đặt tùy chọn Nâng cấp.\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Đang bỏ qua %s vì nó chưa được cài đặt và chỉ Nâng cấp là được yêu cầu.\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Không thể cài đặt lại %s vì không thể tải nó về.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s là phiên bản mới nhất.\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "Đã chọn phiên bản “%s” (%s) cho “%s”\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "Đã chọn phiên bản “%s” (%s) cho “%s” vì “%s”\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Bỏ qua bản phát hành đích không sẵn sàng “%s” của gói “%s”"
@@ -3767,9 +3859,6 @@ msgstr ""
#~ "Kho lưu chưa được cập nhật nên dùng những tập tin chỉ mục trước.\n"
#~ "Lỗi GPG: %s: %s\n"
-#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-#~ msgstr "Tập tin %s không bắt đầu bằng một đoạn chữ ký (gpg)"
-
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "Đang bỏ qua tập tin không tồn tại %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2325dd01b..2ff5bcf01 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,16 +4,17 @@
# Tchaikov <tchaikov@sjtu.org>, 2005, 2007.
# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:42+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,149 +25,144 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "版本为 %2$s 的软件包 %1$s 有未满足的依赖关系:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "软件包名称总数:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "Total package structures: "
msgstr "全部软件包结构:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " 普通软件包:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " 完全虚拟软件包:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " 单虚拟软件包:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " 混合虚拟软件包:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " 缺失:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "按版本共计:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "按不同的说明共计:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "按依赖关系共计:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "按版本/文件关系共计:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "按说明/文件关系共计:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "提供映射共计:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Glob 字串共计:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "依赖关系版本名所占空间共计:"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Slack 空间共计:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "总占用空间:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "软件包文件 %s 尚未同步。"
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "没有发现匹配的软件包"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "您必须明确地给出至少一个表达式"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
-msgstr ""
+msgstr "该命令已废弃。请使用‘apt-mark showauto’代替。"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "未发现软件包 %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "软件包文件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "缓存尚未同步,无法交差引证(x-ref)一个软件包文件"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "被锁定的软件包:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(没有找到)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " 已安装:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " 候选软件包:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " 软件包锁:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " 版本列表:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s,用于 %s 构架,编译于 %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -203,15 +199,13 @@ msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"用法: apt-cache [选项] 命令\n"
-"    apt-cache [选项] add 文件1 [文件2 ...]\n"
"    apt-cache [选项] showpkg 软件包1 [软件包2 ...]\n"
"    apt-cache [选项] showsrc 软件包1 [软件包2 ...]\n"
"\n"
-"apt-cache 是一个底层的工具,我们用它来操纵 APT 的二进制\n"
-"缓存文件,也用来在那些文件中查询相关信息\n"
+"apt-cache 是一个底层的工具,可以用来\n"
+"在 APT 的二进制缓存文件中查询信息\n"
"\n"
"命令:\n"
-" add - 向源缓存加入一个软件包文件\n"
" gencaches - 同时生成软件包和源代码包的缓存\n"
" showpkg - 显示某个软件包的全面信息\n"
" showsrc - 显示源文件的各项记录\n"
@@ -221,7 +215,6 @@ msgstr ""
" unmet - 显示所有未满足的依赖关系\n"
" search - 根据正则表达式搜索软件包列表\n"
" show - 以便于阅读的格式介绍该软件包\n"
-" showauto - 显示自动安装的软件包的列表\n"
" depends - 显示该软件包的依赖关系信息\n"
" rdepends - 显示所有依赖于该软件包的软件包名字\n"
" pkgnames - 列出所有软件包的名字\n"
@@ -239,28 +232,31 @@ msgstr ""
" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
"若要了解更多信息,您还可以查阅 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 参考手册。\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "请给这张盘片起个名字,比如“Debian 5.0.3 Disk 1”"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "请把盘片插入驱动器再按回车键"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "无法将 %s 挂载到 %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""
+"从默认挂载点自动检测 CD-ROM 失败。\n"
+"您可以尝试用 --cdrom 选项来设置 CD-ROM 的挂载点。\n"
+"更多关于 CD-ROM 自动检测以及挂载点的信息,请参见‘man apt-cdrom’。"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "请对您的盘片套件中的其它盘片重复相同的操作。"
@@ -292,74 +288,75 @@ msgstr ""
" dump - 显示配置文件\n"
"\n"
"选项:\n"
-" -h 本帮助文本。\n"
+" -h 显示本帮助文本。\n"
" -c=? 读取指定的配置文件\n"
" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:224
+#, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "无法按照正则表达式 %s 找到任何软件包"
+msgstr "找不到‘%s’体系结构下的软件包"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:311
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "无法按照正则表达式 %s 找到任何软件包"
+msgstr "找不到软件包‘%s’的‘%s’版本"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:314
+#, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "无法按照正则表达式 %s 找到任何软件包"
+msgstr "找不到软件包‘%s’的‘%s’发行"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "选择 %s 作为源代码包而非 %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:414
+#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "忽略不可用的 %2$s 软件包的 %1$s 版"
+msgstr "找不到 %2$s 软件包的 %1$s 版本"
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "无法找到软件包 %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
-msgstr ""
+msgstr "该命令已废弃。请用‘apt-mark auto’或‘apt-mark manual’替代。"
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "内部错误,问题解决工具坏事了"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "无法锁定下载目录"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -368,165 +365,165 @@ msgstr ""
"提示:%s 的打包工作被维护于以下位置的 %s 版本控制系统中:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:787
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:785
+#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
"请使用:\n"
-"bzr get %s\n"
+"bzr branch %s\n"
"获得该软件包的最近更新(可能尚未正式发布)。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "忽略已下载过的文件“%s”\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "无法获知您在 %s 上的可用空间"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间"
+msgstr "忽略已下载的文件“%s”\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "下载源代码 %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "有一些包文件无法下载。"
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "忽略已经被解包到 %s 目录的源代码包\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "请检查是否安装了“dpkg-dev”软件包。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "子进程出错"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系,必须指定至少一个软件包"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
+"找不到关于 %s 的有效体系结构信息。请参见 apt.conf(5) APT::Architectures for "
+"setup"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "无法处理构建依赖关系"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系信息"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
-msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
+msgstr ""
+"由于 %3$s 不被软件包 %4$s 所允许,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""
-"由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 "
-"%1$s 依赖关系"
+"软件包 %3$s 的候选版本不能满足版本要求,因此 %2$s 软件包的 %1$s 依赖无法满足"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
+#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
-msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
+msgstr "软件包 %3$s 没有可用的候选版本,因此 %2$s 的 %1$s 依赖无法满足"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "无法处理构建依赖关系"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
+#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
-msgstr "正在连接 %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) 的 Changelog"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "支持的模块:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -575,7 +572,7 @@ msgstr ""
"    apt-get [选项] install|remove 软件包1 [软件包2 ...]\n"
"    apt-get [选项] source 软件包1 [软件包2 ...]\n"
"\n"
-"apt-get 提供了一个用于下载和安装软件包的简易命令行界面。\n"
+"apt-get 是一个用于下载和安装软件包的简易命令行界面。\n"
"最常用命令是 update 和 install。\n"
"\n"
"命令:\n"
@@ -590,10 +587,10 @@ msgstr ""
" dist-upgrade - 发布版升级,见 apt-get(8)\n"
" dselect-upgrade - 根据 dselect 的选择来进行升级\n"
" clean - 删除所有已下载的包文件\n"
-" autoclean - 删除老版本的已下载的包文件\n"
+" autoclean - 删除已下载的旧包文件\n"
" check - 核对以确认系统的依赖关系的完整性\n"
-" markauto - 标记指定的软件包为自动安装\n"
-" unmarkauto - 标记指定的软件包为手动安装\n"
+" changelog - 下载指定软件包,并显示其changelog\n"
+" download - 下载指定的二进制包到当前目录\n"
"\n"
"选项:\n"
" -h 本帮助文档。\n"
@@ -613,16 +610,19 @@ msgstr ""
"以获取更多信息和选项。\n"
" 本 APT 具有超级牛力。\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr "需要一个 URL 作为参数"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
+msgstr "必须指定至少一对URL或者文件名"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "下载失败"
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -631,57 +631,68 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
+"用法: apt-helper [选项] 命令\n"
+" apt-helper [选项] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper 是一个 apt 的内部帮助程序\n"
+"\n"
+"命令:\n"
+" download-file - 将uri指定的文件下载到指定目标目录\n"
+" auto-detect-proxy - 用 apt.conf 检测代理设置\n"
+"\n"
+" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
+#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "但是它还没有被安装"
+msgstr "%s 还没有安装,因此无法标记。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
+#, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
+msgstr "%s 已经被设置为手动安装。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
+#, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
+msgstr "%s 已经被设置为自动安装。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
+#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "%s 已经是最新的版本了。\n"
+msgstr "%s 已经设置为保留。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
+#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "%s 已经是最新的版本了。\n"
+msgstr "%s 已经设置为不保留。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
+#, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "%s 已设置为手动安装。\n"
+msgstr "%s 设置为保留。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
+#, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "无法打开 %s"
+msgstr "取消保留 %s 的设置。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "执行 dpkg 失败。您是 root 吗?"
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -707,6 +718,29 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
msgstr ""
+"用法:apt-mark [选项] {auto|manual} 软件包1 [软件包2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark 是一个可以对软件包进行 手动/自动 安装标记的简单命令行界面。\n"
+"它也能列出标记。\n"
+"\n"
+"命令:\n"
+" auto - 标记指定软件包为自动安装\n"
+" manual - 标记指定软件包为手动安装\n"
+" hold - 标记指定软件包为保留(held back)\n"
+" unhold - 取消指定软件包的保留(held back)标记\n"
+" showauto - 列出所有自动安装的软件包\n"
+" showmanual - 列出所有手动安装的软件包\n"
+" showhold - 列出设为保留的软件包\n"
+"\n"
+"选项:\n"
+" -h 显示本帮助信息\n"
+" -q 日志型输出 - 不显示进度\n"
+" -qq 安静模式,只输出错误信息\n"
+" -s 无动作。只说明将要做什么。\n"
+" -f 读取/写入 指定文件的 自动/手动 标记\n"
+" -c=? 读取指定的配置文件\n"
+" -o=? 任意设置一个配置项,比如 -o dir::cache=/tmp\n"
+"更多细节请参见 the apt-mark(8) 和 apt.conf(5) 的 man 手册。"
#: cmdline/apt.cc:47
msgid ""
@@ -729,6 +763,23 @@ msgid ""
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
+"用法: apt [选项] 命令\n"
+"\n"
+"apt 的命令行界面。\n"
+"基本命令:\n"
+" list - 根据名称列出软件包\n"
+" search - 搜索软件包描述\n"
+" show - 显示软件包细节\n"
+"\n"
+" update - 更新可用软件包列表\n"
+"\n"
+" install - 安装软件包\n"
+" remove - 移除软件包\n"
+"\n"
+" upgrade - 通过 安装/升级 软件来更新系统\n"
+" full-upgrade - 通过 卸载/安装/升级 来更新系统\n"
+"\n"
+" edit-sources - 编辑软件源信息文件\n"
#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
@@ -756,16 +807,16 @@ msgstr "无法卸载现在挂载于 %s 的 CD-ROM,它可能正在使用中。"
msgid "Disk not found."
msgstr "找不到盘片。"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "无法找到该文件"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "无法读取状态"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "无法设置文件的修改日期"
@@ -774,157 +825,157 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "无效的 URI,本地的 URI 不能以 // 开头"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "正在登录"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "无法获知对方主机名"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "无法获知本地主机名"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "服务器拒绝了我们的连接,响应信息为:%s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER 指令出错,服务器响应信息为:%s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS 指令出错,服务器响应信息为:%s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
"您指定了代理服务器,但是没有登陆脚本,Acquire::ftp::ProxyLogin 设置为空。"
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "登录脚本命令“%s”出错,服务器响应信息为:%s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE 指令出错,服务器响应信息为:%s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "连接超时"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "服务器关闭了连接"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "读错误"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "回应超出了缓存区大小。"
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "协议有误"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "写出错"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "无法创建套接字"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "无法连接上数据套接字,连接超时"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "失败"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "无法连接被动模式的套接字。"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo 无法得到监听套接字"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "无法绑定套接字"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "无法在套接字上监听"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "无法确定套接字的名字"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "无法发出 PORT 指令"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "无法识别的地址族 %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT 指令出错,服务器响应信息为:%s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "数据套接字连接超时"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "无法接受连接"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "把文件加入哈希表时出错"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "无法获取文件,服务器响应信息为“%s”"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "数据套接字超时"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "数据传送出错,服务器响应信息为“%s”"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "查询"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "无法调用 "
@@ -960,7 +1011,7 @@ msgstr "无法连接上 %s:%s (%s)。"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "正在连接 %s"
@@ -976,9 +1027,9 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "暂时不能解析域名“%s”"
#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "解析“%s:%s”时,出现了某些故障(%i - %s)"
+msgstr "解析“%s:%s”时出现系统故障"
#: methods/connect.cc:211
#, c-format
@@ -990,206 +1041,362 @@ msgstr "解析“%s:%s”时,出现了某些故障(%i - %s)"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "不能连接到 %s:%s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "内部错误:签名正确无误,但是无法确认密钥指纹?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "至少发现一个无效的签名。"
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "无法运行 gpgv 以验证签名(您安装了 gpgv 吗?)"
+#: methods/gpgv.cc:164
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "无法运行 apt-key 以验证签名(您安装了 gnupg 吗?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
-msgstr ""
+msgstr "明文签署文件不可用,结果为‘%s’(您的网络需要认证吗?)"
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "运行 gpgv 时发生未知错误"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "运行 apt-key 时发生未知错误"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "下列签名无效:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "由于没有公钥,无法验证下列签名:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr ""
+msgstr "空文件不能当作有效归档"
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "写入文件出错"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "从服务器读取数据时出错,对方关闭了连接"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "从服务器读取数据出错"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "写入文件出错"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "select 调用出错"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "连接超时"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "写输出文件时出错"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "正在等待报头"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "错误的报头行"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的应答报头"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "该 HTTP 服务器的 range 支持不正常"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "无法识别的日期格式"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "错误的报头数据"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "内部错误"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "命中 "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "获取:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "忽略 "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "错误 "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "下载 %sB,耗时 %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [执行中]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr "正在列表"
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"更换介质:请把标有\n"
-"“%s”\n"
-"的盘片插入驱动器“%s”再按回车键\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "还有 %i 个版本。请使用 -a 选项来查看它(他们)。"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "正在更正依赖关系..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " 失败。"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "无法更正依赖关系"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "无法最小化要升级的软件包集合"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " 完成"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来修正上面的错误。"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "不能满足依赖关系。不妨试一下 -f 选项。"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[已安装,可升级至:%s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[已安装,本地]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[已安装,可自动卸载]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[已安装,自动]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[已安装]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[可从该版本升级:%s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[配置文件残留]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "但是 %s 已经安装"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "但是 %s 正要被安装"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "但无法安装它"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "但是它是虚拟软件包"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "但是它还没有被安装"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "但是它将不会被安装"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " 或"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "下列软件包有未满足的依赖关系:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "下列【新】软件包将被安装:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "下列软件包将被【卸载】:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "下列软件包的版本将保持不变:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "下列软件包将被升级:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "下列软件包将被【降级】:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "下列被要求保持版本不变的软件包将被改变:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (是由于 %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
+"【警告】:下列基础软件包将被卸载。\n"
+"请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!"
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "【警告】:下列软件包不能通过验证!"
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "升级了 %lu 个软件包,新安装了 %lu 个软件包,"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "忽略了认证警告。\n"
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "重新安装了 %lu 个软件包,"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "有些软件包不能通过验证"
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "降级了 %lu 个软件包,"
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "不经验证就安装这些软件包吗?"
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "要卸载 %lu 个软件包,有 %lu 个软件包未被升级。\n"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force-yes"
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "有 %lu 个软件包没有被完全安装或卸载。\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Y/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "无法下载 %s %s\n"
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr " update 命令不需要参数"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"有 %i 个软件包可以升级。请执行 ‘apt list --upgradable’ 来查看它们。\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "所有软件包均为最新。"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr "正在排序"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "有 %i 条附加记录。请加上 ‘-a’ 参数来查看它们"
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "不是一个实包(虚包)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"注意:这只是模拟!\n"
+"   apt-get 需要 root 特权进行实际的执行。\n"
+"   同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!"
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1235,22 +1442,21 @@ msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间。"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force-yes"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "虽然您指定了仅执行常规操作,但这不是个常规操作。"
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "是,按我说的做!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1261,19 +1467,19 @@ msgstr ""
"若还想继续的话,就输入下面的短句“%s”\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "中止执行。"
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "您希望继续执行吗?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "有一些文件无法下载"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1281,19 +1487,19 @@ msgstr ""
"有几个软件包无法下载,您可以运行 apt-get update 或者加上 --fix-missing 的选项"
"再试试?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "目前还不支持 --fix-missing 和介质交换"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "无法更正缺少的软件包。"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "中止安装。"
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1302,15 +1508,15 @@ msgid_plural ""
"all files have been overwritten by other packages:"
msgstr[0] "以下软件包因为文件已被其他软件包覆盖而消失:"
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "注意:这是自动被 dpkg 有意完成的。"
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "我们不应该进行删除,无法启动自动删除器"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1326,15 +1532,15 @@ msgstr "似乎自动卸载工具损坏了一些软件,这不应该发生。请
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "下列信息可能会对解决问题有所帮助:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "内部错误,自动卸载工具坏事了"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1342,24 +1548,23 @@ msgid_plural ""
"required:"
msgstr[0] "下列软件包是自动安装的并且现在不需要了:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr[0] "%lu 个自动安装的的软件包现在已不再需要了。\n"
-#: apt-private/private-install.cc:518
-#, fuzzy
+#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] "使用'apt-get autoremove'来卸载它们"
+msgstr[0] "使用'apt-get autoremove'来卸载它(它们)。"
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1367,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"有未能满足的依赖关系。请尝试不指明软件包的名字来运行“apt-get -f install”(也可"
"以指定一个解决办法)。"
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1378,265 +1583,166 @@ msgstr ""
"因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n"
"包尚未被创建或是它们已被从新到(Incoming)目录移出。"
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "破损的软件包"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "将会安装下列额外的软件包:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "建议安装的软件包:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推荐安装的软件包:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "忽略了 %s,它已经被安装而且没有指定要升级。\n"
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"注意:这只是模拟!\n"
-"   apt-get 需要 root 特权进行实际的执行。\n"
-"   同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [已安装]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [已安装]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [已安装]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [已安装]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "忽略了 %s,它已经被安装而且仅请求了升级。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "下列软件包有未满足的依赖关系:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "但是 %s 已经安装"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "不能重新安装 %s,因为无法下载它。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:422
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "但是 %s 正要被安装"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s 已经是最新的版本。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "但无法安装它"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "但是它是虚拟软件包"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "但是它还没有被安装"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "为 %3$s 选定了版本 %1$s (%2$s)\n"
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "但是它将不会被安装"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "由于 %4$s,为 %3$s 选定了版本 %1$s (%2$s)\n"
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr " 或"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载。您的意思是 ‘%s’ 吗?\n"
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "下列【新】软件包将被安装:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载\n"
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "下列软件包将被【卸载】:"
+#: apt-private/private-download.cc:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "下列软件包的版本将保持不变:"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "【警告】:下列软件包不能通过验证!"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "下列软件包将被升级:"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "忽略了认证警告。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "下列软件包将被【降级】:"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "有些软件包不能通过验证"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "下列被要求保持版本不变的软件包将被改变:"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "不经验证就安装这些软件包吗?"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (是由于 %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"【警告】:下列基础软件包将被卸载。\n"
-"请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "无法下载 %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:672
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "升级了 %lu 个软件包,新安装了 %lu 个软件包,"
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "无法获知您在 %s 上的可用空间"
-#: apt-private/private-output.cc:676
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "重新安装了 %lu 个软件包,"
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间。"
-#: apt-private/private-output.cc:678
+#: apt-private/private-sources.cc:58
#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "降级了 %lu 个软件包,"
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "解析 %s 失败。请重新编辑之后再试。"
-#: apt-private/private-output.cc:680
+#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "要卸载 %lu 个软件包,有 %lu 个软件包未被升级。\n"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr "您的 %s 文件有过改动,请执行 ‘apt-get update’。"
-#: apt-private/private-output.cc:684
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "有 %lu 个软件包没有被完全安装或卸载。\n"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "全文搜索"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr ""
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "命中 "
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "获取:"
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "忽略 "
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "错误 "
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "下载 %sB,耗时 %s (%sB/s)\n"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "无法将 %s 重命名为 %s"
+msgid " [Working]"
+msgstr " [执行中]"
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr " update 命令不需要参数"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "正在对升级进行计算... "
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "内部错误,全部升级工具坏事了"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
+"更换介质:请把标有\n"
+"“%s”\n"
+"的盘片插入驱动器“%s”再按回车键\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "无法读取 %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1652,14 +1758,14 @@ msgstr "没有找到镜像文件 %s"
#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#: methods/mirror.cc:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "没有找到镜像文件 %s"
+msgstr "无法读取镜像文件 %s"
#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "没有找到镜像文件 %s"
+msgstr "在镜像文件 %s 中未找到所需条目"
#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
@@ -1670,7 +1776,7 @@ msgstr "[镜像:%s]"
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "无法为子进程创建 IPC 管道"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "连接被永久关闭"
@@ -1708,7 +1814,7 @@ msgstr "这个提示之前的错误消息才值得您注意。请更正它们,
msgid "Merging available information"
msgstr "正在合并可用信息"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1732,45 +1838,46 @@ msgstr ""
" -c=? 读指定的配置文件\n"
" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
+#, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "无法读取 %s 的状态"
+msgstr "无法建立临时文件(mkstemp) %s "
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "无法写入 %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "无法获得 debconf 的版本。您安装了 debconf 吗?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "软件包的扩展列表太长"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "处理目录 %s 时出错"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "源扩展列表太长"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "将头写入到目录文件时出错"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "处理目录 %s 时出错"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1850,137 +1957,141 @@ msgstr ""
" -c=? 读取指定配置文件\n"
" -o=? 设置任意指定的配置选项"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "没有任何选定项是匹配的"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "软件包文件组“%s”中缺少一些文件"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "数据库被损坏,该数据库文件的文件名已改成 %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "数据库已过期,现尝试进行升级 %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
"数据库格式无效。如果您是从一个老版本的 apt 升级而来,请删除数据库并重建它。"
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "无法打开数据库文件 %s:%s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "无法获得 %s 的状态"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "读取 .dsc 文件失败"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "归档文件没有包含控制字段"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "无法获得游标"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "警告:无法读取目录 %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "警告:无法获得 %s 的状态\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "错误:"
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "警告:"
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "错误:处理文件时出错 "
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "无法解析 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "无法遍历目录树"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "无法打开 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "无法读取符号链接 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "无法使用 unlink 删除 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** 无法将 %s 链接到 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " 达到了 DeLink 的上限 %sB。\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "归档文件没有包含 package 字段"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s 中没有 override 项\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s 的维护者 %s 并非 %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s 没有源代码的 override 项\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s 中没有二进制文件的 override 项\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - 分配内存失败"
@@ -1992,9 +2103,9 @@ msgstr "无法打开 %s"
#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有误 #1"
+msgstr "override 文件 %s 第 %llu (%s) 行的格式有误"
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
@@ -2002,19 +2113,19 @@ msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr "无法读取 override 文件 %s"
#: ftparchive/override.cc:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有误 #1"
+msgstr "override 文件 %s 第 %llu 行的格式有误 #1"
#: ftparchive/override.cc:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有误 #2"
+msgstr "override 文件 %s 第 %llu 行的格式有误 #2"
#: ftparchive/override.cc:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "override 文件 %s 第 %lu 行的格式有误 #3"
+msgstr "override 文件 %s 第 %llu 行的格式有误 #3"
#: ftparchive/multicompress.cc:73
#, c-format
@@ -2061,8 +2172,7 @@ msgstr "在使用 unlink 删除 %s 时出错"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "无法将 %s 重命名为 %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
@@ -2075,22 +2185,22 @@ msgid ""
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-"用法: apt-extracttemplates 文件甲 [文件乙 ...]\n"
+"用法: apt-internal-solver\n"
"\n"
-"apt-extracttemplates 是用来从 debian 软件包中解压出配置文件和模板\n"
-"信息的工具\n"
+"apt-internal-solver 是个用于调试及类似用途的接口,它可以\n"
+"像 APT 家族外部解决器(resolver)那样使用当前的内部解决器。\n"
"\n"
"选项:\n"
-" -h 本帮助文本\n"
-" -t 设置 temp 目录\n"
-" -c=? 读指定的配置文件\n"
-" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
+" -h 显示本帮助。\n"
+" -q 日志型输出 - 无进度指示\n"
+" -c=? 读取指定配置文件\n"
+" -o=? 设置任意配置项,比如 -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "未知的软件包记录!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2114,248 +2224,444 @@ msgstr ""
" -c=? 读取指定配置文件\n"
" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "无法写入文件 %s"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr "进度:[%3i%%]"
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "正在运行 dpkg"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "无法关闭文件 %s"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "不支持“%s”打包系统"
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "无法确定适合的打包系统类型"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "路径名 %s 太长"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "已写入 %i 条记录。\n"
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "%s 被解包了不只一次"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件缺失。\n"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "目录 %s 已被转移"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不匹配\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "该软件包正尝试写入转移对象 %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不匹配\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "该转移路径太长"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "无法找到认证记录:%s"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "目录 %s 要被一个非目录的文件替换"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hash 校验和不符:%s"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "无法在其散列桶中分配节点"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "无法找到获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序。"
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "路径名太长"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "请检查是否安装了 %s 软件包"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "用来覆盖的软件包不属于 %s 的任何版本"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "文件 %s/%s 会覆盖属于软件包 %s 中的同名文件"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "无法解析或打开软件包的列表或是状态文件。"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "您可能需要运行 apt-get update 来解决这些问题"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "无法读取源列表。"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "软件包缓存区是空的"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "软件包缓存文件损坏了"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "软件包缓存区文件的版本不兼容"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "软件包缓存文件损坏,它太小了"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "无法读取 %s 的状态"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "本程序目前不支持“%s”版本系统"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "把 DropNode 用在了仍在链表中的节点上"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "软件包缓存区是为其它架构的硬件构建的"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "无法定位哈希表元素!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "依赖"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "无法分配转移项"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "预依赖"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "内部错误,出现在 AddDiversion"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "建议"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "推荐"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "冲突"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "替换"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "废弃"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "破坏"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr "增强"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "重要"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "必需"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "标准"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "可选"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "额外"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "正在对升级进行计算"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "尝试覆盖一个转移项,%s -> %s 和 %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "不支持索引文件类型“%s”"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "添加了两个转移项 %s-> %s"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$u 节有错误(URI 解析)"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "重复的配置文件 %s/%s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 无法解析)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "无效的归档签名"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 太短)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "读取归档成员文件头出错"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 不是一个任务)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "归档文件中成员文件头 %s 无效"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 没有键)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "归档文件中成员文件头无效"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 键 %4$s 没有值)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "归档文件太短"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误(URI)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "无法读取归档文件的数据头"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "无法创建管道"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(URI 解析)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "无法执行 gzip"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(独立发行版)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "包文件已被损坏"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版解析)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar 的校验和不符,文件已损坏"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "正在打开 %s"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "未知的 TAR 数据头类型 %u,成员 %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "在源列表 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(类型)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "内部错误,无法定位包内文件 %s"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "不能解析的主控文件"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 节中的软件包类别“%1$s”"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "软件包列表的目录 %spartial 缺失。"
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "%s 的 Clean (清理)不被支持"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "仓库目录 %spartial 确实。"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "无法读取 %s 的状态。"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "软件包暂存区使用的是不兼容的版本控制系统"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "无法对目录 %s 加锁"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "处理 %s (%s%d) 时出错"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "哇,软件包版本数量超出了本 APT 的处理能力。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "哇,软件包说明数量超出了本 APT 的处理能力。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "哇,依赖关系数量超出了本 APT 的处理能力。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s 个)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "当处理文件依赖关系时,无法找到软件包 %s %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "无法获取源软件包列表 %s 的状态"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "正在读取软件包列表"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "正在收集文件所提供的软件包"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "无法读取或写入软件源缓存"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "向solver发送情景"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "向solver发送请求"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "准备接收解决方案"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "外部solver出错,错误信息不恰当"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "执行外部solver"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash 校验和不符"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "大小不符"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
-msgstr "无效的操作 %s"
+msgstr "无效的文件格式 %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "写出错"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"校验签名出错。此仓库未被更新,仍然使用以前的索引文件。GPG 错误:%s: %s\n"
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG 错误:%s: %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "目录 %s 已被转移"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+"在 Release 文件中找不到期望的条目 %s(sources.list条目有误,或者文件有误)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
+#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s"
+msgstr "在 Release 文件中找不到 %s 的哈希值"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
+"%s 的 Release 文件已经过期(invalid since %s)。该仓库的更新将不会被应用。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "冲突的发行版:%s (期望 %s 但得到 %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-"校验签名出错。此仓库未被更新,仍然使用以前的索引文件。GPG 错误:%s: %s\n"
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG 错误:%s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2364,157 +2670,137 @@ msgstr ""
"我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件"
"包。(缘于架构缺失)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "没有源可以用来下载 %s 版本的 %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "无法找到获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序。"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "请检查是否安装了“dpkg-dev”软件包。\n"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "软件提供者数据块内 %s 没有包含指纹信息"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "软件包列表的目录 %spartial 缺失。"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。"
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "仓库目录 %spartial 确实。"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "软件包 %s 需要重新安装,但是我无法找到相应的安装文件。"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"错误,pkgProblemResolver::Resolve 发生故障,这可能是有软件包被要求保持现状的"
-"缘故。"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"无法修正错误,因为您要求某些软件包保持现状,就是它们破坏了软件包间的依赖关"
-"系。"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "无法解析或打开软件包的列表或是状态文件。"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "您可能需要运行 apt-get update 来解决这些问题"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "无法读取源列表。"
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "无法对目录 %s 加锁"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”发布版本"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s 个)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”版本"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "无法找到任务 %s"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件源”的 URI"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "无法按照正则表达式 %s 找到任何软件包"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"'%s' 这个值对 APT::Default-Release 是无效的,因为在源里找不到这样的发行"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "无法按照正则表达式 %s 找到任何软件包"
+#: apt-pkg/policy.cc:422
+#, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "首选项文件 %s 中发现有无效的记录,无 Package 字段头"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "无法从完全虚拟的软件包 %s 中选择版本"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "无法识别锁定的类型 %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "没有为版本锁定指定优先级(或为零)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
-msgstr "因为软件包 %s 没有已安装或候选的版本,无法进行选择"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
+"无法立即对 %s 进行配置。请查看 man 5 apt.conf 中的 APT::Immediate-Configure "
+"(%d)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr "因为软件包 %s 是完全的虚拟软件包,无法选择它的最新版"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "无法配置 %s。"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr "因为软件包 %s 没有候选版本,无法进行选择"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"由于这次安装存在着一个 Conflicts/Pre-Depends 循环,因而需要暂时删除一个必不可"
+"少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 APT::"
+"Force-LoopBreak 选项。"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr "因为软件包 %s 没有安装,无法选择它的已安装版本"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr "部分索引文件下载失败。如果忽略它们,那将转而使用旧的索引文件。"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "正在卸载 CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "现把 %s 作为了 CD-ROM 的挂载点\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "正在卸载 CD-ROM...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "等待插入盘片……\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "正在挂载 CD-ROM 文件系统……\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "正在鉴别... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "已归档文件的标签:%s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "正在盘片中查找索引文件...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -2523,7 +2809,7 @@ msgstr ""
"找到了 %zu 个软件包索引、%zu 个源代码包索引、%zu 个翻译索引和 %zu 个数字签"
"名\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -2531,16 +2817,16 @@ msgstr ""
"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片或者是选择了错误的硬件构"
"架。"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "找到标签 '%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "这不是一个有效的名字,请重试。\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2549,22 +2835,37 @@ msgstr ""
"这张盘片现在的名字是:\n"
"“%s”\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "正在复制软件包列表……"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "正在写入新的源列表\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "对应于该盘片的软件源设置项是:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "无法读取 %s 的状态。"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "软件包 %s 需要重新安装,但是我无法找到相应的安装文件。"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"错误,pkgProblemResolver::Resolve 发生故障,这可能是有软件包被要求保持现状的"
+"缘故。"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"无法修正错误,因为您要求某些软件包保持现状,就是它们破坏了软件包间的依赖关"
+"系。"
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2582,630 +2883,259 @@ msgstr "生成依赖关系"
msgid "Reading state information"
msgstr "正在读取状态信息"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "无法打开状态文件 %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "无法写入临时状态文件 %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "无法解析软件包文件 %s (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”发布版本"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s”版本"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "无法找到任务 %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "无法按照正则表达式 %s 找到任何软件包"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "已写入 %i 条记录。\n"
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "无法按照 glob ‘%s’ 找到任何软件包"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件缺失。\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "无法从完全虚拟的软件包 %s 中选择版本"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不匹配\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr "因为软件包 %s 是完全的虚拟软件包,无法选择它的最新版"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不匹配\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr "因为软件包 %s 没有候选版本,无法进行选择"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "无法找到认证记录:%s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr "因为软件包 %s 没有安装,无法选择它的已安装版本"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hash 校验和不符:%s"
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr "因为软件包 %s 没有已安装或候选的版本,无法进行选择"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无组件章节信息"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无哈希条目"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Valid-Until 条目无效"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Date 条目无效"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "不支持“%s”打包系统"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "无法确定适合的打包系统类型"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "正在运行 dpkg"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"无法立即对 %s 进行配置。请查看 man 5 apt.conf 中的 APT::Immediate-Configure "
-"(%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "无法打开文件 %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"由于这次安装存在着一个 Conflicts/Pre-Depends 循环,因而需要暂时删除一个必不可"
-"少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 APT::"
-"Force-LoopBreak 选项。"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "软件包缓存区是空的"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "软件包缓存文件损坏了"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "软件包缓存区文件的版本不兼容"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "软件包缓存文件损坏了"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
-#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "本程序目前不支持“%s”版本系统"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "软件包缓存区是为其它架构的硬件构建的"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "依赖"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "预依赖"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "建议"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "推荐"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "冲突"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "替换"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "废弃"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "破坏"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "增强"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "重要"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "必需"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "标准"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "可选"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "额外"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "软件包暂存区使用的是不兼容的版本控制系统"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "处理 %s (FindPkg)时出错"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "哇,软件包版本数量超出了本 APT 的处理能力。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "哇,软件包说明数量超出了本 APT 的处理能力。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "哇,依赖关系数量超出了本 APT 的处理能力。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "当处理文件依赖关系时,无法找到软件包 %s %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "无法获取源软件包列表 %s 的状态"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "正在读取软件包列表"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "正在收集文件所提供的软件包"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "无法读取或写入软件源缓存"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "不支持索引文件类型“%s”"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "首选项文件 %s 中发现有无效的记录,无 Package 字段头"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "无法识别锁定的类型 %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "没有为版本锁定指定优先级(或为零)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(URI 解析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 无法解析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 太短)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 不是一个任务)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 没有键)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 键 %4$s 没有值)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误(URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(URI 解析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(独立发行版)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版解析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "正在打开 %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "在源列表 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(类型)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件源”的 URI"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "无法解析软件包文件 %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "无法解析软件包文件 %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"有一些索引文件不能下载,它们可能被忽略了,也可能转而使用了旧的索引文件。"
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "软件提供者数据块内 %s 没有包含指纹信息"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "无法读取文件系统挂载点 %s 的状态"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "无法读取盘片的状态"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "未知的命令行选项“%c” [来自 %s]"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "无法识别命令行选项 %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "命令行选项 %s 不是布尔值"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "选项 %s 要求有一个参数"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "选项 %s:配置项后必须包含有形如“=<变量>”的具体指定"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "选项 %s 要求有一个整数作为参数,而不是“%s”"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "选项“%s”太长"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "无效的操作 %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "无法识别的类型缩写:“%c”"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "正在打开配置文件 %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "语法错误 %s:%u:标签格式有误"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "语法错误 %s:%u:配置值后有多余的无意义数据"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "语法错误 %s:%u:只能在顶层配置文件中使用指示"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "语法错误 %s:%u:太多的嵌套 include 命令"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%li天 %li小时 %li分 %li秒"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "语法错误 %s:%u:Included from here"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%li小时 %li分 %li秒"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "语法错误 %s:%u:不支持的指令“%s”"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%li分 %li秒"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "语法错误 %s:%u:clean 指令需要一个选项树作为参数"
+msgid "%lis"
+msgstr "%li秒"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "语法错误 %s:%u:文件尾部有多余的无意义的数据"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "找不到您选则的 %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "由于文件系统为只读,因而无法使用文件锁 %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "无法打开锁文件 %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "无法在 nfs 文件系统上使用文件锁 %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "无法获得锁 %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "无法创建文件列表,因为‘%s’不是一个目录"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它不是一个常规文件"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
-msgstr ""
+msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它没有文件扩展名"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
-msgstr ""
+msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它的文件扩展名无效"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "子进程 %s 发生了段错误"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "子进程 %s 收到信号 %u。"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "子进程 %s 返回了一个错误号 (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "子进程 %s 异常退出"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "关闭 gzip %s 文件出错"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "无法打开文件描述符 %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "无法创建子进程的 IPC 管道"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "无法执行压缩程序"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
+#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "读取文件出错,还剩 %lu 字节没有读出"
+msgstr "还剩 %llu 字节没有读出,但已没有可读信息"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
+#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "写入文件出错,还剩 %lu 字节没有保存"
+msgstr "还剩 %llu 字节没有写入,但无法写入操作"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "关闭文件 %s 出错"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "重命名文件 %s 为 %s 出错"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "用 unlink 删除文件 %s 出错"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "同步文件出错"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "%s 中没有安装密钥环。"
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... 有错误!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... 完成"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... %u%%"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3217,9 +3147,9 @@ msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr "无法为复制文件描述符 %i"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "无法 mmap %lu 字节的数据"
+msgstr "无法 mmap %llu 字节的数据"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
msgid "Unable to close mmap"
@@ -3259,220 +3189,445 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr "无法增加 MMap 大小,因为用户已禁用自动增加。"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... 有错误!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "无法读取文件系统挂载点 %s 的状态"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "无法读取盘片的状态"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... 完成"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "无法识别的类型缩写:“%c”"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "正在打开配置文件 %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... 完成"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%li天 %li小时 %li分 %li秒"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "语法错误 %s:%u:标签格式有误"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%li小时 %li分 %li秒"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "语法错误 %s:%u:配置值后有多余的无意义数据"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%li分 %li秒"
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "语法错误 %s:%u:只能在顶层配置文件中使用指示"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%li秒"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "语法错误 %s:%u:太多的嵌套 include 命令"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "找不到您选则的 %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "语法错误 %s:%u:Included from here"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "语法错误 %s:%u:不支持的指令“%s”"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "语法错误 %s:%u:clean 指令需要一个选项树作为参数"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr "dpkg 被中断,您必须手工运行 %s 解决此问题。"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "语法错误 %s:%u:文件尾部有多余的无意义的数据"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "未锁定"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "未知的命令行选项“%c” [来自 %s]"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "无法识别命令行选项 %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "命令行选项 %s 不是布尔值"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "选项 %s 要求有一个参数"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "选项 %s:配置项后必须包含有形如“=<变量>”的具体指定"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "选项 %s 要求有一个整数作为参数,而不是“%s”"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "选项“%s”太长"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "无效的操作 %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "正在安装 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "正在配置 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "正在删除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "完全删除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "注意到 %s 已经消失"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "执行安装后执行的触发器 %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "目录 %s 缺失"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "正在准备 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "正在解压缩 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "正在准备配置 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "已安装 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "正在准备 %s 的删除操作"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "已删除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "正在准备完全删除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "完全删除了 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
+#, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "无法写入 %s"
+msgstr "无法写入日志 (%s)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/pts 挂载了吗?"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
+msgstr "操作在完成之前被打断"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "由于已经达到 MaxReports 限制,没有写入 apport 报告。"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "依赖问题 - 保持未配置"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr "因为错误消息指示这是由于上一个问题导致的错误,没有写入 apport 报告。"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr "因为错误消息指示这是由于磁盘已满,没有写入 apport 报告。"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr "因为错误消息指示这是由于内存不足,没有写入 apport 报告。"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
-msgstr "因为错误消息指示这是由于磁盘已满,没有写入 apport 报告。"
+msgstr "错误信息显示本地系统有一些问题,因此没有写入 apport 报告"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr "因为错误消息指示这是一个 dpkg I/O 错误,没有写入 apport 报告。"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr "dpkg 被中断,您必须手工运行 ‘%s’ 解决此问题。"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "未锁定"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "把 DropNode 用在了仍在链表中的节点上"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "无法定位哈希表元素!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "无法分配转移项"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "内部错误,出现在 AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "尝试覆盖一个转移项,%s -> %s 和 %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "添加了两个转移项 %s-> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "重复的配置文件 %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "路径名 %s 太长"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s 被解包了不只一次"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "目录 %s 已被转移"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "该软件包正尝试写入转移对象 %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "该转移路径太长"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "目录 %s 要被一个非目录的文件替换"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "无法在其散列桶中分配节点"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "路径名太长"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "用来覆盖的软件包不属于 %s 的任何版本"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "文件 %s/%s 会覆盖属于软件包 %s 中的同名文件"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "无法读取 %s 的状态"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "无法写入文件 %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "无法关闭文件 %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "内部错误,无法定位包内文件 %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "不能解析的主控文件"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "无效的归档签名"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "读取归档成员文件头出错"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "归档文件中成员文件头 %s 无效"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "归档文件中成员文件头无效"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "归档文件太短"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "无法读取归档文件的数据头"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "无法创建管道"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "无法执行 gzip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "包文件已被损坏"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar 的校验和不符,文件已损坏"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "未知的 TAR 数据头类型 %u,成员 %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "依赖关系版本名所占空间共计:"
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完成"
+
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "%s 中没有安装密钥环。"
+
+#~ msgid "Is stdout a terminal?"
+#~ msgstr "stdout 是终端吗?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "内部错误,全部升级工具坏事了"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s 不是一个有效的 DEB 软件包。"
@@ -3526,36 +3681,9 @@ msgstr "因为错误消息指示这是一个 dpkg I/O 错误,没有写入 appo
#~ msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
#~ msgstr "类似 %s 的虚拟软件包可以卸载\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载\n"
-
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "注意,选取 %s 而非 %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "忽略了 %s,它已经被安装而且没有指定要升级。\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "忽略了 %s,它已经被安装而且仅请求了升级。\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "不能重新安装 %s,因为无法下载它。\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s 已经是最新的版本了。\n"
-
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "为 %3$s 选定了版本 %1$s (%2$s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "为 %3$s 选定了版本 %1$s (%2$s)\n"
-
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "忽略不可用的软件包 %2$s 的目标发行版本 %1$s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2653bbf14..e35910df2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
"debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,150 +23,146 @@ msgstr ""
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "套件 %s 版本 %s 未能滿足相依性:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
+#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "套件名稱合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
+#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "套件名稱合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid " Normal packages: "
msgstr " 一般套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
+#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " 完全虛擬套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
+#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " 單一虛擬套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " 混合虛擬套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
+#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid " Missing: "
msgstr " 找不到:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "個別版本合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "個別版本類別合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "相依關係合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "版本/檔案關聯合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "類別/檔案關聯合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "提供者對應合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
+#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "所有字串合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "相依版本空間合計:"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "間暇空間合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "統計後的空間合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
+#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "套件檔 %s 未同步。"
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
-#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
+#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "未找到套件"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254
+#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "您必須明確得給定一個樣式"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1420
+#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "找不到套件 %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "套件檔:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "快取資料未同步,無法 x-ref 套件檔"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr "鎖定的套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
+#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(未找到)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1586
+#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid " Installed: "
msgstr " 已安裝:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid " Candidate: "
msgstr " 候選:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
+#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1620
+#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid " Package pin: "
msgstr " 套件鎖定:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1629
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid " Version table:"
msgstr " 版本列表:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s 是用於 %s 並在 %s %s 上編譯的\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#: cmdline/apt-cache.cc:1834
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -239,21 +235,21 @@ msgstr ""
" -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
"請參閱 apt-cache(8) 及 apt.conf(5) 參考手冊以取得更多資訊。\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "請替這張光碟取個名字,像是 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "請把光碟放入光碟機,然後按下 [Enter] 鍵"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "無法將 %s 更名為 %s"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
@@ -261,7 +257,7 @@ msgid ""
"mount point."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr "請對您的光碟組中的其它光碟重複相同的操作。"
@@ -297,77 +293,78 @@ msgstr ""
" -c=? 讀取指定的設定檔\n"
" -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
+#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "無法找到套件 %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "無法找到套件 %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "無法找到套件 %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:367
+#: cmdline/apt-get.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "無法取得來源套件列表 %s 的狀態"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "無法找到套件 %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:863
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "內部錯誤,問題排除器造成了損壞"
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
+#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "無法鎖定下載目錄"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
+#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "在取得原始碼時必須至少指定一個套件"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "無法找到 %s 的原始碼套件"
-#: cmdline/apt-get.cc:782
+#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:787
+#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -375,114 +372,113 @@ msgid ""
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "略過已下載的檔案 '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
-#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "無法確認 %s 的未使用空間"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:874
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "在 %s 裡沒有足夠的的未使用空間"
-
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "需要下載 %sB/%sB 的原始套件檔。\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "需要下載 %sB 的原始套件檔。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "取得原始碼 %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "無法取得某些套件檔。"
-#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "下載完成,且這是『僅下載』模式"
-#: cmdline/apt-get.cc:942
+#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "不解開,因原始碼已解開至 %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:954
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "解開指令 '%s' 失敗。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "請檢查是否已安裝了 'dpkg-dev' 套件。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "編譯指令 '%s' 失敗。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr "子程序失敗"
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "在檢查編譯相依關係時必須至少指定一個套件"
-#: cmdline/apt-get.cc:1046
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "無法處理編譯相依關係"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "無法取得 %s 的編譯相依關係資訊"
-#: cmdline/apt-get.cc:1093
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s 沒有編譯相依關係。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "無法滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係,因為找不到套件 %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "無法滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係,因為找不到套件 %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "無法滿足 %2$s 的相依關係 %1$s:已安裝的套件 %3$s 太新了"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -490,37 +486,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"無法滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係,因為套件 %3$s 沒有版本符合其版本需求"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "無法滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係,因為找不到套件 %3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1372
+#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "無法滿足 %2$s 的相依關係 %1$s:%3$s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "無法滿足套件 %s 的編譯相依關係。"
-#: cmdline/apt-get.cc:1392
+#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "無法處理編譯相依關係"
-#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "正和 %s (%s) 連線"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr "已支援模組:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1624
+#: cmdline/apt-get.cc:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -606,16 +602,20 @@ msgstr ""
"以取得更多資訊和選項。\n"
" 該 APT 有著超級牛力。\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: cmdline/apt-helper.cc:36
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:49
#, fuzzy
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "在取得原始碼時必須至少指定一個套件"
-#: cmdline/apt-helper.cc:52
+#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:65
+#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -624,57 +624,58 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "但它卻尚未安裝"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s 已經是最新版本了。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s 已經是最新版本了。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "等待 %s 但是它並不存在"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "無法開啟 %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
@@ -748,16 +749,16 @@ msgstr "無法卸載 %s 裡的光碟片,或許它仍在使用中。"
msgid "Disk not found."
msgstr "找不到磁碟。"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
msgid "Failed to stat"
msgstr "無法取得狀態"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "無法設定修改時間"
@@ -766,157 +767,157 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "不正確的 URI,本機 URI 不應以 // 開頭"
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
+#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "登入中"
-#: methods/ftp.cc:183
+#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr "無法解析對方主機名稱"
-#: methods/ftp.cc:188
+#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "無法解析本機名稱"
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr "伺服器不接受連線,並回應:%s"
-#: methods/ftp.cc:225
+#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "USER 指令失敗,伺服器回應:%s"
-#: methods/ftp.cc:232
+#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "PASS 指令失敗,伺服器回應:%s"
-#: methods/ftp.cc:252
+#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
"指定了代理伺服器,但沒有指定登入 script,Acquire::ftp::ProxyLogin 是空的。"
-#: methods/ftp.cc:280
+#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "登入 script 指令 '%s' 失敗,伺服器回應:%s"
-#: methods/ftp.cc:306
+#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "TYPE 指令失敗,伺服器回應:%s"
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr "連線逾時"
-#: methods/ftp.cc:350
+#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr "伺服器已關閉連線"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "讀取錯誤"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "回應超過緩衝區長度。"
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr "協定失敗"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "寫入錯誤"
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr "無法建立 Socket"
-#: methods/ftp.cc:712
+#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "無法和 data socket 連線,連線逾時"
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
-#: methods/ftp.cc:718
+#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "無法和 passive socket 連線。"
-#: methods/ftp.cc:735
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "getaddrinfo 無法取得監聽 socket"
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "無法 bind 至 socket"
-#: methods/ftp.cc:753
+#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "無法監聽 socket"
-#: methods/ftp.cc:760
+#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "無法解析 socket 名稱"
-#: methods/ftp.cc:792
+#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "無法送出 PORT 指令"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "未知的地址家族 %u (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:811
+#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "EPRT 指令失敗,伺服器回應:%s"
-#: methods/ftp.cc:831
+#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Data socket 連線逾時"
-#: methods/ftp.cc:838
+#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "無法接受連線"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
+#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "有問題的雜湊檔"
-#: methods/ftp.cc:890
+#: methods/ftp.cc:892
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "無法取得檔案,伺服器回應 '%s'"
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
+#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Data socket 連線逾時"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "資料傳輸失敗,伺服器回應 '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
+#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "查詢"
-#: methods/ftp.cc:1128
+#: methods/ftp.cc:1141
msgid "Unable to invoke "
msgstr "無法 invoke "
@@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "無法和 %s:%s (%s) 連線。"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "正連線至 %s"
@@ -982,207 +983,365 @@ msgstr "在解析 '%s:%s' (%i) 時出了怪事"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "無法連線至 %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "內部錯誤:簽章無誤,但卻無法辨識密鑰的指紋碼?!"
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "至少發現一個無效的簽章。"
-#: methods/gpgv.cc:174
+#: methods/gpgv.cc:164
#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "無法執行 '%s' 來驗證簽章(gpgv 是否安裝了?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr "無法執行 '%s' 來驗證簽章(gnupg 是否安裝了?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "在執行 gpgv 時發生未知的錯誤"
+#: methods/gpgv.cc:174
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "在執行 apt-key 時發生未知的錯誤"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "以下簽名無效:\n"
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr "由於無法取得它們的公鑰,以下簽章無法進行驗證:\n"
-#: methods/gzip.cc:69
+#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "在寫入該檔時發生錯誤"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "在讀取伺服器時發生錯誤,遠端主機已關閉連線"
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr "在讀取伺服器時發生錯誤"
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "在寫入檔案時發生錯誤"
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "選擇失敗"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr "連線逾時"
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:657
msgid "Error writing to output file"
msgstr "在寫入輸出檔時發生錯誤"
-#: methods/server.cc:51
+#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr "等待標頭"
-#: methods/server.cc:109
+#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr "標頭行錯誤"
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP 伺服器傳送了一個無效的回覆標頭"
-#: methods/server.cc:171
+#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP 伺服器傳送了一個無效的 Content-Length 標頭"
-#: methods/server.cc:194
+#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP 伺服器傳送了一個無效的 Content-Range 標頭"
-#: methods/server.cc:196
+#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "這個 HTTP 伺服器的範圍支援有問題"
-#: methods/server.cc:220
+#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr "未知的資料格式"
-#: methods/server.cc:489
+#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr "錯誤的標頭資料"
-#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
+#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗"
-#: methods/server.cc:654
+#: methods/server.cc:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "內部錯誤"
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "已有 "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "下載:"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "略過 "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "錯誤 "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
-#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "取得 %sB 用了 %s (%sB/s)\n"
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [工作中]"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"更換媒體:請把以下名稱的光碟\n"
-" '%s'\n"
-"放入 '%s' 裝置,然後按 [Enter] 鍵\n"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "正在修正相依關係..."
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " 失敗。"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "無法修正相依關係"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "無法將升級計劃最小化"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " 完成"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr "您也許得執行 'apt-get -f install' 以修正這些問題。"
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "未能滿足相依關係。試試 -f 選項。"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:31
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "【警告】:無法驗證下列套件!"
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "【已安裝】"
-#: apt-private/private-download.cc:35
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "忽略了驗證警告。\n"
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "【已安裝】"
-#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "有部份套件無法驗證"
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:45
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "是否不經驗證就安裝這些套件?"
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "【已安裝】"
-#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "發生了問題,且 -y 並沒有和 --force-yes 搭配使用"
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr "【已安裝】"
-#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "無法取得 %s,%s\n"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "但 %s 卻已安裝"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "但 %s 卻將被安裝"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "但它卻無法安裝"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "但它是虛擬套件"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "但它卻尚未安裝"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "但它卻將不會被安裝"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr "或"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "下列的套件有未滿足的相依關係:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "下列【新】套件將會被安裝:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "下列套件將會被【移除】:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "下列套件將會維持其原有版本:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "下列套件將會被升級:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "下列套件將會被【降級】:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "下列被保留 (hold) 的套件將會被更改:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s(因為 %s)"
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"【警告】:下列的基本套件都將被移除。\n"
+"除非您很清楚您在做什麼,否則請勿輕易嘗試!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "升級 %lu 個,新安裝 %lu 個,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "重新安裝 %lu 個,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "降級 %lu 個,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "移除 %lu 個,有 %lu 個未被升級。\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu 個沒有完整得安裝或移除。\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "編譯正規表示式時發生錯誤 - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "update 指令不需任何參數"
+
+#: apt-private/private-update.cc:95
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:99
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1228,22 +1387,21 @@ msgstr "此操作完成之後,會多佔用 %sB 的磁碟空間。\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "此操作完成之後,會空出 %sB 的磁碟空間。\n"
-#: apt-private/private-install.cc:199
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "在 %s 裡沒有足夠的的未使用空間。"
+#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "發生了問題,且 -y 並沒有和 --force-yes 搭配使用"
-#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
+#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "雖然指定了 Trivial Only(自動答 NO)選項,但這並不是 trivial 操作。"
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:219
+#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Yes, do as I say!"
-#: apt-private/private-install.cc:221
+#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1254,20 +1412,20 @@ msgstr ""
"請輸入 '%s' 這個句子以繼續進行\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
+#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "放棄執行。"
-#: apt-private/private-install.cc:242
+#: apt-private/private-install.cc:218
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "是否繼續進行 [Y/n]?"
-#: apt-private/private-install.cc:312
+#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "有部份檔案無法下載"
-#: apt-private/private-install.cc:319
+#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1275,19 +1433,19 @@ msgstr ""
"有部份套件檔無法取得,試著執行 apt-get update 或者試著加上 --fix-missing 選"
"項?"
-#: apt-private/private-install.cc:323
+#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "目前尚未支援 --fix-missing 和媒體抽換"
-#: apt-private/private-install.cc:328
+#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "無法修正欠缺的套件。"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "放棄安裝。"
-#: apt-private/private-install.cc:365
+#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1297,15 +1455,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: apt-private/private-install.cc:369
+#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:390
+#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "我們沒有計劃要刪除任何東西,無法啟動 AutoRemover"
-#: apt-private/private-install.cc:498
+#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1323,15 +1481,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
+#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "以下的資訊或許有助於解決當前的情況:"
-#: apt-private/private-install.cc:505
+#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "內部錯誤,AutoRemover 處理失敗"
-#: apt-private/private-install.cc:512
+#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
@@ -1341,7 +1499,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "以下套件是被自動安裝進來的,且已不再會被用到了:"
msgstr[1] "以下套件是被自動安裝進來的,且已不再會被用到了:"
-#: apt-private/private-install.cc:516
+#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1349,18 +1507,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "以下套件是被自動安裝進來的,且已不再會被用到了:"
msgstr[1] "以下套件是被自動安裝進來的,且已不再會被用到了:"
-#: apt-private/private-install.cc:518
+#: apt-private/private-install.cc:494
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "使用 'apt-get autoremove' 來將其移除。"
msgstr[1] "使用 'apt-get autoremove' 來將其移除。"
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "您也許得執行 'apt-get -f install' 以修正這些問題:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1368,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"未能滿足相依關係。請試著不指定套件來執行 'apt-get -f install'(或採取其它的解"
"決方案)。"
-#: apt-private/private-install.cc:627
+#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1378,222 +1536,100 @@ msgstr ""
"有些套件無法安裝。這可能意謂著您的要求難以解決,或是若您使用的是\n"
"unstable 發行版,可能有些必要的套件尚未建立,或是被移出 Incoming 了。"
-#: apt-private/private-install.cc:648
+#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "損毀的套件"
-#: apt-private/private-install.cc:701
+#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "下列的額外套件將被安裝:"
-#: apt-private/private-install.cc:791
+#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "建議套件:"
-#: apt-private/private-install.cc:792
+#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推薦套件:"
-#: apt-private/private-list.cc:131
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:164
+#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "忽略 %s,它已被安裝且沒有計劃要進行升級。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-install.cc:827
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr "【已安裝】"
-
-#: apt-private/private-output.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr "【已安裝】"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr "【已安裝】"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "忽略 %s,它已被安裝且沒有計劃要進行升級。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr "【已安裝】"
-
-#: apt-private/private-output.cc:226
+#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "無法重新安裝 %s,因為它無法下載。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:230
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:330
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "下列的套件有未滿足的相依關係:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:420
+#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "但 %s 卻已安裝"
-
-#: apt-private/private-output.cc:422
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "但 %s 卻將被安裝"
-
-#: apt-private/private-output.cc:429
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "但它卻無法安裝"
-
-#: apt-private/private-output.cc:431
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "但它是虛擬套件"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "但它卻尚未安裝"
-
-#: apt-private/private-output.cc:434
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "但它卻將不會被安裝"
-
-#: apt-private/private-output.cc:439
-msgid " or"
-msgstr "或"
-
-#: apt-private/private-output.cc:468
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "下列【新】套件將會被安裝:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:494
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "下列套件將會被【移除】:"
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s 已經是最新版本了。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:516
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "下列套件將會維持其原有版本:"
+#: apt-private/private-install.cc:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "選定的版本為 %3$s 的 %1$s (%2$s)\n"
-#: apt-private/private-output.cc:537
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "下列套件將會被升級:"
+#: apt-private/private-install.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "選定的版本為 %3$s 的 %1$s (%2$s)\n"
-#: apt-private/private-output.cc:558
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "下列套件將會被【降級】:"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-install.cc:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "套件 %s 並沒有被安裝,所以也不會被移除\n"
-#: apt-private/private-output.cc:578
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "下列被保留 (hold) 的套件將會被更改:"
+#: apt-private/private-install.cc:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "套件 %s 並沒有被安裝,所以也不會被移除\n"
-#: apt-private/private-output.cc:633
+#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s(因為 %s)"
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
msgstr ""
-"【警告】:下列的基本套件都將被移除。\n"
-"除非您很清楚您在做什麼,否則請勿輕易嘗試!"
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "升級 %lu 個,新安裝 %lu 個,"
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "【警告】:無法驗證下列套件!"
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "重新安裝 %lu 個,"
+#: apt-private/private-download.cc:98
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "忽略了驗證警告。\n"
-#: apt-private/private-output.cc:678
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "降級 %lu 個,"
+#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "有部份套件無法驗證"
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "移除 %lu 個,有 %lu 個未被升級。\n"
+#: apt-private/private-download.cc:108
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "是否不經驗證就安裝這些套件?"
-#: apt-private/private-output.cc:684
+#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu 個沒有完整得安裝或移除。\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:706
-msgid "[Y/n]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:712
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:723
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:729
-msgid "N"
-msgstr ""
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "無法取得 %s,%s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "編譯正規表示式時發生錯誤 - %s"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "無法確認 %s 的未使用空間"
-#: apt-private/private-show.cc:156
+#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "在 %s 裡沒有足夠的的未使用空間。"
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
@@ -1605,37 +1641,61 @@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s"
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "update 指令不需任何參數"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "已有 "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "籌備升級中... "
+#: apt-private/acqprogress.cc:88
+msgid "Get:"
+msgstr "下載:"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成了損壞"
+#: apt-private/acqprogress.cc:119
+msgid "Ign "
+msgstr "略過 "
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+msgid "Err "
+msgstr "錯誤 "
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:150
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "取得 %sB 用了 %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:240
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [工作中]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"更換媒體:請把以下名稱的光碟\n"
+" '%s'\n"
+"放入 '%s' 裝置,然後按 [Enter] 鍵\n"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
-#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
+#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "無法讀取 %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
+#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
+#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
@@ -1669,7 +1729,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "無法和子程序建立 IPC 管線"
-#: methods/rsh.cc:343
+#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "連線突然終止"
@@ -1709,7 +1769,7 @@ msgstr "以上的訊息相當重要。請修正它們並重新執行安裝[I]"
msgid "Merging available information"
msgstr "整合現有的資料"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -1733,45 +1793,46 @@ msgstr ""
" -c=? 讀取指定的設定檔\n"
" -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "無法取得 %s 的狀態"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "無法寫入 %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "無法取得 debconf 版本。是否有安裝 debconf?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "套件延伸列表過長"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "處理目錄 %s 時發生錯誤"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "原始碼的延伸列表太長"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "寫入標頭資訊到內容檔時發生錯誤"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "處理內容 %s 時發生錯誤"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1849,26 +1910,26 @@ msgstr ""
" -c=? 讀取指定的設定檔\n"
" -o=? 指定任意的設定選項"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr "找不到符合的選項"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "套件檔案組 `%s' 少了部份檔案"
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB 已損毀,檔案被更名為 %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB 過舊,嘗試升級 %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
+#: ftparchive/cachedb.cc:96
#, fuzzy
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
@@ -1876,111 +1937,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"資料庫格式不正確。如果您是由舊版的 apt 升級上來的,請移除並重新建立資料庫。"
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "無法開啟 DB 檔 %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "無法取得 %s 的狀態"
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
+#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "無法讀取連結 %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "套件檔沒有 control 記錄"
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
+#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "無法取得遊標"
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "警告:無法讀取目錄 %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "警告:無法取得 %s 狀態\n"
-#: ftparchive/writer.cc:152
+#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "錯誤:"
-#: ftparchive/writer.cc:154
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "警告:"
-#: ftparchive/writer.cc:161
+#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "錯誤:套用到檔案時發生錯誤"
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "無法解析 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:192
+#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr "無法走訪目錄樹"
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "無法開啟 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "無法讀取連結 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "無法移除連結 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** 無法將 %s 連結到 %s"
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " 達到了 DeLink 的上限 %sB。\n"
-#: ftparchive/writer.cc:413
+#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "套件檔裡沒有套件資訊"
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
+#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s 沒有重新定義項目\n"
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s 的維護者是 %s,而非 %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s 沒有原始碼重新定義項目\n"
-#: ftparchive/writer.cc:725
+#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s 也沒有二元碼重新定義項目\n"
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - 無法配置記憶體"
@@ -2061,7 +2127,7 @@ msgstr "在取消 %s 的連結時發生問題"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "無法將 %s 更名為 %s"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
@@ -2086,11 +2152,11 @@ msgstr ""
" -c=? 讀取指定的設定檔\n"
" -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "未知的套件記錄!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
@@ -2113,247 +2179,443 @@ msgstr ""
" -c=? 讀取指定的設定檔\n"
" -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "寫入檔案 %s 失敗"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "關閉檔案 %s 失敗"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "路徑 %s 過長"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "不支援的套件包裝系統 '%s'"
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "解開 %s 超過一次"
+#: apt-pkg/init.cc:172
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "無法確認合適的套件包裝系統類型"
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "路徑 %s 已被抽換"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "寫入 %i 筆紀錄。\n"
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "此套件試圖寫至抽換後的目標 %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了。\n"
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "要進行抽換的路徑過長"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案不符\n"
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "目錄 %s 已經被非目錄的檔案所取代"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了,有 %i 個檔案不符\n"
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "在雜湊表中找不到節點"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "路徑過長"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Hash Sum 不符"
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "以無版本的 %s 覆寫原始套件"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "找不到安裝方式的驅動程式 %s。"
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "請檢查是否已安裝了 'dpkg-dev' 套件。\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "檔案 %s/%s 覆寫了套件 %s 中的相同檔案"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "安裝方式 %s 沒有正確啟動"
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "無法取得 %s 的狀態"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "請把標籤為 '%s' 的光碟放入 '%s' 裝置中,然後按下 [Enter] 鍵。"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode 在還有連結結點時被呼叫"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "無法分析或開啟套件清單或狀況檔。"
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "找不到雜湊元件!"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "您也許得執行 apt-get update 以修正這些問題"
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "在配置抽換資訊時失敗"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "無法讀取來源列表。"
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "在 AddDiversion 發生了內部錯誤"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "清空套件快取"
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "試圖改寫抽換資訊,%s -> %s 和 %s/%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "套件快取檔損壞"
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "套件快取檔版本不符"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "套件快取檔損壞"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "重複加入抽換資訊 %s -> %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "本 APT 不支援 '%s' 版本系統"
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "這個套件快取是用於另一種平台的"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Depends"
+msgstr "相依關係"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "PreDepends"
+msgstr "預先相依關係"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Suggests"
+msgstr "建議"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Recommends"
+msgstr "推薦"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Conflicts"
+msgstr "衝突"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Replaces"
+msgstr "取代"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "廢棄"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Breaks"
+msgstr "毀損"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "important"
+msgstr "重要"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "required"
+msgstr "必要"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "standard"
+msgstr "標準"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "optional"
+msgstr "次要"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
+msgid "extra"
+msgstr "額外"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "籌備升級中"
+
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "重複的設定檔 %s/%s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "不被支援的索引檔類型 '%s'"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "無效的套件庫簽章"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(URI 分析)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "讀取套件檔的成員標頭訊息時發生錯誤"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "無效的套件檔成員標頭"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "無效的套件檔成員標頭"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "套件檔過短"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "讀取套件檔標頭失敗"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "無法建立管線"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤 (URI)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "無法執行 gzip"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "損毀的套件檔"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(URI 分析)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar checksum 失敗,套件檔已損毀"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(絕對發行版)"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "未知的 TAR 標頭類型 %u,成員 %s"
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "這是個不正確的 DEB 套件檔,沒有 '%s' 成員"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "正在開啟 %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "內部錯誤,找不找到成員 %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "來源列表 %2$s 中的第 %1$u 行太長。"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "無法分析的 control 檔"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "來源列表 %2$s 中的第 %1$u 行的格式錯誤(類型)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "未知的類型 '%1$s',位於在來源列表 %3$s 中的第 %2$u 行"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "找不到清單目錄 %spartial。"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "未知的類型 '%1$s',位於在來源列表 %3$s 中的第 %2$u 行"
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "找不到套件檔目錄 %spartial。"
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "不被支援的索引檔類型 '%s'"
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "無法取得 %s 的狀態。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "快取使用的是不相容的版本系統"
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "無法鎖定列表目錄"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "在處理 %s 時發生錯誤 (FindPkg)"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的套件名稱數量了。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的版本數量了。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的說明數量了。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的相依關係數量了。"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "正在取得檔案 %li/%li(還有 %s)"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "在計算檔案相依性時找不到套件 %s %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "正在取得檔案 %li/%li"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "無法取得來源套件列表 %s 的狀態"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "正在讀取套件清單"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "正在收集檔案提供者"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "在儲存來源快取時 IO 錯誤"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:244
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:323
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:330
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "無法重新命名,%s (%s -> %s)。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash Sum 不符"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "大小不符"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "無效的操作 %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "寫入錯誤"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
+msgid "Does not start with a cleartext signature"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "路徑 %s 已被抽換"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "無法辨別 Release 檔 %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "無法取得以下的密鑰 ID 的公鑰:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "發行版本衝突:%s(應當是 %s 但卻得到 %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2362,177 +2624,156 @@ msgstr ""
"找不到 %s 套件的某個檔案。這意味著您可能要手動修復這個套件。(因為找不到平"
"台)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "這個套件的索引檔損壞了。沒有套件 %s 的 Filename: 欄位。"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "找不到安裝方式的驅動程式 %s。"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "提供者區塊 %s 沒有包含指紋碼"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "請檢查是否已安裝了 'dpkg-dev' 套件。\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "安裝方式 %s 沒有正確啟動"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "請把標籤為 '%s' 的光碟放入 '%s' 裝置中,然後按下 [Enter] 鍵。"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "套件 %s 需要重新安裝,但找不到它的套件檔。"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"錯誤,pkgProblemResolver::Resolve 的建立中斷了,這可能肇因於保留 (hold) 套"
-"件。"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "無法修正問題,您保留 (hold) 了損毀的套件。"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "無法分析或開啟套件清單或狀況檔。"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "找不到清單目錄 %spartial。"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "您也許得執行 apt-get update 以修正這些問題"
+#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "找不到套件檔目錄 %spartial。"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "無法讀取來源列表。"
+#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "無法鎖定列表目錄"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "找不到 '%2$s' 的 '%1$s' 發行版"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "正在取得檔案 %li/%li(還有 %s)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
+#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "找不到 '%s' 版的 '%s'"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "正在取得檔案 %li/%li"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "無法找到主題 %s"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "在 sources.list 中必須包含一些 'source' URI"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "無法找到套件 %s"
+#: apt-pkg/policy.cc:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
+#: apt-pkg/policy.cc:422
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "無法找到套件 %s"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "個人設定檔中有些不正確資料,沒有以 Package 開頭"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "無法分析鎖定類型 %s"
+
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "銷定並沒有優先順序之分(或零)"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "無法開啟檔案 %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
+"此安裝因衝突或預先相依關係,需暫時刪除 %s 這個基本套件。這通常不是好主意,但"
+"若您執意進行,請設定 APT::Force-LoopBreak 選項。"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr "有一些索引檔不能下載,它們可能被略過了,或是替而使用原有的索引檔。"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "來源列表 %2$s 中的第 %1$u 行太長。"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "正在卸載光碟機...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "使用光碟機掛載點 %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "正在卸載光碟機...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "正在等待碟片...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "正在掛載光碟機... \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr "正在識別..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr "保存標籤:%s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr "正在掃描碟片中的索引檔...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr "找到了 %zu 個套件索引,%zu 個原始碼索引,%zu 個翻譯索引及 %zu 個簽章\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "找到標籤 '%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "這並不是正確的名稱,請重試。\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2541,22 +2782,35 @@ msgstr ""
"這個碟片名為:\n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "正在複製套件清單..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
+#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "正在寫入新的來源列表\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
+#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "該碟片的來源列表項目為:\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "無法取得 %s 的狀態。"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "套件 %s 需要重新安裝,但找不到它的套件檔。"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"錯誤,pkgProblemResolver::Resolve 的建立中斷了,這可能肇因於保留 (hold) 套"
+"件。"
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "無法修正問題,您保留 (hold) 了損毀的套件。"
#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
@@ -2574,626 +2828,259 @@ msgstr "建立相依關係"
msgid "Reading state information"
msgstr "正在讀取狀態資料"
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "無法開啟 StateFile %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "無法寫入暫存的 StateFile %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "無法辨識套件檔 %s (%d)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:501
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "找不到 '%2$s' 的 '%1$s' 發行版"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:504
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "找不到 '%s' 版的 '%s'"
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "無法找到主題 %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "無法找到套件 %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "寫入 %i 筆紀錄。\n"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "無法找到套件 %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了。\n"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案不符\n"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了,有 %i 個檔案不符\n"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Hash Sum 不符"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "無法辨別 Release 檔 %s"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "在 Release 檔 %s 裡沒有區段"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "在 Release 檔 %s 裡沒有 Hash 項目"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "在 Release 檔 %s 裡沒有 Hash 項目"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "在 Release 檔 %s 裡沒有 Hash 項目"
-#: apt-pkg/init.cc:145
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "不支援的套件包裝系統 '%s'"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "無法確認合適的套件包裝系統類型"
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "無法開啟檔案 %s"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-"此安裝因衝突或預先相依關係,需暫時刪除 %s 這個基本套件。這通常不是好主意,但"
-"若您執意進行,請設定 APT::Force-LoopBreak 選項。"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "清空套件快取"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "套件快取檔損壞"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "套件快取檔版本不符"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "套件快取檔損壞"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "本 APT 不支援 '%s' 版本系統"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "這個套件快取是用於另一種平台的"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "相依關係"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "預先相依關係"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "建議"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "推薦"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "衝突"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "取代"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "廢棄"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "毀損"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "重要"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "必要"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "標準"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "次要"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "額外"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "快取使用的是不相容的版本系統"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "在處理 %s 時發生錯誤 (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的套件名稱數量了。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的版本數量了。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的說明數量了。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的相依關係數量了。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "在計算檔案相依性時找不到套件 %s %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "無法取得來源套件列表 %s 的狀態"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "正在讀取套件清單"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "正在收集檔案提供者"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "在儲存來源快取時 IO 錯誤"
-
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "不被支援的索引檔類型 '%s'"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "個人設定檔中有些不正確資料,沒有以 Package 開頭"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "無法分析鎖定類型 %s"
-
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "銷定並沒有優先順序之分(或零)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(URI 分析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤 (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(URI 分析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(絕對發行版)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的 %1$lu 行的格式錯誤(發行版分析)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "正在開啟 %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "來源列表 %2$s 中的第 %1$u 行的格式錯誤(類型)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "未知的類型 '%1$s',位於在來源列表 %3$s 中的第 %2$u 行"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "未知的類型 '%1$s',位於在來源列表 %3$s 中的第 %2$u 行"
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "在 sources.list 中必須包含一些 'source' URI"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "無法辨識套件檔 %s (1)"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "無法辨識套件檔 %s (2)"
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr "有一些索引檔不能下載,它們可能被略過了,或是替而使用原有的索引檔。"
-
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "提供者區塊 %s 沒有包含指紋碼"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "無法取得掛載點 %s 的狀態"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "無法取得 CD-ROM 的狀態"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "未知的命令列選項 '%c' [來自 %s]。"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "無法理解的命令列選項 %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "命令列選項 %s 不是 boolean 值"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "需替選項 %s 指定參數。"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "選項 %s:在指定設定項目時應該有 =<val>。"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "選項 %s 的參數應該是數字,而不是 '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "選項 %s 太長"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "偵測器 %s 無法理解,試試 true 或 false。"
-
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "無效的操作 %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "無法辨識的縮寫類型:'%c'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "開啟設定檔 %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "語法錯誤 %s:%u:區塊開頭沒有名稱。"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "語法錯誤 %s:%u:標籤格式錯誤"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "語法錯誤 %s:%u:數值後有多餘的垃圾"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "語法錯誤 %s:%u:指令只能於最高層級執行"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "語法錯誤 %s:%u: 太多巢狀引入檔"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "語法錯誤 %s:%u:從此引入"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "語法錯誤 %s:%u:不支援的指令 '%s'"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "語法錯誤 %s:%u:指令只能於最高層級執行"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "語法錯誤 %s:%u:在檔案結尾有多餘的垃圾"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "選項 %s 找不到"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "不在唯讀檔案 %s 上使用檔案鎖定"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "無法開啟鎖定檔 %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "不在以 nfs 掛載的檔案 %s 上使用檔案鎖定"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "無法將 %s 鎖定"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "子程序 %s 收到一個記憶體錯誤。"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "子程序 %s 收到一個記憶體錯誤。"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "子程序 %s 傳回錯誤碼 (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "子程序 %s 不預期得結束"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "在關閉檔案時發生問題"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "無法開啟檔案 %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "無法開啟管線給 %s 使用"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "無法建立子程序 IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "無法執行壓縮程式"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "讀取,仍有 %lu 未讀但已無空間"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "寫入,仍有 %lu 待寫入但已沒辨法"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "在關閉檔案時發生問題"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "在同步檔案時發生問題"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "在刪除檔案時發生問題"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "在同步檔案時發生問題"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... 錯誤!"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... 完成"
+
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "放棄安裝。"
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... 完成"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3249,219 +3136,443 @@ msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... 錯誤!"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "無法取得掛載點 %s 的狀態"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "無法取得 CD-ROM 的狀態"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... 完成"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "無法辨識的縮寫類型:'%c'"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "開啟設定檔 %s"
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... 完成"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "語法錯誤 %s:%u:區塊開頭沒有名稱。"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "語法錯誤 %s:%u:標籤格式錯誤"
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "語法錯誤 %s:%u:數值後有多餘的垃圾"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "語法錯誤 %s:%u:指令只能於最高層級執行"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "語法錯誤 %s:%u: 太多巢狀引入檔"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "選項 %s 找不到"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "語法錯誤 %s:%u:從此引入"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "語法錯誤 %s:%u:不支援的指令 '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "無法鎖定列表目錄"
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "語法錯誤 %s:%u:指令只能於最高層級執行"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "語法錯誤 %s:%u:在檔案結尾有多餘的垃圾"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "未知的命令列選項 '%c' [來自 %s]。"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "無法理解的命令列選項 %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "命令列選項 %s 不是 boolean 值"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "需替選項 %s 指定參數。"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "選項 %s:在指定設定項目時應該有 =<val>。"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "選項 %s 的參數應該是數字,而不是 '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "選項 %s 太長"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "偵測器 %s 無法理解,試試 true 或 false。"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "無效的操作 %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "正在安裝 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "正在設定 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "正在移除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "已完整移除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "正在執行安裝後套件後續處理程式 %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "找不到 '%s' 目錄"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "無法開啟檔案 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "正在準備 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "正在解開 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "正在準備設定 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "已安裝 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "正在準備移除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "已移除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "正在準備完整移除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "已完整移除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "無法寫入 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "無法鎖定列表目錄"
+
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode 在還有連結結點時被呼叫"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "找不到雜湊元件!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "在配置抽換資訊時失敗"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "在 AddDiversion 發生了內部錯誤"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "試圖改寫抽換資訊,%s -> %s 和 %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "重複加入抽換資訊 %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "重複的設定檔 %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "路徑 %s 過長"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "解開 %s 超過一次"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "路徑 %s 已被抽換"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "此套件試圖寫至抽換後的目標 %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "要進行抽換的路徑過長"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "目錄 %s 已經被非目錄的檔案所取代"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "在雜湊表中找不到節點"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "路徑過長"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "以無版本的 %s 覆寫原始套件"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "檔案 %s/%s 覆寫了套件 %s 中的相同檔案"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "無法取得 %s 的狀態"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "寫入檔案 %s 失敗"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "關閉檔案 %s 失敗"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "這是個不正確的 DEB 套件檔,沒有 '%s' 成員"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "內部錯誤,找不找到成員 %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "無法分析的 control 檔"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "無效的套件庫簽章"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "讀取套件檔的成員標頭訊息時發生錯誤"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "無效的套件檔成員標頭"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "無效的套件檔成員標頭"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "套件檔過短"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "讀取套件檔標頭失敗"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "無法建立管線"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "無法執行 gzip"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "損毀的套件檔"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar checksum 失敗,套件檔已損毀"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "未知的 TAR 標頭類型 %u,成員 %s"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "相依版本空間合計:"
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "在 %s 裡沒有足夠的的未使用空間"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完成"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "放棄安裝。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成了損壞"
+
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s 並不是正確的 DEB 套件。"
@@ -3506,38 +3617,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "套件 %s 沒有可安裝的候選版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-#~ msgstr "套件 %s 並沒有被安裝,所以也不會被移除\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "套件 %s 並沒有被安裝,所以也不會被移除\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
#~ msgstr "注意,選擇了以 %s 替代 %s\n"
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "忽略 %s,它已被安裝且沒有計劃要進行升級。\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-#~ msgstr "忽略 %s,它已被安裝且沒有計劃要進行升級。\n"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "無法重新安裝 %s,因為它無法下載。\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s 已經是最新版本了。\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-#~ msgstr "選定的版本為 %3$s 的 %1$s (%2$s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-#~ msgstr "選定的版本為 %3$s 的 %1$s (%2$s)\n"
-
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr "這是個不正確的 DEB 套件檔,沒有 '%s', '%s' 或 '%s' 成員"
diff --git a/prepare-release b/prepare-release
index 3c81a21cb..8a3743ad7 100755
--- a/prepare-release
+++ b/prepare-release
@@ -52,14 +52,14 @@ if [ "$1" = 'pre-export' ]; then
VERSION="$VERSION~$(date +%Y%m%d)"
fi
+ sed -i -e "s/^PACKAGE_VERSION=\".*\"$/PACKAGE_VERSION=\"${VERSION}\"/" configure.ac
+ sed -i -e "s/^<!ENTITY apt-product-version \".*\">$/<!ENTITY apt-product-version \"${VERSION}\">/" doc/apt-verbatim.ent
+
if [ "$(date +%Y-%m-%d)" != "$(grep --max-count=1 '^"POT-Creation-Date: .*\n"$' po/apt-all.pot | cut -d' ' -f 2)" -o \
"$(date +%Y-%m-%d)" != "$(grep --max-count=1 '^"POT-Creation-Date: .*\n"$' doc/po/apt-doc.pot | cut -d' ' -f 2)" ]; then
echo >&2 'POT files are not up-to-date. Execute »make update-po« for you…'
make update-po
fi
-
- sed -i -e "s/^PACKAGE_VERSION=\".*\"$/PACKAGE_VERSION=\"${VERSION}\"/" configure.ac
- sed -i -e "s/^<!ENTITY apt-product-version \".*\">$/<!ENTITY apt-product-version \"${VERSION}\">/" doc/apt-verbatim.ent
elif [ "$1" = 'post-build' ]; then
if [ "$DISTRIBUTION" != "UNRELEASED" ]; then
echo >&2 "REMEMBER: Tag this release with »git tag ${VERSION}« if you are satisfied"
@@ -69,6 +69,23 @@ elif [ "$1" = 'post-build' ]; then
dpkg-checkbuilddeps -d 'libxml2-utils'
+ HEADERBLUEPRINT="$(mktemp)"
+ sed -n '1,/^$/p' doc/apt.8.xml > "$HEADERBLUEPRINT"
+ find doc -mindepth 1 -maxdepth 1 -type f -name '*.xml' | while read FILE; do
+ if ! sed -n '1,/^$/p' "$FILE" | cmp "$HEADERBLUEPRINT" - >/dev/null 2>&1; then
+ echo >&2 "WARNING: Manpage $FILE has not the usual header! (see diff below)"
+ sed -n '1,/^$/p' "$FILE" | diff -u "$HEADERBLUEPRINT" - || true
+ fi
+ done
+ sed -n '1,/^$/p' doc/guide.dbk > "$HEADERBLUEPRINT"
+ find doc -mindepth 1 -maxdepth 1 -type f -name '*.dbk' | while read FILE; do
+ if ! sed -n '1,/^$/p' "$FILE" | cmp "$HEADERBLUEPRINT" - >/dev/null 2>&1; then
+ echo >&2 "WARNING: Documentation $FILE has not the usual header (see diff below)!"
+ sed -n '1,/^$/p' "$FILE" | diff -u "$HEADERBLUEPRINT" - || true
+ fi
+ done
+ rm "$HEADERBLUEPRINT"
+
# check the manpages with each vendor for vendor-specific errors…
find vendor -mindepth 1 -maxdepth 1 -type d | cut -d'/' -f 2 | while read DISTRO; do
ln -sf ../vendor/${DISTRO}/apt-vendor.ent doc
@@ -105,16 +122,64 @@ elif [ "$1" = 'buildlog' ]; then
done
elif [ "$1" = 'travis-ci' ]; then
apt-get install -q --no-install-recommends $(sed -n -e '/^Build-Depends: /,/^Build-Depends-Indep: / {p}' debian/control | sed -e 's#([^)]*)##g' -e 's#^Build-Depends\(-Indep\)\?: ##' | tr -d ',')
+ apt-get install -q --no-install-recommends $(sed -n 's#^Depends: .*@, \(.*\)$#\1#p' debian/tests/control | tr -d ',')
+elif [ "$1" = 'coverage' ]; then
+ DIR="${2:-./coverage}"
+ git clean -dfX # remove ignored build artefacts for a clean start
+ make CFLAGS+='--coverage' CXXFLAGS+='--coverage'
+ LCOVRC='--rc geninfo_checksum=1 --rc lcov_branch_coverage=1'
+ mkdir "$DIR"
+ lcov --no-external --directory . --capture --initial --output-file "${DIR}/apt.coverage.init" ${LCOVRC}
+ make test || true
+ ./test/integration/run-tests -q || true
+ lcov --no-external --directory . --capture --output-file "${DIR}/apt.coverage.run" ${LCOVRC}
+ lcov -a "${DIR}/apt.coverage.init" -a "${DIR}/apt.coverage.run" -o "${DIR}/apt.coverage.total" ${LCOVRC}
+ cp "${DIR}/apt.coverage.total" "${DIR}/apt.coverage.fixed"
+ rewritefile() {
+ file="$1"
+ shift
+ name="$(basename "$file")"
+ while [ -n "$1" ]; do
+ if [ -r "$1/$name" ]; then
+ sed -i "s#$file#$1/$name#" "${DIR}/apt.coverage.fixed"
+ break
+ fi
+ shift
+ done
+ if [ -z "$1" ]; then
+ echo >&2 "Coverage data captured for unknown file $file"
+ fi
+ }
+ grep 'build/include/' "${DIR}/apt.coverage.fixed" | sed "s#^SF:$(pwd)/##" | while read file; do
+ rewritefile "$file" 'apt-pkg' 'apt-pkg/deb' 'apt-pkg/edsp' 'apt-pkg/contrib' \
+ 'apt-inst' 'apt-inst/deb' 'apt-inst/contrib' 'apt-private'
+ done
+ genhtml --output-directory "${DIR}" "${DIR}/apt.coverage.fixed" ${LCOVRC}
else
echo >&1 "Usage:\t$0 pre-export
\t$0 post-build
-\t$0 library
-If you use »git buildpackage« you can leave this script alone as it will
+If you use »git buildpackage« you can leave these alone as they will
be run at the right places auto-magically. Otherwise you should use
»pre-export« to update po and pot files as well as version numbering.
»post-build« can be used to run some more or less useful checks later on.
-»library« isn't run automatically but can be useful for maintaining the
-(more or less experimental) symbols files we provide"
+\t$0 library
+\t$0 buildlog filename…
+
+»library« and »buildlog« aren't run automatically but can be useful for
+maintaining the (more or less experimental) symbols files we provide.
+»library« displays the diff between advertised symbols and the once provided
+by the libraries, while »buildlog« extracts this diff from the buildlogs.
+Both will format the diff properly.
+
+\t$0 travis-ci
+\t$0 coverage [output-dir]
+
+»travis-ci« is a shortcut to install all build- as well as test-dependencies
+used by .travis.yml.
+»coverage« does a clean build with the right flags for coverage reporting,
+runs all tests and generates a html report in the end.
+"
+
fi
diff --git a/share/bash-completions/apt b/share/bash-completions/apt
deleted file mode 100644
index 9929bf755..000000000
--- a/share/bash-completions/apt
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# Debian apt(8) completion -*- shell-script -*-
-
-_apt()
-{
- local sourcesdir="/etc/apt/sources.list.d"
- local cur prev words cword
- _init_completion || return
-
- # see if the user selected a command already
- local COMMANDS=("install" "remove" "purge" "show" "list"
- "update" "upgrade" "full-upgrade" "dist-upgrade"
- "edit-sources" "help")
-
- local command i
- for (( i=0; i < ${#words[@]}-1; i++ )); do
- if [[ ${COMMANDS[@]} =~ ${words[i]} ]]; then
- command=${words[i]}
- break
- fi
- done
-
- # supported options per command
- if [[ "$cur" == -* ]]; then
- case $command in
- install|remove|purge|upgrade|full-upgrade)
- COMPREPLY=( $( compgen -W '--show-progress
- --fix-broken --purge --verbose-versions --auto-remove
- --simulate --dry-run
- --download
- --fix-missing
- --fix-policy
- --ignore-hold
- --force-yes
- --trivial-only
- --reinstall --solver' -- "$cur" ) )
- return 0
- ;;
- update)
- COMPREPLY=( $( compgen -W '--list-cleanup
- ' -- "$cur" ) )
- return 0
- ;;
- list)
- COMPREPLY=( $( compgen -W '--installed --upgradable
- --manual-installed
- -v --verbose
- -a --all-versions
- ' -- "$cur" ) )
- return 0
- ;;
- show)
- COMPREPLY=( $( compgen -W '-a --all-versions
- ' -- "$cur" ) )
- return 0
- ;;
- esac
- fi
-
- # specific command arguments
- if [[ -n $command ]]; then
- case $command in
- remove|purge)
- if [[ -f /etc/debian_version ]]; then
- # Debian system
- COMPREPLY=( $( \
- _xfunc dpkg _comp_dpkg_installed_packages $cur ) )
- else
- # assume RPM based
- _xfunc rpm _rpm_installed_packages
- fi
- return 0
- ;;
- install|show|list)
- COMPREPLY=( $( apt-cache --no-generate pkgnames "$cur" \
- 2> /dev/null ) )
- return 0
- ;;
- edit-sources)
- COMPREPLY=( $( compgen -W '$( command ls $sourcesdir )' \
- -- "$cur" ) )
- return 0
- ;;
- esac
- fi
-
- # no command yet, show what commands we have
- if [ "$command" = "" ]; then
- COMPREPLY=( $( compgen -W '${COMMANDS[@]}' -- "$cur" ) )
- fi
-
- return 0
-} &&
-complete -F _apt apt
-
-# ex: ts=4 sw=4 et filetype=sh
diff --git a/test/Makefile b/test/Makefile
index 74bffccb7..35a0a51e3 100644
--- a/test/Makefile
+++ b/test/Makefile
@@ -7,7 +7,7 @@ ifndef NOISY
endif
.PHONY: startup headers library clean veryclean all binary program doc test update-po
-startup all clean veryclean binary program dirs test update-po manpages debiandoc:
+startup all clean veryclean binary program dirs test update-po manpages docbook:
$(MAKE) -C libapt $@
$(MAKE) -C interactive-helper $@
diff --git a/test/integration/Packages-bug-lp1347721-dpkg-ordering b/test/integration/Packages-bug-lp1347721-dpkg-ordering
new file mode 100644
index 000000000..ea96b387c
--- /dev/null
+++ b/test/integration/Packages-bug-lp1347721-dpkg-ordering
@@ -0,0 +1,445 @@
+Package: init
+xEssential: yes
+Priority: required
+Section: metapackages
+Installed-Size: 29
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: pkg-systemd-maintainers <pkg-systemd-maintainers@lists.alioth.debian.org>
+Architecture: i386
+Source: init-system-helpers
+Version: 1.20
+Pre-Depends: sysvinit-core | systemd-sysv | upstart
+Filename: pool/main/i/init-system-helpers/init_1.20_i386.deb
+Size: 3494
+MD5sum: a388b6f4f6ed0d01b3d459cfad6582fe
+SHA1: d0eb6414a6bb48bb886fcc19962f6a7f302977f3
+SHA256: 9f299b2bf18d6e4534f3a73cca97ef93850e1b5fa38f8519da7c2b825d581f4c
+Description: System-V-like init utilities - metapackage
+Description-md5: e52554c23609041bfbca72fe27a132f9
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+
+Package: libudev1
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 132
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Debian systemd Maintainers <pkg-systemd-maintainers@lists.alioth.debian.org>
+Architecture: i386
+Source: systemd
+Version: 208-6ubuntu2
+Depends: libc6 (>= 2.17), libselinux1 (>= 1.32)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Filename: pool/main/s/systemd/libudev1_208-6ubuntu2_i386.deb
+Size: 36008
+MD5sum: b03338c052438a95919b9db4d6f9493e
+SHA1: a85242bfc653255b5fa73d0fbec92815dc9c09fc
+SHA256: d66d7948703b33bd617e16a1b9ac6f24ca564312890b1f9218330f638080a307
+Description: libudev shared library
+Multi-Arch: same
+Homepage: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd
+Description-md5: ace5b83d7b48187416c90173a93255b6
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: udev
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 5879
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Debian systemd Maintainers <pkg-systemd-maintainers@lists.alioth.debian.org>
+Architecture: i386
+Source: systemd
+Version: 208-6ubuntu2
+Depends: libacl1 (>= 2.2.51-8), libblkid1 (>= 2.19.1), libc6 (>= 2.17), libkmod2 (>= 5~), libselinux1 (>= 2.0.65), libudev1 (= 208-6ubuntu2), lsb-base (>= 4.1+Debian11ubuntu7), util-linux (>= 2.16), procps
+Pre-Depends: debconf (>= 1.4.69) | debconf-2.0
+Breaks: consolekit (<< 0.4.6-1)
+Filename: pool/main/s/systemd/udev_208-6ubuntu2_i386.deb
+Size: 799582
+MD5sum: 814bb3babdbe76994ce536384ca31f88
+SHA1: bbb662c89f2b1ff4fd450d1523cc21b5b1c339bc
+SHA256: e444350214c5c121b2ca8031f76c53809f95ebb5c4cec4cf4595c7520ac09529
+Description: /dev/ and hotplug management daemon
+Multi-Arch: foreign
+Homepage: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd
+Description-md5: e875ddb09f46f1f7672af537f0c875ca
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: initscripts
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 246
+Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Debian sysvinit maintainers <pkg-sysvinit-devel@lists.alioth.debian.org>
+Architecture: i386
+Source: sysvinit
+Version: 2.88dsf-41ubuntu16
+Replaces: libc0.1, libc0.3, libc6, libc6.1
+Depends: libc6 (>= 2.4), mount (>= 2.11x-1), debianutils (>= 4), lsb-base (>= 4.1+Debian11ubuntu7), sysvinit-utils (>= 2.86.ds1-64), sysv-rc | file-rc, coreutils (>= 5.93), passwd, init, mountall (>= 2.28)
+Recommends: psmisc, e2fsprogs
+Conflicts: libdevmapper1.02.1 (<< 2:1.02.24-1)
+Breaks: aide (<< 0.15.1-5), atm-tools (<< 1:2.5.1-1.3), bootchart (<< 0.10~svn407-3.3), console-common (<< 0.7.86), cruft (<< 0.9.16), eepc-acpi-scripts (<< 1.1.12), fcheck (<< 2.7.59-16), hostapd (<< 1:0.7.3-3), hostname (<< 2.95ubuntu1~boot2), ifupdown (<< 0.6.8ubuntu27), libpam-mount (<< 2.13-1), ltsp-client-core (<< 5.2.16-1), mdadm (<< 3.2.2-1), nbd-client (<< 1:2.9.23-1), nfs-common (<< 1:1.2.5-3), portmap (<< 6.0.0-2), readahead-fedora (<< 2:1.5.6-3), resolvconf (<< 1.49), rpcbind (<< 0.2.0-7), rsyslog (<< 5.8.2-2), selinux-policy-default (<= 2:0.2.20100524-9), splashy (<< 0.3.13-5.1+b1), sysklogd (<< 1.5-6.2), udev (<< 146-2~boot6), upstart (<< 0.6.3-2~boot4), wpasupplicant (<< 0.7.3-4), xymon (<< 4.3.0~beta2.dfsg-9)
+Filename: pool/main/s/sysvinit/initscripts_2.88dsf-41ubuntu16_i386.deb
+Size: 35150
+MD5sum: e78f1e7816f03ded97eacd469505ea45
+SHA1: 81f88f9258c680e9983316d75baff7572ecec75c
+SHA256: 996e4d86486cbe12a7b7852ec1a9fe459dbf0afab51dc13bd701b6d970fdc14a
+Description: scripts for initializing and shutting down the system
+Multi-Arch: foreign
+Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/sysvinit
+Description-md5: db9003c179cd2a623493209da58ea2ea
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: libc6
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 9284
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
+Architecture: i386
+Source: glibc
+Version: 2.19-4ubuntu1
+Replaces: libc6-i386, libc6-xen
+Provides: glibc-2.19-1, libc6-i686, libc6-xen
+Depends: libgcc1
+Suggests: glibc-doc, debconf | debconf-2.0, locales
+Conflicts: libc6-xen, prelink (<= 0.0.20090311-1), tzdata (<< 2007k-1), tzdata-etch
+Breaks: hurd (<< 1:0.5.git20140203-1), libtirpc1 (<< 0.2.3), nscd (<< 2.19)
+Filename: pool/main/g/glibc/libc6_2.19-4ubuntu1_i386.deb
+Size: 4012440
+MD5sum: 946665711bb0294bd2c7729b3174ba8b
+SHA1: 063e268e0d1e368e218d450a4bd2af7608b5e38e
+SHA256: 0e33f5c3b6da3a6ec52fb0274abfa0da5489808feb220b6e6640432cb84f948f
+Description: GNU C Library: Shared libraries
+Multi-Arch: same
+Homepage: http://www.gnu.org/software/libc/libc.html
+Description-md5: fc3001b0b90a1c8e6690b283a619d57f
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: libmount1
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 253
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: LaMont Jones <lamont@debian.org>
+Architecture: i386
+Source: util-linux
+Version: 2.20.1-5.1ubuntu21
+Depends: libblkid1 (>= 2.17.2), libc6 (>= 2.8), libselinux1 (>= 1.32)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Filename: pool/main/u/util-linux/libmount1_2.20.1-5.1ubuntu21_i386.deb
+Size: 60156
+MD5sum: d17af590ad06ac914a1024d54184cee6
+SHA1: 6eb2a281c409bd5181ce6b871795f8e4609565bc
+SHA256: 78ce54b9f644c365b95a7230e1e50762d628c9d0d3549211017a98d4cb5013c4
+Description: block device id library
+Multi-Arch: same
+Homepage: http://userweb.kernel.org/~kzak/util-linux/
+Description-md5: 8f605597a2fb2fd7bffd09db537dd040
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: libplymouth4
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 315
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Source: plymouth
+Version: 0.9.0-0ubuntu2
+Replaces: plymouth (<< 0.7.0+git20090207-0ubuntu0.1~ppa4)
+Depends: libc6 (>= 2.9), libpng12-0 (>= 1.2.13-4), libudev1 (>= 183)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Breaks: casper (= 1.227), mountall (<< 2.8)
+Filename: pool/main/p/plymouth/libplymouth4_0.9.0-0ubuntu2_i386.deb
+Size: 85024
+MD5sum: 8d9e7001ba371bd802956de1e81d1997
+SHA1: 749bdaee4d8bd4c2383c703eb244caa473180d35
+SHA256: 59bd4492b6e71eee5c13ba9c63da12ece49c43106829556722ca503867ce7251
+Description: graphical boot animation and logger - shared libraries
+Multi-Arch: same
+Description-md5: 29e2ed45f3e127c38b58dae52061cc33
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: libprocps3
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 133
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Craig Small <csmall@debian.org>
+Architecture: i386
+Source: procps
+Version: 1:3.3.9-1ubuntu5
+Replaces: procps (<< 1:3.3.2-1)
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Filename: pool/main/p/procps/libprocps3_3.3.9-1ubuntu5_i386.deb
+Size: 30078
+MD5sum: 0df60f591dfe64ed23bb1f3a1546c0ce
+SHA1: db672ec37e88574bf1a1d5484d80cfd4ff04f9f6
+SHA256: b5df28501805a6833dc78e049159a7c560af6f24f18f51459bd8890c31e0fdc6
+Description: library for accessing process information from /proc
+Multi-Arch: same
+Homepage: http://gitorious.org/procps
+Description-md5: 195f4a1a493350f6f0732a65b3cda83f
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: libudev1
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 131
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Debian systemd Maintainers <pkg-systemd-maintainers@lists.alioth.debian.org>
+Architecture: i386
+Source: systemd
+Version: 204-14ubuntu2
+Depends: libc6 (>= 2.17), libcgmanager0, libdbus-1-3 (>= 1.0.2), libnih-dbus1 (>= 1.0.0), libnih1 (>= 1.0.0)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Filename: pool/main/s/systemd/libudev1_204-14ubuntu2_i386.deb
+Size: 35518
+MD5sum: a606f9e4aab028b9ab658b6e8a09d5fb
+SHA1: ef28d377e6cc8f1e98dd9cd8c40edda90e2eed20
+SHA256: c02c85725f64b6c804235329166bf66e40da948d96123336ec55e13e1654720f
+Description: libudev shared library
+Multi-Arch: same
+Homepage: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd
+Description-md5: ace5b83d7b48187416c90173a93255b6
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: lsb-base
+Priority: required
+Section: misc
+Installed-Size: 83
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Debian LSB Team <debian-lsb@lists.debian.org>
+Architecture: all
+Source: lsb
+Version: 4.1+Debian11ubuntu8
+Replaces: upstart (<< 1.12.1-0ubuntu8)
+Breaks: upstart (<< 1.12.1-0ubuntu8)
+Filename: pool/main/l/lsb/lsb-base_4.1+Debian11ubuntu8_all.deb
+Size: 13094
+MD5sum: 9ec51f910e6d8e86bfb489b71b237e66
+SHA1: 8091ba9ffc03999a3db1e2e0ee7d32ac5139a942
+SHA256: be8d24447147aa997b79353eaf8732b3d0967118c011b47476c841667eb15f7e
+Description: Linux Standard Base 4.1 init script functionality
+Multi-Arch: foreign
+Homepage: http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/lsb
+Description-md5: 4ebb3d88f9f483751e70c55779c52d01
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: mount
+Essential: yes
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 410
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: LaMont Jones <lamont@debian.org>
+Architecture: i386
+Source: util-linux
+Version: 2.20.1-5.1ubuntu21
+Pre-Depends: libblkid1 (>= 2.20.1), libc6 (>= 2.8), libmount1 (>= 2.20.1), libselinux1 (>= 2.0.15)
+Suggests: nfs-common (>= 1:1.1.0-13)
+Filename: pool/main/u/util-linux/mount_2.20.1-5.1ubuntu21_i386.deb
+Size: 112598
+MD5sum: bdff5dbfbf17e2be281d64e2e7a4912b
+SHA1: 1ed4abb0d5de8a09c704ac2d33de123015e5318a
+SHA256: d2f023c763f7b6e91f3cd14073bfc5af7e7bfe3922fc5ca681d8038c80323f9e
+Description: Tools for mounting and manipulating filesystems
+Multi-Arch: foreign
+Homepage: http://userweb.kernel.org/~kzak/util-linux/
+Description-md5: 46eb8e09a600d5eb98b6b40428349102
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: mountall
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 248
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+Architecture: i386
+Version: 2.54build1
+Replaces: upstart (<< 0.6.3-2)
+Depends: makedev, udev, plymouth, coreutils (>= 7.1), libc6 (>= 2.9), libdbus-1-3 (>= 1.2.16), libnih-dbus1 (>= 1.0.0), libnih1 (>= 1.0.0), libplymouth4 (>= 0.8.1-3), libudev1 (>= 183)
+Pre-Depends: dpkg (>= 1.15.7.2)
+Breaks: initscripts (<< 2.88dsf-24), policycoreutils (<< 2.0.69-2ubuntu4), usplash (<< 0.5.47)
+Filename: pool/main/m/mountall/mountall_2.54build1_i386.deb
+Size: 54166
+MD5sum: a208d9dc5aef018087d5e00cea7f6c92
+SHA1: 13686aa81ebef6c3009ff618708d76bc68ff94e8
+SHA256: dee359411cd7cfad19581f380af6275d46a6c5ecf55f512523b75adaa4734d03
+Description: filesystem mounting tool
+Multi-Arch: foreign
+Description-md5: b5b5a27fc0e8063ef1226a39fb8ecf70
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: procps
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 634
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Craig Small <csmall@debian.org>
+Architecture: i386
+Version: 1:3.3.9-1ubuntu5
+Provides: watch
+Depends: libc6 (>= 2.15), libncurses5 (>= 5.5-5~), libncursesw5 (>= 5.6+20070908), libprocps3, libtinfo5, lsb-base (>= 4.1+Debian11ubuntu7), initscripts
+Recommends: psmisc
+Conflicts: pgrep (<< 3.3-5), w-bassman (<< 1.0-3)
+Breaks: guymager (<= 0.5.9-1), open-vm-tools (<= 2011.12.20-562307-1), xmem (<= 1.20-27.1)
+Filename: pool/main/p/procps/procps_3.3.9-1ubuntu5_i386.deb
+Size: 203368
+MD5sum: 17be371891f077e04075c6eb0af06b3c
+SHA1: a5c6171b5a6430aa9436e42f0e64226dd2e7a665
+SHA256: 41e03fd2d05161c402d9a5d2b5feecb30a42f8919eb43712ebdd4340433803c1
+Description: /proc file system utilities
+Multi-Arch: foreign
+Homepage: http://gitorious.org/procps
+Description-md5: 943f3288c1aaa379fca73a3ff1a35278
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: sysv-rc
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 224
+Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Debian sysvinit maintainers <pkg-sysvinit-devel@lists.alioth.debian.org>
+Architecture: all
+Source: sysvinit
+Version: 2.88dsf-41ubuntu16
+Replaces: file-rc
+Depends: debconf (>= 0.5) | debconf-2.0, sysvinit-utils (>= 2.86.ds1-62), insserv (>> 1.12.0-10)
+Recommends: lsb-base (>= 3.2-14)
+Suggests: sysv-rc-conf, bum
+Conflicts: file-rc
+Breaks: initscripts (<< 2.88dsf-41ubuntu14)
+Filename: pool/main/s/sysvinit/sysv-rc_2.88dsf-41ubuntu16_all.deb
+Size: 37784
+MD5sum: e57bc9887432f76266d7bf741cf9d813
+SHA1: 446d24cc86bdb7a779856c00f9dea966227a00e2
+SHA256: 072d2745b9c966d63cba5abf52357374e7a043b3cc1bbde0b8ccf68f82e45f60
+Description: System-V-like runlevel change mechanism
+Multi-Arch: foreign
+Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/sysvinit
+Description-md5: 195f2d617082a23f37cee0f50784eef9
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: sysvinit-utils
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 236
+Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Debian sysvinit maintainers <pkg-sysvinit-devel@lists.alioth.debian.org>
+Architecture: i386
+Source: sysvinit
+Version: 2.88dsf-41ubuntu16
+Replaces: last, sysvinit (<= 2.86.ds1-65)
+Depends: libc6 (>= 2.15), libselinux1 (>= 1.32), lsb-base (>= 4.1+Debian11ubuntu7)
+Recommends: upstart (>= 0.6.3-4)
+Suggests: bootlogd, sash
+Conflicts: chkconfig (<< 11.0-79.1-2), last, sysvconfig
+Breaks: upstart (<< 1.5-0ubuntu5)
+Filename: pool/main/s/sysvinit/sysvinit-utils_2.88dsf-41ubuntu16_i386.deb
+Size: 49652
+MD5sum: e1340ba69c7a5f0cf1a84b3f68993570
+SHA1: 7cbd535c1c010c2e84cb454562fb6632fb366ddc
+SHA256: 576c2bcfbf56871acd68576f07fd18b6bfccd8a5db6dfa04bcf62183f43e77a0
+Description: System-V-like utilities
+Multi-Arch: foreign
+Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/sysvinit
+Description-md5: 1d2bc4c9c32104729144c7578ecd30bd
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: udev
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 5123
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Original-Maintainer: Debian systemd Maintainers <pkg-systemd-maintainers@lists.alioth.debian.org>
+Architecture: i386
+Source: systemd
+Version: 204-14ubuntu2
+Depends: libacl1 (>= 2.2.51-8), libblkid1 (>= 2.19.1), libc6 (>= 2.17), libcgmanager0, libdbus-1-3 (>= 1.0.2), libkmod2 (>= 5~), libnih-dbus1 (>= 1.0.0), libnih1 (>= 1.0.0), libselinux1 (>= 2.0.65), libudev1 (= 204-14ubuntu2), lsb-base (>= 4.1+Debian11ubuntu7), util-linux (>= 2.16), procps
+Pre-Depends: debconf (>= 1.4.69) | debconf-2.0
+Breaks: consolekit (<< 0.4.6-1)
+Filename: pool/main/s/systemd/udev_204-14ubuntu2_i386.deb
+Size: 739026
+MD5sum: a85b035885e1b316354f6e5d0b8eeb69
+SHA1: 970405e4c8838c3cf17d1834c8917705d977879e
+SHA256: 05fbd7f4b502fde9752b84b49364fe633b8377bcd996ec16462e0bc94adc9fcf
+Description: /dev/ and hotplug management daemon
+Multi-Arch: foreign
+Homepage: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd
+Description-md5: e875ddb09f46f1f7672af537f0c875ca
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
+Package: upstart
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 1721
+Maintainer: James Hunt <james.hunt@ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Version: 1.13.1-0ubuntu1
+Replaces: startup-tasks, system-services, sysvinit, upstart-compat-sysv, upstart-job
+Provides: startup-tasks, system-services, upstart-compat-sysv, upstart-job
+Depends: libc6 (>= 2.15), libcgmanager0, libdbus-1-3 (>= 1.2.16), libjson-c2 (>= 0.10), libnih-dbus1 (>= 1.0.0), libnih1 (>= 1.0.0), libudev1 (>= 183), sysvinit-utils, initscripts, mountall, ifupdown (>= 0.6.10ubuntu5), libjson0 (>= 0.10-1.1ubuntu1), debianutils (>= 4)
+Suggests: python3, graphviz, bash-completion, upstart-monitor
+Conflicts: lxcguest, startup-tasks, system-services, sysvinit, upstart-compat-sysv, upstart-job
+Breaks: friendly-recovery (<< 0.2.13), libc6 (<< 2.12.1-0ubuntu12)
+Filename: pool/main/u/upstart/upstart_1.13.1-0ubuntu1_i386.deb
+Size: 388978
+MD5sum: 2ebf7fb1083b581707e445fee808e120
+SHA1: 901424ec0d304ca8d10a25321a55d1d69bd8e82d
+SHA256: c42fb117e90770c7163c9f4770e75e9c0d6a00d41c4b3afc2afebfa65ede80f8
+Description: event-based init daemon
+Multi-Arch: foreign
+Homepage: http://upstart.ubuntu.com/
+Orig-Maintainer: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+Description-md5: b776ec43b708c13dd0c2ab824471f478
+Bugs: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug
+Origin: Ubuntu
+Supported: 9m
+Task: minimal
+
diff --git a/test/integration/cachedb-lp1274466-old-format.db b/test/integration/cachedb-lp1274466-old-format.db
new file mode 100644
index 000000000..88da5f1ee
--- /dev/null
+++ b/test/integration/cachedb-lp1274466-old-format.db
Binary files differ
diff --git a/test/integration/deb-lp1274466-cachedb.deb b/test/integration/deb-lp1274466-cachedb.deb
new file mode 100644
index 000000000..43d7ee6f1
--- /dev/null
+++ b/test/integration/deb-lp1274466-cachedb.deb
Binary files differ
diff --git a/test/integration/framework b/test/integration/framework
index 3b900a960..b253deb91 100644
--- a/test/integration/framework
+++ b/test/integration/framework
@@ -3,8 +3,8 @@
EXIT_CODE=0
# we all like colorful messages
-if [ "$MSGCOLOR" != 'NO' ]; then
- if ! expr match "$(readlink -f /proc/$$/fd/1)" '/dev/pts/[0-9]\+' > /dev/null; then
+if [ "$MSGCOLOR" != 'NO' ] && [ "$MSGCOLOR" != 'ALWAYS' ]; then
+ if [ ! -t 1 ]; then # but check that we output to a terminal
export MSGCOLOR='NO'
fi
fi
@@ -23,30 +23,43 @@ if [ "$MSGCOLOR" != 'NO' ]; then
CCMD="\033[1;35m" # pink
fi
-msgdie() { echo "${CERROR}E: $1${CNORMAL}" >&2; exit 1; }
-msgwarn() { echo "${CWARNING}W: $1${CNORMAL}" >&2; }
-msgmsg() { echo "${CMSG}$1${CNORMAL}"; }
-msginfo() { echo "${CINFO}I: $1${CNORMAL}"; }
-msgdebug() { echo "${CDEBUG}D: $1${CNORMAL}"; }
-msgdone() { echo "${CDONE}DONE${CNORMAL}"; }
-msgnwarn() { echo -n "${CWARNING}W: $1${CNORMAL}" >&2; }
-msgnmsg() { echo -n "${CMSG}$1${CNORMAL}"; }
-msgninfo() { echo -n "${CINFO}I: $1${CNORMAL}"; }
-msgndebug() { echo -n "${CDEBUG}D: $1${CNORMAL}"; }
-msgtest() {
- while [ -n "$1" ]; do
- echo -n "${CINFO}$1${CCMD} "
- echo -n "$(echo "$2" | sed -e 's/^aptc/apt-c/' -e 's/^aptg/apt-g/' -e 's/^aptf/apt-f/')${CINFO} "
+msgprintf() {
+ local START="$1"
+ local MIDDLE="$2"
+ local END="$3"
+ shift 3
+ if [ -n "$1" ]; then
+ printf "$START " "$1"
shift
- if [ -n "$1" ]; then shift; else break; fi
- done
- echo -n "…${CNORMAL} "
+ while [ -n "$1" ]; do
+ printf "$MIDDLE " "$(echo "$1" | sed -e 's#^apt\([cfghs]\)#apt-\1#')"
+ shift
+ done
+ fi
+ printf "${END}"
+}
+msgdie() { msgprintf "${CERROR}E: %s" '%s' "${CNORMAL}\n" "$@" >&2; exit 1; }
+msgwarn() { msgprintf "${CWARNING}W: %s" '%s' "${CNORMAL}\n" "$@" >&2; }
+msgmsg() { msgprintf "${CMSG}%s" '%s' "${CNORMAL}\n" "$@"; }
+msginfo() { msgprintf "${CINFO}I: %s" '%s' "${CNORMAL}\n" "$@"; }
+msgdebug() { msgprintf "${CDEBUG}D: %s" '%s' "${CNORMAL}\n" "$@"; }
+msgdone() { msgprintf "${CDONE}DONE" '%s' "${CNORMAL}\n" "$@"; }
+msgnwarn() { msgprintf "${CWARNING}W: %s" '%s' "${CNORMAL}" "$@" >&2; }
+msgnmsg() { msgprintf "${CMSG}%s" '%s' "${CNORMAL}" "$@"; }
+msgninfo() { msgprintf "${CINFO}I: %s" '%s' "${CNORMAL}" "$@"; }
+msgndebug() { msgprintf "${CDEBUG}D: %s" '%s' "${CNORMAL}" "$@"; }
+msgtest() { msgprintf "${CINFO}%s" "${CCMD}%s${CINFO}" "…${CNORMAL} " "$@"; }
+msgpass() { printf "${CPASS}PASS${CNORMAL}\n"; }
+msgskip() {
+ if [ $# -gt 0 ]; then printf "${CWARNING}SKIP: $*${CNORMAL}\n" >&2;
+ else printf "${CWARNING}SKIP${CNORMAL}\n" >&2; fi
}
-msgpass() { echo "${CPASS}PASS${CNORMAL}"; }
-msgskip() { echo "${CWARNING}SKIP${CNORMAL}" >&2; }
msgfail() {
- if [ $# -gt 0 ]; then echo "${CFAIL}FAIL: $*${CNORMAL}" >&2;
- else echo "${CFAIL}FAIL${CNORMAL}" >&2; fi
+ if [ $# -gt 0 ]; then printf "${CFAIL}FAIL: $*${CNORMAL}\n" >&2;
+ else printf "${CFAIL}FAIL${CNORMAL}\n" >&2; fi
+ if [ -n "$APT_DEBUG_TESTS" ]; then
+ $SHELL
+ fi
EXIT_CODE=$((EXIT_CODE+1));
}
@@ -63,13 +76,7 @@ if [ $MSGLEVEL -le 2 ]; then
msgmsg() { true; }
msgnmsg() { true; }
msgtest() { true; }
- msgpass() { echo -n " ${CPASS}P${CNORMAL}"; }
- msgskip() { echo -n " ${CWARNING}S${CNORMAL}" >&2; }
- if [ -n "$CFAIL" ]; then
- msgfail() { echo -n " ${CFAIL}FAIL${CNORMAL}" >&2; EXIT_CODE=$((EXIT_CODE+1)); }
- else
- msgfail() { echo -n " ###FAILED###" >&2; EXIT_CODE=$((EXIT_CODE+1)); }
- fi
+ msgpass() { printf " ${CPASS}P${CNORMAL}"; }
fi
if [ $MSGLEVEL -le 3 ]; then
msginfo() { true; }
@@ -87,7 +94,7 @@ msgdone() {
[ "$1" = "die" -a $MSGLEVEL -le 0 ]; then
true;
else
- echo "${CDONE}DONE${CNORMAL}";
+ printf "${CDONE}DONE${CNORMAL}\n";
fi
}
getaptconfig() {
@@ -102,10 +109,10 @@ runapt() {
local CMD="$1"
shift
case $CMD in
- sh|aptitude|*/*) ;;
+ sh|aptitude|*/*|command) ;;
*) CMD="${BUILDDIRECTORY}/$CMD";;
esac
- MALLOC_PERTURB_=21 MALLOC_CHECK_=2 APT_CONFIG="$(getaptconfig)" LD_LIBRARY_PATH=${BUILDDIRECTORY} $CMD "$@"
+ MALLOC_PERTURB_=21 MALLOC_CHECK_=2 APT_CONFIG="$(getaptconfig)" LD_LIBRARY_PATH=${LIBRARYPATH} $CMD "$@"
}
aptconfig() { runapt apt-config "$@"; }
aptcache() { runapt apt-cache "$@"; }
@@ -114,28 +121,25 @@ aptget() { runapt apt-get "$@"; }
aptftparchive() { runapt apt-ftparchive "$@"; }
aptkey() { runapt apt-key "$@"; }
aptmark() { runapt apt-mark "$@"; }
+aptsortpkgs() { runapt apt-sortpkgs "$@"; }
apt() { runapt apt "$@"; }
apthelper() { runapt "${APTHELPERBINDIR}/apt-helper" "$@"; }
aptwebserver() { runapt "${APTWEBSERVERBINDIR}/aptwebserver" "$@"; }
aptitude() { runapt aptitude "$@"; }
aptextracttemplates() { runapt apt-extracttemplates "$@"; }
+aptinternalsolver() { runapt "${APTINTERNALSOLVER}" "$@"; }
+aptdumpsolver() { runapt "${APTDUMPSOLVER}" "$@"; }
dpkg() {
- command dpkg --root=${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir --force-not-root --force-bad-path --log=${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/log/dpkg.log "$@"
+ "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/dpkg" "$@"
}
dpkgcheckbuilddeps() {
command dpkg-checkbuilddeps --admindir=${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/dpkg "$@"
}
gdb() {
- echo "gdb: run »$*«"
- APT_CONFIG=aptconfig.conf LD_LIBRARY_PATH=${LIBRARYPATH} command gdb ${BUILDDIRECTORY}/$1 --args "$@"
-}
-gpg() {
- # see apt-key for the whole trickery. Setup is done in setupenvironment
- command gpg --ignore-time-conflict --no-options --no-default-keyring \
- --homedir "${TMPWORKINGDIRECTORY}/gnupghome" \
- --no-auto-check-trustdb --trust-model always \
- "$@"
+ local CMD="$1"
+ shift
+ runapt command gdb --quiet -ex run "${BUILDDIRECTORY}/$CMD" --args "${BUILDDIRECTORY}/$CMD" "$@"
}
exitwithstatus() {
@@ -150,7 +154,7 @@ exitwithstatus() {
shellsetedetector() {
local exit_status=$?
if [ "$exit_status" != '0' ]; then
- echo >&2 "${CERROR}E: Looks like the testcases ended prematurely with exitcode: ${exit_status}${CNORMAL}"
+ printf >&2 "${CERROR}E: Looks like the testcases ended prematurely with exitcode: ${exit_status}${CNORMAL}\n"
if [ "$EXIT_CODE" = '0' ]; then
EXIT_CODE="$exit_status"
fi
@@ -167,29 +171,50 @@ addtrap() {
}
setupenvironment() {
+ # privilege dropping and testing doesn't work if /tmp isn't world-writeable (as e.g. with libpam-tmpdir)
+ if [ -n "$TMPDIR" ] && [ "$(id -u)" = '0' ] && [ "$(stat --format '%a' "$TMPDIR")" != '1777' ]; then
+ unset TMPDIR
+ fi
TMPWORKINGDIRECTORY=$(mktemp -d)
- TESTDIRECTORY=$(readlink -f $(dirname $0))
+ addtrap "cd /; rm -rf $TMPWORKINGDIRECTORY;"
msgninfo "Preparing environment for ${CCMD}$(basename $0)${CINFO} in ${TMPWORKINGDIRECTORY}… "
+ mkdir -m 700 "${TMPWORKINGDIRECTORY}/downloaded"
+ if [ "$(id -u)" = '0' ]; then
+ # relax permissions so that running as root with user switching works
+ umask 022
+ chmod 711 "$TMPWORKINGDIRECTORY"
+ chown _apt:root "${TMPWORKINGDIRECTORY}/downloaded"
+ fi
+
+ TESTDIRECTORY=$(readlink -f $(dirname $0))
# allow overriding the default BUILDDIR location
+ SOURCEDIRECTORY=${APT_INTEGRATION_TESTS_SOURCE_DIR:-"${TESTDIRECTORY}/../../"}
BUILDDIRECTORY=${APT_INTEGRATION_TESTS_BUILD_DIR:-"${TESTDIRECTORY}/../../build/bin"}
LIBRARYPATH=${APT_INTEGRATION_TESTS_LIBRARY_PATH:-"${BUILDDIRECTORY}"}
METHODSDIR=${APT_INTEGRATION_TESTS_METHODS_DIR:-"${BUILDDIRECTORY}/methods"}
APTHELPERBINDIR=${APT_INTEGRATION_TESTS_LIBEXEC_DIR:-"${BUILDDIRECTORY}"}
APTWEBSERVERBINDIR=${APT_INTEGRATION_TESTS_WEBSERVER_BIN_DIR:-"${BUILDDIRECTORY}"}
+ APTINTERNALSOLVER=${APT_INTEGRATION_TESTS_INTERNAL_SOLVER:-"${BUILDDIRECTORY}/apt-internal-solver"}
+ APTDUMPSOLVER=${APT_INTEGRATION_TESTS_DUMP_SOLVER:-"${BUILDDIRECTORY}/apt-dump-solver"}
test -x "${BUILDDIRECTORY}/apt-get" || msgdie "You need to build tree first"
# -----
- addtrap "cd /; rm -rf $TMPWORKINGDIRECTORY;"
cd $TMPWORKINGDIRECTORY
mkdir rootdir aptarchive keys
cd rootdir
mkdir -p etc/apt/apt.conf.d etc/apt/sources.list.d etc/apt/trusted.gpg.d etc/apt/preferences.d
- mkdir -p var/cache var/lib/apt var/log tmp
+ mkdir -p usr/bin var/cache var/lib var/log tmp
mkdir -p var/lib/dpkg/info var/lib/dpkg/updates var/lib/dpkg/triggers
touch var/lib/dpkg/available
mkdir -p usr/lib/apt
ln -s ${METHODSDIR} usr/lib/apt/methods
+ if [ "$BUILDDIRECTORY" = "$LIBRARYPATH" ]; then
+ mkdir -p usr/lib/apt/solvers
+ ln -s "${BUILDDIRECTORY}/apt-dump-solver" usr/lib/apt/solvers/dump
+ ln -s "${BUILDDIRECTORY}/apt-internal-solver" usr/lib/apt/solvers/apt
+ echo "Dir::Bin::Solvers \"${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/lib/apt/solvers\";" > etc/apt/apt.conf.d/externalsolver.conf
+ fi
# use the autoremove from the BUILDDIRECTORY if its there, otherwise
# system
if [ -e ${BUILDDIRECTORY}/../../debian/apt.conf.autoremove ]; then
@@ -207,41 +232,74 @@ setupenvironment() {
cp "${TESTDIRECTORY}/${SOURCESSFILE}" aptarchive/Sources
fi
cp $(find $TESTDIRECTORY -name '*.pub' -o -name '*.sec') keys/
+ chmod 644 $(find keys -name '*.pub' -o -name '*.sec')
ln -s ${TMPWORKINGDIRECTORY}/keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+
echo "Dir \"${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir\";" > aptconfig.conf
echo "Dir::state::status \"${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/dpkg/status\";" >> aptconfig.conf
- echo "Debug::NoLocking \"true\";" >> aptconfig.conf
echo "APT::Get::Show-User-Simulation-Note \"false\";" >> aptconfig.conf
echo "Dir::Bin::Methods \"${METHODSDIR}\";" >> aptconfig.conf
- echo "Dir::Bin::dpkg \"fakeroot\";" >> aptconfig.conf
- echo "DPKG::options:: \"dpkg\";" >> aptconfig.conf
- echo "DPKG::options:: \"--root=${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir\";" >> aptconfig.conf
- echo "DPKG::options:: \"--force-not-root\";" >> aptconfig.conf
- echo "DPKG::options:: \"--force-bad-path\";" >> aptconfig.conf
+ # store apt-key were we can access it, even if we run it as a different user
+ # destroys coverage reporting though, so just do it for root for now
+ if [ "$(id -u)" = '0' ]; then
+ cp "${BUILDDIRECTORY}/apt-key" "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/"
+ chmod o+rx "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/apt-key"
+ echo "Dir::Bin::apt-key \"${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/apt-key\";" >> aptconfig.conf
+ else
+ echo "Dir::Bin::apt-key \"${BUILDDIRECTORY}/apt-key\";" >> aptconfig.conf
+ fi
+
+ cat << EOF > "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/dpkg"
+#!/bin/sh
+set -e
+if [ -r "${TMPWORKINGDIRECTORY}/noopchroot.so" ]; then
+ if [ -n "\$LD_PRELOAD" ]; then
+ export LD_PRELOAD="${TMPWORKINGDIRECTORY}/noopchroot.so \${LD_PRELOAD}"
+ else
+ export LD_PRELOAD="${TMPWORKINGDIRECTORY}/noopchroot.so"
+ fi
+fi
+exec fakeroot dpkg --root="${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir" \\
+ --log=${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/log/dpkg.log \\
+ --force-not-root --force-bad-path "\$@"
+EOF
+ chmod +x "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/dpkg"
+ echo "Dir::Bin::dpkg \"${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/dpkg\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99dpkg
+
if ! command dpkg --assert-multi-arch >/dev/null 2>&1; then
echo "DPKG::options:: \"--force-architecture\";" >> aptconfig.conf # Added to test multiarch before dpkg is ready for it…
fi
- echo "DPKG::options:: \"--log=${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/log/dpkg.log\";" >> aptconfig.conf
echo 'quiet::NoUpdate "true";' >> aptconfig.conf
- echo "Acquire::https::CaInfo \"${TESTDIR}/apt.pem\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99https
- echo "Apt::Cmd::Disable-Script-Warning \"1\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/apt-binary
+ echo 'quiet::NoStatistic "true";' >> aptconfig.conf
+ # too distracting for users, but helpful to detect changes
+ echo 'Acquire::Progress::Ignore::ShowErrorText "true";' >> aptconfig.conf
+ # in testcases, it can appear as if localhost has a rotation setup,
+ # hide this as we can't really deal with it properly
+ echo 'Acquire::Failure::ShowIP "false";' >> aptconfig.conf
+
+ cp "${TESTDIRECTORY}/apt.pem" "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/etc/webserver.pem"
+ if [ "$(id -u)" = '0' ]; then
+ chown _apt:root "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/etc/webserver.pem"
+ fi
+ echo "Acquire::https::CaInfo \"${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/etc/webserver.pem\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99https
+ echo "Apt::Cmd::Disable-Script-Warning \"1\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/apt-binary
configcompression '.' 'gz' #'bz2' 'lzma' 'xz'
- # gpg needs a trustdb to function, but it can't be invalid (not even empty)
- # see also apt-key where this trickery comes from:
- local TRUSTDBDIR="${TMPWORKINGDIRECTORY}/gnupghome"
- mkdir "$TRUSTDBDIR"
- chmod 700 "$TRUSTDBDIR"
- # We also don't use a secret keyring, of course, but gpg panics and
- # implodes if there isn't one available - and writeable for imports
- local SECRETKEYRING="${TRUSTDBDIR}/secring.gpg"
- touch $SECRETKEYRING
- # now create the trustdb with an (empty) dummy keyring
- # newer gpg versions are fine without it, but play it safe for now
- gpg --quiet --check-trustdb --secret-keyring $SECRETKEYRING --keyring $SECRETKEYRING >/dev/null 2>&1
+ # create some files in /tmp and look at user/group to get what this means
+ TEST_DEFAULT_USER="$USER"
+ if [ "$(uname)" = 'GNU/kFreeBSD' ]; then
+ TEST_DEFAULT_GROUP='root'
+ else
+ TEST_DEFAULT_GROUP="$USER"
+ fi
+
+ # Acquire::AllowInsecureRepositories=false is not yet the default
+ # but we want it to be the default soon
+ configallowinsecurerepositories "false";
# cleanup the environment a bit
- export PATH="${PATH}:/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin"
+ # prefer our apt binaries over the system apt binaries
+ export PATH="${BUILDDIRECTORY}:${PATH}:/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin"
export LC_ALL=C.UTF-8
unset LANGUAGE APT_CONFIG
unset GREP_OPTIONS DEB_BUILD_PROFILES
@@ -263,7 +321,7 @@ getarchitecture() {
}
getarchitectures() {
- echo "$(aptconfig dump | grep APT::Architecture | cut -d'"' -f 2 | sed '/^$/ d' | sort | uniq | tr '\n' ' ')"
+ aptconfig dump --no-empty --format '%v%n' APT::Architecture APT::Architectures | sort -u | tr '\n' ' '
}
getarchitecturesfromcommalist() {
@@ -313,20 +371,96 @@ configdpkg() {
fi
}
+configdpkgnoopchroot() {
+ # create a library to noop chroot() and rewrite maintainer script executions
+ # via execvp() as used by dpkg as we don't want our rootdir to be a fullblown
+ # chroot directory dpkg could chroot into to execute the maintainer scripts
+ msgtest 'Building library to preload to make maintainerscript work in' 'dpkg'
+ cat << EOF > noopchroot.c
+#define _GNU_SOURCE
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <dlfcn.h>
+
+static char * chrootdir = NULL;
+
+int chroot(const char *path) {
+ printf("WARNING: CHROOTing to %s was ignored!\n", path);
+ free(chrootdir);
+ chrootdir = strdup(path);
+ return 0;
+}
+int execvp(const char *file, char *const argv[]) {
+ static int (*func_execvp) (const char *, char * const []) = NULL;
+ if (func_execvp == NULL)
+ func_execvp = (int (*) (const char *, char * const [])) dlsym(RTLD_NEXT, "execvp");
+ if (chrootdir == NULL || strncmp(file, "/var/lib/dpkg/", strlen("/var/lib/dpkg/")) != 0)
+ return func_execvp(file, argv);
+ printf("REWRITE execvp call %s into %s\n", file, chrootdir);
+ char newfile[strlen(chrootdir) + strlen(file)];
+ strcpy(newfile, chrootdir);
+ strcat(newfile, file);
+ char const * const baseadmindir = "/var/lib/dpkg";
+ char admindir[strlen(chrootdir) + strlen(baseadmindir)];
+ strcpy(admindir, chrootdir);
+ strcat(admindir, baseadmindir);
+ setenv("DPKG_ADMINDIR", admindir, 1);
+ return func_execvp(newfile, argv);
+}
+EOF
+ testsuccess --nomsg gcc -fPIC -shared -o noopchroot.so noopchroot.c -ldl
+}
+
+configallowinsecurerepositories() {
+ echo "Acquire::AllowInsecureRepositories \"$1\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/allow-insecure-repositories.conf
+
+}
+
configcompression() {
while [ -n "$1" ]; do
case "$1" in
- '.') echo ".\t.\tcat";;
- 'gz') echo "gzip\tgz\tgzip";;
- 'bz2') echo "bzip2\tbz2\tbzip2";;
- 'lzma') echo "lzma\tlzma\txz --format=lzma";;
- 'xz') echo "xz\txz\txz";;
- *) echo "$1\t$1\t$1";;
+ '.') printf ".\t.\tcat\n";;
+ 'gz') printf "gzip\tgz\tgzip\n";;
+ 'bz2') printf "bzip2\tbz2\tbzip2\n";;
+ 'lzma') printf "lzma\tlzma\txz --format=lzma\n";;
+ 'xz') printf "xz\txz\txz\n";;
+ *) printf "$1\t$1\t$1\n";;
esac
shift
done > ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/etc/testcase-compressor.conf
}
+forcecompressor() {
+ COMPRESSOR="$1"
+ COMPRESSOR_CMD="$1"
+ case $COMPRESSOR in
+ gzip) COMPRESS='gz';;
+ bzip2) COMPRESS='bz2';;
+ lzma) COMPRESS='lzma';;
+ xz) COMPRESS='xz';;
+ *) msgdie "Compressor $COMPRESSOR is unknown to framework, so can't be forced by forcecompressor!";;
+ esac
+ local CONFFILE="${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00force-compressor"
+ echo "Acquire::CompressionTypes::Order { \"${COMPRESS}\"; };
+Dir::Bin::uncompressed \"/does/not/exist\";
+Dir::Bin::gzip \"/does/not/exist\";
+Dir::Bin::bzip2 \"/does/not/exist\";
+Dir::Bin::lzma \"/does/not/exist\";
+Dir::Bin::xz \"/does/not/exist\";" > "$CONFFILE"
+ if [ -e "/bin/${COMPRESSOR}" ]; then
+ echo "Dir::Bin::${COMPRESSOR} \"/bin/${COMPRESSOR}\";" >> "$CONFFILE"
+ elif [ -e "/usr/bin/${COMPRESSOR}" ]; then
+ echo "Dir::Bin::${COMPRESSOR} \"/usr/bin/${COMPRESSOR}\";" >> "$CONFFILE"
+ elif [ "${COMPRESSOR}" = 'lzma' ]; then
+ echo 'Dir::Bin::xz "/usr/bin/xz";' >> "$CONFFILE"
+ COMPRESSOR_CMD='xz --format=lzma'
+ else
+ msgtest 'Test for availability of compressor' "${COMPRESSOR}"
+ msgfail
+ fi
+}
+
setupsimplenativepackage() {
local NAME="$1"
local ARCH="$2"
@@ -400,7 +534,7 @@ buildsimplenativepackage() {
fi
local BUILDDIR=${TMPWORKINGDIRECTORY}/incoming/${NAME}-${VERSION}
- msgninfo "Build package ${NAME} in ${VERSION} for ${RELEASE} in ${DISTSECTION}… "
+ msgtest "Build source package in version ${VERSION} for ${RELEASE} in ${DISTSECTION}" "$NAME"
mkdir -p $BUILDDIR/debian/source
echo "* most suckless software product ever" > ${BUILDDIR}/FEATURES
echo "#!/bin/sh
@@ -432,18 +566,22 @@ Package: $NAME" >> ${BUILDDIR}/debian/control
echo "Description: $DESCRIPTION" >> ${BUILDDIR}/debian/control
echo '3.0 (native)' > ${BUILDDIR}/debian/source/format
- (cd ${BUILDDIR}/..; dpkg-source -b ${NAME}-${VERSION} 2>&1) | sed -n 's#^dpkg-source: info: building [^ ]\+ in ##p' \
+ cd ${BUILDDIR}/..
+ testsuccess --nomsg dpkg-source -b ${NAME}-${VERSION}
+ cd - >/dev/null
+ sed -n 's#^dpkg-source: info: building [^ ]\+ in ##p' ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testsuccess.output \
| while read SRC; do
echo "pool/${SRC}" >> ${BUILDDIR}/../${RELEASE}.${DISTSECTION}.srclist
# if expr match "${SRC}" '.*\.dsc' >/dev/null 2>&1; then
-# gpg --yes --secret-keyring ./keys/joesixpack.sec \
-# --keyring ./keys/joesixpack.pub --default-key 'Joe Sixpack' \
+# aptkey --keyring ./keys/joesixpack.pub --secret-keyring ./keys/joesixpack.sec --quiet --readonly \
+# adv --yes --default-key 'Joe Sixpack' \
# --clearsign -o "${BUILDDIR}/../${SRC}.sign" "${BUILDDIR}/../$SRC"
# mv "${BUILDDIR}/../${SRC}.sign" "${BUILDDIR}/../$SRC"
# fi
done
for arch in $(getarchitecturesfromcommalist "$ARCH"); do
+ msgtest "Build binary package for ${RELEASE} in ${SECTION}" "$NAME"
rm -rf ${BUILDDIR}/debian/tmp
mkdir -p ${BUILDDIR}/debian/tmp/DEBIAN ${BUILDDIR}/debian/tmp/usr/share/doc/${NAME} ${BUILDDIR}/debian/tmp/usr/bin
cp ${BUILDDIR}/debian/copyright ${BUILDDIR}/debian/changelog ${BUILDDIR}/FEATURES ${BUILDDIR}/debian/tmp/usr/share/doc/${NAME}
@@ -457,11 +595,7 @@ Package: $NAME" >> ${BUILDDIR}/debian/control
local LOG="${BUILDDIR}/../${NAME}_${VERSION}_${arch}.dpkg-deb.log"
# ensure the right permissions as dpkg-deb ensists
chmod 755 ${BUILDDIR}/debian/tmp/DEBIAN
- if ! dpkg-deb -Z${COMPRESS_TYPE} --build ${BUILDDIR}/debian/tmp ${BUILDDIR}/.. >$LOG 2>&1; then
- cat $LOG
- false
- fi
- rm $LOG
+ testsuccess --nomsg dpkg-deb -Z${COMPRESS_TYPE} --build ${BUILDDIR}/debian/tmp ${BUILDDIR}/..
echo "pool/${NAME}_${VERSION}_${arch}.deb" >> ${BUILDDIR}/../${RELEASE}.${DISTSECTION}.pkglist
done
@@ -479,15 +613,13 @@ buildpackage() {
local ARCH=$(getarchitecture $4)
local PKGNAME="$(echo "$BUILDDIR" | grep -o '[^/]*$')"
local BUILDLOG="$(readlink -f "${BUILDDIR}/../${PKGNAME}_${RELEASE}_${SECTION}.dpkg-bp.log")"
- msgninfo "Build package ${PKGNAME} for ${RELEASE} in ${SECTION}… "
+ msgtest "Build package for ${RELEASE} in ${SECTION}" "$PKGNAME"
cd $BUILDDIR
if [ "$ARCH" = "all" ]; then
ARCH="$(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH 2> /dev/null)"
fi
- if ! dpkg-buildpackage -uc -us -a$ARCH >$BUILDLOG 2>&1 ; then
- cat $BUILDLOG
- false
- fi
+ testsuccess --nomsg dpkg-buildpackage -uc -us -a$ARCH
+ cp ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testsuccess.output $BUILDLOG
local PKGS="$(grep '^dpkg-deb: building package' $BUILDLOG | cut -d'/' -f 2 | sed -e "s#'\.##")"
local SRCS="$(grep '^dpkg-source: info: building' $BUILDLOG | grep -o '[a-z0-9._+~-]*$')"
cd - > /dev/null
@@ -497,7 +629,6 @@ buildpackage() {
for SRC in $SRCS; do
echo "pool/${SRC}" >> ${TMPWORKINGDIRECTORY}/incoming/${RELEASE}.${SECTION}.srclist
done
- msgdone "info"
}
buildaptarchive() {
@@ -510,12 +641,8 @@ buildaptarchive() {
createaptftparchiveconfig() {
local COMPRESSORS="$(cut -d' ' -f 1 ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/etc/testcase-compressor.conf | tr '\n' ' ')"
- COMPRESSORS="${COMPRESSORS%* }"
- local ARCHS="$(find pool/ -name '*.deb' | grep -oE '_[a-z0-9-]+\.deb$' | sort | uniq | sed -e '/^_all.deb$/ d' -e 's#^_\([a-z0-9-]*\)\.deb$#\1#' | tr '\n' ' ')"
- if [ -z "$ARCHS" ]; then
- # the pool is empty, so we will operate on faked packages - let us use the configured archs
- ARCHS="$(getarchitectures)"
- fi
+ local COMPRESSORS="${COMPRESSORS%* }"
+ local ARCHS="$(getarchitectures)"
echo -n 'Dir {
ArchiveDir "' >> ftparchive.conf
echo -n $(readlink -f .) >> ftparchive.conf
@@ -587,40 +714,52 @@ buildaptftparchivedirectorystructure() {
}
insertpackage() {
- local RELEASE="$1"
+ local RELEASES="$1"
local NAME="$2"
local ARCH="$3"
local VERSION="$4"
local DEPENDENCIES="$5"
local PRIORITY="${6:-optional}"
- local DESCRIPTION="${7:-"an autogenerated dummy ${NAME}=${VERSION}/${RELEASE}
+ local DESCRIPTION="${7:-"an autogenerated dummy ${NAME}=${VERSION}/${RELEASES}
If you find such a package installed on your system,
something went horribly wrong! They are autogenerated
und used only by testcases and surf no other propose…"}"
local ARCHS=""
- for arch in $(getarchitecturesfromcommalist "$ARCH"); do
- if [ "$arch" = 'all' -o "$arch" = 'none' ]; then
- ARCHS="$(getarchitectures)"
- else
- ARCHS="$arch"
+ for RELEASE in $(printf '%s' "$RELEASES" | tr ',' '\n'); do
+ if [ "$RELEASE" = 'installed' ]; then
+ insertinstalledpackage "$2" "$3" "$4" "$5" "$6" "$7"
+ continue
fi
- for BUILDARCH in $ARCHS; do
- local PPATH="aptarchive/dists/${RELEASE}/main/binary-${BUILDARCH}"
- mkdir -p $PPATH aptarchive/dists/${RELEASE}/main/source
- touch aptarchive/dists/${RELEASE}/main/source/Sources
- local FILE="${PPATH}/Packages"
- echo "Package: $NAME
+ for arch in $(getarchitecturesfromcommalist "$ARCH"); do
+ if [ "$arch" = 'all' -o "$arch" = 'none' ]; then
+ ARCHS="$(getarchitectures)"
+ else
+ ARCHS="$arch"
+ fi
+ for BUILDARCH in $ARCHS; do
+ local PPATH="aptarchive/dists/${RELEASE}/main/binary-${BUILDARCH}"
+ mkdir -p $PPATH
+ local FILE="${PPATH}/Packages"
+ echo "Package: $NAME
Priority: $PRIORITY
Section: other
Installed-Size: 42
Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>" >> $FILE
- test "$arch" = 'none' || echo "Architecture: $arch" >> $FILE
- echo "Version: $VERSION
+ test "$arch" = 'none' || echo "Architecture: $arch" >> $FILE
+ echo "Version: $VERSION
Filename: pool/main/${NAME}/${NAME}_${VERSION}_${arch}.deb" >> $FILE
- test -z "$DEPENDENCIES" || echo "$DEPENDENCIES" >> $FILE
- echo "Description: $DESCRIPTION" >> $FILE
- echo >> $FILE
+ test -z "$DEPENDENCIES" || echo "$DEPENDENCIES" >> $FILE
+ echo "Description: $(printf '%s' "$DESCRIPTION" | head -n 1)" >> $FILE
+ echo "Description-md5: $(printf '%s' "$DESCRIPTION" | md5sum | cut -d' ' -f 1)" >> $FILE
+ echo >> $FILE
+ done
done
+ mkdir -p aptarchive/dists/${RELEASE}/main/source aptarchive/dists/${RELEASE}/main/i18n
+ touch aptarchive/dists/${RELEASE}/main/source/Sources
+ echo "Package: $NAME
+Description-md5: $(printf '%s' "$DESCRIPTION" | md5sum | cut -d' ' -f 1)
+Description-en: $DESCRIPTION
+" >> aptarchive/dists/${RELEASE}/main/i18n/Translation-en
done
}
@@ -688,15 +827,15 @@ buildaptarchivefromincoming() {
[ -e ftparchive.conf ] || createaptftparchiveconfig
[ -e dists ] || buildaptftparchivedirectorystructure
msgninfo "\tGenerate Packages, Sources and Contents files… "
- aptftparchive -qq generate ftparchive.conf
+ testsuccess aptftparchive generate ftparchive.conf
cd - > /dev/null
msgdone "info"
- generatereleasefiles
+ generatereleasefiles "$@"
}
buildaptarchivefromfiles() {
msginfo "Build APT archive for ${CCMD}$(basename $0)${CINFO} based on prebuild files…"
- find aptarchive -name 'Packages' -o -name 'Sources' | while read line; do
+ find aptarchive -name 'Packages' -o -name 'Sources' -o -name 'Translation-*' | while read line; do
msgninfo "\t${line} file… "
compressfile "$line" "$1"
msgdone "info"
@@ -806,24 +945,29 @@ setupflataptarchive() {
}
setupaptarchive() {
- buildaptarchive
+ local NOUPDATE=0
+ if [ "$1" = '--no-update' ]; then
+ NOUPDATE=1
+ shift
+ fi
+ buildaptarchive "$@"
if [ -e aptarchive/dists ]; then
setupdistsaptarchive
else
setupflataptarchive
fi
- signreleasefiles
- if [ "$1" != '--no-update' ]; then
- msgninfo "\tSync APT's cache with the archive… "
- aptget update -qq
- msgdone "info"
+ signreleasefiles 'Joe Sixpack'
+ if [ "1" != "$NOUPDATE" ]; then
+ testsuccess aptget update -o Debug::pkgAcquire::Worker=true -o Debug::Acquire::gpgv=true
fi
}
signreleasefiles() {
local SIGNER="${1:-Joe Sixpack}"
- local GPG="gpg --batch --yes"
- msgninfo "\tSign archive with $SIGNER key… "
+ local REPODIR="${2:-aptarchive}"
+ local KEY="keys/$(echo "$SIGNER" | tr 'A-Z' 'a-z' | sed 's# ##g')"
+ local GPG="aptkey --quiet --keyring ${KEY}.pub --secret-keyring ${KEY}.sec --readonly adv --batch --yes"
+ msgninfo "\tSign archive with $SIGNER key $KEY… "
local REXKEY='keys/rexexpired'
local SECEXPIREBAK="${REXKEY}.sec.bak"
local PUBEXPIREBAK="${REXKEY}.pub.bak"
@@ -839,18 +983,15 @@ signreleasefiles() {
cp $SECUNEXPIRED ${REXKEY}.sec
cp $PUBUNEXPIRED ${REXKEY}.pub
else
- printf "expire\n1w\nsave\n" | $GPG --keyring ${REXKEY}.pub --secret-keyring ${REXKEY}.sec --command-fd 0 --edit-key "${SIGNER}" >/dev/null 2>&1 || true
+ if ! printf "expire\n1w\nsave\n" | $GPG --default-key "$SIGNER" --command-fd 0 --edit-key "${SIGNER}" >setexpire.gpg 2>&1; then
+ cat setexpire.gpg
+ exit 1
+ fi
cp ${REXKEY}.sec $SECUNEXPIRED
cp ${REXKEY}.pub $PUBUNEXPIRED
fi
fi
- for KEY in $(find keys/ -name '*.sec'); do
- GPG="$GPG --secret-keyring $KEY"
- done
- for KEY in $(find keys/ -name '*.pub'); do
- GPG="$GPG --keyring $KEY"
- done
- for RELEASE in $(find aptarchive/ -name Release); do
+ for RELEASE in $(find ${REPODIR}/ -name Release); do
$GPG --default-key "$SIGNER" --armor --detach-sign --sign --output ${RELEASE}.gpg ${RELEASE}
local INRELEASE="$(echo "${RELEASE}" | sed 's#/Release$#/InRelease#')"
$GPG --default-key "$SIGNER" --clearsign --output $INRELEASE $RELEASE
@@ -864,24 +1005,46 @@ signreleasefiles() {
msgdone "info"
}
+redatereleasefiles() {
+ local DATE="$(date -d "$1" '+%a, %d %b %Y %H:%M:%S %Z')"
+ for release in $(find aptarchive/ -name 'Release'); do
+ sed -i "s/^Date: .*$/Date: ${DATE}/" $release
+ touch -d "$DATE" $release
+ done
+ signreleasefiles "${2:-Joe Sixpack}"
+}
+
webserverconfig() {
- msgtest "Set webserver config option '${1}' to" "$2"
+ local WEBSERVER="${3:-http://localhost:8080}"
+ local NOCHECK=false
+ if [ "$1" = '--no-check' ]; then
+ NOCHECK=true
+ shift
+ fi
local DOWNLOG='rootdir/tmp/download-testfile.log'
- local STATUS='rootdir/tmp/webserverconfig.status'
+ local STATUS='downloaded/webserverconfig.status'
rm -f "$STATUS" "$DOWNLOG"
- if downloadfile "http://localhost:8080/_config/set/${1}/${2}" "$STATUS" > "$DOWNLOG"; then
+ local URI
+ if [ -n "$2" ]; then
+ msgtest "Set webserver config option '${1}' to" "$2"
+ URI="${WEBSERVER}/_config/set/${1}/${2}"
+ else
+ msgtest 'Clear webserver config option' "${1}"
+ URI="${WEBSERVER}/_config/clear/${1}"
+ fi
+ if downloadfile "$URI" "$STATUS" > "$DOWNLOG"; then
msgpass
else
- cat "$DOWNLOG" "$STATUS"
+ cat "$DOWNLOG" "$STATUS" || true
msgfail
fi
- testwebserverlaststatuscode '200'
+ $NOCHECK || testwebserverlaststatuscode '200'
}
rewritesourceslist() {
local APTARCHIVE="file://$(readlink -f "${TMPWORKINGDIRECTORY}/aptarchive")"
for LIST in $(find rootdir/etc/apt/sources.list.d/ -name 'apt-test-*.list'); do
- sed -i $LIST -e "s#$APTARCHIVE#${1}#" -e "s#http://localhost:8080/#${1}#" -e "s#http://localhost:4433/#${1}#"
+ sed -i $LIST -e "s#$APTARCHIVE#${1}#" -e "s#http://localhost:8080/#${1}#" -e "s#https://localhost:4433/#${1}#"
done
}
@@ -932,7 +1095,7 @@ changetohttpswebserver() {
changetowebserver --no-rewrite "$@"
fi
echo "pid = ${TMPWORKINGDIRECTORY}/aptarchive/stunnel.pid
-cert = ${TESTDIRECTORY}/apt.pem
+cert = ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/etc/webserver.pem
output = /dev/null
[https]
@@ -968,15 +1131,17 @@ acquire::cdrom::autodetect 0;" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00cdrom
mv "${CD}" "${CD}-unmounted"
# we don't want the disk to be modifiable
addtrap 'prefix' "chmod -f -R +w $PWD/rootdir/media/cdrom/dists/ $PWD/rootdir/media/cdrom-unmounted/dists/ || true;"
- chmod -R -w rootdir/media/cdrom-unmounted/dists
+ chmod -R 555 rootdir/media/cdrom-unmounted/dists
}
downloadfile() {
- local PROTO="$(echo "$1" | cut -d':' -f 1 )"
- apthelper -o Debug::Acquire::${PROTO}=1 \
- download-file "$1" "$2" 2>&1 || true
+ local PROTO="${1%%:*}"
+ if ! apthelper -o Debug::Acquire::${PROTO}=1 -o Debug::pkgAcquire::Worker=1 \
+ download-file "$1" "$2" "$3" 2>&1 ; then
+ return 1
+ fi
# only if the file exists the download was successful
- if [ -e "$2" ]; then
+ if [ -r "$2" ]; then
return 0
else
return 1
@@ -984,7 +1149,7 @@ downloadfile() {
}
checkdiff() {
- local DIFFTEXT="$(command diff -u "$@" | sed -e '/^---/ d' -e '/^+++/ d' -e '/^@@/ d')"
+ local DIFFTEXT="$(command diff -u "$@" 2>&1 | sed -e '/^---/ d' -e '/^+++/ d' -e '/^@@/ d')"
if [ -n "$DIFFTEXT" ]; then
echo >&2
echo >&2 "$DIFFTEXT"
@@ -999,15 +1164,23 @@ testfileequal() {
shift
msgtest "Test for correctness of file" "$FILE"
if [ -z "$*" ]; then
- echo -n "" | checkdiff $FILE - && msgpass || msgfail
+ echo -n "" | checkdiff - $FILE && msgpass || msgfail
else
- echo "$*" | checkdiff $FILE - && msgpass || msgfail
+ echo "$*" | checkdiff - $FILE && msgpass || msgfail
fi
}
testempty() {
msgtest "Test for no output of" "$*"
- test -z "$($* 2>&1)" && msgpass || msgfail
+ local COMPAREFILE="${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testempty.comparefile"
+ if "$@" >$COMPAREFILE 2>&1 && test ! -s $COMPAREFILE; then
+ msgpass
+ else
+ echo
+ cat $COMPAREFILE
+ msgfail
+ fi
+ aptautotest 'testempty' "$@"
}
testequal() {
@@ -1024,7 +1197,8 @@ testequal() {
if [ -n "$MSG" ]; then
msgtest "$MSG" "$*"
fi
- $* 2>&1 | checkdiff $COMPAREFILE - && msgpass || msgfail
+ "$@" 2>&1 | checkdiff $COMPAREFILE - && msgpass || msgfail
+ aptautotest 'testequal' "$@"
}
testequalor2() {
@@ -1035,7 +1209,7 @@ testequalor2() {
echo "$2" > $COMPAREFILE2
shift 2
msgtest "Test for equality OR of" "$*"
- $* >$COMPAREAGAINST 2>&1 || true
+ "$@" >$COMPAREAGAINST 2>&1 || true
if checkdiff $COMPAREFILE1 $COMPAREAGAINST >/dev/null 2>&1 || \
checkdiff $COMPAREFILE2 $COMPAREAGAINST >/dev/null 2>&1
then
@@ -1047,6 +1221,7 @@ testequalor2() {
checkdiff $COMPAREFILE2 $COMPAREAGAINST || true
msgfail
fi
+ aptautotest 'testequalor2' "$@"
}
testshowvirtual() {
@@ -1080,10 +1255,13 @@ testnopackage() {
fi
}
-testdpkginstalled() {
- msgtest "Test for correctly installed package(s) with" "dpkg -l $*"
- local PKGS="$(dpkg -l "$@" 2>/dev/null | grep '^i' | wc -l)"
- if [ "$PKGS" != $# ]; then
+testdpkgstatus() {
+ local STATE="$1"
+ local NR="$2"
+ shift 2
+ msgtest "Test that $NR package(s) are in state $STATE with" "dpkg -l $*"
+ local PKGS="$(dpkg -l "$@" 2>/dev/null | grep "^${STATE}" | wc -l)"
+ if [ "$PKGS" != $NR ]; then
echo >&2 $PKGS
dpkg -l "$@" | grep '^[a-z]' >&2
msgfail
@@ -1092,16 +1270,12 @@ testdpkginstalled() {
fi
}
+testdpkginstalled() {
+ testdpkgstatus 'ii' "$#" "$@"
+}
+
testdpkgnotinstalled() {
- msgtest "Test for correctly not-installed package(s) with" "dpkg -l $*"
- local PKGS="$(dpkg -l "$@" 2> /dev/null | grep '^i' | wc -l)"
- if [ "$PKGS" != 0 ]; then
- echo
- dpkg -l "$@" | grep '^[a-z]' >&2
- msgfail
- else
- msgpass
- fi
+ testdpkgstatus 'ii' '0' "$@"
}
testmarkedauto() {
@@ -1116,6 +1290,36 @@ testmarkedauto() {
aptmark showauto 2>&1 | checkdiff $COMPAREFILE - && msgpass || msgfail
}
+msgfailoutput() {
+ local MSG="$1"
+ local OUTPUT="$2"
+ shift 2
+ echo >&2
+ if [ "$1" = 'grep' ]; then
+ while [ -n "$2" ]; do shift; done
+ echo "#### Complete file: $1 ####"
+ cat >&2 "$1" || true
+ echo '#### grep output ####'
+ elif [ "$1" = 'test' ]; then
+ # doesn't support ! or non-file flags
+ msgfailoutputstatfile() {
+ local FILEFLAGS='^-[bcdefgGhkLOprsStuwx]$'
+ if expr match "$1" "$FILEFLAGS" >/dev/null; then
+ echo "#### stat(2) of file: $2 ####"
+ stat "$2" || true
+ fi
+ }
+ msgfailoutputstatfile "$2" "$3"
+ while [ -n "$5" ] && [ "$4" = '-o' -o "$4" = '-a' ]; do
+ shift 3
+ msgfailoutputstatfile "$2" "$3"
+ done
+ echo '#### test output ####'
+ fi
+ cat >&2 $OUTPUT
+ msgfail "$MSG"
+}
+
testsuccess() {
if [ "$1" = '--nomsg' ]; then
shift
@@ -1123,15 +1327,53 @@ testsuccess() {
msgtest 'Test for successful execution of' "$*"
fi
local OUTPUT="${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testsuccess.output"
- if $@ >${OUTPUT} 2>&1; then
- msgpass
+ if "$@" >${OUTPUT} 2>&1; then
+ if expr match "$1" '^apt.*' >/dev/null; then
+ if grep -q -E ' runtime error: ' "$OUTPUT"; then
+ msgfailoutput 'compiler detected undefined behavior' "$OUTPUT" "$@"
+ elif grep -q -E '^[WE]: ' "$OUTPUT"; then
+ msgfailoutput 'successful run, but output contains warnings/errors' "$OUTPUT" "$@"
+ else
+ msgpass
+ fi
+ else
+ msgpass
+ fi
else
+ local EXITCODE=$?
+ msgfailoutput "exitcode $EXITCODE" "$OUTPUT" "$@"
+ fi
+ aptautotest 'testsuccess' "$@"
+}
+testwarning() {
+ if [ "$1" = '--nomsg' ]; then
+ shift
+ else
+ msgtest 'Test for successful execution with warnings of' "$*"
+ fi
+ local OUTPUT="${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testwarning.output"
+ if "$@" >${OUTPUT} 2>&1; then
+ if expr match "$1" '^apt.*' >/dev/null; then
+ if grep -q -E ' runtime error: ' "$OUTPUT"; then
+ msgfailoutput 'compiler detected undefined behavior' "$OUTPUT" "$@"
+ elif grep -q -E '^E: ' "$OUTPUT"; then
+ msgfailoutput 'successful run, but output contains errors' "$OUTPUT" "$@"
+ elif ! grep -q -E '^W: ' "$OUTPUT"; then
+ msgfailoutput 'successful run, but output contains no warnings' "$OUTPUT" "$@"
+ else
+ msgpass
+ fi
+ else
+ msgpass
+ fi
+ else
+ local EXITCODE=$?
echo >&2
cat >&2 $OUTPUT
- msgfail
+ msgfail "exitcode $EXITCODE"
fi
+ aptautotest 'testwarning' "$@"
}
-
testfailure() {
if [ "$1" = '--nomsg' ]; then
shift
@@ -1139,22 +1381,82 @@ testfailure() {
msgtest 'Test for failure in execution of' "$*"
fi
local OUTPUT="${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testfailure.output"
- if $@ >${OUTPUT} 2>&1; then
- echo >&2
- cat >&2 $OUTPUT
- msgfail
+ if "$@" >${OUTPUT} 2>&1; then
+ local EXITCODE=$?
+ msgfailoutput "exitcode $EXITCODE" "$OUTPUT" "$@"
else
+ local EXITCODE=$?
+ if expr match "$1" '^apt.*' >/dev/null; then
+ if grep -q -E ' runtime error: ' "$OUTPUT"; then
+ msgfailoutput 'compiler detected undefined behavior' "$OUTPUT" "$@"
+ elif ! grep -q -E '^E: ' "$OUTPUT"; then
+ msgfailoutput "run failed with exitcode ${EXITCODE}, but with no errors" "$OUTPUT" "$@"
+ else
+ msgpass
+ fi
+ else
+ msgpass
+ fi
+ fi
+ aptautotest 'testfailure' "$@"
+}
+
+testsuccessequal() {
+ local CMP="$1"
+ shift
+ testsuccess "$@"
+ testfileequal "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testsuccess.output" "$CMP"
+}
+testwarningequal() {
+ local CMP="$1"
+ shift
+ testwarning "$@"
+ testfileequal "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testwarning.output" "$CMP"
+}
+testfailureequal() {
+ local CMP="$1"
+ shift
+ testfailure "$@"
+ testfileequal "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testfailure.output" "$CMP"
+}
+
+testfailuremsg() {
+ local CMP="$1"
+ shift
+ testfailure "$@"
+ msgtest 'Check that the output of the previous failed command has expected' 'failures and warnings'
+ grep '^\(W\|E\):' "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testfailure.output" > "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testfailureequal.output" 2>&1 || true
+ if echo "$CMP" | checkdiff - "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testfailureequal.output"; then
+ msgpass
+ else
+ echo '### Complete output ###'
+ cat "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp/testfailure.output"
+ msgfail
+ fi
+}
+
+testfilestats() {
+ msgtest "Test that file $1 has $2 $3" "$4"
+ if [ "$4" "$3" "$(stat --format "$2" "$1")" ]; then
msgpass
+ else
+ echo >&2
+ ls -ld >&2 "$1"
+ echo -n >&2 "stat(1) reports for $2: "
+ stat --format "$2" "$1"
+ msgfail
fi
}
+testaccessrights() {
+ testfilestats "$1" '%a' '=' "$2"
+}
testwebserverlaststatuscode() {
local DOWNLOG='rootdir/tmp/webserverstatus-testfile.log'
- local STATUS='rootdir/tmp/webserverstatus-statusfile.log'
+ local STATUS='downloaded/webserverstatus-statusfile.log'
rm -f "$DOWNLOG" "$STATUS"
msgtest 'Test last status code from the webserver was' "$1"
- downloadfile "http://localhost:8080/_config/find/aptwebserver::last-status-code" "$STATUS" > "$DOWNLOG"
- if [ "$(cat "$STATUS")" = "$1" ]; then
+ if downloadfile "http://localhost:8080/_config/find/aptwebserver::last-status-code" "$STATUS" > "$DOWNLOG" && [ "$(cat "$STATUS")" = "$1" ]; then
msgpass
else
echo >&2
@@ -1174,3 +1476,87 @@ pause() {
local IGNORE
read IGNORE
}
+
+listcurrentlistsdirectory() {
+ {
+ find rootdir/var/lib/apt/lists -maxdepth 1 -type d | while read line; do
+ stat --format '%U:%G:%a:%n' "$line"
+ done
+ find rootdir/var/lib/apt/lists -maxdepth 1 \! -type d | while read line; do
+ stat --format '%U:%G:%a:%s:%y:%n' "$line"
+ done
+ } | sort
+}
+
+### convinience hacks ###
+mkdir() {
+ # creating some directories by hand is a tedious task, so make it look simple
+ if [ "$*" = '-p rootdir/var/lib/apt/lists' ] || [ "$*" = "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists" ] ||
+ [ "$*" = '-p rootdir/var/lib/apt/lists/partial' ] || [ "$*" = "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists/partial" ]; then
+ # only the last directory created by mkdir is effected by the -m !
+ command mkdir -m 755 -p "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt"
+ command mkdir -m 755 -p "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists"
+ command mkdir -m 700 -p "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists/partial"
+ touch "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists/lock"
+ if [ "$(id -u)" = '0' ]; then
+ chown _apt:root "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists/partial"
+ fi
+ else
+ command mkdir "$@"
+ fi
+}
+
+### The following tests are run by most test methods automatically to check
+### general things about commands executed without writing the test every time.
+
+aptautotest() {
+ local TESTCALL="$1"
+ local CMD="$2"
+ local FIRSTOPT="$3"
+ local AUTOTEST="aptautotest_$(basename "$CMD" | tr -d '-')_$(echo "$FIRSTOPT" | tr -d '-')"
+ if command -v $AUTOTEST >/dev/null; then
+ shift 3
+ # save and restore the *.output files from other tests
+ # as we might otherwise override them in these automatic tests
+ rm -rf ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp-before
+ mv ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp-before
+ mkdir ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp
+ $AUTOTEST "$TESTCALL" "$@"
+ rm -rf ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp-aptautotest
+ mv ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp-aptautotest
+ mv ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp-before ${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp
+ fi
+}
+
+aptautotest_aptget_update() {
+ if ! test -d "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists"; then return; fi
+ testfilestats "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt" '%U:%G:%a' '=' "${TEST_DEFAULT_USER}:${TEST_DEFAULT_GROUP}:755"
+ testfilestats "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists" '%U:%G:%a' '=' "${TEST_DEFAULT_USER}:${TEST_DEFAULT_GROUP}:755"
+ # all copied files are properly chmodded
+ for file in $(find "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists" -type f ! -name 'lock'); do
+ testfilestats "$file" '%U:%G:%a' '=' "${TEST_DEFAULT_USER}:${TEST_DEFAULT_GROUP}:644"
+ done
+ if [ "$1" = 'testsuccess' ]; then
+ # failure cases can retain partial files and such
+ testempty find "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/var/lib/apt/lists/partial" -mindepth 1 ! \( -name 'lock' -o -name '*.FAILED' \)
+ fi
+}
+aptautotest_apt_update() { aptautotest_aptget_update "$@"; }
+aptautotest_aptcdrom_add() { aptautotest_aptget_update "$@"; }
+
+testaptautotestnodpkgwarning() {
+ local TESTCALL="$1"
+ while [ -n "$2" ]; do
+ if expr match "$2" '^-[a-z]*s' >/dev/null 2>&1; then return; fi # simulation mode
+ if expr match "$2" '^-dy\?' >/dev/null 2>&1; then return; fi # download-only mode
+ shift
+ done
+ testfailure grep '^dpkg: warning:.*ignor.*' "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/tmp-before/${TESTCALL}.output"
+}
+
+aptautotest_aptget_install() { testaptautotestnodpkgwarning "$@"; }
+aptautotest_aptget_remove() { testaptautotestnodpkgwarning "$@"; }
+aptautotest_aptget_purge() { testaptautotestnodpkgwarning "$@"; }
+aptautotest_apt_install() { testaptautotestnodpkgwarning "$@"; }
+aptautotest_apt_remove() { testaptautotestnodpkgwarning "$@"; }
+aptautotest_apt_purge() { testaptautotestnodpkgwarning "$@"; }
diff --git a/test/integration/run-tests b/test/integration/run-tests
index 79d5d1a29..6c6a37611 100755
--- a/test/integration/run-tests
+++ b/test/integration/run-tests
@@ -22,7 +22,7 @@ done
export MSGLEVEL="${MSGLEVEL:-3}"
if [ "$MSGCOLOR" != 'NO' ]; then
- if ! expr match "$(readlink -f /proc/$$/fd/1)" '/dev/pts/[0-9]\+' > /dev/null; then
+ if [ ! -t 1 ]; then # but check that we output to a terminal
export MSGCOLOR='NO'
fi
fi
@@ -36,16 +36,21 @@ else
CRESET=''
fi
+TOTAL="$(run-parts --list $DIR | grep '/test-' | wc -l)"
for testcase in $(run-parts --list $DIR | grep '/test-'); do
if [ "$MSGLEVEL" -le 2 ]; then
- echo -n "${CTEST}Testcase ${CHIGH}$(basename ${testcase})${CRESET}: "
+ printf "($(($ALL+1))/${TOTAL}) ${CTEST}Testcase ${CHIGH}$(basename ${testcase})${CRESET}: "
else
- echo "${CTEST}Run Testcase ${CHIGH}$(basename ${testcase})${CRESET}"
+ printf "${CTEST}Run Testcase ($(($ALL+1))/${TOTAL}) ${CHIGH}$(basename ${testcase})${CRESET}\n"
fi
if ! ${testcase}; then
FAIL=$((FAIL+1))
FAILED_TESTS="$FAILED_TESTS $(basename $testcase)"
- echo >&2 "$(basename $testcase) ... FAIL"
+ if [ "$MSGLEVEL" -le 2 ]; then
+ printf >&2 "\n${CHIGH}Running $(basename $testcase) -> FAILED${CRESET}"
+ else
+ echo >&2 "${CHIGH}Running $(basename $testcase) -> FAILED${CRESET}"
+ fi
else
PASS=$((PASS+1))
fi
diff --git a/test/integration/skip-aptwebserver b/test/integration/skip-aptwebserver
new file mode 100755
index 000000000..0622941ce
--- /dev/null
+++ b/test/integration/skip-aptwebserver
@@ -0,0 +1,25 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+buildsimplenativepackage 'apt' 'all' '1.0' 'stable'
+
+setupaptarchive
+changetowebserver
+
+rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+aptget update -qq
+testequal 'Hit http://localhost stable InRelease
+Hit http://localhost stable/main Sources
+Hit http://localhost stable/main amd64 Packages
+Hit http://localhost stable/main Translation-en
+Reading package lists...' aptget update
+
+mv rootdir/var/lib/apt/lists/localhost* rootdir/var/lib/apt/lists/partial
+aptget update
+
diff --git a/test/integration/status-bug-lp1347721-dpkg-ordering b/test/integration/status-bug-lp1347721-dpkg-ordering
new file mode 100644
index 000000000..62e545c55
--- /dev/null
+++ b/test/integration/status-bug-lp1347721-dpkg-ordering
@@ -0,0 +1,1942 @@
+Package: libustr-1.0-1
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 261
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: ustr
+Version: 1.0.4-3ubuntu2
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: Micro string library: shared library
+ ustr (Micro string library) is a string API for C. It has tiny overhead over
+ just plain strdup(), is much safer, is easier to use, is faster for many
+ operations, can be used with read-only or automatically allocated data. You
+ don't even need to link to the library to use it (so there are no
+ dependencies).
+ .
+ This package contains the shared library for ustr.
+Homepage: http://www.and.org/ustr/
+Original-Maintainer: Vaclav Ovsik <vaclav.ovsik@i.cz>
+
+Package: debconf
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: admin
+Installed-Size: 609
+Maintainer: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Version: 1.5.53ubuntu1
+Replaces: debconf-tiny
+Provides: debconf-2.0
+Pre-Depends: perl-base (>= 5.6.1-4)
+Recommends: apt-utils (>= 0.5.1), debconf-i18n
+Suggests: debconf-doc, debconf-utils, whiptail | dialog | gnome-utils, libterm-readline-gnu-perl, libgtk2-perl (>= 1:1.130), libnet-ldap-perl, perl, libqtgui4-perl, libqtcore4-perl
+Conflicts: apt (<< 0.3.12.1), cdebconf (<< 0.96), debconf-tiny, debconf-utils (<< 1.3.22), dialog (<< 0.9b-20020814-1), menu (<= 2.1.3-1), whiptail (<< 0.51.4-11), whiptail-utf8 (<= 0.50.17-13)
+Conffiles:
+ /etc/debconf.conf 8c0619be413824f1fc7698cee0f23811
+ /etc/apt/apt.conf.d/70debconf 7e9d09d5801a42b4926b736b8eeabb73
+ /etc/bash_completion.d/debconf 8fa1862734fbe54d7178aaaa419f5a11
+Description: Debian configuration management system
+ Debconf is a configuration management system for debian packages. Packages
+ use Debconf to ask questions when they are installed.
+Original-Maintainer: Debconf Developers <debconf-devel@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: iproute2
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: net
+Installed-Size: 1184
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 3.14.0-1
+Replaces: iproute
+Provides: arpd
+Depends: libc6 (>= 2.14), libdb5.3
+Recommends: libatm1 (>= 2.4.1-17~), libxtables10
+Suggests: iproute2-doc
+Conflicts: arpd, iproute (<< 20130000-1)
+Conffiles:
+ /etc/iproute2/rt_realms 7137bdf40e8d58c87ac7e3bba503767f
+ /etc/iproute2/rt_protos 95ce0b4b5b79f5a8a45941fb418a904c
+ /etc/iproute2/rt_dsfield 4264d5c7c8298300185aa04e1a736934
+ /etc/iproute2/rt_scopes 6298b8df09e9bda23ea7da49021ca457
+ /etc/iproute2/ematch_map b91e7f9b26918449bade9573f8871d61
+ /etc/iproute2/group 3aea2c0e0dd75e13a5f8f48f2936915f
+ /etc/iproute2/rt_tables a1313318d6778fe6b8c680248ef5a463
+Description: networking and traffic control tools
+ The iproute2 suite is a collection of utilities for networking and
+ traffic control.
+ .
+ These tools communicate with the Linux kernel via the (rt)netlink
+ interface, providing advanced features not available through the
+ legacy net-tools commands 'ifconfig' and 'route'.
+Original-Maintainer: Debian iproute2 Maintainers <ah-iproute@debian.org>
+Homepage: http://www.linux-foundation.org/en/Net:Iproute2
+
+Package: coreutils
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: utils
+Installed-Size: 6124
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 8.21-1ubuntu5
+Replaces: mktemp, timeout
+Pre-Depends: libacl1 (>= 2.2.51-8), libattr1 (>= 1:2.4.46-8), libc6 (>= 2.17), libselinux1 (>= 1.32)
+Conflicts: timeout
+Description: GNU core utilities
+ This package contains the basic file, shell and text manipulation
+ utilities which are expected to exist on every operating system.
+ .
+ Specifically, this package includes:
+ arch base64 basename cat chcon chgrp chmod chown chroot cksum comm cp
+ csplit cut date dd df dir dircolors dirname du echo env expand expr
+ factor false flock fmt fold groups head hostid id install join link ln
+ logname ls md5sum mkdir mkfifo mknod mktemp mv nice nl nohup nproc od
+ paste pathchk pinky pr printenv printf ptx pwd readlink rm rmdir runcon
+ sha*sum seq shred sleep sort split stat stty sum sync tac tail tee test
+ timeout touch tr true truncate tsort tty uname unexpand uniq unlink
+ users vdir wc who whoami yes
+Homepage: http://gnu.org/software/coreutils
+Original-Maintainer: Michael Stone <mstone@debian.org>
+
+Package: debianutils
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: utils
+Installed-Size: 273
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 4.4
+Replaces: manpages-pl (<< 1:0.5)
+Depends: sensible-utils
+Pre-Depends: libc6 (>= 2.15)
+Description: Miscellaneous utilities specific to Debian
+ This package provides a number of small utilities which are used
+ primarily by the installation scripts of Debian packages, although
+ you may use them directly.
+ .
+ The specific utilities included are:
+ add-shell installkernel ischroot remove-shell run-parts savelog
+ tempfile which
+Original-Maintainer: Clint Adams <clint@debian.org>
+
+Package: initramfs-tools
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: utils
+Installed-Size: 365
+Maintainer: Ubuntu Kernel Team <kernel-team@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Version: 0.103ubuntu4
+Provides: linux-initramfs-tool
+Depends: initramfs-tools-bin (>= 0.103ubuntu4), initramfs-tools-bin (<< 0.103ubuntu4.1~), klibc-utils (>= 2.0-1~), busybox-initramfs (>= 1:1.13.3-1ubuntu5), cpio, module-init-tools, udev (>= 147~-5), findutils (>= 4.2.24), util-linux (>> 2.15~rc1)
+Suggests: bash-completion
+Breaks: cryptsetup (<< 2:1.1.0-2.1), elilo (<< 3.12-3.1~), lilo (<< 22.8-8.2~), mountall (<< 2.0~), s390-tools (<< 1.8.3-2~)
+Conflicts: usplash (<< 0.5.50)
+Conffiles:
+ /etc/bash_completion.d/initramfs-tools 7eeb7184772f3658e7cf446945c096b1
+ /etc/initramfs-tools/update-initramfs.conf e2026d4603e7161efaccca519aeb1297
+ /etc/initramfs-tools/initramfs.conf 8801535d9bec98754eea6a172f956d42
+ /etc/kernel/postrm.d/initramfs-tools e22d1ab0d7a7a1b66ae6d71ea4f21938
+ /etc/kernel/postinst.d/initramfs-tools fe7713b9a74a10ed71d1e7dd93afc209
+Description: tools for generating an initramfs
+ This package contains tools to create and boot an initramfs for packaged 2.6
+ Linux kernel. The initramfs is a gzipped cpio archive. At boot time, the
+ kernel unpacks that archive into RAM, mounts and uses it as initial root file
+ system. The mounting of the real root file system occurs in early user space.
+ klibc provides utilities to setup root. Having the root on MD, LVM2, LUKS or
+ NFS is also supported.
+ Any boot loader with initrd support is able to load an initramfs archive.
+Original-Maintainer: Debian kernel team <debian-kernel@lists.debian.org>
+
+Package: makedev
+Status: install ok installed
+Priority: extra
+Section: admin
+Installed-Size: 125
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Version: 2.3.1-93ubuntu1
+Depends: base-passwd (>= 3.0.4)
+Conflicts: udev (<= 0.024-7)
+Description: creates device files in /dev
+ The MAKEDEV executable is used to create device files, often in /dev.
+ .
+ Device files are special files through which applications can interact
+ with hardware.
+ .
+ This package is not necessary for most modern Linux systems, where the udev
+ subsystem provides a more dynamic mechanism for device file management.
+Original-Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
+
+Package: libdbus-1-3
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 398
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: dbus
+Version: 1.6.18-0ubuntu4
+Depends: libc6 (>= 2.10)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Recommends: dbus
+Breaks: kde-window-manager (<< 4:4.4.5-9), kdebase-workspace-bin (<< 4:4.4.5-9)
+Description: simple interprocess messaging system (library)
+ D-Bus is a message bus, used for sending messages between applications.
+ Conceptually, it fits somewhere in between raw sockets and CORBA in
+ terms of complexity.
+ .
+ D-Bus supports broadcast messages, asynchronous messages (thus
+ decreasing latency), authentication, and more. It is designed to be
+ low-overhead; messages are sent using a binary protocol, not using
+ XML. D-Bus also supports a method call mapping for its messages, but
+ it is not required; this makes using the system quite simple.
+ .
+ It comes with several bindings, including GLib, Python, Qt and Java.
+ .
+ The daemon can be found in the dbus package.
+Homepage: http://dbus.freedesktop.org/
+Original-Maintainer: Utopia Maintenance Team <pkg-utopia-maintainers@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: module-init-tools
+Status: install ok installed
+Priority: extra
+Section: admin
+Installed-Size: 31
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Source: kmod
+Version: 16-2ubuntu3
+Depends: libkmod2, kmod
+Pre-Depends: dpkg (>= 1.15.7.2)
+Description: transitional dummy package (module-init-tools to kmod)
+ This dummy package is provided to support the transition from
+ module-init-tools to kmod and should be removed afterwards.
+Original-Maintainer: Marco d'Itri <md@linux.it>
+
+Package: libuuid1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 107
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: util-linux
+Version: 2.20.1-5.1ubuntu20
+Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
+Depends: passwd, libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Recommends: uuid-runtime
+Description: Universally Unique ID library
+ The libuuid library generates and parses 128-bit universally unique
+ ids (UUIDs). A UUID is an identifier that is unique across both
+ space and time, with respect to the space of all UUIDs. A UUID can
+ be used for multiple purposes, from tagging objects with an extremely
+ short lifetime, to reliably identifying very persistent objects
+ across a network.
+ .
+ See RFC 4122 for more information.
+Homepage: http://userweb.kernel.org/~kzak/util-linux/
+Original-Maintainer: LaMont Jones <lamont@debian.org>
+
+Package: lsb-base
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: misc
+Installed-Size: 82
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Source: lsb
+Version: 4.1+Debian11ubuntu6
+Description: Linux Standard Base 4.1 init script functionality
+ The Linux Standard Base (http://www.linuxbase.org/) is a standard
+ core system that third-party applications written for Linux can
+ depend upon.
+ .
+ This package only includes the init-functions shell library, which
+ may be used by other packages' initialization scripts for console
+ logging and other purposes.
+Homepage: http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/lsb
+Original-Maintainer: Debian LSB Team <debian-lsb@lists.debian.org>
+
+Package: procps
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: admin
+Installed-Size: 637
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 1:3.3.9-1ubuntu2
+Provides: watch
+Depends: libc6 (>= 2.15), libncurses5 (>= 5.5-5~), libncursesw5 (>= 5.6+20070908), libprocps3, libtinfo5, lsb-base (>= 3.0-10), initscripts
+Recommends: psmisc
+Breaks: guymager (<= 0.5.9-1), open-vm-tools (<= 2011.12.20-562307-1), xmem (<= 1.20-27.1)
+Conflicts: pgrep (<< 3.3-5), w-bassman (<< 1.0-3)
+Conffiles:
+ /etc/sysctl.d/10-console-messages.conf 154f6f5c5810d10bb303fb6a8e907c6a
+ /etc/sysctl.d/README c20074b9b11a5202758c69d7bcb6996f
+ /etc/sysctl.d/10-magic-sysrq.conf b3059f2835f17c97265433fdfdee358f
+ /etc/sysctl.d/10-kernel-hardening.conf 5c1388f00011a287cdeba60208c674e1
+ /etc/sysctl.d/10-link-restrictions.conf 8568316f2baa8db06554dab91f93a161
+ /etc/sysctl.d/10-zeropage.conf 8d7193abcc4dfedaf519dd03016a5e59
+ /etc/sysctl.d/10-network-security.conf 4ac7258f5336e7eeaf448c05ab668d3c
+ /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf 47f40494b2fc698e15549e0a4a79e81c
+ /etc/sysctl.d/10-ipv6-privacy.conf e9473d12b4a7069d6a3ca8b694511ddf
+ /etc/sysctl.conf 76c1d8285c578d5e827c3e07b9738112
+ /etc/init.d/procps 021482ebab1024f5ed76e650e5191e8f
+ /etc/init/procps.conf 96170a339d08797dc90d69b01d6bf610
+Description: /proc file system utilities
+ This package provides command line and full screen utilities for browsing
+ procfs, a "pseudo" file system dynamically generated by the kernel to
+ provide information about the status of entries in its process table
+ (such as whether the process is running, stopped, or a "zombie").
+ .
+ It contains free, kill, pkill, pgrep, pmap, ps, pwdx, skill, slabtop,
+ snice, sysctl, tload, top, uptime, vmstat, w, and watch.
+Homepage: http://gitorious.org/procps
+Original-Maintainer: Craig Small <csmall@debian.org>
+
+Package: libpam0g
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 219
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: pam
+Version: 1.1.8-1ubuntu2
+Replaces: libpam0g-util
+Depends: libaudit1 (>= 1:2.2.1), libc6 (>= 2.8), debconf (>= 0.5) | debconf-2.0
+Pre-Depends: multiarch-support
+Suggests: libpam-doc
+Description: Pluggable Authentication Modules library
+ Contains the shared library for Linux-PAM, a library that enables the
+ local system administrator to choose how applications authenticate users.
+ In other words, without rewriting or recompiling a PAM-aware application,
+ it is possible to switch between the authentication mechanism(s) it uses.
+ One may entirely upgrade the local authentication system without touching
+ the applications themselves.
+Homepage: http://pam.sourceforge.net/
+Original-Maintainer: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+
+Package: sensible-utils
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: utils
+Installed-Size: 110
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Version: 0.0.9
+Replaces: debianutils (<= 2.32.3), manpages-pl (<= 20060617-3~)
+Description: Utilities for sensible alternative selection
+ This package provides a number of small utilities which are used
+ by programs to sensibly select and spawn an appropriate browser,
+ editor, or pager.
+ .
+ The specific utilities included are: sensible-browser sensible-editor
+ sensible-pager
+Original-Maintainer: Anibal Monsalve Salazar <anibal@debian.org>
+
+Package: perl-base
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: perl
+Installed-Size: 4780
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Source: perl
+Version: 5.18.2-2ubuntu1
+Replaces: libperl5.8 (<< 5.8.0-20), libscalar-list-utils-perl, libsocket-perl, libxsloader-perl, perl (<< 5.10.1-12), perl-modules (<< 5.10.1-1)
+Provides: libscalar-list-utils-perl, libsocket-perl, libxsloader-perl, perl5-base, perlapi-5.18.1, perlapi-5.18.2
+Pre-Depends: libc6 (>= 2.11), dpkg (>= 1.14.20)
+Suggests: perl
+Breaks: autoconf2.13 (<< 2.13-45), libcommon-sense-perl (<< 3.72-2~), libfile-spec-perl (<< 3.4000), libmarc-charset-perl (<< 1.2), libsocket-perl (<< 2.009), libxsloader-perl (<< 0.16)
+Conflicts: defoma (<< 0.11.12), doc-base (<< 0.10.3), libscalar-list-utils-perl, mono-gac (<< 2.10.8.1-3), safe-rm (<< 0.8), update-inetd (<< 4.41)
+Description: minimal Perl system
+ Perl is a scripting language used in many system scripts and utilities.
+ .
+ This package provides a Perl interpreter and the small subset of the
+ standard run-time library required to perform basic tasks. For a full
+ Perl installation, install "perl" (and its dependencies, "perl-modules"
+ and "perl-doc").
+Original-Maintainer: Niko Tyni <ntyni@debian.org>
+Homepage: http://dev.perl.org/perl5/
+
+Package: sysv-rc
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 221
+Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Source: sysvinit
+Version: 2.88dsf-41ubuntu6
+Replaces: file-rc
+Depends: debconf (>= 0.5) | debconf-2.0, sysvinit-utils (>= 2.86.ds1-62), insserv (>> 1.12.0-10)
+Recommends: lsb-base (>= 3.2-14)
+Suggests: sysv-rc-conf, bum
+Breaks: initscripts (<< 2.86.ds1-63)
+Conflicts: file-rc
+Description: System-V-like runlevel change mechanism
+ This package provides support for the System-V like system
+ for booting, changing runlevels, and shutting down,
+ configured through symbolic links in /etc/rc?.d/.
+Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/sysvinit
+Original-Maintainer: Debian sysvinit maintainers <pkg-sysvinit-devel@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: libprocps3
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: libs
+Installed-Size: 129
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: procps
+Version: 1:3.3.9-1ubuntu2
+Replaces: procps (<< 1:3.3.2-1)
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: library for accessing process information from /proc
+ The libprocps library is a way of accessing information out of the /proc
+ filesystem.
+ .
+ This package contains the shared libraries necessary to run programs
+ compilied with libprocps.
+Homepage: http://gitorious.org/procps
+Original-Maintainer: Craig Small <csmall@debian.org>
+
+Package: libjson-c2
+Status: install ok installed
+Priority: extra
+Section: libs
+Installed-Size: 82
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: json-c
+Version: 0.11-4ubuntu1
+Depends: libc6 (>= 2.8)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: JSON manipulation library - shared library
+ This library allows you to easily construct JSON objects in C,
+ output them as JSON formatted strings and parse JSON formatted
+ strings back into the C representation of JSON objects.
+Homepage: https://github.com/json-c/json-c/wiki
+Original-Maintainer: fabien boucher <fabien.dot.boucher@gmail.com>
+
+Package: libdrm2
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 105
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: libdrm
+Version: 2.4.53-1
+Depends: libc6 (>= 2.17)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: Userspace interface to kernel DRM services -- runtime
+ This library implements the userspace interface to the kernel DRM
+ services. DRM stands for "Direct Rendering Manager", which is the
+ kernelspace portion of the "Direct Rendering Infrastructure" (DRI).
+ The DRI is currently used on Linux to provide hardware-accelerated
+ OpenGL drivers.
+ .
+ This package provides the runtime environment for libdrm.
+Original-Maintainer: Debian X Strike Force <debian-x@lists.debian.org>
+
+Package: libsepol1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 322
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: libsepol
+Version: 2.2-1
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: SELinux library for manipulating binary security policies
+ Security-enhanced Linux is a patch of the Linux kernel and a number
+ of utilities with enhanced security functionality designed to add
+ mandatory access controls to Linux. The Security-enhanced Linux
+ kernel contains new architectural components originally developed to
+ improve the security of the Flask operating system. These
+ architectural components provide general support for the enforcement
+ of many kinds of mandatory access control policies, including those
+ based on the concepts of Type Enforcement®, Role-based Access
+ Control, and Multi-level Security.
+ .
+ libsepol provides an API for the manipulation of SELinux binary policies.
+ It is used by checkpolicy (the policy compiler) and similar tools, as well
+ as by programs like load_policy that need to perform specific transformations
+ on binary policies such as customizing policy boolean settings.
+Original-Maintainer: Debian SELinux maintainers <selinux-devel@lists.alioth.debian.org>
+Homepage: http://userspace.selinuxproject.org/
+
+Package: libpam-modules
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 764
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: pam
+Version: 1.1.8-1ubuntu2
+Replaces: libpam-umask, libpam0g-util
+Provides: libpam-mkhomedir, libpam-motd, libpam-umask
+Pre-Depends: libaudit1 (>= 1:2.2.1), libc6 (>= 2.15), libdb5.3, libpam0g (>= 1.1.3-2), libselinux1 (>= 2.1.9), debconf (>= 0.5) | debconf-2.0, libpam-modules-bin (= 1.1.8-1ubuntu2)
+Conflicts: libpam-mkhomedir, libpam-motd, libpam-umask
+Conffiles:
+ /etc/security/limits.conf 11c27ba00b7bd6a255f33126f75c5005
+ /etc/security/group.conf f1e26e8db6f7abd2d697d7dad3422c36
+ /etc/security/access.conf 13ec4d189f0ed9acf3433977a53d446b
+ /etc/security/pam_env.conf ddee4a931170dc21b4e0b9bb28e02a7b
+ /etc/security/namespace.init b46b23d64860d1557d2a8f44b231fd54
+ /etc/security/time.conf 06e05c6079e839c8833ac7c3abfde192
+ /etc/security/sepermit.conf d41c74654734a5c069a37bfc02f0a6d4
+ /etc/security/namespace.conf 6424c99a62ddf4b7d3ca713bb06ded89
+Description: Pluggable Authentication Modules for PAM
+ This package completes the set of modules for PAM. It includes the
+ pam_unix.so module as well as some specialty modules.
+Homepage: http://pam.sourceforge.net/
+Original-Maintainer: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+
+Package: tzdata
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 1599
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Version: 2014b-1
+Replaces: libc0.1, libc0.3, libc6, libc6.1
+Provides: tzdata-jessie
+Depends: debconf (>= 0.5) | debconf-2.0
+Description: time zone and daylight-saving time data
+ This package contains data required for the implementation of
+ standard local time for many representative locations around the
+ globe. It is updated periodically to reflect changes made by
+ political bodies to time zone boundaries, UTC offsets, and
+ daylight-saving rules.
+Original-Maintainer: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
+Homepage: http://www.iana.org/time-zones
+
+Package: libudev1
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: libs
+Installed-Size: 129
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: systemd
+Version: 204-10ubuntu1
+Depends: libc6 (>= 2.17), libcgmanager0, libdbus-1-3 (>= 1.0.2), libnih-dbus1 (>= 1.0.0), libnih1 (>= 1.0.0)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: libudev shared library
+ This library provides access to udev device information.
+Homepage: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd
+Original-Maintainer: Debian systemd Maintainers <pkg-systemd-maintainers@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: ifupdown
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: admin
+Installed-Size: 229
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 0.7.48.1ubuntu1
+Replaces: netbase (<< 5.0)
+Depends: iproute2 | iproute (>= 20071016-1), libc6 (>= 2.7), sysv-rc (>= 2.88dsf-24) | file-rc (>= 0.8.16), lsb-base (>= 4.1+Debian3), initscripts (>= 2.88dsf-25), adduser
+Recommends: isc-dhcp-client | dhcp-client
+Suggests: ppp, rdnssd, net-tools
+Breaks: dhcp3-client (<< 4.0), netbase (<< 5.0)
+Conffiles:
+ /etc/network/if-up.d/upstart dfbcde4fd4a3a2553930605e03e160ab
+ /etc/network/if-down.d/upstart 1a0205ddbc1446782a8d4d818e97d8a5
+ /etc/init/network-interface-container.conf 4daa570594afc50940f140a7731d20d1
+ /etc/init/networking.conf c50811e19bcd596d99b0467b40cfbb8b
+ /etc/init/network-interface.conf aae12345eba8e946579b06798b1752c1
+ /etc/init/network-interface-security.conf feb6b4b52fe24c44ff1bc68addf245d6
+ /etc/init.d/networking 2c8c3be8b90f99de7edf0f883ebe39f3
+ /etc/default/networking 35cd4a2713981c9239ce4532c1bfc1c7
+Description: high level tools to configure network interfaces
+ This package provides the tools ifup and ifdown which may be used to
+ configure (or, respectively, deconfigure) network interfaces based on
+ interface definitions in the file /etc/network/interfaces.
+Original-Maintainer: Andrew Shadura <andrewsh@debian.org>
+
+Package: libsemanage1
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 261
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: libsemanage
+Version: 2.2-1ubuntu1
+Depends: libsemanage-common (= 2.2-1ubuntu1), libaudit1 (>= 1:2.2.1), libbz2-1.0, libc6 (>= 2.8), libselinux1 (>= 2.1.12), libsepol1 (>= 2.1.4), libustr-1.0-1 (>= 1.0.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: SELinux policy management library
+ This package provides the shared libraries for SELinux policy management.
+ It uses libsepol for binary policy manipulation and libselinux for
+ interacting with the SELinux system. It also exec's helper programs
+ for loading policy and for checking whether the file_contexts
+ configuration is valid (load_policy and setfiles from
+ policycoreutils) presently, although this may change at least for the
+ bootstrapping case
+ .
+ Security-enhanced Linux is a patch of the Linux kernel and a
+ number of utilities with enhanced security functionality designed to
+ add mandatory access controls to Linux. The Security-enhanced Linux
+ kernel contains new architectural components originally developed to
+ improve the security of the Flask operating system. These
+ architectural components provide general support for the enforcement
+ of many kinds of mandatory access control policies, including those
+ based on the concepts of Type Enforcement, Role-based Access
+ Control, and Multi-level Security.
+Original-Maintainer: Debian SELinux maintainers <selinux-devel@lists.alioth.debian.org>
+Homepage: http://userspace.selinuxproject.org/
+
+Package: mountall
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 248
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 2.53
+Replaces: upstart (<< 0.6.3-2)
+Depends: makedev, udev, plymouth, coreutils (>= 7.1), libc6 (>= 2.9), libdbus-1-3 (>= 1.2.16), libnih-dbus1 (>= 1.0.0), libnih1 (>= 1.0.0), libplymouth2 (>= 0.8.1-3), libudev1 (>= 183)
+Pre-Depends: dpkg (>= 1.15.7.2)
+Breaks: initscripts (<< 2.88dsf-24), policycoreutils (<< 2.0.69-2ubuntu4), usplash (<< 0.5.47)
+Conffiles:
+ /etc/init/checkroot.sh.conf 3ea7f6ba450f431fd239e2b53a805216
+ /etc/init/mounted-dev.conf cf7bea42235e77168c996d774f059c44
+ /etc/init/mounted-tmp.conf 289fa57d726885147a41b2b1f3695a29
+ /etc/init/mountdevsubfs.sh.conf dd33cb414bca17d97140d7f8671207f2
+ /etc/init/mountall-net.conf feff70cd7006f6763e24263d381940f3
+ /etc/init/mountall-shell.conf aa05af89db3de044d1cd7f6971b46d9f
+ /etc/init/mountall.sh.conf ee258840aad52477434cc22e34efcc50
+ /etc/init/bootmisc.sh.conf d1a51c54dcfe6f3f5265246888ba4161
+ /etc/init/mountnfs.sh.conf 760a5b57cbd0d1e2c65ba6db9297a586
+ /etc/init/mounted-proc.conf 07198659bd06c1442a35882b2fae05fc
+ /etc/init/mountnfs-bootclean.sh.conf 0b6f3f9e9f8757efee57f6a4839d7dff
+ /etc/init/mountall.conf ac0fbaa98e705e52f59ca9e4d39751ad
+ /etc/init/mountall-bootclean.sh.conf d1899239aa60ea903f43a3ac58c5c238
+ /etc/init/mtab.sh.conf 27aece82dbe70232d734d1dadfe87518
+ /etc/init/mountkernfs.sh.conf 2e7449097b6cf88cba915edc1c339ec4
+ /etc/init/mounted-var.conf 02f90856c91a46e9cbed1c35b92fec6c
+ /etc/init/mountall-reboot.conf 43e3c229085a13005b0681a49b2bef51
+ /etc/init/checkroot-bootclean.sh.conf e02a473c76e4a2bfc1efb4c367495052
+ /etc/init/checkfs.sh.conf 2e928476ccb2ecefe9ee87e2f83d34da
+ /etc/init/mounted-debugfs.conf 462c8aab0d9d4e6e496b1e2be5910edc
+ /etc/init/mounted-run.conf a26db58c801e0f6ec8738a5838aa53ed
+ /etc/dbus-1/system.d/Mountall.Server.conf 91b1414af1257d2ef089f84a3e5c1ed1
+Description: filesystem mounting tool
+ mountall mounts filesystems when the underlying block devices are
+ ready, or when network interfaces come up, checking the filesystems
+ first.
+Original-Maintainer: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+
+Package: kmod
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: admin
+Installed-Size: 285
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 16-2ubuntu3
+Replaces: module-init-tools (<< 4)
+Depends: libc6 (>= 2.17), libkmod2, sysv-rc (>= 2.88dsf-24) | file-rc (>= 0.8.16), lsb-base (>= 3.0-6)
+Breaks: module-init-tools (<< 4)
+Conffiles:
+ /etc/init/kmod.conf 2686532745c8b71d6d3df91c3a53aef3
+ /etc/modprobe.d/blacklist-framebuffer.conf 097e2142ae3e4dd2911eda7844ce0c18
+ /etc/modprobe.d/blacklist-rare-network.conf 8fb4b96124e461f53adceba9ca91f09a
+ /etc/modprobe.d/blacklist.conf bc6754fa320733c6d239a4bb0148ffd7
+ /etc/modprobe.d/iwlwifi.conf f27bc645e93e20c8e532325d190ac8ee
+ /etc/modprobe.d/blacklist-ath_pci.conf d1da9bb08c2b0f56f3be93fd0e37946b
+ /etc/modprobe.d/mlx4.conf b2a0bedb7461daeb0138270639581bbf
+ /etc/modprobe.d/blacklist-firewire.conf 9cc07a17e8e64f9cd35ff59c29debe69
+ /etc/modprobe.d/blacklist-watchdog.conf 55327f9270c8a6257a833c4d127a39e1
+ /etc/init.d/kmod e6d43abead3714ceb8aca68dd77e1dad
+ /etc/depmod.d/ubuntu.conf 7c8439ef36b12e5f226b5dbfa20b8c2d
+Description: tools for managing Linux kernel modules
+ This package contains a set of programs for loading, inserting, and
+ removing kernel modules for Linux.
+ It replaces module-init-tools.
+Original-Maintainer: Marco d'Itri <md@linux.it>
+
+Package: libkmod2
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: libs
+Installed-Size: 138
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: kmod
+Version: 16-2ubuntu3
+Depends: libc6 (>= 2.17)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: libkmod shared library
+ This library provides an API for insertion, removal, configuration and
+ listing of kernel modules.
+Original-Maintainer: Marco d'Itri <md@linux.it>
+
+Package: tar
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: utils
+Installed-Size: 760
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 1.27.1-2
+Replaces: cpio (<< 2.4.2-39)
+Pre-Depends: libacl1 (>= 2.2.51-8), libc6 (>= 2.17), libselinux1 (>= 1.32)
+Suggests: bzip2, ncompress, xz-utils, tar-scripts
+Breaks: dpkg-dev (<< 1.14.26)
+Conflicts: cpio (<= 2.4.2-38)
+Conffiles:
+ /etc/rmt 3c58b7cd13da1085eff0acc6a00f43c7
+Description: GNU version of the tar archiving utility
+ Tar is a program for packaging a set of files as a single archive in tar
+ format. The function it performs is conceptually similar to cpio, and to
+ things like PKZIP in the DOS world. It is heavily used by the Debian package
+ management system, and is useful for performing system backups and exchanging
+ sets of files with others.
+Original-Maintainer: Bdale Garbee <bdale@gag.com>
+
+Package: libmount1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 249
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: util-linux
+Version: 2.20.1-5.1ubuntu20
+Depends: libblkid1 (>= 2.17.2), libc6 (>= 2.8), libselinux1 (>= 1.32)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: block device id library
+ The device mounting library, used by mount and mount helpers.
+Homepage: http://userweb.kernel.org/~kzak/util-linux/
+Original-Maintainer: LaMont Jones <lamont@debian.org>
+
+Package: zlib1g
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 170
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: zlib
+Version: 1:1.2.8.dfsg-1ubuntu1
+Provides: libz1
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Breaks: libxml2 (<< 2.7.6.dfsg-2), texlive-binaries (<< 2009-12)
+Conflicts: zlib1 (<= 1:1.0.4-7)
+Description: compression library - runtime
+ zlib is a library implementing the deflate compression method found
+ in gzip and PKZIP. This package includes the shared library.
+Homepage: http://zlib.net/
+Original-Maintainer: Mark Brown <broonie@debian.org>
+
+Package: adduser
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: admin
+Installed-Size: 644
+Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Version: 3.113+nmu3ubuntu3
+Replaces: manpages-it (<< 0.3.4-2), manpages-pl (<= 20051117-1)
+Depends: perl-base (>= 5.6.0), passwd (>= 1:4.0.12), debconf | debconf-2.0
+Suggests: liblocale-gettext-perl, perl-modules, ecryptfs-utils (>= 67-1)
+Conffiles:
+ /etc/deluser.conf 773fb95e98a27947de4a95abb3d3f2a2
+Description: add and remove users and groups
+ This package includes the 'adduser' and 'deluser' commands for creating
+ and removing users.
+ .
+ - 'adduser' creates new users and groups and adds existing users to
+ existing groups;
+ - 'deluser' removes users and groups and removes users from a given
+ group.
+ .
+ Adding users with 'adduser' is much easier than adding them manually.
+ Adduser will choose appropriate UID and GID values, create a home
+ directory, copy skeletal user configuration, and automate setting
+ initial values for the user's password, real name and so on.
+ .
+ Deluser can back up and remove users' home directories
+ and mail spool or all the files they own on the system.
+ .
+ A custom script can be executed after each of the commands.
+ .
+ Development mailing list:
+ http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/adduser-devel/
+Homepage: http://alioth.debian.org/projects/adduser/
+Original-Maintainer: Debian Adduser Developers <adduser-devel@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: libgcc1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 154
+Maintainer: Ubuntu Core developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: gcc-4.9 (4.9.0-1ubuntu3)
+Version: 1:4.9.0-1ubuntu3
+Depends: gcc-4.9-base (= 4.9.0-1ubuntu3), libc6 (>= 2.2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Breaks: gcc-4.3 (<< 4.3.6-1), gcc-4.4 (<< 4.4.6-4), gcc-4.5 (<< 4.5.3-2)
+Description: GCC support library
+ Shared version of the support library, a library of internal subroutines
+ that GCC uses to overcome shortcomings of particular machines, or
+ special needs for some languages.
+Homepage: http://gcc.gnu.org/
+Original-Maintainer: Debian GCC Maintainers <debian-gcc@lists.debian.org>
+
+Package: libdebconfclient0
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 85
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: cdebconf
+Version: 0.190ubuntu1
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: Debian Configuration Management System (C-implementation library)
+ Debconf is a configuration management system for Debian packages. It is
+ used by some packages to prompt you for information before they are
+ installed. This is a reimplementation of the original debconf version
+ in C.
+ .
+ This is the libraries needed by libdebconfclient-dev and cdebconf.
+Original-Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
+
+Package: libklibc
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 133
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Source: klibc
+Version: 2.0.3-0ubuntu1
+Description: minimal libc subset for use with initramfs
+ klibc is intended to be a minimalistic libc subset for use with
+ initramfs. It is deliberately written for small size, minimal
+ entanglement, and portability, not speed. It is definitely a work in
+ progress, and a lot of things are still missing.
+Homepage: http://git.kernel.org/?p=libs/klibc/klibc.git;a=summary
+Original-Maintainer: maximilian attems <maks@debian.org>
+
+Package: libcgmanager0
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: admin
+Installed-Size: 152
+Maintainer: Serge Hallyn <serge.hallyn@ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: cgmanager
+Version: 0.25-0ubuntu4
+Depends: libc6 (>= 2.1.3), libdbus-1-3 (>= 1.0.2)
+Description: Central cgroup manager daemon (client library)
+ cgmanager provides a central cgroup manager daemon and a
+ per-namespace manager proxy, allowing users and programs
+ to administrate cgroups through D-Bus requests.
+ .
+ This package contains the shared library.
+Homepage: http://cgmanager.linuxcontainers.org/
+
+Package: mount
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 410
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Source: util-linux
+Version: 2.20.1-5.1ubuntu20
+Pre-Depends: libblkid1 (>= 2.20.1), libc6 (>= 2.8), libmount1 (>= 2.20.1), libselinux1 (>= 2.0.15)
+Suggests: nfs-common (>= 1:1.1.0-13)
+Description: Tools for mounting and manipulating filesystems
+ This package provides the mount(8), umount(8), swapon(8),
+ swapoff(8), and losetup(8) commands.
+Homepage: http://userweb.kernel.org/~kzak/util-linux/
+Original-Maintainer: LaMont Jones <lamont@debian.org>
+
+Package: libncurses5
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 292
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: ncurses
+Version: 5.9+20140118-1ubuntu1
+Depends: libtinfo5 (= 5.9+20140118-1ubuntu1), libc6 (>= 2.15)
+Pre-Depends: multiarch-support, libtinfo5 (>= 5.9-3)
+Recommends: libgpm2
+Description: shared libraries for terminal handling
+ The ncurses library routines are a terminal-independent method of
+ updating character screens with reasonable optimization.
+ .
+ This package contains the shared libraries necessary to run programs
+ compiled with ncurses.
+Homepage: http://invisible-island.net/ncurses/
+Original-Maintainer: Craig Small <csmall@debian.org>
+
+Package: libplymouth2
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 298
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: plymouth
+Version: 0.8.8-0ubuntu17
+Replaces: plymouth (<< 0.7.0+git20090207-0ubuntu0.1~ppa4)
+Depends: libc6 (>= 2.8), libpng12-0 (>= 1.2.13-4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Breaks: casper (= 1.227), mountall (<< 2.8)
+Description: graphical boot animation and logger - shared libraries
+ Plymouth is an application that runs very early in the boot process
+ (even before the root filesystem is mounted!) that provides a graphical
+ boot animation while the boot process happens in the background.
+ .
+ This package contains the shared libraries.
+
+Package: gcc-4.9-base
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 213
+Maintainer: Ubuntu Core developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: gcc-4.9
+Version: 4.9.0-1ubuntu3
+Breaks: dehydra (<= 0.9.hg20110609-2), gcc-4.4-base (<< 4.4.7), gcj-4.4-base (<< 4.4.6-9~), gcj-4.6-base (<< 4.6.1-4~), gnat-4.4-base (<< 4.4.6-3~), gnat-4.6 (<< 4.6.1-5~)
+Description: GCC, the GNU Compiler Collection (base package)
+ This package contains files common to all languages and libraries
+ contained in the GNU Compiler Collection (GCC).
+Homepage: http://gcc.gnu.org/
+Original-Maintainer: Debian GCC Maintainers <debian-gcc@lists.debian.org>
+
+Package: initramfs-tools-bin
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: utils
+Installed-Size: 119
+Maintainer: Ubuntu Kernel Team <kernel-team@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Source: initramfs-tools
+Version: 0.103ubuntu4
+Depends: libc6 (>= 2.4), libudev1 (>= 183)
+Description: binaries used by initramfs-tools
+ This package contains binaries used inside the initramfs images generated
+ by initramfs-tools.
+Original-Maintainer: Debian kernel team <debian-kernel@lists.debian.org>
+
+Package: libattr1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 55
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: attr
+Version: 1:2.4.47-1ubuntu1
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Conflicts: attr (<< 2.0.0)
+Description: Extended attribute shared library
+ Contains the runtime environment required by programs that make use
+ of extended attributes.
+Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/attr/
+Original-Maintainer: Anibal Monsalve Salazar <anibal@debian.org>
+
+Package: klibc-utils
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 392
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Source: klibc
+Version: 2.0.3-0ubuntu1
+Depends: libklibc (= 2.0.3-0ubuntu1)
+Breaks: initramfs-tools (<< 0.103)
+Description: small utilities built with klibc for early boot
+ This package contains a collection of programs that are linked
+ against klibc. These duplicate some of the functionality of a
+ regular Linux toolset, but are typically much smaller than their
+ full-function counterparts. They are intended for inclusion in
+ initramfs images and embedded systems.
+Homepage: http://git.kernel.org/?p=libs/klibc/klibc.git;a=summary
+Original-Maintainer: maximilian attems <maks@debian.org>
+
+Package: e2fslibs
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 418
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: e2fsprogs
+Version: 1.42.9-3ubuntu1
+Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
+Provides: libe2p2, libext2fs2
+Depends: libc6 (>= 2.17)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: ext2/ext3/ext4 file system libraries
+ The ext2, ext3 and ext4 file systems are successors of the original ext
+ ("extended") file system. They are the main file system types used for
+ hard disks on Debian and other Linux systems.
+ .
+ This package provides the ext2fs and e2p libraries, for userspace software
+ that directly accesses extended file systems. Programs that use libext2fs
+ include e2fsck, mke2fs, and tune2fs. Programs that use libe2p include
+ dumpe2fs, chattr, and lsattr.
+Homepage: http://e2fsprogs.sourceforge.net
+Original-Maintainer: Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu>
+
+Package: base-passwd
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 247
+Maintainer: Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 3.5.33
+Replaces: base
+Depends: libc6 (>= 2.8), libdebconfclient0 (>= 0.145)
+Recommends: debconf (>= 0.5) | debconf-2.0
+Description: Debian base system master password and group files
+ These are the canonical master copies of the user database files
+ (/etc/passwd and /etc/group), containing the Debian-allocated user and
+ group IDs. The update-passwd tool is provided to keep the system databases
+ synchronized with these master files.
+
+Package: libcomerr2
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 102
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: e2fsprogs
+Version: 1.42.9-3ubuntu1
+Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
+Provides: libcomerr-kth-compat
+Depends: libc6 (>= 2.17)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: common error description library
+ libcomerr is an attempt to present a common error-handling mechanism to
+ manipulate the most common form of error code in a fashion that does not
+ have the problems identified with mechanisms commonly in use.
+Homepage: http://e2fsprogs.sourceforge.net
+Original-Maintainer: Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu>
+
+Package: plymouth
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: x11
+Installed-Size: 441
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Version: 0.8.8-0ubuntu17
+Depends: initramfs-tools, libplymouth2 (= 0.8.8-0ubuntu17), mountall (>= 2.0), upstart (>= 1.11-0ubuntu3), udev (>= 166-0ubuntu4), sysv-rc (>= 2.88dsf-24) | file-rc (>= 0.8.16), libc6 (>= 2.8), libdbus-1-3 (>= 1.1.1), libdrm2 (>= 2.4.25), libtinfo5
+Recommends: plymouth-theme-ubuntu-text | plymouth-theme
+Breaks: gdm (<< 3.0.4-0ubuntu11), kdm (<< 4:4.7.1-0ubuntu3), lightdm (<< 0.9.7-0ubuntu2), lubuntu-plymouth-theme (<= 0.4), lxdm (<< 0.4.1-0ubuntu2), ubuntustudio-plymouth-theme (<= 0.38), xubuntu-plymouth-theme (<< 10.04.4)
+Conflicts: usplash
+Conffiles:
+ /etc/init/plymouth-ready.conf f8542ccc586a5b63f5b76f68ac4f2f59
+ /etc/init/plymouth-shutdown.conf febc1a3763f8e15add963ede4e561a26
+ /etc/init/plymouth-stop.conf 03c8ba8289470d71e22fdbfa5859e122
+ /etc/init/plymouth.conf 859e01281230eb9a522c99875f4b8b69
+ /etc/init/plymouth-log.conf 65d2943a69f455dec3fed43fd7996d76
+ /etc/init/plymouth-splash.conf 63b63b446cc981dc4f2fa5772b4b3e93
+ /etc/init/plymouth-upstart-bridge.conf dd271be2c476aadd0cd34bc77d95a379
+Description: graphical boot animation and logger - main package
+ Plymouth is an application that runs very early in the boot process
+ (even before the root filesystem is mounted!) that provides a graphical
+ boot animation while the boot process happens in the background.
+
+Package: upstart
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 1621
+Maintainer: James Hunt <james.hunt@ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 1.12.1-0ubuntu4
+Replaces: startup-tasks, system-services, sysvinit, upstart-compat-sysv, upstart-job
+Provides: startup-tasks, system-services, upstart-compat-sysv, upstart-job
+Depends: libc6 (>= 2.15), libdbus-1-3 (>= 1.2.16), libjson-c2 (>= 0.10), libnih-dbus1 (>= 1.0.0), libnih1 (>= 1.0.0), libselinux1 (>= 1.32), libudev1 (>= 183), sysvinit-utils, initscripts, mountall, ifupdown (>= 0.6.10ubuntu5), libjson0 (>= 0.10-1.1ubuntu1), debianutils (>= 4)
+Suggests: python3, graphviz, bash-completion, upstart-monitor
+Breaks: friendly-recovery (<< 0.2.13), libc6 (<< 2.12.1-0ubuntu12)
+Conflicts: lxcguest, startup-tasks, system-services, sysvinit, upstart-compat-sysv, upstart-job
+Conffiles:
+ /etc/logrotate.d/upstart 070767086a27883ec119e1dde779a856
+ /etc/cron.daily/upstart 761747ebd3d1677620d5af50c9900b13
+ /etc/dbus-1/system.d/Upstart.conf 64be74cddb0c74b7d98202b40389784c
+ /etc/bash_completion.d/upstart 080f7eee4a3f3e5f76197eaa581fb4da
+ /etc/X11/Xsession.d/99upstart d150fce36cf22f5504e4dbc89b4826e0
+ /etc/X11/Xsession.d/00upstart 46b4576b1f2ceffb2450a88d58786b95
+ /etc/init/tty5.conf 6d5794f72a1098b008e53e326a6bb5a0
+ /etc/init/rc-sysinit.conf a50c045d9390a6e6c43c18b19cd72fe5
+ /etc/init/rcS.conf 8533688686f75d7bcf20da5a0d36d94b
+ /etc/init/flush-early-job-log.conf 09e959647877c39f6490ad29b8a35a28
+ /etc/init/wait-for-state.conf 20b85b55c3f1e040fdbbf669afe4d2a1
+ /etc/init/shutdown.conf 559659602cefe7e8d3c1e76820f5ae5d
+ /etc/init/upstart-udev-bridge.conf 2c24bb70877476b5e7016ccf6de745a4
+ /etc/init/tty2.conf 0d9326fdda081ac96d92bbc57ff773e4
+ /etc/init/failsafe.conf 0b88eeccf6c8fd456e886aa7a76e3291
+ /etc/init/rc.conf 3ebc6ddcd00482cfb24ce09a14ded29f
+ /etc/init/upstart-file-bridge.conf 57ea7ed6cba1f1259ac87410c59237ca
+ /etc/init/console.conf 8d79b0205f2daffb473604ce53e1dc83
+ /etc/init/tty1.conf f42f2298f711147ecf177054294861a7
+ /etc/init/control-alt-delete.conf 16e6603524084b63b0f0ca04eb56757e
+ /etc/init/upstart-socket-bridge.conf 5f3eaca09ee1f03d5d0686ea99f8c051
+ /etc/init/tty4.conf 2c78cd865d848bb2674104905151dbe2
+ /etc/init/tty3.conf 6608f08adf00a282358a1eeb9bdcf78e
+ /etc/init/tty6.conf e8ad2f0411614f9c8dc9c4e364763549
+ /etc/init/container-detect.conf 6bae6257355ad7322e7263e567817465
+ /etc/upstart-xsessions ec9aa92a5c50938479d711daa9ee774a
+Description: event-based init daemon
+ upstart is a replacement for the /sbin/init daemon which handles
+ starting of tasks and services during boot, stopping them during
+ shutdown and supervising them while the system is running.
+Homepage: http://upstart.ubuntu.com/
+Orig-Maintainer: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+
+Package: passwd
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 2250
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Source: shadow
+Version: 1:4.1.5.1-1ubuntu9
+Replaces: manpages-tr (<< 1.0.5), manpages-zh (<< 1.5.1-1)
+Depends: libc6 (>= 2.8), libpam0g (>= 0.99.7.1), libselinux1 (>= 1.32), libsemanage1 (>= 2.0.3), libpam-modules, debianutils (>= 2.15.2)
+Conffiles:
+ /etc/default/useradd cc9f9a7713ab62a32cd38363d958f396
+ /etc/init/passwd.conf ea81baf06e4c358225ce22b786ad9e6a
+ /etc/cron.daily/passwd db990990933b6f56322725223f13c2bc
+ /etc/pam.d/chpasswd 9900720564cb4ee98b7da29e2d183cb2
+ /etc/pam.d/newusers 1454e29bfa9f2a10836563e76936cea5
+ /etc/pam.d/chfn 4d466e00a348ba426130664d795e8afa
+ /etc/pam.d/passwd eaf2ad85b5ccd06cceb19a3e75f40c63
+ /etc/pam.d/chsh a6e9b589e90009334ffd030d819290a6
+Description: change and administer password and group data
+ This package includes passwd, chsh, chfn, and many other programs to
+ maintain password and group data.
+ .
+ Shadow passwords are supported. See /usr/share/doc/passwd/README.Debian
+Homepage: http://pkg-shadow.alioth.debian.org/
+Original-Maintainer: Shadow package maintainers <pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: libacl1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 75
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: acl
+Version: 2.2.52-1
+Depends: libattr1 (>= 1:2.4.46-8), libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Conflicts: acl (<< 2.0.0), libacl1-kerberos4kth
+Description: Access control list shared library
+ This package contains the libacl.so dynamic library containing
+ the POSIX 1003.1e draft standard 17 functions for manipulating
+ access control lists.
+Original-Maintainer: Anibal Monsalve Salazar <anibal@debian.org>
+Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/acl/
+
+Package: libslang2
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: libs
+Installed-Size: 1244
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: slang2
+Version: 2.2.4-16ubuntu1
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Recommends: libpng12-0
+Description: S-Lang programming library - runtime version
+ S-Lang is a C programmer's library that includes routines for the rapid
+ development of sophisticated, user friendly, multi-platform applications.
+ .
+ This package contains only the shared library libslang.so.* and copyright
+ information. It is only necessary for programs that use this library (such
+ as jed and slrn). If you plan on doing development with S-Lang, you will
+ need the companion -dev package as well.
+Homepage: http://www.jedsoft.org/slang/
+Original-Maintainer: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
+
+Package: initscripts
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 219
+Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Source: sysvinit
+Version: 2.88dsf-41ubuntu6
+Replaces: libc0.1, libc0.3, libc6, libc6.1
+Depends: libc6 (>= 2.4), mount (>= 2.11x-1), debianutils (>= 4), lsb-base (>= 3.2-14), sysvinit-utils (>= 2.86.ds1-64), sysv-rc | file-rc, coreutils (>= 5.93), passwd, upstart, mountall (>= 2.28)
+Recommends: psmisc, e2fsprogs
+Breaks: aide (<< 0.15.1-5), atm-tools (<< 1:2.5.1-1.3), bootchart (<< 0.10~svn407-3.3), console-common (<< 0.7.86), cruft (<< 0.9.16), eepc-acpi-scripts (<< 1.1.12), fcheck (<< 2.7.59-16), hostapd (<< 1:0.7.3-3), hostname (<< 2.95ubuntu1~boot2), ifupdown (<< 0.6.8ubuntu27), libpam-mount (<< 2.13-1), ltsp-client-core (<< 5.2.16-1), mdadm (<< 3.2.2-1), nbd-client (<< 1:2.9.23-1), nfs-common (<< 1:1.2.5-3), portmap (<< 6.0.0-2), readahead-fedora (<< 2:1.5.6-3), resolvconf (<< 1.49), rpcbind (<< 0.2.0-7), rsyslog (<< 5.8.2-2), selinux-policy-default (<= 2:0.2.20100524-9), splashy (<< 0.3.13-5.1+b1), sysklogd (<< 1.5-6.2), udev (<< 146-2~boot6), upstart (<< 0.6.3-2~boot4), wpasupplicant (<< 0.7.3-4), xymon (<< 4.3.0~beta2.dfsg-9)
+Conflicts: libdevmapper1.02.1 (<< 2:1.02.24-1)
+Conffiles:
+ /etc/init.d/halt 6ae1b3b1b8198567a5e32116077f12a2
+ /etc/init.d/killprocs 5e404d35091fab6c4889302736ed4602
+ /etc/init.d/ondemand 63d57b1f5df759ddea8ef193094c118a
+ /etc/init.d/rc.local 18cd07959adfa8411ca17fe7c2ec3d96
+ /etc/init.d/reboot 1b9db1ef7bfd79b128ef85d5065721a6
+ /etc/init.d/sendsigs 8376da0c226dcc989f6829230b1d5b50
+ /etc/init.d/single dc13cb373c5c098a8fb95424701373e3
+ /etc/init.d/umountfs 07e4c8c8d9136f36745feb4776edc6f4
+ /etc/init.d/umountnfs.sh b369d5215733f79ee2bf58cc966c5931
+ /etc/init.d/umountroot 677b1eb8358469b50044663bfbee5699
+ /etc/init.d/urandom e6454386bfce38efb5987dd06cb3b21d
+ /etc/default/devpts fc857c5ac5fb84d80720ed4d1c624f6e
+ /etc/default/halt 18d9844cf8ca8608e2a559a4555e593a
+ /etc/default/rcS db3696fc6caa33a1d72b33fa3cec7c42
+Description: scripts for initializing and shutting down the system
+ The scripts in this package initialize a standard Debian
+ system at boot time and shut it down at halt or reboot time.
+Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/sysvinit
+Original-Maintainer: Debian sysvinit maintainers <pkg-sysvinit-devel@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: libblkid1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 254
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: util-linux
+Version: 2.20.1-5.1ubuntu20
+Depends: libc6 (>= 2.7), libuuid1 (>= 2.16)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Conffiles:
+ /etc/blkid.conf 7f4c49e01e0a23d2f4b20eeb32e95abb
+Description: block device id library
+ The blkid library which allows system programs like fsck and
+ mount to quickly and easily find block devices by filesystem UUID and
+ LABEL. This allows system administrators to avoid specifying
+ filesystems by hard-coded device names, but via a logical naming
+ system instead.
+Homepage: http://userweb.kernel.org/~kzak/util-linux/
+Original-Maintainer: LaMont Jones <lamont@debian.org>
+
+Package: libss2
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 110
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: e2fsprogs
+Version: 1.42.9-3ubuntu1
+Replaces: e2fsprogs (<< 1.34-1)
+Depends: libcomerr2, libc6 (>= 2.17)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: command-line interface parsing library
+ libss provides a simple command-line interface parser which will
+ accept input from the user, parse the command into an argv argument
+ vector, and then dispatch it to a handler function.
+ .
+ It was originally inspired by the Multics SubSystem library.
+Homepage: http://e2fsprogs.sourceforge.net
+Original-Maintainer: Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu>
+
+Package: libsemanage-common
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 56
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Source: libsemanage
+Version: 2.2-1ubuntu1
+Replaces: libsemanage1 (<= 2.0.41-1), libsemanage1-dev (<< 2.1.6-3~)
+Breaks: libsemanage1 (<= 2.0.41-1), libsemanage1-dev (<< 2.1.6-3~)
+Conffiles:
+ /etc/selinux/semanage.conf e69d42a4d98a93c3b8e201bdda367c55
+Description: Common files for SELinux policy management libraries
+ This package provides the common files used by the shared libraries
+ for SELinux policy management.
+ .
+ Security-enhanced Linux is a patch of the Linux kernel and a
+ number of utilities with enhanced security functionality designed to
+ add mandatory access controls to Linux. The Security-enhanced Linux
+ kernel contains new architectural components originally developed to
+ improve the security of the Flask operating system. These
+ architectural components provide general support for the enforcement
+ of many kinds of mandatory access control policies, including those
+ based on the concepts of Type Enforcement, Role-based Access
+ Control, and Multi-level Security.
+Original-Maintainer: Debian SELinux maintainers <selinux-devel@lists.alioth.debian.org>
+Homepage: http://userspace.selinuxproject.org/
+
+Package: libpam-modules-bin
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 212
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Source: pam
+Version: 1.1.8-1ubuntu2
+Replaces: libpam-modules (<< 1.1.3-8)
+Depends: libaudit1 (>= 1:2.2.1), libc6 (>= 2.4), libpam0g (>= 0.99.7.1), libselinux1 (>= 1.32)
+Description: Pluggable Authentication Modules for PAM - helper binaries
+ This package contains helper binaries used by the standard set of PAM
+ modules in the libpam-modules package.
+Homepage: http://pam.sourceforge.net/
+Original-Maintainer: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
+
+Package: findutils
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: utils
+Installed-Size: 668
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 4.4.2-8
+Pre-Depends: libc6 (>= 2.17)
+Suggests: mlocate | locate
+Description: utilities for finding files--find, xargs
+ GNU findutils provides utilities to find files meeting specified
+ criteria and perform various actions on the files which are found.
+ This package contains 'find' and 'xargs'; however, 'locate' has
+ been split off into a separate package.
+Original-Maintainer: Andreas Metzler <ametzler@debian.org>
+Homepage: http://savannah.gnu.org/projects/findutils/
+
+Package: e2fsprogs
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 2424
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 1.42.9-3ubuntu1
+Replaces: hurd (<= 20040301-1), libblkid1 (<< 1.38+1.39-WIP-2005.12.10-2), libuuid1 (<< 1.38+1.39-WIP-2005.12.10-2)
+Pre-Depends: e2fslibs (= 1.42.9-3ubuntu1), libblkid1 (>= 2.17.2), libc6 (>= 2.11), libcomerr2 (>= 1.42~WIP-2011-10-05-1), libss2 (>= 1.34-1), libuuid1 (>= 2.16), util-linux (>= 2.15~rc1-1)
+Suggests: gpart, parted, e2fsck-static
+Conflicts: dump (<< 0.4b4-4), initscripts (<< 2.85-4), quota (<< 1.55-8.1), sysvinit (<< 2.85-4)
+Conffiles:
+ /etc/mke2fs.conf e2cdbf0620e93949af5857eb4739f949
+Description: ext2/ext3/ext4 file system utilities
+ The ext2, ext3 and ext4 file systems are successors of the original ext
+ ("extended") file system. They are the main file system types used for
+ hard disks on Debian and other Linux systems.
+ .
+ This package contains programs for creating, checking, and maintaining
+ ext2/3/4-based file systems. It also includes the "badbocks" program,
+ which can be used to scan for bad blocks on a disk or other storage device.
+Homepage: http://e2fsprogs.sourceforge.net
+Original-Maintainer: Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu>
+
+Package: liblzma5
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 316
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: xz-utils
+Version: 5.1.1alpha+20120614-2ubuntu2
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: XZ-format compression library
+ XZ is the successor to the Lempel-Ziv/Markov-chain Algorithm
+ compression format, which provides memory-hungry but powerful
+ compression (often better than bzip2) and fast, easy decompression.
+ .
+ The native format of liblzma is XZ; it also supports raw (headerless)
+ streams and the older LZMA format used by lzma. (For 7-Zip's related
+ format, use the p7zip package instead.)
+Homepage: http://tukaani.org/xz/
+Original-Maintainer: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com>
+
+Package: libnih1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 147
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: libnih
+Version: 1.0.3-4ubuntu25
+Pre-Depends: multiarch-support, libc6 (>= 2.15~)
+Description: NIH Utility Library
+ libnih is a light-weight "standard library" of C functions to ease the
+ development of other libraries and applications, especially those
+ normally found in /lib.
+ .
+ This package contains the shared library.
+Homepage: https://launchpad.net/libnih
+Original-Maintainer: Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+Package: libaudit1
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 143
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: audit
+Version: 1:2.3.2-2ubuntu1
+Depends: libaudit-common (= 1:2.3.2-2ubuntu1), libc6 (>= 2.8)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: Dynamic library for security auditing
+ The audit-libs package contains the dynamic libraries needed for
+ applications to use the audit framework. It is used to monitor systems for
+ security related events.
+Homepage: http://people.redhat.com/sgrubb/audit/
+Original-Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
+
+Package: libdb5.3
+Status: install ok installed
+Priority: standard
+Section: libs
+Installed-Size: 1788
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: db5.3
+Version: 5.3.28-3ubuntu3
+Depends: libc6 (>= 2.17)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: Berkeley v5.3 Database Libraries [runtime]
+ This is the runtime package for programs that use the v5.3 Berkeley
+ database library.
+Homepage: http://www.oracle.com/technology/software/products/berkeley-db/index.html
+Original-Maintainer: Debian Berkeley DB Group <pkg-db-devel@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: insserv
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: misc
+Installed-Size: 182
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Version: 1.14.0-5ubuntu2
+Depends: libc6 (>= 2.7)
+Suggests: bootchart2
+Breaks: sysv-rc (<< 2.87dsf-3)
+Conffiles:
+ /etc/insserv.conf 3e9467113029a6356f57842085f3c849
+ /etc/bash_completion.d/insserv 32975fe14795d6fce1408d5fd22747fd
+Description: boot sequence organizer using LSB init.d script dependency information
+ The insserv program is used by the standard SysV-based init system. It
+ updates the order of symlinks in /etc/rc?.d/ based on dependencies
+ specified by LSB headers in the init.d scripts themselves.
+ .
+ These declared relations between scripts make it possible to optimize
+ the boot sequence for the currently installed set of packages, while
+ detecting and rejecting dependency loops.
+ .
+ Using insserv incorrectly can result in an unbootable system.
+Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/sysvinit
+Original-Maintainer: Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>
+
+Package: dpkg
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 6327
+Origin: debian
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Bugs: debbugs://bugs.debian.org
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 1.17.9ubuntu1
+Replaces: manpages-it (<< 2.80-4)
+Pre-Depends: libbz2-1.0, libc6 (>= 2.11), liblzma5 (>= 5.1.1alpha+20120614), libselinux1 (>= 2.1.0), zlib1g (>= 1:1.1.4), tar (>= 1.23)
+Suggests: apt
+Breaks: apt (<< 0.7.7), aptitude (<< 0.4.7-1), dpkg-dev (<< 1.15.8), libdpkg-perl (<< 1.15.8)
+Conflicts: ada-reference-manual (<< 20021112web-4), asn1-mode (<< 2.7-7), bogosort (<< 0.4.2-3), cl-yacc (<< 0.3-3), cpp-4.1-doc (<< 4.1.2.nf2-4), cpp-4.2-doc (<< 4.2.4.nf1-4), gcc-4.1-doc (<< 4.1.2.nf2-4), gcc-4.2-doc (<< 4.2.4.nf1-4), gcj-4.1-doc (<< 4.1.2.nf2-4), gcj-4.2-doc (<< 4.2.4.nf1-4), gfortran-4.1-doc (<< 4.1.2.nf2-4), gfortran-4.2-doc (<< 4.2.4.nf1-4), ggz-docs (<< 0.0.14.1-2), glame (<< 2.0.1-6), gnat-4.1-doc (<< 4.1.2.nf2-4), gnat-4.2-doc (<< 4.2.4.nf1-4), gtalk (<< 0.99.10-16), libalogg-dev (<< 1.3.7-2), libgtk1.2-doc (<< 1.2.10-19), libnettle-dev (<< 2), liborbit-dev (<< 0.5.17-12), libreadline5-dev (<< 5.2-8), librep-doc (<< 0.90), mmucl (<< 1.5.2-3), nxml-mode (<< 20041004-9), r6rs-doc (<< 1.0-2), serveez-doc (<< 0.1.5-3), slat (<< 2.0-6), texlive-base-bin-doc (<< 2007.dfsg.2-9), ttcn-el (<< 0.6.9-2), ulog-acctd (<< 0.4.3-3), xconq-doc (<< 7.4.1-5), zenirc (<< 2.112.dfsg-1)
+Conffiles:
+ /etc/alternatives/README 69c4ba7f08363e998e0f2e244a04f881
+ /etc/logrotate.d/dpkg 782ea5ae536f67ff51dc8c3e2eeb4cf9
+ /etc/dpkg/dpkg.cfg f4413ffb515f8f753624ae3bb365b81b
+ /etc/cron.daily/dpkg 2712ab0dc801324ea632a0f1f82cd38c
+Description: Debian package management system
+ This package provides the low-level infrastructure for handling the
+ installation and removal of Debian software packages.
+ .
+ For Debian package development tools, install dpkg-dev.
+Homepage: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg
+Original-Maintainer: Dpkg Developers <debian-dpkg@lists.debian.org>
+
+Package: libpcre3
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: libs
+Installed-Size: 595
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: pcre3
+Version: 1:8.31-5ubuntu1
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Breaks: approx (<< 4.4-1~), cduce (<< 0.5.3-2~), cmigrep (<< 1.5-7~), galax (<< 1.1-7~), libpcre-ocaml (<< 6.0.1~), liquidsoap (<< 0.9.2-3~), ocsigen (<< 1.3.3-1~)
+Conflicts: libpcre3-dev (<= 4.3-3)
+Description: Perl 5 Compatible Regular Expression Library - runtime files
+ This is a library of functions to support regular expressions whose syntax
+ and semantics are as close as possible to those of the Perl 5 language.
+ .
+ This package contains the runtime libraries.
+Original-Maintainer: Mark Baker <mark@mnb.org.uk>
+
+Package: libncursesw5
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: libs
+Installed-Size: 378
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: ncurses
+Version: 5.9+20140118-1ubuntu1
+Depends: libtinfo5 (= 5.9+20140118-1ubuntu1), libc6 (>= 2.15)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Recommends: libgpm2
+Description: shared libraries for terminal handling (wide character support)
+ The ncurses library routines are a terminal-independent method of
+ updating character screens with reasonable optimization.
+ .
+ This package contains the shared libraries necessary to run programs
+ compiled with ncursesw, which includes support for wide characters.
+Homepage: http://invisible-island.net/ncurses/
+Original-Maintainer: Craig Small <csmall@debian.org>
+
+Package: busybox-initramfs
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: shells
+Installed-Size: 357
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Source: busybox
+Version: 1:1.22.0-5ubuntu1
+Depends: libc6 (>= 2.11)
+Description: Standalone shell setup for initramfs
+ BusyBox combines tiny versions of many common UNIX utilities into a single
+ small executable. It provides minimalist replacements for the most common
+ utilities you would usually find on your desktop system (i.e., ls, cp, mv,
+ mount, tar, etc.). The utilities in BusyBox generally have fewer options than
+ their full-featured GNU cousins; however, the options that are included
+ provide the expected functionality and behave very much like their GNU
+ counterparts.
+ .
+ busybox-initramfs provides a simple stand alone shell that provides
+ only the basic utilities needed for the initramfs.
+Homepage: http://www.busybox.net
+Original-Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
+
+Package: libbz2-1.0
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: libs
+Installed-Size: 116
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: bzip2
+Version: 1.0.6-5
+Depends: libc6 (>= 2.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: high-quality block-sorting file compressor library - runtime
+ This package contains libbzip2 which is used by the bzip2 compressor.
+ .
+ bzip2 is a freely available, patent free, high-quality data compressor.
+ It typically compresses files to within 10% to 15% of the best available
+ techniques, whilst being around twice as fast at compression and six
+ times faster at decompression.
+ .
+ bzip2 compresses files using the Burrows-Wheeler block-sorting text
+ compression algorithm, and Huffman coding. Compression is generally
+ considerably better than that achieved by more conventional
+ LZ77/LZ78-based compressors, and approaches the performance of the PPM
+ family of statistical compressors.
+ .
+ The archive file format of bzip2 (.bz2) is incompatible with that of its
+ predecessor, bzip (.bz).
+Original-Maintainer: Anibal Monsalve Salazar <anibal@debian.org>
+Homepage: http://www.bzip.org/
+
+Package: libtinfo5
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 433
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: ncurses
+Version: 5.9+20140118-1ubuntu1
+Replaces: libncurses5 (<< 5.9-3)
+Depends: libc6 (>= 2.15)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Breaks: dialog (<< 1.2-20130523)
+Description: shared low-level terminfo library for terminal handling
+ The ncurses library routines are a terminal-independent method of
+ updating character screens with reasonable optimization.
+ .
+ This package contains the shared low-level terminfo library.
+Homepage: http://invisible-island.net/ncurses/
+Original-Maintainer: Craig Small <csmall@debian.org>
+
+Package: sysvinit-utils
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: admin
+Installed-Size: 232
+Maintainer: Ubuntu Core Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Source: sysvinit
+Version: 2.88dsf-41ubuntu6
+Replaces: last, sysvinit (<= 2.86.ds1-65)
+Depends: libc6 (>= 2.15), libselinux1 (>= 1.32), sysv-rc (>= 2.88dsf-24) | file-rc (>= 0.8.16)
+Recommends: upstart (>= 0.6.3-4)
+Suggests: bootlogd, sash
+Breaks: upstart (<< 1.5-0ubuntu5)
+Conflicts: chkconfig (<< 11.0-79.1-2), last, sysvconfig
+Conffiles:
+ /etc/init/startpar-bridge.conf d220afa75514468471c42469967341d2
+Description: System-V-like utilities
+ This package contains the important System-V-like utilities.
+ .
+ Specifically, this package includes:
+ killall5, last, lastb, mesg, pidof, service, sulogin
+Homepage: http://savannah.nongnu.org/projects/sysvinit
+Original-Maintainer: Debian sysvinit maintainers <pkg-sysvinit-devel@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: multiarch-support
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 201
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Source: eglibc
+Version: 2.19-0ubuntu6
+Depends: libc6 (>= 2.13-5)
+Description: Transitional package to ensure multiarch compatibility
+ This is a transitional package used to ensure multiarch support is present
+ in ld.so before unpacking libraries to the multiarch directories. It can
+ be removed once nothing on the system depends on it.
+Homepage: http://www.eglibc.org
+Original-Maintainer: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
+
+Package: libjson0
+Status: install ok installed
+Priority: extra
+Section: oldlibs
+Installed-Size: 29
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: json-c
+Version: 0.11-4ubuntu1
+Depends: libjson-c2
+Description: JSON manipulation library (transitional package)
+ This is a transition package that can be safely removed once no
+ package depend on it.
+Homepage: https://github.com/json-c/json-c/wiki
+Original-Maintainer: fabien boucher <fabien.dot.boucher@gmail.com>
+
+Package: libnih-dbus1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 65
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: libnih
+Version: 1.0.3-4ubuntu25
+Depends: libnih1 (= 1.0.3-4ubuntu25), libc6 (>= 2.3.4), libdbus-1-3 (>= 1.2.16)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: NIH D-Bus Bindings Library
+ libnih-dbus is a D-Bus bindings library that integrates with the main
+ loop provided by libnih.
+ .
+ This package contains the shared library.
+Homepage: https://launchpad.net/libnih
+Original-Maintainer: Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+Package: libselinux1
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 192
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: libselinux
+Version: 2.2.2-1ubuntu1
+Depends: libc6 (>= 2.8), libpcre3
+Pre-Depends: multiarch-support
+Description: SELinux runtime shared libraries
+ This package provides the shared libraries for Security-enhanced
+ Linux that provides interfaces (e.g. library functions for the
+ SELinux kernel APIs like getcon(), other support functions like
+ getseuserbyname()) to SELinux-aware applications. Security-enhanced
+ Linux is a patch of the Linux kernel and a number of utilities with
+ enhanced security functionality designed to add mandatory access
+ controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new
+ architectural components originally developed to improve the security
+ of the Flask operating system. These architectural components provide
+ general support for the enforcement of many kinds of mandatory access
+ control policies, including those based on the concepts of Type
+ Enforcement, Role-based Access Control, and Multi-level Security.
+ .
+ libselinux1 provides an API for SELinux applications to get and set
+ process and file security contexts and to obtain security policy
+ decisions. Required for any applications that use the SELinux
+ API. libselinux may use the shared libsepol to manipulate the binary
+ policy if necessary (e.g. to downgrade the policy format to an older
+ version supported by the kernel) when loading policy.
+Homepage: http://userspace.selinuxproject.org/
+Original-Maintainer: Debian SELinux maintainers <selinux-devel@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: libaudit-common
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 44
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: all
+Multi-Arch: foreign
+Source: audit
+Version: 1:2.3.2-2ubuntu1
+Replaces: libaudit0, libaudit1 (<< 1:2.2.1-2)
+Breaks: libaudit0, libaudit1 (<< 1:2.2.1-2)
+Conffiles:
+ /etc/libaudit.conf cdc703f9d27f0d980271a9e95d0f18b2
+Description: Dynamic library for security auditing - common files
+ The audit-libs package contains the dynamic libraries needed for
+ applications to use the audit framework. It is used to monitor systems for
+ security related events.
+ .
+ This package contains the libaudit.conf configuration file and the associated
+ manpage.
+Homepage: http://people.redhat.com/sgrubb/audit/
+Original-Maintainer: Debian QA Group <packages@qa.debian.org>
+
+Package: libc6
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: libs
+Installed-Size: 9254
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: eglibc
+Version: 2.19-0ubuntu6
+Replaces: libc6-i386, libc6-xen
+Provides: glibc-2.19-1, libc6-i686, libc6-xen
+Depends: libgcc1
+Suggests: glibc-doc, debconf | debconf-2.0, locales
+Breaks: hurd (<< 1:0.5.git20140203-1), nscd (<< 2.19)
+Conflicts: libc6-xen, prelink (<= 0.0.20090311-1), tzdata (<< 2007k-1), tzdata-etch
+Conffiles:
+ /etc/ld.so.conf.d/i686-linux-gnu.conf 1c63da36f33ec6647af1d8faff9b9795
+Description: Embedded GNU C Library: Shared libraries
+ Contains the standard libraries that are used by nearly all programs on
+ the system. This package includes shared versions of the standard C library
+ and the standard math library, as well as many others.
+Homepage: http://www.eglibc.org
+Original-Maintainer: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
+
+Package: libpng12-0
+Status: install ok installed
+Priority: optional
+Section: libs
+Installed-Size: 308
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: same
+Source: libpng
+Version: 1.2.50-1ubuntu2
+Replaces: libpng12-dev (<= 1.2.8rel-7)
+Depends: libc6 (>= 2.11), zlib1g (>= 1:1.1.4)
+Pre-Depends: multiarch-support
+Conflicts: libpng12-dev (<= 1.2.8rel-7), mzscheme (<= 1:209-5), pngcrush (<= 1.5.10-2), pngmeta (<= 1.11-3), povray-3.5 (<= 3.5.0c-10), qemacs (<= 0.3.1-5)
+Description: PNG library - runtime
+ libpng is a library implementing an interface for reading and writing
+ PNG (Portable Network Graphics) format files.
+ .
+ This package contains the runtime library files needed to run software
+ using libpng.
+Homepage: http://libpng.org/pub/png/libpng.html
+Original-Maintainer: Anibal Monsalve Salazar <anibal@debian.org>
+
+Package: udev
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: admin
+Installed-Size: 5119
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Source: systemd
+Version: 204-10ubuntu1
+Depends: libacl1 (>= 2.2.51-8), libblkid1 (>= 2.19.1), libc6 (>= 2.17), libcgmanager0, libdbus-1-3 (>= 1.0.2), libkmod2 (>= 5~), libnih-dbus1 (>= 1.0.0), libnih1 (>= 1.0.0), libselinux1 (>= 2.0.65), libudev1 (= 204-10ubuntu1), sysv-rc (>= 2.88dsf-24) | file-rc (>= 0.8.16), lsb-base (>= 3.0-6), util-linux (>= 2.16), procps
+Pre-Depends: debconf (>= 1.4.69) | debconf-2.0
+Breaks: consolekit (<< 0.4.6-1)
+Conffiles:
+ /etc/udev/udev.conf ae415f84e2967eff580089fb08aa0a61
+ /etc/init.d/udev b1cab2570af69ccbf49a208799af6247
+ /etc/init.d/udev-finish 6eac2544228b88cbe8cede182082f46a
+ /etc/init/udev-fallback-graphics.conf b8bfe7164e10cd0e53494b243c5728b1
+ /etc/init/udevtrigger.conf 651ff2421dde80be7ce7ccbf7fa8cf18
+ /etc/init/udev-finish.conf 5c953c5b98ccfbb2a02985bfa2f80aed
+ /etc/init/udev.conf 41c0081f3a830e0902aaff76a53edf98
+ /etc/init/udevmonitor.conf b541dfb5aa4958e9a5336ecaec00ca15
+ /etc/modprobe.d/fbdev-blacklist.conf 01cd03c88ce6821c03baf904f7dfcbd0
+ /etc/udev/rules.d/README 3b6de9f3f911176734c66903b4f8735c obsolete
+Description: /dev/ and hotplug management daemon
+ udev is a daemon which dynamically creates and removes device nodes from
+ /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot time.
+Homepage: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd
+Original-Maintainer: Debian systemd Maintainers <pkg-systemd-maintainers@lists.alioth.debian.org>
+
+Package: util-linux
+Essential: yes
+Status: install ok installed
+Priority: required
+Section: utils
+Installed-Size: 1554
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 2.20.1-5.1ubuntu20
+Replaces: e2fsprogs, fdisk, fstrim, linux32, miscutils, schedutils, setterm, sparc-utils
+Provides: linux32, schedutils
+Depends: lsb-base (>= 3.0-6), tzdata (>= 2006c-2), dpkg (>= 1.15.4) | install-info, debconf (>= 0.5) | debconf-2.0, sysv-rc (>= 2.88dsf-24) | file-rc (>= 0.8.16)
+Pre-Depends: libblkid1 (>= 2.20.1), libc6 (>= 2.15), libncurses5 (>= 5.5-5~), libselinux1 (>= 1.32), libslang2 (>= 2.2.4), libtinfo5, libuuid1 (>= 2.16), zlib1g (>= 1:1.1.4)
+Suggests: util-linux-locales, kbd | console-tools, dosfstools
+Conflicts: console-tools (<< 1:0.2.3-21), fdisk, fstrim, kbd (<< 1.05-3), linux32, schedutils, setterm
+Conffiles:
+ /etc/cron.weekly/fstrim 4de5cd1aac392609593296f0d81e7595
+ /etc/init/hwclock.conf 132aa3db7e5a8cf55168e4866052208a
+ /etc/init/hwclock-save.conf 4a002046525e338fc23e4418602865c9
+Description: Miscellaneous system utilities
+ This package contains a number of important utilities, most of which
+ are oriented towards maintenance of your system. Some of the more
+ important utilities included in this package allow you to partition
+ your hard disk, view kernel messages, and create new filesystems.
+Homepage: http://userweb.kernel.org/~kzak/util-linux/
+Original-Maintainer: LaMont Jones <lamont@debian.org>
+
+Package: cpio
+Status: install ok installed
+Priority: important
+Section: utils
+Installed-Size: 312
+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
+Architecture: i386
+Multi-Arch: foreign
+Version: 2.11+dfsg-2ubuntu1
+Replaces: cpio-mt
+Depends: libc6 (>= 2.17)
+Suggests: libarchive1
+Conflicts: cpio-mt, mt-st (<< 0.6)
+Description: GNU cpio -- a program to manage archives of files
+ GNU cpio is a tool for creating and extracting archives, or copying
+ files from one place to another. It handles a number of cpio formats
+ as well as reading and writing tar files.
+Homepage: http://www.gnu.org/software/cpio/
+Original-Maintainer: Anibal Monsalve Salazar <anibal@debian.org>
+
diff --git a/test/integration/test-00-commands-have-help b/test/integration/test-00-commands-have-help
new file mode 100755
index 000000000..f2317dbdf
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-00-commands-have-help
@@ -0,0 +1,63 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+# this test does double duty: The obvious is checking for --help and co,
+# but it also checks if the binary can find all methods in the library.
+# The later is quite handy for manual testing of non-abibreaking changes
+export LD_BIND_NOW=1
+
+checkversionmessage() {
+ testsuccess grep '^apt .* (' ${1}-help.output
+}
+
+checkhelpmessage() {
+ checkversionmessage "$1"
+ testsuccess grep '^Usage:' ${1}-help.output
+}
+
+checkoptions() {
+ testsuccess $1 --help
+ cp -f rootdir/tmp/testsuccess.output ${1}-help.output
+ checkhelpmessage "$1"
+
+ testsuccess $1 --version
+ cp -f rootdir/tmp/testsuccess.output ${1}-help.output
+ checkversionmessage "$1"
+}
+
+for CMD in 'apt-cache' 'apt-cdrom' 'apt-config' \
+ 'apt-extracttemplates' 'apt-get' 'apt-helper' \
+ 'apt-mark' 'apt-sortpkgs' 'apt' 'apt-ftparchive'; do
+ cmd="$(echo "$CMD" | tr -d '-')"
+ msgtest 'Test for failure with no parameters calling' "$CMD"
+ if $cmd > ${cmd}-help.output 2>&1; then
+ echo
+ cat ${cmd}-help.output
+ msgfail 'zero exit'
+ else
+ msgpass
+ fi
+ checkhelpmessage "$cmd"
+ checkoptions "$cmd"
+done
+
+for CMD in 'apt-dump-solver' 'apt-internal-solver'; do
+ checkoptions "$(echo "$CMD" | tr -d '-')"
+done
+
+# in times of need, we all look for super cow to save the day
+testsuccess aptget moo
+testsuccess aptget moo -q=2
+testsuccess aptget moo moo
+testsuccess aptget moo moo -q=2
+testsuccess aptget moo moo --color
+testsuccess aptget moo moo moo
+testsuccess aptget moo moo moo -q=2
+testsuccess aptget moo moo moo moo
+testsuccess aptget moo moo moo moo -q=2
diff --git a/test/integration/test-allow-scores-for-all-dependency-types b/test/integration/test-allow-scores-for-all-dependency-types
index a5c98f3d6..56cfc9a69 100755
--- a/test/integration/test-allow-scores-for-all-dependency-types
+++ b/test/integration/test-allow-scores-for-all-dependency-types
@@ -32,13 +32,19 @@ insertpackage 'multipleyes' 'foo' 'amd64' '2.2' 'Conflicts: bar (<= 3)'
# having foo multiple times as conflict is a non-advisable hack in general
insertpackage 'multipleyes' 'bar' 'amd64' '2.2' 'Conflicts: foo (<= 3), foo (<= 3)'
+#774924 - slightly simplified
+insertpackage 'jessie' 'login' 'amd64' '2' 'Pre-Depends: libaudit1 (>= 0)'
+insertpackage 'jessie' 'libaudit1' 'amd64' '2' 'Depends: libaudit-common (>= 0)'
+insertpackage 'jessie' 'libaudit-common' 'amd64' '2' 'Breaks: libaudit0, libaudit1 (<< 2)'
+
cp rootdir/var/lib/dpkg/status rootdir/var/lib/dpkg/status-backup
setupaptarchive
insertinstalledpackage 'libdb-dev' 'amd64' '5.1.7' 'Depends: libdb5.1-dev'
insertinstalledpackage 'libdb5.1-dev' 'amd64' '5.1.29-7'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
libdb5.1-dev
The following NEW packages will be installed:
@@ -51,8 +57,9 @@ Inst libdb-dev [5.1.7] (5.3.0 unversioned [amd64]) []
Inst libdb5.3-dev (5.3.28-3 unversioned [amd64])
Conf libdb5.3-dev (5.3.28-3 unversioned [amd64])
Conf libdb-dev (5.3.0 unversioned [amd64])' aptget dist-upgrade -st unversioned
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
libdb5.1-dev
The following NEW packages will be installed:
@@ -69,23 +76,27 @@ Conf libdb-dev (5.3.0 versioned [amd64])' aptget dist-upgrade -st versioned
cp -f rootdir/var/lib/dpkg/status-backup rootdir/var/lib/dpkg/status
insertinstalledpackage 'foo' 'amd64' '1'
insertinstalledpackage 'bar' 'amd64' '1'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages have been kept back:
bar foo
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.' aptget dist-upgrade -st unversioned
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages have been kept back:
bar foo
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.' aptget dist-upgrade -st versioned
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages have been kept back:
bar foo
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.' aptget dist-upgrade -st multipleno
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
foo
The following packages will be upgraded:
@@ -95,14 +106,14 @@ Remv foo [1]
Inst bar [1] (2.2 multipleyes [amd64])
Conf bar (2.2 multipleyes [amd64])' aptget dist-upgrade -st multipleyes
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
baz
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
Inst baz (2 unversioned [amd64])
Conf baz (2 unversioned [amd64])' aptget install baz -st unversioned
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -119,14 +130,14 @@ Inst baz (2 versioned [amd64])
Conf foo (2 versioned [amd64])
Conf baz (2 versioned [amd64])' aptget install baz -st versioned
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
baz
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
Inst baz (2 unversioned [amd64])
Conf baz (2 unversioned [amd64])' aptget install baz -st unversioned
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -142,3 +153,27 @@ Inst foo [1] (2 versioned [amd64])
Inst baz (2 versioned [amd64])
Conf foo (2 versioned [amd64])
Conf baz (2 versioned [amd64])' aptget install baz -st versioned
+
+# recreating the exact situation is hard, so we pull tricks to get the score
+cp -f rootdir/var/lib/dpkg/status-backup rootdir/var/lib/dpkg/status
+insertinstalledpackage 'gdm3' 'amd64' '1' 'Depends: libaudit0, libaudit0'
+insertinstalledpackage 'login' 'amd64' '1' 'Essential: yes'
+insertinstalledpackage 'libaudit0' 'amd64' '1'
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
+The following packages will be REMOVED:
+ gdm3 libaudit0
+The following NEW packages will be installed:
+ libaudit-common libaudit1
+The following packages will be upgraded:
+ login
+1 upgraded, 2 newly installed, 2 to remove and 0 not upgraded.
+Remv gdm3 [1]
+Remv libaudit0 [1]
+Inst libaudit-common (2 jessie [amd64])
+Conf libaudit-common (2 jessie [amd64])
+Inst libaudit1 (2 jessie [amd64])
+Conf libaudit1 (2 jessie [amd64])
+Inst login [1] (2 jessie [amd64])
+Conf login (2 jessie [amd64])' aptget dist-upgrade -st jessie
diff --git a/test/integration/test-apt-by-hash-update b/test/integration/test-apt-by-hash-update
new file mode 100755
index 000000000..8300c532c
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-by-hash-update
@@ -0,0 +1,49 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1.0'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
+
+# make Packages *only* accessable by-hash for this test
+mkdir -p aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/by-hash/SHA512
+(cd aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/by-hash/SHA512 &&
+ mv ../../Packages* . &&
+ ln -s Packages.gz $(sha512sum Packages.gz|cut -f1 -d' ') )
+
+# add sources
+mkdir -p aptarchive/dists/unstable/main/source/by-hash/SHA512
+(cd aptarchive/dists/unstable/main/source/by-hash/SHA512 &&
+ ln -s ../../Sources.gz $(sha512sum ../../Sources.gz|cut -f1 -d' ')
+)
+
+# we moved the Packages file away, normal update won't work
+testfailure aptget upate
+
+# ensure we do not know about "foo"
+testfailureequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+E: Unable to locate package foo" aptget install -q -s foo
+
+# ensure we can apt-get update by hash
+testsuccess aptget update -o APT::Acquire::By-Hash=1 -o Acquire::Languages=none
+
+# ensure it works
+testsuccessequal "Inst foo (1.0 unstable [all])
+Conf foo (1.0 unstable [all])" aptget install -qq -s foo
+
+# add magic string to Release file ...
+MAGIC="Acquire-By-Hash: true"
+sed -i "s#Suite: unstable#Suite: unstable\n$MAGIC#" aptarchive/dists/unstable/Release
+signreleasefiles
+# ... and verify that it fetches by hash now
+testsuccess aptget update -o Acquire::Languages=none
+
diff --git a/test/integration/test-apt-cache b/test/integration/test-apt-cache
new file mode 100755
index 000000000..f3db8024f
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-cache
@@ -0,0 +1,124 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64' 'i386'
+
+DESCR='Some description
+ That has multiple lines'
+insertpackage 'unstable' 'fancy' 'all' '1'
+insertpackage 'unstable,installed' 'foo' 'all' '1' 'Depends: bar
+Conflicts: foobar
+Recommends: cool (>= 2) | cooler (<< 5)' "$DESCR"
+insertpackage 'unstable' 'bar' 'all' '1' 'Depends: bar
+Breaks: foo (<< 1)
+Replaces: foo (<< 1)' "$DESCR"
+
+setupaptarchive
+
+# dpkg is installed by our framework
+testdpkginstalled 'dpkg'
+testempty aptcache unmet dpkg
+
+# FIXME: Find some usecase for unmet as it seems kinda useless/broken
+#testsuccess aptcache unmet
+#testsuccess aptcache unmet foo
+
+# not too useful to test, but makes coverage green…
+testsuccess aptcache stats
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output stats.output
+testsuccess test -s stats.output
+testsuccess aptcache xvcg foo
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output xvcg.output
+testsuccess test -s xvcg.output
+testsuccess aptcache dotty foo
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output dotty.output
+testsuccess test -s dotty.output
+# for this, even the sourcecode says it is useless (expect debugging)
+testsuccess aptcache dump
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output dump.output
+testsuccess test -s dump.output
+
+testsuccessequal 'dpkg
+bar
+fancy
+foo' aptcache pkgnames
+testsuccessequal 'bar' aptcache pkgnames bar
+testsuccessequal 'fancy
+foo' aptcache pkgnames f
+
+testsuccessequal " foo | 1 | file:$(readlink -f .)/aptarchive/ unstable/main amd64 Packages" aptcache madison foo
+
+### depends
+
+testsuccessequal 'foo
+ Depends: bar
+ |Recommends: <cool>
+ Recommends: <cooler>
+ Conflicts: <foobar>
+ Conflicts: <foobar:i386>' aptcache depends foo
+testsuccessequal 'foo
+ Depends: bar
+ Recommends: <cool>
+ Conflicts: <foobar>
+ Conflicts: <foobar:i386>' aptcache depends foo -o APT::Cache::ShowOnlyFirstOr=1
+testsuccessequal 'foo
+ Depends: bar
+ |Recommends: <cool> (>= 2)
+ Recommends: <cooler> (<< 5)
+ Conflicts: <foobar>
+ Conflicts: <foobar:i386>' aptcache depends foo -o APT::Cache::ShowVersion=1
+testsuccessequal 'foo
+ Depends: bar
+ Conflicts: <foobar>
+ Conflicts: <foobar:i386>' aptcache depends foo --no-recommends
+testsuccessequal 'foo
+ Depends: bar' aptcache depends foo --important
+testsuccessequal 'foo
+ Conflicts: <foobar>
+ Conflicts: <foobar:i386>' aptcache depends foo --important --no-depends --conflicts
+testsuccessequal 'foo
+ Depends: bar
+ |Recommends: <cool>
+ Recommends: <cooler>
+ Conflicts: <foobar>
+ Conflicts: <foobar:i386>
+bar
+ Depends: bar
+ Breaks: foo
+ Breaks: <foo:i386>
+ Replaces: foo
+ Replaces: <foo:i386>
+<cool>
+<cooler>
+<foobar>
+<foobar:i386>
+<foo:i386>' aptcache depends foo --recurse
+testsuccessequal 'foo
+ Depends: bar
+bar
+ Depends: bar
+ Replaces: foo
+ Replaces: <foo:i386>
+<foo:i386>' aptcache depends foo --recurse --important --replaces
+
+## rdpends
+
+testsuccessequal 'foo
+Reverse Depends:
+ bar
+ bar' aptcache rdepends foo
+testsuccessequal 'foo
+Reverse Depends:
+ Replaces: bar
+ Breaks: bar' aptcache rdepends foo -o APT::Cache::ShowDependencyType=1
+testsuccessequal 'foo
+Reverse Depends:
+ Replaces: bar (<< 1)
+ Breaks: bar (<< 1)' aptcache rdepends foo -o APT::Cache::ShowDependencyType=1 -o APT::Cache::ShowVersion=1
+testsuccessequal 'foo
+Reverse Depends:
+ Breaks: bar (<< 1)' aptcache rdepends foo -o APT::Cache::ShowDependencyType=1 -o APT::Cache::ShowVersion=1 --important --breaks
diff --git a/test/integration/test-apt-cdrom b/test/integration/test-apt-cdrom
index 8d8fdf167..34b35f745 100755
--- a/test/integration/test-apt-cdrom
+++ b/test/integration/test-apt-cdrom
@@ -21,7 +21,7 @@ echo 'Description-de: automatisch generiertes Testpaket testing=0.8.15/stable
' >> Translation-de
compressfile Translation-de
rm -f Translation-en Translation-de
-chmod -R -w .
+chmod -R 555 .
cd - > /dev/null
aptcdromlog() {
@@ -29,10 +29,11 @@ aptcdromlog() {
test ! -e rootdir/media/cdrom || echo "CD-ROM is mounted, but shouldn't be!"
test -e rootdir/media/cdrom-unmounted || echo "Unmounted CD-ROM doesn't exist, but it should!"
aptcdrom "$@" -o quiet=1 >rootdir/tmp/apt-cdrom.log 2>&1 </dev/null
- sed -e '/gpgv/ d' -e '/^Identifying/ d' -e '/Reading / d' rootdir/tmp/apt-cdrom.log
+ sed -e '/gpgv\?: Signature made/ d' -e '/gpgv\?: Good signature/ d' -e '/^Identifying/ d' -e '/Reading / d' rootdir/tmp/apt-cdrom.log
test ! -e rootdir/media/cdrom || echo "CD-ROM is mounted, but shouldn't be!"
test -e rootdir/media/cdrom-unmounted || echo "Unmounted CD-ROM doesn't exist, but it should!"
}
+aptautotest_aptcdromlog_add() { aptautotest_aptget_update "$@"; }
CDROM_PRE="Using CD-ROM mount point $(readlink -f ./rootdir/media)/cdrom/
Unmounting CD-ROM...
@@ -49,12 +50,12 @@ deb-src cdrom:[Debian APT Testdisk 0.8.15]/ stable main
Unmounting CD-ROM...
Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-testequal "$CDROM_PRE
+testsuccessequal "$CDROM_PRE
Found 2 package indexes, 1 source indexes, 1 translation indexes and 1 signatures
Found label 'Debian APT Testdisk 0.8.15'
$CDROM_POST" aptcdromlog add
-testequal "Using CD-ROM mount point $(readlink -f ./rootdir/media)/cdrom/
+testsuccessequal "Using CD-ROM mount point $(readlink -f ./rootdir/media)/cdrom/
Mounting CD-ROM...
Stored label: Debian APT Testdisk 0.8.15
Unmounting CD-ROM..." aptcdromlog ident
@@ -63,45 +64,88 @@ Unmounting CD-ROM..." aptcdromlog ident
ident="$(LC_ALL=C aptcdrom ident 2>&1 )"
CD_ID="$(echo "$ident" | grep "^Identifying" | head -n1 | cut -d" " -f2 | tr --delete '[]')"
CD_LABEL="$(echo "$ident" | grep "^Stored label:" | head -n1 | sed "s/^[^:]*: //")"
-testequal "CD::${CD_ID} \"${CD_LABEL}\";
-CD::${CD_ID}::Label \"${CD_LABEL}\";" cat rootdir/var/lib/apt/cdroms.list
+testfileequal rootdir/var/lib/apt/cdroms.list "CD::${CD_ID} \"${CD_LABEL}\";
+CD::${CD_ID}::Label \"${CD_LABEL}\";"
-testequal 'Reading package lists...
+testcdromusage() {
+ touch rootdir/var/lib/apt/extended_states
+
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Reading state information...
The following NEW packages will be installed:
testing
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst testing (0.8.15 stable [amd64])
Conf testing (0.8.15 stable [amd64])' aptget install testing -s
-testequal 'Reading package lists...
+ testdpkgnotinstalled testing
+ testsuccess aptget install testing -y
+ testdpkginstalled testing
+ testsuccess aptget purge testing -y
+ testdpkgnotinstalled testing
+
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Reading state information...
The following NEW packages will be installed:
testing:i386
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst testing:i386 (0.8.15 stable [i386])
Conf testing:i386 (0.8.15 stable [i386])' aptget install testing:i386 -s
+ testdpkgnotinstalled testing:i386
+ testsuccess aptget install testing:i386 -y
+ testdpkginstalled testing:i386
+ testsuccess aptget purge testing:i386 -y
+ testdpkgnotinstalled testing:i386
+
+ cd downloaded
+ rm -f testing_0.8.15_amd64.deb
+ testsuccess aptget download testing
+ testsuccess test -s testing_0.8.15_amd64.deb
+ rm -f testing_0.8.15_amd64.deb
+
+ rm -f testing_0.8.15.dsc
+ testsuccess aptget source testing --dsc-only -d
+ testsuccess test -s testing_0.8.15.dsc
+ rm -f testing_0.8.15.dsc
+ cd - >/dev/null
+}
+testcdromusage
+
# check Idempotence of apt-cdrom (and disabling of Translation dropping)
-testequal "$CDROM_PRE
+testsuccessequal "$CDROM_PRE
Found 2 package indexes, 1 source indexes, 2 translation indexes and 1 signatures
$CDROM_POST" aptcdromlog add -o APT::CDROM::DropTranslation=0
# take Translations from previous runs as needed
-testequal "$CDROM_PRE
+testsuccessequal "$CDROM_PRE
Found 2 package indexes, 1 source indexes, 2 translation indexes and 1 signatures
$CDROM_POST" aptcdromlog add
msgtest 'Test for the german description translation of' 'testing'
aptcache show testing -o Acquire::Languages=de | grep -q '^Description-de: ' && msgpass || msgfail
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
-mkdir -p rootdir/var/lib/apt/lists/partial
-testequal "$CDROM_PRE
+testsuccessequal "$CDROM_PRE
Found 2 package indexes, 1 source indexes, 1 translation indexes and 1 signatures
$CDROM_POST" aptcdromlog add
msgtest 'Test for the english description translation of' 'testing'
aptcache show testing -o Acquire::Languages=en | grep -q '^Description-en: ' && msgpass || msgfail
-# check that we really can install from a 'cdrom'
-testdpkgnotinstalled testing
-testsuccess aptget install testing -y
-testdpkginstalled testing
+# ensure cdrom method isn't trying to mount the cdrom
+mv rootdir/media/cdrom-unmounted rootdir/media/cdrom-ejected
+msgmsg "ensure an update doesn't mess with cdrom sources"
+testsuccess aptget update
+testfileequal rootdir/tmp/testsuccess.output 'Reading package lists...'
+mv rootdir/media/cdrom-ejected rootdir/media/cdrom-unmounted
+testcdromusage
+
+msgmsg 'and again to check that it withstands the temptation even if it could mount'
+testsuccess aptget update
+testfileequal rootdir/tmp/testsuccess.output 'Reading package lists...'
+testcdromusage
+
+msgmsg 'Check that nothing touched our' 'CD-ROM'
+for file in $(find rootdir/media/cdrom-unmounted/dists); do
+ testfilestats "$file" '%U:%G:%a' '=' "${TEST_DEFAULT_USER}:${TEST_DEFAULT_GROUP}:555"
+done
diff --git a/test/integration/test-apt-cli-list b/test/integration/test-apt-cli-list
index 40bf81a39..d3c44e126 100755
--- a/test/integration/test-apt-cli-list
+++ b/test/integration/test-apt-cli-list
@@ -27,45 +27,49 @@ setupaptarchive
APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
-testequal "Listing...
+testsuccessequal "Listing...
bar/now 1.0 i386 [installed,local]
baz/unstable 2.0 all [upgradable from: 0.1]
foo/unstable 1.0 all
foobar/unstable 2.0 i386 [upgradable from: 1.0]" apt list
-testequal "Listing...
+testsuccessequal "Listing...
foo/unstable 1.0 all
foobar/unstable 2.0 i386 [upgradable from: 1.0]" apt list "foo*"
-testequal "Listing...
+testsuccessequal "Listing...
baz/unstable 2.0 all [upgradable from: 0.1]
foobar/unstable 2.0 i386 [upgradable from: 1.0]" apt list --upgradable
# FIXME: hm, hm - does it make sense to have this different? shouldn't
# we use "installed,upgradable" consitently?
-testequal "Listing...
+testsuccessequal "Listing...
bar/now 1.0 i386 [installed,local]
baz/now 0.1 all [installed,upgradable to: 2.0]
foobar/now 1.0 i386 [installed,upgradable to: 2.0]" apt list --installed
-testequal "Listing...
+testsuccessequal "Listing...
+bar/now 1.0 i386 [installed,local]
+
foobar/unstable 2.0 i386 [upgradable from: 1.0]
foobar/now 1.0 i386 [installed,upgradable to: 2.0]
-" apt list foobar --all-versions
+" apt list bar foobar --all-versions
-testequal "Listing...
+testsuccessequal "Listing...
bar/now 1.0 i386 [installed,local]
an autogenerated dummy bar=1.0/installed
" apt list bar --verbose
# test for dpkg ^rc state
insertinstalledpackage 'conf-only' 'i386' '1.0' '' '' 'deinstall ok config-files'
-testequal "Listing...
+testsuccessequal "Listing...
conf-only/now 1.0 i386 [residual-config]" apt list conf-only
# ensure that the users learns about multiple versions too
-testequal "Listing...
+testsuccessequal "Listing...
baz/unstable 2.0 all [upgradable from: 0.1]
N: There are 2 additional versions. Please use the '-a' switch to see them." apt list baz -o quiet=0
-
+# test format strings for machine parseable output
+testsuccessequal 'bar - 1.0 - 1.0
+baz - 0.1 - 2.0' apt list -qq bar baz -o APT::Cmd::use-format=true -o APT::Cmd::format="\${Package} - \${installed:Version} - \${candidate:Version}"
diff --git a/test/integration/test-apt-cli-search b/test/integration/test-apt-cli-search
index 58613717b..e86661dcb 100755
--- a/test/integration/test-apt-cli-search
+++ b/test/integration/test-apt-cli-search
@@ -15,37 +15,69 @@ fi
DESCR='Some description that has a unusual word xxyyzz and aabbcc and a UPPERCASE'
DESCR2='Some other description with the unusual aabbcc only'
-insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1.0' '' '' "$DESCR"
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1.0' '' '' "$DESCR
+ Long description of stuff and such, with lines
+ .
+ and paragraphs and everything."
insertpackage 'testing' 'bar' 'i386' '2.0' '' '' "$DESCR2"
setupaptarchive
APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
+testfailureequal 'E: You must give at least one search pattern' aptcache search
+testfailureequal 'E: You must give at least one search pattern' apt search
+
# with OP progress
-testequal "Sorting...
+testsuccessequal "Sorting...
Full Text Search...
foo/unstable 1.0 all
$DESCR
" apt search xxyyzz
# without op progress
-testequal "foo/unstable 1.0 all
+testsuccessequal "foo/unstable 1.0 all
$DESCR
" apt search -qq xxyyzz
+testempty apt search -qq --names-only xxyyzz
+
+# search name
+testsuccessequal "foo/unstable 1.0 all
+ $DESCR
+" apt search -qq foo
+testsuccessequal "foo/unstable 1.0 all
+ $DESCR
+" apt search -qq --names-only foo
# search with multiple words is a AND search
-testequal "foo/unstable 1.0 all
+testsuccessequal "foo/unstable 1.0 all
$DESCR
" apt search -qq aabbcc xxyyzz
+testsuccessequal "foo/unstable 1.0 all
+ $DESCR
+" apt search -qq 'a+b+c+' 'i*xxy{0,2}zz'
# search is not case-sensitive by default
-testequal "foo/unstable 1.0 all
+testsuccessequal "foo/unstable 1.0 all
$DESCR
" apt search -qq uppercase
+testsuccessequal "foo/unstable 1.0 all
+ $DESCR
+" apt search -qq 'up[pP]erc[Aa]se'
+
+# search is done in the long description
+testsuccessequal "foo/unstable 1.0 all
+ $DESCR
+" apt search -qq 'long description'
+testsuccessequal "foo/unstable 1.0 all
+ $DESCR
+ Long description of stuff and such, with lines
+ .
+ and paragraphs and everything.
+" apt search --full -qq 'long description'
# output is sorted and search word finds both package
-testequal "bar/testing 2.0 i386
+testsuccessequal "bar/testing 2.0 i386
$DESCR2
foo/unstable 1.0 all
diff --git a/test/integration/test-apt-cli-show b/test/integration/test-apt-cli-show
index 4c8e134d6..43072cf03 100755
--- a/test/integration/test-apt-cli-show
+++ b/test/integration/test-apt-cli-show
@@ -24,15 +24,26 @@ APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
# note that we do not display Description-md5 with the "apt" cmd
# and also show some additional fields that are calculated
-testequal "Package: foo
+testsuccessequal "Package: foo
+Version: 1.0
Priority: optional
Section: other
-Installed-Size: 43.0 kB
Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
-Version: 1.0
+Installed-Size: 43.0 kB
Download-Size: unknown
APT-Manual-Installed: yes
APT-Sources: file:$APTARCHIVE/ unstable/main i386 Packages
Description: Some description
That has multiple lines
" apt show foo
+
+# this is the default, but disabled by the testcases
+testsuccess apt show foo -o Apt::Cmd::Disable-Script-Warning=0
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output aptshow.output
+testsuccess grep '^WARNING: ' aptshow.output
+
+if [ "$(id -u)" != '0' ]; then
+ testsuccess apt install foo -s -o APT::Get::Show-User-Simulation-Note=1
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output aptshow.output
+ testsuccess grep '^NOTE: ' aptshow.output
+fi
diff --git a/test/integration/test-apt-cli-update b/test/integration/test-apt-cli-update
new file mode 100755
index 000000000..d68ab25e4
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-cli-update
@@ -0,0 +1,24 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '2.0'
+cp rootdir/var/lib/dpkg/status dpkg.status
+insertinstalledpackage 'foo' 'all' '1.0'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
+
+testfailureequal 'E: The update command takes no arguments' apt update -q arguments
+
+testsuccessequal "1 package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it." apt update -q
+
+cp dpkg.status rootdir/var/lib/dpkg/status
+insertinstalledpackage 'foo' 'all' '2.0'
+testsuccessequal 'All packages are up to date.' apt update -q
diff --git a/test/integration/test-apt-cli-upgrade b/test/integration/test-apt-cli-upgrade
index b6ee2270b..54f2ecd11 100755
--- a/test/integration/test-apt-cli-upgrade
+++ b/test/integration/test-apt-cli-upgrade
@@ -23,7 +23,7 @@ setupaptarchive
APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
# default is to allow new dependencies
-testequal "The following NEW packages will be installed:
+testsuccessequal "The following NEW packages will be installed:
foo-new-dependency
The following packages will be upgraded:
foo
@@ -33,7 +33,7 @@ Inst foo [1.0] (2.0 unstable [all])
Conf foo-new-dependency (2.0 unstable [all])
Conf foo (2.0 unstable [all])" apt upgrade -qq -s
-# ensure
-testequal "The following packages have been kept back:
+# ensure the 'old' way works as well
+testsuccessequal "The following packages have been kept back:
foo
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded." apt upgrade -qq -s --no-new-pkgs
diff --git a/test/integration/test-apt-config b/test/integration/test-apt-config
new file mode 100755
index 000000000..2eea9a0f8
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-config
@@ -0,0 +1,36 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+testsuccess aptconfig dump
+testsuccessequal 'APT::Architecture "amd64";' aptconfig dump APT::Architecture
+testempty aptconfig dump config::which::does::not::exist
+
+testsuccessequal 'APT::Architectures "";
+APT::Architectures:: "amd64";' aptconfig dump APT::Architectures
+testsuccessequal 'APT::Architectures:: "amd64";' aptconfig dump --no-empty APT::Architectures
+testsuccessequal 'amd64' aptconfig dump --no-empty --format='%v%n' APT::Architectures
+
+testempty aptconfig shell
+testfailureequal 'E: Arguments not in pairs' aptconfig shell APT::Architecture
+testempty aptconfig shell APT::Architecture ARCH # incorrect order
+testsuccessequal "ARCH='amd64'" aptconfig shell ARCH APT::Architecture
+
+ROOTDIR="$(readlink -f rootdir)"
+testsuccessequal "CONFIG='apt.conf'" aptconfig shell CONFIG Dir::Etc::main
+testsuccessequal "CONFIG='${ROOTDIR}/etc/apt/apt.conf'" aptconfig shell CONFIG Dir::Etc::main/f
+testsuccessequal "CONFIG='etc/apt/'" aptconfig shell CONFIG Dir::Etc
+testsuccessequal "CONFIG='${ROOTDIR}/etc/apt/'" aptconfig shell CONFIG Dir::Etc/ # old style
+testsuccessequal "CONFIG='${ROOTDIR}/etc/apt/'" aptconfig shell CONFIG Dir::Etc/d
+
+testempty aptconfig dump --no-empty --format='%v%n' APT::Build-Profiles
+export DEB_BUILD_PROFILES='nodoc stage1'
+testsuccessequal 'nodoc
+stage1' aptconfig dump --no-empty --format='%v%n' APT::Build-Profiles
+unset DEB_BUILD_PROFILES
+testempty aptconfig dump --no-empty --format='%v%n' APT::Build-Profiles
diff --git a/test/integration/test-apt-download-progress b/test/integration/test-apt-download-progress
new file mode 100755
index 000000000..65c438e8f
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-download-progress
@@ -0,0 +1,41 @@
+#!/bin/sh
+#
+# ensure downloading sends progress as a regression test for commit 9127d7ae
+#
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+changetohttpswebserver
+
+assertprogress() {
+ T="$1"
+ testsuccess grep "dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1" "$T"
+ if ! egrep -q "dlstatus:1:[1-9][0-9](\..*)?:Retrieving file 1 of 1" "$T"; then
+ cat "$T"
+ msgfail "Failed to detect download progress"
+ fi
+ testsuccess grep "dlstatus:1:100:Retrieving file 1 of 1" "$T"
+}
+
+# we need to ensure the file is reasonable big so that apt has a chance to
+# actually report progress - but not too big to ensure its not delaying the
+# test too much
+TESTFILE=testfile.big
+testsuccess dd if=/dev/zero of=./aptarchive/$TESTFILE bs=800k count=1
+
+OPT='-o APT::Status-Fd=3 -o Debug::pkgAcquire::Worker=1 -o Debug::Acquire::http=1 -o Debug::Acquire::https=1'
+
+msgtest 'download progress works via' 'http'
+exec 3> apt-progress.log
+testsuccess --nomsg apthelper download-file "http://localhost:8080/$TESTFILE" http-$TESTFILE $OPT -o Acquire::http::Dl-Limit=800
+assertprogress apt-progress.log
+
+msgtest 'download progress works via' 'https'
+exec 3> apt-progress.log
+testsuccess --nomsg apthelper download-file "https://localhost:4433/$TESTFILE" https-$TESTFILE $OPT -o Acquire::https::Dl-Limit=800
+
+# cleanup
+rm -f apt-progress*.log
diff --git a/test/integration/test-apt-extracttemplates b/test/integration/test-apt-extracttemplates
index ae2cc8bc2..5dadc4933 100755
--- a/test/integration/test-apt-extracttemplates
+++ b/test/integration/test-apt-extracttemplates
@@ -8,38 +8,63 @@ setupenvironment
configarchitecture 'amd64'
# apt-extracttemplates needs this
-insertinstalledpackage 'debconf' 'amd64' '1.5'
insertinstalledpackage 'pkg-with-template' 'amd64' '1.0'
# build a simple package that contains a config and a tempalte
mkdir -p DEBIAN
-TEMPLATE_STR="Template: foo/bar
-Type: string
-Description: Some bar var
-"
-echo "$TEMPLATE_STR" > DEBIAN/templates
-
CONFIG_STR="#!/bin/sh
random shell stuff
"
echo "$CONFIG_STR" > DEBIAN/config
-buildsimplenativepackage 'pkg-with-template' 'amd64' '0.8.15' 'stable' '' 'pkg with template' '' '' './DEBIAN'
+testrun() {
+ local TEMPLATE_STR='Template: foo/bar
+Type: string
+Description: Some bar var
+'
+ echo "$TEMPLATE_STR" > DEBIAN/templates
+ buildsimplenativepackage "$1" 'amd64' '0.8.15' 'stable' "$2" 'pkg with template' '' '' './DEBIAN'
+
+ cp dpkg.status rootdir/var/lib/dpkg/status
+ insertinstalledpackage 'debconf' 'amd64' '3'
+
+ # ensure we get the right stuff out of the file
+ rm -rf extracttemplates-out rootdir/var/cache/apt
+ mkdir extracttemplates-out
+ testsuccess aptextracttemplates -t ./extracttemplates-out incoming/${1}*.deb
+ OUT='rootdir/tmp/testsuccess.output'
+ testequal "$1" cut -f1 -d' ' $OUT
+ if [ -n "$2" ]; then
+ testequal '' cut -s -f2 -d' ' $OUT
+ else
+ testequal '1.0' cut -f2 -d' ' $OUT
+ fi
+ TEMPLATE=$(cut -f3 -d' ' $OUT)
+ testfileequal "$TEMPLATE" "$TEMPLATE_STR"
+ CONFIG=$(cut -f4 -d' ' $OUT)
+ testfileequal "$CONFIG" "$CONFIG_STR"
-# ensure we get the right stuff out of the file
-mkdir extracttemplates-out
-OUT="$(aptextracttemplates -t ./extracttemplates-out incoming/pkg-with-template*.deb)"
+ # ensure that the format of the output string has the right number of dots
+ for s in "$CONFIG" "$TEMPLATE"; do
+ NR_DOTS=$(basename "$s" | tr -c -d '.')
+ testequal '..' echo $NR_DOTS
+ done
-PKG=$(printf "$OUT" | cut -f1 -d' ')
-INSTALLED_VER=$(printf "$OUT" | cut -f2 -d' ')
-TEMPLATE=$(printf "$OUT" | cut -f3 -d' ')
-CONFIG=$(printf "$OUT" | cut -f4 -d' ')
+ if [ -n "$2" ]; then
+ rm -rf extracttemplates-out rootdir/var/cache/apt
+ mkdir extracttemplates-out
+ cp dpkg.status rootdir/var/lib/dpkg/status
+ insertinstalledpackage 'debconf' 'amd64' '1'
+ testempty aptextracttemplates -t ./extracttemplates-out incoming/${1}*.deb
+ fi
+}
-testequal "$CONFIG_STR" cat $CONFIG
-testequal "$TEMPLATE_STR" cat $TEMPLATE
+cp rootdir/var/lib/dpkg/status dpkg.status
+testrun 'pkg-with-template' ''
+testrun 'pkg-with-template-depends' 'Depends: debconf (>= 2)'
+testrun 'pkg-with-template-predepends' 'Pre-Depends: debconf (>= 2)'
-# ensure that the format of the output string has the right number of dots
-for s in "$CONFIG" "$TEMPLATE"; do
- NR_DOTS=$(basename "$s" | tr -c -d .)
- testequal ".." echo $NR_DOTS
-done
+# test with no debconf installed
+cp dpkg.status rootdir/var/lib/dpkg/status
+testfailure aptextracttemplates -t ./extracttemplates-out incoming/pkg-with-template-depends*.deb
+testfileequal 'rootdir/tmp/testfailure.output' 'E: Cannot get debconf version. Is debconf installed?'
diff --git a/test/integration/test-apt-ftparchive-cachedb b/test/integration/test-apt-ftparchive-cachedb
new file mode 100755
index 000000000..962095320
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-ftparchive-cachedb
@@ -0,0 +1,106 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+ensure_correct_packages_file() {
+ testequal "Package: foo
+Architecture: i386
+Version: 1
+Priority: optional
+Section: others
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+$(dpkg-deb -I ./aptarchive/pool/main/foo_1_i386.deb | grep 'Installed-Size:' | sed 's#^ ##')
+Filename: pool/main/foo_1_i386.deb" head -n8 ./aptarchive/dists/test/main/binary-i386/Packages
+}
+
+ensure_correct_contents_file() {
+ testfileequal ./aptarchive/dists/test/Contents-i386 "usr/bin/foo-i386 others/foo
+usr/share/doc/foo/FEATURES others/foo
+usr/share/doc/foo/changelog others/foo
+usr/share/doc/foo/copyright others/foo"
+}
+
+#
+# main()
+#
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+
+mkdir -p aptarchive/dists/test/main/i18n/
+mkdir -p aptarchive/dists/test/main/source/
+mkdir -p aptarchive/dists/test/main/binary-i386
+mkdir -p aptarchive/pool/main
+
+mkdir aptarchive-overrides
+mkdir aptarchive-cache
+cat > ftparchive.conf <<"EOF"
+Dir {
+ ArchiveDir "./aptarchive";
+ OverrideDir "./aptarchive-overrides";
+ CacheDir "./aptarchive-cache";
+};
+
+Default {
+ Packages::Compress ". gzip bzip2";
+ Contents::Compress ". gzip bzip2";
+ LongDescription "false";
+};
+
+TreeDefault {
+ BinCacheDB "packages-$(SECTION)-$(ARCH).db";
+
+ Directory "pool/$(SECTION)";
+ SrcDirectory "pool/$(SECTION)";
+
+ Packages "$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages";
+ Contents "$(DIST)/Contents-$(ARCH)";
+};
+
+Tree "dists/test" {
+ Sections "main";
+ Architectures "i386";
+
+};
+EOF
+
+# build one pacakge
+buildsimplenativepackage 'foo' 'i386' '1' 'test'
+mv incoming/* aptarchive/pool/main/
+
+# generate (empty cachedb)
+testsuccess aptftparchive generate ftparchive.conf -q=0 -o APT::FTPArchive::ShowCacheMisses=1
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output stats-out.txt
+ensure_correct_packages_file
+ensure_correct_contents_file
+testsuccess grep Misses stats-out.txt
+testfileequal 'rootdir/tmp/testsuccess.output' ' Misses in Cache: 2
+ dists/test/Contents-i386: New 402 B Misses in Cache: 0'
+
+# generate again
+testsuccess aptftparchive generate ftparchive.conf -q=0 -o APT::FTPArchive::ShowCacheMisses=1
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output stats-out.txt
+ensure_correct_packages_file
+ensure_correct_contents_file
+testsuccess grep Misses stats-out.txt
+testfileequal 'rootdir/tmp/testsuccess.output' ' Misses in Cache: 0
+ dists/test/Contents-i386: Misses in Cache: 0'
+
+# and again (with removing the Packages file)
+rm -f ./aptarchive/dists/test/main/binary-i386/*
+rm -f ./aptarchive/dists/test/Contents-i386
+testsuccess aptftparchive generate ftparchive.conf -q=0 -o APT::FTPArchive::ShowCacheMisses=1
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output stats-out.txt
+ensure_correct_packages_file
+ensure_correct_contents_file
+testsuccess grep Misses stats-out.txt
+testfileequal 'rootdir/tmp/testsuccess.output' ' Misses in Cache: 0
+ dists/test/Contents-i386: New 402 B Misses in Cache: 0'
+
+# and clean
+rm -rf aptarchive/pool/main/*
+testsuccessequal "packages-main-i386.db" aptftparchive clean ftparchive.conf -q=0
+testsuccess aptftparchive clean ftparchive.conf -q=0 -o Debug::APT::FTPArchive::Clean=1
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output clean-out.txt
+testsuccessequal "0 Number of unique keys in the tree" grep unique clean-out.txt
+testsuccessequal "packages-main-i386.db" grep packages-main-i386.db clean-out.txt
diff --git a/test/integration/test-apt-ftparchive-cachedb-lp1274466 b/test/integration/test-apt-ftparchive-cachedb-lp1274466
new file mode 100755
index 000000000..8b768441a
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-ftparchive-cachedb-lp1274466
@@ -0,0 +1,53 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+
+#
+# main()
+#
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+# gather the db and the deb, ensure mtime is not modfied as its saved in the DB
+cp -p $TESTDIR/deb-lp1274466-cachedb.deb foo_1_i386.deb
+cp -p $TESTDIR/cachedb-lp1274466-old-format.db old-format.db
+
+# verify that the format is different
+testsuccess aptftparchive --db new-format.db packages .
+db_dump new-format.db > new-format.dump
+db_dump old-format.db > old-format.dump
+testfailure diff -u old-format.dump new-format.dump
+
+# ensure the new format as the sha512
+testsuccess grep 7da58ff901a40ecf42a730dc33198b182e9ba9ec98799fc2c2b6fabeeee40cc12a0e7cadb4b66764235c56e1009dbfe8a9a566fb1eedf47a992d1fff2cc3332c new-format.dump
+# but the old format does not
+testfailure grep 7da58ff901a40ecf42a730dc33198b182e9ba9ec98799fc2c2b6fabeeee40cc12a0e7cadb4b66764235c56e1009dbfe8a9a566fb1eedf47a992d1fff2cc3332c old-format.dump
+
+# regression test for corruption with previous generation of cachedb
+testsuccessequal "Package: foo
+Architecture: i386
+Version: 1
+Priority: optional
+Section: others
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Installed-Size: 29
+Filename: ./foo_1_i386.deb
+Size: 1270
+MD5sum: 85d0e908c1a897700e2c5dea72d7e3c0
+SHA1: 858b09169032b7925a0e463f46b6634243fc40ce
+SHA256: 3750a2c9c6b5beee7f307564be3d51d3ec7cbb78fa4f0b47f84a7c41477bff59
+SHA512: 7da58ff901a40ecf42a730dc33198b182e9ba9ec98799fc2c2b6fabeeee40cc12a0e7cadb4b66764235c56e1009dbfe8a9a566fb1eedf47a992d1fff2cc3332c
+Description: an autogenerated dummy foo=1/test
+ If you find such a package installed on your system,
+ something went horribly wrong! They are autogenerated
+ und used only by testcases and surf no other propose…
+" aptftparchive --db old-format.db packages .
+
+# ensure that the db is updated and contains the new sha512
+db_dump old-format.db > old-format.dump
+
+testsuccess grep 7da58ff901a40ecf42a730dc33198b182e9ba9ec98799fc2c2b6fabeeee40cc12a0e7cadb4b66764235c56e1009dbfe8a9a566fb1eedf47a992d1fff2cc3332c old-format.dump
+
+
diff --git a/test/integration/test-apt-ftparchive-src-cachedb b/test/integration/test-apt-ftparchive-src-cachedb
new file mode 100755
index 000000000..66a3b7845
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-ftparchive-src-cachedb
@@ -0,0 +1,190 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+assert_correct_sources_file() {
+ testsuccessequal "Package: bar
+Format: 3.0 (native)
+Binary: bar
+Architecture: all
+Version: 1.0
+Directory: pool/main
+Package-List:
+ bar deb admin extra
+Files:
+ 7b57dd065e51de5905288a5104d4bef5 406 bar_1.0.dsc
+ d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e 0 bar_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha1:
+ 17a40b76715f393ab7fd6485c9392a02f1adf903 406 bar_1.0.dsc
+ da39a3ee5e6b4b0d3255bfef95601890afd80709 0 bar_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha256:
+ d9d7507f66a89258b6920aca47747d7a30e0e64b09ecabbf02b2efbdabf840a9 406 bar_1.0.dsc
+ e3b0c44298fc1c149afbf4c8996fb92427ae41e4649b934ca495991b7852b855 0 bar_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha512:
+ ee0a9bfb6614159b45203fc29487d4f37387993ca0e6d6f27b80010498f3731d75753188ece307508ae9af0259bd11a6af15a1a38f0b87dbd5ea1273b7a7d53e 406 bar_1.0.dsc
+ cf83e1357eefb8bdf1542850d66d8007d620e4050b5715dc83f4a921d36ce9ce47d0d13c5d85f2b0ff8318d2877eec2f63b931bd47417a81a538327af927da3e 0 bar_1.0.tar.gz
+
+Package: foo
+Format: 3.0 (native)
+Binary: foo
+Architecture: all
+Version: 1.0
+Directory: pool/main
+Package-List:
+ foo deb admin extra
+Files:
+ d144826e6f02831c1933e910c92cd7e0 171 foo_1.0.dsc
+ d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e 0 foo_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha1:
+ 979306aa3ccff3d61bba062bb6977e2493c6f907 171 foo_1.0.dsc
+ da39a3ee5e6b4b0d3255bfef95601890afd80709 0 foo_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha256:
+ 8c780af8b5a6d5b3c2e2f9518940beebea52ac6d6ad7b52c082dc925cfe5b532 171 foo_1.0.dsc
+ e3b0c44298fc1c149afbf4c8996fb92427ae41e4649b934ca495991b7852b855 0 foo_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha512:
+ 3da0240fd764657c2f3661b4d750578a9a99b0580591b133756379d48117ebda87a5ed2467f513200d6e7eaf51422cbe91c15720eef7fb4bba2cc8ff81ebc547 171 foo_1.0.dsc
+ cf83e1357eefb8bdf1542850d66d8007d620e4050b5715dc83f4a921d36ce9ce47d0d13c5d85f2b0ff8318d2877eec2f63b931bd47417a81a538327af927da3e 0 foo_1.0.tar.gz
+" aptsortpkgs ./aptarchive/dists/test/main/source/Sources -o APT::SortPkgs::Source=true
+}
+
+create_source_files() {
+ NAME="$1"
+ REQUEST_CLEARSIGN="$2"
+
+ TARFILE="aptarchive/pool/main/${NAME}_1.0.tar.gz"
+ DSC_FILE="aptarchive/pool/main/${NAME}_1.0.dsc"
+ touch $TARFILE
+ if [ "$REQUEST_CLEARSIGN" = "CLEARSIGN" ]; then
+ printf -- "-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----\n\n" > $DSC_FILE
+ fi
+ cat >> $DSC_FILE << EOF
+Format: 3.0 (native)
+Source: $NAME
+Binary: $NAME
+Architecture: all
+Version: 1.0
+Package-List:
+ $NAME deb admin extra
+Files:
+ $(md5sum $TARFILE|cut -f1 -d' ') $(stat --print="%s" $TARFILE) ${NAME}_1.0.tar.gz
+EOF
+ if [ "$REQUEST_CLEARSIGN" = "CLEARSIGN" ]; then
+ cat >> $DSC_FILE <<EOF
+
+-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
+Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
+
+iEYEARECAAYFAk3k/VoACgkQliSD4VZixzQxlgCgpav7j68z48qNTDFuT9fLqwT5
+DFwAoIXatJFENEC371bMKTkUKlwZxQEk
+=iI9V
+-----END PGP SIGNATURE-----
+EOF
+ fi
+}
+
+create_clearsigned_source_files() {
+ NAME="$1"
+ create_source_files "$NAME" "CLEARSIGN"
+}
+
+#
+# main()
+#
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+msgtest 'Test apt-ftparchive source with missing hashes in .dsc'
+
+mkdir -p aptarchive/pool/main
+create_source_files foo
+create_clearsigned_source_files bar
+
+mkdir -p aptarchive/dists/test/main/i18n/
+mkdir -p aptarchive/dists/test/main/source/
+
+mkdir aptarchive-overrides
+mkdir aptarchive-cache
+
+msgtest 'generate with --db option'
+cd aptarchive
+aptftparchive --db ./test.db sources pool/main/ -q=0 -o APT::FTPArchive::ShowCacheMisses=1 > dists/test/main/source/Sources 2>stats-out.txt && msgpass || msgfail
+testsuccess grep Misses stats-out.txt
+testfileequal '../rootdir/tmp/testsuccess.output' ' Misses in Cache: 2'
+cd ..
+assert_correct_sources_file
+
+msgtest 'generate with --db option (again to ensure its in the cache)'
+cd aptarchive
+aptftparchive --db ./test.db sources pool/main/ -q=0 -o APT::FTPArchive::ShowCacheMisses=1 > dists/test/main/source/Sources 2>stats-out.txt && msgpass || msgfail
+testsuccess grep Misses stats-out.txt
+testfileequal '../rootdir/tmp/testsuccess.output' ' Misses in Cache: 0'
+cd ..
+assert_correct_sources_file
+
+# get ready for the "apt-ftparchive generate" command
+cat > apt-ftparchive.conf <<"EOF"
+Dir {
+ ArchiveDir "./aptarchive";
+ OverrideDir "./aptarchive-overrides";
+ CacheDir "./aptarchive-cache";
+};
+
+Default {
+ Packages::Compress ". gzip bzip2";
+ Contents::Compress ". gzip bzip2";
+ LongDescription "false";
+};
+
+TreeDefault {
+ BinCacheDB "packages-$(SECTION)-$(ARCH).db";
+ SrcCacheDB "sources-$(SECTION).db";
+
+ Directory "pool/$(SECTION)";
+ SrcDirectory "pool/$(SECTION)";
+
+ Sources "$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources";
+};
+
+Tree "dists/test" {
+ Sections "main";
+ Architectures "source";
+
+};
+EOF
+
+msgtest 'generate (empty cachedb)'
+testsuccess aptftparchive generate apt-ftparchive.conf -q=0 -o APT::FTPArchive::ShowCacheMisses=1
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output stats-out.txt
+testsuccess grep Misses stats-out.txt
+testfileequal rootdir/tmp/testsuccess.output ' Misses in Cache: 2'
+assert_correct_sources_file
+
+msgtest 'generate again out of the cache'
+rm -f ./aptarchive/dists/test/main/source/Sources
+testsuccess aptftparchive generate apt-ftparchive.conf -q=0 -o APT::FTPArchive::ShowCacheMisses=1
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output stats-out.txt
+testsuccess grep Misses stats-out.txt
+testfileequal rootdir/tmp/testsuccess.output ' Misses in Cache: 0'
+assert_correct_sources_file
+
+# generate invalid files
+mkdir aptarchive/pool/invalid
+printf "meep" > aptarchive/pool/invalid/invalid_1.0.dsc
+testequal "
+E: Could not find a record in the DSC 'aptarchive/pool/invalid/invalid_1.0.dsc'" aptftparchive sources aptarchive/pool/invalid
+rm -f aptarchive/pool/invalid/invalid_1.0.dsc
+
+printf "meep: yes" > aptarchive/pool/invalid/invalid_1.0.dsc
+testequal "
+E: Could not find a Source entry in the DSC 'aptarchive/pool/invalid/invalid_1.0.dsc'" aptftparchive sources aptarchive/pool/invalid
+rm -f aptarchive/pool/invalid/invalid_1.0.dsc
+
+# ensure clean works
+rm -f aptarchive/pool/main/*
+testsuccess aptftparchive clean apt-ftparchive.conf -q=0 -o Debug::APT::FTPArchive::Clean=1
+cp rootdir/tmp/testsuccess.output clean-out.txt
+testsuccess grep unique clean-out.txt
+testfileequal 'rootdir/tmp/testsuccess.output' "0 Number of unique keys in the tree"
+testsuccess grep sources-main.db clean-out.txt
+testfileequal 'rootdir/tmp/testsuccess.output' "sources-main.db"
diff --git a/test/integration/test-apt-get-autoremove b/test/integration/test-apt-get-autoremove
index acde4b096..a0e4d3c24 100755
--- a/test/integration/test-apt-get-autoremove
+++ b/test/integration/test-apt-get-autoremove
@@ -20,7 +20,7 @@ testdpkgnotinstalled 'debhelper'
testdpkginstalled 'po-debconf' 'unrelated'
echo 'APT::NeverAutoRemove { "^debc.*nf$"; };' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00autoremove
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
@@ -55,7 +55,7 @@ testdpkginstalled 'unrelated' 'debhelper' 'po-debconf'
testsuccess aptmark auto debhelper
testmarkedauto 'debhelper' 'po-debconf'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
@@ -65,7 +65,7 @@ Remv debhelper [8.0.0]
Remv po-debconf [1.0.16]' aptget autoremove -s
testsuccess aptmark hold debhelper
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.' aptget autoremove -s
diff --git a/test/integration/test-apt-get-build-dep b/test/integration/test-apt-get-build-dep
new file mode 100755
index 000000000..f7af5b782
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-get-build-dep
@@ -0,0 +1,129 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+buildsimplenativepackage 'debhelper' 'i386' '7' 'stable'
+buildsimplenativepackage 'build-essential' 'i386' '1' 'stable'
+
+setupaptarchive
+cat > 2vcard_0.5-3.dsc <<EOF
+Format: 1.0
+Source: 2vcard
+Binary: 2vcard
+Architecture: all
+Version: 0.5-3
+Maintainer: Martin Albisetti <argentina@gmail.com>
+Uploaders: Marcela Tiznado <mlt@debian.org>
+Standards-Version: 3.8.0
+Build-Depends: debhelper (>= 5.0.37)
+Checksums-Sha1:
+ b7f1ce31ec856414a3f0f1090689f91aa7456d56 9398 2vcard_0.5.orig.tar.gz
+ 5f9acd07ebda6ab00fa6b4fe3198c13e94090862 2036 2vcard_0.5-3.diff.gz
+Checksums-Sha256:
+ efdc22859ac2f8f030d038dc4faa9020082ebae34212498c288968ffd45c9764 9398 2vcard_0.5.orig.tar.gz
+ 82673ff3456af571094066c89bcea87b25c23c87cf1d0050b731e5222563626b 2036 2vcard_0.5-3.diff.gz
+Files:
+ f73a69c170f772f3f6e75f2d11bbb792 9398 2vcard_0.5.orig.tar.gz
+ 1e806d32233af87437258d86b1561f57 2036 2vcard_0.5-3.diff.gz
+EOF
+
+testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Note, using file '2vcard_0.5-3.dsc' to get the build dependencies
+The following NEW packages will be installed:
+ build-essential debhelper
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst build-essential (1 stable [i386])
+Inst debhelper (7 stable [i386])
+Conf build-essential (1 stable [i386])
+Conf debhelper (7 stable [i386])" aptget build-dep -s 2vcard_0.5-3.dsc
+
+cat > 2vcard_0.5-3.dsc <<EOF
+-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
+Hash: SHA1
+
+Format: 1.0
+Source: 2vcard
+Binary: 2vcard
+Architecture: all
+Version: 0.5-3
+Maintainer: Martin Albisetti <argentina@gmail.com>
+Uploaders: Marcela Tiznado <mlt@debian.org>
+Standards-Version: 3.8.0
+Build-Depends: debhelper (>= 5.0.37)
+Checksums-Sha1:
+ b7f1ce31ec856414a3f0f1090689f91aa7456d56 9398 2vcard_0.5.orig.tar.gz
+ 5f9acd07ebda6ab00fa6b4fe3198c13e94090862 2036 2vcard_0.5-3.diff.gz
+Checksums-Sha256:
+ efdc22859ac2f8f030d038dc4faa9020082ebae34212498c288968ffd45c9764 9398 2vcard_0.5.orig.tar.gz
+ 82673ff3456af571094066c89bcea87b25c23c87cf1d0050b731e5222563626b 2036 2vcard_0.5-3.diff.gz
+Files:
+ f73a69c170f772f3f6e75f2d11bbb792 9398 2vcard_0.5.orig.tar.gz
+ 1e806d32233af87437258d86b1561f57 2036 2vcard_0.5-3.diff.gz
+
+-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
+Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
+
+iEYEARECAAYFAkijKhsACgkQsrBfRdYmq7aA2gCfaOW9riTYVQMx5ajKQVAcctlC
+z2UAn1oXgTai6opwhVfkxrlmJ+iRxzuc
+=4eRd
+-----END PGP SIGNATURE-----
+EOF
+
+testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Note, using file '2vcard_0.5-3.dsc' to get the build dependencies
+The following NEW packages will be installed:
+ build-essential debhelper
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst build-essential (1 stable [i386])
+Inst debhelper (7 stable [i386])
+Conf build-essential (1 stable [i386])
+Conf debhelper (7 stable [i386])" aptget build-dep --simulate 2vcard_0.5-3.dsc
+
+
+# unpacked source dir
+mkdir -p foo-1.0/debian
+cat > foo-1.0/debian/control <<'EOF'
+Source: apturl
+Section: admin
+Priority: optional
+Maintainer: Michael Vogt <mvo@ubuntu.com>
+Build-Depends: debhelper (>= 7)
+X-Python3-Version: >= 3.2
+Standards-Version: 3.9.3
+
+Package: apturl-common
+Architecture: any
+Depends: ${python3:Depends},
+ ${shlibs:Depends},
+ ${misc:Depends},
+ python3-apt,
+ python3-update-manager
+Replaces: apturl (<< 0.3.6ubuntu2)
+Description: install packages using the apt protocol - common data
+ AptUrl is a simple graphical application that takes an URL (which follows the
+ apt-protocol) as a command line option, parses it and carries out the
+ operations that the URL describes (that is, it asks the user if he wants the
+ indicated packages to be installed and if the answer is positive does so for
+ him).
+ .
+ This package contains the common data shared between the frontends.
+
+EOF
+
+testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Note, using directory './foo-1.0' to get the build dependencies
+The following NEW packages will be installed:
+ build-essential debhelper
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst build-essential (1 stable [i386])
+Inst debhelper (7 stable [i386])
+Conf build-essential (1 stable [i386])
+Conf debhelper (7 stable [i386])" aptget build-dep --simulate ./foo-1.0
diff --git a/test/integration/test-apt-get-changelog b/test/integration/test-apt-get-changelog
index a73c3e249..7e81c71b6 100755
--- a/test/integration/test-apt-get-changelog
+++ b/test/integration/test-apt-get-changelog
@@ -13,27 +13,36 @@ setupaptarchive --no-update
changetowebserver
testsuccess aptget update
+# simulate normal user with non-existent root-owned directories
+rm -rf rootdir/var/cache/apt/archives/
+mkdir rootdir/var/cache/apt/archives/
+addtrap 'prefix' "chmod -f -R +w $PWD/rootdir/var/cache/apt/archives || true;"
+chmod -R -w rootdir/var/cache/apt/archives
+
echo 'Apt::Changelogs::Server "http://localhost:8080/";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/changelog.conf
-testequal "'http://localhost:8080//pool/apt_1.0/changelog'" aptget changelog apt --print-uris
+testsuccessequal "'http://localhost:8080/pool/apt_1.0/changelog'" aptget changelog apt --print-uris
+
+testsuccessequal "'http://localhost:8080/pool/apt_1.0/changelog'
+'http://localhost:8080/pool/apt_1.0/changelog'" aptget changelog apt apt --print-uris
-testequal "'http://localhost:8080//pool/apt_1.0/changelog'
-'http://localhost:8080//pool/apt_1.0/changelog'" aptget changelog apt apt --print-uris
+cd downloaded
-aptget changelog apt -qq > apt.changelog
-testfileequal 'apt.changelog' "$(cat aptarchive/pool/apt_1.0/changelog)"
-rm apt.changelog
+testsuccess aptget changelog apt -qq
+testfileequal '../rootdir/tmp/testsuccess.output' "$(cat ../aptarchive/pool/apt_1.0/changelog)"
testsuccess aptget changelog apt -d
-testfileequal 'apt.changelog' "$(cat aptarchive/pool/apt_1.0/changelog)"
-rm apt.changelog aptarchive/pool/apt_1.0/changelog
+testfileequal 'apt.changelog' "$(cat ../aptarchive/pool/apt_1.0/changelog)"
+testfilestats 'apt.changelog' '%U:%G:%a' '=' "${TEST_DEFAULT_USER}:${TEST_DEFAULT_GROUP}:644"
+rm -f apt.changelog ../aptarchive/pool/apt_1.0/changelog
-aptget changelog apt -qq -o APT::Changelogs::Server='http://not-on-the-main-server:8080/' > apt.changelog
-testfileequal 'apt.changelog' "$(cat aptarchive/pool/apt_1.0.changelog)"
-rm apt.changelog
+testequal "$(cat ../aptarchive/pool/apt_1.0.changelog)" aptget changelog apt \
+ -qq -o APT::Changelogs::Server='http://not-on-the-main-server:8080/'
testsuccess aptget changelog apt -d
-testfileequal 'apt.changelog' "$(cat aptarchive/pool/apt_1.0.changelog)"
-rm apt.changelog aptarchive/pool/apt_1.0.changelog
+testfileequal 'apt.changelog' "$(cat ../aptarchive/pool/apt_1.0.changelog)"
+testfilestats 'apt.changelog' '%U:%G:%a' '=' "${TEST_DEFAULT_USER}:${TEST_DEFAULT_GROUP}:644"
+rm -f apt.changelog ../aptarchive/pool/apt_1.0.changelog
-testequal 'E: changelog download failed' aptget changelog apt -qq -o APT::Changelogs::Server='http://not-on-the-main-server:8080/'
+testequal 'E: changelog download failed' aptget changelog apt -qq -d -o APT::Changelogs::Server='http://not-on-the-main-server:8080/'
+testfailure test -e apt.changelog
diff --git a/test/integration/test-apt-get-clean b/test/integration/test-apt-get-clean
new file mode 100755
index 000000000..457bff9d3
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-get-clean
@@ -0,0 +1,35 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+insertpackage 'testing' 'foo' 'all' '1'
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '2'
+insertinstalledpackage 'foo' 'all' '3'
+
+setupaptarchive
+
+# nothing to do always works
+testsuccess aptget clean
+
+# generate some dirt and clean it up
+touch rootdir/var/lib/apt/lists/partial/http.debian.net_debian_dists_sid_main_i18n_Translation-en
+mkdir -p rootdir/var/cache/apt/archives
+touch rootdir/var/cache/apt/archives/foo_1_all.deb
+touch rootdir/var/cache/apt/archives/foo_2_all.deb
+touch rootdir/var/cache/apt/archives/foo_3_all.deb
+touch rootdir/var/cache/apt/archives/foo_4_all.deb
+
+testsuccess aptget clean
+
+testfailure test -e rootdir/var/lib/apt/lists/partial/http.debian.net_debian_dists_sid_main_i18n_Translation-en
+testfailure test -e rootdir/var/cache/apt/archives/foo_1_all.deb
+testfailure test -e rootdir/var/cache/apt/archives/foo_2_all.deb
+testfailure test -e rootdir/var/cache/apt/archives/foo_3_all.deb
+testfailure test -e rootdir/var/cache/apt/archives/foo_4_all.deb
+
+
diff --git a/test/integration/test-apt-get-download b/test/integration/test-apt-get-download
index be3144e1f..6503bbd1c 100755
--- a/test/integration/test-apt-get-download
+++ b/test/integration/test-apt-get-download
@@ -11,7 +11,26 @@ buildsimplenativepackage 'apt' 'all' '1.0' 'stable'
buildsimplenativepackage 'apt' 'all' '2.0' 'unstable'
insertinstalledpackage 'vrms' 'all' '1.0'
-setupaptarchive
+OLD_UMASK="$(umask)"
+umask 0027
+setupaptarchive --no-update
+umask "$OLD_UMASK"
+
+# directories should be readable by everyone
+find aptarchive/dists -type d | while read dir; do
+ chmod o+rx "$dir"
+done
+# apt-ftparchive knows how to chmod files
+find aptarchive/dists -name '*Packages*' -type f | while read file; do
+ testaccessrights "$file" '644'
+ chmod 640 "$file"
+done
+# created by the framework without special care
+find aptarchive/dists -name '*Release*' -type f | while read file; do
+ testaccessrights "$file" '640'
+done
+
+testsuccess aptget update
testdownload() {
local APT="$2"
@@ -20,18 +39,34 @@ testdownload() {
fi
msgtest "Test download of package file $1 with" "$APT"
testsuccess --nomsg aptget download ${APT}
- testsuccess test -f $1
- rm $1
+ testsuccess test -f "$1"
+ rm -f "$1"
}
+# normal case as "root"
+OLDPWD="$(pwd)"
+cd downloaded
+testdownload apt_2.0_all.deb apt
+cd "$OLDPWD"
+
+# simulate normal user with non-existent root-owned directories
+rm -rf rootdir/var/cache/apt/archives/
+mkdir rootdir/var/cache/apt/archives/
+addtrap 'prefix' "chmod -f -R +w $PWD/rootdir/var/cache/apt/archives || true;"
+chmod -R -w rootdir/var/cache/apt/archives
+
+OLDPWD="$(pwd)"
+cd downloaded
+
# normal case(es)
testdownload apt_1.0_all.deb apt stable
testdownload apt_2.0_all.deb apt
-DEBFILE="$(readlink -f aptarchive)/pool/apt_2.0_all.deb"
+DEBFILE="$(readlink -f ../aptarchive)/pool/apt_2.0_all.deb"
testequal "'file://${DEBFILE}' apt_2.0_all.deb $(stat -c%s $DEBFILE) SHA512:$(sha512sum $DEBFILE | cut -d' ' -f 1)" aptget download apt --print-uris
# deb:677887
+testequal "E: Can't find a source to download version '1.0' of 'vrms:i386'" aptget download vrms --print-uris
testequal "E: Can't find a source to download version '1.0' of 'vrms:i386'" aptget download vrms
# deb:736962
@@ -45,3 +80,21 @@ rm -f apt_1.0_all.deb apt_2.0_all.deb
testsuccess aptget download apt apt apt/unstable apt=2.0
testsuccess test -s apt_2.0_all.deb
+# restore "root" rights
+cd "$OLDPWD"
+chmod -f -R +w $PWD/rootdir/var/cache/apt/archives
+rm -rf rootdir/var/cache/apt/archives/
+
+# file: debs aren't copied to archives, so change to http which obviously are
+changetowebserver
+testsuccess aptget update
+
+# test with already stored deb
+testsuccess aptget install -d apt
+testsuccess test -s rootdir/var/cache/apt/archives/apt_2.0_all.deb
+testaccessrights 'aptarchive/pool/apt_2.0_all.deb' '644'
+mv aptarchive/pool/apt_2.0_all.deb aptarchive/pool/apt_2.0_all.deb.gone
+cd downloaded
+testdownload apt_2.0_all.deb apt
+cd "$OLDPWD"
+mv aptarchive/pool/apt_2.0_all.deb.gone aptarchive/pool/apt_2.0_all.deb
diff --git a/test/integration/test-apt-get-install-deb b/test/integration/test-apt-get-install-deb
new file mode 100755
index 000000000..0f34692fe
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-get-install-deb
@@ -0,0 +1,27 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+# regression test for #754904
+testfailureequal 'E: Unable to locate package /dev/null' aptget install -qq /dev/null
+
+# and ensure we fail for invalid debs
+cat > foo.deb <<EOF
+I'm not a deb, I'm a teapot.
+EOF
+testfailure aptget install ./foo.deb
+testsuccess grep '^E: Sub-process Popen returned an error code' rootdir/tmp/testfailure.output
+testequal 'E: Encountered a section with no Package: header
+E: Problem with MergeLister for ./foo.deb
+E: The package lists or status file could not be parsed or opened.' tail -n 3 rootdir/tmp/testfailure.output
+
+# fakeroot is currently not found, framwork needs updating
+buildsimplenativepackage 'foo' 'all' '1.0'
+testdpkgnotinstalled 'foo'
+testsuccess aptget install ./incoming/foo_1.0_all.deb
+testdpkginstalled 'foo'
diff --git a/test/integration/test-apt-get-source b/test/integration/test-apt-get-source
index 33bd980d0..9db24370f 100755
--- a/test/integration/test-apt-get-source
+++ b/test/integration/test-apt-get-source
@@ -34,51 +34,55 @@ APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
# normal operation gets highest version number
HEADER="Reading package lists...
Building dependency tree..."
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.dsc' foo_2.0.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.tar.gz' foo_2.0.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo
# select by release: suite
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Selected version '1.0' (stable) for foo
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_1.0.dsc' foo_1.0.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_1.0.tar.gz' foo_1.0.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo/stable
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Selected version '2.0' (unstable) for foo
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.dsc' foo_2.0.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.tar.gz' foo_2.0.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo/unstable
# select by release: codename
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Selected version '2.0' (sid) for foo
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.dsc' foo_2.0.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.tar.gz' foo_2.0.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo/sid
# select by version
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_1.0.dsc' foo_1.0.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_1.0.tar.gz' foo_1.0.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo=1.0
# select by release with no binary package (Bug#731102) but ensure to get
# highest version
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Selected version '0.1' (wheezy) for foo
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_0.1.dsc' foo_0.1.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_0.1.tar.gz' foo_0.1.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo/wheezy
# unavailable one
-testequal "$HEADER
+testfailureequal "$HEADER
E: Can not find version '9.9-not-there' of package 'foo'
E: Unable to find a source package for foo" aptget source -q --print-uris foo=9.9-not-there
# version and release
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_0.0.1.dsc' foo_0.0.1.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_0.0.1.tar.gz' foo_0.0.1.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris -t unstable foo=0.0.1
+
+testsuccessequal "$HEADER
+Need to get 0 B of source archives.
+Fetch source foo" aptget source -q -s foo
diff --git a/test/integration/test-apt-get-source-arch b/test/integration/test-apt-get-source-arch
index d7ed56dc9..c75798209 100755
--- a/test/integration/test-apt-get-source-arch
+++ b/test/integration/test-apt-get-source-arch
@@ -30,41 +30,41 @@ HEADER="Reading package lists...
Building dependency tree..."
# pick :amd64
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_1.0.dsc' foo_1.0.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_1.0.tar.gz' foo_1.0.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo:amd64
# pick :i386
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.dsc' foo_2.0.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_2.0.tar.gz' foo_2.0.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo:i386
# pick :i386 by release
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Selected version '0.1' (oldstable) for foo
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_0.1.dsc' foo_0.1.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_0.1.tar.gz' foo_0.1.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo:i386/oldstable
# pick :i386 by version
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/foo_1.0.dsc' foo_1.0.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/foo_1.0.tar.gz' foo_1.0.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -q --print-uris foo:i386=1.0
# error on unknown arch
-testequal "$HEADER
+testfailureequal "$HEADER
E: Can not find a package for architecture 'not-a-available-arch'
E: Unable to find a source package for foo:not-a-available-arch" aptget source -q --print-uris foo:not-a-available-arch
# error on unavailable version for arch
-testequal "$HEADER
+testfailureequal "$HEADER
E: Can not find a package 'foo:amd64' with version '2.0'
E: Unable to find a source package for foo:amd64=2.0" aptget source -q --print-uris foo:amd64=2.0
-# error on unavailable release for arch
-testequal "$HEADER
+# error on unavailable release for arch
+testfailureequal "$HEADER
E: Can not find a package 'foo:amd64' with release 'oldstable'
E: Unable to find a source package for foo:amd64/oldstable" aptget source -q --print-uris foo:amd64/oldstable
diff --git a/test/integration/test-apt-get-source-authenticated b/test/integration/test-apt-get-source-authenticated
new file mode 100755
index 000000000..685bc566b
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-get-source-authenticated
@@ -0,0 +1,33 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Regression test for debian bug #749795. Ensure that we fail with
+# a error if apt-get source foo will download a source that comes
+# from a unauthenticated repository
+#
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+# a "normal" package with source and binary
+buildsimplenativepackage 'foo' 'all' '2.0'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
+rm -f $APTARCHIVE/dists/unstable/*Release*
+
+# update without authenticated InRelease file
+testwarning aptget update --allow-insecure-repositories
+
+# this all should fail
+testfailure aptget install -y foo
+cd downloaded
+testfailure aptget source foo
+testfailure test -e foo_2.0.dsc
+# allow overriding the warning
+testsuccess aptget source --allow-unauthenticated foo -o Debug::pkgAcquire::Worker=1
+testsuccess test -s foo_2.0.dsc -a -L foo_2.0.dsc
diff --git a/test/integration/test-apt-get-source-multisources b/test/integration/test-apt-get-source-multisources
index cc759e8c1..03d0400a0 100755
--- a/test/integration/test-apt-get-source-multisources
+++ b/test/integration/test-apt-get-source-multisources
@@ -19,12 +19,12 @@ APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
HEADER="Reading package lists...
Building dependency tree..."
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/adduser_3.113+nmu3.dsc' adduser_3.113+nmu3.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/python-fll_0.9.11.dsc' python-fll_0.9.11.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -qdy --print-uris --dsc-only adduser=3.113 python-fll=0.9.11
-testequal "$HEADER
+testsuccessequal "$HEADER
Need to get 0 B of source archives.
'file://${APTARCHIVE}/python-fll_0.9.11.dsc' python-fll_0.9.11.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/adduser_3.113+nmu3.dsc' adduser_3.113+nmu3.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source -qdy --print-uris --dsc-only python-fll=0.9.11 adduser=3.113
diff --git a/test/integration/test-apt-get-update-unauth-warning b/test/integration/test-apt-get-update-unauth-warning
new file mode 100755
index 000000000..81c01ba3e
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-get-update-unauth-warning
@@ -0,0 +1,44 @@
+#!/bin/sh
+#
+# ensure we print warnings for unauthenticated repositories
+#
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+# a "normal" package with source and binary
+buildsimplenativepackage 'foo' 'all' '2.0'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
+rm -f $APTARCHIVE/dists/unstable/*Release*
+
+# update without authenticated files leads to warning
+testfailureequal "Ign file: unstable InRelease
+ File not found
+Err file: unstable Release
+ File not found
+W: The repository 'file: unstable Release' does not have a Release file. This is deprecated, please contact the owner of the repository.
+E: Use --allow-insecure-repositories to force the update" aptget update --no-allow-insecure-repositories
+
+# no package foo
+testsuccessequal 'Listing...' apt list foo
+testequal 'lock
+partial' ls rootdir/var/lib/apt/lists
+
+# allow override
+testwarningequal "Ign file: unstable InRelease
+ File not found
+Ign file: unstable Release
+ File not found
+Reading package lists...
+W: The repository 'file: unstable Release' does not have a Release file. This is deprecated, please contact the owner of the repository." aptget update --allow-insecure-repositories
+# ensure we can not install the package
+testfailureequal "WARNING: The following packages cannot be authenticated!
+ foo
+E: There are problems and -y was used without --force-yes" aptget install -qq -y foo
diff --git a/test/integration/test-apt-get-upgrade b/test/integration/test-apt-get-upgrade
index 23446299c..09cbcdb7e 100755
--- a/test/integration/test-apt-get-upgrade
+++ b/test/integration/test-apt-get-upgrade
@@ -8,71 +8,137 @@ setupenvironment
configarchitecture "i386"
# simple case
-insertpackage 'stable' 'upgrade-simple' 'all' '1.0'
+insertpackage 'stable,installed' 'upgrade-simple' 'all' '1.0'
insertpackage 'unstable' 'upgrade-simple' 'all' '2.0'
-insertinstalledpackage 'upgrade-simple' 'all' '1.0'
# upgrade with a new dependency
-insertpackage 'stable' 'upgrade-with-new-dep' 'all' '1.0'
+insertpackage 'stable,installed' 'upgrade-with-new-dep' 'all' '1.0'
insertpackage 'unstable' 'upgrade-with-new-dep' 'all' '2.0' 'Depends: new-dep'
insertpackage 'stable' 'new-dep' 'all' '1.0'
-insertinstalledpackage 'upgrade-with-new-dep' 'all' '1.0'
# upgrade with conflict and a new pkg with higher priority than conflict
-insertpackage 'stable' 'upgrade-with-conflict' 'all' '1.0'
+insertpackage 'stable,installed' 'upgrade-with-conflict' 'all' '1.0'
insertpackage 'unstable' 'upgrade-with-conflict' 'all' '2.0' 'Conflicts: conflicting-dep' 'standard'
-insertpackage 'stable' 'conflicting-dep' 'all' '1.0'
-insertinstalledpackage 'upgrade-with-conflict' 'all' '1.0'
-insertinstalledpackage 'conflicting-dep' 'all' '1.0'
+insertpackage 'stable,installed' 'conflicting-dep' 'all' '1.0'
+# upgrade with conflict and a new pkg with higher priority than conflict
+insertpackage 'stable,installed' 'init' 'all' '1'
+insertpackage 'unstable' 'init' 'all' '2' 'Pre-Depends: systemd | sysvinit'
+insertpackage 'unstable' 'systemd' 'all' '2' 'Conflicts: conflicting-dep'
+insertpackage 'unstable' 'sysvinit' 'all' '2'
setupaptarchive
# Test if normal upgrade works as expected
-testequal 'Reading package lists...
+UPGRADE='Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages have been kept back:
- upgrade-with-conflict upgrade-with-new-dep
+ init upgrade-with-conflict upgrade-with-new-dep
The following packages will be upgraded:
upgrade-simple
-1 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
+1 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 3 not upgraded.
Inst upgrade-simple [1.0] (2.0 unstable [all])
-Conf upgrade-simple (2.0 unstable [all])' aptget -s upgrade
+Conf upgrade-simple (2.0 unstable [all])'
+testsuccessequal "$UPGRADE" aptget upgrade -s
+testsuccessequal "$UPGRADE" apt upgrade -s --without-new-pkgs
# Test if apt-get upgrade --with-new-pkgs works
-testequal 'Reading package lists...
+UPGRADENEW='Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following NEW packages will be installed:
new-dep
The following packages have been kept back:
- upgrade-with-conflict
+ init upgrade-with-conflict
The following packages will be upgraded:
upgrade-simple upgrade-with-new-dep
-2 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
+2 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
Inst new-dep (1.0 stable [all])
Inst upgrade-simple [1.0] (2.0 unstable [all])
Inst upgrade-with-new-dep [1.0] (2.0 unstable [all])
Conf new-dep (1.0 stable [all])
Conf upgrade-simple (2.0 unstable [all])
-Conf upgrade-with-new-dep (2.0 unstable [all])' aptget -s upgrade --with-new-pkgs
+Conf upgrade-with-new-dep (2.0 unstable [all])'
+testsuccessequal "$UPGRADENEW" aptget upgrade -s --with-new-pkgs
+testsuccessequal "$UPGRADENEW" apt upgrade -s
# Test if apt-get dist-upgrade works
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
conflicting-dep
The following NEW packages will be installed:
- new-dep
+ new-dep systemd
The following packages will be upgraded:
- upgrade-simple upgrade-with-conflict upgrade-with-new-dep
-3 upgraded, 1 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
+ init upgrade-simple upgrade-with-conflict upgrade-with-new-dep
+4 upgraded, 2 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
Remv conflicting-dep [1.0]
+Inst systemd (2 unstable [all])
+Conf systemd (2 unstable [all])
+Inst init [1] (2 unstable [all])
Inst upgrade-with-conflict [1.0] (2.0 unstable [all])
Inst new-dep (1.0 stable [all])
Inst upgrade-simple [1.0] (2.0 unstable [all])
Inst upgrade-with-new-dep [1.0] (2.0 unstable [all])
+Conf init (2 unstable [all])
Conf upgrade-with-conflict (2.0 unstable [all])
Conf new-dep (1.0 stable [all])
Conf upgrade-simple (2.0 unstable [all])
Conf upgrade-with-new-dep (2.0 unstable [all])' aptget -s dist-upgrade
+msgmsg 'make systemd a non-choice in the or-group and try again'
+echo 'Package: systemd
+Pin: release unstable
+Pin-Priority: -1' > rootdir/etc/apt/preferences.d/nosystemd.pref
+
+testsuccessequal "$UPGRADE" aptget upgrade -s
+testsuccessequal "$UPGRADE" apt upgrade -s --without-new-pkgs
+
+UPGRADENEW='Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
+The following NEW packages will be installed:
+ new-dep sysvinit
+The following packages have been kept back:
+ upgrade-with-conflict
+The following packages will be upgraded:
+ init upgrade-simple upgrade-with-new-dep
+3 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
+Inst sysvinit (2 unstable [all])
+Conf sysvinit (2 unstable [all])
+Inst init [1] (2 unstable [all])
+Inst new-dep (1.0 stable [all])
+Inst upgrade-simple [1.0] (2.0 unstable [all])
+Inst upgrade-with-new-dep [1.0] (2.0 unstable [all])
+Conf init (2 unstable [all])
+Conf new-dep (1.0 stable [all])
+Conf upgrade-simple (2.0 unstable [all])
+Conf upgrade-with-new-dep (2.0 unstable [all])'
+testsuccessequal "$UPGRADENEW" aptget upgrade -s --with-new-pkgs
+testsuccessequal "$UPGRADENEW" apt upgrade -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
+The following packages will be REMOVED:
+ conflicting-dep
+The following NEW packages will be installed:
+ new-dep sysvinit
+The following packages will be upgraded:
+ init upgrade-simple upgrade-with-conflict upgrade-with-new-dep
+4 upgraded, 2 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
+Remv conflicting-dep [1.0]
+Inst sysvinit (2 unstable [all])
+Conf sysvinit (2 unstable [all])
+Inst init [1] (2 unstable [all])
+Inst upgrade-with-conflict [1.0] (2.0 unstable [all])
+Inst new-dep (1.0 stable [all])
+Inst upgrade-simple [1.0] (2.0 unstable [all])
+Inst upgrade-with-new-dep [1.0] (2.0 unstable [all])
+Conf init (2 unstable [all])
+Conf upgrade-with-conflict (2.0 unstable [all])
+Conf new-dep (1.0 stable [all])
+Conf upgrade-simple (2.0 unstable [all])
+Conf upgrade-with-new-dep (2.0 unstable [all])' aptget -s dist-upgrade
diff --git a/test/integration/test-apt-helper b/test/integration/test-apt-helper
index 6505b5956..431210797 100755
--- a/test/integration/test-apt-helper
+++ b/test/integration/test-apt-helper
@@ -5,35 +5,75 @@ TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
. $TESTDIR/framework
setupenvironment
-configarchitecture "i386"
+configarchitecture 'i386'
changetohttpswebserver
-echo "foo" > aptarchive/foo
+test_apt_helper_download() {
+ echo 'foo' > aptarchive/foo
+ echo 'bar' > aptarchive/foo2
-msgtest 'apt-file download-file md5sum'
-apthelper -qq download-file http://localhost:8080/foo foo2 MD5Sum:d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00 && msgpass || msgfail
-testfileequal foo2 'foo'
+ msgtest 'apt-file download-file md5sum'
+ testsuccess --nomsg apthelper download-file http://localhost:8080/foo foo2 MD5Sum:d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00
+ testfileequal foo2 'foo'
-msgtest 'apt-file download-file sha1'
-apthelper -qq download-file http://localhost:8080/foo foo1 SHA1:f1d2d2f924e986ac86fdf7b36c94bcdf32beec15 && msgpass || msgfail
-testfileequal foo1 'foo'
+ msgtest 'apt-file download-file sha1'
+ testsuccess --nomsg apthelper download-file http://localhost:8080/foo foo1 SHA1:f1d2d2f924e986ac86fdf7b36c94bcdf32beec15
+ testfileequal foo1 'foo'
-msgtest 'apt-file download-file sha256'
-apthelper -qq download-file http://localhost:8080/foo foo3 SHA256:b5bb9d8014a0f9b1d61e21e796d78dccdf1352f23cd32812f4850b878ae4944c && msgpass || msgfail
-testfileequal foo3 'foo'
+ msgtest 'apt-file download-file sha256'
+ testsuccess --nomsg apthelper download-file http://localhost:8080/foo foo3 SHA256:b5bb9d8014a0f9b1d61e21e796d78dccdf1352f23cd32812f4850b878ae4944c
+ testfileequal foo3 'foo'
-msgtest 'apt-file download-file no-hash'
-apthelper -qq download-file http://localhost:8080/foo foo4 && msgpass || msgfail
-testfileequal foo4 'foo'
-
-msgtest 'apt-file download-file wrong hash'
-if ! apthelper -qq download-file http://localhost:8080/foo foo5 MD5Sum:aabbcc 2>&1 2> download.stderr; then
- msgpass
-else
- msgfail
-fi
-testfileequal download.stderr 'E: Failed to fetch http://localhost:8080/foo Hash Sum mismatch
+ msgtest 'apt-file download-file no-hash'
+ testsuccess --nomsg apthelper download-file http://localhost:8080/foo foo4
+ testfileequal foo4 'foo'
+
+ msgtest 'apt-file download-file wrong hash'
+ testfailure --nomsg apthelper -qq download-file http://localhost:8080/foo foo5 MD5Sum:aabbcc
+ testfileequal rootdir/tmp/testfailure.output 'E: Failed to fetch http://localhost:8080/foo Hash Sum mismatch
E: Download Failed'
-testfileequal foo5.FAILED 'foo'
+ testfileequal foo5.FAILED 'foo'
+
+ msgtest 'apt-file download-file md5sum sha1'
+ testsuccess --nomsg apthelper download-file http://localhost:8080/foo foo6 MD5Sum:d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00 http://localhost:8080/foo2 foo7 SHA1:e242ed3bffccdf271b7fbaf34ed72d089537b42f
+ testfileequal foo6 'foo'
+ testfileequal foo7 'bar'
+}
+
+test_apt_helper_detect_proxy() {
+ # no proxy
+ testsuccessequal "Using proxy '' for URL 'http://example.com/'" apthelper auto-detect-proxy http://example.com/
+
+
+ # http auto detect proxy script
+ cat > apt-proxy-detect <<'EOF'
+#!/bin/sh -e
+echo "http://some-proxy"
+EOF
+ chmod 755 apt-proxy-detect
+ echo "Acquire::http::Proxy-Auto-Detect \"$(pwd)/apt-proxy-detect\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02proxy-detect
+
+ testsuccessequal "Using proxy 'http://some-proxy' for URL 'http://www.example.com/'" apthelper auto-detect-proxy http://www.example.com
+
+
+ # https auto detect proxy script
+ cat > apt-proxy-detect <<'EOF'
+#!/bin/sh -e
+echo "https://https-proxy"
+EOF
+ chmod 755 apt-proxy-detect
+ echo "Acquire::https::Proxy-Auto-Detect \"$(pwd)/apt-proxy-detect\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02proxy-detect
+
+ testsuccessequal "Using proxy 'https://https-proxy' for URL 'https://ssl.example.com/'" apthelper auto-detect-proxy https://ssl.example.com
+}
+
+test_apt_helper_download
+test_apt_helper_detect_proxy
+
+# test failure modes
+testfailureequal 'E: Invalid operation download' apthelper download
+testfailureequal 'E: Must specify at least one pair url/filename' apthelper download-file
+testfailureequal 'E: Must specify at least one pair url/filename' apthelper download-file http://example.org/
+testfailureequal 'E: Need one URL as argument' apthelper auto-detect-proxy
diff --git a/test/integration/test-apt-https-no-redirect b/test/integration/test-apt-https-no-redirect
index 73352a28c..c91c78916 100755
--- a/test/integration/test-apt-https-no-redirect
+++ b/test/integration/test-apt-https-no-redirect
@@ -14,17 +14,15 @@ echo 'alright' > aptarchive/working
changetohttpswebserver -o 'aptwebserver::redirect::replace::/redirectme/=http://localhost:8080/'
msgtest 'download of a file works via' 'http'
-downloadfile 'http://localhost:8080/working' httpfile >/dev/null 2>&1 && msgpass || msgfail
+testsuccess --nomsg downloadfile 'http://localhost:8080/working' httpfile
testfileequal httpfile 'alright'
msgtest 'download of a file works via' 'https'
-downloadfile 'https://localhost:4433/working' httpsfile >/dev/null 2>&1 && msgpass || msgfail
+testsuccess --nomsg downloadfile 'https://localhost:4433/working' httpsfile
testfileequal httpsfile 'alright'
msgtest 'download of a file does not work if' 'https redirected to http'
-downloadfile 'https://localhost:4433/redirectme/working' redirectfile >curloutput 2>&1 && msgfail || msgpass
+testfailure --nomsg downloadfile 'https://localhost:4433/redirectme/working' redirectfile
msgtest 'libcurl has forbidden access in last request to' 'http resource'
-grep -q -- 'Protocol http not supported or disabled in libcurl' curloutput && msgpass || msgfail
-
-
+testsuccess --nomsg grep -q -E -- 'Protocol "?http"? not supported or disabled in libcurl' rootdir/tmp/testfailure.output
diff --git a/test/integration/test-apt-key b/test/integration/test-apt-key
index 68b3f9710..486acccc8 100755
--- a/test/integration/test-apt-key
+++ b/test/integration/test-apt-key
@@ -7,101 +7,184 @@ TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
setupenvironment
configarchitecture 'amd64'
-msgtest 'Check that paths in list output are not' 'double-slashed'
-aptkey list 2>&1 | grep -q '//' && msgfail || msgpass
+# start from a clean plate again
+cleanplate() {
+ rm -rf rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/ rootdir/etc/apt/trusted.gpg
+ mkdir rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/
+}
-msgtest 'Check that paths in finger output are not' 'double-slashed'
-aptkey finger 2>&1 | grep -q '//' && msgfail || msgpass
+testaptkeys() {
+ if ! aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list; then
+ echo -n > aptkey.list
+ fi
+ testfileequal './aptkey.list' "$1"
+}
echo 'APT::Key::ArchiveKeyring "./keys/joesixpack.pub";
APT::Key::RemovedKeys "./keys/rexexpired.pub";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/aptkey.conf
-aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
-testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
+testrun() {
+ cleanplate
+ ln -sf ${TMPWORKINGDIRECTORY}/keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
-testequal 'gpg: key DBAC8DAE: "Joe Sixpack (APT Testcases Dummy) <joe@example.org>" not changed
+ msgtest 'Check that paths in list output are not' 'double-slashed'
+ aptkey list 2>&1 | grep -q '//' && msgfail || msgpass
+
+ msgtest 'Check that paths in finger output are not' 'double-slashed'
+ aptkey finger 2>&1 | grep -q '//' && msgfail || msgpass
+
+ testaptkeys 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
+
+ testsuccessequal 'gpg: key DBAC8DAE: "Joe Sixpack (APT Testcases Dummy) <joe@example.org>" not changed
gpg: Total number processed: 1
gpg: unchanged: 1' aptkey --fakeroot update
-aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
-testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
+ testaptkeys 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
-testsuccess aptkey --fakeroot add ./keys/rexexpired.pub
+ testfailure test -e rootdir/etc/apt/trusted.gpg
+ testsuccess aptkey --fakeroot add ./keys/rexexpired.pub
+ msgtest 'Check if trusted.gpg is created with permissions set to' '0644'
+ if [ "$(stat -c '%a' rootdir/etc/apt/trusted.gpg )" = '644' ]; then
+ msgpass
+ else
+ msgfail
+ fi
-aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
-testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/27CE74F9 2013-07-12 [expired: 2013-07-13]
+ testaptkeys 'pub 2048R/27CE74F9 2013-07-12 [expired: 2013-07-13]
pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
-msgtest 'Execute update again to trigger removal of' 'Rex Expired key'
-testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot update
-
-aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
-testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
-
-msgtest "Try to remove a key which exists, but isn't in the" 'forced keyring'
-testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot --keyring rootdir/etc/apt/trusted.gpg del DBAC8DAE
+ msgtest 'Check that Sixpack key can be' 'exported'
+ aptkey export 'Sixpack' > aptkey.export
+ aptkey --keyring rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg exportall > aptkey.exportall
+ testsuccess --nomsg cmp aptkey.export aptkey.exportall
+ testsuccess test -s aptkey.export
+ testsuccess test -s aptkey.exportall
+
+ msgtest 'Execute update again to trigger removal of' 'Rex Expired key'
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot update
+
+ testaptkeys 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
+
+ msgtest "Try to remove a key which exists, but isn't in the" 'forced keyring'
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot --keyring rootdir/etc/apt/trusted.gpg del DBAC8DAE
+
+ testaptkeys 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
+
+ testsuccess aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
+ testempty aptkey list
+
+ msgtest 'Test key removal with' 'lowercase key ID' #keylength somewher between 8byte and short
+ cleanplate
+ cp -a keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del d141dbac8dae
+ testempty aptkey list
+
+ msgtest 'Test key removal with' 'single key in real file'
+ cleanplate
+ cp -a keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
+ testempty aptkey list
+ testfailure test -e rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess cmp keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg~
+
+ msgtest 'Test key removal with' 'long key ID'
+ cleanplate
+ cp -a keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del 5A90D141DBAC8DAE
+ testempty aptkey list
+ testfailure test -e rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess cmp keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg~
+
+ msgtest 'Test key removal with' 'fingerprint'
+ cleanplate
+ cp -a keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del 34A8E9D18DB320F367E8EAA05A90D141DBAC8DAE
+ testempty aptkey list
+ testfailure test -e rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess cmp keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg~
+
+ msgtest 'Test key removal with' 'single key in softlink'
+ cleanplate
+ ln -s $(readlink -f ./keys/joesixpack.pub) rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
+ testempty aptkey list
+ testfailure test -e rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess test -L rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg~
+
+ cleanplate
+ testsuccess aptkey --fakeroot add ./keys/joesixpack.pub
+ testsuccess aptkey --fakeroot add ./keys/marvinparanoid.pub
+ testaptkeys 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18
+pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
+ cp -a rootdir/etc/apt/trusted.gpg keys/testcase-multikey.pub # store for reuse
+
+ msgtest 'Test key removal with' 'multi key in real file'
+ cleanplate
+ cp -a keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
+ testaptkeys 'pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
+ testsuccess cmp keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg~
+
+ msgtest 'Test key removal with' 'multi key in softlink'
+ cleanplate
+ ln -s $(readlink -f ./keys/testcase-multikey.pub) rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
+ testaptkeys 'pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
+ testsuccess cmp keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg~
+ testfailure test -L rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg
+ testsuccess test -L rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg~
+
+ msgtest 'Test key removal with' 'multiple files including key'
+ cleanplate
+ cp -a keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ cp -a keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg
+ testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
+ testaptkeys 'pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
+ testfailure test -e rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ testsuccess cmp keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg~
+ testsuccess cmp keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg~
+
+ cleanplate
+ cp -a keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
+ cp -a keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg
+ testaptkeys 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18
+pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18
+pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
+ msgtest 'Test merge-back of' 'added keys'
+ testsuccess --nomsg aptkey adv --batch --yes --import keys/rexexpired.pub
+ testaptkeys 'pub 2048R/27CE74F9 2013-07-12 [expired: 2013-07-13]
+pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18
+pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18
+pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
-aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
-testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
+ msgtest 'Test merge-back of' 'removed keys'
+ testsuccess --nomsg aptkey adv --batch --yes --delete-keys 27CE74F9
+ testaptkeys 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18
+pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18
+pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
-testsuccess aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
-testempty aptkey list
+ msgtest 'Test merge-back of' 'removed duplicate keys'
+ testsuccess --nomsg aptkey adv --batch --yes --delete-keys DBAC8DAE
+ testaptkeys 'pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
+}
-# start from a clean plate again
-cleanplate() {
- rm -rf rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/ rootdir/etc/apt/trusted.gpg
- mkdir rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/
+setupgpgcommand() {
+ echo "APT::Key::GPGCommand \"$1\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00gpgcmd
+ msgtest 'Test that apt-key uses for the following tests command' "$1"
+ aptkey adv --version >aptkey.version 2>&1
+ if grep -q "^Executing: $1 --" aptkey.version; then
+ msgpass
+ else
+ cat aptkey.version
+ msgfail
+ fi
}
-msgtest 'Test key removal with' 'single key in real file'
-cleanplate
-cp -a keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
-testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
-testempty aptkey list
-testsuccess test ! -e rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
-testsuccess cmp keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg~
-
-msgtest 'Test key removal with' 'single key in softlink'
-cleanplate
-ln -s $(readlink -f ./keys/joesixpack.pub) rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
-testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
-testempty aptkey list
-testsuccess test ! -e rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
-testsuccess test -L rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg~
-
-cleanplate
-testsuccess aptkey --fakeroot add ./keys/joesixpack.pub
-testsuccess aptkey --fakeroot add ./keys/marvinparanoid.pub
-aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
-testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18
-pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
-cp -a rootdir/etc/apt/trusted.gpg keys/testcase-multikey.pub # store for reuse
-
-msgtest 'Test key removal with' 'multi key in real file'
-cleanplate
-cp -a keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg
-testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
-aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
-testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
-testsuccess cmp keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg~
-
-msgtest 'Test key removal with' 'multi key in softlink'
-cleanplate
-ln -s $(readlink -f ./keys/testcase-multikey.pub) rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg
-testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
-aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
-testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
-testsuccess cmp keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg~
-testsuccess test ! -L rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg
-testsuccess test -L rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg~
-
-msgtest 'Test key removal with' 'multiple files including key'
-cleanplate
-cp -a keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
-cp -a keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg
-testsuccess --nomsg aptkey --fakeroot del DBAC8DAE
-aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
-testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/528144E2 2011-01-16'
-testsuccess test ! -e rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg
-testsuccess cmp keys/joesixpack.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/joesixpack.gpg~
-testsuccess cmp keys/testcase-multikey.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/multikey.gpg~
+# run with default (whatever this is)
+testrun
+# run with …
+setupgpgcommand 'gpg'
+testrun
+setupgpgcommand 'gpg2'
+testrun
+
diff --git a/test/integration/test-apt-key-net-update b/test/integration/test-apt-key-net-update
index 4b38cd9b5..2a0823bec 100755
--- a/test/integration/test-apt-key-net-update
+++ b/test/integration/test-apt-key-net-update
@@ -23,11 +23,14 @@ echo 'APT::Key::ArchiveKeyringURI "http://localhost:8080/ubuntu/project/test-arc
echo 'APT::Key::Net-Update-Enabled "1";' >> ./aptconfig.conf
# test against the "real" webserver
-testequal 'Checking for new archive signing keys now
+testsuccessequal 'Checking for new archive signing keys now
gpg: key F68C85A3: public key "Test Automatic Archive Signing Key <ftpmaster@example.com>" imported
gpg: Total number processed: 1
gpg: imported: 1 (RSA: 1)' aptkey --fakeroot net-update
+aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
+testfileequal ./aptkey.list 'pub 1024R/F68C85A3 2013-12-19
+pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
# now try a different one
# setup archive-keyring
@@ -37,7 +40,9 @@ echo 'APT::Key::ArchiveKeyringURI "http://localhost:8080/ubuntu/project/marvinpa
echo 'APT::Key::Net-Update-Enabled "1";' >> ./aptconfig.conf
# test against the "real" webserver
-testequal "Checking for new archive signing keys now
-Key 'E8525D47528144E2' not added. It is not signed with a master key" aptkey --fakeroot net-update
-
+testsuccessequal "Checking for new archive signing keys now
+Key 'DE66AECA9151AFA1877EC31DE8525D47528144E2' not added. It is not signed with a master key" aptkey --fakeroot net-update
+aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
+testfileequal ./aptkey.list 'pub 1024R/F68C85A3 2013-12-19
+pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
diff --git a/test/integration/test-apt-mark b/test/integration/test-apt-mark
new file mode 100755
index 000000000..9b68945f9
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-mark
@@ -0,0 +1,101 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64' 'i386'
+
+insertpackage 'unstable' 'bar' 'amd64,i386' '1'
+insertpackage 'unstable' 'uninstalled' 'all' '1'
+insertpackage 'unstable' 'uninstalled-native' 'amd64' '1'
+
+insertinstalledpackage 'foo' 'all' '1'
+insertinstalledpackage 'bar' 'amd64' '1'
+
+setupaptarchive
+
+# dpkg is "installed" by our test framework
+testdpkginstalled dpkg
+
+testnoautopkg() {
+ testempty aptmark showauto
+ testempty aptcache showauto
+ testsuccessequal 'bar
+dpkg
+foo' aptmark showmanual
+ testsuccessequal 'bar
+foo' aptmark showmanual bar foo uninstalled
+}
+testfooisauto() {
+ testsuccessequal 'foo' aptmark showauto
+ testsuccessequal 'foo' aptcache showauto
+ testsuccessequal 'foo' aptmark showauto foo
+ testsuccessequal 'foo' aptcache showauto foo
+ testsuccessequal 'bar
+dpkg' aptmark showmanual
+ testsuccessequal 'bar' aptmark showmanual bar
+}
+testmarkonpkgasauto() {
+ testsuccess $1 $2 foo
+ testfooisauto
+ testsuccess $1 $2 foo
+ testfooisauto
+
+ testsuccess $1 $3 foo
+ testnoautopkg
+ testsuccess $1 $3 foo
+ testnoautopkg
+}
+
+testfailureequal 'E: No packages found' aptmark auto
+testfailureequal 'E: No packages found' aptmark manual
+
+testnoautopkg
+testmarkonpkgasauto 'aptmark' 'auto' 'manual'
+testmarkonpkgasauto 'aptmark' 'markauto' 'unmarkauto'
+testmarkonpkgasauto 'aptget' 'markauto' 'unmarkauto'
+
+testnoholdpkg() {
+ testempty aptmark showhold
+ testempty aptmark showholds # typical "typo"
+ testempty aptmark showhold dpkg
+ testempty aptmark showholds dpkg
+}
+testpkgonhold() {
+ testsuccessequal "$1" aptmark showhold
+ testsuccessequal "$1" aptmark showholds
+ testsuccessequal "$1" aptmark showhold $1
+ testsuccessequal "$1" aptmark showholds $1
+}
+testmarkonepkgashold() {
+ testsuccess aptmark hold $1
+ testpkgonhold $1
+ testsuccess aptmark hold $1
+ testpkgonhold $1
+ testsuccess aptmark unhold $1
+ testnoholdpkg
+ testsuccess aptmark unhold $1
+ testnoholdpkg
+}
+
+testfailureequal 'E: No packages found' aptmark hold
+testfailureequal 'E: No packages found' aptmark unhold
+
+testnoholdpkg
+testmarkonepkgashold 'foo'
+testmarkonepkgashold 'bar'
+
+msgtest 'dpkg supports --merge-avail via' 'stdin'
+if dpkg --merge-avail - < /dev/null >/dev/null 2>&1; then
+ msgpass
+else
+ msgskip 'dpkg version too old'
+ exit 0
+fi
+
+testmarkonepkgashold 'uninstalled'
+testmarkonepkgashold 'uninstalled-native'
+
+testsuccessequal 'uninstalled set on hold.' aptmark hold uninstalled
+testsuccessequal 'uninstalled-native set on hold.' aptmark hold uninstalled-native
diff --git a/test/integration/test-apt-progress-fd b/test/integration/test-apt-progress-fd
index 9d250e949..0c11aba7e 100755
--- a/test/integration/test-apt-progress-fd
+++ b/test/integration/test-apt-progress-fd
@@ -15,56 +15,77 @@ setupaptarchive
# install native
exec 3> apt-progress.log
testsuccess aptget install testing=0.1 -y -o APT::Status-Fd=3
-testequal "dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
-dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
+testfileequal './apt-progress.log' 'dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
+dlstatus:1:20:Retrieving file 1 of 1
pmstatus:dpkg-exec:0:Running dpkg
pmstatus:testing:0:Installing testing (amd64)
-pmstatus:testing:20:Preparing testing (amd64)
-pmstatus:testing:40:Unpacking testing (amd64)
-pmstatus:testing:60:Preparing to configure testing (amd64)
-pmstatus:dpkg-exec:60:Running dpkg
-pmstatus:testing:60:Configuring testing (amd64)
-pmstatus:testing:80:Configuring testing (amd64)
-pmstatus:testing:100:Installed testing (amd64)" cat apt-progress.log
+pmstatus:testing:16.6667:Preparing testing (amd64)
+pmstatus:testing:33.3333:Unpacking testing (amd64)
+pmstatus:testing:50:Preparing to configure testing (amd64)
+pmstatus:dpkg-exec:50:Running dpkg
+pmstatus:testing:50:Configuring testing (amd64)
+pmstatus:testing:66.6667:Configuring testing (amd64)
+pmstatus:testing:83.3333:Installed testing (amd64)
+pmstatus:dpkg-exec:83.3333:Running dpkg'
# upgrade
exec 3> apt-progress.log
testsuccess aptget install testing=0.8.15 -y -o APT::Status-Fd=3
-testequal "dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
-dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
+testfileequal './apt-progress.log' 'dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
+dlstatus:1:20:Retrieving file 1 of 1
pmstatus:dpkg-exec:0:Running dpkg
-pmstatus:testing:20:Preparing testing (amd64)
-pmstatus:testing:40:Unpacking testing (amd64)
-pmstatus:testing:60:Preparing to configure testing (amd64)
-pmstatus:dpkg-exec:60:Running dpkg
-pmstatus:testing:60:Configuring testing (amd64)
-pmstatus:testing:80:Configuring testing (amd64)
-pmstatus:testing:100:Installed testing (amd64)" cat apt-progress.log
+pmstatus:testing:0:Installing testing (amd64)
+pmstatus:testing:16.6667:Preparing testing (amd64)
+pmstatus:testing:33.3333:Unpacking testing (amd64)
+pmstatus:testing:50:Preparing to configure testing (amd64)
+pmstatus:dpkg-exec:50:Running dpkg
+pmstatus:testing:50:Configuring testing (amd64)
+pmstatus:testing:66.6667:Configuring testing (amd64)
+pmstatus:testing:83.3333:Installed testing (amd64)
+pmstatus:dpkg-exec:83.3333:Running dpkg'
+
+# reinstall
+exec 3> apt-progress.log
+testsuccess aptget install testing=0.8.15 --reinstall -y -o APT::Status-Fd=3
+testfileequal './apt-progress.log' 'dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
+dlstatus:1:20:Retrieving file 1 of 1
+pmstatus:dpkg-exec:0:Running dpkg
+pmstatus:testing:0:Installing testing (amd64)
+pmstatus:testing:16.6667:Preparing testing (amd64)
+pmstatus:testing:33.3333:Unpacking testing (amd64)
+pmstatus:testing:50:Preparing to configure testing (amd64)
+pmstatus:dpkg-exec:50:Running dpkg
+pmstatus:testing:50:Configuring testing (amd64)
+pmstatus:testing:66.6667:Configuring testing (amd64)
+pmstatus:testing:83.3333:Installed testing (amd64)
+pmstatus:dpkg-exec:83.3333:Running dpkg'
# and remove
exec 3> apt-progress.log
testsuccess aptget remove testing -y -o APT::Status-Fd=3
-testequal "pmstatus:dpkg-exec:0:Running dpkg
+testfileequal './apt-progress.log' 'pmstatus:dpkg-exec:0:Running dpkg
pmstatus:testing:0:Removing testing (amd64)
-pmstatus:testing:33.3333:Preparing for removal of testing (amd64)
-pmstatus:testing:66.6667:Removing testing (amd64)
-pmstatus:testing:100:Removed testing (amd64)" cat apt-progress.log
+pmstatus:testing:25:Preparing for removal of testing (amd64)
+pmstatus:testing:50:Removing testing (amd64)
+pmstatus:testing:75:Removed testing (amd64)
+pmstatus:dpkg-exec:75:Running dpkg'
# install non-native and ensure we get proper progress info
exec 3> apt-progress.log
testsuccess aptget install testing2:i386 -y -o APT::Status-Fd=3
# and compare
-testequal "dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
-dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
+testfileequal './apt-progress.log' 'dlstatus:1:0:Retrieving file 1 of 1
+dlstatus:1:20:Retrieving file 1 of 1
pmstatus:dpkg-exec:0:Running dpkg
pmstatus:testing2:0:Installing testing2 (i386)
-pmstatus:testing2:20:Preparing testing2 (i386)
-pmstatus:testing2:40:Unpacking testing2 (i386)
-pmstatus:testing2:60:Preparing to configure testing2 (i386)
-pmstatus:dpkg-exec:60:Running dpkg
-pmstatus:testing2:60:Configuring testing2 (i386)
-pmstatus:testing2:80:Configuring testing2 (i386)
-pmstatus:testing2:100:Installed testing2 (i386)" cat apt-progress.log
+pmstatus:testing2:16.6667:Preparing testing2 (i386)
+pmstatus:testing2:33.3333:Unpacking testing2 (i386)
+pmstatus:testing2:50:Preparing to configure testing2 (i386)
+pmstatus:dpkg-exec:50:Running dpkg
+pmstatus:testing2:50:Configuring testing2 (i386)
+pmstatus:testing2:66.6667:Configuring testing2 (i386)
+pmstatus:testing2:83.3333:Installed testing2 (i386)
+pmstatus:dpkg-exec:83.3333:Running dpkg'
rm -f apt-progress*.log
diff --git a/test/integration/test-apt-progress-fd-deb822 b/test/integration/test-apt-progress-fd-deb822
index 9d227942d..ca7f14cb9 100755
--- a/test/integration/test-apt-progress-fd-deb822
+++ b/test/integration/test-apt-progress-fd-deb822
@@ -16,7 +16,7 @@ setupaptarchive
exec 3> apt-progress.log
testsuccess aptget install testing=0.1 -y -o APT::Status-deb822-Fd=3
-testequal "Status: progress
+testfileequal './apt-progress.log' 'Status: progress
Percent: 0
Message: Running dpkg
@@ -27,38 +27,41 @@ Message: Installing testing (amd64)
Status: progress
Package: testing:amd64
-Percent: 20
+Percent: 16.6667
Message: Preparing testing (amd64)
Status: progress
Package: testing:amd64
-Percent: 40
+Percent: 33.3333
Message: Unpacking testing (amd64)
Status: progress
Package: testing:amd64
-Percent: 60
+Percent: 50
Message: Preparing to configure testing (amd64)
Status: progress
-Percent: 60
+Percent: 50
Message: Running dpkg
Status: progress
Package: testing:amd64
-Percent: 60
+Percent: 50
Message: Configuring testing (amd64)
Status: progress
Package: testing:amd64
-Percent: 80
+Percent: 66.6667
Message: Configuring testing (amd64)
Status: progress
Package: testing:amd64
-Percent: 100
+Percent: 83.3333
Message: Installed testing (amd64)
-" cat apt-progress.log
+Status: progress
+Percent: 83.3333
+Message: Running dpkg
+'
rm -f apt-progress*.log
diff --git a/test/integration/test-apt-progress-fd-error b/test/integration/test-apt-progress-fd-error
index 96d66371a..632300765 100755
--- a/test/integration/test-apt-progress-fd-error
+++ b/test/integration/test-apt-progress-fd-error
@@ -18,5 +18,10 @@ setupaptarchive
exec 3> apt-progress.log
testfailure aptget install foo1 foo2 -y -o APT::Status-Fd=3
msgtest "Ensure correct error message"
-grep -q "aptarchive/pool/foo2_0.8.15_amd64.deb :40:trying to overwrite '/usr/bin/file-conflict', which is also in package foo1 0.8.15" apt-progress.log && msgpass || (cat apt-progress.log && msgfail)
+if grep -q "aptarchive/pool/foo2_0.8.15_amd64.deb:36.3636:trying to overwrite '/usr/bin/file-conflict', which is also in package foo1 0.8.15" apt-progress.log; then
+ msgpass
+else
+ cat apt-progress.log
+ msgfail
+fi
diff --git a/test/integration/test-apt-sources-deb822 b/test/integration/test-apt-sources-deb822
index 5f54b7531..d8b2334ad 100755
--- a/test/integration/test-apt-sources-deb822
+++ b/test/integration/test-apt-sources-deb822
@@ -23,14 +23,14 @@ Description: summay
msgtest 'Test sources.list' 'old style'
echo "deb http://ftp.debian.org/debian stable main" > $SOURCES
-testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0 :
+testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/InRelease' ftp.debian.org_debian_dists_stable_InRelease 0 " aptget update --print-uris
msgtest 'Test sources.list' 'simple deb822'
echo "$BASE" > $SOURCES
-testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0 :
+testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/InRelease' ftp.debian.org_debian_dists_stable_InRelease 0 " aptget update --print-uris
@@ -39,29 +39,29 @@ msgtest 'Test deb822 with' 'two entries'
echo "$BASE" > $SOURCES
echo "" >> $SOURCES
echo "$BASE" | sed s/stable/unstable/ >> $SOURCES
-testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0 :
+testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/InRelease' ftp.debian.org_debian_dists_stable_InRelease 0
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_main_binary-i386_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_main_i18n_Translation-en 0 :
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_main_binary-i386_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/InRelease' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_InRelease 0 " aptget update --print-uris
# two suite entries
msgtest 'Test deb822 with' 'two Suite entries'
echo "$BASE" | sed -e "s/stable/stable unstable/" > $SOURCES
-testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0 :
+testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/InRelease' ftp.debian.org_debian_dists_stable_InRelease 0
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_main_binary-i386_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_main_i18n_Translation-en 0 :
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_main_binary-i386_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/InRelease' ftp.debian.org_debian_dists_unstable_InRelease 0 " aptget update --print-uris
msgtest 'Test deb822' 'architecture option'
echo "$BASE" > $SOURCES
echo "Architectures: amd64 armel" >> $SOURCES
-testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-amd64/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-amd64_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-armel/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-armel_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0 :
+testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-amd64/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-amd64_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-armel/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-armel_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/InRelease' ftp.debian.org_debian_dists_stable_InRelease 0 " aptget update --print-uris
@@ -85,19 +85,19 @@ testempty aptget update --print-uris
# multiple URIs
msgtest 'Test deb822 sources.list file which has' 'Multiple URIs work'
echo "$BASE" | sed -e 's#http://ftp.debian.org/debian#http://ftp.debian.org/debian http://ftp.de.debian.org/debian#' > $SOURCES
-testequal --nomsg "'http://ftp.de.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.de.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0 :
-'http://ftp.de.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.de.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0 :
+testequal --nomsg "'http://ftp.de.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.de.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0
+'http://ftp.de.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.de.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.de.debian.org/debian/dists/stable/InRelease' ftp.de.debian.org_debian_dists_stable_InRelease 0
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0 :
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/InRelease' ftp.debian.org_debian_dists_stable_InRelease 0 " aptget update --print-uris
# multiple Type in one field
msgtest 'Test deb822 sources.list file which has' 'Multiple Types work'
echo "$BASE" | sed -e 's#Types: deb#Types: deb deb-src#' > $SOURCES
-testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/source/Sources.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_source_Sources 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0 :
-'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0 :
+testequal --nomsg "'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/source/Sources.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_source_Sources 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/binary-i386/Packages.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_binary-i386_Packages 0
+'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/Translation-en.bz2' ftp.debian.org_debian_dists_stable_main_i18n_Translation-en 0
'http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/InRelease' ftp.debian.org_debian_dists_stable_InRelease 0 " aptget update --print-uris
# a Suite
@@ -107,6 +107,6 @@ Types: deb
URIs: http://emacs.naquadah.org
Suites: stable/
EOF
-testequal --nomsg "'http://emacs.naquadah.org/stable/Packages.bz2' emacs.naquadah.org_stable_Packages 0 :
-'http://emacs.naquadah.org/stable/en.bz2' emacs.naquadah.org_stable_en 0 :
+testequal --nomsg "'http://emacs.naquadah.org/stable/Packages.bz2' emacs.naquadah.org_stable_Packages 0
+'http://emacs.naquadah.org/stable/en.bz2' emacs.naquadah.org_stable_en 0
'http://emacs.naquadah.org/stable/InRelease' emacs.naquadah.org_stable_InRelease 0 " aptget update --print-uris
diff --git a/test/integration/test-apt-tagfile-fields-order b/test/integration/test-apt-tagfile-fields-order
new file mode 100755
index 000000000..27d5c14ff
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-tagfile-fields-order
@@ -0,0 +1,82 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+
+dpkg_field_ordered_list() {
+ local FIELDS="$(perl -e "
+use Dpkg::Control;
+use Dpkg::Control::Fields;
+foreach \$f (field_ordered_list(${1})) {
+ print \"\$f\\n\";
+}" | sort -u)"
+ if [ -z "$FIELDS" ]; then
+ msgfail 'Could not get fields via libdpkg-perl'
+ fi
+ echo "$FIELDS"
+}
+
+comparelsts() {
+ local DIFFOUTPUT="$(diff -u apt.lst dpkg.lst || true)"
+ if echo "$DIFFOUTPUT" | grep -q '^+[^+]'; then
+ echo
+ echo "$DIFFOUTPUT" | grep '^[+-][^+-]'
+ msgfail
+ else
+ msgpass
+ fi
+}
+
+msgtest 'Check that apt knows all fields dpkg orders in' 'Packages'
+dpkg_field_ordered_list 'CTRL_INDEX_PKG' > dpkg.lst
+sed -ne 's#^ "\(.*\)",.*$#\1#p' ${SOURCEDIRECTORY}/apt-pkg/tagfile-order.c | sed -n '/^Package$/,/^Package$/ p' | head -n -1 | sort -u > apt.lst
+comparelsts
+
+msgtest 'Check that apt knows all fields dpkg orders in' 'status'
+dpkg_field_ordered_list 'CTRL_FILE_STATUS' > dpkg.lst
+comparelsts
+
+msgtest 'Check that apt knows all fields dpkg orders in' 'DEBIAN/control'
+dpkg_field_ordered_list 'CTRL_PKG_DEB' > dpkg.lst
+comparelsts
+
+msgtest 'Check that apt knows all fields dpkg orders in' 'Sources'
+dpkg_field_ordered_list 'CTRL_INDEX_SRC' > dpkg.lst
+echo 'Package' > apt.tmp
+sed -ne 's#^ "\(.*\)",.*$#\1#p' ${SOURCEDIRECTORY}/apt-pkg/tagfile-order.c | sed '/^Package$/,/^Package$/ d' >> apt.tmp
+sort -u apt.tmp > apt.lst
+comparelsts
+
+msgtest 'Check that apt knows all fields dpkg orders in' 'dsc'
+dpkg_field_ordered_list 'CTRL_PKG_SRC' > dpkg.lst
+comparelsts
+
+# HACK, but there is no good way to acquire sources in tests and/or to remember to run this regular manually
+if [ "$USER" = 'david' ]; then
+ msgtest 'Check if we have somewhere the sources of' 'dpkg'
+ DPKGSOURCE="$(locate dpkg/lib/dpkg/parse.c | head -n 1 || true)"
+ if [ -z "$DPKGSOURCE" ]; then
+ msgskip 'Not found'
+ else
+ msgpass
+ msgtest 'Check that apt knows about all fields' 'dpkg parses'
+ sed -n 's#^.*FIELD("\(.*\)").*$#\1#p' "${DPKGSOURCE}" | sort -u > dpkg.lst
+ sed -ne 's#^ "\(.*\)",.*$#\1#p' ${SOURCEDIRECTORY}/apt-pkg/tagfile-order.c | sed -n '/^Package$/,/^Package$/ p' | head -n -1 | sort -u > apt.lst
+ comparelsts
+ fi
+
+ msgtest 'Check if we have somewhere the sources of' 'dak'
+ DAKSOURCE="$(locate dak/setup/core-init.d/080_metadatakeys | head -n 1 || true)"
+ if [ -z "$DAKSOURCE" ]; then
+ msgskip 'Not found'
+ else
+ msgpass
+ msgtest 'Check that apt knows about all fields' 'dak knows'
+ # dak mixes both, so we can only check with the mixed one as well
+ sed -ne "s#^.* VALUES ('\(.*\)', \(.*\)).*\$#\1 \2#p" "${DAKSOURCE}" | cut -d ' ' -f 1 | sort -u > dpkg.lst
+ sed -ne 's#^ "\(.*\)",.*$#\1#p' ${SOURCEDIRECTORY}/apt-pkg/tagfile-order.c | sort -u > apt.lst
+ comparelsts
+ fi
+fi
diff --git a/test/integration/test-apt-translation-has-no-packages b/test/integration/test-apt-translation-has-no-packages
new file mode 100755
index 000000000..440fd30cf
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-translation-has-no-packages
@@ -0,0 +1,41 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Due to corruption (local or network) a user might end up with a
+# Translation-$lang file on disk that is actually a Packages file. In this
+# case apt used to generate invalid package versions out of the
+# Translation-$lang file (i.e. apt-cache policy foo) would show a version
+# comming out of a Translation file. Downloading this versions fails as
+# there is no acquire method available for the package
+#
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "amd64"
+
+if [ ! -x ${BUILDDIRECTORY}/apt ]; then
+ msgmsg "No ${BUILDDIRECTORY}/apt"
+ msgskip
+ exit 0
+fi
+
+buildsimplenativepackage 'foo' 'all' '1.0'
+setupaptarchive
+
+APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
+
+# corrupt the Translation-en file to look like a regular Packages file
+rm rootdir/var/cache/apt/*.bin
+cp $APTARCHIVE/dists/unstable/main/binary-amd64/Packages \
+ rootdir/var/lib/apt/lists/*Translation-en
+
+# ensure that there is no Version for the package foo generated out of
+# the corrupted Translation-en file
+testsuccessequal "foo:
+ Installed: (none)
+ Candidate: 1.0
+ Version table:
+ 1.0 0
+ 500 file:$APTARCHIVE/ unstable/main amd64 Packages" aptcache policy foo
diff --git a/test/integration/test-apt-update-expected-size b/test/integration/test-apt-update-expected-size
new file mode 100755
index 000000000..55a5da848
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-expected-size
@@ -0,0 +1,75 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+insertpackage 'unstable' 'apt' 'all' '1.0'
+
+setupaptarchive --no-update
+cp -a aptarchive/dists aptarchive/dists.good
+
+test_inreleasetoobig() {
+ # make InRelease really big to trigger fallback
+ dd if=/dev/zero of=aptarchive/dists/unstable/InRelease bs=1M count=2 2>/dev/null
+ touch -d '+1hour' aptarchive/dists/unstable/InRelease
+ testsuccess aptget update -o Apt::Get::List-Cleanup=0 -o acquire::MaxReleaseFileSize=$((1*1000*1000)) -o Debug::pkgAcquire::worker=0
+ msgtest 'Check that the max write warning is triggered'
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output update.output
+ testsuccess --nomsg grep -q 'Writing more data than expected' update.output
+ rm -f update.output
+ # ensure the failed InRelease file got renamed
+ testsuccess ls rootdir/var/lib/apt/lists/partial/*InRelease.FAILED
+}
+
+test_packagestoobig() {
+ redatereleasefiles '+1hour'
+ # append junk at the end of the Packages.gz/Packages
+ SIZE="$(stat --printf=%s aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages)"
+ find aptarchive/dists -name 'Packages*' | while read pkg; do
+ echo "1234567890" >> "$pkg"
+ touch -d '+1hour' "$pkg"
+ done
+ NEW_SIZE="$(stat --printf=%s aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages)"
+ testfailuremsg "W: Failed to fetch ${1}/dists/unstable/main/binary-i386/Packages Writing more data than expected ($NEW_SIZE > $SIZE)
+E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead." aptget update -o Debug::pkgAcquire::Worker=0 -o Debug::Acquire::Transaction=0
+}
+
+methodtest() {
+ # less complicated test setup this way
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::modified-since' 'false' "$1"
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::last-modified' 'false' "$1" # curl is clever and sees hits here also
+
+ msgmsg 'Test with' "$1" 'and clean start'
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists rootdir/var/lib/apt/lists.good
+ # normal update works fine
+ testsuccess aptget update
+ mv rootdir/var/lib/apt/lists rootdir/var/lib/apt/lists.good
+
+ # starting fresh works
+ test_inreleasetoobig "$1"
+ rm -rf aptarchive/dists rootdir/var/lib/apt/lists
+ cp -a aptarchive/dists.good aptarchive/dists
+ test_packagestoobig "$1"
+ rm -rf aptarchive/dists rootdir/var/lib/apt/lists
+ cp -a aptarchive/dists.good aptarchive/dists
+
+ msgmsg 'Test with' "$1" 'and existing old data'
+ cp -a rootdir/var/lib/apt/lists.good rootdir/var/lib/apt/lists
+ test_inreleasetoobig "$1"
+ rm -rf aptarchive/dists rootdir/var/lib/apt/lists
+ cp -a rootdir/var/lib/apt/lists.good rootdir/var/lib/apt/lists
+ cp -a aptarchive/dists.good aptarchive/dists
+ test_packagestoobig "$1"
+ rm -rf aptarchive/dists
+ cp -a aptarchive/dists.good aptarchive/dists
+}
+
+changetowebserver
+methodtest 'http://localhost:8080'
+
+changetohttpswebserver
+methodtest 'https://localhost:4433'
diff --git a/test/integration/test-apt-update-file b/test/integration/test-apt-update-file
new file mode 100755
index 000000000..1ecf9a38a
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-file
@@ -0,0 +1,35 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Ensure that we do not modify file:/// uris (regression test for
+# CVE-2014-0487
+#
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "amd64"
+configcompression 'bz2' 'gz'
+
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1'
+insertsource 'unstable' 'foo' 'all' '1'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+# ensure the archive is not writable
+addtrap 'prefix' 'chmod 750 aptarchive/dists/unstable/main/binary-amd64;'
+chmod 550 aptarchive/dists/unstable/main/binary-amd64
+
+testsuccess aptget update
+testsuccess aptget update -o Debug::pkgAcquire::Auth=1
+cp -a rootdir/tmp/testsuccess.output rootdir/tmp/update.output
+
+# ensure that the hash of the uncompressed file was verified even on a local ims hit
+canary="SHA512:$(bzcat aptarchive/dists/unstable/main/binary-amd64/Packages.bz2 | sha512sum |cut -f1 -d' ')"
+testsuccess grep -- "$canary" rootdir/tmp/update.output
+
+# foo is still available
+testsuccess aptget install -s foo
+testsuccess aptcache showsrc foo
+testsuccess aptget source foo --print-uris
diff --git a/test/integration/test-apt-update-filesize-mismatch b/test/integration/test-apt-update-filesize-mismatch
new file mode 100755
index 000000000..f78b83b5f
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-filesize-mismatch
@@ -0,0 +1,50 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+configcompression 'gz'
+
+insertpackage 'testing' 'foo' 'all' '1'
+insertpackage 'testing' 'foo2' 'all' '1'
+insertsource 'testing' 'foo' 'all' '1'
+insertsource 'testing' 'foo2' 'all' '1'
+
+setupaptarchive --no-update
+changetowebserver
+
+find aptarchive \( -name 'Packages' -o -name 'Sources' -o -name 'Translation-en' \) -delete
+for release in $(find aptarchive -name 'Release'); do
+ cp "$release" "${release}.backup"
+done
+
+testsuccess aptget update
+testsuccess aptcache show foo
+testsuccess aptget install foo -s
+
+for get in $(sed -n 's#^GET /\([^ ]\+\.gz\) HTTP.\+$#\1#p' aptarchive/webserver.log); do
+ for ext in '' '.gz'; do
+ COMPRESSFILE="$get"
+ get="${get}${ext}"
+ FILE="$(basename "$get" '.gz')"
+ msgmsg 'Test filesize mismatch with file' "$FILE"
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+
+ for release in $(find aptarchive -name 'Release'); do
+ SIZE="$(awk "/$FILE\$/ { print \$2; exit }" "${release}.backup")"
+ sed "s# $SIZE # $(($SIZE + 111)) #" "${release}.backup" > "$release"
+ done
+ signreleasefiles
+
+ testfailure aptget update -o Debug::pkgAcquire::Worker=1
+ cp rootdir/tmp/testfailure.output rootdir/tmp/update.output
+ testsuccess grep -E "$(basename -s '.gz' "$COMPRESSFILE").*Hash Sum mismatch" rootdir/tmp/update.output
+ testfailure aptcache show foo
+ testfailure aptget install foo -s
+
+ testfailure aptcache show bar
+ testfailure aptget install bar -s
+ done
+done
diff --git a/test/integration/test-apt-update-hashsum-mismatch b/test/integration/test-apt-update-hashsum-mismatch
new file mode 100755
index 000000000..c2c5b3887
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-hashsum-mismatch
@@ -0,0 +1,44 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+configcompression 'gz'
+
+insertpackage 'testing' 'foo' 'all' '1'
+insertpackage 'testing' 'foo2' 'all' '1'
+insertsource 'testing' 'foo' 'all' '1'
+insertsource 'testing' 'foo2' 'all' '1'
+
+setupaptarchive --no-update
+changetowebserver
+
+echo 'Package: bar
+Maintainer: Doctor Evil <evil@example.com>
+Description: come to the dark side
+' > aptarchive/DoctorEvil
+compressfile aptarchive/DoctorEvil
+
+find aptarchive \( -name 'Packages' -o -name 'Sources' -o -name 'Translation-en' \) -delete
+
+testsuccess aptget update
+testsuccess aptcache show foo
+testsuccess aptget install foo -s
+
+for get in $(sed -n 's#^GET /\([^ ]\+\.gz\) HTTP.\+$#\1#p' aptarchive/webserver.log); do
+ msgmsg 'Test hashsum mismatch with file' "$get"
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ webserverconfig 'aptwebserver::overwrite' ''
+ webserverconfig "aptwebserver::overwrite::$(printf '%s' "${get}" | sed 's#/#%2F#g' )::filename" '%2FDoctorEvil.gz'
+
+ testfailure aptget update
+ cp rootdir/tmp/testfailure.output rootdir/tmp/update.output
+ testsuccess grep -E "$(basename -s '.gz' "$get").*Hash Sum mismatch" rootdir/tmp/update.output
+ testfailure aptcache show foo
+ testfailure aptget install foo -s
+
+ testfailure aptcache show bar
+ testfailure aptget install bar -s
+done
diff --git a/test/integration/test-apt-update-ims b/test/integration/test-apt-update-ims
new file mode 100755
index 000000000..7385e701a
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-ims
@@ -0,0 +1,148 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+insertpackage 'unstable' 'unrelated' 'all' '0.5~squeeze1'
+insertsource 'unstable' 'unrelated' 'all' '0.5~squeeze1'
+
+setupaptarchive --no-update
+changetowebserver
+
+runtest() {
+ if [ -n "$1" ]; then
+ configallowinsecurerepositories 'true'
+ else
+ configallowinsecurerepositories 'false'
+ fi
+
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists/
+
+ local TEST="test${1:-success}"
+ $TEST aptget update
+ if [ "$1" = 'failure' ]; then
+ # accept the outdated Release file so we can check Hit behaviour
+ "test${2:-success}" aptget update -o Acquire::Min-ValidTime=99999999999
+ fi
+ listcurrentlistsdirectory > listsdir.lst
+ testsuccess grep '_Packages\(\.gz\)\?$' listsdir.lst
+ testsuccess grep '_Sources\(\.gz\)\?$' listsdir.lst
+ testsuccess grep '_Translation-en\(\.gz\)\?$' listsdir.lst
+
+ # ensure no leftovers in partial
+ testfailure ls 'rootdir/var/lib/apt/lists/partial/*'
+
+ # check that I-M-S header is kept in redirections
+ echo "$EXPECT" | sed -e 's#(invalid since [^)]\+)#(invalid since)#' > expected.output
+ $TEST aptget update -o Debug::pkgAcquire::Worker=0 -o Debug::Acquire::http=0
+ sed -i -e 's#(invalid since [^)]\+)#(invalid since)#' rootdir/tmp/${TEST}.output
+ testequal "$(cat expected.output)" cat rootdir/tmp/${TEST}.output
+ testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+ # ensure that we still do a hash check for other files on ims hit of Release
+ if grep -q '^Hit .* InRelease$' expected.output || ! grep -q '^Ign .* Release\(\.gpg\)\?$' expected.output; then
+ $TEST aptget update -o Debug::Acquire::gpgv=1
+ cp rootdir/tmp/${TEST}.output goodsign.output
+ testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ testsuccess grep '^Got GOODSIG, key ID:GOODSIG' goodsign.output
+ fi
+
+ # ensure no leftovers in partial
+ testfailure ls 'rootdir/var/lib/apt/lists/partial/*'
+}
+
+msgmsg 'InRelease'
+EXPECT='Hit http://localhost:8080 unstable InRelease
+Reading package lists...'
+echo 'Acquire::GzipIndexes "0";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest
+echo 'Acquire::GzipIndexes "1";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest
+
+msgmsg 'Release/Release.gpg'
+EXPECT='Ign http://localhost:8080 unstable InRelease
+ 404 Not Found
+Hit http://localhost:8080 unstable Release
+Reading package lists...'
+find aptarchive -name 'InRelease' -delete
+echo 'Acquire::GzipIndexes "0";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest
+echo 'Acquire::GzipIndexes "1";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest
+
+msgmsg 'Release only'
+EXPECT="Ign http://localhost:8080 unstable InRelease
+ 404 Not Found
+Hit http://localhost:8080 unstable Release
+Ign http://localhost:8080 unstable Release.gpg
+ 404 Not Found
+Reading package lists...
+W: The data from 'http://localhost:8080 unstable Release' is not signed. Packages from that repository can not be authenticated."
+find aptarchive -name 'Release.gpg' -delete
+echo 'Acquire::GzipIndexes "0";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'warning'
+echo 'Acquire::GzipIndexes "1";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'warning'
+
+
+# make the release file old
+find aptarchive -name '*Release' -exec sed -i \
+ -e "s#^Date: .*\$#Date: $(date -d '-2 weeks' '+%a, %d %b %Y %H:%M:%S %Z')#" \
+ -e '/^Valid-Until: / d' -e "/^Date: / a\
+Valid-Until: $(date -d '-1 weeks' '+%a, %d %b %Y %H:%M:%S %Z')" '{}' \;
+signreleasefiles
+
+msgmsg 'expired InRelease'
+EXPECT='Hit http://localhost:8080 unstable InRelease
+E: Release file for http://localhost:8080/dists/unstable/InRelease is expired (invalid since). Updates for this repository will not be applied.'
+echo 'Acquire::GzipIndexes "0";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'failure'
+echo 'Acquire::GzipIndexes "1";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'failure'
+
+msgmsg 'expired Release/Release.gpg'
+EXPECT='Ign http://localhost:8080 unstable InRelease
+ 404 Not Found
+Hit http://localhost:8080 unstable Release
+E: Release file for http://localhost:8080/dists/unstable/Release is expired (invalid since). Updates for this repository will not be applied.'
+find aptarchive -name 'InRelease' -delete
+echo 'Acquire::GzipIndexes "0";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'failure'
+echo 'Acquire::GzipIndexes "1";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'failure'
+
+msgmsg 'expired Release only'
+EXPECT="Ign http://localhost:8080 unstable InRelease
+ 404 Not Found
+Hit http://localhost:8080 unstable Release
+Ign http://localhost:8080 unstable Release.gpg
+ 404 Not Found
+W: The data from 'http://localhost:8080 unstable Release' is not signed. Packages from that repository can not be authenticated.
+E: Release file for http://localhost:8080/dists/unstable/Release is expired (invalid since). Updates for this repository will not be applied."
+find aptarchive -name 'Release.gpg' -delete
+echo 'Acquire::GzipIndexes "0";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'failure' 'warning'
+echo 'Acquire::GzipIndexes "1";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'failure' 'warning'
+
+
+msgmsg 'no Release at all'
+EXPECT="Ign http://localhost:8080 unstable InRelease
+ 404 Not Found
+Ign http://localhost:8080 unstable Release
+ 404 Not Found
+Hit http://localhost:8080 unstable/main Sources
+Hit http://localhost:8080 unstable/main amd64 Packages
+Hit http://localhost:8080 unstable/main Translation-en
+Reading package lists...
+W: The repository 'http://localhost:8080 unstable Release' does not have a Release file. This is deprecated, please contact the owner of the repository."
+find aptarchive -name '*Release*' -delete
+echo 'Acquire::GzipIndexes "0";
+Acquire::PDiffs "0";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'warning'
+echo 'Acquire::GzipIndexes "1";
+Acquire::PDiffs "0";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+runtest 'warning'
diff --git a/test/integration/test-apt-update-nofallback b/test/integration/test-apt-update-nofallback
new file mode 100755
index 000000000..db4430ea3
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-nofallback
@@ -0,0 +1,248 @@
+#!/bin/sh
+#
+# ensure we never fallback from a signed to a unsigned repo
+#
+# hash checks are done in
+#
+set -e
+
+simulate_mitm_and_inject_evil_package()
+{
+ redatereleasefiles '+1 hour'
+ rm -f $APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease
+ rm -f $APTARCHIVE/dists/unstable/Release.gpg
+ inject_evil_package
+}
+
+inject_evil_package()
+{
+ cat > $APTARCHIVE/dists/unstable/main/binary-i386/Packages <<EOF
+Package: evil
+Installed-Size: 29
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Version: 1.0
+Filename: pool/evil_1.0_all.deb
+Size: 1270
+Description: an autogenerated evil package
+EOF
+ # avoid ims hit
+ touch -d '+1hour' aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages
+}
+
+assert_update_is_refused_and_last_good_state_used()
+{
+ testfailuremsg "E: The repository 'file: unstable Release' is no longer signed." aptget update
+
+ assert_repo_is_intact
+}
+
+assert_repo_is_intact()
+{
+ testsuccessequal "foo/unstable 2.0 all" apt list -q
+ testsuccess aptget install -y -s foo
+ testfailure aptget install -y evil
+ testsuccess aptget source foo --print-uris
+
+ LISTDIR=rootdir/var/lib/apt/lists
+ if ! ( ls $LISTDIR/*InRelease >/dev/null 2>&1 ||
+ ls $LISTDIR/*Release.gpg >/dev/null 2>&1 ); then
+ echo "Can not find InRelease/Release.gpg in $(ls $LISTDIR)"
+ msgfail
+ fi
+}
+
+setupaptarchive_with_lists_clean()
+{
+ setupaptarchive --no-update
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+}
+
+test_from_inrelease_to_unsigned()
+{
+ # setup archive with InRelease file
+ setupaptarchive_with_lists_clean
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > lists.before
+
+ simulate_mitm_and_inject_evil_package
+ assert_update_is_refused_and_last_good_state_used
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+}
+
+test_from_release_gpg_to_unsigned()
+{
+ # setup archive with Release/Release.gpg (but no InRelease)
+ setupaptarchive_with_lists_clean
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > lists.before
+
+ simulate_mitm_and_inject_evil_package
+ assert_update_is_refused_and_last_good_state_used
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+}
+
+test_from_inrelease_to_unsigned_with_override()
+{
+ # setup archive with InRelease file
+ setupaptarchive_with_lists_clean
+ # FIXME: is not what the server reported 4104 4106
+ testsuccess aptget update #-o Debug::pkgAcquire::Worker=1
+
+ # simulate moving to a unsigned but otherwise valid repo
+ simulate_mitm_and_inject_evil_package
+ generatereleasefiles
+
+ # and ensure we can update to it (with enough force)
+ testwarning aptget update --allow-insecure-repositories \
+ -o Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories=1
+ # but that the individual packages are still considered untrusted
+ testfailureequal "WARNING: The following packages cannot be authenticated!
+ evil
+E: There are problems and -y was used without --force-yes" aptget install -qq -y evil
+}
+
+test_cve_2012_0214()
+{
+ # see https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/apt/+bug/947108
+ #
+ # it was possible to MITM the download so that InRelease/Release.gpg
+ # are not delivered (404) and a altered Release file was send
+ #
+ # apt left the old InRelease file in /var/lib/apt/lists and downloaded
+ # the unauthenticated Release file too giving the false impression that
+ # Release was authenticated
+ #
+ # Note that this is pretty much impossible nowdays because:
+ # a) InRelease is left as is, not split to InRelease/Release as it was
+ # in the old days
+ # b) we refuse to go from signed->unsigned
+ #
+ # Still worth having a regression test the simulates the condition
+
+ # setup archive with InRelease
+ setupaptarchive_with_lists_clean
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > lists.before
+
+ # do what CVE-2012-0214 did
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/Release.gpg
+ inject_evil_package
+ # build valid Release file
+ aptftparchive -qq release ./aptarchive > aptarchive/dists/unstable/Release
+
+ assert_update_is_refused_and_last_good_state_used
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+ # ensure there is no _Release file downloaded
+ testfailure ls rootdir/var/lib/apt/lists/*_Release
+}
+
+test_subvert_inrelease()
+{
+ # setup archive with InRelease
+ setupaptarchive_with_lists_clean
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > lists.before
+
+ # replace InRelease with something else
+ mv $APTARCHIVE/dists/unstable/Release $APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease
+
+ testfailureequal "W: Failed to fetch file:${APTARCHIVE}/dists/unstable/InRelease Does not start with a cleartext signature
+
+E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead." aptget update -qq
+
+ # ensure we keep the repo
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ assert_repo_is_intact
+}
+
+test_inrelease_to_invalid_inrelease()
+{
+ # setup archive with InRelease
+ setupaptarchive_with_lists_clean
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > lists.before
+
+ # now remove InRelease and subvert Release do no longer verify
+ sed -i 's/Codename.*/Codename: evil!'/ $APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease
+ inject_evil_package
+
+ testwarningequal "W: An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: file: unstable InRelease: The following signatures were invalid: BADSIG 5A90D141DBAC8DAE Joe Sixpack (APT Testcases Dummy) <joe@example.org>
+
+W: Failed to fetch file:${APTARCHIVE}/dists/unstable/InRelease The following signatures were invalid: BADSIG 5A90D141DBAC8DAE Joe Sixpack (APT Testcases Dummy) <joe@example.org>
+
+W: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead." aptget update -qq
+
+ # ensure we keep the repo
+ testfailure grep 'evil' rootdir/var/lib/apt/lists/*InRelease
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ assert_repo_is_intact
+}
+
+test_release_gpg_to_invalid_release_release_gpg()
+{
+ # setup archive with InRelease
+ setupaptarchive_with_lists_clean
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > lists.before
+
+ # now subvert Release do no longer verify
+ echo "Some evil data" >> $APTARCHIVE/dists/unstable/Release
+ inject_evil_package
+
+ testwarningequal "W: An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: file: unstable Release: The following signatures were invalid: BADSIG 5A90D141DBAC8DAE Joe Sixpack (APT Testcases Dummy) <joe@example.org>
+
+W: Failed to fetch file:${APTARCHIVE}/dists/unstable/Release.gpg The following signatures were invalid: BADSIG 5A90D141DBAC8DAE Joe Sixpack (APT Testcases Dummy) <joe@example.org>
+
+W: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead." aptget update -qq
+
+ testfailure grep 'evil' rootdir/var/lib/apt/lists/*Release
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ assert_repo_is_intact
+}
+
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+# a "normal" package with source and binary
+buildsimplenativepackage 'foo' 'all' '2.0'
+
+# setup the archive and ensure we have a single package that installs fine
+setupaptarchive
+APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
+assert_repo_is_intact
+
+# test the various cases where a repo may go from signed->unsigned
+msgmsg "test_from_inrelease_to_unsigned"
+test_from_inrelease_to_unsigned
+
+msgmsg "test_from_release_gpg_to_unsigned"
+test_from_release_gpg_to_unsigned
+
+# ensure we do not regress on CVE-2012-0214
+msgmsg "test_cve_2012_0214"
+test_cve_2012_0214
+
+# ensure InRelase can not be subverted
+msgmsg "test_subvert_inrelease"
+test_subvert_inrelease
+
+# ensure we revert to last good state if InRelease does not verify
+msgmsg "test_inrelease_to_invalid_inrelease"
+test_inrelease_to_invalid_inrelease
+
+# ensure we revert to last good state if Release/Release.gpg does not verify
+msgmsg "test_release_gpg_to_invalid_release_release_gpg"
+test_release_gpg_to_invalid_release_release_gpg
+
+# ensure we can override the downgrade error
+msgmsg "test_from_inrelease_to_unsigned_with_override"
+test_from_inrelease_to_unsigned_with_override
diff --git a/test/integration/test-apt-update-not-modified b/test/integration/test-apt-update-not-modified
new file mode 100755
index 000000000..b1d55c156
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-not-modified
@@ -0,0 +1,97 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64' 'i386'
+
+insertpackage 'unstable' 'apt' 'all' '1.0'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+methodtest() {
+ msgmsg 'Test InRelease with' "$1"
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ # get our cache populated
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > listsdir.lst
+
+ # hit again with a good cache
+ testsuccessequal "Hit $1 unstable InRelease
+Reading package lists..." aptget update
+ testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+ # drop an architecture, which means the file should be gone now
+ configarchitecture 'i386'
+ sed '/_binary-amd64_Packages/ d' listsdir.lst > listsdir-without-amd64.lst
+ testsuccessequal "Hit $1 unstable InRelease
+Reading package lists..." aptget update
+ testfileequal 'listsdir-without-amd64.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+ # readd arch so its downloaded again
+ configarchitecture 'amd64' 'i386'
+ testsuccessequal "Hit $1 unstable InRelease
+Get:1 $1 unstable/main amd64 Packages [$(stat -c '%s' 'aptarchive/dists/unstable/main/binary-amd64/Packages.gz') B]
+Reading package lists..." aptget update
+ testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::modified-since' 'false'
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::last-modified' 'false'
+ testsuccessequal "Get:1 $1 unstable InRelease [$(stat -c '%s' 'aptarchive/dists/unstable/InRelease') B]
+Reading package lists..." aptget update
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::modified-since' 'true'
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::last-modified' 'true'
+
+ msgmsg 'Test Release.gpg with' "$1"
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ cp -a aptarchive/dists aptarchive/dists.good
+ find aptarchive/dists -name 'InRelease' -delete
+ # get our cache populated
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > listsdir.lst
+
+ # hit again with a good cache
+ testsuccessequal "Ign $1 unstable InRelease
+ 404 Not Found
+Hit $1 unstable Release
+Reading package lists..." aptget update
+ testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+ # drop an architecture, which means the file should be gone now
+ configarchitecture 'i386'
+ sed '/_binary-amd64_Packages/ d' listsdir.lst > listsdir-without-amd64.lst
+ testsuccessequal "Ign $1 unstable InRelease
+ 404 Not Found
+Hit $1 unstable Release
+Reading package lists..." aptget update
+ testfileequal 'listsdir-without-amd64.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+ # readd arch so its downloaded again
+ configarchitecture 'amd64' 'i386'
+ testsuccessequal "Ign $1 unstable InRelease
+ 404 Not Found
+Hit $1 unstable Release
+Get:1 $1 unstable/main amd64 Packages [$(stat -c '%s' 'aptarchive/dists/unstable/main/binary-amd64/Packages.gz') B]
+Reading package lists..." aptget update
+ testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::modified-since' 'false'
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::last-modified' 'false'
+ testsuccessequal "Ign $1 unstable InRelease
+ 404 Not Found
+Get:1 $1 unstable Release [$(stat -c '%s' 'aptarchive/dists/unstable/Release') B]
+Reading package lists..." aptget update
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::modified-since' 'true'
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::last-modified' 'true'
+
+ rm -rf aptarchive/dists
+ cp -a aptarchive/dists.good aptarchive/dists
+}
+
+changetowebserver
+methodtest 'http://localhost:8080'
+
+changetohttpswebserver
+methodtest 'https://localhost:4433'
diff --git a/test/integration/test-apt-update-rollback b/test/integration/test-apt-update-rollback
new file mode 100755
index 000000000..b464a04a1
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-rollback
@@ -0,0 +1,204 @@
+#!/bin/sh
+#
+# test that apt-get update is transactional
+#
+set -e
+
+avoid_ims_hit() {
+ touch -d '+1hour' aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages*
+ touch -d '+1hour' aptarchive/dists/unstable/main/source/Sources*
+ touch -d '+1hour' aptarchive/dists/unstable/*Release*
+
+ touch -d '-1hour' rootdir/var/lib/apt/lists/*
+}
+
+create_fresh_archive()
+{
+ rm -rf aptarchive/*
+ rm -f rootdir/var/lib/apt/lists/_* rootdir/var/lib/apt/lists/partial/*
+
+ insertpackage 'unstable' 'old' 'all' '1.0'
+
+ setupaptarchive --no-update
+}
+
+add_new_package() {
+ insertpackage "unstable" "new" "all" "1.0"
+ insertsource "unstable" "new" "all" "1.0"
+
+ setupaptarchive --no-update "$@"
+}
+
+break_repository_sources_index() {
+ printf 'xxx' > $APTARCHIVE/dists/unstable/main/source/Sources
+ compressfile "$APTARCHIVE/dists/unstable/main/source/Sources" "$@"
+}
+
+start_with_good_inrelease() {
+ create_fresh_archive
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > lists.before
+ testsuccessequal "old/unstable 1.0 all" apt list -q
+}
+
+test_inrelease_to_new_inrelease() {
+ msgmsg 'Test InRelease to new InRelease works fine'
+ start_with_good_inrelease
+
+ add_new_package '+1hour'
+ testsuccess aptget update -o Debug::Acquire::Transaction=1
+ testsuccessequal "new/unstable 1.0 all
+old/unstable 1.0 all" apt list -q
+}
+
+test_inrelease_to_broken_hash_reverts_all() {
+ msgmsg 'Test InRelease to broken InRelease reverts everything'
+ start_with_good_inrelease
+
+ add_new_package '+1hour'
+ # break the Sources file
+ break_repository_sources_index '+1hour'
+
+ # test the error condition
+ testfailureequal "W: Failed to fetch file:${APTARCHIVE}/dists/unstable/main/source/Sources Hash Sum mismatch
+
+E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead." aptget update -qq
+ # ensure that the Packages file is also rolled back
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ testfailureequal "E: Unable to locate package new" aptget install new -s -qq
+}
+
+test_inrelease_to_valid_release() {
+ msgmsg 'Test InRelease to valid Release'
+ start_with_good_inrelease
+
+ add_new_package '+1hour'
+ # switch to a unsigned repo now
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/Release.gpg
+
+ # update fails
+ testfailureequal "E: The repository 'file: unstable Release' is no longer signed." aptget update -qq
+
+ # test that security downgrade was not successful
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ testsuccess aptget install old -s
+ testfailure aptget install new -s
+ testsuccess ls $ROOTDIR/var/lib/apt/lists/*_InRelease
+ testfailure ls $ROOTDIR/var/lib/apt/lists/*_Release
+}
+
+test_inrelease_to_release_reverts_all() {
+ msgmsg 'Test InRelease to broken Release reverts everything'
+ start_with_good_inrelease
+
+ # switch to a unsigned repo now
+ add_new_package '+1hour'
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/Release.gpg
+
+ # break it
+ break_repository_sources_index '+1hour'
+
+ # ensure error
+ testfailureequal "E: The repository 'file: unstable Release' is no longer signed." aptget update -qq # -o Debug::acquire::transaction=1
+
+ # ensure that the Packages file is also rolled back
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ testsuccess aptget install old -s
+ testfailure aptget install new -s
+ testsuccess ls $ROOTDIR/var/lib/apt/lists/*_InRelease
+ testfailure ls $ROOTDIR/var/lib/apt/lists/*_Release
+}
+
+test_unauthenticated_to_invalid_inrelease() {
+ msgmsg 'Test UnAuthenticated to invalid InRelease reverts everything'
+ create_fresh_archive
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/Release.gpg
+
+ testwarning aptget update --allow-insecure-repositories
+ listcurrentlistsdirectory > lists.before
+ testfailureequal "WARNING: The following packages cannot be authenticated!
+ old
+E: There are problems and -y was used without --force-yes" aptget install -qq -y old
+
+ # go to authenticated but not correct
+ add_new_package '+1hour'
+ break_repository_sources_index '+1hour'
+
+ testfailureequal "W: Failed to fetch file:$APTARCHIVE/dists/unstable/main/source/Sources Hash Sum mismatch
+
+E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead." aptget update -qq
+
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ testfailure ls rootdir/var/lib/apt/lists/*_InRelease
+ testfailureequal "WARNING: The following packages cannot be authenticated!
+ old
+E: There are problems and -y was used without --force-yes" aptget install -qq -y old
+}
+
+test_inrelease_to_unauth_inrelease() {
+ msgmsg 'Test InRelease to InRelease without good sig'
+ start_with_good_inrelease
+
+ signreleasefiles 'Marvin Paranoid'
+
+ testwarningequal "W: An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: file: unstable InRelease: The following signatures couldn't be verified because the public key is not available: NO_PUBKEY E8525D47528144E2
+
+W: Failed to fetch file:$APTARCHIVE/dists/unstable/InRelease The following signatures couldn't be verified because the public key is not available: NO_PUBKEY E8525D47528144E2
+
+W: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead." aptget update -qq
+
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ testsuccess ls rootdir/var/lib/apt/lists/*_InRelease
+}
+
+test_inrelease_to_broken_gzip() {
+ msgmsg "Test InRelease to broken gzip"
+ start_with_good_inrelease
+
+ redatereleasefiles '+2hours'
+ # append junk at the end of the compressed file
+ echo "lala" >> $APTARCHIVE/dists/unstable/main/source/Sources.gz
+ touch -d '+2min' $APTARCHIVE/dists/unstable/main/source/Sources.gz
+ # remove uncompressed file to avoid fallback
+ rm $APTARCHIVE/dists/unstable/main/source/Sources
+
+ testfailure aptget update
+ testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
+}
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+# setup the archive and ensure we have a single package that installs fine
+setupaptarchive
+APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
+ROOTDIR=${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir
+APTARCHIVE_LISTS="$(echo $APTARCHIVE | tr "/" "_" )"
+
+# test the following cases:
+# - InRelease -> broken InRelease revert to previous state
+# - empty lists dir and broken remote leaves nothing on the system
+# - InRelease -> hashsum mismatch for one file reverts all files to previous state
+# - Release/Release.gpg -> hashsum mismatch
+# - InRelease -> Release with hashsum mismatch revert entire state and kills Release
+# - Release -> InRelease with broken Sig/Hash removes InRelease
+# going from Release/Release.gpg -> InRelease and vice versa
+# - unauthenticated -> invalid InRelease
+
+# stuff to do:
+# - ims-hit
+# - gzip-index tests
+
+test_inrelease_to_new_inrelease
+test_inrelease_to_broken_hash_reverts_all
+test_inrelease_to_valid_release
+test_inrelease_to_release_reverts_all
+test_unauthenticated_to_invalid_inrelease
+test_inrelease_to_unauth_inrelease
+test_inrelease_to_broken_gzip
diff --git a/test/integration/test-apt-update-stale b/test/integration/test-apt-update-stale
new file mode 100755
index 000000000..05154641a
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-stale
@@ -0,0 +1,45 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Ensure that a MITM can not stale the Packages/Sources without
+# raising a error message. Note that the Release file is protected
+# via the "Valid-Until" header
+#
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1.0'
+
+setupaptarchive --no-update
+changetowebserver
+
+echo "Acquire::Languages \"none\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00nolanguages
+testsuccess aptget update
+listcurrentlistsdirectory > lists.before
+
+# insert new version
+mkdir aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/saved
+cp -p aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages* \
+ aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/saved
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '2.0'
+
+compressfile aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages
+# ensure that we do not get a I-M-S hit for the Release file
+
+generatereleasefiles '+1hour'
+signreleasefiles
+
+# but now only deliver the previous Packages file instead of the new one
+# (simulating a stale attack)
+cp -p aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/saved/Packages* \
+ aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/
+
+# ensure this raises an error
+testfailureequal "W: Failed to fetch http://localhost:8080/dists/unstable/main/binary-i386/Packages Hash Sum mismatch
+
+E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead." aptget update -qq
+testfileequal lists.before "$(listcurrentlistsdirectory)"
diff --git a/test/integration/test-apt-update-transactions b/test/integration/test-apt-update-transactions
new file mode 100755
index 000000000..63b318056
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-transactions
@@ -0,0 +1,74 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+# ensure that an update will only succeed entirely or not at all
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1.0'
+insertsource 'unstable' 'foo' 'all' '1.0'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+breakfile() {
+ mv "$1" "${1}.bak"
+ cat > "$1" <<EOF
+Package: bar
+EOF
+ compressfile "$1"
+}
+restorefile() {
+ mv "${1}.bak" "$1"
+}
+
+testrun() {
+ # produce an unsigned repository
+ find aptarchive \( -name 'Release.gpg' -o -name 'InRelease' \) -delete
+ testfailure aptget update --no-allow-insecure-repositories
+ testfileequal "$1" "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+ # signed but broken
+ signreleasefiles
+
+ breakfile aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages
+ testfailure aptget update
+ testfileequal "$1" "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ restorefile aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages
+
+ breakfile aptarchive/dists/unstable/main/source/Sources
+ testfailure aptget update
+ testfileequal "$1" "$(listcurrentlistsdirectory)"
+ restorefile aptarchive/dists/unstable/main/source/Sources
+}
+
+testsetup() {
+ msgmsg 'Test with no initial data over' "$1"
+ redatereleasefiles 'now'
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ mkdir -p rootdir/var/lib/apt/lists/partial
+ listcurrentlistsdirectory > listsdir.lst
+ testrun 'listsdir.lst'
+
+ msgmsg 'Test with initial data over' "$1"
+ testsuccess aptget update
+ listcurrentlistsdirectory > listsdir.lst
+ redatereleasefiles '+1hour'
+ testrun 'listsdir.lst'
+}
+
+testsetup 'file'
+
+changetowebserver
+webserverconfig 'aptwebserver::support::modified-since' 'false' "$1"
+webserverconfig 'aptwebserver::support::last-modified' 'false' "$1" # curl is clever and sees hits here also
+webserverconfig 'aptwebserver::support::range' 'false' "$1"
+
+testsetup 'http'
+
+changetohttpswebserver
+
+testsetup 'https'
diff --git a/test/integration/test-apt-update-unauth b/test/integration/test-apt-update-unauth
new file mode 100755
index 000000000..7347f7d10
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-apt-update-unauth
@@ -0,0 +1,76 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Ensure that when going from unauthenticated to authenticated all
+# files are checked again
+#
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+umask 022
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1.0'
+insertsource 'unstable' 'foo' 'all' '1.0'
+
+setupaptarchive --no-update
+changetowebserver
+
+# FIXME:
+# - also check the unauth -> auth success case, i.e. that all files are
+# reverified
+runtest() {
+ # start unauthenticated
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists/
+ find aptarchive/ -name '*Release*' -delete
+
+ testwarning aptget update --allow-insecure-repositories
+
+ # become authenticated
+ generatereleasefiles
+ signreleasefiles
+
+ # move uncompressed away
+ mv aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages \
+ aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages.uncompressed
+
+ # and ensure we re-check the downloaded data
+
+ # change the local packages file
+ PKGS=$(ls rootdir/var/lib/apt/lists/*Packages*)
+ echo "meep" > $PKGS
+ listcurrentlistsdirectory > lists.before
+
+ # update and ensure all is reverted on the hashsum failure
+ testfailure aptget update -o Debug::Acquire::Transaction=0 -o Debug::pkgAcquire::Auth=1 -o Debug::pkgAcquire::worker=0 -o Debug::acquire::http=0
+
+ # ensure we have before what we have after
+ msgtest 'Check rollback on going from' 'unauth -> auth'
+ listcurrentlistsdirectory > lists.after
+ if cmp lists.before lists.after; then
+ msgpass
+ else
+ echo >&2 '### Output of previous apt-get update ###'
+ cat >&2 rootdir/tmp/testfailure.output
+ echo >&2 '### Changes in the lists-directory: ###'
+ diff -u >&2 lists.before lists.after
+ msgfail
+ fi
+
+ # move uncompressed back for release file
+ mv aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages.uncompressed \
+ aptarchive/dists/unstable/main/binary-i386/Packages
+}
+
+for COMPRESSEDINDEXES in 'false' 'true'; do
+ echo "Acquire::GzipIndexes \"$COMPRESSEDINDEXES\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/compressindexes
+ if $COMPRESSEDINDEXES; then
+ msgmsg 'Run tests with GzipIndexes enabled'
+ else
+ msgmsg 'Run tests with GzipIndexes disabled'
+ fi
+ runtest
+done
diff --git a/test/integration/test-architecture-specification-parsing b/test/integration/test-architecture-specification-parsing
index a43354871..f5a5b123e 100755
--- a/test/integration/test-architecture-specification-parsing
+++ b/test/integration/test-architecture-specification-parsing
@@ -13,10 +13,10 @@ buildsimplenativepackage 'pkg-arch-foo' "$NATIVE" '1.0' 'stable' "Build-Depends:
Depends: foo [${NATIVE} !${NATIVE}]"
buildsimplenativepackage 'pkg-arch-no-foo' "$NATIVE" '1.0' 'stable' "Build-Depends: foo [!${NATIVE} ${NATIVE}]
Depends: foo [!${NATIVE} ${NATIVE}]"
-buildsimplenativepackage 'pkg-arch-foo-unrelated-no' "$NATIVE" '1.0' 'stable' "Build-Depends: foo [!kfreebsd-any ${NATIVE}]
-Depends: foo [!kfreebsd-any ${NATIVE}]"
-buildsimplenativepackage 'pkg-arch-foo-unrelated-no2' "$NATIVE" '1.0' 'stable' "Build-Depends: foo [${NATIVE} !kfreebsd-any]
-Depends: foo [${NATIVE} !kfreebsd-any]"
+buildsimplenativepackage 'pkg-arch-foo-unrelated-no' "$NATIVE" '1.0' 'stable' "Build-Depends: foo [!someos-any ${NATIVE}]
+Depends: foo [!someos-any ${NATIVE}]"
+buildsimplenativepackage 'pkg-arch-foo-unrelated-no2' "$NATIVE" '1.0' 'stable' "Build-Depends: foo [${NATIVE} !someos-any]
+Depends: foo [${NATIVE} !someos-any]"
buildsimplenativepackage 'no-depends' 'armel' '1.0' 'stable' 'Build-Depends: foo [armeb], bar [arm]
Depends: foo [armeb], bar [arm]'
@@ -26,7 +26,7 @@ insertinstalledpackage 'build-essential' 'all' '11.5' 'Multi-Arch: foreign'
setupaptarchive
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -38,7 +38,7 @@ Inst pkg-arch-foo (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf foo (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf pkg-arch-foo (1.0 stable [${NATIVE}])" aptget install pkg-arch-foo -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
pkg-arch-no-foo
@@ -46,7 +46,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst pkg-arch-no-foo (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf pkg-arch-no-foo (1.0 stable [${NATIVE}])" aptget install pkg-arch-no-foo -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -58,7 +58,7 @@ Inst pkg-arch-foo-unrelated-no (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf foo (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf pkg-arch-foo-unrelated-no (1.0 stable [${NATIVE}])" aptget install pkg-arch-foo-unrelated-no -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -70,7 +70,7 @@ Inst pkg-arch-foo-unrelated-no2 (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf foo (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf pkg-arch-foo-unrelated-no2 (1.0 stable [${NATIVE}])" aptget install pkg-arch-foo-unrelated-no2 -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo
@@ -78,11 +78,11 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst foo (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf foo (1.0 stable [${NATIVE}])" aptget build-dep pkg-arch-foo -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.' aptget build-dep pkg-arch-no-foo -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo
@@ -90,7 +90,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst foo (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf foo (1.0 stable [${NATIVE}])" aptget build-dep pkg-arch-foo-unrelated-no -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo
@@ -98,13 +98,13 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst foo (1.0 stable [${NATIVE}])
Conf foo (1.0 stable [${NATIVE}])" aptget build-dep pkg-arch-foo-unrelated-no2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.' aptget build-dep no-depends -s
# this is not really testing APT - more that dpkg is in line with us
configarchitecture 'amd64' 'armel'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
no-depends:armel
diff --git a/test/integration/test-authentication-basic b/test/integration/test-authentication-basic
new file mode 100755
index 000000000..3a6897b59
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-authentication-basic
@@ -0,0 +1,106 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1'
+setupaptarchive --no-update
+
+changetohttpswebserver --authorization="$(printf '%s' 'star:hunter2' | base64 )"
+
+echo 'See, when YOU type hunter2, it shows to us as *******' > aptarchive/bash
+
+testauthfailure() {
+ testfailure apthelper download-file "${1}/bash" ./downloaded/bash
+ # crappy test, but http and https output are wastely different…
+ testsuccess grep 401 rootdir/tmp/testfailure.output
+ testfailure test -s ./downloaded/bash
+}
+
+testauthsuccess() {
+ testsuccess apthelper download-file "${1}/bash" ./downloaded/bash
+ testfileequal ./downloaded/bash "$(cat aptarchive/bash)"
+ testfilestats ./downloaded/bash '%U:%G:%a' '=' "${TEST_DEFAULT_USER}:${TEST_DEFAULT_GROUP}:644"
+ rm -f ./downloaded/bash
+
+ # lets see if got/retains acceptable permissions
+ if [ -n "$AUTHCONF" ]; then
+ if [ "$(id -u)" = '0' ]; then
+ testfilestats "$AUTHCONF" '%U:%G:%a' '=' "_apt:root:600"
+ else
+ testfilestats "$AUTHCONF" '%U:%G:%a' '=' "${TEST_DEFAULT_USER}:${TEST_DEFAULT_GROUP}:600"
+ fi
+ fi
+
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ testsuccess aptget update
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ foo
+0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst foo (1 unstable [all])
+Conf foo (1 unstable [all])' aptget install foo -s
+}
+
+authfile() {
+ local AUTHCONF='rootdir/etc/apt/auth.conf'
+ rm -f "$AUTHCONF"
+ printf '%s' "$1" > "$AUTHCONF"
+ chmod 600 "$AUTHCONF"
+}
+
+runtest() {
+ # unauthorized fails
+ authfile ''
+ testauthfailure "$1"
+
+ # good auth
+ authfile 'machine localhost
+login star
+password hunter2'
+ testauthsuccess "$1"
+
+ # bad auth
+ authfile 'machine localhost
+login anonymous
+password hunter2'
+ testauthfailure "$1"
+
+ # 2 stanzas: unmatching + good auth
+ authfile 'machine debian.org
+login debian
+password jessie
+
+machine localhost
+login star
+password hunter2'
+ testauthsuccess "$1"
+}
+
+msgmsg 'server basic auth'
+rewritesourceslist 'http://localhost:8080'
+runtest 'http://localhost:8080'
+rewritesourceslist 'https://localhost:4433'
+runtest 'https://localhost:4433'
+rewritesourceslist 'http://localhost:8080'
+
+msgmsg 'proxy to server basic auth'
+webserverconfig 'aptwebserver::request::absolute' 'uri'
+export http_proxy='http://localhost:8080'
+runtest 'http://localhost:8080'
+unset http_proxy
+
+msgmsg 'proxy basic auth to server basic auth'
+webserverconfig 'aptwebserver::proxy-authorization' "$(printf 'moon:deer2' | base64)"
+export http_proxy='http://moon:deer2@localhost:8080'
+runtest 'http://localhost:8080'
+
+msgmsg 'proxy basic auth to server'
+authfile ''
+webserverconfig 'aptwebserver::authorization' ''
+testauthsuccess 'http://localhost:8080'
diff --git a/test/integration/test-bug-254770-segfault-if-cache-not-buildable b/test/integration/test-bug-254770-segfault-if-cache-not-buildable
index 59102ddc9..6ae8944b2 100755
--- a/test/integration/test-bug-254770-segfault-if-cache-not-buildable
+++ b/test/integration/test-bug-254770-segfault-if-cache-not-buildable
@@ -3,17 +3,25 @@ set -e
TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
. $TESTDIR/framework
+
+msgtest 'Test run as' 'non-root'
+if [ "$(id -u)" = '0' ]; then
+ msgskip 'root has by definition no problems accessing files'
+ exit 0
+else
+ msgpass
+fi
+
setupenvironment
configarchitecture "i386"
setupaptarchive
-CURRENTTRAP="chmod a+x rootdir/var/lib/dpkg; $CURRENTTRAP"
-trap "$CURRENTTRAP" 0 HUP INT QUIT ILL ABRT FPE SEGV PIPE TERM
+addtrap 'prefix' 'chmod a+x rootdir/var/lib/dpkg;'
chmod a-x rootdir/var/lib/dpkg
testsegfault() {
msgtest "No segfault in" "$*"
- local TEST="$($* 2>&1 | grep -v 'E:')"
+ local TEST="$("$@" 2>&1 | grep -v 'E:')"
if [ -z "$TEST" ]; then
msgpass
else
diff --git a/test/integration/test-bug-470115-new-and-tighten-recommends b/test/integration/test-bug-470115-new-and-tighten-recommends
index 6bc22ea7b..0970e2f23 100755
--- a/test/integration/test-bug-470115-new-and-tighten-recommends
+++ b/test/integration/test-bug-470115-new-and-tighten-recommends
@@ -47,7 +47,7 @@ insertpackage 'unstable' 'now-satisfiable' 'all' '2' 'Recommends: cool (>= 2)'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
cool
@@ -59,7 +59,7 @@ Inst tighten-cool [1] (2 unstable [all])
Conf cool (2 unstable [all])
Conf tighten-cool (2 unstable [all])' aptget install tighten-cool -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
stuff
@@ -71,7 +71,7 @@ Inst tighten-coolorstuff [1] (2 unstable [all])
Conf stuff (2 unstable [all])
Conf tighten-coolorstuff (2 unstable [all])' aptget install tighten-coolorstuff -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
cool
@@ -83,7 +83,7 @@ Inst tighten-coolorstuff2 [1] (2 unstable [all])
Conf cool (2 unstable [all])
Conf tighten-coolorstuff2 (2 unstable [all])' aptget install tighten-coolorstuff2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
cool
@@ -95,7 +95,7 @@ Inst newrec-cool [1] (2 unstable [all])
Conf cool (2 unstable [all])
Conf newrec-cool (2 unstable [all])' aptget install newrec-cool -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
super
@@ -109,7 +109,7 @@ Inst super (2 unstable [all])
Conf newrec-super (2 unstable [all])
Conf super (2 unstable [all])' aptget install newrec-super -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
cool
@@ -121,7 +121,7 @@ Inst newrec-coolorstuff [1] (2 unstable [all])
Conf cool (2 unstable [all])
Conf newrec-coolorstuff (2 unstable [all])' aptget install newrec-coolorstuff -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
stuff
@@ -133,7 +133,7 @@ Inst stuff [1] (2 unstable [all])
Conf cool-gone (2 unstable [all])
Conf stuff (2 unstable [all])' aptget install cool-gone -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
super
@@ -149,7 +149,7 @@ Conf super-overtake (2 unstable [all])' aptget install super-overtake -s
# if super would be in front, we would get a new here as it is new and
# the first option in an or-group should be the preferred one…
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
cool
@@ -163,7 +163,7 @@ Conf upgrade-over-new (2 unstable [all])' aptget install upgrade-over-new -s
# the recommends wasn't used before so while we could do it now,
# the user doesn't seem to need it so avoid upgrading it
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be upgraded:
now-satisfiable
diff --git a/test/integration/test-bug-507998-dist-upgrade-recommends b/test/integration/test-bug-507998-dist-upgrade-recommends
index 513421a94..70c6fb496 100755
--- a/test/integration/test-bug-507998-dist-upgrade-recommends
+++ b/test/integration/test-bug-507998-dist-upgrade-recommends
@@ -14,8 +14,9 @@ insertpackage 'unstable' 'wireshark' 'amd64' '1.2.1-2' 'Depends: wireshark-commo
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
tshark wireshark-common
2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
diff --git a/test/integration/test-bug-543966-downgrade-below-1000-pin b/test/integration/test-bug-543966-downgrade-below-1000-pin
index f602bea95..e59231608 100755
--- a/test/integration/test-bug-543966-downgrade-below-1000-pin
+++ b/test/integration/test-bug-543966-downgrade-below-1000-pin
@@ -15,7 +15,7 @@ setupaptarchive
STATUS=$(readlink -f rootdir/var/lib/dpkg/status)
APTARCHIVE="$(readlink -f aptarchive)/"
-testequal "base-files:
+testsuccessequal "base-files:
Installed: 5.0.0-1
Candidate: 5.0.0-1
Version table:
@@ -24,58 +24,70 @@ testequal "base-files:
5.0.0 0
500 file:${APTARCHIVE} unstable/main i386 Packages" aptcache policy base-files -o apt::pin=0
-echo 'Package: base-files
+writepin() {
+ echo "Package: $1
Pin: release a=unstable
-Pin-Priority: 99' > rootdir/etc/apt/preferences
+Pin-Priority: $2" > rootdir/etc/apt/preferences
+}
-testequal "base-files:
+
+
+testpinning() {
+ local PKGPIN=''
+ local PKGPINPRIO='0'
+ local REPPINPRIO=''
+ if [ "$1" != '*' ]; then
+ PKGPINPRIO=''
+ REPPINPRIO=' 500'
+ PKGPIN='Package pin: 5.0.0
+ '
+ fi
+ writepin "$1" '99'
+ testsuccessequal "base-files:
Installed: 5.0.0-1
Candidate: 5.0.0-1
- Package pin: 5.0.0
- Version table:
- *** 5.0.0-1 99
+ ${PKGPIN}Version table:
+ *** 5.0.0-1 ${PKGPINPRIO:-99}
100 $STATUS
- 5.0.0 99
- 500 file:${APTARCHIVE} unstable/main i386 Packages" aptcache policy base-files -o apt::pin=99
+ 5.0.0 ${PKGPINPRIO:-99}
+ ${REPPINPRIO:- 99} file:${APTARCHIVE} unstable/main i386 Packages" aptcache policy base-files -o apt::pin=99
-echo 'Package: base-files
-Pin: release a=unstable
-Pin-Priority: 100' > rootdir/etc/apt/preferences
-
-testequal "base-files:
+ writepin "$1" '100'
+ testsuccessequal "base-files:
Installed: 5.0.0-1
Candidate: 5.0.0-1
- Package pin: 5.0.0
- Version table:
- *** 5.0.0-1 100
+ ${PKGPIN}Version table:
+ *** 5.0.0-1 ${PKGPINPRIO:-100}
100 $STATUS
- 5.0.0 100
- 500 file:${APTARCHIVE} unstable/main i386 Packages" aptcache policy base-files -o apt::pin=100
+ 5.0.0 ${PKGPINPRIO:-100}
+ ${REPPINPRIO:- 100} file:${APTARCHIVE} unstable/main i386 Packages" aptcache policy base-files -o apt::pin=100
-echo 'Package: base-files
-Pin: release a=unstable
-Pin-Priority: 999' > rootdir/etc/apt/preferences
-
-testequal "base-files:
+ writepin "$1" '999'
+ testsuccessequal "base-files:
Installed: 5.0.0-1
Candidate: 5.0.0-1
- Package pin: 5.0.0
- Version table:
- *** 5.0.0-1 999
+ ${PKGPIN}Version table:
+ *** 5.0.0-1 ${PKGPINPRIO:-999}
100 $STATUS
- 5.0.0 999
- 500 file:${APTARCHIVE} unstable/main i386 Packages" aptcache policy base-files -o apt::pin=999
-
-echo 'Package: base-files
-Pin: release a=unstable
-Pin-Priority: 1000' > rootdir/etc/apt/preferences
+ 5.0.0 ${PKGPINPRIO:-999}
+ ${REPPINPRIO:- 999} file:${APTARCHIVE} unstable/main i386 Packages" aptcache policy base-files -o apt::pin=999
-testequal "base-files:
+ writepin "$1" '1000'
+ testsuccessequal "base-files:
Installed: 5.0.0-1
Candidate: 5.0.0
- Package pin: 5.0.0
- Version table:
- *** 5.0.0-1 1000
+ ${PKGPIN}Version table:
+ *** 5.0.0-1 ${PKGPINPRIO:-1000}
100 $STATUS
- 5.0.0 1000
- 500 file:${APTARCHIVE} unstable/main i386 Packages" aptcache policy base-files -o apt::pin=1000
+ 5.0.0 ${PKGPINPRIO:-1000}
+ ${REPPINPRIO:-1000} file:${APTARCHIVE} unstable/main i386 Packages" aptcache policy base-files -o apt::pin=1000
+}
+
+msgmsg 'Tests with generic-form pin'
+testpinning '*'
+msgmsg 'Tests with specific-form pin'
+testpinning 'base-files'
+msgmsg 'Tests with specific-form pin with glob'
+testpinning 'base-fil*'
+msgmsg 'Tests with specific-form pin with regex'
+testpinning '/^base-f[iI]les$/'
diff --git a/test/integration/test-bug-549968-install-depends-of-not-installed b/test/integration/test-bug-549968-install-depends-of-not-installed
index 8c434b3ce..3ff4807de 100755
--- a/test/integration/test-bug-549968-install-depends-of-not-installed
+++ b/test/integration/test-bug-549968-install-depends-of-not-installed
@@ -14,7 +14,7 @@ setupaptarchive
# We check the Markers here as the autoremove nuker will also
# prevent it, but to late - its better to fail earlier
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
MarkInstall coolstuff [ i386 ] < none -> 1.0 > ( other ) FU=1
Ignore MarkInstall of extracoolstuff [ i386 ] < none -> 1.0 > ( other ) as its mode (Keep) is protected
diff --git a/test/integration/test-bug-590041-prefer-non-virtual-packages b/test/integration/test-bug-590041-prefer-non-virtual-packages
index 0ce4c1413..3bd7d436e 100755
--- a/test/integration/test-bug-590041-prefer-non-virtual-packages
+++ b/test/integration/test-bug-590041-prefer-non-virtual-packages
@@ -46,8 +46,8 @@ EOF
setupaptarchive
testshowvirtual libc6:i386
-testequal "$pkglibc6" aptcache show libc6:armel
-testequal "$pkglibc6" aptcache show libc6
-testequal "$pkglibdb1" aptcache show libdb1:i386
+testsuccessequal "$pkglibc6" aptcache show libc6:armel
+testsuccessequal "$pkglibc6" aptcache show libc6
+testsuccessequal "$pkglibdb1" aptcache show libdb1:i386
testnopackage libdb1:armel
-testequal "$pkglibdb1" aptcache show libdb1
+testsuccessequal "$pkglibdb1" aptcache show libdb1
diff --git a/test/integration/test-bug-590438-broken-provides-thanks-to-remove-order b/test/integration/test-bug-590438-broken-provides-thanks-to-remove-order
index 645e86d7d..37426ec11 100755
--- a/test/integration/test-bug-590438-broken-provides-thanks-to-remove-order
+++ b/test/integration/test-bug-590438-broken-provides-thanks-to-remove-order
@@ -29,7 +29,7 @@ predependsgawk() {
echo "$pkgbasefile
Pre-Depends: $1
" >> rootdir/var/lib/dpkg/status
- testequal "Inst gawk (1:3.1.7.dfsg-5 localhost [i386])
+ testsuccessequal "Inst gawk (1:3.1.7.dfsg-5 localhost [i386])
Conf gawk (1:3.1.7.dfsg-5 localhost [i386])
Remv mawk [1.3.3-15]" aptget install gawk mawk- -sqq -o PreDepends=$(echo "$1" | sed 's/ //g')
}
diff --git a/test/integration/test-bug-591882-conkeror b/test/integration/test-bug-591882-conkeror
index e1c0b42d1..b71d4d5fd 100755
--- a/test/integration/test-bug-591882-conkeror
+++ b/test/integration/test-bug-591882-conkeror
@@ -9,6 +9,7 @@ setupaptarchive
UPGRADEFAIL="Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
conkeror libdatrie0 libkrb53 libxcb-xlib0 xulrunner-1.9
The following NEW packages will be installed:
@@ -40,6 +41,7 @@ E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
UPGRADESUCCESS="Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
libdatrie0 libkrb53 libxcb-xlib0 xulrunner-1.9
The following NEW packages will be installed:
@@ -71,5 +73,5 @@ After this operation, 36.0 MB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
# Test that the old behavior can be restored with the option
-testequal "$UPGRADEFAIL" aptget dist-upgrade --trivial-only -o pkgProblemResolver::FixByInstall=0
-testequal "$UPGRADESUCCESS" aptget dist-upgrade --trivial-only #-o pkgProblemResolver::FixByInstall=0
+testfailureequal "$UPGRADEFAIL" aptget dist-upgrade --trivial-only -o pkgProblemResolver::FixByInstall=0
+testfailureequal "$UPGRADESUCCESS" aptget dist-upgrade --trivial-only #-o pkgProblemResolver::FixByInstall=0
diff --git a/test/integration/test-bug-593360-modifiers-in-names b/test/integration/test-bug-593360-modifiers-in-names
index 74826cbdb..57a24683e 100755
--- a/test/integration/test-bug-593360-modifiers-in-names
+++ b/test/integration/test-bug-593360-modifiers-in-names
@@ -7,7 +7,7 @@ setupenvironment
configarchitecture "i386"
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
g++
@@ -15,12 +15,12 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst g++ (4:4.4.5-1 localhost [i386])
Conf g++ (4:4.4.5-1 localhost [i386])' aptget install g++ -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'g++' is not installed, so not removed
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget remove g++ -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
g++
@@ -28,7 +28,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst g++ (4:4.4.5-1 localhost [i386])
Conf g++ (4:4.4.5-1 localhost [i386])' aptget install g+++ -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
g++
@@ -36,7 +36,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst g++ (4:4.4.5-1 localhost [i386])
Conf g++ (4:4.4.5-1 localhost [i386])' aptget purge g+++ -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
apt
@@ -44,7 +44,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst apt (0.8.8 localhost [all])
Conf apt (0.8.8 localhost [all])' aptget install apt -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
apt+
@@ -52,7 +52,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst apt+ (0.8.8 localhost [all])
Conf apt+ (0.8.8 localhost [all])' aptget install apt+ -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
apt+
@@ -60,7 +60,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst apt+ (0.8.8 localhost [all])
Conf apt+ (0.8.8 localhost [all])' aptget install apt++ -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
apt+
diff --git a/test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files b/test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files
index a05ed5fa6..bca07268c 100755
--- a/test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files
+++ b/test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files
@@ -13,7 +13,7 @@ setupflataptarchive
testaptgetupdate() {
rm -rf rootdir/var/lib/apt
aptget update 2>> testaptgetupdate.diff >> testaptgetupdate.diff || true
- sed -i -e '/^Fetched / d' -e '/Ign / d' -e '/Release/ d' -e 's#Get:[0-9]\+ #Get: #' -e 's#\[[0-9]* [kMGTPY]*B\]#\[\]#' testaptgetupdate.diff
+ sed -i -e '/Ign /,+1d' -e '/Release/ d' -e 's#Get:[0-9]\+ #Get: #' -e 's#\[[0-9]* [kMGTPY]*B\]#\[\]#' testaptgetupdate.diff
GIVEN="$1"
shift
msgtest "Test for correctness of" "apt-get update with $*"
@@ -48,37 +48,8 @@ createemptyfile() {
rm -f aptarchive/Packages
}
-setupcompressor() {
- COMPRESSOR="$1"
- COMPRESSOR_CMD="$1"
- case $COMPRESSOR in
- gzip) COMPRESS="gz";;
- bzip2) COMPRESS="bz2";;
- lzma) COMPRESS="lzma";;
- xz) COMPRESS="xz";;
- esac
- echo "Acquire::CompressionTypes::Order { \"${COMPRESS}\"; };
-Dir::Bin::uncompressed \"/does/not/exist\";
-Dir::Bin::gzip \"/does/not/exist\";
-Dir::Bin::bzip2 \"/does/not/exist\";
-Dir::Bin::lzma \"/does/not/exist\";
-Dir::Bin::xz \"/does/not/exist\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00compressor
- if [ -e "/bin/${COMPRESSOR}" ]; then
- echo "Dir::Bin::${COMPRESSOR} \"/bin/${COMPRESSOR}\";" >> rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00compressor
- elif [ -e "/usr/bin/${COMPRESSOR}" ]; then
- echo "Dir::Bin::${COMPRESSOR} \"/usr/bin/${COMPRESSOR}\";" >> rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00compressor
- elif [ "${COMPRESSOR}" = 'lzma' ]; then
- echo "Dir::Bin::xz \"/usr/bin/xz\";" >> rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00compressor
- COMPRESSOR_CMD='xz --format=lzma'
- else
- msgtest "Test for availability of compressor" "${COMPRESSOR}"
- msgfail
- #exit 1
- fi
-}
-
testoverfile() {
- setupcompressor "$1"
+ forcecompressor "$1"
createemptyfile 'en'
testaptgetupdate 'Reading package lists...' "empty file en.$COMPRESS over file"
@@ -100,17 +71,7 @@ E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used
}
testoverhttp() {
- setupcompressor "$1"
-
- createemptyfile 'en'
- testaptgetupdate "Get: http://localhost:8080 Packages []
-Get: http://localhost:8080 Translation-en
-Reading package lists..." "empty file en.$COMPRESS over http"
-
- createemptyarchive 'en'
- testaptgetupdate "Get: http://localhost:8080 Packages []
-Get: http://localhost:8080 Translation-en []
-Reading package lists..." "empty archive en.$COMPRESS over http"
+ forcecompressor "$1"
createemptyarchive 'Packages'
testaptgetupdate "Get: http://localhost:8080 Packages []
@@ -121,7 +82,7 @@ Reading package lists..." "empty archive Packages.$COMPRESS over http"
testaptgetupdate "Get: http://localhost:8080 Packages
Err http://localhost:8080 Packages
Empty files can't be valid archives
-W: Failed to fetch ${COMPRESSOR}:$(readlink -f rootdir/var/lib/apt/lists/partial/localhost:8080_Packages) Empty files can't be valid archives
+W: Failed to fetch ${COMPRESSOR}:$(readlink -f rootdir/var/lib/apt/lists/partial/localhost:8080_Packages.${COMPRESS}) Empty files can't be valid archives
E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead." "empty file Packages.$COMPRESS over http"
}
diff --git a/test/integration/test-bug-596498-trusted-unsigned-repo b/test/integration/test-bug-596498-trusted-unsigned-repo
index 06c9c8285..4eb77b9a4 100755
--- a/test/integration/test-bug-596498-trusted-unsigned-repo
+++ b/test/integration/test-bug-596498-trusted-unsigned-repo
@@ -12,22 +12,22 @@ setupaptarchive
aptgetupdate() {
rm -rf rootdir/var/lib/apt/ rootdir/var/cache/apt/*.bin
- aptget update -qq
+ ${1:-testwarning} aptget update --allow-insecure-repositories
}
PKGTEXT="$(aptget install cool --assume-no -d | head -n 7)"
DEBFILE='rootdir/etc/apt/sources.list.d/apt-test-unstable-deb.list'
-testequal "$PKGTEXT
+testsuccessequal "$PKGTEXT
Download complete and in download only mode" aptget install cool --assume-no -d
-testequal "$PKGTEXT
+testsuccessequal "$PKGTEXT
Download complete and in download only mode" aptget install cool --assume-no -d --allow-unauthenticated
sed -i -e 's#deb#deb [trusted=no]#' $DEBFILE
-aptgetupdate
+aptgetupdate 'testsuccess'
-testequal "$PKGTEXT
+testfailureequal "$PKGTEXT
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
cool
Install these packages without verification? [y/N] N
@@ -37,13 +37,13 @@ find aptarchive/ \( -name 'Release.gpg' -o -name 'InRelease' \) -delete
sed -i -e 's#deb \[trusted=no\]#deb#' $DEBFILE
aptgetupdate
-testequal "$PKGTEXT
+testfailureequal "$PKGTEXT
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
cool
Install these packages without verification? [y/N] N
E: Some packages could not be authenticated" aptget install cool --assume-no -d
-testequal "$PKGTEXT
+testsuccessequal "$PKGTEXT
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
cool
Authentication warning overridden.
@@ -52,5 +52,5 @@ Download complete and in download only mode" aptget install cool --assume-no -d
sed -i -e 's#deb#deb [trusted=yes]#' $DEBFILE
aptgetupdate
-testequal "$PKGTEXT
+testsuccessequal "$PKGTEXT
Download complete and in download only mode" aptget install cool --assume-no -d
diff --git a/test/integration/test-bug-598669-install-postfix-gets-exim-heavy b/test/integration/test-bug-598669-install-postfix-gets-exim-heavy
index c3a77f346..2ec1d3d1c 100755
--- a/test/integration/test-bug-598669-install-postfix-gets-exim-heavy
+++ b/test/integration/test-bug-598669-install-postfix-gets-exim-heavy
@@ -7,7 +7,7 @@ setupenvironment
configarchitecture "i386"
setupaptarchive
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
exim4 exim4-daemon-light
diff --git a/test/integration/test-bug-601961-install-info b/test/integration/test-bug-601961-install-info
index 914910597..806d3f547 100755
--- a/test/integration/test-bug-601961-install-info
+++ b/test/integration/test-bug-601961-install-info
@@ -7,7 +7,7 @@ setupenvironment
configarchitecture "i386"
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
findutils
@@ -18,7 +18,7 @@ This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
After this operation, 1745 kB disk space will be freed.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget remove findutils --trivial-only
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
install-info
@@ -26,7 +26,7 @@ The following packages will be REMOVED:
After this operation, 262 kB disk space will be freed.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget remove install-info --trivial-only
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
essentialpkg findutils
diff --git a/test/integration/test-bug-602412-dequote-redirect b/test/integration/test-bug-602412-dequote-redirect
index 6393f0c27..ca2378c19 100755
--- a/test/integration/test-bug-602412-dequote-redirect
+++ b/test/integration/test-bug-602412-dequote-redirect
@@ -8,7 +8,7 @@ configarchitecture 'amd64'
buildsimplenativepackage 'unrelated' 'all' '0.5~squeeze1' 'unstable'
-setupaptarchive
+setupaptarchive --no-update
changetowebserver -o aptwebserver::redirect::replace::/pool/=/newpool/ \
-o aptwebserver::redirect::replace::/dists/=/newdists/
@@ -16,14 +16,12 @@ mv aptarchive/pool aptarchive/newpool
mv aptarchive/dists aptarchive/newdists
testrun() {
+ msgmsg 'Test redirection works in method boundaries' "$1"
msgtest 'Test redirection works in' 'apt-get update'
testsuccess --nomsg aptget update
# check that I-M-S header is kept in redirections
- testequal "Hit $1 unstable InRelease
-Hit $1 unstable/main Sources
-Hit $1 unstable/main amd64 Packages
-Hit $1 unstable/main Translation-en
+ testsuccessequal "Hit $1 unstable InRelease
Reading package lists..." aptget update
msgtest 'Test redirection works in' 'package download'
diff --git a/test/integration/test-bug-604222-new-and-autoremove b/test/integration/test-bug-604222-new-and-autoremove
index b29347f64..52992680b 100755
--- a/test/integration/test-bug-604222-new-and-autoremove
+++ b/test/integration/test-bug-604222-new-and-autoremove
@@ -11,7 +11,7 @@ touch rootdir/var/lib/apt/extended_states
testsuccess aptmark markauto 'libvtk5.4'
testmarkedauto 'libvtk5.4'
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following package was automatically installed and is no longer required:
@@ -23,7 +23,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst libavcodec52 (4:0.5.2-6 localhost [i386])
Conf libavcodec52 (4:0.5.2-6 localhost [i386])" aptget install libavcodec52 -s
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following package was automatically installed and is no longer required:
@@ -61,6 +61,6 @@ Need to get 0 B/6304 kB of archives.
After this operation, 17.3 MB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.'
-testequal "$CONFLICTING" aptget install dummy-archive --trivial-only -o Debug::pkgDepCache::Marker=1 -o APT::Get::HideAutoRemove=0
-testequal "$CONFLICTING" aptget install dummy-archive --trivial-only -o Debug::pkgDepCache::Marker=1 -o APT::Get::HideAutoRemove=1
-testequal "$CONFLICTING" aptget install dummy-archive --trivial-only -o Debug::pkgDepCache::Marker=1 -o APT::Get::HideAutoRemove=small
+testfailureequal "$CONFLICTING" aptget install dummy-archive --trivial-only -o Debug::pkgDepCache::Marker=1 -o APT::Get::HideAutoRemove=0
+testfailureequal "$CONFLICTING" aptget install dummy-archive --trivial-only -o Debug::pkgDepCache::Marker=1 -o APT::Get::HideAutoRemove=1
+testfailureequal "$CONFLICTING" aptget install dummy-archive --trivial-only -o Debug::pkgDepCache::Marker=1 -o APT::Get::HideAutoRemove=small
diff --git a/test/integration/test-bug-604401-files-are-directories b/test/integration/test-bug-604401-files-are-directories
index e6913edcf..fe0ccc783 100755
--- a/test/integration/test-bug-604401-files-are-directories
+++ b/test/integration/test-bug-604401-files-are-directories
@@ -57,7 +57,7 @@ echo 'Package: apt
Pin: release a=now
Pin-Value: 1000' > rootdir/etc/apt/good-link.pref
ln -s rootdir/etc/apt/good-link.pref rootdir/etc/apt/preferences
-test -n "$(aptcache policy | grep 1000)" && msgfail || msgpass
+test -n "$(aptcache policy | grep '1000 ')" && msgfail || msgpass
rm rootdir/etc/apt/preferences
msgtest "Broken link instead of a file as preferences ignored"
diff --git a/test/integration/test-bug-605394-versioned-or-groups b/test/integration/test-bug-605394-versioned-or-groups
index 0f09d2927..f938ba311 100755
--- a/test/integration/test-bug-605394-versioned-or-groups
+++ b/test/integration/test-bug-605394-versioned-or-groups
@@ -7,8 +7,9 @@ setupenvironment
configarchitecture "i386"
setupaptarchive
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
php5 php5-cgi
2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
diff --git a/test/integration/test-bug-611729-mark-as-manual b/test/integration/test-bug-611729-mark-as-manual
index e3d454f97..a7bde393b 100755
--- a/test/integration/test-bug-611729-mark-as-manual
+++ b/test/integration/test-bug-611729-mark-as-manual
@@ -34,14 +34,14 @@ testdpkgnotinstalled a
testdpkginstalled b c
testmarkedauto 'b'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
b is already the newest version.
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.' aptget install b --only-upgrade
testmarkedauto 'b'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
b is already the newest version.
@@ -59,7 +59,7 @@ sed -i rootdir/var/log/apt/history.log -e '/^Commandline: / d' -e '/^Start-Date:
testfileequal 'rootdir/var/log/apt/history.log' '
Reinstall: b:i386 (1.0)'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
b is already the newest version.
diff --git a/test/integration/test-bug-612099-multiarch-conflicts b/test/integration/test-bug-612099-multiarch-conflicts
index 20dc3a7e5..401b521a5 100755
--- a/test/integration/test-bug-612099-multiarch-conflicts
+++ b/test/integration/test-bug-612099-multiarch-conflicts
@@ -17,7 +17,7 @@ setupaptarchive
testsuccess aptget install libc6:i386 -t stable -y
testdpkginstalled libc6:i386
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
@@ -29,7 +29,7 @@ Remv libc6 [1.0]
Inst libc6:amd64 (1.0 stable [amd64])
Conf libc6:amd64 (1.0 stable [amd64])' aptget install libc6:amd64 -s -t stable
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following NEW packages will be installed:
@@ -38,7 +38,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst foobar (1.0 stable [i386])
Conf foobar (1.0 stable [i386])' aptget install foobar -st stable
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following extra packages will be installed:
@@ -54,7 +54,7 @@ Inst foobar:amd64 (1.0 stable [amd64])
Conf libc6:amd64 (1.0 stable [amd64])
Conf foobar:amd64 (1.0 stable [amd64])' aptget install foobar:amd64 -st stable
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following NEW packages will be installed:
@@ -67,9 +67,10 @@ Inst foobar (1.0 stable [i386])
Conf libc6 (2.0 testing [all])
Conf foobar (1.0 stable [i386])' aptget install foobar/stable libc6 -st testing
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
libc6
1 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
@@ -83,7 +84,7 @@ testsuccess aptget purge libc6 -y
testsuccess aptget install libc6:i386 -y
testdpkginstalled libc6:all
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following NEW packages will be installed:
@@ -92,7 +93,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst foobar (1.0 stable [i386])
Conf foobar (1.0 stable [i386])' aptget install foobar/stable -st testing
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following extra packages will be installed:
@@ -109,7 +110,7 @@ Conf libc6:amd64 (1.0 stable [amd64])
Conf foobar:amd64 (1.0 stable [amd64])' aptget install foobar:amd64/stable -st testing
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
Selected version '1.0' (stable [i386]) for 'libc6'
@@ -132,7 +133,7 @@ setupaptarchive
testsuccess aptget install libc6-same:i386 -t stable -y
testdpkginstalled libc6-same:i386
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following NEW packages will be installed:
@@ -141,7 +142,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst foobar-same (1.0 stable [i386])
Conf foobar-same (1.0 stable [i386])' aptget install foobar-same -st stable
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following extra packages will be installed:
@@ -154,7 +155,7 @@ Inst foobar-same:amd64 (1.0 stable [amd64])
Conf libc6-same:amd64 (1.0 stable [amd64])
Conf foobar-same:amd64 (1.0 stable [amd64])' aptget install foobar-same:amd64 -st stable
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following NEW packages will be installed:
@@ -165,9 +166,10 @@ Conf libc6-same:amd64 (1.0 stable [amd64])' aptget install libc6-same:amd64 -s -
# FIXME: We should test installing libc6-same:amd64 here, but dpkg doesn't allow it currently
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
libc6-same
1 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
@@ -182,7 +184,7 @@ testsuccess aptget install libc6-same:i386 -y
testdpkginstalled libc6-same:all
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
Selected version '1.0' (stable [i386]) for 'libc6-same'
@@ -192,7 +194,7 @@ The following packages will be DOWNGRADED:
Inst libc6-same [2.0] (1.0 stable [i386])
Conf libc6-same (1.0 stable [i386])" aptget install libc6-same/stable -s -q=0
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following NEW packages will be installed:
@@ -201,7 +203,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst foobar-same (1.0 stable [i386])
Conf foobar-same (1.0 stable [i386])' aptget install foobar-same/stable -st testing
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following extra packages will be installed:
diff --git a/test/integration/test-bug-612557-garbage-upgrade b/test/integration/test-bug-612557-garbage-upgrade
index 910b3b149..552330d81 100755
--- a/test/integration/test-bug-612557-garbage-upgrade
+++ b/test/integration/test-bug-612557-garbage-upgrade
@@ -17,7 +17,7 @@ testsuccess aptmark markauto python-uno openoffice.org-common
#aptmark unmarkauto openoffice.org-emailmerge
testmarkedauto python-uno openoffice.org-common
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following extra packages will be installed:
@@ -35,7 +35,7 @@ E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget --trivial
testsuccess aptmark markauto openoffice.org-emailmerge
testmarkedauto python-uno openoffice.org-common openoffice.org-emailmerge
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following extra packages will be installed:
@@ -50,7 +50,7 @@ The following packages will be upgraded:
After this operation, 53.2 MB disk space will be freed.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget --trivial-only install python-uno
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
diff --git a/test/integration/test-bug-613420-new-garbage-dependency b/test/integration/test-bug-613420-new-garbage-dependency
index 9d9f1096a..5839f8798 100755
--- a/test/integration/test-bug-613420-new-garbage-dependency
+++ b/test/integration/test-bug-613420-new-garbage-dependency
@@ -18,7 +18,7 @@ touch rootdir/var/lib/apt/extended_states
testsuccess aptmark markauto openoffice.org-officebean
testmarkedauto openoffice.org-officebean
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages were automatically installed and are no longer required:
diff --git a/test/integration/test-bug-617690-allow-unauthenticated-makes-all-untrusted b/test/integration/test-bug-617690-allow-unauthenticated-makes-all-untrusted
index f93510fd7..582e1bf5e 100755
--- a/test/integration/test-bug-617690-allow-unauthenticated-makes-all-untrusted
+++ b/test/integration/test-bug-617690-allow-unauthenticated-makes-all-untrusted
@@ -24,15 +24,19 @@ testfilemissing() {
testrun() {
rm -rf rootdir/var/lib/apt
- testsuccess aptget update
+ cd downloaded
if [ "$1" = 'trusted' ]; then
+ testsuccess aptget update
+
testsuccess aptget download cool
testfileexists 'cool_1.0_i386.deb'
testsuccess aptget download cool --allow-unauthenticated
testfileexists 'cool_1.0_i386.deb'
else
+ testwarning aptget update --allow-insecure-repositories
+
testfailure aptget download cool
testfilemissing 'cool_1.0_i386.deb'
@@ -40,18 +44,19 @@ testrun() {
testfileexists 'cool_1.0_i386.deb'
fi
- mv aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb.bak
- echo 'this is not a good package' > aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb
+ mv ../aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb ../aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb.bak
+ echo 'this is not a good package' > ../aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb
testfailure aptget download cool
testfilemissing cool_1.0_i386.deb
testfailure aptget download cool --allow-unauthenticated # unauthenticated doesn't mean unchecked
testfilemissing cool_1.0_i386.deb
- rm -f aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb
- mv aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb.bak aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb
+ rm -f ../aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb
+ mv ../aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb.bak ../aptarchive/pool/cool_1.0_i386.deb
testsuccess aptget download cool --allow-unauthenticated
testfileexists 'cool_1.0_i386.deb'
+ cd - >/dev/null
}
testrun 'trusted'
diff --git a/test/integration/test-bug-618288-multiarch-same-lockstep b/test/integration/test-bug-618288-multiarch-same-lockstep
index e0305b64b..536124c2c 100755
--- a/test/integration/test-bug-618288-multiarch-same-lockstep
+++ b/test/integration/test-bug-618288-multiarch-same-lockstep
@@ -16,22 +16,23 @@ buildsimplenativepackage 'apt' 'i386' '2' 'unstable' 'Depends: libsame (= 2)' ''
buildsimplenativepackage 'apt2' 'amd64' '2' 'unstable' 'Depends: libsame (= 2)' '' 'required'
setupaptarchive
-aptget dist-upgrade -s >output.apt 2>&1
+testsuccess aptget dist-upgrade -s -o Debug::pkgPackageManager=1
# order in switch libsame:{amd64,i386} are unpacked is irrelevant, as both are installed - but we need to do it together
-LS_U_AMD="$(grep -o -n '^Inst libsame ' output.apt | cut -d: -f1)"
-LS_U_INT="$(grep -o -n '^Inst libsame:i386 ' output.apt | cut -d: -f1)"
-LS_C_AMD="$(grep -o -n '^Conf libsame ' output.apt | cut -d: -f1)"
-LS_C_INT="$(grep -o -n '^Conf libsame:i386 ' output.apt | cut -d: -f1)"
+OUTPUT=rootdir/tmp/testsuccess.output
+LS_U_AMD="$(grep -o -n '^Inst libsame ' $OUTPUT | cut -d: -f1)"
+LS_U_INT="$(grep -o -n '^Inst libsame:i386 ' $OUTPUT | cut -d: -f1)"
+LS_C_AMD="$(grep -o -n '^Conf libsame ' $OUTPUT | cut -d: -f1)"
+LS_C_INT="$(grep -o -n '^Conf libsame:i386 ' $OUTPUT | cut -d: -f1)"
-msgtest 'Test if libsame:amd64 unpack before configure'
+msgtest 'Test if' 'libsame:amd64 unpack before configure'
test "$LS_U_AMD" -lt "$LS_C_AMD" && msgpass || msgfail
-msgtest 'Test if libsame:i386 unpack before configure'
+msgtest 'Test if' 'libsame:i386 unpack before configure'
test "$LS_U_INT" -lt "$LS_C_INT" && msgpass || msgfail
-msgtest 'Test if libsame:amd64 unpack is before libsame:i386 configure'
+msgtest 'Test if' 'libsame:amd64 unpack is before libsame:i386 configure'
test "$LS_U_AMD" -lt "$LS_C_INT" && msgpass || msgfail
-msgtest 'Test if libsame:i386 unpack is before libsame:amd64 configure'
+msgtest 'Test if' 'libsame:i386 unpack is before libsame:amd64 configure'
test "$LS_U_INT" -lt "$LS_C_AMD" && msgpass || msgfail
diff --git a/test/integration/test-bug-618848-always-respect-user-requests b/test/integration/test-bug-618848-always-respect-user-requests
index 1ebadf280..a7ffee6c1 100755
--- a/test/integration/test-bug-618848-always-respect-user-requests
+++ b/test/integration/test-bug-618848-always-respect-user-requests
@@ -13,7 +13,7 @@ insertpackage 'unstable' 'exim4-daemon-heavy' 'all' '1.0' 'Depends: libdb4.8'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
MarkDelete libdb4.8 [ i386 ] < 1.0 > ( other ) FU=1
MarkDelete exim4-daemon-light [ i386 ] < 1.0 > ( other ) FU=0
diff --git a/test/integration/test-bug-624218-Translation-file-handling b/test/integration/test-bug-624218-Translation-file-handling
index d3c5b08ac..3987abff1 100755
--- a/test/integration/test-bug-624218-Translation-file-handling
+++ b/test/integration/test-bug-624218-Translation-file-handling
@@ -8,86 +8,98 @@ configarchitecture 'i386'
buildsimplenativepackage 'coolstuff' 'all' '1.0' 'unstable'
-setupaptarchive
+setupaptarchive --no-update
changetowebserver
-
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
translationslisted() {
msgtest 'No download of non-existent locals' "$1"
- LC_ALL="" aptget update -o Acquire::Languages=en | grep -q -e 'Translation-[^e][^n] ' && msgfail || msgpass
+ export LC_ALL=""
+ testsuccess --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=en
+ testfailure grep -q -e 'Translation-[^e][^n] ' rootdir/tmp/testsuccess.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
msgtest 'Download of existent locals' "$1"
- LC_ALL="" aptget update | grep -q -e 'Translation-en ' && msgpass || msgfail
+ testsuccess --nomsg aptget update
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output testsuccess.output
+ testsuccess grep -q -e 'Translation-en ' testsuccess.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
msgtest 'Download of en in LC_ALL=C' "$1"
- LC_ALL=C aptget update | grep -q -e 'Translation-en ' && msgpass || msgfail
+ export LC_ALL=C
+ testsuccess --nomsg aptget update
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output testsuccess.output
+ testsuccess grep -q -e 'Translation-en ' testsuccess.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ unset LC_ALL
msgtest 'Download of en as forced language' "$1"
- aptget update -o Acquire::Languages=en | grep -q -e 'Translation-en ' && msgpass || msgfail
+ testsuccess --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=en
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output testsuccess.output
+ testsuccess grep -q -e 'Translation-en ' testsuccess.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
msgtest 'Download of nothing else in forced language' "$1"
- aptget update -o Acquire::Languages=en | grep -q -e 'Translation-[^e][^n] ' && msgfail || msgpass
+ testsuccess --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=en
+ testfailure grep -q -e 'Translation-[^e][^n] ' rootdir/tmp/testsuccess.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
msgtest 'Download no Translation- if forced language is non-existent' "$1"
- aptget update -o Acquire::Languages=ast_DE | grep -q -e 'Translation-' && msgfail || msgpass
+ testsuccess --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=ast_DE
+ testfailure grep -q -e 'Translation-' rootdir/tmp/testsuccess.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
msgtest 'Download of nothing if none is forced' "$1"
- aptget update -o Acquire::Languages=none | grep -q -e 'Translation' && msgfail || msgpass
+ testsuccess --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=none
+ testfailure grep -q -e 'Translation' rootdir/tmp/testsuccess.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
}
translationslisted 'with full Index'
-
-# only compressed files available (as it happens on CD-ROM)
-sed -i '/i18n\/Translation-[^.]*$/ d' $(find aptarchive -name 'Release')
-signreleasefiles
-
-translationslisted 'with partial Index'
-
-
-# no records at all about Translation files (fallback to guessing)
-sed -i '/i18n\/Translation-.*$/ d' $(find aptarchive -name 'Release')
-signreleasefiles
+# No Release file at all, so no records about Translation files
+# (fallback to guessing)
+find aptarchive \( -name 'Release' -o -name 'InRelease' \) -delete
+configallowinsecurerepositories "true";
msgtest 'Download of en as forced language' 'without Index'
-aptget update -o Acquire::Languages=en | grep -q -e 'Translation-en ' && msgpass || msgfail
+testwarning --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=en
+testsuccess grep -q -e 'Translation-en ' rootdir/tmp/testwarning.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
msgtest 'Download of nothing else in forced language' 'without Index'
-aptget update -o Acquire::Languages=en | grep -q -e 'Translation-[^e][^n] ' && msgfail || msgpass
+testwarning --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=en
+testfailure grep -q -e 'Translation-[^e][^n] ' rootdir/tmp/testwarning.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
msgtest 'Download of ast_DE as forced language' 'without Index'
-aptget update -o Acquire::Languages=ast_DE | grep -q -e 'Translation-ast_DE$' && msgpass || msgfail
+testwarning --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=ast_DE
+testsuccess grep -q -e 'Translation-ast_DE$' rootdir/tmp/testwarning.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
msgtest 'Download of nothing else in forced language' 'without Index'
-aptget update -o Acquire::Languages=ast_DE | grep -q -e 'Translation-[^a][^s]' && msgfail || msgpass
+testwarning --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=ast_DE
+testfailure grep -q -e 'Translation-[^a][^s]' rootdir/tmp/testwarning.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
msgtest 'Download of nothing if none is forced' 'without Index'
-aptget update -o Acquire::Languages=none | grep -q -e 'Translation' && msgfail || msgpass
+testwarning --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=none
+testfailure grep -q -e 'Translation' rootdir/tmp/testwarning.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
mkdir -p rootdir/var/lib/apt/lists
touch rootdir/var/lib/apt/lists/localhost:8080_dists_unstable_main_i18n_Translation-ast_DE
msgtest 'Download of builtin files' 'without Index'
-aptget update | grep -q -e 'Translation-ast_DE' && msgpass || msgfail
+testwarning --nomsg aptget update
+testsuccess grep -q -e 'Translation-ast_DE' rootdir/tmp/testwarning.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
mkdir -p rootdir/var/lib/apt/lists
touch rootdir/var/lib/apt/lists/localhost:8080_dists_unstable_main_i18n_Translation-ast_DE
msgtest 'Download of nothing (even builtin) if none is forced' 'without Index'
-aptget update -o Acquire::Languages=none | grep -q -e 'Translation' && msgfail || msgpass
+testwarning --nomsg aptget update -o Acquire::Languages=none
+testfailure grep -q -e 'Translation' rootdir/tmp/testwarning.output
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
diff --git a/test/integration/test-bug-632221-cross-dependency-satisfaction b/test/integration/test-bug-632221-cross-dependency-satisfaction
index d90a103c9..563821173 100755
--- a/test/integration/test-bug-632221-cross-dependency-satisfaction
+++ b/test/integration/test-bug-632221-cross-dependency-satisfaction
@@ -35,17 +35,17 @@ insertsource 'unstable' 'source-specific-armel' 'armel' '1' 'Build-Depends: spec
setupaptarchive
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Build-Depends dependency for forbidden-none can't be satisfied because amdboot:any is not allowed on 'Multi-Arch: none' packages" aptget build-dep forbidden-none -s -a armel
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Build-Depends dependency for forbidden-same can't be satisfied because libc6:any is not allowed on 'Multi-Arch: same' packages" aptget build-dep forbidden-same -s -a armel
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Build-Depends dependency for forbidden-foreign can't be satisfied because doxygen:any is not allowed on 'Multi-Arch: foreign' packages" aptget build-dep forbidden-foreign -s -a armel
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libc6 specific
@@ -54,7 +54,7 @@ Inst libc6 (1.0 unstable [amd64])
Inst specific (1.0 unstable [amd64])
Conf libc6 (1.0 unstable [amd64])
Conf specific (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep source-specific-amd64 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libc6 specific
@@ -64,7 +64,7 @@ Inst specific (1.0 unstable [amd64])
Conf libc6 (1.0 unstable [amd64])
Conf specific (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep source-specific-amd64 -s -a armel
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libc6:armel specific:armel
@@ -73,7 +73,7 @@ Inst libc6:armel (1.0 unstable [armel])
Inst specific:armel (1.0 unstable [armel])
Conf libc6:armel (1.0 unstable [armel])
Conf specific:armel (1.0 unstable [armel])' aptget build-dep source-specific-armel -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libc6:armel specific:armel
@@ -83,7 +83,7 @@ Inst specific:armel (1.0 unstable [armel])
Conf libc6:armel (1.0 unstable [armel])
Conf specific:armel (1.0 unstable [armel])' aptget build-dep source-specific-armel -s -a armel
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
amdboot cool doxygen foreigner libc6 libc6-dev libfwibble-dev libfwibble1
@@ -108,7 +108,7 @@ Conf libfwibble1 (1.0 unstable [amd64])
Conf libfwibble-dev (1.0 unstable [amd64])
Conf linux-stuff (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
amdboot arm-stuff:armel cool doxygen foreigner libc6 libc6:armel libc6-dev
@@ -139,7 +139,7 @@ Conf libfwibble-dev:armel (1.0 unstable [armel])' aptget build-dep apt -s -a arm
configarchitecture 'armel' 'amd64'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
amdboot:amd64 arm-stuff cool doxygen foreigner libc6 libc6-dev
@@ -164,7 +164,7 @@ Conf libc6-dev (1.0 unstable [armel])
Conf libfwibble1 (1.0 unstable [armel])
Conf libfwibble-dev (1.0 unstable [armel])' aptget build-dep apt -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
amdboot:amd64 cool doxygen foreigner libc6:amd64 libc6 libc6-dev:amd64
@@ -198,7 +198,7 @@ configarchitecture 'amd64' 'armel'
insertinstalledpackage 'cool' 'amd64' '0.5'
insertinstalledpackage 'foreigner' 'armel' '0.5'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
amdboot doxygen libc6 libc6-dev libfwibble-dev libfwibble1 linux-stuff
@@ -218,7 +218,7 @@ Conf libfwibble1 (1.0 unstable [amd64])
Conf libfwibble-dev (1.0 unstable [amd64])
Conf linux-stuff (1.0 unstable [amd64])' aptget build-dep apt -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
amdboot arm-stuff:armel doxygen libc6 libc6:armel libc6-dev libc6-dev:armel
@@ -246,7 +246,7 @@ Conf libfwibble-dev:armel (1.0 unstable [armel])' aptget build-dep apt -s -a arm
configarchitecture 'armel' 'amd64'
# cool 0.5 is not M-A: allowed, so amd64 is not acceptable
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
cool:amd64
@@ -272,7 +272,7 @@ Conf libc6-dev (1.0 unstable [armel])
Conf libfwibble1 (1.0 unstable [armel])
Conf libfwibble-dev (1.0 unstable [armel])' aptget build-dep apt -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
amdboot:amd64 doxygen libc6:amd64 libc6 libc6-dev:amd64 libc6-dev
diff --git a/test/integration/test-bug-64141-install-dependencies-for-on-hold b/test/integration/test-bug-64141-install-dependencies-for-on-hold
index 9a9e7be10..ff8fa4523 100755
--- a/test/integration/test-bug-64141-install-dependencies-for-on-hold
+++ b/test/integration/test-bug-64141-install-dependencies-for-on-hold
@@ -19,8 +19,9 @@ insertpackage 'unstable' 'libdb4.8' 'native' '4.8.30-3'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
oldcrap
The following NEW packages will be installed:
@@ -33,8 +34,9 @@ E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget dist-upgr
testsuccess aptmark hold apt
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages have been kept back:
apt
The following packages will be upgraded:
diff --git a/test/integration/test-bug-657695-resolver-breaks-on-virtuals b/test/integration/test-bug-657695-resolver-breaks-on-virtuals
index e9b27cfcd..14c90b3b9 100755
--- a/test/integration/test-bug-657695-resolver-breaks-on-virtuals
+++ b/test/integration/test-bug-657695-resolver-breaks-on-virtuals
@@ -16,8 +16,9 @@ insertpackage 'unstable' 'xserver-xorg-core' 'amd64' '2:1.11.3-0ubuntu9' 'Breaks
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
xserver-xorg-video-driver1 xserver-xorg-video-driver10
xserver-xorg-video-driver11 xserver-xorg-video-driver12
diff --git a/test/integration/test-bug-661537-build-profiles-support b/test/integration/test-bug-661537-build-profiles-support
index ae1403f71..7e7a74b03 100755
--- a/test/integration/test-bug-661537-build-profiles-support
+++ b/test/integration/test-bug-661537-build-profiles-support
@@ -11,22 +11,20 @@ insertinstalledpackage 'build-essential' 'all' '0' 'Multi-Arch: foreign'
insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1.0'
insertpackage 'unstable' 'bar' 'all' '1.0'
-insertsource 'unstable' 'buildprofiles' 'any' '1' 'Build-Depends: foo (>= 1.0) [i386 arm] <!profile.stage1 !profile.cross>, bar'
+insertsource 'unstable' 'buildprofiles' 'any' '1' 'Build-Depends: foo (>= 1.0) [i386 arm] <!stage1 !cross>, bar'
# table from https://wiki.debian.org/BuildProfileSpec
-insertsource 'unstable' 'spec-1' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <!profile.stage1>'
-insertsource 'unstable' 'spec-2' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <profile.stage1>'
-insertsource 'unstable' 'spec-3' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <!profile.stage1 !profile.notest>'
-insertsource 'unstable' 'spec-4' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <profile.stage1 profile.notest>'
-insertsource 'unstable' 'spec-5' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <!profile.stage1 profile.notest>'
-insertsource 'unstable' 'spec-6' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <profile.stage1 !profile.notest>'
-# multiple stanzas not supported: error out
-insertsource 'unstable' 'spec-7' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <profile.stage1><!profile.notest>'
-insertsource 'unstable' 'spec-8' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <profile.stage1> <!profile.notest>'
+insertsource 'unstable' 'spec-1' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <!stage1>'
+insertsource 'unstable' 'spec-2' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <stage1>'
+insertsource 'unstable' 'spec-3' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <!stage1 !notest>'
+insertsource 'unstable' 'spec-4' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <stage1 notest>'
+insertsource 'unstable' 'spec-5' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <!stage1 notest>'
+insertsource 'unstable' 'spec-6' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <stage1 !notest>'
+insertsource 'unstable' 'spec-7' 'any' '1' 'Build-Depends: foo <stage1> <!notest>'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
bar
@@ -34,7 +32,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst bar (1.0 unstable [all])
Conf bar (1.0 unstable [all])' aptget build-dep buildprofiles -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
bar foo
@@ -44,7 +42,7 @@ Inst foo (1.0 unstable [all])
Conf bar (1.0 unstable [all])
Conf foo (1.0 unstable [all])' aptget build-dep buildprofiles -s -o APT::Architecture=i386
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
bar
@@ -52,7 +50,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst bar (1.0 unstable [all])
Conf bar (1.0 unstable [all])' aptget build-dep buildprofiles -s -o APT::Architecture=armel
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
bar
@@ -72,7 +70,7 @@ Building dependency tree...
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.'
msgtest 'Check if version of installed dpkg is high enough for' 'build profiles support'
-if dpkg --compare-versions "$(command dpkg-query --showformat='${Version}' --show dpkg)" 'ge' '1.17.2'; then
+if dpkg --compare-versions "$(command dpkg-query --showformat='${Version}' --show dpkg)" 'ge' '1.17.14'; then
msgpass
testwithdpkg() {
msgtest "Test with" "dpkg-checkbuilddeps -d '$1' -P '$2'"
@@ -113,35 +111,37 @@ testprofile() {
testwithdpkg "$2" "$3" "$4"
}
-testprofile 'spec-1' 'foo <!profile.stage1>' '' "$KEEP"
-testprofile 'spec-1' 'foo <!profile.stage1>' 'stage1' "$DROP"
-testprofile 'spec-1' 'foo <!profile.stage1>' 'notest' "$KEEP"
-testprofile 'spec-1' 'foo <!profile.stage1>' 'stage1,notest' "$DROP"
-
-testprofile 'spec-2' 'foo <profile.stage1>' '' "$DROP"
-testprofile 'spec-2' 'foo <profile.stage1>' 'stage1' "$KEEP"
-testprofile 'spec-2' 'foo <profile.stage1>' 'notest' "$DROP"
-testprofile 'spec-2' 'foo <profile.stage1>' 'stage1,notest' "$KEEP"
-
-testprofile 'spec-3' 'foo <!profile.stage1 !profile.notest>' '' "$KEEP"
-testprofile 'spec-3' 'foo <!profile.stage1 !profile.notest>' 'stage1' "$DROP"
-testprofile 'spec-3' 'foo <!profile.stage1 !profile.notest>' 'notest' "$DROP"
-testprofile 'spec-3' 'foo <!profile.stage1 !profile.notest>' 'stage1,notest' "$DROP"
-
-testprofile 'spec-4' 'foo <profile.stage1 profile.notest>' '' "$DROP"
-testprofile 'spec-4' 'foo <profile.stage1 profile.notest>' 'stage1' "$KEEP"
-testprofile 'spec-4' 'foo <profile.stage1 profile.notest>' 'notest' "$KEEP"
-testprofile 'spec-4' 'foo <profile.stage1 profile.notest>' 'stage1,notest' "$KEEP"
-
-testprofile 'spec-5' 'foo <!profile.stage1 profile.notest>' '' "$KEEP"
-testprofile 'spec-5' 'foo <!profile.stage1 profile.notest>' 'stage1' "$DROP"
-testprofile 'spec-5' 'foo <!profile.stage1 profile.notest>' 'notest' "$KEEP"
-testprofile 'spec-5' 'foo <!profile.stage1 profile.notest>' 'stage1,notest' "$DROP"
-
-testprofile 'spec-6' 'foo <profile.stage1 !profile.notest>' '' "$KEEP"
-testprofile 'spec-6' 'foo <profile.stage1 !profile.notest>' 'stage1' "$KEEP"
-testprofile 'spec-6' 'foo <profile.stage1 !profile.notest>' 'notest' "$DROP"
-testprofile 'spec-6' 'foo <profile.stage1 !profile.notest>' 'stage1,notest' "$KEEP"
-
-testfailure aptget build-dep spec-7 -s
-testfailure aptget build-dep spec-8 -s
+testprofile 'spec-1' 'foo <!stage1>' '' "$KEEP"
+testprofile 'spec-1' 'foo <!stage1>' 'stage1' "$DROP"
+testprofile 'spec-1' 'foo <!stage1>' 'notest' "$KEEP"
+testprofile 'spec-1' 'foo <!stage1>' 'stage1,notest' "$DROP"
+
+testprofile 'spec-2' 'foo <stage1>' '' "$DROP"
+testprofile 'spec-2' 'foo <stage1>' 'stage1' "$KEEP"
+testprofile 'spec-2' 'foo <stage1>' 'notest' "$DROP"
+testprofile 'spec-2' 'foo <stage1>' 'stage1,notest' "$KEEP"
+
+testprofile 'spec-3' 'foo <!stage1 !notest>' '' "$KEEP"
+testprofile 'spec-3' 'foo <!stage1 !notest>' 'stage1' "$DROP"
+testprofile 'spec-3' 'foo <!stage1 !notest>' 'notest' "$DROP"
+testprofile 'spec-3' 'foo <!stage1 !notest>' 'stage1,notest' "$DROP"
+
+testprofile 'spec-4' 'foo <stage1 notest>' '' "$DROP"
+testprofile 'spec-4' 'foo <stage1 notest>' 'stage1' "$DROP"
+testprofile 'spec-4' 'foo <stage1 notest>' 'notest' "$DROP"
+testprofile 'spec-4' 'foo <stage1 notest>' 'stage1,notest' "$KEEP"
+
+testprofile 'spec-5' 'foo <!stage1 notest>' '' "$DROP"
+testprofile 'spec-5' 'foo <!stage1 notest>' 'stage1' "$DROP"
+testprofile 'spec-5' 'foo <!stage1 notest>' 'notest' "$KEEP"
+testprofile 'spec-5' 'foo <!stage1 notest>' 'stage1,notest' "$DROP"
+
+testprofile 'spec-6' 'foo <stage1 !notest>' '' "$DROP"
+testprofile 'spec-6' 'foo <stage1 !notest>' 'stage1' "$KEEP"
+testprofile 'spec-6' 'foo <stage1 !notest>' 'notest' "$DROP"
+testprofile 'spec-6' 'foo <stage1 !notest>' 'stage1,notest' "$DROP"
+
+testprofile 'spec-7' 'foo <stage1> <!notest>' '' "$KEEP"
+testprofile 'spec-7' 'foo <stage1> <!notest>' 'stage1' "$KEEP"
+testprofile 'spec-7' 'foo <stage1> <!notest>' 'notest' "$DROP"
+testprofile 'spec-7' 'foo <stage1> <!notest>' 'stage1,notest' "$KEEP"
diff --git a/test/integration/test-bug-673536-pre-depends-breaks-loop b/test/integration/test-bug-673536-pre-depends-breaks-loop
index f6a90b21f..eb47553dc 100755
--- a/test/integration/test-bug-673536-pre-depends-breaks-loop
+++ b/test/integration/test-bug-673536-pre-depends-breaks-loop
@@ -6,18 +6,31 @@ TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
setupenvironment
configarchitecture 'native'
-buildsimplenativepackage 'basic' 'native' '1' 'stable'
+buildsimplenativepackage 'advanced' 'native' '1' 'stable'
+buildsimplenativepackage 'advanced' 'native' '2' 'unstable' 'Pre-Depends: basic'
buildsimplenativepackage 'basic' 'native' '2' 'unstable' 'Pre-Depends: common'
-buildsimplenativepackage 'common' 'native' '2' 'unstable' 'Breaks: basic (<= 1)'
+
+buildsimplenativepackage 'common' 'native' '2~conflict' 'unstable-conflict' 'Conflicts: advanced (<= 1)'
+buildsimplenativepackage 'common' 'native' '2~break' 'unstable-break' 'Conflicts: advanced (<= 1)'
setupaptarchive
# we check with 'real' packages here as the simulation reports a 'Conf broken'
# which is technical correct for the simulation, but testing errormsg is ugly
-testsuccess aptget install basic=1 -y
-testdpkginstalled basic
-testdpkgnotinstalled common
+cp -a rootdir/var/lib/dpkg/status dpkg.status.backup
+
+testloopbreak() {
+ cp -a dpkg.status.backup rootdir/var/lib/dpkg/status
+ rm -f rootdir/var/lib/apt/extended_states
+
+ testsuccess aptget install advanced=1 -y -t "$1"
+ testdpkginstalled advanced
+ testdpkgnotinstalled basic common
+
+ testsuccess aptget dist-upgrade -y -t "$1"
+ testdpkginstalled advanced basic common
+}
-testsuccess aptget dist-upgrade -y
-testdpkginstalled basic common
+testloopbreak 'unstable-break'
+testloopbreak 'unstable-conflict'
diff --git a/test/integration/test-bug-675449-essential-are-protected b/test/integration/test-bug-675449-essential-are-protected
index 7d8cc3484..f50507532 100755
--- a/test/integration/test-bug-675449-essential-are-protected
+++ b/test/integration/test-bug-675449-essential-are-protected
@@ -27,7 +27,7 @@ insertpackage 'unstable' 'pkg-depends-new' 'amd64,i386' '2' 'Essential: yes'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
pkg-native*
@@ -37,7 +37,7 @@ This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
0 upgraded, 0 newly installed, 1 to remove and 3 not upgraded.
Purg pkg-native [1]' aptget purge pkg-native -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
pkg-foreign:i386*
@@ -47,7 +47,7 @@ This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
0 upgraded, 0 newly installed, 1 to remove and 3 not upgraded.
Purg pkg-foreign:i386 [1]' aptget purge pkg-foreign:i386 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
pkg-none-native*
@@ -57,7 +57,7 @@ This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
0 upgraded, 0 newly installed, 1 to remove and 3 not upgraded.
Purg pkg-none-native [1]' aptget purge pkg-none-native -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
pkg-none-foreign:i386*
@@ -67,8 +67,9 @@ This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
0 upgraded, 0 newly installed, 1 to remove and 3 not upgraded.
Purg pkg-none-foreign:i386 [1]' aptget purge pkg-none-foreign:i386 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following NEW packages will be installed:
pkg-depends-new:i386 pkg-none-new
The following packages will be upgraded:
diff --git a/test/integration/test-bug-679371-apt-get-autoclean-multiarch b/test/integration/test-bug-679371-apt-get-autoclean-multiarch
index 3de7d69f9..a9436fa11 100755
--- a/test/integration/test-bug-679371-apt-get-autoclean-multiarch
+++ b/test/integration/test-bug-679371-apt-get-autoclean-multiarch
@@ -22,6 +22,6 @@ testsuccess aptget install pkgall pkgnative pkgforeign -y
testdpkginstalled pkgall pkgnative
testsuccess aptcache show pkgforeign/installed
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...' aptget autoclean -s
diff --git a/test/integration/test-bug-680041-apt-mark-holds-correctly b/test/integration/test-bug-680041-apt-mark-holds-correctly
index 2e5e39c8e..a6fe76bc2 100755
--- a/test/integration/test-bug-680041-apt-mark-holds-correctly
+++ b/test/integration/test-bug-680041-apt-mark-holds-correctly
@@ -17,19 +17,21 @@ setupaptarchive
runtests() {
testempty aptmark showhold
- testequal 'Reading package lists...
+ testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
pkgall pkgarch
2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
After this operation, 0 B of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget dist-upgrade --trivial-only
- testequal 'pkgarch set on hold.' aptmark hold pkgarch
- testequal 'pkgarch' aptmark showhold
+ testsuccessequal 'pkgarch set on hold.' aptmark hold pkgarch
+ testsuccessequal 'pkgarch' aptmark showhold
- testequal 'Reading package lists...
+ testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages have been kept back:
pkgarch
The following packages will be upgraded:
@@ -38,22 +40,24 @@ The following packages will be upgraded:
After this operation, 0 B of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget dist-upgrade --trivial-only
- testequal 'Canceled hold on pkgarch.' aptmark unhold pkgarch
+ testsuccessequal 'Canceled hold on pkgarch.' aptmark unhold pkgarch
testempty aptmark showhold
- testequal 'Reading package lists...
+ testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
pkgall pkgarch
2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
After this operation, 0 B of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget dist-upgrade --trivial-only
- testequal 'pkgall set on hold.' aptmark hold pkgall
- testequal 'pkgall' aptmark showhold
+ testsuccessequal 'pkgall set on hold.' aptmark hold pkgall
+ testsuccessequal 'pkgall' aptmark showhold
- testequal 'Reading package lists...
+ testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages have been kept back:
pkgall
The following packages will be upgraded:
@@ -62,7 +66,7 @@ The following packages will be upgraded:
After this operation, 0 B of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget dist-upgrade --trivial-only
- testequal 'Canceled hold on pkgall.' aptmark unhold pkgall
+ testsuccessequal 'Canceled hold on pkgall.' aptmark unhold pkgall
testempty aptmark showhold
}
# single-arch
diff --git a/test/integration/test-bug-683786-build-dep-on-virtual-packages b/test/integration/test-bug-683786-build-dep-on-virtual-packages
index 879d6a3bc..13a0ef0c8 100755
--- a/test/integration/test-bug-683786-build-dep-on-virtual-packages
+++ b/test/integration/test-bug-683786-build-dep-on-virtual-packages
@@ -23,7 +23,7 @@ insertsource 'unstable' 'sed2' 'any' '1' 'Build-Depends: libsehurd-dev'
setupaptarchive
-testequal 'Package: po-debconf:armel
+testsuccessequal 'Package: po-debconf:armel
Versions:
Reverse Depends:
@@ -31,25 +31,25 @@ Reverse Depends:
Dependencies:
Provides:
Reverse Provides: ' aptcache showpkg po-debconf:armel
-testequal 'N: Unable to locate package texi2html' aptcache showpkg texi2html:armel -q=0
+testsuccessequal 'N: Unable to locate package texi2html' aptcache showpkg texi2html:armel -q=0
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
po-debconf
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
-Inst po-debconf (1 unstable, unstable [all])
-Conf po-debconf (1 unstable, unstable [all])' aptget build-dep dash -s
+Inst po-debconf (1 unstable [all])
+Conf po-debconf (1 unstable [all])' aptget build-dep dash -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Build-Depends dependency for dash cannot be satisfied because the package po-debconf cannot be found' aptget build-dep -aarmel dash -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Build-Depends dependency for diffutils cannot be satisfied because the package texi2html cannot be found' aptget build-dep -aarmel diffutils -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Note, selecting 'libselinux1-dev' instead of 'libselinux-dev'
The following NEW packages will be installed:
@@ -58,11 +58,11 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst libselinux1-dev (1 unstable [amd64])
Conf libselinux1-dev (1 unstable [amd64])" aptget build-dep sed -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Build-Depends dependency for sed cannot be satisfied because the package libselinux-dev cannot be found' aptget build-dep -aarmel sed -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Note, selecting 'libsehurd1-dev' instead of 'libsehurd-dev'
The following NEW packages will be installed:
@@ -71,7 +71,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst libsehurd1-dev (1 unstable [amd64])
Conf libsehurd1-dev (1 unstable [amd64])" aptget build-dep sed2 -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Note, selecting 'libsehurd1-dev:armel' instead of 'libsehurd-dev:armel'
The following NEW packages will be installed:
diff --git a/test/integration/test-bug-686346-package-missing-architecture b/test/integration/test-bug-686346-package-missing-architecture
index dc51861ab..d51bbabfe 100755
--- a/test/integration/test-bug-686346-package-missing-architecture
+++ b/test/integration/test-bug-686346-package-missing-architecture
@@ -15,7 +15,7 @@ insertpackage 'unstable' 'pkge' 'none' '1'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
pkgb:none
@@ -26,7 +26,7 @@ Remv pkgb:none [1]
Inst pkgc (1 unstable [amd64])
Conf pkgc (1 unstable [amd64])' aptget install pkgc -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
pkgb
@@ -51,8 +51,9 @@ testnopackage pkge:*
# do not automatically change from none-arch to whatever-arch as
# this breaks other none packages and dpkg has this ruleset as
# this difference seems so important that it has to be maintained …
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.' aptget dist-upgrade -s
# pkgd has no update with an architecture
@@ -102,7 +103,7 @@ rm rootdir/var/lib/dpkg/status
insertinstalledpackage 'pkgx' 'none' '1'
insertinstalledpackage 'pkgy' 'none' '1' 'Depends: pkgz, pkgx (>= 1)'
insertinstalledpackage 'pkgz' 'none' '1'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
@@ -110,7 +111,7 @@ The following packages will be REMOVED:
0 upgraded, 0 newly installed, 2 to remove and 0 not upgraded.
Purg pkgy:none [1]
Purg pkgx:none [1]' aptget purge pkgx -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
diff --git a/test/integration/test-bug-689582-100-char-long-path-names b/test/integration/test-bug-689582-100-char-long-path-names
index 1b4b172b6..58ece1d5a 100755
--- a/test/integration/test-bug-689582-100-char-long-path-names
+++ b/test/integration/test-bug-689582-100-char-long-path-names
@@ -28,7 +28,7 @@ ar cr ../testpkg.deb debian-binary control.tar.gz data.tar.gz
cd - > /dev/null
-testequal '000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000102 testpkg
+testsuccessequal '000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000102 testpkg
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000101 testpkg
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000100 testpkg
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000099 testpkg
diff --git a/test/integration/test-bug-691453-apt-cache-search-multi-pattern b/test/integration/test-bug-691453-apt-cache-search-multi-pattern
index 0367892fc..15586b726 100755
--- a/test/integration/test-bug-691453-apt-cache-search-multi-pattern
+++ b/test/integration/test-bug-691453-apt-cache-search-multi-pattern
@@ -21,13 +21,13 @@ foo - tool best used with bar
bar - tool best used with foo
baz - alternative tool best used with foo'
-testequal "$FOOBAR" aptcache search foo
-testequal "$FOOBAR" aptcache search bar
-testequal "$FOOBAR" aptcache search foo bar
+testsuccessequal "$FOOBAR" aptcache search foo
+testsuccessequal "$FOOBAR" aptcache search bar
+testsuccessequal "$FOOBAR" aptcache search foo bar
-testequal 'foobar - funky tool
+testsuccessequal 'foobar - funky tool
foo - tool best used with bar' aptcache search -n foo
-testequal 'foobar - funky tool
+testsuccessequal 'foobar - funky tool
bar - tool best used with foo
baz - alternative tool best used with foo' aptcache search -n bar
-testequal 'foobar - funky tool' aptcache search -n foo bar
+testsuccessequal 'foobar - funky tool' aptcache search -n foo bar
diff --git a/test/integration/test-bug-709560-set-candidate-release b/test/integration/test-bug-709560-set-candidate-release
index 48dc5c382..ab41d8f2a 100755
--- a/test/integration/test-bug-709560-set-candidate-release
+++ b/test/integration/test-bug-709560-set-candidate-release
@@ -21,7 +21,7 @@ EOF
setupaptarchive
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.0' (experimental [all]) for 'foo'
Selected version '2.1' (experimental [all]) for 'foo-dep' because of 'foo'
diff --git a/test/integration/test-bug-712435-missing-descriptions b/test/integration/test-bug-712435-missing-descriptions
index 53ecbbeb3..726134326 100755
--- a/test/integration/test-bug-712435-missing-descriptions
+++ b/test/integration/test-bug-712435-missing-descriptions
@@ -81,57 +81,54 @@ Description-md5: aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa" > aptarchive/Packages
setupaptarchive
-testequal "Package: apt-normal
+testsuccessequal "Package: apt-normal
$PACKAGESTANZA
$DESCRIPTION
Description-md5: aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
" aptcache show apt-normal
-# displaying the translated Description would be equally valid,
-# but we assume only one description is in a Packages file and
-# so we prefer "Description" over "Description-*" currently.
for variant in 'below' 'middle' 'top'; do
- testequal "Package: apt-both-$variant
+ testsuccessequal "Package: apt-both-$variant
$PACKAGESTANZA
-$DESCRIPTION
+$TRANSDESCRIPTION
Description-md5: bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
" aptcache show apt-both-$variant
done
-testequal "Package: apt-trans
+testsuccessequal "Package: apt-trans
$PACKAGESTANZA
$TRANSDESCRIPTION
Description-md5: cccccccccccccccccccccccccccccccc
" aptcache show apt-trans
-testequal "Package: apt-md5
+testsuccessequal "Package: apt-md5
$PACKAGESTANZA
Description-md5: dddddddddddddddddddddddddddddddd
" aptcache show apt-md5
-testequal "Package: apt-none
+testsuccessequal "Package: apt-none
$PACKAGESTANZA
" aptcache show apt-none
-testequal "Package: apt-intermixed
+testsuccessequal "Package: apt-intermixed
$PACKAGESTANZA
$DESCRIPTION
Description-md5: aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
X-Some-Flag: yes
" aptcache show apt-intermixed
-testequal "Package: apt-intermixed2
+testsuccessequal "Package: apt-intermixed2
$PACKAGESTANZA
-$DESCRIPTION
+$TRANSDESCRIPTION
Description-md5: aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
X-Some-Flag: yes
X-Foo-Flag: Something with a Description
X-Bar-Flag: no
" aptcache show apt-intermixed2
-testequal "Package: apt-intermixed3
+testsuccessequal "Package: apt-intermixed3
$PACKAGESTANZA
-$DESCRIPTION
+$TRANSDESCRIPTION
Description-md5: aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
X-Some-Flag: yes
X-Foo-Flag: Something with a Description
@@ -155,7 +152,7 @@ Reverse Provides: '
testempty aptcache search nonexistentstring
# packages without a description can't be found
-testequal 'apt-normal - commandline package manager
+testsuccessequal 'apt-normal - commandline package manager
apt-both-below - commandline package manager
apt-both-middle - commandline package manager
apt-both-top - commandline package manager
diff --git a/test/integration/test-bug-717891-abolute-uris-for-proxies b/test/integration/test-bug-717891-abolute-uris-for-proxies
index ac1d6ec11..ef948c2d5 100755
--- a/test/integration/test-bug-717891-abolute-uris-for-proxies
+++ b/test/integration/test-bug-717891-abolute-uris-for-proxies
@@ -12,14 +12,14 @@ setupaptarchive
changetowebserver --request-absolute='uri'
msgtest 'Check that absolute paths are' 'not accepted'
-testfailure --nomsg aptget update
+testfailure --nomsg aptget update --allow-insecure-repositories
echo 'Acquire::http::Proxy "http://localhost:8080";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99proxy
msgtest 'Check that requests to proxies are' 'absolute uris'
testsuccess --nomsg aptget update
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
unrelated
diff --git a/test/integration/test-apt-bug-718329-support-data.tar b/test/integration/test-bug-718329-support-data.tar-uncompressed
index 5cfb31917..d2845f768 100755
--- a/test/integration/test-apt-bug-718329-support-data.tar
+++ b/test/integration/test-bug-718329-support-data.tar-uncompressed
@@ -5,16 +5,16 @@ test_process_package_with_compression() {
COMPRESSOR="$1"
DATA_TAR="$2"
- msgtest "Testing apt-ftparchive with compression type: $COMPRESSOR"
+ msgmsg "Testing apt-ftparchive with compression type: $COMPRESSOR"
buildsimplenativepackage 'pkg' 'all' '1.0' '' '' 'some descr' '' '' '' "$COMPRESSOR"
- testequal "debian-binary
+ testsuccessequal "debian-binary
control.tar.gz
$DATA_TAR" ar t incoming/pkg_1.0_all.deb
testequal "Package: pkg" echo "$(aptftparchive packages incoming/|grep ^Package)"
- testequal "usr/bin/pkg-all pkg
+ testsuccessequal "usr/bin/pkg-all pkg
usr/share/doc/pkg/FEATURES pkg
usr/share/doc/pkg/changelog pkg
usr/share/doc/pkg/copyright pkg" aptftparchive contents incoming/
@@ -29,6 +29,3 @@ setupenvironment
test_process_package_with_compression "gzip" "data.tar.gz"
test_process_package_with_compression "none" "data.tar"
test_process_package_with_compression "xz" "data.tar.xz"
-
-
-
diff --git a/test/integration/test-bug-719263-print-uris-removes-authentication b/test/integration/test-bug-719263-print-uris-removes-authentication
index 5e674db0b..207bf4611 100755
--- a/test/integration/test-bug-719263-print-uris-removes-authentication
+++ b/test/integration/test-bug-719263-print-uris-removes-authentication
@@ -15,7 +15,7 @@ setupaptarchive
testnoact() {
cp -a rootdir/var/lib/dpkg/status rootdir/var/lib/dpkg/status-backup-noact
touch rootdir/var/lib/apt/extended_states
- testequal 'Reading package lists...
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be upgraded:
diff --git a/test/integration/test-bug-720597-build-dep-purge b/test/integration/test-bug-720597-build-dep-purge
index 1e24ed5f1..6fa261fbd 100755
--- a/test/integration/test-bug-720597-build-dep-purge
+++ b/test/integration/test-bug-720597-build-dep-purge
@@ -13,7 +13,7 @@ buildsimplenativepackage 'pkgc' 'amd64' '1' 'stable' 'Build-Depends: pkgb'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
pkga
@@ -24,7 +24,7 @@ Remv pkga [1]
Inst pkgb (1 stable [amd64])
Conf pkgb (1 stable [amd64])' aptget build-dep pkgc -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
pkga*
diff --git a/test/integration/test-bug-722207-print-uris-even-if-very-quiet b/test/integration/test-bug-722207-print-uris-even-if-very-quiet
index f2d95da19..2cad929cc 100755
--- a/test/integration/test-bug-722207-print-uris-even-if-very-quiet
+++ b/test/integration/test-bug-722207-print-uris-even-if-very-quiet
@@ -16,15 +16,15 @@ setupaptarchive
APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
-testequal "'file://${APTARCHIVE}/pool/main/apt/apt_2_all.deb' apt_2_all.deb 0 MD5Sum:" aptget upgrade -qq --print-uris
-testequal "'file://${APTARCHIVE}/pool/main/apt/apt_2_all.deb' apt_2_all.deb 0 MD5Sum:" aptget dist-upgrade -qq --print-uris
-testequal "'file://${APTARCHIVE}/pool/main/apt/apt_2_all.deb' apt_2_all.deb 0 MD5Sum:" aptget install apt -qq --print-uris
-testequal "'file://${APTARCHIVE}/pool/main/apt/apt_2_all.deb' apt_2_all.deb 0 MD5Sum:" aptget download apt -qq --print-uris
-testequal "'file://${APTARCHIVE}/apt_2.dsc' apt_2.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
+testsuccessequal "'file://${APTARCHIVE}/pool/main/apt/apt_2_all.deb' apt_2_all.deb 0 " aptget upgrade -qq --print-uris
+testsuccessequal "'file://${APTARCHIVE}/pool/main/apt/apt_2_all.deb' apt_2_all.deb 0 " aptget dist-upgrade -qq --print-uris
+testsuccessequal "'file://${APTARCHIVE}/pool/main/apt/apt_2_all.deb' apt_2_all.deb 0 " aptget install apt -qq --print-uris
+testsuccessequal "'file://${APTARCHIVE}/pool/main/apt/apt_2_all.deb' apt_2_all.deb 0 " aptget download apt -qq --print-uris
+testsuccessequal "'file://${APTARCHIVE}/apt_2.dsc' apt_2.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/apt_2.tar.gz' apt_2.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source apt -qq --print-uris
-testequal "'http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/apt/apt_2/changelog'" aptget changelog apt -qq --print-uris
+testsuccessequal "'http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/apt/apt_2/changelog'" aptget changelog apt -qq --print-uris
-testequal "'file://${APTARCHIVE}/apt_2.dsc' apt_2.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
+testsuccessequal "'file://${APTARCHIVE}/apt_2.dsc' apt_2.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/apt_2.tar.gz' apt_2.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/apt2_1.dsc' apt2_1.dsc 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
'file://${APTARCHIVE}/apt2_1.tar.gz' apt2_1.tar.gz 0 MD5Sum:d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e" aptget source apt apt2 -qq --print-uris
diff --git a/test/integration/test-bug-723586-any-stripped-in-single-arch b/test/integration/test-bug-723586-any-stripped-in-single-arch
index 392b88e9f..0cf3362cf 100755
--- a/test/integration/test-bug-723586-any-stripped-in-single-arch
+++ b/test/integration/test-bug-723586-any-stripped-in-single-arch
@@ -41,14 +41,14 @@ The following packages have unmet dependencies:
python-mips : Depends: python3:mips but it is not installable
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.'
-testequal "$INSTALLLOG" aptget install python3-gnupg -s
+testsuccessequal "$INSTALLLOG" aptget install python3-gnupg -s
aptcache showpkg python3 > showpkg.log
-testequal "$FAILLOG" aptget install python-mips -s
+testfailureequal "$FAILLOG" aptget install python-mips -s
# same test, but this time in a multi-arch environment
configarchitecture 'amd64' 'armhf'
rm rootdir/var/cache/apt/*.bin
-testequal "$INSTALLLOG" aptget install python3-gnupg -s
-testequal "$(sed 's#3.3.2-16 - python3#3.3.2-16 - python3:any:armhf python3#' showpkg.log)" aptcache showpkg python3
-testequal "$FAILLOG" aptget install python-mips -s
+testsuccessequal "$INSTALLLOG" aptget install python3-gnupg -s
+testsuccessequal "$(sed 's#3.3.2-16 - python3#3.3.2-16 - python3:any:armhf python3#' showpkg.log)" aptcache showpkg python3
+testfailureequal "$FAILLOG" aptget install python-mips -s
diff --git a/test/integration/test-bug-728500-tempdir b/test/integration/test-bug-728500-tempdir
index 0451fc1ed..3ae94c58f 100755
--- a/test/integration/test-bug-728500-tempdir
+++ b/test/integration/test-bug-728500-tempdir
@@ -17,7 +17,7 @@ msgtest 'Test apt-get update with incorrect' 'TMPDIR'
OUTPUT=$(mktemp)
addtrap "rm $OUTPUT;"
export TMPDIR=/does-not-exists
-if aptget update >${OUTPUT} 2>&1; then
+if aptget update -o Debug::Acquire::gpg=1 >${OUTPUT} 2>&1; then
msgpass
else
echo
@@ -26,4 +26,5 @@ else
fi
unset TMPDIR
-testequal 'coolstuff' aptcache pkgnames
+testsuccessequal 'coolstuff' aptcache pkgnames
+testsuccess ls rootdir/var/lib/apt/lists/*InRelease
diff --git a/test/integration/test-bug-732746-preferences b/test/integration/test-bug-732746-preferences
index b31f98aa0..ce73f1c17 100755
--- a/test/integration/test-bug-732746-preferences
+++ b/test/integration/test-bug-732746-preferences
@@ -25,7 +25,7 @@ Pin-Priority: 700
#Pin: 800
EOF
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree..." aptget check
msgtest "Ensure policy is applied"
diff --git a/test/integration/test-bug-733028-gpg-resource-limit b/test/integration/test-bug-733028-gpg-resource-limit
new file mode 100755
index 000000000..7040856b3
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-733028-gpg-resource-limit
@@ -0,0 +1,27 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+
+insertpackage 'unstable' 'foobar' 'all' '1'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+for i in $(seq 1 50); do
+ touch rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/emptykey-${i}.gpg
+done
+
+aptkey list | grep '^pub' > aptkey.list
+testfileequal ./aptkey.list 'pub 2048R/DBAC8DAE 2010-08-18'
+
+testsuccess aptget update
+msgtest 'Test for no gpg errors/warnings in' 'apt-get update'
+if grep -iq 'GPG' rootdir/tmp/testsuccess.output; then
+ cat rootdir/tmp/testsuccess.output
+ msgfail
+else
+ msgpass
+fi
diff --git a/test/integration/test-bug-735967-lib32-to-i386-unavailable b/test/integration/test-bug-735967-lib32-to-i386-unavailable
index e9f3bf96d..eb6e1a331 100755
--- a/test/integration/test-bug-735967-lib32-to-i386-unavailable
+++ b/test/integration/test-bug-735967-lib32-to-i386-unavailable
@@ -31,8 +31,9 @@ setupaptarchive --no-update
configarchitecture 'amd64'
testsuccess aptget update
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
lib32nss-mdns
The following packages will be upgraded:
@@ -42,7 +43,7 @@ Remv lib32nss-mdns [0.9-1]
Inst libnss-mdns [0.9-1] (0.10-6 unstable [amd64])
Conf libnss-mdns (0.10-6 unstable [amd64])' aptget dist-upgrade -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -58,8 +59,9 @@ E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install fo
configarchitecture 'amd64' 'i386'
testsuccess aptget update
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following NEW packages will be installed:
libnss-mdns:i386 libnss-mdns-i386:i386
The following packages will be upgraded:
@@ -74,7 +76,7 @@ Conf libnss-mdns (0.10-6 unstable [amd64])
Conf libnss-mdns-i386:i386 (0.10-6 unstable [i386])
Conf lib32nss-mdns (0.10-6 unstable [amd64])' aptget dist-upgrade -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libfoo libfoo-bin:i386
diff --git a/test/integration/test-bug-738785-switch-protocol b/test/integration/test-bug-738785-switch-protocol
index 1e5748eae..f6336ffe3 100755
--- a/test/integration/test-bug-738785-switch-protocol
+++ b/test/integration/test-bug-738785-switch-protocol
@@ -23,8 +23,9 @@ msgtest 'Test that the webserver does not answer' 'http requests'
downloadfile 'http://localhost:8080/pool/apt_1.0/changelog' changelog >/dev/null 2>&1 && msgfail || msgpass
echo 'Apt::Changelogs::Server "http://localhost:8080/redirectme";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/changelog.conf
-testequal "'http://localhost:8080/redirectme/pool/apt_1.0/changelog'" aptget changelog apt --print-uris
+testsuccessequal "'http://localhost:8080/redirectme/pool/apt_1.0/changelog'" aptget changelog apt --print-uris
+cd downloaded
testsuccess aptget changelog apt -d
testsuccess test -s apt.changelog
rm -f apt.changelog
@@ -32,6 +33,7 @@ rm -f apt.changelog
testsuccess aptget download apt
testsuccess test -s apt_1.0_all.deb
rm apt_1.0_all.deb
+cd - >/dev/null
testsuccess aptget install apt -y
testdpkginstalled 'apt'
@@ -49,9 +51,11 @@ rm https
cd - >/dev/null
echo "Dir::Bin::Methods \"${COPYMETHODS}\";" >> aptconfig.conf
-testequal "E: The method driver $(pwd)/rootdir/usr/lib/apt/methods/https could not be found.
+cd downloaded
+testfailureequal "E: The method driver $(readlink -f './../')/rootdir/usr/lib/apt/methods/https could not be found.
N: Is the package apt-transport-https installed?" aptget download apt -q=0
-testsuccess test ! -e apt_1.0_all.deb
+testfailure test -e apt_1.0_all.deb
+cd - >/dev/null
# revert to all methods
rm -rf rootdir/$COPYMETHODS
@@ -60,4 +64,4 @@ mv rootdir/${COPYMETHODS}.bak rootdir/${COPYMETHODS}
# check that downgrades from https to http are not allowed
webserverconfig 'aptwebserver::support::http' 'true'
sed -i -e 's#:8080/redirectme#:4433/downgrademe#' -e 's# http:# https:#' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
-testfailure aptget update
+testfailure aptget update --allow-insecure-repositories
diff --git a/test/integration/test-bug-740843-versioned-up-down-breaks b/test/integration/test-bug-740843-versioned-up-down-breaks
index cb035a71f..9426ffad1 100755
--- a/test/integration/test-bug-740843-versioned-up-down-breaks
+++ b/test/integration/test-bug-740843-versioned-up-down-breaks
@@ -24,6 +24,7 @@ setupaptarchive
testequalor2 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
foo-driver libfoo libfoo:i386 libgl1-foo-glx libgl1-foo-glx:i386
5 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
@@ -38,6 +39,7 @@ Conf libgl1-foo-glx:i386 (2 stable [i386])
Conf libgl1-foo-glx (2 stable [amd64])
Conf foo-driver (2 stable [amd64])' 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
foo-driver libfoo libfoo:i386 libgl1-foo-glx libgl1-foo-glx:i386
5 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
diff --git a/test/integration/test-bug-745036-new-foreign-invalidates-cache b/test/integration/test-bug-745036-new-foreign-invalidates-cache
new file mode 100755
index 000000000..bfa0f817c
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-745036-new-foreign-invalidates-cache
@@ -0,0 +1,27 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+insertpackage 'unstable,installed' 'cool-foo' 'amd64' '1.0' 'Depends: foo'
+insertpackage 'unstable,installed' 'foo' 'amd64' '1.0' 'Multi-Arch: foreign'
+
+setupaptarchive
+
+testsuccess aptget check -s
+
+configarchitecture 'amd64' 'i386'
+testfailureequal 'E: The package cache was built for different architectures: amd64 vs amd64,i386' aptget check -s -o pkgCacheFile::Generate=false
+
+testsuccess aptget check -s
+
+insertinstalledpackage 'awesome-foo' 'i386' '1.0' 'Depends: foo'
+
+testsuccess aptget check -s
+
+testsuccess aptget update --no-download
+
+testsuccess aptget check -s
diff --git a/test/integration/test-bug-745046-candidate-propagation-fails b/test/integration/test-bug-745046-candidate-propagation-fails
new file mode 100755
index 000000000..f54e1872e
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-745046-candidate-propagation-fails
@@ -0,0 +1,39 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+insertinstalledpackage 'gedit' 'amd64' '1'
+
+insertpackage 'unstable' 'gedit' 'amd64' '1'
+insertpackage 'experimental' 'gedit' 'amd64' '2' 'Depends: common (>= 2)'
+
+setupaptarchive
+
+testfailureequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Selected version '2' (experimental [amd64]) for 'gedit'
+Some packages could not be installed. This may mean that you have
+requested an impossible situation or if you are using the unstable
+distribution that some required packages have not yet been created
+or been moved out of Incoming.
+The following information may help to resolve the situation:
+
+The following packages have unmet dependencies:
+ gedit : Depends: common (>= 2) but it is not installable
+E: Unable to correct problems, you have held broken packages." aptget install gedit/experimental -sq=0
+
+insertinstalledpackage 'common' 'amd64' '2'
+
+testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Selected version '2' (experimental [amd64]) for 'gedit'
+The following packages will be upgraded:
+ gedit
+1 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst gedit [1] (2 experimental [amd64])
+Conf gedit (2 experimental [amd64])" aptget install gedit/experimental -sq=0
diff --git a/test/integration/test-bug-747261-arch-specific-conflicts b/test/integration/test-bug-747261-arch-specific-conflicts
new file mode 100755
index 000000000..be971b89e
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-747261-arch-specific-conflicts
@@ -0,0 +1,51 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64' 'sparc' 'armel'
+
+msgtest 'Check that dpkg supports' 'arch-specific dependencies'
+set +e
+# this fails always, the question is just how it fails
+dpkg-checkbuilddeps -d 'foobar:barfoo' /dev/null 2>/dev/null >/dev/null
+RETURNCODE=$?
+set -e
+if [ "$RETURNCODE" != '1' ]; then
+ dpkg-checkbuilddeps -d 'foobar:barfoo' /dev/null || true
+ echo "Command had returncode: $RETURNCODE"
+ msgskip
+ exit 0
+else
+ msgpass
+fi
+
+buildsimplenativepackage 'libc6' 'amd64,sparc,armel' '1' 'stable' 'Multi-Arch: same'
+buildsimplenativepackage 'libc6-i386' 'amd64' '1' 'stable' 'Conflicts: libc6:sparc'
+
+setupaptarchive
+
+testsuccess aptget install 'libc6:amd64' 'libc6:sparc' -y
+testdpkginstalled 'libc6:amd64' 'libc6:sparc'
+testdpkgnotinstalled 'libc6-i386' 'libc6:armel'
+
+testsuccess aptget install libc6-i386 -y
+testdpkginstalled 'libc6:amd64' 'libc6-i386'
+testdpkgnotinstalled 'libc6:sparc' 'libc6:armel'
+
+testsuccess aptget install libc6:armel -y
+testdpkginstalled 'libc6:amd64' 'libc6:armel' 'libc6-i386'
+testdpkgnotinstalled 'libc6:sparc'
+
+testsuccess aptget install libc6:sparc -y
+testdpkginstalled 'libc6:amd64' 'libc6:armel' 'libc6:sparc'
+testdpkgnotinstalled 'libc6-i386'
+
+testsuccess aptget purge 'libc6:*' 'libc6-i386' -y
+testdpkgnotinstalled 'libc6:amd64' 'libc6:armel' 'libc6:sparc' 'libc6-i386'
+
+# check that (the actually simpler) single arch is fine, too
+configarchitecture 'amd64'
+testfailure aptget install libc6:sparc -s
+testsuccess aptget install libc6 libc6-i386 -y
diff --git a/test/integration/test-bug-753297-upgradable b/test/integration/test-bug-753297-upgradable
new file mode 100755
index 000000000..53bf3361b
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-753297-upgradable
@@ -0,0 +1,33 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+
+cat > rootdir/etc/apt/preferences <<EOF
+Package: *
+Pin: release testing
+Pin-Priority: 600
+
+Package: *
+Pin: release unstable
+Pin-Priority: 1
+EOF
+
+insertpackage 'testing,installed' 'foo' 'all' '1'
+insertpackage 'testing-updates' 'foo' 'all' '2'
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '3'
+
+insertinstalledpackage 'bar' 'all' '1'
+insertpackage 'testing' 'bar' 'all' '2'
+
+setupaptarchive
+
+testsuccessequal "Listing...
+bar/testing 2 all [upgradable from: 1]" apt list --upgradable
+
+testsuccessequal "Listing...
+bar/testing 2 all [upgradable from: 1]
+foo/testing,now 1 all [installed]" apt list
diff --git a/test/integration/test-bug-758153-versioned-provides-support b/test/integration/test-bug-758153-versioned-provides-support
new file mode 100755
index 000000000..30bc921c3
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-758153-versioned-provides-support
@@ -0,0 +1,206 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+# dpkg implements versioned provides in commit 5bb02fe80e9f40dcad9703a72f67cf615ff217b5
+# but previous versions seem to allow parsing, working and ignoring it.
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64' 'i386'
+
+insertinstalledpackage 'webapp' 'all' '1' 'Depends: httpd'
+insertinstalledpackage 'webserver' 'all' '1' 'Provides: httpd'
+
+insertpackage 'unstable' 'webapp' 'all' '2' 'Depends: httpd (>= 2)'
+insertpackage 'unstable' 'webserver' 'amd64' '2' 'Provides: httpd (= 2)'
+insertpackage 'unstable' 'foreign-webserver' 'i386' '2' 'Multi-Arch: foreign
+Provides: httpd (= 2)'
+
+insertpackage 'experimental' 'webapp' 'all' '3' 'Depends: httpd (>= 1.5)'
+insertpackage 'experimental' 'webserver' 'amd64' '3' 'Provides: httpd (= 3)'
+
+insertpackage 'experimental' 'foreign-webserver' 'i386' '4' 'Multi-Arch: foreign
+Provides: httpd (= 4)'
+insertpackage 'experimental' 'cool-webapp' 'all' '4' 'Depends: httpd (>= 4)'
+
+# arch-qualified provides, see #777071
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1' 'Provides: bar:i386'
+insertpackage 'unstable' 'baz' 'i386,amd64' '1' 'Depends: bar'
+insertpackage 'experimental' 'baz' 'i386,amd64' '2' 'Depends: bar:i386'
+insertpackage 'experimental' 'baz-broken' 'i386' '2' 'Depends: bar:amd64'
+
+setupaptarchive
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
+The following packages will be upgraded:
+ webapp webserver
+2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst webserver [1] (2 unstable [amd64])
+Inst webapp [1] (2 unstable [all])
+Conf webserver (2 unstable [amd64])
+Conf webapp (2 unstable [all])' aptget dist-upgrade -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following packages will be upgraded:
+ webapp webserver
+2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst webserver [1] (2 unstable [amd64])
+Inst webapp [1] (2 unstable [all])
+Conf webserver (2 unstable [amd64])
+Conf webapp (2 unstable [all])' aptget install webapp webserver -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following packages will be upgraded:
+ webapp webserver
+2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst webserver [1] (2 unstable [amd64])
+Inst webapp [1] (3 experimental [all])
+Conf webserver (2 unstable [amd64])
+Conf webapp (3 experimental [all])' aptget install webapp=3 webserver -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following packages will be upgraded:
+ webapp webserver
+2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst webserver [1] (3 experimental [amd64])
+Inst webapp [1] (2 unstable [all])
+Conf webserver (3 experimental [amd64])
+Conf webapp (2 unstable [all])' aptget install webapp webserver=3 -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ foreign-webserver:i386
+The following packages will be upgraded:
+ webapp
+1 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
+Inst foreign-webserver:i386 (2 unstable [i386])
+Inst webapp [1] (2 unstable [all])
+Conf foreign-webserver:i386 (2 unstable [i386])
+Conf webapp (2 unstable [all])' aptget install webapp foreign-webserver:i386 -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ foreign-webserver:i386
+The following packages will be upgraded:
+ webapp
+1 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
+Inst foreign-webserver:i386 (2 unstable [i386])
+Inst webapp [1] (3 experimental [all])
+Conf foreign-webserver:i386 (2 unstable [i386])
+Conf webapp (3 experimental [all])' aptget install webapp=3 foreign-webserver:i386 -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ foreign-webserver:i386
+The following packages will be upgraded:
+ webapp
+1 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
+Inst foreign-webserver:i386 (4 experimental [i386])
+Inst webapp [1] (2 unstable [all])
+Conf foreign-webserver:i386 (4 experimental [i386])
+Conf webapp (2 unstable [all])' aptget install webapp foreign-webserver:i386=4 -s
+
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Some packages could not be installed. This may mean that you have
+requested an impossible situation or if you are using the unstable
+distribution that some required packages have not yet been created
+or been moved out of Incoming.
+The following information may help to resolve the situation:
+
+The following packages have unmet dependencies:
+ cool-webapp : Depends: httpd (>= 4)
+E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install cool-webapp -s
+
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Some packages could not be installed. This may mean that you have
+requested an impossible situation or if you are using the unstable
+distribution that some required packages have not yet been created
+or been moved out of Incoming.
+The following information may help to resolve the situation:
+
+The following packages have unmet dependencies:
+ cool-webapp : Depends: httpd (>= 4)
+E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install cool-webapp foreign-webserver:i386 -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ cool-webapp foreign-webserver:i386
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
+Inst foreign-webserver:i386 (4 experimental [i386])
+Inst cool-webapp (4 experimental [all])
+Conf foreign-webserver:i386 (4 experimental [i386])
+Conf cool-webapp (4 experimental [all])' aptget install cool-webapp foreign-webserver:i386=4 -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ foo
+The following NEW packages will be installed:
+ baz:i386 foo
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
+Inst foo (1 unstable [all])
+Inst baz:i386 (1 unstable [i386])
+Conf foo (1 unstable [all])
+Conf baz:i386 (1 unstable [i386])' aptget install baz:i386 -s
+
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Some packages could not be installed. This may mean that you have
+requested an impossible situation or if you are using the unstable
+distribution that some required packages have not yet been created
+or been moved out of Incoming.
+The following information may help to resolve the situation:
+
+The following packages have unmet dependencies:
+ baz : Depends: bar but it is not installable
+E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install baz:amd64 -s
+
+testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Selected version '2' (experimental [amd64]) for 'baz'
+The following extra packages will be installed:
+ foo
+The following NEW packages will be installed:
+ baz foo
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
+Inst foo (1 unstable [all])
+Inst baz (2 experimental [amd64])
+Conf foo (1 unstable [all])
+Conf baz (2 experimental [amd64])" aptget install baz/experimental -s -q=0
+
+testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Selected version '2' (experimental [i386]) for 'baz:i386'
+The following extra packages will be installed:
+ foo
+The following NEW packages will be installed:
+ baz:i386 foo
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
+Inst foo (1 unstable [all])
+Inst baz:i386 (2 experimental [i386])
+Conf foo (1 unstable [all])
+Conf baz:i386 (2 experimental [i386])" aptget install baz:i386/experimental -s -q=0
+
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Some packages could not be installed. This may mean that you have
+requested an impossible situation or if you are using the unstable
+distribution that some required packages have not yet been created
+or been moved out of Incoming.
+The following information may help to resolve the situation:
+
+The following packages have unmet dependencies:
+ baz-broken:i386 : Depends: bar but it is not installable
+E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install baz-broken -s
diff --git a/test/integration/test-bug-762160-relpath b/test/integration/test-bug-762160-relpath
new file mode 100755
index 000000000..204587727
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-762160-relpath
@@ -0,0 +1,17 @@
+#!/bin/sh
+# regresion test for bug #762160 where apt-get update fails when a
+# relative directory is given
+#
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1'
+setupaptarchive
+changetowebserver
+
+testsuccess aptget update -o Dir=./rootdir
+testsuccess aptget update -o Dir=./rootdir \ No newline at end of file
diff --git a/test/integration/test-bug-769609-triggers-still-pending-after-run b/test/integration/test-bug-769609-triggers-still-pending-after-run
new file mode 100755
index 000000000..146fa766b
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-769609-triggers-still-pending-after-run
@@ -0,0 +1,75 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+msgtest 'Check if installed dpkg supports' 'noawait trigger'
+if dpkg-checkbuilddeps -d 'dpkg (>= 1.16.1)' /dev/null; then
+ msgpass
+else
+ msgskip 'dpkg version too old'
+ exit 0
+fi
+configdpkgnoopchroot
+
+buildtriggerpackages() {
+ local TYPE="$1"
+ setupsimplenativepackage "triggerable-$TYPE" 'all' '1.0' 'unstable' "Depends: trigdepends-$TYPE"
+ BUILDDIR="incoming/triggerable-${TYPE}-1.0"
+ cat >${BUILDDIR}/debian/postinst <<EOF
+#!/bin/sh
+if [ "\$1" = 'triggered' ]; then
+ ls -l /proc/self/fd/
+fi
+EOF
+ echo "$TYPE /usr/share/doc" > ${BUILDDIR}/debian/triggers
+ buildpackage "$BUILDDIR" 'unstable' 'main' 'native'
+ rm -rf "$BUILDDIR"
+ buildsimplenativepackage "trigdepends-$TYPE" 'all' '1.0' 'unstable'
+}
+
+#buildtriggerpackages 'interest'
+buildtriggerpackages 'interest-noawait'
+buildsimplenativepackage "trigstuff" 'all' '1.0' 'unstable'
+
+setupaptarchive
+
+runtests() {
+ local TYPE="$1"
+ msgmsg 'Working with trigger type' "$TYPE"
+ testsuccess aptget install triggerable-$TYPE -y
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output terminal.output
+ testsuccess grep '^REWRITE ' terminal.output
+ testdpkginstalled triggerable-$TYPE trigdepends-$TYPE
+
+ testsuccess aptget install trigdepends-$TYPE -y --reinstall
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output terminal.output
+ testsuccess grep '^REWRITE ' terminal.output
+ testsuccess grep ' root root ' terminal.output
+ testdpkginstalled triggerable-$TYPE trigdepends-$TYPE
+
+ testsuccess aptget install trigstuff -y
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output terminal.output
+ testsuccess grep '^REWRITE ' terminal.output
+ testsuccess grep ' root root ' terminal.output
+ testdpkginstalled triggerable-$TYPE trigdepends-$TYPE trigstuff
+
+ testsuccess aptget purge trigstuff -y
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output terminal.output
+ testsuccess grep '^REWRITE ' terminal.output
+ testsuccess grep ' root root ' terminal.output
+ testdpkginstalled triggerable-$TYPE trigdepends-$TYPE
+ testdpkgnotinstalled trigstuff
+
+ testsuccess aptget purge trigdepends-$TYPE -y
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output terminal.output
+ testfailure grep '^REWRITE ' terminal.output
+ testfailure grep ' root root ' terminal.output
+ testdpkgnotinstalled triggerable-$TYPE trigdepends-$TYPE
+}
+#runtests 'interest'
+runtests 'interest-noawait'
diff --git a/test/integration/test-bug-770291-reinstall b/test/integration/test-bug-770291-reinstall
new file mode 100755
index 000000000..a5b2aff07
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-770291-reinstall
@@ -0,0 +1,98 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+
+insertpackage 'unstable,installed' 'libc6' 'i386' '1'
+insertpackage 'unstable,installed' 'libselinux1' 'i386' '1'
+
+cp rootdir/var/lib/dpkg/status dpkg.status
+
+insertpackage 'unstable,installed' 'init' 'i386' '1' 'Depends: systemd-sysv
+Essential: yes'
+insertpackage 'unstable,installed' 'systemd-sysv' 'i386' '215-5+b1' 'Depends: systemd (= 215-5+b1)
+Pre-Depends: systemd'
+# fun fact: we need these two pre-depends to get systemd ordered before systemd-sysv as
+# many pre-depends mean: do early (as they are a pain, so get them out of the way early)
+insertpackage 'unstable,installed' 'systemd' 'i386' '215-5+b1' 'Pre-Depends: libc6, libselinux1'
+
+# depends loop
+insertpackage 'unstable,installed' 'dependsA' 'i386' '1' 'Depends: dependsB
+Essential: yes'
+insertpackage 'unstable,installed' 'dependsB' 'i386' '1' 'Depends: dependsA
+Essential: yes'
+
+# pre-depends loop
+insertpackage 'unstable,installed' 'predependsA' 'i386' '1' 'Pre-Depends: predependsB
+Essential: yes'
+insertpackage 'unstable,installed' 'predependsB' 'i386' '1' 'Pre-Depends: predependsA
+Essential: yes'
+
+# pre-depends-to-depends loop
+insertpackage 'unstable,installed' 'predependsdependsA' 'i386' '1' 'Pre-Depends: predependsdependsB
+Essential: yes'
+insertpackage 'unstable,installed' 'predependsdependsB' 'i386' '1' 'Depends: predependsdependsA
+Essential: yes'
+
+setupaptarchive
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+0 upgraded, 0 newly installed, 2 reinstalled, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst systemd [215-5+b1] (215-5+b1 unstable [i386])
+Conf systemd (215-5+b1 unstable [i386])
+Inst systemd-sysv [215-5+b1] (215-5+b1 unstable [i386])
+Conf systemd-sysv (215-5+b1 unstable [i386])' aptget install --reinstall systemd systemd-sysv -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+0 upgraded, 0 newly installed, 2 reinstalled, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst dependsA [1] (1 unstable [i386])
+Inst dependsB [1] (1 unstable [i386])
+Conf dependsB (1 unstable [i386])
+Conf dependsA (1 unstable [i386])' aptget install --reinstall dependsA dependsB -s
+
+# there is a chance dpkg can actually do these, BUT this depends on the maintainerscripts (not) present
+# which is very very risky to depend on (and apt doesn't know about that anyhow).
+testfailure aptget install --reinstall predependsA predependsB -s -o Debug::pkgPackageManager=1
+testequal "E: Couldn't configure predependsA:i386, probably a dependency cycle." tail -n1 rootdir/tmp/testfailure.output
+
+# FIXME: the error message is a catch all here, not like the one above
+testfailure aptget install --reinstall predependsdependsA predependsdependsB -s -o Debug::pkgPackageManager=1
+testequal "E: Could not configure 'predependsdependsB:i386'. " tail -n1 rootdir/tmp/testfailure.output
+
+
+msgmsg 'While we are at it, lets try these loops without reinstall as well'
+cp dpkg.status rootdir/var/lib/dpkg/status
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ systemd systemd-sysv
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst systemd (215-5+b1 unstable [i386])
+Conf systemd (215-5+b1 unstable [i386])
+Inst systemd-sysv (215-5+b1 unstable [i386])
+Conf systemd-sysv (215-5+b1 unstable [i386])' aptget install systemd systemd-sysv -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ dependsA dependsB
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst dependsA (1 unstable [i386]) []
+Inst dependsB (1 unstable [i386])
+Conf dependsB (1 unstable [i386])
+Conf dependsA (1 unstable [i386])' aptget install dependsA dependsB -s
+
+# there is a chance dpkg can actually do these, BUT this depends on the maintainerscripts (not) present
+# which is very very risky to depend on (and apt doesn't know about that anyhow).
+testfailure aptget install predependsA predependsB -s -o Debug::pkgPackageManager=1
+testequal "E: Couldn't configure predependsA:i386, probably a dependency cycle." tail -n1 rootdir/tmp/testfailure.output
+
+# FIXME: the error message is a catch all here, not like the one above
+testfailure aptget install predependsdependsA predependsdependsB -s -o Debug::pkgPackageManager=1
+testequal "E: Could not configure 'predependsdependsB:i386'. " tail -n1 rootdir/tmp/testfailure.output
diff --git a/test/integration/test-bug-778375-server-has-no-reason-phrase b/test/integration/test-bug-778375-server-has-no-reason-phrase
new file mode 100755
index 000000000..23481ef88
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-778375-server-has-no-reason-phrase
@@ -0,0 +1,40 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'native'
+
+echo 'found' > aptarchive/working
+changetohttpswebserver -o 'aptwebserver::redirect::replace::/redirectme/=/' \
+ -o 'aptwebserver::httpcode::200=200' -o 'aptwebserver::httpcode::404=404' \
+ -o 'aptwebserver::httpcode::301=301'
+
+testdownload() {
+ rm -f downfile
+ msgtest "download of a $1 via" "${3%%:*}"
+ $2 --nomsg downloadfile "$3" downfile
+
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output download.log
+ #looking for "HTTP server doesn't give Reason-Phrase for 200"
+ testsuccess grep 'give Reason-Phrase for' download.log
+
+ if [ "$2" = 'testsuccess' ]; then
+ testfileequal downfile 'found'
+ else
+ testfailure test -e downfile
+ fi
+}
+
+runtest() {
+ testdownload 'file works' 'testsuccess' "$1/working"
+ testdownload 'file via redirect works' 'testsuccess' "$1/redirectme/working"
+
+ testdownload 'non-existent file fails' 'testfailure' "$1/failing"
+ testdownload 'non-existent file via redirect fails' 'testfailure' "$1/redirectme/failing"
+}
+
+runtest 'http://localhost:8080'
+runtest 'https://localhost:4433'
diff --git a/test/integration/test-bug-782777-single-arch-weirdness b/test/integration/test-bug-782777-single-arch-weirdness
new file mode 100755
index 000000000..004903385
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-782777-single-arch-weirdness
@@ -0,0 +1,72 @@
+#!/bin/sh
+# Ensure that the order in which packages are in the binary cache
+# does not effect if they can be found or not
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+
+insertpackage 'unstable' 'abar' 'i386' '1'
+insertpackage 'unstable' 'foobar' 'i386' '1' 'Depends: abar:amd64, zfoo:amd64'
+insertpackage 'unstable' 'zfoo' 'i386' '1'
+
+setupaptarchive
+
+testrun() {
+ rm -f rootdir/var/lib/apt/extended_states
+
+ testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ abar zfoo
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst abar (1 unstable [i386])
+Inst zfoo (1 unstable [i386])
+Conf abar (1 unstable [i386])
+Conf zfoo (1 unstable [i386])' aptget install abar zfoo -s
+
+ testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ abar zfoo
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst abar (1 unstable [i386])
+Inst zfoo (1 unstable [i386])
+Conf abar (1 unstable [i386])
+Conf zfoo (1 unstable [i386])' aptget install abar:i386 zfoo:i386 -s
+
+ testequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Package abar:amd64 is not available, but is referred to by another package.
+This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
+is only available from another source
+
+Package zfoo:amd64 is not available, but is referred to by another package.
+This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
+is only available from another source
+
+E: Package 'abar:amd64' has no installation candidate
+E: Package 'zfoo:amd64' has no installation candidate" aptget install abar:amd64 zfoo:amd64 -s
+
+ cp -f rootdir/var/lib/dpkg/status status.backup
+ insertinstalledpackage 'abar' 'i386' '1'
+ insertinstalledpackage 'zfoo' 'i386' '1'
+
+ testequal 'abar
+zfoo' aptmark showmanual abar zfoo
+ testequal 'abar set to automatically installed.
+zfoo set to automatically installed.' aptmark auto abar zfoo
+ testempty aptmark showmanual abar zfoo
+ testequal 'abar
+zfoo' aptmark showauto abar zfoo
+
+ mv -f status.backup rootdir/var/lib/dpkg/status
+}
+
+msgmsg 'Single-Arch testrun'
+testrun
+msgmsg 'Multi-Arch testrun'
+configarchitecture 'i386' 'amd64'
+testrun
diff --git a/test/integration/test-bug-lp1347721-dpkg-ordering b/test/integration/test-bug-lp1347721-dpkg-ordering
new file mode 100755
index 000000000..cfe7a4df2
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-lp1347721-dpkg-ordering
@@ -0,0 +1,11 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+setupaptarchive
+
+# ensure we find a valid ordering
+testsuccess aptget dist-upgrade -s
diff --git a/test/integration/test-bug-lp1445239-download-loop b/test/integration/test-bug-lp1445239-download-loop
new file mode 100755
index 000000000..4e4de67bd
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-bug-lp1445239-download-loop
@@ -0,0 +1,29 @@
+#!/bin/sh
+#
+# this is a regression test for LP: #1445239 where a partial download can
+# trigger an endless hang of the download method
+#
+
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+changetowebserver
+webserverconfig 'aptwebserver::support::range' 'true'
+
+TESTFILE='aptarchive/testfile'
+dd if=/dev/zero of=$TESTFILE bs=100k count=1 2>/dev/null
+
+DOWNLOADLOG='rootdir/tmp/testdownloadfile.log'
+
+TARGET=./downloaded/testfile-downloaded
+dd if=/dev/zero of=$TARGET bs=99k count=1 2>/dev/null
+if ! downloadfile http://localhost:8080/testfile "$TARGET" > "$DOWNLOADLOG"; then
+ cat >&2 "$DOWNLOADLOG"
+ msgfail
+else
+ msgpass
+fi
diff --git a/test/integration/test-bug-multiarch-upgrade b/test/integration/test-bug-multiarch-upgrade
index c29e1f903..56071f184 100755
--- a/test/integration/test-bug-multiarch-upgrade
+++ b/test/integration/test-bug-multiarch-upgrade
@@ -16,7 +16,7 @@ insertpackage 'unstable' 'libcups2' 'i386' '2' 'Multi-Arch: same'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libcups2
diff --git a/test/integration/test-cachecontainer-architecture-specification b/test/integration/test-cachecontainer-architecture-specification
index 47abfb5b0..e5625e811 100755
--- a/test/integration/test-cachecontainer-architecture-specification
+++ b/test/integration/test-cachecontainer-architecture-specification
@@ -12,31 +12,31 @@ insertpackage 'unstable' 'foo' 'all' '1'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libsame
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst libsame (1 unstable [amd64])
Conf libsame (1 unstable [amd64])' aptget -s install libsame
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libsame:armel
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst libsame:armel (1 unstable [armel])
Conf libsame:armel (1 unstable [armel])' aptget -s install libsame:armel
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Unable to locate package libsame' aptget -s install libsame:armhf
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libsame
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst libsame (1 unstable [amd64])
Conf libsame (1 unstable [amd64])' aptget -s install libsame:amd64
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libsame libsame:armel
@@ -45,7 +45,7 @@ Inst libsame (1 unstable [amd64])
Inst libsame:armel (1 unstable [armel])
Conf libsame (1 unstable [amd64])
Conf libsame:armel (1 unstable [armel])' aptget -s install libsame:armel libsame:amd64
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libsame libsame:armel
@@ -54,14 +54,14 @@ Inst libsame (1 unstable [amd64])
Inst libsame:armel (1 unstable [armel])
Conf libsame (1 unstable [amd64])
Conf libsame:armel (1 unstable [armel])' aptget -s install libsame:*
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libsame
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst libsame (1 unstable [amd64])
Conf libsame (1 unstable [amd64])' aptget -s install libsame:any
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libsame libsame:armel
@@ -70,14 +70,14 @@ Inst libsame (1 unstable [amd64])
Inst libsame:armel (1 unstable [armel])
Conf libsame (1 unstable [amd64])
Conf libsame:armel (1 unstable [armel])' aptget -s install libsame:a*
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libsame
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst libsame (1 unstable [amd64])
Conf libsame (1 unstable [amd64])' aptget -s install libsame:linux-any
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libsame libsame:armel
@@ -86,35 +86,35 @@ Inst libsame (1 unstable [amd64])
Inst libsame:armel (1 unstable [armel])
Conf libsame (1 unstable [amd64])
Conf libsame:armel (1 unstable [armel])' aptget -s install libsame:linux-*
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Unable to locate package libsame' aptget -s install libsame:windows-any
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Unable to locate package foo' aptget -s install foo:armel
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst foo (1 unstable [all])
Conf foo (1 unstable [all])' aptget -s install foo
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst foo (1 unstable [all])
Conf foo (1 unstable [all])' aptget -s install foo:all
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst foo (1 unstable [all])
Conf foo (1 unstable [all])' aptget -s install foo:amd64
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo
diff --git a/test/integration/test-compressed-indexes b/test/integration/test-compressed-indexes
index 67ca0ba27..c6b292baa 100755
--- a/test/integration/test-compressed-indexes
+++ b/test/integration/test-compressed-indexes
@@ -5,128 +5,160 @@ TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
. $TESTDIR/framework
setupenvironment
-configcompression '.' 'gz' # only gz is supported for this, so ensure it is used
-configarchitecture "i386"
-
-buildsimplenativepackage "testpkg" "i386" "1.0"
-setupaptarchive
-
-GOODSHOW="$(aptcache show testpkg)
-"
-GOODPOLICY="$(aptcache policy testpkg)"
-GOODSHOWSRC="$(aptcache showsrc testpkg)
-"
-
-test $(echo "$GOODSHOW" | grep -e '^Package: testpkg' -e '^Version: 1.0' -e '^Architecture: i386' | wc -l) -eq 3 || msgdie 'show is broken'
-testequal "$GOODSHOW" aptcache show testpkg
-test $(echo "$GOODPOLICY" | grep -e '^testpkg:' -e '^ Candidate:' -e '^ Installed: (none)' -e '500 file:/' | wc -l) -eq 4 || msgdie 'policy is broken'
-testequal "$GOODPOLICY" aptcache policy testpkg
-test $(echo "$GOODSHOWSRC" | grep -e '^Package: testpkg' -e '^Format: 3.0 (native)' -e '^Files:' -e '^Checksums-Sha256:' | wc -l) -eq 4 || msgdie 'showsrc is broken'
-testequal "$GOODSHOWSRC" aptcache showsrc testpkg
-
+configcompression '.' 'xz' 'bz2' 'lzma' 'gz'
+configarchitecture 'i386'
+
+buildsimplenativepackage 'testpkg' 'i386' '1.0'
+
+buildaptarchive
+setupdistsaptarchive
+# fake a pdiff setup as apt wouldn't try pdiffs otherwise
+find aptarchive -name 'Packages' -o -name 'Sources' | while read file; do
+ mkdir "${file}.diff"
+ PATCHINDEX="${file}.diff/Index"
+ echo 'SHA1-Current: adc83b19e793491b1c6ea0fd8b46cd9f32e592fc 0
+SHA1-History:
+ adc83b19e793491b1c6ea0fd8b46cd9f32e592fc 33053002 2010-08-18-2013.28
+ ecfd1b19e793491b1c6ea123eabdcd9f32e592fc 33053001 2010-08-18-2013.29
+SHA1-Patches:
+ abc1fc0ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-0814.28
+ dfe3444ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-0814.29' > $PATCHINDEX
+done
+generatereleasefiles
+signreleasefiles
testrun() {
local F
- if [ -e rootdir/var/lib/apt/lists/*localhost*Release ]; then
- msgtest "Check if all index files are" "${1:-uncompressed}"
- if [ "$1" = "compressed" ]; then
- ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Packages || F=1
- ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Sources || F=1
- test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Packages.gz || F=1
- test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Sources.gz || F=1
- else
- test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Packages || F=1
- test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Sources || F=1
- ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Packages.gz || F=1
- ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Sources.gz || F=1
- fi
- if [ -n "$F" ]; then
- ls -laR rootdir/var/lib/apt/lists/
- msgfail
- else
- msgpass
- fi
- msgtest "Check if package is downloadable"
- testsuccess --nomsg aptget install -d testpkg
- msgtest "\tdeb file is present"; testsuccess --nomsg test -f rootdir/var/cache/apt/archives/testpkg_1.0_i386.deb
- aptget clean
- msgtest "\tdeb file is gone"; testfailure --nomsg test -f rootdir/var/cache/apt/archives/testpkg_1.0_i386.deb
+ msgtest 'Check if all index files are' "${1:-uncompressed}"
+ if [ "$1" = 'compressed' ]; then
+ ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Packages || F=1
+ ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Sources || F=1
+ ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Translation-en || F=1
+ test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Packages.${COMPRESS} || F=1
+ test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Sources.${COMPRESS} || F=1
+ test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Translation-en.${COMPRESS} || F=1
+ # there is no point in trying pdiff if we have compressed indexes
+ # as we can't patch compressed files (well, we can, but what is the point?)
+ ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*diff_Index || F=1
+ else
+ # clear the faked pdiff indexes so the glob below works
+ rm -f rootdir/var/lib/apt/lists/*diff_Index
+ test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Packages || F=1
+ test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Sources || F=1
+ test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Translation-en || F=1
+ ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Packages.* || F=1
+ ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Sources.* || F=1
+ ! test -e rootdir/var/lib/apt/lists/*_Translation-en.* || F=1
+ fi
+ if [ -n "$F" ]; then
+ cat rootdir/tmp/testsuccess.output
+ ls -laR rootdir/var/lib/apt/lists/
+ msgfail
+ else
+ msgpass
fi
+ msgtest 'Check if package is downloadable'
+ cd downloaded
+ testsuccess --nomsg aptget download testpkg
+ msgtest '\tdeb file is present'; testsuccess --nomsg test -f testpkg_1.0_i386.deb
+ rm -f testpkg_1.0_i386.deb
+ cd - >/dev/null
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ testpkg
+0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst testpkg (1.0 unstable [i386])
+Conf testpkg (1.0 unstable [i386])' aptget install testpkg -s
rm -f rootdir/var/cache/apt/pkgcache.bin rootdir/var/cache/apt/srcpkgcache.bin
- testequal "$GOODSHOW" aptcache show testpkg
- testequal "$GOODSHOW" aptcache show testpkg
+ testsuccessequal "$GOODSHOW" aptcache show testpkg
+ testsuccessequal "$GOODSHOW" aptcache show testpkg
rm -f rootdir/var/cache/apt/pkgcache.bin rootdir/var/cache/apt/srcpkgcache.bin
- testequal "$GOODPOLICY" aptcache policy testpkg
- testequal "$GOODPOLICY" aptcache policy testpkg
+ testsuccessequal "$GOODPOLICY" aptcache policy testpkg
+ testsuccessequal "$GOODPOLICY" aptcache policy testpkg
rm -f rootdir/var/cache/apt/pkgcache.bin rootdir/var/cache/apt/srcpkgcache.bin
- testequal "$GOODSHOWSRC" aptcache showsrc testpkg
- testequal "$GOODSHOWSRC" aptcache showsrc testpkg
+ testsuccessequal "$GOODSHOWSRC" aptcache showsrc testpkg
+ testsuccessequal "$GOODSHOWSRC" aptcache showsrc testpkg
aptget clean
- msgtest "Check if the source is aptgetable"
+ msgtest 'Check if the source is aptgetable'
+ cd downloaded
testsuccess --nomsg aptget source testpkg
- msgtest "\tdsc file is present"; testsuccess --nomsg test -f testpkg_1.0.dsc
- msgtest "\tdirectory is present"; testsuccess --nomsg test -d testpkg-1.0
- rm -rf testpkg-1.0
+ testsuccess test -s testpkg_1.0.dsc
+ testsuccess test -d testpkg-1.0
+ rm -rf testpkg-1.0*
+ cd - >/dev/null
+ testsuccessequal "$(aptcache show testpkg -o Acquire::Languages=none)
+" aptcache dumpavail
}
-echo 'Acquire::GzipIndexes "false";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
-msgmsg "File: Test with uncompressed indexes"
-testrun
+echo 'Debug::pkgAcquire::worker "true";
+debug::pkgAcquire::Auth "true";
+Debug::pkgAcquire::Diffs "true";
+Debug::Acquire::http "true";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99debugconf
-testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=1
-msgmsg "File: Test with uncompressed indexes (update unchanged with pdiffs)"
-testrun
+testovermethod() {
+ forcecompressor $2
-testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=0
-msgmsg "File: Test with uncompressed indexes (update unchanged without pdiffs)"
-testrun
+ for INDEX in 'false' 'true'; do
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ echo "Acquire::GzipIndexes \"${INDEX}\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+ local INDCOMP
+ if [ "$INDEX" = 'false' -o "$1" = 'cdrom' ]; then
+ INDCOMP='uncompressed'
+ else
+ INDCOMP='compressed'
+ fi
-rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
-echo 'Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz";
-Acquire::GzipIndexes "true";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+ msgmsg "${1}: ${COMPRESSOR}: Test with $INDCOMP indexes gzip=$INDEX"
+ if [ "${1}" = 'cdrom' ]; then
+ testsuccess aptcdrom add </dev/null
+ fi
+ testsuccess aptget update
+ testrun "$INDCOMP"
-testsuccess aptget update
-msgmsg "File: Test with compressed indexes"
-testrun "compressed"
+ if [ "${1}" != 'cdrom' ]; then
+ testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=1
+ msgmsg "${1}: ${COMPRESSOR}: Test with $INDCOMP indexes gzip=$INDEX (update unchanged with pdiffs)"
+ testrun "$INDCOMP"
-testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=1
-msgmsg "File: Test with compressed indexes (update unchanged with pdiffs)"
-testrun "compressed"
+ testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=0
+ msgmsg "${1}: ${COMPRESSOR}: Test with $INDCOMP indexes gzip=$INDEX (update unchanged without pdiffs)"
+ testrun "$INDCOMP"
+ fi
-testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=0
-msgmsg "File: Test with compressed indexes (update unchanged without pdiffs)"
-testrun "compressed"
+ rm rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
+ done
+}
-rm rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
-changetowebserver
testsuccess aptget update
+GOODSHOW="$(aptcache show testpkg)
+"
+test $(echo "$GOODSHOW" | grep -e '^Package: testpkg' -e '^Version: 1.0' -e '^Architecture: i386' | wc -l) -eq 3 || msgdie 'show is broken'
+testsuccessequal "$GOODSHOW" aptcache show testpkg
+GOODSHOWSRC="$(aptcache showsrc testpkg)
+"
+test $(echo "$GOODSHOWSRC" | grep -e '^Package: testpkg' -e '^Format: 3.0 (native)' -e '^Files:' -e '^Checksums-Sha256:' | wc -l) -eq 4 || msgdie 'showsrc is broken'
+testsuccessequal "$GOODSHOWSRC" aptcache showsrc testpkg
GOODPOLICY="$(aptcache policy testpkg)"
-test $(echo "$GOODPOLICY" | grep -e '^testpkg:' -e '^ Candidate:' -e '^ Installed: (none)' -e '500 http://' | wc -l) -eq 4
-testequal "$GOODPOLICY" aptcache policy testpkg
-
-msgmsg "HTTP: Test with uncompressed indexes"
-testrun
-
-testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=1
-msgmsg "HTTP: Test with uncompressed indexes (update unchanged with pdiffs)"
-testrun
+test $(echo "$GOODPOLICY" | grep -e '^testpkg:' -e '^ Candidate:' -e '^ Installed: (none)' -e '500 file:/' | wc -l) -eq 4 || msgdie 'policy is broken'
+testsuccessequal "$GOODPOLICY" aptcache policy testpkg
-testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=0
-msgmsg "HTTP: Test with uncompressed indexes (update unchanged without pdiffs)"
-testrun
+for COMPRESSOR in 'gzip' 'bzip2' 'lzma' 'xz'; do testovermethod 'file' $COMPRESSOR; done
+changetowebserver
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
-echo 'Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz";
-Acquire::GzipIndexes "true";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/02compressindex
-
testsuccess aptget update
-msgmsg "HTTP: Test with compressed indexes"
-testrun "compressed"
+GOODPOLICY="$(aptcache policy testpkg)"
+test $(echo "$GOODPOLICY" | grep -e '^testpkg:' -e '^ Candidate:' -e '^ Installed: (none)' -e '500 http://' | wc -l) -eq 4 || msgdie 'policy is broken'
+testsuccessequal "$GOODPOLICY" aptcache policy testpkg
+
+for COMPRESSOR in 'gzip' 'bzip2' 'lzma' 'xz'; do testovermethod 'http' $COMPRESSOR; done
-testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=1
-msgmsg "HTTP: Test with compressed indexes (update unchanged with pdiffs)"
-testrun "compressed"
+changetocdrom 'Debian APT Testdisk 0.8.15'
+rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+testsuccess aptcdrom add </dev/null
+GOODPOLICY="$(aptcache policy testpkg)"
+test $(echo "$GOODPOLICY" | grep -e '^testpkg:' -e '^ Candidate:' -e '^ Installed: (none)' -e '500 cdrom://' | wc -l) -eq 4 || msgdie 'policy is broken'
+testsuccessequal "$GOODPOLICY" aptcache policy testpkg
-testsuccess aptget update -o Acquire::Pdiffs=0
-msgmsg "HTTP: Test with compressed indexes (update unchanged without pdiffs)"
-testrun "compressed"
+for COMPRESSOR in 'gzip' 'bzip2' 'lzma' 'xz'; do testovermethod 'cdrom' $COMPRESSOR; done
diff --git a/test/integration/test-conflicts-loop b/test/integration/test-conflicts-loop
index 4978fe1e8..729a5e0f8 100755
--- a/test/integration/test-conflicts-loop
+++ b/test/integration/test-conflicts-loop
@@ -15,16 +15,19 @@ insertpackage 'unstable' 'openjdk-6-jre-headless' 'i386' '6b20-1.9.8-0ubuntu1~10
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
openjdk-6-jre openjdk-6-jre-headless openjdk-6-jre-lib
3 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
-Remv openjdk-6-jre [6b16-1.8-0ubuntu1]
+Remv openjdk-6-jre-headless [6b16-1.8-0ubuntu1]
Remv openjdk-6-jre-lib [6b16-1.8-0ubuntu1]
-Inst openjdk-6-jre-headless [6b16-1.8-0ubuntu1] (6b20-1.9.8-0ubuntu1~10.04.1 unstable [i386])
Inst openjdk-6-jre [6b16-1.8-0ubuntu1] (6b20-1.9.8-0ubuntu1~10.04.1 unstable [i386])
Inst openjdk-6-jre-lib [6b16-1.8-0ubuntu1] (6b20-1.9.8-0ubuntu1~10.04.1 unstable [i386])
Conf openjdk-6-jre-lib (6b20-1.9.8-0ubuntu1~10.04.1 unstable [i386])
Conf openjdk-6-jre (6b20-1.9.8-0ubuntu1~10.04.1 unstable [i386])
+Inst openjdk-6-jre-headless [6b16-1.8-0ubuntu1] (6b20-1.9.8-0ubuntu1~10.04.1 unstable [i386])
Conf openjdk-6-jre-headless (6b20-1.9.8-0ubuntu1~10.04.1 unstable [i386])' aptget dist-upgrade -s -o APT::Immediate-Configure-All=true
+
+testsuccess aptget dist-upgrade -s
diff --git a/test/integration/test-conflicts-real-multiarch-same b/test/integration/test-conflicts-real-multiarch-same
index d9111677c..e6c6c0e01 100755
--- a/test/integration/test-conflicts-real-multiarch-same
+++ b/test/integration/test-conflicts-real-multiarch-same
@@ -16,7 +16,7 @@ Conflicts: real-provider
Multi-Arch: same'
setupaptarchive
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Note, selecting 'virtual-provider' instead of 'virtual'
Note, selecting 'virtual-provider:i386' instead of 'virtual:i386'
@@ -28,7 +28,7 @@ Inst virtual-provider:i386 (2 unstable [i386])
Conf virtual-provider (2 unstable [amd64])
Conf virtual-provider:i386 (2 unstable [i386])" aptget install virtual:* -s -q=0
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
real real:i386
@@ -39,7 +39,7 @@ Conf real (2 unstable [amd64])
Conf real:i386 (2 unstable [i386])' aptget install real:* -s -q=0
# ensure that we are not confused by the provides
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
real-provider real-provider:i386
diff --git a/test/integration/test-cve-2013-1051-InRelease-parsing b/test/integration/test-cve-2013-1051-InRelease-parsing
index 41b27f691..e38e40cc9 100755
--- a/test/integration/test-cve-2013-1051-InRelease-parsing
+++ b/test/integration/test-cve-2013-1051-InRelease-parsing
@@ -17,7 +17,7 @@ msgtest 'Initial apt-get update should work with' 'InRelease'
testsuccess --nomsg aptget update
# check that the setup is correct
-testequal "good-pkg:
+testsuccessequal "good-pkg:
Installed: (none)
Candidate: 1.0
Version table:
@@ -42,18 +42,18 @@ touch -d '+1hour' aptarchive/dists/stable/InRelease
# ensure the update fails
# useful for debugging to add "-o Debug::pkgAcquire::auth=true"
msgtest 'apt-get update for should fail with the modified' 'InRelease'
-aptget update 2>&1 | grep -q 'Hash Sum mismatch' > /dev/null && msgpass || msgfail
+aptget update 2>&1 | grep -E -q '(Writing more data than expected|Hash Sum mismatch)' > /dev/null && msgpass || msgfail
# ensure there is no package
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
E: Unable to locate package bad-mitm' aptget install bad-mitm -s
# and verify that its not picked up
-testequal 'N: Unable to locate package bad-mitm' aptcache policy bad-mitm -q=0
+testsuccessequal 'N: Unable to locate package bad-mitm' aptcache policy bad-mitm -q=0
# and that the right one is used
-testequal "good-pkg:
+testsuccessequal "good-pkg:
Installed: (none)
Candidate: 1.0
Version table:
diff --git a/test/integration/test-dpkg-assert-multi-arch b/test/integration/test-dpkg-assert-multi-arch
index 177d7489b..b3fbbf0eb 100755
--- a/test/integration/test-dpkg-assert-multi-arch
+++ b/test/integration/test-dpkg-assert-multi-arch
@@ -26,15 +26,17 @@ testqualifier() {
fi
}
-# non-multiarch or "ubuntus" old multiarchified dpkg
+msgmsg 'non-multiarch or "ubuntus" old multiarchified dpkg'
echo 'Dir::Bin::dpkg "./dpkg-wrapper";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99dpkgwrapper
-echo '#! /bin/sh
-if echo "$*" | grep -q -- "--assert-multi-arch"; then
+cat > ./dpkg-wrapper <<EOF
+#! /bin/sh
+if echo "\$*" | grep -q -- "--assert-multi-arch"; then
echo >&2 'dpkg: Fehler: unbekannte Option --assert-multi-arch'
echo >&1 'dpkg: Info: unbekannte Option --assert-multi-arch'
- return 2;
+ exit 2
fi
-return $*' > ./dpkg-wrapper
+exec "\$@"
+EOF
chmod +x ./dpkg-wrapper
testqualifier 'native-pkg' 'native-pkg'
@@ -61,16 +63,18 @@ testqualifier 'all-foreign-pkg-' 'all-foreign-pkg'
testqualifier 'always-all-pkg-' 'always-all-pkg'
testqualifier 'always-all-foreign-pkg-' 'always-all-foreign-pkg'
-# multiarch dpkg (new interface version)
-
+msgmsg 'multiarch dpkg (new interface version)'
rm rootdir/var/lib/dpkg/status
touch rootdir/var/lib/dpkg/status
echo 'Dir::Bin::dpkg "./dpkg-wrapper";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99dpkgwrapper
-echo '#! /bin/sh
-if echo "$*" | grep -q -- "--assert-multi-arch"; then
- return 0;
+cat > ./dpkg-wrapper <<EOF
+#! /bin/sh
+if echo "\$*" | grep -q -- "--assert-multi-arch"; then
+ exit 0
fi
-return $*' > ./dpkg-wrapper
+exec "\$@"
+EOF
+chmod +x ./dpkg-wrapper
testqualifier 'native-pkg' 'native-pkg:amd64'
testqualifier 'native-pkg:amd64' 'native-pkg:amd64'
diff --git a/test/integration/test-essential-force-loopbreak b/test/integration/test-essential-force-loopbreak
new file mode 100755
index 000000000..50c682d43
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-essential-force-loopbreak
@@ -0,0 +1,51 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'native'
+
+insertinstalledpackage 'sysvinit' 'native' '1' 'Essential: yes'
+
+buildsimplenativepackage 'sysvinit' 'native' '2' 'sid' 'Pre-Depends: sysvinit-core | systemd-sysv
+Essential: yes'
+buildsimplenativepackage 'sysvinit-core' 'native' '2' 'sid'
+
+buildsimplenativepackage 'systemd-sysv' 'native' '2~conflict' 'sid-conflict' 'Conflicts: sysvinit (<< 2)
+Breaks: sysvinit-core'
+
+buildsimplenativepackage 'systemd-sysv' 'native' '2~break' 'sid-break' 'Breaks: sysvinit (<< 2), sysvinit-core'
+
+setupaptarchive
+
+cp -a rootdir/var/lib/dpkg/status dpkg.status.backup
+
+testforcebreak() {
+ cp -a dpkg.status.backup rootdir/var/lib/dpkg/status
+ rm -f rootdir/var/lib/apt/extended_states
+ testfailureequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ sysvinit
+The following NEW packages will be installed:
+ systemd-sysv
+The following packages will be upgraded:
+ sysvinit
+1 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+E: This installation run will require temporarily removing the essential package sysvinit:$(getarchitecture 'native') due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option.
+E: Internal Error, Could not early remove sysvinit:$(dpkg --print-architecture) (2)" aptget install systemd-sysv -t "$1" -s
+ # ensure that really nothing happens
+ testfailure aptget install systemd-sysv -y -t "$1"
+ testdpkginstalled 'sysvinit'
+ testdpkgnotinstalled 'systemd-sysv'
+
+ # with enough force however …
+ cp -a dpkg.status.backup rootdir/var/lib/dpkg/status
+ testsuccess aptget install systemd-sysv -y -t "$1" -o APT::Force-LoopBreak=1
+ testdpkginstalled 'sysvinit' 'systemd-sysv'
+}
+
+testforcebreak 'sid-conflict'
+testforcebreak 'sid-break'
diff --git a/test/integration/test-external-dependency-solver-protocol b/test/integration/test-external-dependency-solver-protocol
new file mode 100755
index 000000000..3b9b38c39
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-external-dependency-solver-protocol
@@ -0,0 +1,99 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64' 'i386'
+
+insertinstalledpackage 'cool' 'all' '1'
+insertinstalledpackage 'stuff' 'all' '1'
+
+insertpackage 'unstable' 'cool' 'all' '2' 'Multi-Arch: foreign'
+insertpackage 'unstable' 'stuff' 'all' '2' 'Multi-Arch: foreign'
+insertpackage 'unstable' 'coolstuff' 'i386,amd64' '2' 'Depends: cool, stuff'
+insertpackage 'unstable' 'awesome' 'all' '2' 'Multi-Arch: foreign
+Conflicts: badstuff'
+insertpackage 'unstable' 'badstuff' 'all' '2' 'Multi-Arch: foreign
+Conflicts: awesome'
+insertpackage 'unstable' 'awesomecoolstuff' 'i386' '2' 'Depends: coolstuff, awesome'
+
+insertpackage 'experimental' 'cool' 'all' '3' 'Multi-Arch: foreign'
+insertpackage 'experimental' 'stuff' 'all' '3' 'Multi-Arch: foreign'
+insertpackage 'experimental' 'coolstuff' 'i386,amd64' '3' 'Depends: cool, stuff'
+
+setupaptarchive
+
+rm -f /tmp/dump.edsp
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Execute external solver...
+The solver encountered an error of type: ERR_JUST_DUMPING
+The following information might help you to understand what is wrong:
+I am too dumb, i can just dump!
+Please use one of my friends instead!
+
+E: External solver failed with: I am too dumb, i can just dump!' aptget install --solver dump coolstuff -s
+testsuccess test -s /tmp/dump.edsp
+rm -f /tmp/dump.edsp
+
+#FIXME: this should be unstable, but we don't support pinning yet
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Execute external solver...
+The following NEW packages will be installed:
+ coolstuff
+0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
+Inst coolstuff (3 experimental [amd64])
+Conf coolstuff (3 experimental [amd64])' aptget install --solver apt coolstuff -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Execute external solver...
+The following packages will be REMOVED:
+ cool*
+0 upgraded, 0 newly installed, 1 to remove and 1 not upgraded.
+Purg cool [1]' aptget purge --solver apt cool -s
+
+testsuccess aptget install awesomecoolstuff:i386 -s
+testsuccess aptget install --solver apt awesomecoolstuff:i386 -s
+
+rm -f /tmp/dump.edsp
+testfailure aptget install --solver dump awesomecoolstuff:i386 -s
+testsuccess test -s /tmp/dump.edsp
+
+testsuccess aptget dist-upgrade -s
+testsuccess aptget dist-upgrade -s --solver apt
+
+testsuccess aptget upgrade -s
+testsuccess aptget upgrade -s --solver apt
+
+testfailure aptget install awesome badstuff -s
+testfailure aptget install awesome badstuff -s --solver apt
+testsuccess grep 'ERR_UNSOLVABLE' rootdir/tmp/testfailure.output
+
+configarchitecture 'armel'
+msgtest 'Test direct calling is okay for' 'apt-internal-solver'
+cat /tmp/dump.edsp | aptinternalsolver -q=0 > solver.result 2>&1 || true
+if [ "$(tail -n2 solver.result | head -n1 )" = "Message: Done" ]; then
+ msgpass
+else
+ cat solver.result
+ msgfail
+fi
+rm -f /tmp/dump.edsp
+
+testfailure aptget install --solver apt awesomecoolstuff:i386 -s
+
+testsuccess aptinternalsolver scenario
+testsuccessequal 'Package: stuff
+Source: stuff
+Architecture: all
+Version: 1
+Installed: yes
+APT-ID: 2
+Priority: optional
+Section: other
+APT-Pin: 100
+APT-Candidate: yes
+' aptinternalsolver scenario stuff
diff --git a/test/integration/test-failing-maintainer-scripts b/test/integration/test-failing-maintainer-scripts
index 3dd7d643e..953506aa5 100755
--- a/test/integration/test-failing-maintainer-scripts
+++ b/test/integration/test-failing-maintainer-scripts
@@ -6,6 +6,7 @@ TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
setupenvironment
configarchitecture 'native'
+configdpkgnoopchroot
# create a bunch of failures
createfailure() {
@@ -25,51 +26,6 @@ createfailure 'postrm'
setupaptarchive
-# create a library to noop chroot() and rewrite maintainer script executions
-# via execvp() as used by dpkg as we don't want our rootdir to be a fullblown
-# chroot directory dpkg could chroot into to execute the maintainer scripts
-cat << EOF > noopchroot.c
-#define _GNU_SOURCE
-#include <stdio.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <string.h>
-#include <dlfcn.h>
-
-static char * chrootdir = NULL;
-
-int chroot(const char *path) {
- printf("WARNING: CHROOTing to %s was ignored!\n", path);
- free(chrootdir);
- chrootdir = strdup(path);
- return 0;
-}
-int execvp(const char *file, char *const argv[]) {
- static int (*func_execvp) (const char *, char * const []) = NULL;
- if (func_execvp == NULL)
- func_execvp = (int (*) (const char *, char * const [])) dlsym(RTLD_NEXT, "execvp");
- if (chrootdir == NULL || strncmp(file, "/var/lib/dpkg/", strlen("/var/lib/dpkg/")) != 0)
- return func_execvp(file, argv);
- printf("REWRITE execvp call %s into %s\n", file, chrootdir);
- char newfile[strlen(chrootdir) + strlen(file)];
- strcpy(newfile, chrootdir);
- strcat(newfile, file);
- return func_execvp(newfile, argv);
-}
-EOF
-testsuccess gcc -fPIC -shared -o noopchroot.so noopchroot.c -ldl
-
-mkdir -p "${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/"
-DPKG="${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/dpkg"
-echo "#!/bin/sh
-if [ -n \"\$LD_PRELOAD\" ]; then
- export LD_PRELOAD=\"${TMPWORKINGDIRECTORY}/noopchroot.so \${LD_PRELOAD}\"
-else
- export LD_PRELOAD=\"${TMPWORKINGDIRECTORY}/noopchroot.so\"
-fi
-dpkg \"\$@\"" > $DPKG
-chmod +x $DPKG
-sed -ie "s|^DPKG::options:: \"dpkg\";\$|DPKG::options:: \"$DPKG\";|" aptconfig.conf
-
# setup some pre- and post- invokes to check the output isn't garbled later
APTHOOK="${TMPWORKINGDIRECTORY}/rootdir/usr/bin/apthook"
echo '#!/bin/sh
diff --git a/test/integration/test-handling-broken-orgroups b/test/integration/test-handling-broken-orgroups
index 20b314074..149f05fa9 100755
--- a/test/integration/test-handling-broken-orgroups
+++ b/test/integration/test-handling-broken-orgroups
@@ -23,7 +23,7 @@ Provides: stuff-abi-2'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
cool
@@ -35,7 +35,7 @@ Inst coolstuff (1.0-1 unstable [all])
Conf cool (1.0-1 unstable [all])
Conf coolstuff (1.0-1 unstable [all])' aptget install coolstuff -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
stuff
@@ -47,7 +47,7 @@ Inst coolstuff2 (1.0-1 unstable [all])
Conf stuff (1.0-1 unstable [all])
Conf coolstuff2 (1.0-1 unstable [all])' aptget install coolstuff2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -60,7 +60,7 @@ The following packages have unmet dependencies:
stuff2 but it is not installable
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install coolstuff-broken -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Recommended packages:
cool2 stuff2
@@ -70,7 +70,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst coolstuff-brokenrec (1.0-1 unstable [all])
Conf coolstuff-brokenrec (1.0-1 unstable [all])' aptget install coolstuff-brokenrec -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
stuff
@@ -82,7 +82,7 @@ Inst coolstuff-conflict (1.0-1 unstable [all])
Conf stuff (1.0-1 unstable [all])
Conf coolstuff-conflict (1.0-1 unstable [all])' aptget install coolstuff-conflict -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
extrastuff
@@ -94,7 +94,7 @@ Inst coolstuff-provided (1.0-1 unstable [all])
Conf extrastuff (1.0-1 unstable [all])
Conf coolstuff-provided (1.0-1 unstable [all])' aptget install coolstuff-provided -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
diff --git a/test/integration/test-hashsum-verification b/test/integration/test-hashsum-verification
index e77efb46e..5f88110b3 100755
--- a/test/integration/test-hashsum-verification
+++ b/test/integration/test-hashsum-verification
@@ -64,16 +64,28 @@ runtest() {
msgtest 'No package from the source available'
[ "$(aptcache show apt 2>&1)" = "E: No packages found" ] && msgpass || msgfail
msgtest 'No Packages file in /var/lib/apt/lists'
- [ "$(ls rootdir/var/lib/apt/lists/*Package* 2>/dev/null)" = "" ] && msgpass || msgfail
+ [ "$(ls rootdir/var/lib/apt/lists/*Package* 2>/dev/null | grep -v FAILED 2>/dev/null)" = "" ] && msgpass || msgfail
# now with the unsigned Release file
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
rm aptarchive/InRelease aptarchive/Release.gpg
msgtest 'unsigned apt-get update gets the expected hashsum mismatch'
- aptget update 2>&1 | grep "Hash Sum mismatch" > /dev/null && msgpass || msgfail
-
-
+ aptget update --allow-insecure-repositories >output.log 2>&1 || true
+ if grep -q "Hash Sum mismatch" output.log; then
+ msgpass
+ else
+ cat output.log
+ msgfail
+ fi
}
-runtest
-
+for COMPRESSEDINDEXES in 'false' 'true'; do
+ echo "Acquire::GzipIndexes \"$COMPRESSEDINDEXES\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/compressindexes
+ if $COMPRESSEDINDEXES; then
+ msgmsg 'Run tests with GzipIndexes enabled'
+ else
+ msgmsg 'Run tests with GzipIndexes disabled'
+ fi
+
+ runtest
+done
diff --git a/test/integration/test-http-pipeline-messup b/test/integration/test-http-pipeline-messup
new file mode 100755
index 000000000..dda8ef7eb
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-http-pipeline-messup
@@ -0,0 +1,47 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture "i386"
+
+# try a little harder to create a size mismatch
+buildsimplenativepackage 'pkga' 'all' '1.0' 'stable' "Depends: foo" '' '' '' '' 'none'
+buildsimplenativepackage 'pkgb' 'all' '1.0' 'stable' "Depends: foo" '' '' '' '' 'none'
+buildsimplenativepackage 'pkgc' 'all' '1.0' 'stable' "Depends: f$(for i in $(seq 0 1000); do printf 'o'; done)" '' '' '' '' 'none'
+buildsimplenativepackage 'pkgd' 'all' '1.0' 'stable' "Depends: f$(for i in $(seq 0 1000); do printf 'o'; done)" '' '' '' '' 'none'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+# simulate (and be a predictable) pipeline mess-up by the server/proxy
+changetowebserver \
+ -o 'aptwebserver::overwrite::.*pkga.*::filename=/pool/pkgd_1.0_all.deb' \
+ -o 'aptwebserver::overwrite::.*pkgc.*::filename=/pool/pkgb_1.0_all.deb' \
+ -o 'aptwebserver::overwrite::.*pkgb.*::filename=/pool/pkgc_1.0_all.deb' \
+ -o 'aptwebserver::overwrite::.*pkgd.*::filename=/pool/pkga_1.0_all.deb'
+
+echo 'Debug::Acquire::http "true";
+Debug::pkgAcquire::Worker "true";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99debug
+
+testsuccess aptget update
+
+# messup is bigger than pipeline: checks if fixup isn't trying to hard
+testfailure aptget download pkga pkgb pkgc pkgd -o Acquire::http::Pipeline-Depth=2
+testfailure test -f pkga_1.0_all.deb
+
+# ensure that pipeling is enabled for rest of this test
+echo 'Acquire::http::Pipeline-Depth 10;' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99enable-pipeline
+
+# the output is a bit strange: it looks like it has downloaded pkga 4 times
+testwarning aptget download pkga pkgb pkgc pkgd
+for pkg in 'pkga' 'pkgb' 'pkgc' 'pkgd'; do
+ testsuccess test -f ${pkg}_1.0_all.deb
+ testsuccess cmp incoming/${pkg}_1.0_all.deb ${pkg}_1.0_all.deb
+ rm -f ${pkg}_1.0_all.deb
+done
+
+# while hashes will pass (as none are available), sizes will not match, so failure
+# checks that no hashes means that pipeline depth is ignored as we can't fixup
+testfailure aptget download pkga pkgb pkgc pkgd --allow-unauthenticated -o Acquire::ForceHash=ROT26
diff --git a/test/integration/test-ignore-provides-if-versioned-breaks b/test/integration/test-ignore-provides-if-versioned-breaks
index 745f7d206..20424b942 100755
--- a/test/integration/test-ignore-provides-if-versioned-breaks
+++ b/test/integration/test-ignore-provides-if-versioned-breaks
@@ -33,7 +33,7 @@ insertpackage 'unstable' 'foo-same-breaker-none' 'i386' '1.0' 'Breaks: foo-same'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -45,7 +45,7 @@ The following packages have unmet dependencies:
foo-breaker-none : Breaks: foo
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install foo-provider foo-breaker-none -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo-breaker-2 foo-provider
@@ -55,7 +55,7 @@ Inst foo-provider (1.0 unstable [i386])
Conf foo-breaker-2 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-provider foo-breaker-2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -71,7 +71,7 @@ Conf foo (4.0 unstable [i386])
Conf foo-breaker-3 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-provider foo-breaker-3 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -83,7 +83,7 @@ The following packages have unmet dependencies:
foo-foreign-breaker-none : Breaks: foo-foreign
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install foo-foreign-provider foo-foreign-breaker-none -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo-foreign-breaker-2 foo-foreign-provider
@@ -93,7 +93,7 @@ Inst foo-foreign-provider (1.0 unstable [i386])
Conf foo-foreign-breaker-2 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-foreign-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-foreign-provider foo-foreign-breaker-2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo-foreign:amd64
@@ -109,7 +109,7 @@ Conf foo-foreign:amd64 (4.0 unstable [amd64])
Conf foo-foreign-breaker-3 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-foreign-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-foreign-provider foo-foreign-breaker-3 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -121,7 +121,7 @@ The following packages have unmet dependencies:
foo-same-breaker-none : Breaks: foo-same
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install foo-same-provider foo-same-breaker-none -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo-same-breaker-2 foo-same-provider
@@ -131,7 +131,7 @@ Inst foo-same-provider (1.0 unstable [i386])
Conf foo-same-breaker-2 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-same-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-same-provider foo-same-breaker-2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo-same:amd64 foo-same
diff --git a/test/integration/test-ignore-provides-if-versioned-conflicts b/test/integration/test-ignore-provides-if-versioned-conflicts
index a07252768..a781d8e44 100755
--- a/test/integration/test-ignore-provides-if-versioned-conflicts
+++ b/test/integration/test-ignore-provides-if-versioned-conflicts
@@ -33,7 +33,7 @@ insertpackage 'unstable' 'foo-same-breaker-none' 'i386' '1.0' 'Conflicts: foo-sa
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -45,7 +45,7 @@ The following packages have unmet dependencies:
foo-breaker-none : Conflicts: foo
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install foo-provider foo-breaker-none -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo-breaker-2 foo-provider
@@ -55,7 +55,7 @@ Inst foo-provider (1.0 unstable [i386])
Conf foo-breaker-2 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-provider foo-breaker-2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -71,7 +71,7 @@ Conf foo (4.0 unstable [i386])
Conf foo-breaker-3 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-provider foo-breaker-3 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -83,7 +83,7 @@ The following packages have unmet dependencies:
foo-foreign-breaker-none : Conflicts: foo-foreign
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install foo-foreign-provider foo-foreign-breaker-none -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo-foreign-breaker-2 foo-foreign-provider
@@ -93,7 +93,7 @@ Inst foo-foreign-provider (1.0 unstable [i386])
Conf foo-foreign-breaker-2 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-foreign-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-foreign-provider foo-foreign-breaker-2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo-foreign:amd64
@@ -109,7 +109,7 @@ Conf foo-foreign:amd64 (4.0 unstable [amd64])
Conf foo-foreign-breaker-3 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-foreign-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-foreign-provider foo-foreign-breaker-3 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -121,7 +121,7 @@ The following packages have unmet dependencies:
foo-same-breaker-none : Conflicts: foo-same
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install foo-same-provider foo-same-breaker-none -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo-same-breaker-2 foo-same-provider
@@ -131,7 +131,7 @@ Inst foo-same-provider (1.0 unstable [i386])
Conf foo-same-breaker-2 (1.0 unstable [i386])
Conf foo-same-provider (1.0 unstable [i386])' aptget install foo-same-provider foo-same-breaker-2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo-same:amd64 foo-same
diff --git a/test/integration/test-implicit-conflicts-real-not-virtual b/test/integration/test-implicit-conflicts-real-not-virtual
index c9fca4edf..7c1365bdd 100755
--- a/test/integration/test-implicit-conflicts-real-not-virtual
+++ b/test/integration/test-implicit-conflicts-real-not-virtual
@@ -17,7 +17,7 @@ insertinstalledpackage 'wireless-crda' 'amd64' '1.14'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
crda
@@ -25,7 +25,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst crda (1.1.1-1ubuntu4m unstable-m [amd64])
Conf crda (1.1.1-1ubuntu4m unstable-m [amd64])' aptget install crda -s -t unstable-m
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
crda
@@ -33,7 +33,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst crda (1.1.1-1ubuntu4p unstable-p [amd64])
Conf crda (1.1.1-1ubuntu4p unstable-p [amd64])' aptget install crda -s -t unstable-p
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
crda
@@ -47,7 +47,7 @@ Conflicts: wireless-crda (<< 1.15)
Replaces: wireless-crda ( << 1.15)
Multi-arch: foreign'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
wireless-crda
diff --git a/test/integration/test-kernel-helper-autoremove b/test/integration/test-kernel-helper-autoremove
index c51caa758..c2fc37ee7 100755
--- a/test/integration/test-kernel-helper-autoremove
+++ b/test/integration/test-kernel-helper-autoremove
@@ -9,7 +9,7 @@ configarchitecture 'amd64'
# the executed script would use the installed apt-config,
# which is outside of our control
msgtest 'Check that the installed apt-config supports' '--no-empty'
-if apt-config dump --no-empty >/dev/null 2>&1; then
+if /usr/bin/apt-config dump --no-empty >/dev/null 2>&1; then
msgpass
else
msgskip
@@ -26,13 +26,6 @@ insertinstalledpackage 'linux-headers-1000000-1-generic' 'amd64' '100.0.0-1'
testsuccess aptmark auto "$CURRENTKERNEL" 'linux-image-1.0.0-2-generic' 'linux-image-100.0.0-1-generic' 'linux-headers-1000000-1-generic'
-cat > ./fake-dpkg <<EOF
-#!/bin/sh
-exec $(aptconfig dump --no-empty --format='%v ' 'DPKG::options') "\$@"
-EOF
-chmod +x ./fake-dpkg
-echo 'Dir::Bin::dpkg "./fake-dpkg";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99fakedpkg
-
# install fake-dpkg into it
catfail() {
echo >&2
@@ -62,7 +55,7 @@ testprotected() {
grep -q "^\\^linux-image-$(uname -r | sed -e 's#\.#\\\\.#g')\\\$\$" protected.list && msgpass || catfail
}
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
@@ -80,7 +73,7 @@ testprotected
msgtest 'Check kernel autoremoval protection list does not include' 'old kernel'
grep -q '^\^linux-image-1\\\.0\\\.0-2-generic\$$' protected.list && catfail || msgpass
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
@@ -92,7 +85,7 @@ Remv linux-image-1.0.0-2-generic [1.0.0-2]' aptget autoremove -s
testprotected 1.0.0-2-generic
msgtest 'Check kernel autoremoval protection list includes' 'installed kernel'
grep -q '^\^linux-image-1\\\.0\\\.0-2-generic\$$' protected.list && msgpass || catfail
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
diff --git a/test/integration/test-multiarch-foreign b/test/integration/test-multiarch-foreign
index 332466d96..7870126f5 100755
--- a/test/integration/test-multiarch-foreign
+++ b/test/integration/test-multiarch-foreign
@@ -7,15 +7,19 @@ setupenvironment
configarchitecture 'amd64' 'i386' 'armel'
insertpackage 'unstable' 'cool-foo' 'amd64,i386' '1.0' 'Depends: foo'
+insertpackage 'unstable' 'cool-foo-x64' 'amd64' '1.0' 'Depends: foo:amd64'
+insertpackage 'unstable' 'cool-foo-x32' 'amd64' '1.0' 'Depends: foo:i386'
insertpackage 'unstable' 'foo' 'amd64,i386,armel' '1.0' 'Multi-Arch: foreign'
insertpackage 'unstable' 'cool-bar' 'amd64,i386' '1.0' 'Depends: bar-provider'
+insertpackage 'unstable' 'cool-bar-x64' 'amd64' '1.0' 'Depends: bar-provider:amd64'
+insertpackage 'unstable' 'cool-bar-x32' 'amd64' '1.0' 'Depends: bar-provider:i386'
insertpackage 'unstable' 'bar' 'amd64,i386,armel' '1.0' 'Provides: bar-provider
Multi-Arch: foreign'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -27,29 +31,7 @@ Inst cool-foo:i386 (1.0 unstable [i386])
Conf foo (1.0 unstable [amd64])
Conf cool-foo:i386 (1.0 unstable [i386])' aptget install cool-foo:i386 -s
-testequal 'Reading package lists...
-Building dependency tree...
-The following extra packages will be installed:
- foo
-The following NEW packages will be installed:
- cool-foo foo
-0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
-Inst foo (1.0 unstable [amd64])
-Inst cool-foo (1.0 unstable [amd64])
-Conf foo (1.0 unstable [amd64])
-Conf cool-foo (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-foo:amd64 -s
-
-testequal 'Reading package lists...
-Building dependency tree...
-The following NEW packages will be installed:
- cool-foo foo
-0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
-Inst foo (1.0 unstable [amd64])
-Inst cool-foo (1.0 unstable [amd64])
-Conf foo (1.0 unstable [amd64])
-Conf cool-foo (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-foo:amd64 foo:amd64 -s
-
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
cool-foo foo:i386
@@ -59,7 +41,7 @@ Inst cool-foo (1.0 unstable [amd64])
Conf foo:i386 (1.0 unstable [i386])
Conf cool-foo (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-foo:amd64 foo:i386 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
cool-foo foo:armel
@@ -69,11 +51,7 @@ Inst cool-foo (1.0 unstable [amd64])
Conf foo:armel (1.0 unstable [armel])
Conf cool-foo (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-foo:amd64 foo:armel -s
-
-
-
-
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
bar
@@ -85,7 +63,61 @@ Inst cool-bar:i386 (1.0 unstable [i386])
Conf bar (1.0 unstable [amd64])
Conf cool-bar:i386 (1.0 unstable [i386])' aptget install cool-bar:i386 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ bar:i386 cool-bar
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst bar:i386 (1.0 unstable [i386])
+Inst cool-bar (1.0 unstable [amd64])
+Conf bar:i386 (1.0 unstable [i386])
+Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-bar:amd64 bar:i386 -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ bar:armel cool-bar
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst bar:armel (1.0 unstable [armel])
+Inst cool-bar (1.0 unstable [amd64])
+Conf bar:armel (1.0 unstable [armel])
+Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-bar:amd64 bar:armel -s
+
+testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Note, selecting 'bar:i386' instead of 'bar-provider:i386'
+The following NEW packages will be installed:
+ bar:i386 cool-bar
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst bar:i386 (1.0 unstable [i386])
+Inst cool-bar (1.0 unstable [amd64])
+Conf bar:i386 (1.0 unstable [i386])
+Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])" aptget install cool-bar bar-provider:i386 -s -q=0
+
+satisfiable_in_singlearch() {
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ foo
+The following NEW packages will be installed:
+ cool-foo foo
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst foo (1.0 unstable [amd64])
+Inst cool-foo (1.0 unstable [amd64])
+Conf foo (1.0 unstable [amd64])
+Conf cool-foo (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-foo:amd64 -s
+
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ cool-foo foo
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst foo (1.0 unstable [amd64])
+Inst cool-foo (1.0 unstable [amd64])
+Conf foo (1.0 unstable [amd64])
+Conf cool-foo (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-foo:amd64 foo:amd64 -s
+
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
bar
@@ -97,7 +129,7 @@ Inst cool-bar (1.0 unstable [amd64])
Conf bar (1.0 unstable [amd64])
Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-bar:amd64 -s
-testequal 'Reading package lists...
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
bar cool-bar
@@ -107,44 +139,71 @@ Inst cool-bar (1.0 unstable [amd64])
Conf bar (1.0 unstable [amd64])
Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-bar:amd64 bar:amd64 -s
-testequal 'Reading package lists...
+ testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
+Note, selecting 'bar' instead of 'bar-provider'
The following NEW packages will be installed:
- bar:i386 cool-bar
+ bar cool-bar
0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
-Inst bar:i386 (1.0 unstable [i386])
+Inst bar (1.0 unstable [amd64])
Inst cool-bar (1.0 unstable [amd64])
-Conf bar:i386 (1.0 unstable [i386])
-Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-bar:amd64 bar:i386 -s
+Conf bar (1.0 unstable [amd64])
+Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])" aptget install cool-bar bar-provider -s -q=0
-testequal 'Reading package lists...
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ foo
The following NEW packages will be installed:
- bar:armel cool-bar
+ cool-foo-x64 foo
0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
-Inst bar:armel (1.0 unstable [armel])
-Inst cool-bar (1.0 unstable [amd64])
-Conf bar:armel (1.0 unstable [armel])
-Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-bar:amd64 bar:armel -s
+Inst foo (1.0 unstable [amd64])
+Inst cool-foo-x64 (1.0 unstable [amd64])
+Conf foo (1.0 unstable [amd64])
+Conf cool-foo-x64 (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-foo-x64 -s
+}
-testequal "Reading package lists...
+#FIXME: do not work in single-arch as i386 isn't known at cache generation time
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
-Note, selecting 'bar' instead of 'bar-provider'
+The following extra packages will be installed:
+ foo
The following NEW packages will be installed:
- bar cool-bar
+ cool-foo-x32 foo
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst foo (1.0 unstable [amd64])
+Inst cool-foo-x32 (1.0 unstable [amd64])
+Conf foo (1.0 unstable [amd64])
+Conf cool-foo-x32 (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-foo-x32 -s
+
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ bar
+The following NEW packages will be installed:
+ bar cool-bar-x32
0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst bar (1.0 unstable [amd64])
-Inst cool-bar (1.0 unstable [amd64])
+Inst cool-bar-x32 (1.0 unstable [amd64])
Conf bar (1.0 unstable [amd64])
-Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])" aptget install cool-bar bar-provider -s -q=0
+Conf cool-bar-x32 (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-bar-x32 -s -q=0
-testequal "Reading package lists...
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
-Note, selecting 'bar:i386' instead of 'bar-provider:i386'
+The following extra packages will be installed:
+ bar
The following NEW packages will be installed:
- bar:i386 cool-bar
+ bar cool-bar-x64
0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
-Inst bar:i386 (1.0 unstable [i386])
-Inst cool-bar (1.0 unstable [amd64])
-Conf bar:i386 (1.0 unstable [i386])
-Conf cool-bar (1.0 unstable [amd64])" aptget install cool-bar bar-provider:i386 -s -q=0
+Inst bar (1.0 unstable [amd64])
+Inst cool-bar-x64 (1.0 unstable [amd64])
+Conf bar (1.0 unstable [amd64])
+Conf cool-bar-x64 (1.0 unstable [amd64])' aptget install cool-bar-x64 -s -q=0
+
+
+satisfiable_in_singlearch
+
+msgmsg 'switch to single architecture'
+configarchitecture 'amd64'
+
+satisfiable_in_singlearch
diff --git a/test/integration/test-no-fds-leaked-to-maintainer-scripts b/test/integration/test-no-fds-leaked-to-maintainer-scripts
new file mode 100755
index 000000000..41c057042
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-no-fds-leaked-to-maintainer-scripts
@@ -0,0 +1,119 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64' 'i386'
+configdpkgnoopchroot
+
+setupsimplenativepackage "fdleaks" 'all' '1.0' 'unstable'
+BUILDDIR="incoming/fdleaks-1.0"
+for script in 'preinst' 'postinst' 'prerm' 'postrm'; do
+ cat > ${BUILDDIR}/debian/$script << EOF
+#!/bin/sh
+if [ -e "$(pwd)/rootdir/tmp/read_stdin" ]; then
+ read line;
+ echo "STDIN: -\$line-"
+fi
+ls -l /proc/self/fd/
+EOF
+done
+buildpackage "$BUILDDIR" 'unstable' 'main' 'native'
+rm -rf "$BUILDDIR"
+
+PKGNAME='fdleaks:all'
+if ! dpkg-checkbuilddeps -d 'dpkg (>= 1.16.2)' /dev/null >/dev/null 2>&1; then
+ PKGNAME='fdleaks'
+fi
+
+setupaptarchive
+
+rm -f rootdir/var/log/dpkg.log rootdir/var/log/apt/term.log
+testsuccess aptget install -y fdleaks -qq < /dev/null
+
+checkfdleak() {
+ msgtest 'Check if fds were not' 'leaked'
+ if [ "$(grep 'root root' rootdir/tmp/testsuccess.output | wc -l)" = "$1" ]; then
+ msgpass
+ else
+ echo
+ cat rootdir/tmp/testsuccess.output
+ msgfail
+ fi
+}
+checkinstall() {
+ checkfdleak 8
+
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output terminal.output
+ tail -n +3 rootdir/var/log/apt/term.log | head -n -1 > terminal.log
+ testfileequal 'terminal.log' "$(cat terminal.output)"
+
+ testequal "startup archives unpack
+install $PKGNAME <none> 1.0
+status half-installed $PKGNAME 1.0
+status unpacked $PKGNAME 1.0
+status unpacked $PKGNAME 1.0
+startup packages configure
+configure $PKGNAME 1.0 <none>
+status unpacked $PKGNAME 1.0
+status half-configured $PKGNAME 1.0
+status installed $PKGNAME 1.0
+startup packages configure" cut -f 3- -d' ' rootdir/var/log/dpkg.log
+}
+checkinstall
+
+rm -f rootdir/var/log/dpkg.log rootdir/var/log/apt/term.log
+testsuccess aptget purge -y fdleaks -qq
+checkpurge() {
+ checkfdleak 12
+
+ cp rootdir/tmp/testsuccess.output terminal.output
+ tail -n +3 rootdir/var/log/apt/term.log | head -n -1 > terminal.log
+ testfileequal 'terminal.log' "$(cat terminal.output)"
+
+ testequal "startup packages purge
+status installed $PKGNAME 1.0
+remove $PKGNAME 1.0 <none>
+status half-configured $PKGNAME 1.0
+status half-installed $PKGNAME 1.0
+status config-files $PKGNAME 1.0
+purge $PKGNAME 1.0 <none>
+status config-files $PKGNAME 1.0
+status config-files $PKGNAME 1.0
+status config-files $PKGNAME 1.0
+status config-files $PKGNAME 1.0
+status config-files $PKGNAME 1.0
+status not-installed $PKGNAME <none>
+startup packages configure" cut -f 3- -d' ' rootdir/var/log/dpkg.log
+}
+checkpurge
+
+msgtest 'setsid provided is new enough to support' '-w'
+if dpkg-checkbuilddeps -d 'util-linux (>= 2.24.2-1)' /dev/null >/dev/null 2>&1; then
+ msgpass
+else
+ msgskip "$(command dpkg -l util-linux)"
+ exit
+fi
+
+rm -f rootdir/var/log/dpkg.log rootdir/var/log/apt/term.log
+testsuccess runapt command setsid -w "${BUILDDIRECTORY}/apt-get" install -y fdleaks -qq < /dev/null
+checkinstall
+
+rm -f rootdir/var/log/dpkg.log rootdir/var/log/apt/term.log
+testsuccess runapt command setsid -w "${BUILDDIRECTORY}/apt-get" purge -y fdleaks -qq
+checkpurge
+
+touch rootdir/tmp/read_stdin
+
+rm -f rootdir/var/log/dpkg.log rootdir/var/log/apt/term.log
+for i in $(seq 1 10); do echo "$i"; done | testsuccess aptget install -y fdleaks -qq
+checkinstall
+testequal '2' grep -c '^STDIN: ' rootdir/var/log/apt/term.log
+
+rm -f rootdir/var/log/dpkg.log rootdir/var/log/apt/term.log
+yes '' | testsuccess runapt command setsid -w "${BUILDDIRECTORY}/apt-get" purge -y fdleaks -qq
+checkpurge
+testequal '3' grep -c '^STDIN: ' rootdir/var/log/apt/term.log
diff --git a/test/integration/test-ordering-ignore-not-matching-breaks b/test/integration/test-ordering-ignore-not-matching-breaks
index c9fca4edf..7c1365bdd 100755
--- a/test/integration/test-ordering-ignore-not-matching-breaks
+++ b/test/integration/test-ordering-ignore-not-matching-breaks
@@ -17,7 +17,7 @@ insertinstalledpackage 'wireless-crda' 'amd64' '1.14'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
crda
@@ -25,7 +25,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst crda (1.1.1-1ubuntu4m unstable-m [amd64])
Conf crda (1.1.1-1ubuntu4m unstable-m [amd64])' aptget install crda -s -t unstable-m
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
crda
@@ -33,7 +33,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst crda (1.1.1-1ubuntu4p unstable-p [amd64])
Conf crda (1.1.1-1ubuntu4p unstable-p [amd64])' aptget install crda -s -t unstable-p
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
crda
@@ -47,7 +47,7 @@ Conflicts: wireless-crda (<< 1.15)
Replaces: wireless-crda ( << 1.15)
Multi-arch: foreign'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
wireless-crda
diff --git a/test/integration/test-package-reinstallation b/test/integration/test-package-reinstallation
index b4f2061ec..f0412f98d 100755
--- a/test/integration/test-package-reinstallation
+++ b/test/integration/test-package-reinstallation
@@ -14,7 +14,7 @@ insertinstalledpackage 'apt' 'i386' '0.8.15' 'Depends: libc6'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
0 upgraded, 0 newly installed, 2 reinstalled, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst libc-bin [2.13-8] (2.13-8 unstable [i386])
diff --git a/test/integration/test-partial-file-support b/test/integration/test-partial-file-support
index 5ab326def..c07af7bd0 100755
--- a/test/integration/test-partial-file-support
+++ b/test/integration/test-partial-file-support
@@ -17,20 +17,32 @@ DOWNLOADLOG='rootdir/tmp/testdownloadfile.log'
testdownloadfile() {
rm -f "$DOWNLOADLOG"
- msgtest "Testing download of file $2 with" "$1"
- if ! downloadfile "$2" "$3" > "$DOWNLOADLOG"; then
+ msgtest "Testing download of file $2 with" "$1 $5"
+ if ! downloadfile "$2" "$3" "$5" > "$DOWNLOADLOG"; then
cat >&2 "$DOWNLOADLOG"
msgfail
else
msgpass
fi
- cat "$DOWNLOADLOG" | while read field hash; do
+ sed -e '/^ <- / s#%20# #g' -e '/^ <- / s#%0a#\n#g' "$DOWNLOADLOG" | grep '^.*-Hash: ' > receivedhashes.log
+ testsuccess test -s receivedhashes.log
+ local HASHES_OK=0
+ local HASHES_BAD=0
+ while read field hash; do
local EXPECTED
case "$field" in
'MD5Sum-Hash:') EXPECTED="$(md5sum "$TESTFILE" | cut -d' ' -f 1)";;
'SHA1-Hash:') EXPECTED="$(sha1sum "$TESTFILE" | cut -d' ' -f 1)";;
'SHA256-Hash:') EXPECTED="$(sha256sum "$TESTFILE" | cut -d' ' -f 1)";;
'SHA512-Hash:') EXPECTED="$(sha512sum "$TESTFILE" | cut -d' ' -f 1)";;
+ 'Checksum-FileSize-Hash:')
+ #filesize is too weak to check for !=
+ if [ "$4" = '=' ]; then
+ EXPECTED="$(stat -c '%s' "$TESTFILE")"
+ else
+ continue
+ fi
+ ;;
*) continue;;
esac
if [ "$4" = '=' ]; then
@@ -40,53 +52,97 @@ testdownloadfile() {
fi
if [ "$EXPECTED" "$4" "$hash" ]; then
msgpass
+ HASHES_OK=$((HASHES_OK+1));
else
- cat >&2 "$DOWNLOADLOG"
msgfail "expected: $EXPECTED ; got: $hash"
+ HASHES_BAD=$((HASHES_BAD+1));
fi
- done
+ done < receivedhashes.log
+ msgtest 'At least one good hash and no bad ones'
+ if [ $HASHES_OK -eq 0 ] || [ $HASHES_BAD -ne 0 ]; then
+ cat >&2 "$DOWNLOADLOG"
+ msgfail
+ else
+ msgpass
+ fi
}
TESTFILE='aptarchive/testfile'
cp -a ${TESTDIR}/framework $TESTFILE
+cp -a ${TESTDIR}/framework "${TESTFILE}2"
+
+followuprequest() {
+ local DOWN='./downloaded/testfile'
+
+ copysource $TESTFILE 1M $DOWN
+ testdownloadfile 'completely downloaded file' "${1}/testfile" "$DOWN" '='
+ testwebserverlaststatuscode '416' "$DOWNLOADLOG"
+
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::content-range' 'false'
+ copysource $TESTFILE 1M $DOWN
+ testdownloadfile 'completely downloaded file' "${1}/testfile" "$DOWN" '=' "SHA1:$(sha1sum "$TESTFILE" | cut -d' ' -f 1)"
+ testwebserverlaststatuscode '416' "$DOWNLOADLOG"
+ webserverconfig 'aptwebserver::support::content-range' 'true'
+
+ copysource $TESTFILE 1M $DOWN
+ copysource "${TESTFILE}2" 20 "${DOWN}2"
+ msgtest 'Testing download of files with' 'completely downloaded file + partial file'
+ testsuccess --nomsg apthelper -o Debug::Acquire::${1%%:*}=1 -o Debug::pkgAcquire::Worker=1 \
+ download-file "$1/testfile" "$DOWN" '' "$1/testfile2" "${DOWN}2"
+ testwebserverlaststatuscode '206' 'rootdir/tmp/testsuccess.output'
+ testsuccess diff -u "$TESTFILE" "${DOWN}"
+ testsuccess diff -u "${DOWN}" "${DOWN}2"
+}
testrun() {
webserverconfig 'aptwebserver::support::range' 'true'
+ local DOWN='./downloaded/testfile'
- copysource $TESTFILE 0 ./testfile
- testdownloadfile 'no data' "${1}/testfile" './testfile' '='
+ copysource $TESTFILE 0 $DOWN
+ testdownloadfile 'no data' "${1}/testfile" "$DOWN" '='
testwebserverlaststatuscode '200' "$DOWNLOADLOG"
- copysource $TESTFILE 20 ./testfile
- testdownloadfile 'valid partial data' "${1}/testfile" './testfile' '='
+ copysource $TESTFILE 20 $DOWN
+ testdownloadfile 'valid partial data' "${1}/testfile" "$DOWN" '='
testwebserverlaststatuscode '206' "$DOWNLOADLOG"
- copysource /dev/zero 20 ./testfile
- testdownloadfile 'invalid partial data' "${1}/testfile" './testfile' '!='
+ copysource /dev/zero 20 $DOWN
+ testdownloadfile 'invalid partial data' "${1}/testfile" "$DOWN" '!='
testwebserverlaststatuscode '206' "$DOWNLOADLOG"
- copysource $TESTFILE 1M ./testfile
- testdownloadfile 'completely downloaded file' "${1}/testfile" './testfile' '='
- testwebserverlaststatuscode '416' "$DOWNLOADLOG"
+ webserverconfig 'aptwebserver::closeOnError' 'false'
+ followuprequest "$1"
+ webserverconfig 'aptwebserver::closeOnError' 'true'
+ followuprequest "$1"
+ webserverconfig 'aptwebserver::closeOnError' 'false'
- copysource /dev/zero 1M ./testfile
- testdownloadfile 'too-big partial file' "${1}/testfile" './testfile' '='
+ copysource /dev/zero 1M $DOWN
+ testdownloadfile 'too-big partial file' "${1}/testfile" "$DOWN" '='
testwebserverlaststatuscode '200' "$DOWNLOADLOG"
- copysource /dev/zero 20 ./testfile
- touch ./testfile
- testdownloadfile 'old data' "${1}/testfile" './testfile' '='
+ copysource /dev/zero 20 $DOWN
+ touch $DOWN
+ testdownloadfile 'old data' "${1}/testfile" "$DOWN" '='
testwebserverlaststatuscode '200' "$DOWNLOADLOG"
webserverconfig 'aptwebserver::support::range' 'false'
- copysource $TESTFILE 20 ./testfile
- testdownloadfile 'no server support' "${1}/testfile" './testfile' '='
+ copysource $TESTFILE 20 $DOWN
+ testdownloadfile 'no server support' "${1}/testfile" "$DOWN" '='
testwebserverlaststatuscode '200' "$DOWNLOADLOG"
}
-testrun 'http://localhost:8080'
+serverconfigs() {
+ msgmsg "${1%%:*}: Test with Content-Length"
+ webserverconfig 'aptwebserver::chunked-transfer-encoding' 'false'
+ testrun "$1"
+ msgmsg "${1%%:*}: Test with Transfer-Encoding: chunked"
+ webserverconfig 'aptwebserver::chunked-transfer-encoding' 'true'
+ testrun "$1"
+}
+
+serverconfigs 'http://localhost:8080'
changetohttpswebserver
-testrun 'https://localhost:4433'
+serverconfigs 'https://localhost:4433'
diff --git a/test/integration/test-pdiff-usage b/test/integration/test-pdiff-usage
index afe1ad443..7d72a6944 100755
--- a/test/integration/test-pdiff-usage
+++ b/test/integration/test-pdiff-usage
@@ -13,23 +13,8 @@ changetowebserver
PKGFILE="${TESTDIR}/$(echo "$(basename $0)" | sed 's#^test-#Packages-#')"
-echo '#!/bin/sh
-touch merge-was-used
-/usr/bin/diffindex-rred "$@"' > extrred
-chmod +x extrred
-echo 'Dir::Bin::rred "./extrred";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/99rred
-
wasmergeused() {
- msgtest 'Test for successful execution of' "$*"
- local OUTPUT=$(mktemp)
- addtrap "rm $OUTPUT;"
- if aptget update "$@" >${OUTPUT} 2>&1; then
- msgpass
- else
- echo
- cat $OUTPUT
- msgfail
- fi
+ testsuccess aptget update "$@"
msgtest 'No intermediate patch files' 'still exist'
local EDS="$(find rootdir/var/lib/apt/lists -name '*.ed' -o -name '*.ed.*')"
@@ -42,7 +27,7 @@ wasmergeused() {
fi
msgtest 'Check if the right pdiff merger was used'
- if grep -q '^pkgAcqIndexMergeDiffs::Done(): rred' $OUTPUT; then
+ if grep -q '^pkgAcqIndexMergeDiffs::Done(): rred' rootdir/tmp/testsuccess.output; then
if echo "$*" | grep -q -- '-o Acquire::PDiffs::Merge=1'; then
msgpass
else
@@ -62,11 +47,11 @@ testrun() {
compressfile 'aptarchive/Packages'
generatereleasefiles
signreleasefiles
- rm -rf aptarchive/Packages.diff rootdir/var/lib/apt/lists
+ rm -rf aptarchive/Packages.diff rootdir/var/lib/apt/lists rootdir/var/lib/apt/lists-bak
testsuccess aptget update "$@"
cp -a rootdir/var/lib/apt/lists rootdir/var/lib/apt/lists-bak
testnopackage newstuff
- testequal "$(cat ${PKGFILE})
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE})
" aptcache show apt oldstuff
msgmsg "Testcase: apply with one patch: $*"
@@ -82,20 +67,29 @@ SHA1-History:
9f4148e06d7faa37062994ff10d0c842d7017513 33053002 2010-08-18-2013.28
$(sha1sum $PKGFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PKGFILE) $(basename $PATCHFILE)
SHA1-Patches:
- 7651fc0ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-0814.28
- $(sha1sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE) $(basename $PATCHFILE)" > $PATCHINDEX
+ 7651fc0ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-2013.28
+ $(sha1sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE) $(basename $PATCHFILE)
+SHA256-Current: $(sha256sum ${PKGFILE}-new | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PKGFILE}-new)
+SHA256-History:
+ 01ba4719c80b6fe911b091a7c05124b64eeece964e09c058ef8f9805daca546b 33053002 2010-08-18-2013.28
+ $(sha256sum $PKGFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PKGFILE) $(basename $PATCHFILE)
+SHA256-Patches:
+ e3b0c44298fc1c149afbf4c8996fb92427ae41e4649b934ca495991b7852b855 19722 2010-08-18-2013.28
+ $(sha256sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE) $(basename $PATCHFILE)" > $PATCHINDEX
generatereleasefiles '+1hour'
signreleasefiles
find aptarchive -name 'Packages*' -type f -delete
wasmergeused "$@"
testnopackage oldstuff
- testequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
" aptcache show apt newstuff
msgmsg "Testcase: index is already up-to-date: $*"
- find rootdir/var/lib/apt/lists -name '*.IndexDiff' -type f -delete
+ find rootdir/var/lib/apt/lists -name '*diff_Index' -type f -delete
testsuccess aptget update "$@"
- testequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
+ testequal 'Hit http://localhost:8080 InRelease
+Reading package lists...' aptget update "$@" -o Debug::Acquire::Transaction=0 -o Debug::pkgAcquire::Diffs=0
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
" aptcache show apt newstuff
msgmsg "Testcase: apply with two patches: $*"
@@ -125,9 +119,18 @@ SHA1-History:
$(sha1sum ${PKGFILE} | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PKGFILE}) $(basename ${PATCHFILE})
$(sha1sum ${PKGFILE}-new | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PKGFILE}-new) $(basename ${PATCHFILE2})
SHA1-Patches:
- 7651fc0ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-0814.28
+ 7651fc0ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-2013.28
$(sha1sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE) $(basename $PATCHFILE)
- $(sha1sum ${PATCHFILE2} | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PATCHFILE2}) $(basename ${PATCHFILE2})" > $PATCHINDEX
+ $(sha1sum ${PATCHFILE2} | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PATCHFILE2}) $(basename ${PATCHFILE2})
+SHA256-Current: $(sha256sum aptarchive/Packages | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s aptarchive/Packages)
+SHA256-History:
+ 01ba4719c80b6fe911b091a7c05124b64eeece964e09c058ef8f9805daca546b 33053002 2010-08-18-2013.28
+ $(sha256sum $PKGFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PKGFILE) $(basename $PATCHFILE)
+ $(sha256sum ${PKGFILE}-new | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PKGFILE}-new) $(basename ${PATCHFILE2})
+SHA256-Patches:
+ e3b0c44298fc1c149afbf4c8996fb92427ae41e4649b934ca495991b7852b855 19722 2010-08-18-2013.28
+ $(sha256sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE) $(basename $PATCHFILE)
+ $(sha256sum ${PATCHFILE2} | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PATCHFILE2}) $(basename ${PATCHFILE2})" > $PATCHINDEX
generatereleasefiles '+2hour'
signreleasefiles
cp -a aptarchive/Packages Packages-future
@@ -136,7 +139,7 @@ SHA1-Patches:
cp -a rootdir/var/lib/apt/lists-bak rootdir/var/lib/apt/lists
wasmergeused "$@"
testnopackage oldstuff
- testequal "$(cat Packages-future)
+ testsuccessequal "$(cat Packages-future)
" aptcache show apt newstuff futurestuff
msgmsg "Testcase: patch applying fails, but successful fallback: $*"
@@ -153,21 +156,76 @@ SHA1-History:
9f4148e06d7faa37062994ff10d0c842d7017513 33053002 2010-08-18-2013.28
$(sha1sum $PKGFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PKGFILE) $(basename $PATCHFILE)
SHA1-Patches:
- 7651fc0ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-0814.28
- $(sha1sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE) $(basename $PATCHFILE)" > $PATCHINDEX
+ 7651fc0ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-2013.28
+ $(sha1sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE) $(basename $PATCHFILE)
+SHA256-Current: $(sha256sum ${PKGFILE}-new | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PKGFILE}-new)
+SHA256-History:
+ 01ba4719c80b6fe911b091a7c05124b64eeece964e09c058ef8f9805daca546b 33053002 2010-08-18-2013.28
+ $(sha256sum $PKGFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PKGFILE) $(basename $PATCHFILE)
+SHA256-Patches:
+ e3b0c44298fc1c149afbf4c8996fb92427ae41e4649b934ca495991b7852b855 19722 2010-08-18-2013.28
+ $(sha256sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE) $(basename $PATCHFILE)" > $PATCHINDEX
echo 'I am Mallory and I change files' >> $PATCHFILE
cat $PATCHFILE | gzip > ${PATCHFILE}.gz
generatereleasefiles '+1hour'
signreleasefiles
testsuccess aptget update "$@"
testnopackage oldstuff
- testequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
+" aptcache show apt newstuff
+
+ msgmsg "Testcase: pdiff patch bigger than index itself: $*"
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ cp -a rootdir/var/lib/apt/lists-bak rootdir/var/lib/apt/lists
+ cp ${PKGFILE}-new aptarchive/Packages
+ compressfile 'aptarchive/Packages'
+ mkdir -p aptarchive/Packages.diff
+ PATCHFILE="aptarchive/Packages.diff/$(date +%Y-%m-%d-%H%M.%S)"
+ diff -e ${PKGFILE} ${PKGFILE}-new > ${PATCHFILE} || true
+ cat $PATCHFILE | gzip > ${PATCHFILE}.gz
+ PATCHINDEX='aptarchive/Packages.diff/Index'
+ echo "SHA1-Current: $(sha1sum ${PKGFILE}-new | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PKGFILE}-new)
+SHA1-History:
+ 9f4148e06d7faa37062994ff10d0c842d7017513 33053002 2010-08-18-2013.28
+ $(sha1sum $PKGFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PKGFILE) $(basename $PATCHFILE)
+SHA1-Patches:
+ 7651fc0ac57cd83d41c63195a9342e2db5650257 19722 2010-08-18-2013.28
+ $(sha1sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE)000 $(basename $PATCHFILE)
+SHA256-Current: $(sha256sum ${PKGFILE}-new | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s ${PKGFILE}-new)
+SHA256-History:
+ 01ba4719c80b6fe911b091a7c05124b64eeece964e09c058ef8f9805daca546b 33053002 2010-08-18-2013.28
+ $(sha256sum $PKGFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PKGFILE) $(basename $PATCHFILE)
+SHA256-Patches:
+ e3b0c44298fc1c149afbf4c8996fb92427ae41e4649b934ca495991b7852b855 19722 2010-08-18-2013.28
+ $(sha256sum $PATCHFILE | cut -d' ' -f 1) $(stat -c%s $PATCHFILE)000 $(basename $PATCHFILE)" > $PATCHINDEX
+ generatereleasefiles '+1hour'
+ signreleasefiles
+ #find aptarchive -name 'Packages*' -type f -delete
+ testsuccess aptget update -o Debug::pkgAcquire::Diffs=1 "$@"
+ cp -f rootdir/tmp/testsuccess.output rootdir/tmp/aptgetupdate.output
+ testsuccess grep 'bytes (Limit is' rootdir/tmp/aptgetupdate.output
+ testnopackage oldstuff
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
" aptcache show apt newstuff
}
echo 'Debug::pkgAcquire::Diffs "true";
+Debug::Acquire::Transaction "true";
Debug::pkgAcquire::rred "true";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/rreddebug.conf
testrun -o Acquire::PDiffs::Merge=0 -o APT::Get::List-Cleanup=1
testrun -o Acquire::PDiffs::Merge=1 -o APT::Get::List-Cleanup=1
testrun -o Acquire::PDiffs::Merge=0 -o APT::Get::List-Cleanup=0
testrun -o Acquire::PDiffs::Merge=1 -o APT::Get::List-Cleanup=0
+
+sha256sum() {
+ echo '01ba4719c80b6fe911b091a7c05124b64eeece964e09c058ef8f9805daca546b -'
+}
+testrun -o Acquire::PDiffs::Merge=0 -o Acquire::ForceHash=SHA1
+testrun -o Acquire::PDiffs::Merge=1 -o Acquire::ForceHash=SHA1
+
+unset -f sha256sum
+sha1sum() {
+ echo 'adc83b19e793491b1c6ea0fd8b46cd9f32e592fc -'
+}
+testrun -o Acquire::PDiffs::Merge=0 -o Acquire::ForceHash=SHA256
+testrun -o Acquire::PDiffs::Merge=1 -o Acquire::ForceHash=SHA256
diff --git a/test/integration/test-pin-non-existent-package b/test/integration/test-pin-non-existent-package
index 35de22115..5c839283f 100755
--- a/test/integration/test-pin-non-existent-package
+++ b/test/integration/test-pin-non-existent-package
@@ -23,9 +23,10 @@ testcandidate() {
}
testcandidate rapt '0.8.15'
-testequal 'N: Unable to locate package doesntexist' aptcache policy doesntexist -q=0
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'N: Unable to locate package doesntexist' aptcache policy doesntexist -q=0
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.' aptget dist-upgrade --trivial-only
echo 'Package: rapt
@@ -33,9 +34,10 @@ Pin: release a=unstable
Pin-Priority: -1' > rootdir/etc/apt/preferences
testcandidate rapt '(none)'
-testequal 'N: Unable to locate package doesntexist' aptcache policy doesntexist -q=0
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'N: Unable to locate package doesntexist' aptcache policy doesntexist -q=0
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.' aptget dist-upgrade --trivial-only
echo '
@@ -51,10 +53,11 @@ Pin: release a=unstable
Pin-Priority: 1000' >> rootdir/etc/apt/preferences
testcandidate rapt '(none)'
-testequal 'N: Unable to locate package doesntexist' aptcache policy doesntexist -q=0
+testsuccessequal 'N: Unable to locate package doesntexist' aptcache policy doesntexist -q=0
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.' aptget dist-upgrade --trivial-only
echo 'Package: arch:amd64
diff --git a/test/integration/test-policy-pinning b/test/integration/test-policy-pinning
index 8eb4bcbad..2675b51bc 100755
--- a/test/integration/test-policy-pinning
+++ b/test/integration/test-policy-pinning
@@ -17,7 +17,7 @@ testequalpolicy() {
local SP="$1"
local AP="$2"
shift 2
- testequal "Package files:
+ testsuccessequal "Package files:
$(echo "$SP" | awk '{ printf("%3s\n",$0) }') ${STATUS}
release a=now
$(echo "$AP" | awk '{ printf("%3s\n",$0) }') file:${APTARCHIVE}/ Packages
@@ -25,69 +25,58 @@ testequalpolicy() {
Pinned packages:" aptcache policy $*
}
-aptgetupdate() {
- # just to be sure that no old files are used
- rm -rf rootdir/var/lib/apt
- if aptget update -qq 2>&1 | grep '^E: '; then
- msgwarn 'apt-get update failed with an error'
- fi
-}
-
-### not signed archive
-
-aptgetupdate
-testequalpolicy 100 500
-testequalpolicy 990 500 -t now
+testglobalpolicy() {
+ aptgetupdate
-sed -i aptarchive/Release -e 1i"NotAutomatic: yes"
-aptgetupdate
-
-testequalpolicy 100 1 -o Test=NotAutomatic
-testequalpolicy 990 1 -o Test=NotAutomatic -t now
-
-sed -i aptarchive/Release -e 1i"ButAutomaticUpgrades: yes"
-aptgetupdate
-
-testequalpolicy 100 100 -o Test=ButAutomaticUpgrades
-testequalpolicy 990 100 -o Test=ButAutomaticUpgrades -t now
-
-sed -i aptarchive/Release -e 's#NotAutomatic: yes#NotAutomatic: no#' -e '/ButAutomaticUpgrades: / d'
-aptgetupdate
+ testequalpolicy 100 500
+ testequalpolicy 990 500 -t now
-testequalpolicy 100 500 -o Test=Automatic
-testequalpolicy 990 500 -o Test=Automatic -t now
+ sed -i aptarchive/Release -e 1i"NotAutomatic: yes"
+ aptgetupdate
-sed -i aptarchive/Release -e '/NotAutomatic: / d' -e '/ButAutomaticUpgrades: / d'
+ testequalpolicy 100 1 -o Test=NotAutomatic
+ testequalpolicy 990 1 -o Test=NotAutomatic -t now
-### signed but no key in trusted
+ sed -i aptarchive/Release -e 1i"ButAutomaticUpgrades: yes"
+ aptgetupdate
-signreleasefiles 'Marvin Paranoid'
-aptgetupdate
-testequalpolicy 100 500
-testequalpolicy 990 500 -t now
+ testequalpolicy 100 100 -o Test=ButAutomaticUpgrades
+ testequalpolicy 990 100 -o Test=ButAutomaticUpgrades -t now
-sed -i aptarchive/Release -e 1i"NotAutomatic: yes"
-signreleasefiles 'Marvin Paranoid'
-aptgetupdate
+ sed -i aptarchive/Release -e 's#NotAutomatic: yes#NotAutomatic: no#' -e '/ButAutomaticUpgrades: / d'
+ aptgetupdate
-testequalpolicy 100 1 -o Test=NotAutomatic
-testequalpolicy 990 1 -o Test=NotAutomatic -t now
+ testequalpolicy 100 500 -o Test=Automatic
+ testequalpolicy 990 500 -o Test=Automatic -t now
-sed -i aptarchive/Release -e 1i"ButAutomaticUpgrades: yes"
-signreleasefiles 'Marvin Paranoid'
-aptgetupdate
+ sed -i aptarchive/Release -e '/NotAutomatic: / d' -e '/ButAutomaticUpgrades: / d'
+}
-testequalpolicy 100 100 -o Test=ButAutomaticUpgrades
-testequalpolicy 990 100 -o Test=ButAutomaticUpgrades -t now
+msgmsg 'Test with not signed archive'
+aptgetupdate() {
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt
+ testwarning aptget update --allow-insecure-repositories
+}
+testglobalpolicy
-sed -i aptarchive/Release -e 's#NotAutomatic: yes#NotAutomatic: no#' -e '/ButAutomaticUpgrades: / d'
-signreleasefiles 'Marvin Paranoid'
-aptgetupdate
+msgmsg 'Test with signed but no key in trusted'
+aptgetupdate() {
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt
+ signreleasefiles 'Marvin Paranoid'
+ testwarning aptget update --allow-insecure-repositories
+}
+testglobalpolicy
-testequalpolicy 100 500 -o Test=Automatic
-testequalpolicy 990 500 -o Test=Automatic -t now
+# much the same tests will be executed below in more detail again for this one
+msgmsg 'Test with signed and valid key'
+aptgetupdate() {
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt
+ signreleasefiles 'Joe Sixpack'
+ testsuccess aptget update
+}
+testglobalpolicy
-### signed and valid key
+msgmsg 'Test with specific packages'
buildsimplenativepackage "coolstuff" "all" "1.0" "stable"
buildsimplenativepackage "coolstuff" "all" "2.0~bpo1" "backports"
@@ -125,7 +114,7 @@ testequalpolicycoolstuff() {
shift
fi
shift 6
- testequal "coolstuff:
+ testsuccessequal "coolstuff:
Installed: $INSTALLED
Candidate: $CANDIDATE
${PINVERSION}Version table:${BPO2ARCHIVE}
diff --git a/test/integration/test-prefer-higher-priority-providers b/test/integration/test-prefer-higher-priority-providers
index 64b901dd0..85a302fb1 100755
--- a/test/integration/test-prefer-higher-priority-providers
+++ b/test/integration/test-prefer-higher-priority-providers
@@ -13,7 +13,7 @@ insertpackage 'unstable' 'awesome' 'all' '1' 'Depends: stuff'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -25,7 +25,7 @@ Inst awesome (1 unstable [all])
Conf foo (1 unstable [all])
Conf awesome (1 unstable [all])' aptget install awesome -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
awesome foo
@@ -35,7 +35,7 @@ Inst awesome (1 unstable [all])
Conf foo (1 unstable [all])
Conf awesome (1 unstable [all])' aptget install awesome foo -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'bar' is not installed, so not removed
Package 'baz' is not installed, so not removed
@@ -49,7 +49,7 @@ Inst awesome (1 unstable [all])
Conf foo (1 unstable [all])
Conf awesome (1 unstable [all])" aptget install awesome bar- baz- -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'foo' is not installed, so not removed
The following extra packages will be installed:
@@ -62,7 +62,7 @@ Inst awesome (1 unstable [all])
Conf bar (1 unstable [all])
Conf awesome (1 unstable [all])" aptget install awesome foo- -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'foo' is not installed, so not removed
Package 'baz' is not installed, so not removed
@@ -76,7 +76,7 @@ Inst awesome (1 unstable [all])
Conf bar (1 unstable [all])
Conf awesome (1 unstable [all])" aptget install awesome foo- baz- -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'foo' is not installed, so not removed
Package 'bar' is not installed, so not removed
@@ -90,7 +90,7 @@ Inst awesome (1 unstable [all])
Conf baz (1 unstable [all])
Conf awesome (1 unstable [all])" aptget install awesome foo- bar- -s
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'foo' is not installed, so not removed
Package 'bar' is not installed, so not removed
diff --git a/test/integration/test-prefer-native-architecture-over-higher-priority b/test/integration/test-prefer-native-architecture-over-higher-priority
index 2e5696376..7e4f8f34b 100755
--- a/test/integration/test-prefer-native-architecture-over-higher-priority
+++ b/test/integration/test-prefer-native-architecture-over-higher-priority
@@ -12,7 +12,7 @@ insertpackage 'unstable' 'autoconf' 'all' '1' 'Depends: m4'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
m4
diff --git a/test/integration/test-prevent-markinstall-multiarch-same-versionscrew b/test/integration/test-prevent-markinstall-multiarch-same-versionscrew
index d647856cb..5f67c0191 100755
--- a/test/integration/test-prevent-markinstall-multiarch-same-versionscrew
+++ b/test/integration/test-prevent-markinstall-multiarch-same-versionscrew
@@ -9,20 +9,17 @@ configarchitecture 'amd64' 'i386' 'armel'
insertpackage 'stable' 'allarchs' 'all' '1'
insertpackage 'unstable' 'allarchs' 'all' '2'
-insertinstalledpackage 'fine' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
-insertpackage 'stable' 'fine' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
+insertpackage 'stable,installed' 'fine' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
insertpackage 'unstable' 'fine' 'amd64,i386' '2' 'Multi-Arch: same'
insertinstalledpackage 'fine-installed' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
insertpackage 'stable' 'fine-installed' 'i386,amd64,armel' '1' 'Multi-Arch: same'
insertpackage 'unstable' 'fine-installed' 'i386,amd64' '2' 'Multi-Arch: same'
-insertinstalledpackage 'out-of-sync-native' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
-insertpackage 'stable' 'out-of-sync-native' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
+insertpackage 'stable,installed' 'out-of-sync-native' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
insertpackage 'unstable' 'out-of-sync-native' 'amd64' '2' 'Multi-Arch: same'
-insertinstalledpackage 'out-of-sync-foreign' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
-insertpackage 'stable' 'out-of-sync-foreign' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
+insertpackage 'stable,installed' 'out-of-sync-foreign' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
insertpackage 'unstable' 'out-of-sync-foreign' 'i386' '2' 'Multi-Arch: same'
insertinstalledpackage 'out-of-sync-gone-native' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
@@ -41,8 +38,9 @@ insertpackage 'unstable' 'libsame3' 'i386,amd64' '3' 'Multi-Arch: same'
insertpackage 'unstable' 'depender3' 'all' '3' 'Depends: libsame3 (= 3)'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
out-of-sync-gone-foreign:i386 out-of-sync-gone-native
The following packages have been kept back:
@@ -71,7 +69,7 @@ insertinstalledpackage 'libsame2' 'i386' '1' 'Multi-Arch: same'
insertinstalledpackage 'libsame3' 'i386' '1' 'Multi-Arch: same'
# the error message isn't great, but better than nothing, right?
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -83,7 +81,7 @@ The following packages have unmet dependencies:
depender2 : Depends: libsame2 (= 2) but it is not going to be installed
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install depender2 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libsame3:i386 libsame3
diff --git a/test/integration/test-provides-gone-with-upgrade b/test/integration/test-provides-gone-with-upgrade
index 70384ce29..61d34fa57 100755
--- a/test/integration/test-provides-gone-with-upgrade
+++ b/test/integration/test-provides-gone-with-upgrade
@@ -13,8 +13,9 @@ Replaces: apt (<< 0.8.15)'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following NEW packages will be installed:
libapt-pkg4.10
The following packages will be upgraded:
diff --git a/test/integration/test-release-candidate-switching b/test/integration/test-release-candidate-switching
index 0970cb935..a1a6a6142 100755
--- a/test/integration/test-release-candidate-switching
+++ b/test/integration/test-release-candidate-switching
@@ -54,7 +54,7 @@ insertpackage 'experimental' 'uninstallablepkg' 'all' '1.0' 'Depends: libmtp8 (>
setupaptarchive
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
amarok-common (2.3.1-1+sid)
@@ -73,7 +73,7 @@ The following NEW packages will be installed:
After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok --trivial-only -V -q=0
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
amarok-common (2.3.2-2+exp)
@@ -92,7 +92,7 @@ The following NEW packages will be installed:
After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok -t experimental --trivial-only -V -q=0
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok'
@@ -114,7 +114,7 @@ The following NEW packages will be installed:
After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok/experimental --trivial-only -V -q=0
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-null'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-null'
@@ -137,7 +137,7 @@ After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-null/experimental --trivial-only -V -q=0
# do not select the same version multiple times
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok'
@@ -165,7 +165,7 @@ E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install a
# in theory, the second line is wrong, but printing the right version is too much of a hassle
# (we have to check if later in the Changed list is another change and if so use this version
# instead of the current candidate) - and it wouldn't be (really) useful anyway…
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental2 [i386]) for 'amarok-less'
Selected version '5:4.6.0+exp' (experimental [i386]) for 'phonon-backend-xine' because of 'amarok-less'
@@ -192,7 +192,7 @@ After this operation, 301 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-less/experimental2 amarok-higher/experimental --trivial-only -V -q=0
# phonon-backend-null can't be used directly, but as it provides it is still fine…
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-null2'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-null2'
@@ -215,7 +215,7 @@ After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-null2/experimental --trivial-only -V -q=0
# if an or-group satisfier is already found, do not set others
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-xine'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-xine'
@@ -239,7 +239,7 @@ After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-xine/experimental --trivial-only -V -q=0
# … but proceed testing if the first doesn't work out
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-xine2'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-xine2'
@@ -263,7 +263,7 @@ After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-xine2/experimental --trivial-only -V -q=0
# sometimes, the second level need to be corrected, too
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-xine3'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-xine3'
@@ -290,7 +290,7 @@ After this operation, 301 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-xine3/experimental --trivial-only -V -q=0
# … but proceed testing if the first doesn't work out even in second deep
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-xine4'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-xine4'
@@ -314,7 +314,7 @@ After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-xine4/experimental --trivial-only -V -q=0
# providers can be broken, too
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-broken'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-broken'
@@ -338,7 +338,7 @@ After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-broken/experimental --trivial-only -V -q=0
# switch the candidate for recommends too if they should be installed
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-recommends'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-recommends'
@@ -361,7 +361,7 @@ After this operation, 258 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-recommends/experimental --trivial-only -V -q=0 -o APT::Install-Recommends=1
# … or not if not
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-recommends'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-recommends'
@@ -382,7 +382,7 @@ E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install a
# but broken recommends are not the end of the world
# FIXME: the version output for recommend packages is a bit strange… but what would be better?
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [i386]) for 'amarok-recommends2'
Selected version '2.3.2-2+exp' (experimental [all]) for 'amarok-common' because of 'amarok-recommends2'
@@ -404,7 +404,7 @@ After this operation, 215 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation." aptget install amarok-recommends2/experimental --trivial-only -V -q=0 -o APT::Install-Recommends=1
# if one depends doesn't work, we don't need to look deeper…
-testequal "Reading package lists...
+testfailureequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Selected version '1.0' (experimental [all]) for 'uninstallablepkg'
Some packages could not be installed. This may mean that you have
diff --git a/test/integration/test-releasefile-date-older b/test/integration/test-releasefile-date-older
new file mode 100755
index 000000000..5cdc34fac
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-releasefile-date-older
@@ -0,0 +1,62 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+setupenvironment
+configarchitecture 'i386'
+
+insertpackage 'wheezy' 'apt' 'all' '0.8.15'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+# we don't complain as the server could have just sent a 'Hit' here and this
+# 'downgrade attack' is usually performed by out-of-sync mirrors. Valid-Until
+# catches the 'real' downgrade attacks (expect that it finds stale mirrors).
+# Scaring users with an error here serves hence no point.
+
+msgmsg 'InRelease file is silently rejected if' 'new Date is before old Date'
+rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+generatereleasefiles 'now' 'now + 7 days'
+signreleasefiles
+testsuccess aptget update
+listcurrentlistsdirectory > listsdir.lst
+redatereleasefiles 'now - 2 days'
+testsuccess aptget update
+testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+msgmsg 'Release.gpg file is silently rejected if' 'new Date is before old Date'
+rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+generatereleasefiles 'now' 'now + 7 days'
+signreleasefiles
+find aptarchive -name 'InRelease' -delete
+testsuccess aptget update
+listcurrentlistsdirectory > listsdir.lst
+redatereleasefiles 'now - 2 days'
+find aptarchive -name 'InRelease' -delete
+testsuccess aptget update
+testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+msgmsg 'Crisscross InRelease/Release.gpg file is silently rejected if' 'new Date is before old Date'
+rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+generatereleasefiles 'now' 'now + 7 days'
+signreleasefiles
+find aptarchive -name 'Release.gpg' -delete
+testsuccess aptget update
+listcurrentlistsdirectory > listsdir.lst
+redatereleasefiles 'now - 2 days'
+find aptarchive -name 'InRelease' -delete
+testsuccess aptget update
+testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
+
+msgmsg 'Crisscross Release.gpg/InRelease file is silently rejected if' 'new Date is before old Date'
+rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+generatereleasefiles 'now' 'now + 7 days'
+signreleasefiles
+find aptarchive -name 'InRelease' -delete
+testsuccess aptget update
+listcurrentlistsdirectory > listsdir.lst
+redatereleasefiles 'now - 2 days'
+find aptarchive -name 'Release.gpg' -delete
+testsuccess aptget update
+testfileequal 'listsdir.lst' "$(listcurrentlistsdirectory)"
diff --git a/test/integration/test-releasefile-valid-until b/test/integration/test-releasefile-valid-until
index e673d5f71..e000abf5d 100755
--- a/test/integration/test-releasefile-valid-until
+++ b/test/integration/test-releasefile-valid-until
@@ -12,84 +12,37 @@ getlabelfromsuite() {
echo -n 'Testcases'
}
+setupaptarchive --no-update
-setupaptarchive
-
-setupreleasefile() {
+runtest() {
+ local MSG="$1"
+ msgtest "Release file is $MSG as it has" "$2"
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
- aptget clean
- generatereleasefiles "$1" "$2"
+ generatereleasefiles "$3" "$4"
signreleasefiles
-}
-
-aptgetupdate() {
- if aptget update $* 2>&1 | grep -q 'is expired'; then
- return 1
+ shift 4
+ if [ "$MSG" = 'accepted' ]; then
+ testsuccess --nomsg aptget update "$@"
+ testfailure grep -q 'is expired' rootdir/tmp/testsuccess.output
else
- return 0
+ testfailure --nomsg aptget update "$@"
+ testsuccess grep -q 'is expired' rootdir/tmp/testfailure.output
fi
}
-setupreleasefile
-msgtest 'Release file is accepted as it has' 'no Until'
-testsuccess --nomsg aptgetupdate
-
-setupreleasefile
-msgtest 'Release file is accepted as it has' 'no Until and good Max-Valid'
-testsuccess --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Max-ValidTime=3600
-
-setupreleasefile 'now - 2 days'
-msgtest 'Release file is rejected as it has' 'no Until, but bad Max-Valid'
-testfailure --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Max-ValidTime=3600
-
-setupreleasefile 'now - 3 days' 'now + 1 day'
-msgtest 'Release file is accepted as it has' 'good Until'
-testsuccess --nomsg aptgetupdate
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now - 4 days'
-msgtest 'Release file is rejected as it has' 'bad Until'
-testfailure --nomsg aptgetupdate
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now - 4 days'
-msgtest 'Release file is rejected as it has' 'bad Until (ignore good Max-Valid)'
-testfailure --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Max-ValidTime=1209600
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now - 4 days'
-msgtest 'Release file is rejected as it has' 'bad Max-Valid (bad Until)'
-testfailure --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Max-ValidTime=86400
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now + 4 days'
-msgtest 'Release file is rejected as it has' 'bad Max-Valid (good Until)'
-testfailure --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Max-ValidTime=86400
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now + 4 days'
-msgtest 'Release file is accepted as it has' 'good labeled Max-Valid'
-testsuccess --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Max-ValidTime=86400 -o Acquire::Max-ValidTime::Testcases=1209600
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now + 4 days'
-msgtest 'Release file is rejected as it has' 'bad labeled Max-Valid'
-testfailure --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Max-ValidTime=1209600 -o Acquire::Max-ValidTime::Testcases=86400
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now + 1 days'
-msgtest 'Release file is accepted as it has' 'good Until (good Min-Valid, no Max-Valid)'
-testsuccess --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Min-ValidTime=1209600
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now - 4 days'
-msgtest 'Release file is accepted as it has' 'good Min-Valid (bad Until, no Max-Valid)'
-testsuccess --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Min-ValidTime=1209600
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now - 2 days'
-msgtest 'Release file is accepted as it has' 'good Min-Valid (bad Until, good Max-Valid) <'
-testsuccess --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Min-ValidTime=1209600 -o Acquire::Max-ValidTime=2419200
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now - 2 days'
-msgtest 'Release file is rejected as it has' 'bad Max-Valid (bad Until, good Min-Valid) >'
-testfailure --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Max-ValidTime=12096 -o Acquire::Min-ValidTime=2419200
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now - 2 days'
-msgtest 'Release file is rejected as it has' 'bad Max-Valid (bad Until, bad Min-Valid) <'
-testfailure --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Min-ValidTime=12096 -o Acquire::Max-ValidTime=241920
-
-setupreleasefile 'now - 7 days' 'now - 2 days'
-msgtest 'Release file is rejected as it has' 'bad Max-Valid (bad Until, bad Min-Valid) >'
-testfailure --nomsg aptgetupdate -o Acquire::Max-ValidTime=12096 -o Acquire::Min-ValidTime=241920
+runtest 'accepted' 'no Until' '' ''
+runtest 'accepted' 'no Until and good Max-Valid' '' '' -o Acquire::Max-ValidTime=3600
+runtest 'rejected' 'no Until, but bad Max-Valid' 'now - 2 days' '' -o Acquire::Max-ValidTime=3600
+runtest 'accepted' 'good Until' 'now - 3 days' 'now + 1 day'
+runtest 'rejected' 'bad Until' 'now - 7 days' 'now - 4 days'
+runtest 'rejected' 'bad Until (ignore good Max-Valid)' 'now - 7 days' 'now - 4 days' -o Acquire::Max-ValidTime=1209600
+runtest 'rejected' 'bad Max-Valid (bad Until)' 'now - 7 days' 'now - 4 days' -o Acquire::Max-ValidTime=86400
+runtest 'rejected' 'bad Max-Valid (good Until)' 'now - 7 days' 'now + 4 days' -o Acquire::Max-ValidTime=86400
+runtest 'accepted' 'good labeled Max-Valid' 'now - 7 days' 'now + 4 days' -o Acquire::Max-ValidTime=86400 -o Acquire::Max-ValidTime::Testcases=1209600
+runtest 'rejected' 'bad labeled Max-Valid' 'now - 7 days' 'now + 4 days' -o Acquire::Max-ValidTime=1209600 -o Acquire::Max-ValidTime::Testcases=86400
+runtest 'accepted' 'good Until (good Min-Valid, no Max-Valid)' 'now - 7 days' 'now + 1 days' -o Acquire::Min-ValidTime=1209600
+runtest 'accepted' 'good Min-Valid (bad Until, no Max-Valid)' 'now - 7 days' 'now - 4 days' -o Acquire::Min-ValidTime=1209600
+runtest 'accepted' 'good Min-Valid (bad Until, good Max-Valid) <' 'now - 7 days' 'now - 2 days' -o Acquire::Min-ValidTime=1209600 -o Acquire::Max-ValidTime=2419200
+runtest 'rejected' 'bad Max-Valid (bad Until, good Min-Valid) >' 'now - 7 days' 'now - 2 days' -o Acquire::Max-ValidTime=12096 -o Acquire::Min-ValidTime=2419200
+runtest 'rejected' 'bad Max-Valid (bad Until, bad Min-Valid) <' 'now - 7 days' 'now - 2 days' -o Acquire::Min-ValidTime=12096 -o Acquire::Max-ValidTime=241920
+runtest 'rejected' 'bad Max-Valid (bad Until, bad Min-Valid) >' 'now - 7 days' 'now - 2 days' -o Acquire::Max-ValidTime=12096 -o Acquire::Min-ValidTime=241920
diff --git a/test/integration/test-releasefile-verification b/test/integration/test-releasefile-verification
index e558b83e8..469ed34d2 100755
--- a/test/integration/test-releasefile-verification
+++ b/test/integration/test-releasefile-verification
@@ -33,7 +33,7 @@ prepare() {
}
installaptold() {
- testequal 'Reading package lists...
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Suggested packages:
aptitude synaptic wajig dpkg-dev apt-doc bzip2 lzma python-apt
@@ -46,7 +46,7 @@ Download complete and in download only mode' aptget install apt -dy
}
installaptnew() {
- testequal 'Reading package lists...
+ testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Suggested packages:
aptitude synaptic wajig dpkg-dev apt-doc bzip2 lzma python-apt
@@ -59,7 +59,7 @@ Download complete and in download only mode' aptget install apt -dy
}
failaptold() {
- testequal 'Reading package lists...
+ testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Suggested packages:
aptitude synaptic wajig dpkg-dev apt-doc bzip2 lzma python-apt
@@ -73,7 +73,7 @@ E: There are problems and -y was used without --force-yes' aptget install apt -d
}
failaptnew() {
- testequal 'Reading package lists...
+ testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Suggested packages:
aptitude synaptic wajig dpkg-dev apt-doc bzip2 lzma python-apt
@@ -91,25 +91,9 @@ touch aptarchive/apt.deb
PKGFILE="${TESTDIR}/$(echo "$(basename $0)" | sed 's#^test-#Packages-#')"
-updatesuccess() {
- local LOG='update.log'
- if aptget update >$LOG 2>&1 || grep -q -E '^(W|E): ' $LOG; then
- msgpass
- else
- cat $LOG
- msgfail
- fi
-}
-
-updatefailure() {
- local LOG='update.log'
- aptget update >$LOG 2>&1 || true
- if grep -q -E "$1" $LOG; then
- msgpass
- else
- cat $LOG
- msgfail
- fi
+updatewithwarnings() {
+ testwarning aptget update
+ testsuccess grep -E "$1" rootdir/tmp/testwarning.output
}
runtest() {
@@ -117,18 +101,18 @@ runtest() {
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
signreleasefiles 'Joe Sixpack'
find aptarchive/ -name "$DELETEFILE" -delete
- msgtest 'Cold archive signed by' 'Joe Sixpack'
- updatesuccess
- testequal "$(cat ${PKGFILE})
+ msgmsg 'Cold archive signed by' 'Joe Sixpack'
+ testsuccess aptget update
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE})
" aptcache show apt
installaptold
prepare ${PKGFILE}-new
signreleasefiles 'Joe Sixpack'
find aptarchive/ -name "$DELETEFILE" -delete
- msgtest 'Good warm archive signed by' 'Joe Sixpack'
- updatesuccess
- testequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
+ msgmsg 'Good warm archive signed by' 'Joe Sixpack'
+ testsuccess aptget update
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
" aptcache show apt
installaptnew
@@ -137,9 +121,9 @@ runtest() {
cp keys/rexexpired.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/rexexpired.gpg
signreleasefiles 'Rex Expired'
find aptarchive/ -name "$DELETEFILE" -delete
- msgtest 'Cold archive signed by' 'Rex Expired'
- updatefailure '^W: .* KEYEXPIRED'
- testequal "$(cat ${PKGFILE})
+ msgmsg 'Cold archive signed by' 'Rex Expired'
+ updatewithwarnings '^W: .* KEYEXPIRED'
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE})
" aptcache show apt
failaptold
rm rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/rexexpired.gpg
@@ -148,9 +132,9 @@ runtest() {
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
signreleasefiles 'Marvin Paranoid'
find aptarchive/ -name "$DELETEFILE" -delete
- msgtest 'Cold archive signed by' 'Marvin Paranoid'
- updatefailure '^W: .* NO_PUBKEY'
- testequal "$(cat ${PKGFILE})
+ msgmsg 'Cold archive signed by' 'Marvin Paranoid'
+ updatewithwarnings '^W: .* NO_PUBKEY'
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE})
" aptcache show apt
failaptold
@@ -162,9 +146,9 @@ runtest() {
done
signreleasefiles 'Joe Sixpack'
find aptarchive/ -name "$DELETEFILE" -delete
- msgtest 'Bad warm archive signed by' 'Joe Sixpack'
- updatesuccess
- testequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
+ msgmsg 'Bad warm archive signed by' 'Joe Sixpack'
+ testsuccess aptget update
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
" aptcache show apt
installaptnew
@@ -173,18 +157,18 @@ runtest() {
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
signreleasefiles 'Joe Sixpack'
find aptarchive/ -name "$DELETEFILE" -delete
- msgtest 'Cold archive signed by' 'Joe Sixpack'
- updatesuccess
- testequal "$(cat ${PKGFILE})
+ msgmsg 'Cold archive signed by' 'Joe Sixpack'
+ testsuccess aptget update
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE})
" aptcache show apt
installaptold
prepare ${PKGFILE}-new
signreleasefiles 'Marvin Paranoid'
find aptarchive/ -name "$DELETEFILE" -delete
- msgtest 'Good warm archive signed by' 'Marvin Paranoid'
- updatefailure '^W: .* NO_PUBKEY'
- testequal "$(cat ${PKGFILE})
+ msgmsg 'Good warm archive signed by' 'Marvin Paranoid'
+ updatewithwarnings '^W: .* NO_PUBKEY'
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE})
" aptcache show apt
installaptold
@@ -192,9 +176,9 @@ runtest() {
cp keys/rexexpired.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/rexexpired.gpg
signreleasefiles 'Rex Expired'
find aptarchive/ -name "$DELETEFILE" -delete
- msgtest 'Good warm archive signed by' 'Rex Expired'
- updatefailure '^W: .* KEYEXPIRED'
- testequal "$(cat ${PKGFILE})
+ msgmsg 'Good warm archive signed by' 'Rex Expired'
+ updatewithwarnings '^W: .* KEYEXPIRED'
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE})
" aptcache show apt
installaptold
rm rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/rexexpired.gpg
@@ -202,9 +186,9 @@ runtest() {
prepare ${PKGFILE}-new
signreleasefiles
find aptarchive/ -name "$DELETEFILE" -delete
- msgtest 'Good warm archive signed by' 'Joe Sixpack'
- updatesuccess
- testequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
+ msgmsg 'Good warm archive signed by' 'Joe Sixpack'
+ testsuccess aptget update
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
" aptcache show apt
installaptnew
}
@@ -213,32 +197,43 @@ runtest2() {
prepare ${PKGFILE}
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
signreleasefiles 'Joe Sixpack'
- msgtest 'Cold archive signed by' 'Joe Sixpack'
- updatesuccess
+ msgmsg 'Cold archive signed by' 'Joe Sixpack'
+ testsuccess aptget update
# New .deb but now an unsigned archive. For example MITM to circumvent
# package verification.
prepare ${PKGFILE}-new
find aptarchive/ -name InRelease -delete
find aptarchive/ -name Release.gpg -delete
- msgtest 'Warm archive signed by' 'nobody'
- updatesuccess
- testequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
+ msgmsg 'Warm archive signed by' 'nobody'
+ updatewithwarnings 'W: .* no longer signed.'
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
" aptcache show apt
failaptnew
# Unsigned archive from the beginning must also be detected.
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
- msgtest 'Cold archive signed by' 'nobody'
- updatesuccess
- testequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
+ msgmsg 'Cold archive signed by' 'nobody'
+ updatewithwarnings 'W: .* is not signed.'
+ testsuccessequal "$(cat ${PKGFILE}-new)
" aptcache show apt
failaptnew
}
-runtest2
+# diable some protection by default and ensure we still do the verification
+# correctly
+cat > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/weaken-security <<EOF
+Acquire::AllowInsecureRepositories "1";
+Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories "1";
+EOF
+
+msgmsg "Runing base test"
+runtest2
DELETEFILE="InRelease"
+msgmsg "Running test with deletion of $DELETEFILE"
runtest
+
DELETEFILE="Release.gpg"
+msgmsg "Running test with deletion of $DELETEFILE"
runtest
diff --git a/test/integration/test-resolve-by-keep-new-recommends b/test/integration/test-resolve-by-keep-new-recommends
index 8134b76aa..a8ab9057c 100755
--- a/test/integration/test-resolve-by-keep-new-recommends
+++ b/test/integration/test-resolve-by-keep-new-recommends
@@ -13,8 +13,9 @@ setupaptarchive
UPGRADE_KEEP="Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages have been kept back:
foo
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded."
-testequal "$UPGRADE_KEEP" aptget upgrade -s
+testsuccessequal "$UPGRADE_KEEP" aptget upgrade -s
diff --git a/test/integration/test-sourceslist-trusted-options b/test/integration/test-sourceslist-trusted-options
new file mode 100755
index 000000000..5fe4933ce
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-sourceslist-trusted-options
@@ -0,0 +1,201 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'amd64'
+
+buildsimplenativepackage 'foo' 'amd64' '1' 'stable'
+buildsimplenativepackage 'foo' 'amd64' '2' 'testing'
+
+setupaptarchive --no-update
+
+APTARCHIVE=$(readlink -f ./aptarchive)
+
+everythingsucceeds() {
+ testsuccessequal 'Listing...
+foo/testing 2 amd64
+foo/stable 1 amd64
+' apt list foo -a
+
+ cd downloaded
+ rm -f foo_1_amd64.deb foo_2_amd64.deb
+ testsuccess aptget download foo "$@"
+ testsuccess test -s foo_1_amd64.deb -o -s foo_2_amd64.deb
+
+ rm -f foo_1.dsc foo_2.dsc
+ testsuccess aptget source foo --dsc-only -d "$@"
+ testsuccess test -s foo_1.dsc -o -s foo_2.dsc
+ cd - >/dev/null
+}
+
+everythingfails() {
+ testsuccessequal 'Listing...
+foo/testing 2 amd64
+foo/stable 1 amd64
+' apt list foo -a
+
+ local WARNING='WARNING: The following packages cannot be authenticated!
+ foo
+E: Some packages could not be authenticated'
+
+ cd downloaded
+ rm -f foo_1_amd64.deb foo_2_amd64.deb
+ testfailure aptget download foo "$@"
+ testequal "$WARNING" tail -n 3 ../rootdir/tmp/testfailure.output
+ testfailure test -s foo_1_amd64.deb -o -s foo_2_amd64.deb
+
+ rm -f foo_1.dsc foo_2.dsc
+ testfailure aptget source foo --dsc-only -d "$@"
+ testequal "$WARNING" tail -n 3 ../rootdir/tmp/testfailure.output
+ testfailure test -s foo_1.dsc -o -s foo_2.dsc
+ cd - >/dev/null
+}
+
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d/ rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/
+echo 'Debug::Acquire::Transaction "true";
+Debug::pkgAcquire::Worker "true";' > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/00debugging
+
+aptgetupdate() {
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ # note that insecure with trusted=yes are allowed
+ # as the trusted=yes indicates that security is provided by
+ # something above the understanding of apt
+ ${1:-testsuccess} aptget update --no-allow-insecure-repositories
+}
+
+insecureaptgetupdate() {
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ testfailure aptget update --no-allow-insecure-repositories
+ rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
+ testwarning aptget update --allow-insecure-repositories
+}
+
+msgmsg 'Test without trusted option and good sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+aptgetupdate
+everythingsucceeds
+everythingsucceeds -t stable
+everythingsucceeds -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=yes option and good sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=yes] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+aptgetupdate
+everythingsucceeds
+everythingsucceeds -t stable
+everythingsucceeds -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=no option and good sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=no] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+# we want the warnings on the actions, but for 'update' everything is fine
+aptgetupdate
+everythingfails
+everythingfails -t stable
+everythingfails -t testing
+
+find aptarchive/dists/stable \( -name 'InRelease' -o -name 'Release.gpg' \) -delete
+
+msgmsg 'Test without trusted option and good and unsigned sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+insecureaptgetupdate
+everythingsucceeds
+everythingfails -t stable
+everythingsucceeds -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=yes option and good and unsigned sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=yes] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+aptgetupdate 'testwarning'
+everythingsucceeds
+everythingsucceeds -t stable
+everythingsucceeds -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=no option and good and unsigned sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=no] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+insecureaptgetupdate
+everythingfails
+everythingfails -t stable
+everythingfails -t testing
+
+signreleasefiles 'Marvin Paranoid' 'aptarchive/dists/stable'
+
+msgmsg 'Test without trusted option and good and unknown sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+insecureaptgetupdate
+everythingsucceeds
+everythingfails -t stable
+everythingsucceeds -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=yes option and good and unknown sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=yes] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+aptgetupdate 'testwarning'
+everythingsucceeds
+everythingsucceeds -t stable
+everythingsucceeds -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=no option and good and unknown sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=no] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+insecureaptgetupdate
+everythingfails
+everythingfails -t stable
+everythingfails -t testing
+
+signreleasefiles 'Rex Expired' 'aptarchive/dists/stable'
+cp -a keys/rexexpired.pub rootdir/etc/apt/trusted.gpg.d/rexexpired.gpg
+
+msgmsg 'Test without trusted option and good and expired sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+insecureaptgetupdate
+everythingsucceeds
+everythingfails -t stable
+everythingsucceeds -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=yes option and good and expired sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=yes] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+aptgetupdate 'testwarning'
+everythingsucceeds
+everythingsucceeds -t stable
+everythingsucceeds -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=no option and good and expired sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=no] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+insecureaptgetupdate
+everythingfails
+everythingfails -t stable
+everythingfails -t testing
+
+# same as the one further above, but this time testing is unsigned
+find aptarchive/ \( -name 'InRelease' -o -name 'Release.gpg' \) -delete
+signreleasefiles 'Joe Sixpack' 'aptarchive/dists/stable'
+
+msgmsg 'Test without trusted option and unsigned and good sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+insecureaptgetupdate
+everythingfails
+everythingsucceeds -t stable
+everythingfails -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=yes option and unsigned and good sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=yes] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+aptgetupdate 'testwarning'
+everythingsucceeds
+everythingsucceeds -t stable
+everythingsucceeds -t testing
+
+msgmsg 'Test with trusted=no option and unsigned and good sources'
+cp -a rootdir/etc/apt/sources.list.d.bak/* rootdir/etc/apt/sources.list.d/
+sed -i 's#^deb\(-src\)\? #deb\1 [trusted=no] #' rootdir/etc/apt/sources.list.d/*
+insecureaptgetupdate
+everythingfails
+everythingfails -t stable
+everythingfails -t testing
diff --git a/test/integration/test-specific-architecture-dependencies b/test/integration/test-specific-architecture-dependencies
index 078a84654..1c72d7b22 100755
--- a/test/integration/test-specific-architecture-dependencies
+++ b/test/integration/test-specific-architecture-dependencies
@@ -12,16 +12,19 @@ insertinstalledpackage 'provider' 'amd64' '1' 'Provides: foo'
insertpackage 'unstable' 'pre-depender' 'all' '1' 'Pre-Depends: libc6:i386'
insertpackage 'unstable' 'depender' 'all' '1' 'Depends: libc6:i386'
+insertpackage 'unstable' 'depender-x32' 'i386,amd64' '1' 'Depends: libc6:i386'
+insertpackage 'unstable' 'depender-x64' 'i386,amd64' '1' 'Depends: libc6:amd64'
insertpackage 'unstable' 'breaker' 'all' '1' 'Breaks: libold (<< 2)'
-insertpackage 'unstable' 'breaker-x32' 'amd64' '1' 'Breaks: libold:i386 (<< 2)'
-insertpackage 'unstable' 'breaker-x64' 'i386' '1' 'Breaks: libold:amd64 (<< 2)'
+insertpackage 'unstable' 'breaker-x32' 'i386,amd64' '1' 'Breaks: libold:i386 (<< 2)'
+insertpackage 'unstable' 'breaker-x64' 'i386,amd64' '1' 'Breaks: libold:amd64 (<< 2)'
# conflicts with no effect
insertpackage 'unstable' 'oldconflictor' 'all' '1' 'Conflicts: libold (<< 0)'
insertpackage 'unstable' 'oldconflictor-x32' 'amd64' '1' 'Conflicts: libold:i386 (<< 0)'
insertpackage 'unstable' 'oldconflictor-x64' 'i386' '1' 'Conflicts: libold:amd64 (<< 0)'
insertpackage 'unstable' 'foo-depender' 'i386,amd64' '1' 'Depends: foo'
+insertpackage 'unstable' 'foo-native-depender' 'amd64' '1' 'Depends: foo:amd64'
insertpackage 'unstable' 'foo-foreign-depender' 'i386' '1' 'Depends: foo:amd64'
insertpackage 'unstable' 'foo-conflictor' 'i386,amd64' '1' 'Conflicts: foo'
@@ -30,7 +33,7 @@ insertpackage 'unstable' 'foo-no-conflictor' 'i386' '1' 'Conflicts: foo:i386'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libc6:i386
@@ -42,7 +45,7 @@ Conf libc6:i386 (1 unstable [i386])
Inst pre-depender (1 unstable [all])
Conf pre-depender (1 unstable [all])' aptget install pre-depender -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libc6:i386
@@ -54,6 +57,54 @@ Inst depender (1 unstable [all])
Conf libc6:i386 (1 unstable [i386])
Conf depender (1 unstable [all])' aptget install depender -s
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ libc6:i386
+The following NEW packages will be installed:
+ depender-x32:i386 libc6:i386
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst libc6:i386 (1 unstable [i386])
+Inst depender-x32:i386 (1 unstable [i386])
+Conf libc6:i386 (1 unstable [i386])
+Conf depender-x32:i386 (1 unstable [i386])' aptget install depender-x32:i386 -s
+
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ libc6:i386
+The following NEW packages will be installed:
+ depender-x32 libc6:i386
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst libc6:i386 (1 unstable [i386])
+Inst depender-x32 (1 unstable [amd64])
+Conf libc6:i386 (1 unstable [i386])
+Conf depender-x32 (1 unstable [amd64])' aptget install depender-x32:amd64 -s
+
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ libc6
+The following NEW packages will be installed:
+ depender-x64 libc6
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst libc6 (1 unstable [amd64])
+Inst depender-x64 (1 unstable [amd64])
+Conf libc6 (1 unstable [amd64])
+Conf depender-x64 (1 unstable [amd64])' aptget install depender-x64:amd64 -s
+
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ libc6
+The following NEW packages will be installed:
+ depender-x64:i386 libc6
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst libc6 (1 unstable [amd64])
+Inst depender-x64:i386 (1 unstable [i386])
+Conf libc6 (1 unstable [amd64])
+Conf depender-x64:i386 (1 unstable [i386])' aptget install depender-x64:i386 -s
+
testequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
@@ -66,7 +117,7 @@ Remv libold:i386 [1]
Inst breaker (1 unstable [all])
Conf breaker (1 unstable [all])' aptget install breaker -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
libold:i386
@@ -75,20 +126,42 @@ The following NEW packages will be installed:
0 upgraded, 1 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
Remv libold:i386 [1]
Inst breaker-x32 (1 unstable [amd64])
-Conf breaker-x32 (1 unstable [amd64])' aptget install breaker-x32 -s
+Conf breaker-x32 (1 unstable [amd64])' aptget install breaker-x32:amd64 -s
testequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
+ libold:i386
+The following NEW packages will be installed:
+ breaker-x32:i386
+0 upgraded, 1 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
+Remv libold:i386 [1]
+Inst breaker-x32:i386 (1 unstable [i386])
+Conf breaker-x32:i386 (1 unstable [i386])' aptget install breaker-x32:i386 -s
+
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following packages will be REMOVED:
+ libold
+The following NEW packages will be installed:
+ breaker-x64
+0 upgraded, 1 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
+Remv libold [1]
+Inst breaker-x64 (1 unstable [amd64])
+Conf breaker-x64 (1 unstable [amd64])' aptget install breaker-x64:amd64 -s
+
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following packages will be REMOVED:
libold
The following NEW packages will be installed:
breaker-x64:i386
0 upgraded, 1 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
Remv libold [1]
Inst breaker-x64:i386 (1 unstable [i386])
-Conf breaker-x64:i386 (1 unstable [i386])' aptget install breaker-x64 -s
+Conf breaker-x64:i386 (1 unstable [i386])' aptget install breaker-x64:i386 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
oldconflictor
@@ -96,7 +169,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst oldconflictor (1 unstable [all])
Conf oldconflictor (1 unstable [all])' aptget install oldconflictor -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
oldconflictor-x32
@@ -104,7 +177,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst oldconflictor-x32 (1 unstable [amd64])
Conf oldconflictor-x32 (1 unstable [amd64])' aptget install oldconflictor-x32 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
oldconflictor-x64:i386
@@ -112,7 +185,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst oldconflictor-x64:i386 (1 unstable [i386])
Conf oldconflictor-x64:i386 (1 unstable [i386])' aptget install oldconflictor-x64 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo-depender
@@ -120,7 +193,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst foo-depender (1 unstable [amd64])
Conf foo-depender (1 unstable [amd64])' aptget install foo-depender -s
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
@@ -132,6 +205,14 @@ The following packages have unmet dependencies:
foo-depender:i386 : Depends: foo:i386 but it is not installable
E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install foo-depender:i386 -s
+testsuccessequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ foo-native-depender
+0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst foo-native-depender (1 unstable [amd64])
+Conf foo-native-depender (1 unstable [amd64])' aptget install foo-native-depender -s
+
testequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
@@ -140,7 +221,7 @@ The following NEW packages will be installed:
Inst foo-foreign-depender:i386 (1 unstable [i386])
Conf foo-foreign-depender:i386 (1 unstable [i386])' aptget install foo-foreign-depender:i386 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
provider
@@ -151,7 +232,7 @@ Remv provider [1]
Inst foo-conflictor (1 unstable [amd64])
Conf foo-conflictor (1 unstable [amd64])' aptget install foo-conflictor -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
provider
@@ -162,7 +243,7 @@ Remv provider [1]
Inst foo-conflictor:i386 (1 unstable [i386])
Conf foo-conflictor:i386 (1 unstable [i386])' aptget install foo-conflictor:i386 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
provider
@@ -173,10 +254,69 @@ Remv provider [1]
Inst foo-foreign-conflictor:i386 (1 unstable [i386])
Conf foo-foreign-conflictor:i386 (1 unstable [i386])' aptget install foo-foreign-conflictor:i386 -s
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
foo-no-conflictor:i386
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Inst foo-no-conflictor:i386 (1 unstable [i386])
Conf foo-no-conflictor:i386 (1 unstable [i386])' aptget install foo-no-conflictor:i386 -s
+
+msgmsg 'switch to single architecture'
+configarchitecture 'amd64'
+
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following extra packages will be installed:
+ libc6
+The following NEW packages will be installed:
+ depender-x64 libc6
+0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst libc6 (1 unstable [amd64])
+Inst depender-x64 (1 unstable [amd64])
+Conf libc6 (1 unstable [amd64])
+Conf depender-x64 (1 unstable [amd64])' aptget install depender-x64 -s
+
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+E: Unable to locate package depender-x64' aptget install depender-x64:i386 -s
+
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ foo-native-depender
+0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst foo-native-depender (1 unstable [amd64])
+Conf foo-native-depender (1 unstable [amd64])' aptget install foo-native-depender -s
+
+# libold:i386 is installed, but we don't see it as i386 isn't configured
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following NEW packages will be installed:
+ breaker-x32
+0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
+Inst breaker-x32 (1 unstable [amd64])
+Conf breaker-x32 (1 unstable [amd64])' aptget install breaker-x32:amd64 -s
+
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+The following packages will be REMOVED:
+ libold
+The following NEW packages will be installed:
+ breaker-x64
+0 upgraded, 1 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
+Remv libold [1]
+Inst breaker-x64 (1 unstable [amd64])
+Conf breaker-x64 (1 unstable [amd64])' aptget install breaker-x64:amd64 -s
+
+testequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Some packages could not be installed. This may mean that you have
+requested an impossible situation or if you are using the unstable
+distribution that some required packages have not yet been created
+or been moved out of Incoming.
+The following information may help to resolve the situation:
+
+The following packages have unmet dependencies:
+ depender-x32 : Depends: libc6:i386 but it is not installable
+E: Unable to correct problems, you have held broken packages.' aptget install depender-x32 -s
diff --git a/test/integration/test-suggest-installed-multiarch-silbing b/test/integration/test-suggest-installed-multiarch-silbing
index d55d250aa..f2b1db5eb 100755
--- a/test/integration/test-suggest-installed-multiarch-silbing
+++ b/test/integration/test-suggest-installed-multiarch-silbing
@@ -9,8 +9,7 @@ configarchitecture 'amd64' 'i386' 'armel'
insertinstalledpackage 'foo' 'i386' '1'
insertpackage 'unstable' 'foo' 'amd64,i386' '1'
-insertinstalledpackage 'foo2' 'i386' '1'
-insertpackage 'unstable' 'foo2' 'i386' '1'
+insertpackage 'unstable,installed' 'foo2' 'i386' '1'
insertinstalledpackage 'foo3' 'amd64' '1'
insertpackage 'unstable' 'foo3' 'amd64,i386' '1'
@@ -27,26 +26,26 @@ insertpackage 'unstable' 'mozplugger' 'i386,amd64' '1' 'Depends: iceweasel | fir
setupaptarchive
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'foo' is not installed, so not removed. Did you mean 'foo:i386'?
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget remove foo -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
foo2:i386
0 upgraded, 0 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
Remv foo2:i386 [1]" aptget remove foo2 -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
The following packages will be REMOVED:
foo3
0 upgraded, 0 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
Remv foo3 [1]" aptget remove foo3 -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'foo3:i386' is not installed, so not removed. Did you mean 'foo3'?
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget remove foo3:i386 -s
@@ -59,22 +58,22 @@ Building dependency tree...
Package 'samefoo:armel' is not installed, so not removed. Did you mean 'samefoo:i386'?
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget remove samefoo:armel -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'samefoo2' is not installed, so not removed. Did you mean 'samefoo2:i386'?
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget remove samefoo2 -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'samefoo2:armel' is not installed, so not removed. Did you mean 'samefoo2:i386'?
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget remove samefoo2:armel -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'iceweasel' is not installed, so not removed
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget remove iceweasel -s
-testequal "Reading package lists...
+testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Package 'fireweasel' is not installed, so not removed. Did you mean 'fireweasel:i386'?
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded." aptget remove fireweasel:amd64 -s
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-1098738-apt-get-source-md5sum b/test/integration/test-ubuntu-bug-1098738-apt-get-source-md5sum
new file mode 100755
index 000000000..ec74a750b
--- /dev/null
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-1098738-apt-get-source-md5sum
@@ -0,0 +1,264 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
+. $TESTDIR/framework
+
+setupenvironment
+configarchitecture 'native'
+
+cat > aptarchive/Sources <<EOF
+Package: pkg-md5-ok
+Binary: pkg-md5-ok
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Files:
+ 9604ba9427a280db542279d9ed78400b 3 pkg-md5-ok_1.0.dsc
+ db5570bf61464b46e2bde31ed61a7dc6 3 pkg-md5-ok_1.0.tar.gz
+
+Package: pkg-sha256-ok
+Binary: pkg-sha256-ok
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Files:
+ 9604ba9427a280db542279d9ed78400b 3 pkg-sha256-ok_1.0.dsc
+ db5570bf61464b46e2bde31ed61a7dc6 3 pkg-sha256-ok_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha1:
+ 324f464e6151a92cf57b26ef95dcfcf2059a8c44 3 pkg-sha256-ok_1.0.dsc
+ 680254bad1d7ca0d65ec46aaa315d363abf6a50a 3 pkg-sha256-ok_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha256:
+ 943d3bf22ac661fb0f59bc4ff68cc12b04ff17a838dfcc2537008eb9c7f3770a 3 pkg-sha256-ok_1.0.dsc
+ 90aebae315675cbf04612de4f7d5874850f48e0b8dd82becbeaa47ca93f5ebfb 3 pkg-sha256-ok_1.0.tar.gz
+
+Package: pkg-sha256-bad
+Binary: pkg-sha256-bad
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Files:
+ 9604ba9427a280db542279d9ed78400b 3 pkg-sha256-bad_1.0.dsc
+ db5570bf61464b46e2bde31ed61a7dc6 3 pkg-sha256-bad_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha1:
+ 324f464e6151a92cf57b26ef95dcfcf2059a8c44 3 pkg-sha256-bad_1.0.dsc
+ 680254bad1d7ca0d65ec46aaa315d363abf6a50a 3 pkg-sha256-bad_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha256:
+ aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 3 pkg-sha256-bad_1.0.dsc
+ bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb 3 pkg-sha256-bad_1.0.tar.gz
+
+Package: pkg-no-md5
+Binary: pkg-no-md5
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Checksums-Sha1:
+ 324f464e6151a92cf57b26ef95dcfcf2059a8c44 3 pkg-no-md5_1.0.dsc
+ 680254bad1d7ca0d65ec46aaa315d363abf6a50a 3 pkg-no-md5_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha256:
+ 943d3bf22ac661fb0f59bc4ff68cc12b04ff17a838dfcc2537008eb9c7f3770a 3 pkg-no-md5_1.0.dsc
+ 90aebae315675cbf04612de4f7d5874850f48e0b8dd82becbeaa47ca93f5ebfb 3 pkg-no-md5_1.0.tar.gz
+
+Package: pkg-mixed-ok
+Binary: pkg-mixed-ok
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Checksums-Sha1:
+ 680254bad1d7ca0d65ec46aaa315d363abf6a50a 3 pkg-mixed-ok_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha256:
+ 943d3bf22ac661fb0f59bc4ff68cc12b04ff17a838dfcc2537008eb9c7f3770a 3 pkg-mixed-ok_1.0.dsc
+
+Package: pkg-mixed-sha1-bad
+Binary: pkg-mixed-sha1-bad
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Checksums-Sha1:
+ aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 3 pkg-mixed-sha1-bad_1.0.dsc
+Checksums-Sha256:
+ 90aebae315675cbf04612de4f7d5874850f48e0b8dd82becbeaa47ca93f5ebfb 3 pkg-mixed-sha1-bad_1.0.tar.gz
+
+Package: pkg-mixed-sha2-bad
+Binary: pkg-mixed-sha2-bad
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Checksums-Sha1:
+ 324f464e6151a92cf57b26ef95dcfcf2059a8c44 3 pkg-mixed-sha2-bad_1.0.dsc
+Checksums-Sha256:
+ bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb 3 pkg-mixed-sha2-bad_1.0.tar.gz
+
+Package: pkg-md5-disagree
+Binary: pkg-md5-disagree
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Files:
+ 9604ba9427a280db542279d9ed78400b 3 pkg-md5-disagree_1.0.dsc
+ db5570bf61464b46e2bde31ed61a7dc6 3 pkg-md5-disagree_1.0.tar.gz
+ aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 3 pkg-md5-disagree_1.0.dsc
+ bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb 3 pkg-md5-disagree_1.0.tar.gz
+
+Package: pkg-md5-agree
+Binary: pkg-md5-agree
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Files:
+ 9604ba9427a280db542279d9ed78400b 3 pkg-md5-agree_1.0.dsc
+ db5570bf61464b46e2bde31ed61a7dc6 3 pkg-md5-agree_1.0.tar.gz
+ db5570bf61464b46e2bde31ed61a7dc6 3 pkg-md5-agree_1.0.tar.gz
+ 9604ba9427a280db542279d9ed78400b 3 pkg-md5-agree_1.0.dsc
+
+Package: pkg-sha256-disagree
+Binary: pkg-sha256-disagree
+Version: 1.0
+Maintainer: Joe Sixpack <joe@example.org>
+Architecture: all
+Files:
+ 9604ba9427a280db542279d9ed78400b 3 pkg-sha256-disagree_1.0.dsc
+ db5570bf61464b46e2bde31ed61a7dc6 3 pkg-sha256-disagree_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha1:
+ 324f464e6151a92cf57b26ef95dcfcf2059a8c44 3 pkg-sha256-disagree_1.0.dsc
+ 680254bad1d7ca0d65ec46aaa315d363abf6a50a 3 pkg-sha256-disagree_1.0.tar.gz
+Checksums-Sha256:
+ 943d3bf22ac661fb0f59bc4ff68cc12b04ff17a838dfcc2537008eb9c7f3770a 3 pkg-sha256-disagree_1.0.dsc
+ 90aebae315675cbf04612de4f7d5874850f48e0b8dd82becbeaa47ca93f5ebfb 3 pkg-sha256-disagree_1.0.tar.gz
+ aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 3 pkg-sha256-disagree_1.0.dsc
+ bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb 3 pkg-sha256-disagree_1.0.tar.gz
+EOF
+
+# create fetchable files
+for x in 'pkg-md5-ok' 'pkg-sha256-ok' 'pkg-sha256-bad' 'pkg-no-md5' \
+ 'pkg-mixed-ok' 'pkg-mixed-sha1-bad' 'pkg-mixed-sha2-bad' \
+ 'pkg-md5-agree' 'pkg-md5-disagree' 'pkg-sha256-disagree'; do
+ echo -n 'dsc' > aptarchive/${x}_1.0.dsc
+ echo -n 'tar' > aptarchive/${x}_1.0.tar.gz
+done
+
+setupaptarchive
+changetowebserver
+testsuccess aptget update
+
+cd downloaded
+
+testok() {
+ rm -f ${1}_1.0.dsc ${1}_1.0.tar.gz
+ testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Need to get 6 B of source archives.
+Get:1 http://localhost:8080/ $1 1.0 (dsc) [3 B]
+Get:2 http://localhost:8080/ $1 1.0 (tar) [3 B]
+Download complete and in download only mode" aptget source -d "$@"
+ msgtest 'Files were successfully downloaded for' "$1"
+ testsuccess --nomsg test -e ${1}_1.0.dsc -a -e ${1}_1.0.tar.gz
+ rm -f ${1}_1.0.dsc ${1}_1.0.tar.gz
+}
+
+testkeep() {
+ echo -n 'dsc' > ${1}_1.0.dsc
+ echo -n 'tar' > ${1}_1.0.tar.gz
+ testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Skipping already downloaded file '${1}_1.0.dsc'
+Skipping already downloaded file '${1}_1.0.tar.gz'
+Need to get 0 B of source archives.
+Download complete and in download only mode" aptget source -d "$@"
+ msgtest 'Files already downloaded are kept for' "$1"
+ testsuccess --nomsg test -e ${1}_1.0.dsc -a -e ${1}_1.0.tar.gz
+ rm -f ${1}_1.0.dsc ${1}_1.0.tar.gz
+}
+
+testmismatch() {
+ rm -f ${1}_1.0.dsc ${1}_1.0.tar.gz
+ testfailureequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Need to get 6 B of source archives.
+Get:1 http://localhost:8080/ $1 1.0 (dsc) [3 B]
+Get:2 http://localhost:8080/ $1 1.0 (tar) [3 B]
+E: Failed to fetch http://localhost:8080/${1}_1.0.dsc Hash Sum mismatch
+
+E: Failed to fetch http://localhost:8080/${1}_1.0.tar.gz Hash Sum mismatch
+
+E: Failed to fetch some archives." aptget source -d "$@"
+ msgtest 'Files were not download as they have hashsum mismatches for' "$1"
+ testfailure --nomsg test -e ${1}_1.0.dsc -a -e ${1}_1.0.tar.gz
+
+ rm -f ${1}_1.0.dsc ${1}_1.0.tar.gz
+ testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Skipping download of file 'pkg-sha256-bad_1.0.dsc' as requested hashsum is not available for authentication
+Skipping download of file 'pkg-sha256-bad_1.0.tar.gz' as requested hashsum is not available for authentication
+Need to get 0 B of source archives.
+Download complete and in download only mode" aptget source -d "$@" -o Acquire::ForceHash=ROT26
+ msgtest 'Files were not download as hash is unavailable for' "$1"
+ testfailure --nomsg test -e ${1}_1.0.dsc -a -e ${1}_1.0.tar.gz
+
+ rm -f ${1}_1.0.dsc ${1}_1.0.tar.gz
+ testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Need to get 6 B of source archives.
+Get:1 http://localhost:8080/ $1 1.0 (dsc) [3 B]
+Get:2 http://localhost:8080/ $1 1.0 (tar) [3 B]
+Download complete and in download only mode" aptget source --allow-unauthenticated -d "$@" -o Acquire::ForceHash=ROT26
+ msgtest 'Files were downloaded unauthenticated as user allowed it' "$1"
+ testsuccess --nomsg test -e ${1}_1.0.dsc -a -e ${1}_1.0.tar.gz
+}
+
+testok pkg-md5-ok
+testkeep pkg-md5-ok
+testok pkg-sha256-ok
+testkeep pkg-sha256-ok
+
+# pkg-sha256-bad has a bad SHA sum, but good MD5 sum. If apt is
+# checking the best available hash (as it should), this will trigger
+# a hash mismatch.
+testmismatch pkg-sha256-bad
+testmismatch pkg-sha256-bad
+testok pkg-sha256-bad -o Acquire::ForceHash=MD5Sum
+
+# not having MD5 sum doesn't mean the file doesn't exist at all …
+testok pkg-no-md5
+testok pkg-no-md5 -o Acquire::ForceHash=SHA256
+testsuccessequal "Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Skipping download of file 'pkg-no-md5_1.0.dsc' as requested hashsum is not available for authentication
+Skipping download of file 'pkg-no-md5_1.0.tar.gz' as requested hashsum is not available for authentication
+Need to get 0 B of source archives.
+Download complete and in download only mode" aptget source -d pkg-no-md5 -o Acquire::ForceHash=MD5Sum
+msgtest 'Files were not download as MD5 is not available for this package' 'pkg-no-md5'
+testfailure --nomsg test -e pkg-no-md5_1.0.dsc -a -e pkg-no-md5_1.0.tar.gz
+
+# deal with cases in which we haven't for all files the same checksum type
+# mostly pathologic as this shouldn't happen, but just to be sure
+testok pkg-mixed-ok
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Need to get 6 B of source archives.
+Get:1 http://localhost:8080/ pkg-mixed-sha1-bad 1.0 (tar) [3 B]
+Get:2 http://localhost:8080/ pkg-mixed-sha1-bad 1.0 (dsc) [3 B]
+E: Failed to fetch http://localhost:8080/pkg-mixed-sha1-bad_1.0.dsc Hash Sum mismatch
+
+E: Failed to fetch some archives.' aptget source -d pkg-mixed-sha1-bad
+msgtest 'Only tar file is downloaded as the dsc has hashsum mismatch' 'pkg-mixed-sha1-bad'
+testsuccess --nomsg test ! -e pkg-mixed-sha1-bad_1.0.dsc -a -e pkg-mixed-sha1-bad_1.0.tar.gz
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+Need to get 6 B of source archives.
+Get:1 http://localhost:8080/ pkg-mixed-sha2-bad 1.0 (tar) [3 B]
+Get:2 http://localhost:8080/ pkg-mixed-sha2-bad 1.0 (dsc) [3 B]
+E: Failed to fetch http://localhost:8080/pkg-mixed-sha2-bad_1.0.tar.gz Hash Sum mismatch
+
+E: Failed to fetch some archives.' aptget source -d pkg-mixed-sha2-bad
+msgtest 'Only dsc file is downloaded as the tar has hashsum mismatch' 'pkg-mixed-sha2-bad'
+testsuccess --nomsg test -e pkg-mixed-sha2-bad_1.0.dsc -a ! -e pkg-mixed-sha2-bad_1.0.tar.gz
+
+# it gets even more pathologic: multiple entries for one file, some even disagreeing!
+testok pkg-md5-agree
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+E: Error parsing checksum in Files of source package pkg-md5-disagree' aptget source -d pkg-md5-disagree
+testfailureequal 'Reading package lists...
+Building dependency tree...
+E: Error parsing checksum in Checksums-SHA256 of source package pkg-sha256-disagree' aptget source -d pkg-sha256-disagree
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-1130419-prefer-installed-ma-same-siblings b/test/integration/test-ubuntu-bug-1130419-prefer-installed-ma-same-siblings
index af6b7b504..192ed5efc 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-1130419-prefer-installed-ma-same-siblings
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-1130419-prefer-installed-ma-same-siblings
@@ -20,7 +20,7 @@ insertpackage 'unstable' 'steam' 'i386' '2' 'Depends: libmesa'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libmesa:i386
@@ -31,7 +31,7 @@ Inst libmesa:i386 (1 stable [i386])
Inst steam:i386 (1 stable [i386])
Conf libmesa:i386 (1 stable [i386])
Conf steam:i386 (1 stable [i386])' aptget install steam -st stable
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libmesa:i386
@@ -45,7 +45,7 @@ Conf steam:i386 (2 unstable [i386])' aptget install steam -st unstable
cp rootdir/var/lib/dpkg/status default-status.dpkg
insertinstalledpackage 'libmesa' 'amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libmesa:i386
@@ -56,7 +56,7 @@ Inst libmesa:i386 (1 stable [i386])
Inst steam:i386 (1 stable [i386])
Conf libmesa:i386 (1 stable [i386])
Conf steam:i386 (1 stable [i386])' aptget install steam -st stable
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libmesa libmesa:i386
@@ -76,7 +76,7 @@ cp default-status.dpkg rootdir/var/lib/dpkg/status
insertinstalledpackage 'libmesa-lts' 'amd64' '1' 'Provides: libmesa
Conflicts: libmesa
Multi-Arch: same'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libmesa-lts:i386
@@ -87,7 +87,7 @@ Inst libmesa-lts:i386 (1 stable [i386])
Inst steam:i386 (1 stable [i386])
Conf libmesa-lts:i386 (1 stable [i386])
Conf steam:i386 (1 stable [i386])' aptget install steam -st stable
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
libmesa-lts libmesa-lts:i386
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-1304403-obsolete-priority-standard b/test/integration/test-ubuntu-bug-1304403-obsolete-priority-standard
index 2f2d384e1..b4f705d8b 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-1304403-obsolete-priority-standard
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-1304403-obsolete-priority-standard
@@ -25,8 +25,9 @@ insertinstalledpackage 'not-downloadable' 'all' '1.0' '' 'standard'
setupaptarchive
# discourage keeping obsolete high-priority packages …
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be REMOVED:
not-downloadable
The following packages will be upgraded:
@@ -41,8 +42,9 @@ for i in $(seq 1 10); do
insertinstalledpackage "depender$i" 'all' '1.0' 'Depends: not-downloadable'
done
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages have been kept back:
upgradable
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.' aptget -s dist-upgrade
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall b/test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall
index 7112d2b45..ea516fc12 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall
@@ -16,13 +16,12 @@ setupaptarchive
changetowebserver -o 'aptwebserver::overwrite::.*::filename=/knights'
msgtest 'Acquire test file from the webserver to check' 'overwrite'
-echo '601 Configuration
-Config-Item: Acquire::http::DependOnSTDIN=0
+if downloadfile http://localhost:8080/holygrail ./knights-talking >/dev/null; then
+ msgpass
+else
+ msgfail
+fi
-600 Acquire URI
-URI: http://localhost:8080/holygrail
-Filename: knights-talking
-' | ${METHODSDIR}/http >/dev/null 2>&1 && msgpass || msgfail
testfileequal knights-talking 'ni ni ni'
ensure_n_canary_strings_in_dir() {
@@ -37,19 +36,20 @@ ensure_n_canary_strings_in_dir() {
LISTS='rootdir/var/lib/apt/lists'
rm -rf rootdir/var/lib/apt/lists
-msgtest 'Got expected NODATA failure in' 'apt-get update'
-aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'E: GPG error.*NODATA' && msgpass || msgfail
+msgtest 'Got expected failure message' 'apt-get update'
+aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'W:.*Does not start with a cleartext signature' && msgpass || msgfail
ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'ni ni ni' 0
-testequal 'partial' ls $LISTS
+testequal 'lock
+partial' ls $LISTS
# and again with pre-existing files with "valid data" which should remain
for f in Release Release.gpg main_binary-amd64_Packages main_source_Sources; do
echo 'peng neee-wom' > $LISTS/localhost:8080_dists_stable_${f}
done
-msgtest 'Got expected NODATA failure in' 'apt-get update'
-aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'E: GPG error.*NODATA' && msgpass || msgfail
+msgtest 'Got expected failure message in' 'apt-get update'
+aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'W:.*Does not start with a cleartext signature' && msgpass || msgfail
ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'peng neee-wom' 4
ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'ni ni ni' 0
@@ -58,7 +58,7 @@ ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'ni ni ni' 0
echo 'peng neee-wom' > $LISTS/localhost:8080_dists_stable_InRelease
rm -f $LISTS/localhost:8080_dists_stable_Release $LISTS/localhost:8080_dists_stable_Release.gpg
msgtest 'excpected failure of' 'apt-get update'
-aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'E: GPG error.*NODATA' && msgpass || msgfail
+aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'W:.*Does not start with a cleartext signature' && msgpass || msgfail
ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'peng neee-wom' 3
ensure_n_canary_strings_in_dir $LISTS 'ni ni ni' 0
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-614993 b/test/integration/test-ubuntu-bug-614993
index 49955f231..7067713e8 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-614993
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-614993
@@ -55,5 +55,5 @@ The following packages will be upgraded:
Need to get 0 B/5505 kB of archives.
After this operation, 2294 kB disk space will be freed.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-testequal "$UPGRADE" aptget install xserver-xorg --trivial-only
+testfailureequal "$UPGRADE" aptget install xserver-xorg --trivial-only
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-761175-remove-purge b/test/integration/test-ubuntu-bug-761175-remove-purge
index 14648e9b8..d5dfa2acf 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-761175-remove-purge
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-761175-remove-purge
@@ -4,33 +4,54 @@ set -e
TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0))
. $TESTDIR/framework
setupenvironment
-configarchitecture 'native'
-
-setupsimplenativepackage 'compiz-core' 'native' '1.0' 'unstable'
-BUILDDIR='incoming/compiz-core-1.0'
-mkdir -p ${BUILDDIR}/debian/compiz-core/etc
-echo 'foo=bar;' > ${BUILDDIR}/compiz.conf
-echo 'compiz.conf /etc/compiz.conf' >> ${BUILDDIR}/debian/install
-buildpackage "$BUILDDIR" 'unstable' 'main' 'native'
-rm -rf "$BUILDDIR"
+configarchitecture 'amd64' 'i386'
+
+buildcompizpkg() {
+ setupsimplenativepackage "compiz-core-$1" "$2" "$3" "$4"
+ BUILDDIR="incoming/compiz-core-$1-$3"
+ mkdir -p ${BUILDDIR}/debian/compiz-core/etc
+ echo 'foo=bar;' > ${BUILDDIR}/compiz.conf
+ echo 'compiz.conf /etc/compiz.conf' >> ${BUILDDIR}/debian/install
+ buildpackage "$BUILDDIR" "$4" 'main' "$2"
+ rm -rf "$BUILDDIR"
+}
+buildcompizpkg 'native' 'all' '1.0' 'stable'
+buildcompizpkg 'all' 'native' '1.0' 'stable'
+buildcompizpkg 'native' 'native' '2.0' 'unstable'
+buildcompizpkg 'all' 'all' '2.0' 'unstable'
setupaptarchive
+runtests() {
+ testdpkgnotinstalled compiz-core-$1
+ testsuccess aptget install compiz-core-$1 -t "${2:-unstable}"
+ testdpkginstalled compiz-core-$1
-testdpkgnotinstalled compiz-core
-testsuccess aptget install compiz-core
-testdpkginstalled compiz-core
-
-testsuccess aptget remove compiz-core -y
-testdpkgnotinstalled compiz-core
-
-msgtest 'Check that conffiles are still around for' 'compiz-core'
-dpkg -l compiz-core | grep -q '^rc' && msgpass || msgfail
+ testsuccess aptget remove compiz-core-$1 -y
+ testdpkgnotinstalled compiz-core-$1
+ testdpkgstatus 'rc' '1' "compiz-core-$1"
-testequal 'Reading package lists...
+ testsuccessequal "Reading package lists...
Building dependency tree...
Reading state information...
The following packages will be REMOVED:
- compiz-core*
+ compiz-core-$1*
0 upgraded, 0 newly installed, 1 to remove and 0 not upgraded.
-Purg compiz-core' aptget purge compiz-core -s
+Purg compiz-core-$1" aptget purge compiz-core-$1 -s
+ testsuccess aptget purge compiz-core-$1 -y
+ echo -n '' > rootdir/var/lib/dpkg/available # dpkg -l < 1.16.2 reads the available file by default, where the package can be found
+ testequalor2 "dpkg-query: no packages found matching compiz-core-$1" "No packages found matching compiz-core-$1." dpkg -l compiz-core-$1
+}
+
+msgmsg 'Test in multi arch environment'
+runtests 'native'
+runtests 'all'
+runtests 'native' 'stable'
+runtests 'all' 'stable'
+
+msgmsg 'Test in single arch environment'
+configarchitecture 'amd64'
+runtests 'native'
+runtests 'all'
+runtests 'native' 'stable'
+runtests 'all' 'stable'
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-784473-InRelease-one-message-only b/test/integration/test-ubuntu-bug-784473-InRelease-one-message-only
index 50ca2bf57..754487a90 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-784473-InRelease-one-message-only
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-784473-InRelease-one-message-only
@@ -28,12 +28,10 @@ MD5Sum:
done
msgtest 'The unsigned garbage before signed block is' 'ignored'
-testsuccess --nomsg aptget update
+aptget update -qq 2>&1 | grep -q 'W:.*Does not start with a cleartext signature' && msgpass || msgfail
ROOTDIR="$(readlink -f .)"
-testequal "Package files:
+testsuccessequal "Package files:
100 ${ROOTDIR}/rootdir/var/lib/dpkg/status
release a=now
- 500 file:${ROOTDIR}/aptarchive/ unstable/main i386 Packages
- release a=unstable,n=sid,c=main
Pinned packages:" aptcache policy
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-802901-multiarch-early-remove b/test/integration/test-ubuntu-bug-802901-multiarch-early-remove
index bdb4e5e4f..f56ff020c 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-802901-multiarch-early-remove
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-802901-multiarch-early-remove
@@ -15,7 +15,7 @@ Conflicts: libgl1'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following NEW packages will be installed:
libgl1-mesa-glx:i386
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-806274-install-suggests b/test/integration/test-ubuntu-bug-806274-install-suggests
index fb72f0999..3f02316f4 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-806274-install-suggests
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-806274-install-suggests
@@ -15,7 +15,7 @@ insertpackage 'unstable' 'baz' 'i386' '1.0'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
bar foo
@@ -32,7 +32,7 @@ Inst bar (1.0 unstable [i386])
Conf bar (1.0 unstable [i386])' aptget install apt -s --install-recommends --no-install-suggests
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
bar baz foo
@@ -48,7 +48,7 @@ Inst baz (1.0 unstable [i386])
Conf bar (1.0 unstable [i386])
Conf baz (1.0 unstable [i386])' aptget install apt -s --install-recommends --install-suggests
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
foo
@@ -64,7 +64,7 @@ Conf foo (1.0 unstable [i386])
Inst apt (0.8.15 unstable [i386])
Conf apt (0.8.15 unstable [i386])' aptget install apt -s --no-install-recommends --no-install-suggests
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
baz foo
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-859188-multiarch-reinstall b/test/integration/test-ubuntu-bug-859188-multiarch-reinstall
index be86f2e91..9bb99305e 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-859188-multiarch-reinstall
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-859188-multiarch-reinstall
@@ -21,7 +21,7 @@ Inst libsame:i386 [1.0] (1.0 unstable [i386])
Conf libsame (1.0 unstable [amd64])
Conf libsame:i386 (1.0 unstable [i386])'
-testequal "$REINSTALL" aptget install --reinstall libsame -s
-testequal "$REINSTALL" aptget install --reinstall libsame:amd64 -s
-testequal "$REINSTALL" aptget install --reinstall libsame:i386 -s
-testequal "$REINSTALL" aptget install --reinstall libsame:amd64 libsame:i386 -s
+testsuccessequal "$REINSTALL" aptget install --reinstall libsame -s
+testsuccessequal "$REINSTALL" aptget install --reinstall libsame:amd64 -s
+testsuccessequal "$REINSTALL" aptget install --reinstall libsame:i386 -s
+testsuccessequal "$REINSTALL" aptget install --reinstall libsame:amd64 libsame:i386 -s
diff --git a/test/integration/test-ubuntu-bug-985852-pre-depends-or-group-ordering b/test/integration/test-ubuntu-bug-985852-pre-depends-or-group-ordering
index 462acad00..e9cbf958e 100755
--- a/test/integration/test-ubuntu-bug-985852-pre-depends-or-group-ordering
+++ b/test/integration/test-ubuntu-bug-985852-pre-depends-or-group-ordering
@@ -12,8 +12,9 @@ insertpackage 'unstable' 'custom' 'amd64' '2.0' 'Pre-Depends: grub-pc | grub'
setupaptarchive
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
custom
1 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
diff --git a/test/integration/test-unpack-different-version-unpacked b/test/integration/test-unpack-different-version-unpacked
index 952f6e6b2..ae121cf4e 100755
--- a/test/integration/test-unpack-different-version-unpacked
+++ b/test/integration/test-unpack-different-version-unpacked
@@ -19,7 +19,7 @@ cleanstatus() {
#FIXME: the reported version is wrong, it should be 1, not 2
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'i386,amd64' '1' 'Multi-Arch: same' '' 'install ok unpacked'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 2 not upgraded.
2 not fully installed or removed.
@@ -29,7 +29,7 @@ Conf libqtcore4:i386 (2 unstable [i386])' aptget install -s -f
cleanstatus
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'amd64' '2' 'Multi-Arch: same' '' 'install ok unpacked'
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'i386' '1' 'Multi-Arch: same' '' 'install ok unpacked'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Correcting dependencies... Done
The following extra packages will be installed:
@@ -45,7 +45,7 @@ Conf libqtcore4 (2 unstable [amd64])' aptget install -s -f
cleanstatus
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'i386' '2' 'Multi-Arch: same' '' 'install ok unpacked'
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'amd64' '1' 'Multi-Arch: same' '' 'install ok unpacked'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Correcting dependencies... Done
The following extra packages will be installed:
@@ -61,7 +61,7 @@ Conf libqtcore4:i386 (2 unstable [i386])' aptget install -s -f
cleanstatus
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'amd64' '2' 'Multi-Arch: same' '' 'install ok unpacked'
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'i386' '1' 'Multi-Arch: same'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Correcting dependencies... Done
The following extra packages will be installed:
@@ -77,7 +77,7 @@ Conf libqtcore4 (2 unstable [amd64])' aptget install -s -f
cleanstatus
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'i386' '2' 'Multi-Arch: same' '' 'install ok unpacked'
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'amd64' '1' 'Multi-Arch: same'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Correcting dependencies... Done
The following extra packages will be installed:
@@ -93,7 +93,7 @@ Conf libqtcore4:i386 (2 unstable [i386])' aptget install -s -f
cleanstatus
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'amd64' '2' 'Multi-Arch: same'
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'i386' '1' 'Multi-Arch: same' '' 'install ok unpacked'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Correcting dependencies... Done
The following extra packages will be installed:
@@ -108,7 +108,7 @@ Conf libqtcore4:i386 (2 unstable [i386])' aptget install -s -f
cleanstatus
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'i386' '2' 'Multi-Arch: same'
insertinstalledpackage 'libqtcore4' 'amd64' '1' 'Multi-Arch: same' '' 'install ok unpacked'
-testequal 'Reading package lists...
+testsuccessequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
Correcting dependencies... Done
The following extra packages will be installed:
diff --git a/test/integration/test-very-tight-loop-configure-with-unpacking-new-packages b/test/integration/test-very-tight-loop-configure-with-unpacking-new-packages
index c1d454f88..409d1212c 100755
--- a/test/integration/test-very-tight-loop-configure-with-unpacking-new-packages
+++ b/test/integration/test-very-tight-loop-configure-with-unpacking-new-packages
@@ -28,6 +28,7 @@ setupaptarchive
testequalor2 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following NEW packages will be installed:
ure
The following packages will be upgraded:
@@ -44,6 +45,7 @@ Conf libreoffice-core (4 sid [amd64])
Conf libreoffice-style-galaxy (4 sid [amd64])
Conf libreoffice (4 sid [amd64])' 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following NEW packages will be installed:
ure
The following packages will be upgraded:
diff --git a/test/integration/test-xorg-break-providers b/test/integration/test-xorg-break-providers
index 139d2c915..ff1f3b077 100755
--- a/test/integration/test-xorg-break-providers
+++ b/test/integration/test-xorg-break-providers
@@ -13,7 +13,7 @@ setupaptarchive
# The test ensures that only -intel will be upgraded
# (together with -core of course) and -vesa not touched.
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
The following extra packages will be installed:
xserver-xorg-video-intel
@@ -24,8 +24,9 @@ Need to get 0 B/2992 kB of archives.
After this operation, 24.6 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget install xserver-xorg-core --trivial-only
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
xserver-xorg-core xserver-xorg-video-intel
2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
@@ -33,8 +34,9 @@ Need to get 0 B/2992 kB of archives.
After this operation, 24.6 kB of additional disk space will be used.
E: Trivial Only specified but this is not a trivial operation.' aptget upgrade --trivial-only
-testequal 'Reading package lists...
+testfailureequal 'Reading package lists...
Building dependency tree...
+Calculating upgrade...
The following packages will be upgraded:
xserver-xorg-core xserver-xorg-video-intel
2 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
diff --git a/test/interactive-helper/aptwebserver.cc b/test/interactive-helper/aptwebserver.cc
index 34476e1af..411da0e8f 100644
--- a/test/interactive-helper/aptwebserver.cc
+++ b/test/interactive-helper/aptwebserver.cc
@@ -19,82 +19,99 @@
#include <sys/stat.h>
#include <time.h>
#include <unistd.h>
+
+#include <algorithm>
#include <iostream>
#include <sstream>
#include <list>
#include <string>
#include <vector>
-static char const * httpcodeToStr(int const httpcode) /*{{{*/
+static std::string httpcodeToStr(int const httpcode) /*{{{*/
{
switch (httpcode)
{
// Informational 1xx
- case 100: return "100 Continue";
- case 101: return "101 Switching Protocols";
+ case 100: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::100", "100 Continue");
+ case 101: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::101", "101 Switching Protocols");
// Successful 2xx
- case 200: return "200 OK";
- case 201: return "201 Created";
- case 202: return "202 Accepted";
- case 203: return "203 Non-Authoritative Information";
- case 204: return "204 No Content";
- case 205: return "205 Reset Content";
- case 206: return "206 Partial Content";
+ case 200: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::200", "200 OK");
+ case 201: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::201", "201 Created");
+ case 202: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::202", "202 Accepted");
+ case 203: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::203", "203 Non-Authoritative Information");
+ case 204: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::204", "204 No Content");
+ case 205: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::205", "205 Reset Content");
+ case 206: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::206", "206 Partial Content");
// Redirections 3xx
- case 300: return "300 Multiple Choices";
- case 301: return "301 Moved Permanently";
- case 302: return "302 Found";
- case 303: return "303 See Other";
- case 304: return "304 Not Modified";
- case 305: return "304 Use Proxy";
- case 307: return "307 Temporary Redirect";
+ case 300: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::300", "300 Multiple Choices");
+ case 301: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::301", "301 Moved Permanently");
+ case 302: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::302", "302 Found");
+ case 303: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::303", "303 See Other");
+ case 304: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::304", "304 Not Modified");
+ case 305: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::305", "305 Use Proxy");
+ case 307: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::307", "307 Temporary Redirect");
// Client errors 4xx
- case 400: return "400 Bad Request";
- case 401: return "401 Unauthorized";
- case 402: return "402 Payment Required";
- case 403: return "403 Forbidden";
- case 404: return "404 Not Found";
- case 405: return "405 Method Not Allowed";
- case 406: return "406 Not Acceptable";
- case 407: return "407 Proxy Authentication Required";
- case 408: return "408 Request Time-out";
- case 409: return "409 Conflict";
- case 410: return "410 Gone";
- case 411: return "411 Length Required";
- case 412: return "412 Precondition Failed";
- case 413: return "413 Request Entity Too Large";
- case 414: return "414 Request-URI Too Large";
- case 415: return "415 Unsupported Media Type";
- case 416: return "416 Requested range not satisfiable";
- case 417: return "417 Expectation Failed";
- case 418: return "418 I'm a teapot";
+ case 400: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::400", "400 Bad Request");
+ case 401: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::401", "401 Unauthorized");
+ case 402: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::402", "402 Payment Required");
+ case 403: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::403", "403 Forbidden");
+ case 404: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::404", "404 Not Found");
+ case 405: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::405", "405 Method Not Allowed");
+ case 406: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::406", "406 Not Acceptable");
+ case 407: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::407", "407 Proxy Authentication Required");
+ case 408: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::408", "408 Request Time-out");
+ case 409: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::409", "409 Conflict");
+ case 410: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::410", "410 Gone");
+ case 411: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::411", "411 Length Required");
+ case 412: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::412", "412 Precondition Failed");
+ case 413: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::413", "413 Request Entity Too Large");
+ case 414: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::414", "414 Request-URI Too Large");
+ case 415: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::415", "415 Unsupported Media Type");
+ case 416: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::416", "416 Requested range not satisfiable");
+ case 417: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::417", "417 Expectation Failed");
+ case 418: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::418", "418 I'm a teapot");
// Server error 5xx
- case 500: return "500 Internal Server Error";
- case 501: return "501 Not Implemented";
- case 502: return "502 Bad Gateway";
- case 503: return "503 Service Unavailable";
- case 504: return "504 Gateway Time-out";
- case 505: return "505 HTTP Version not supported";
+ case 500: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::500", "500 Internal Server Error");
+ case 501: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::501", "501 Not Implemented");
+ case 502: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::502", "502 Bad Gateway");
+ case 503: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::503", "503 Service Unavailable");
+ case 504: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::504", "504 Gateway Time-out");
+ case 505: return _config->Find("aptwebserver::httpcode::505", "505 HTTP Version not supported");
}
- return NULL;
+ return "";
}
/*}}}*/
+static bool chunkedTransferEncoding(std::list<std::string> const &headers) {
+ if (std::find(headers.begin(), headers.end(), "Transfer-Encoding: chunked") != headers.end())
+ return true;
+ if (_config->FindB("aptwebserver::chunked-transfer-encoding", false) == true)
+ return true;
+ return false;
+}
static void addFileHeaders(std::list<std::string> &headers, FileFd &data)/*{{{*/
{
- std::ostringstream contentlength;
- contentlength << "Content-Length: " << data.FileSize();
- headers.push_back(contentlength.str());
-
- std::string lastmodified("Last-Modified: ");
- lastmodified.append(TimeRFC1123(data.ModificationTime()));
- headers.push_back(lastmodified);
+ if (chunkedTransferEncoding(headers) == false)
+ {
+ std::ostringstream contentlength;
+ contentlength << "Content-Length: " << data.FileSize();
+ headers.push_back(contentlength.str());
+ }
+ if (_config->FindB("aptwebserver::support::last-modified", true) == true)
+ {
+ std::string lastmodified("Last-Modified: ");
+ lastmodified.append(TimeRFC1123(data.ModificationTime()));
+ headers.push_back(lastmodified);
+ }
}
/*}}}*/
static void addDataHeaders(std::list<std::string> &headers, std::string &data)/*{{{*/
{
- std::ostringstream contentlength;
- contentlength << "Content-Length: " << data.size();
- headers.push_back(contentlength.str());
+ if (chunkedTransferEncoding(headers) == false)
+ {
+ std::ostringstream contentlength;
+ contentlength << "Content-Length: " << data.size();
+ headers.push_back(contentlength.str());
+ }
}
/*}}}*/
static bool sendHead(int const client, int const httpcode, std::list<std::string> &headers)/*{{{*/
@@ -114,6 +131,9 @@ static bool sendHead(int const client, int const httpcode, std::list<std::string
date.append(TimeRFC1123(time(NULL)));
headers.push_back(date);
+ if (chunkedTransferEncoding(headers) == true)
+ headers.push_back("Transfer-Encoding: chunked");
+
std::clog << ">>> RESPONSE to " << client << " >>>" << std::endl;
bool Success = true;
for (std::list<std::string>::const_iterator h = headers.begin();
@@ -130,25 +150,55 @@ static bool sendHead(int const client, int const httpcode, std::list<std::string
return Success;
}
/*}}}*/
-static bool sendFile(int const client, FileFd &data) /*{{{*/
+static bool sendFile(int const client, std::list<std::string> const &headers, FileFd &data)/*{{{*/
{
bool Success = true;
+ bool const chunked = chunkedTransferEncoding(headers);
char buffer[500];
unsigned long long actual = 0;
while ((Success &= data.Read(buffer, sizeof(buffer), &actual)) == true)
{
if (actual == 0)
break;
- Success &= FileFd::Write(client, buffer, actual);
+
+ if (chunked == true)
+ {
+ std::string size;
+ strprintf(size, "%llX\r\n", actual);
+ Success &= FileFd::Write(client, size.c_str(), size.size());
+ Success &= FileFd::Write(client, buffer, actual);
+ Success &= FileFd::Write(client, "\r\n", strlen("\r\n"));
+ }
+ else
+ Success &= FileFd::Write(client, buffer, actual);
+ }
+ if (chunked == true)
+ {
+ char const * const finish = "0\r\n\r\n";
+ Success &= FileFd::Write(client, finish, strlen(finish));
}
if (Success == false)
- std::cerr << "SENDFILE: READ/WRITE ERROR to " << client << std::endl;
+ std::cerr << "SENDFILE:" << (chunked ? " CHUNKED" : "") << " READ/WRITE ERROR to " << client << std::endl;
return Success;
}
/*}}}*/
-static bool sendData(int const client, std::string const &data) /*{{{*/
+static bool sendData(int const client, std::list<std::string> const &headers, std::string const &data)/*{{{*/
{
- if (FileFd::Write(client, data.c_str(), data.size()) == false)
+ if (chunkedTransferEncoding(headers) == true)
+ {
+ unsigned long long const ullsize = data.length();
+ std::string size;
+ strprintf(size, "%llX\r\n", ullsize);
+ char const * const finish = "\r\n0\r\n\r\n";
+ if (FileFd::Write(client, size.c_str(), size.length()) == false ||
+ FileFd::Write(client, data.c_str(), ullsize) == false ||
+ FileFd::Write(client, finish, strlen(finish)) == false)
+ {
+ std::cerr << "SENDDATA: CHUNK WRITE ERROR to " << client << std::endl;
+ return false;
+ }
+ }
+ else if (FileFd::Write(client, data.c_str(), data.size()) == false)
{
std::cerr << "SENDDATA: WRITE ERROR to " << client << std::endl;
return false;
@@ -157,34 +207,38 @@ static bool sendData(int const client, std::string const &data) /*{{{*/
}
/*}}}*/
static void sendError(int const client, int const httpcode, std::string const &request,/*{{{*/
- bool content, std::string const &error = "")
+ bool const content, std::string const &error, std::list<std::string> &headers)
{
- std::list<std::string> headers;
std::string response("<html><head><title>");
response.append(httpcodeToStr(httpcode)).append("</title></head>");
response.append("<body><h1>").append(httpcodeToStr(httpcode)).append("</h1>");
if (httpcode != 200)
- {
- if (error.empty() == false)
- response.append("<p><em>Error</em>: ").append(error).append("</p>");
- response.append("This error is a result of the request: <pre>");
- }
+ response.append("<p><em>Error</em>: ");
+ else
+ response.append("<p><em>Success</em>: ");
+ if (error.empty() == false)
+ response.append(error);
+ else
+ response.append(httpcodeToStr(httpcode));
+ if (httpcode != 200)
+ response.append("</p>This error is a result of the request: <pre>");
else
- {
- if (error.empty() == false)
- response.append("<p><em>Success</em>: ").append(error).append("</p>");
response.append("The successfully executed operation was requested by: <pre>");
- }
response.append(request).append("</pre></body></html>");
+ if (httpcode != 200)
+ {
+ if (_config->FindB("aptwebserver::closeOnError", false) == true)
+ headers.push_back("Connection: close");
+ }
addDataHeaders(headers, response);
sendHead(client, httpcode, headers);
if (content == true)
- sendData(client, response);
+ sendData(client, headers, response);
}
static void sendSuccess(int const client, std::string const &request,
- bool content, std::string const &error = "")
+ bool const content, std::string const &error, std::list<std::string> &headers)
{
- sendError(client, 200, request, content, error);
+ sendError(client, 200, request, content, error, headers);
}
/*}}}*/
static void sendRedirect(int const client, int const httpcode, std::string const &uri,/*{{{*/
@@ -221,7 +275,7 @@ static void sendRedirect(int const client, int const httpcode, std::string const
headers.push_back(location);
sendHead(client, httpcode, headers);
if (content == true)
- sendData(client, response);
+ sendData(client, headers, response);
}
/*}}}*/
static int filter_hidden_files(const struct dirent *a) /*{{{*/
@@ -263,16 +317,15 @@ static int grouped_alpha_case_sort(const struct dirent **a, const struct dirent
}
/*}}}*/
static void sendDirectoryListing(int const client, std::string const &dir,/*{{{*/
- std::string const &request, bool content)
+ std::string const &request, bool content, std::list<std::string> &headers)
{
- std::list<std::string> headers;
std::ostringstream listing;
struct dirent **namelist;
int const counter = scandir(dir.c_str(), &namelist, filter_hidden_files, grouped_alpha_case_sort);
if (counter == -1)
{
- sendError(client, 500, request, content);
+ sendError(client, 500, request, content, "scandir failed", headers);
return;
}
@@ -311,18 +364,18 @@ static void sendDirectoryListing(int const client, std::string const &dir,/*{{{*
addDataHeaders(headers, response);
sendHead(client, 200, headers);
if (content == true)
- sendData(client, response);
+ sendData(client, headers, response);
}
/*}}}*/
static bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request,/*{{{*/
std::string &filename, std::string &params, bool &sendContent,
- bool &closeConnection)
+ bool &closeConnection, std::list<std::string> &headers)
{
if (strncmp(request.c_str(), "HEAD ", 5) == 0)
sendContent = false;
if (strncmp(request.c_str(), "GET ", 4) != 0)
{
- sendError(client, 501, request, true);
+ sendError(client, 501, request, true, "", headers);
return false;
}
@@ -333,7 +386,7 @@ static bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request,/*{{{*/
if (lineend == std::string::npos || filestart == std::string::npos ||
fileend == std::string::npos || filestart == fileend)
{
- sendError(client, 500, request, sendContent, "Filename can't be extracted");
+ sendError(client, 500, request, sendContent, "Filename can't be extracted", headers);
return false;
}
@@ -345,14 +398,14 @@ static bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request,/*{{{*/
closeConnection = strcasecmp(LookupTag(request, "Connection", "Keep-Alive").c_str(), "close") == 0;
else
{
- sendError(client, 500, request, sendContent, "Not a HTTP/1.{0,1} request");
+ sendError(client, 500, request, sendContent, "Not a HTTP/1.{0,1} request", headers);
return false;
}
filename = request.substr(filestart, fileend - filestart);
if (filename.find(' ') != std::string::npos)
{
- sendError(client, 500, request, sendContent, "Filename contains an unencoded space");
+ sendError(client, 500, request, sendContent, "Filename contains an unencoded space", headers);
return false;
}
@@ -360,29 +413,94 @@ static bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request,/*{{{*/
if (host.empty() == true)
{
// RFC 2616 §14.23 requires Host
- sendError(client, 400, request, sendContent, "Host header is required");
+ sendError(client, 400, request, sendContent, "Host header is required", headers);
return false;
}
host = "http://" + host;
// Proxies require absolute uris, so this is a simple proxy-fake option
std::string const absolute = _config->Find("aptwebserver::request::absolute", "uri,path");
- if (strncmp(host.c_str(), filename.c_str(), host.length()) == 0)
+ if (strncmp(host.c_str(), filename.c_str(), host.length()) == 0 && APT::String::Startswith(filename, "/_config/") == false)
{
if (absolute.find("uri") == std::string::npos)
{
- sendError(client, 400, request, sendContent, "Request is absoluteURI, but configured to not accept that");
+ sendError(client, 400, request, sendContent, "Request is absoluteURI, but configured to not accept that", headers);
return false;
}
+
// strip the host from the request to make it an absolute path
filename.erase(0, host.length());
+
+ std::string const authConf = _config->Find("aptwebserver::proxy-authorization", "");
+ std::string auth = LookupTag(request, "Proxy-Authorization", "");
+ if (authConf.empty() != auth.empty())
+ {
+ if (auth.empty())
+ sendError(client, 407, request, sendContent, "Proxy requires authentication", headers);
+ else
+ sendError(client, 407, request, sendContent, "Client wants to authenticate to proxy, but proxy doesn't need it", headers);
+ return false;
+ }
+ if (authConf.empty() == false)
+ {
+ char const * const basic = "Basic ";
+ if (strncmp(auth.c_str(), basic, strlen(basic)) == 0)
+ {
+ auth.erase(0, strlen(basic));
+ if (auth != authConf)
+ {
+ sendError(client, 407, request, sendContent, "Proxy-Authentication doesn't match", headers);
+ return false;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ std::list<std::string> headers;
+ headers.push_back("Proxy-Authenticate: Basic");
+ sendError(client, 407, request, sendContent, "Unsupported Proxy-Authentication Scheme", headers);
+ return false;
+ }
+ }
}
- else if (absolute.find("path") == std::string::npos)
+ else if (absolute.find("path") == std::string::npos && APT::String::Startswith(filename, "/_config/") == false)
{
- sendError(client, 400, request, sendContent, "Request is absolutePath, but configured to not accept that");
+ sendError(client, 400, request, sendContent, "Request is absolutePath, but configured to not accept that", headers);
return false;
}
+ if (APT::String::Startswith(filename, "/_config/") == false)
+ {
+ std::string const authConf = _config->Find("aptwebserver::authorization", "");
+ std::string auth = LookupTag(request, "Authorization", "");
+ if (authConf.empty() != auth.empty())
+ {
+ if (auth.empty())
+ sendError(client, 401, request, sendContent, "Server requires authentication", headers);
+ else
+ sendError(client, 401, request, sendContent, "Client wants to authenticate to server, but server doesn't need it", headers);
+ return false;
+ }
+ if (authConf.empty() == false)
+ {
+ char const * const basic = "Basic ";
+ if (strncmp(auth.c_str(), basic, strlen(basic)) == 0)
+ {
+ auth.erase(0, strlen(basic));
+ if (auth != authConf)
+ {
+ sendError(client, 401, request, sendContent, "Authentication doesn't match", headers);
+ return false;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ headers.push_back("WWW-Authenticate: Basic");
+ sendError(client, 401, request, sendContent, "Unsupported Authentication Scheme", headers);
+ return false;
+ }
+ }
+ }
+
size_t paramspos = filename.find('?');
if (paramspos != std::string::npos)
{
@@ -398,7 +516,8 @@ static bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request,/*{{{*/
filename.find_first_of("\r\n\t\f\v") != std::string::npos ||
filename.find("/../") != std::string::npos)
{
- sendError(client, 400, request, sendContent, "Filename contains illegal character (sequence)");
+ std::list<std::string> headers;
+ sendError(client, 400, request, sendContent, "Filename contains illegal character (sequence)", headers);
return false;
}
@@ -434,46 +553,47 @@ static bool parseFirstLine(int const client, std::string const &request,/*{{{*/
return true;
}
/*}}}*/
-static bool handleOnTheFlyReconfiguration(int const client, std::string const &request, std::vector<std::string> const &parts)/*{{{*/
+static bool handleOnTheFlyReconfiguration(int const client, std::string const &request,/*{{{*/
+ std::vector<std::string> parts, std::list<std::string> &headers)
{
size_t const pcount = parts.size();
+ for (size_t i = 0; i < pcount; ++i)
+ parts[i] = DeQuoteString(parts[i]);
if (pcount == 4 && parts[1] == "set")
{
_config->Set(parts[2], parts[3]);
- sendSuccess(client, request, true, "Option '" + parts[2] + "' was set to '" + parts[3] + "'!");
+ sendSuccess(client, request, true, "Option '" + parts[2] + "' was set to '" + parts[3] + "'!", headers);
return true;
}
else if (pcount == 4 && parts[1] == "find")
{
- std::list<std::string> headers;
std::string response = _config->Find(parts[2], parts[3]);
addDataHeaders(headers, response);
sendHead(client, 200, headers);
- sendData(client, response);
+ sendData(client, headers, response);
return true;
}
else if (pcount == 3 && parts[1] == "find")
{
- std::list<std::string> headers;
if (_config->Exists(parts[2]) == true)
{
std::string response = _config->Find(parts[2]);
addDataHeaders(headers, response);
sendHead(client, 200, headers);
- sendData(client, response);
+ sendData(client, headers, response);
return true;
}
- sendError(client, 404, request, "Requested Configuration option doesn't exist.");
+ sendError(client, 404, request, true, "Requested Configuration option doesn't exist", headers);
return false;
}
else if (pcount == 3 && parts[1] == "clear")
{
_config->Clear(parts[2]);
- sendSuccess(client, request, true, "Option '" + parts[2] + "' was cleared.");
+ sendSuccess(client, request, true, "Option '" + parts[2] + "' was cleared.", headers);
return true;
}
- sendError(client, 400, request, true, "Unknown on-the-fly configuration request");
+ sendError(client, 400, request, true, "Unknown on-the-fly configuration request", headers);
return false;
}
/*}}}*/
@@ -481,19 +601,30 @@ static void * handleClient(void * voidclient) /*{{{*/
{
int client = *((int*)(voidclient));
std::clog << "ACCEPT client " << client << std::endl;
- std::vector<std::string> messages;
- while (ReadMessages(client, messages))
+ bool closeConnection = false;
+ while (closeConnection == false)
{
- bool closeConnection = false;
+ std::vector<std::string> messages;
+ if (ReadMessages(client, messages) == false)
+ break;
+
+ std::list<std::string> headers;
for (std::vector<std::string>::const_iterator m = messages.begin();
m != messages.end() && closeConnection == false; ++m) {
+ // if we announced a closing in previous response, do the close now
+ if (std::find(headers.begin(), headers.end(), std::string("Connection: close")) != headers.end())
+ {
+ closeConnection = true;
+ break;
+ }
+ headers.clear();
+
std::clog << ">>> REQUEST from " << client << " >>>" << std::endl << *m
<< std::endl << "<<<<<<<<<<<<<<<<" << std::endl;
- std::list<std::string> headers;
std::string filename;
std::string params;
bool sendContent = true;
- if (parseFirstLine(client, *m, filename, params, sendContent, closeConnection) == false)
+ if (parseFirstLine(client, *m, filename, params, sendContent, closeConnection, headers) == false)
continue;
// special webserver command request
@@ -502,7 +633,7 @@ static void * handleClient(void * voidclient) /*{{{*/
std::vector<std::string> parts = VectorizeString(filename, '/');
if (parts[0] == "_config")
{
- handleOnTheFlyReconfiguration(client, *m, parts);
+ handleOnTheFlyReconfiguration(client, *m, parts, headers);
continue;
}
}
@@ -534,7 +665,7 @@ static void * handleClient(void * voidclient) /*{{{*/
{
char error[300];
regerror(res, pattern, error, sizeof(error));
- sendError(client, 500, *m, sendContent, error);
+ sendError(client, 500, *m, sendContent, error, headers);
continue;
}
if (regexec(pattern, filename.c_str(), 0, 0, 0) == 0)
@@ -553,7 +684,7 @@ static void * handleClient(void * voidclient) /*{{{*/
if (_config->FindB("aptwebserver::support::http", true) == false &&
LookupTag(*m, "Host").find(":4433") == std::string::npos)
{
- sendError(client, 400, *m, sendContent, "HTTP disabled, all requests must be HTTPS");
+ sendError(client, 400, *m, sendContent, "HTTP disabled, all requests must be HTTPS", headers);
continue;
}
else if (RealFileExists(filename) == true)
@@ -600,26 +731,30 @@ static void * handleClient(void * voidclient) /*{{{*/
if (filesize > filestart)
{
data.Skip(filestart);
- std::ostringstream contentlength;
- contentlength << "Content-Length: " << (filesize - filestart);
- headers.push_back(contentlength.str());
+ // make sure to send content-range before conent-length
+ // as regression test for LP: #1445239
std::ostringstream contentrange;
contentrange << "Content-Range: bytes " << filestart << "-"
<< filesize - 1 << "/" << filesize;
headers.push_back(contentrange.str());
+ std::ostringstream contentlength;
+ contentlength << "Content-Length: " << (filesize - filestart);
+ headers.push_back(contentlength.str());
sendHead(client, 206, headers);
if (sendContent == true)
- sendFile(client, data);
+ sendFile(client, headers, data);
continue;
}
else
{
- headers.push_back("Content-Length: 0");
- std::ostringstream contentrange;
- contentrange << "Content-Range: bytes */" << filesize;
- headers.push_back(contentrange.str());
- sendHead(client, 416, headers);
- continue;
+ if (_config->FindB("aptwebserver::support::content-range", true) == true)
+ {
+ std::ostringstream contentrange;
+ contentrange << "Content-Range: bytes */" << filesize;
+ headers.push_back(contentrange.str());
+ }
+ sendError(client, 416, *m, sendContent, "", headers);
+ break;
}
}
}
@@ -628,23 +763,28 @@ static void * handleClient(void * voidclient) /*{{{*/
addFileHeaders(headers, data);
sendHead(client, 200, headers);
if (sendContent == true)
- sendFile(client, data);
+ sendFile(client, headers, data);
}
else if (DirectoryExists(filename) == true)
{
if (filename[filename.length()-1] == '/')
- sendDirectoryListing(client, filename, *m, sendContent);
+ sendDirectoryListing(client, filename, *m, sendContent, headers);
else
sendRedirect(client, 301, filename.append("/"), *m, sendContent);
}
else
- sendError(client, 404, *m, sendContent);
+ sendError(client, 404, *m, sendContent, "", headers);
}
- _error->DumpErrors(std::cerr);
- messages.clear();
- if (closeConnection == true)
+
+ // if we announced a closing in the last response, do the close now
+ if (std::find(headers.begin(), headers.end(), std::string("Connection: close")) != headers.end())
+ closeConnection = true;
+
+ if (_error->PendingError() == true)
break;
+ _error->DumpErrors(std::cerr);
}
+ _error->DumpErrors(std::cerr);
close(client);
std::clog << "CLOSE client " << client << std::endl;
return NULL;
@@ -656,6 +796,8 @@ int main(int const argc, const char * argv[])
CommandLine::Args Args[] = {
{0, "port", "aptwebserver::port", CommandLine::HasArg},
{0, "request-absolute", "aptwebserver::request::absolute", CommandLine::HasArg},
+ {0, "authorization", "aptwebserver::authorization", CommandLine::HasArg},
+ {0, "proxy-authorization", "aptwebserver::proxy-authorization", CommandLine::HasArg},
{'c',"config-file",0,CommandLine::ConfigFile},
{'o',"option",0,CommandLine::ArbItem},
{0,0,0,0}
@@ -741,7 +883,8 @@ int main(int const argc, const char * argv[])
std::clog << "Serving ANY file on port: " << port << std::endl;
- int const slaves = _config->FindB("aptwebserver::slaves", SOMAXCONN);
+ int const slaves = _config->FindI("aptwebserver::slaves", SOMAXCONN);
+ std::cerr << "SLAVES: " << slaves << std::endl;
listen(sock, slaves);
/*}}}*/
diff --git a/test/interactive-helper/makefile b/test/interactive-helper/makefile
index 8dc014b98..4633b78ce 100644
--- a/test/interactive-helper/makefile
+++ b/test/interactive-helper/makefile
@@ -39,7 +39,7 @@ include $(PROGRAM_H)
#SOURCE = rpmver.cc
#include $(PROGRAM_H)
-# Program for testing udevcdrom
+# very simple webserver for APT testing
PROGRAM=aptwebserver
SLIBS = -lapt-pkg -lpthread
LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
diff --git a/test/libapt/acqprogress_test.cc b/test/libapt/acqprogress_test.cc
new file mode 100644
index 000000000..288e05aca
--- /dev/null
+++ b/test/libapt/acqprogress_test.cc
@@ -0,0 +1,170 @@
+#include <config.h>
+#include <apt-pkg/acquire.h>
+#include <apt-pkg/acquire-item.h>
+#include <apt-pkg/configuration.h>
+#include <apt-private/acqprogress.h>
+#include <string>
+#include <sstream>
+#include <gtest/gtest.h>
+
+class TestItem: public pkgAcquire::Item
+{
+public:
+ TestItem(pkgAcquire * const Acq) : pkgAcquire::Item(Acq, "", NULL) {}
+
+ virtual std::string DescURI() { return ""; }
+
+};
+
+TEST(AcqProgress, IMSHit)
+{
+ std::ostringstream out;
+ unsigned int width = 80;
+ AcqTextStatus Stat(out, width, 0);
+ Stat.Start();
+
+ pkgAcquire::ItemDesc hit;
+ hit.URI = "http://example.org/file";
+ hit.Description = "Example File from example.org";
+ hit.ShortDesc = "Example File";
+ hit.Owner = NULL;
+
+ EXPECT_EQ("", out.str());
+ Stat.IMSHit(hit);
+ EXPECT_EQ("Hit Example File from example.org\n", out.str());
+ Stat.IMSHit(hit);
+ EXPECT_EQ("Hit Example File from example.org\n"
+ "Hit Example File from example.org\n", out.str());
+ Stat.Stop();
+ EXPECT_EQ("Hit Example File from example.org\n"
+ "Hit Example File from example.org\n", out.str());
+}
+TEST(AcqProgress, FetchNoFileSize)
+{
+ std::ostringstream out;
+ unsigned int width = 80;
+ AcqTextStatus Stat(out, width, 0);
+ Stat.Start();
+
+ pkgAcquire Acq(&Stat);
+ pkgAcquire::ItemDesc fetch;
+ fetch.URI = "http://example.org/file";
+ fetch.Description = "Example File from example.org";
+ fetch.ShortDesc = "Example File";
+ TestItem fetchO(&Acq);
+ fetch.Owner = &fetchO;
+
+ EXPECT_EQ("", out.str());
+ Stat.Fetch(fetch);
+ EXPECT_EQ("Get:1 Example File from example.org\n", out.str());
+ Stat.Fetch(fetch);
+ EXPECT_EQ("Get:1 Example File from example.org\n"
+ "Get:2 Example File from example.org\n", out.str());
+ Stat.Stop();
+ EXPECT_EQ("Get:1 Example File from example.org\n"
+ "Get:2 Example File from example.org\n", out.str());
+}
+TEST(AcqProgress, FetchFileSize)
+{
+ std::ostringstream out;
+ unsigned int width = 80;
+ AcqTextStatus Stat(out, width, 0);
+ Stat.Start();
+
+ pkgAcquire Acq(&Stat);
+ pkgAcquire::ItemDesc fetch;
+ fetch.URI = "http://example.org/file";
+ fetch.Description = "Example File from example.org";
+ fetch.ShortDesc = "Example File";
+ TestItem fetchO(&Acq);
+ fetchO.FileSize = 100;
+ fetch.Owner = &fetchO;
+
+ EXPECT_EQ("", out.str());
+ Stat.Fetch(fetch);
+ EXPECT_EQ("Get:1 Example File from example.org [100 B]\n", out.str());
+ fetchO.FileSize = 42;
+ Stat.Fetch(fetch);
+ EXPECT_EQ("Get:1 Example File from example.org [100 B]\n"
+ "Get:2 Example File from example.org [42 B]\n", out.str());
+ Stat.Stop();
+ EXPECT_EQ("Get:1 Example File from example.org [100 B]\n"
+ "Get:2 Example File from example.org [42 B]\n", out.str());
+}
+TEST(AcqProgress, Fail)
+{
+ std::ostringstream out;
+ unsigned int width = 80;
+ AcqTextStatus Stat(out, width, 0);
+ Stat.Start();
+
+ pkgAcquire Acq(&Stat);
+ pkgAcquire::ItemDesc fetch;
+ fetch.URI = "http://example.org/file";
+ fetch.Description = "Example File from example.org";
+ fetch.ShortDesc = "Example File";
+ TestItem fetchO(&Acq);
+ fetchO.FileSize = 100;
+ fetchO.Status = pkgAcquire::Item::StatIdle;
+ fetch.Owner = &fetchO;
+
+ EXPECT_EQ("", out.str());
+ Stat.Fail(fetch);
+ EXPECT_EQ("", out.str());
+ fetchO.Status = pkgAcquire::Item::StatDone;
+ Stat.Fail(fetch);
+ EXPECT_EQ("Ign Example File from example.org\n", out.str());
+ fetchO.Status = pkgAcquire::Item::StatError;
+ fetchO.ErrorText = "An error test!";
+ Stat.Fail(fetch);
+ EXPECT_EQ("Ign Example File from example.org\n"
+ "Err Example File from example.org\n"
+ " An error test!\n", out.str());
+ _config->Set("Acquire::Progress::Ignore::ShowErrorText", true);
+ fetchO.Status = pkgAcquire::Item::StatDone;
+ Stat.Fail(fetch);
+ EXPECT_EQ("Ign Example File from example.org\n"
+ "Err Example File from example.org\n"
+ " An error test!\n"
+ "Ign Example File from example.org\n"
+ " An error test!\n", out.str());
+ _config->Set("Acquire::Progress::Ignore::ShowErrorText", true);
+ Stat.Stop();
+ EXPECT_EQ("Ign Example File from example.org\n"
+ "Err Example File from example.org\n"
+ " An error test!\n"
+ "Ign Example File from example.org\n"
+ " An error test!\n", out.str());
+}
+TEST(AcqProgress, Pulse)
+{
+ std::ostringstream out;
+ unsigned int width = 80;
+ AcqTextStatus Stat(out, width, 0);
+ _config->Set("APT::Sandbox::User", ""); // ensure we aren't sandboxing
+
+ pkgAcquire Acq(&Stat);
+ pkgAcquire::ItemDesc fetch;
+ fetch.URI = "http://example.org/file";
+ fetch.Description = "Example File from example.org";
+ fetch.ShortDesc = "Example File";
+ TestItem fetchO(&Acq);
+ fetchO.FileSize = 100;
+ fetchO.Status = pkgAcquire::Item::StatFetching;
+ fetch.Owner = &fetchO;
+
+ // make screen smaller and bigger again while running
+ EXPECT_TRUE(Stat.Pulse(&Acq));
+ EXPECT_EQ("\r0% [Working]", out.str());
+ width = 8;
+ EXPECT_TRUE(Stat.Pulse(&Acq));
+ EXPECT_EQ("\r0% [Working]"
+ "\r "
+ "\r0% [Work", out.str());
+ width = 80;
+ EXPECT_TRUE(Stat.Pulse(&Acq));
+ EXPECT_EQ("\r0% [Working]"
+ "\r "
+ "\r0% [Work"
+ "\r0% [Working]", out.str());
+}
diff --git a/test/libapt/cdrom_test.cc b/test/libapt/cdrom_test.cc
index 626ef538e..7257eaf1b 100644
--- a/test/libapt/cdrom_test.cc
+++ b/test/libapt/cdrom_test.cc
@@ -91,7 +91,7 @@ TEST(CDROMTest,ReduceSourcelist)
}
TEST(CDROMTest, FindMountPointForDevice)
{
- char * tempfile;
+ char * tempfile = NULL;
FileFd fd;
createTemporaryFile("mountpoints", fd, &tempfile,
"rootfs / rootfs rw 0 0\n"
@@ -109,6 +109,7 @@ TEST(CDROMTest, FindMountPointForDevice)
EXPECT_EQ("/boot/efi", FindMountPointForDevice("/dev/sda1"));
EXPECT_EQ("/tmp", FindMountPointForDevice("tmpfs"));
- unlink(tempfile);
+ if (tempfile != NULL)
+ unlink(tempfile);
free(tempfile);
}
diff --git a/test/libapt/commandline_test.cc b/test/libapt/commandline_test.cc
index 26e80bfde..627f1b486 100644
--- a/test/libapt/commandline_test.cc
+++ b/test/libapt/commandline_test.cc
@@ -2,6 +2,7 @@
#include <apt-pkg/cmndline.h>
#include <apt-pkg/configuration.h>
+#include <apt-private/private-cmndline.h>
#include <gtest/gtest.h>
@@ -56,3 +57,99 @@ TEST(CommandLineTest,Parsing)
EXPECT_TRUE(c.FindB("Test::Worked", false));
EXPECT_FALSE(c.FindB("Test::Zero", false));
}
+
+TEST(CommandLineTest, BoolParsing)
+{
+ CommandLine::Args Args[] = {
+ { 't', 0, "Test::Worked", 0 },
+ {0,0,0,0}
+ };
+ ::Configuration c;
+ CommandLine CmdL(Args, &c);
+
+ // the commandline parser used to use strtol() on the argument
+ // to check if the argument is a boolean expression - that
+ // stopped after the "0". this test ensures that we always check
+ // that the entire string was consumed by strtol
+ {
+ char const * argv[] = { "show", "-t", "0ad" };
+ bool res = CmdL.Parse(sizeof(argv)/sizeof(char*), argv);
+ EXPECT_TRUE(res);
+ ASSERT_EQ(std::string(CmdL.FileList[0]), "0ad");
+ }
+
+ {
+ char const * argv[] = { "show", "-t", "0", "ad" };
+ bool res = CmdL.Parse(sizeof(argv)/sizeof(char*), argv);
+ EXPECT_TRUE(res);
+ ASSERT_EQ(std::string(CmdL.FileList[0]), "ad");
+ }
+
+}
+
+bool DoVoid(CommandLine &) { return false; }
+
+TEST(CommandLineTest,GetCommand)
+{
+ CommandLine::Dispatch Cmds[] = { {"install",&DoVoid}, {"remove", &DoVoid}, {0,0} };
+ {
+ char const * argv[] = { "apt-get", "-t", "unstable", "remove", "-d", "foo" };
+ char const * com = CommandLine::GetCommand(Cmds, sizeof(argv)/sizeof(argv[0]), argv);
+ EXPECT_STREQ("remove", com);
+ std::vector<CommandLine::Args> Args = getCommandArgs("apt-get", com);
+ ::Configuration c;
+ CommandLine CmdL(Args.data(), &c);
+ ASSERT_TRUE(CmdL.Parse(sizeof(argv)/sizeof(argv[0]), argv));
+ EXPECT_EQ(c.Find("APT::Default-Release"), "unstable");
+ EXPECT_TRUE(c.FindB("APT::Get::Download-Only"));
+ ASSERT_EQ(2, CmdL.FileSize());
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[0]), "remove");
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[1]), "foo");
+ }
+ {
+ char const * argv[] = {"apt-get", "-t", "unstable", "remove", "--", "-d", "foo" };
+ char const * com = CommandLine::GetCommand(Cmds, sizeof(argv)/sizeof(argv[0]), argv);
+ EXPECT_STREQ("remove", com);
+ std::vector<CommandLine::Args> Args = getCommandArgs("apt-get", com);
+ ::Configuration c;
+ CommandLine CmdL(Args.data(), &c);
+ ASSERT_TRUE(CmdL.Parse(sizeof(argv)/sizeof(argv[0]), argv));
+ EXPECT_EQ(c.Find("APT::Default-Release"), "unstable");
+ EXPECT_FALSE(c.FindB("APT::Get::Download-Only"));
+ ASSERT_EQ(3, CmdL.FileSize());
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[0]), "remove");
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[1]), "-d");
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[2]), "foo");
+ }
+ {
+ char const * argv[] = {"apt-get", "-t", "unstable", "--", "remove", "-d", "foo" };
+ char const * com = CommandLine::GetCommand(Cmds, sizeof(argv)/sizeof(argv[0]), argv);
+ EXPECT_STREQ("remove", com);
+ std::vector<CommandLine::Args> Args = getCommandArgs("apt-get", com);
+ ::Configuration c;
+ CommandLine CmdL(Args.data(), &c);
+ ASSERT_TRUE(CmdL.Parse(sizeof(argv)/sizeof(argv[0]), argv));
+ EXPECT_EQ(c.Find("APT::Default-Release"), "unstable");
+ EXPECT_FALSE(c.FindB("APT::Get::Download-Only"));
+ ASSERT_EQ(CmdL.FileSize(), 3);
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[0]), "remove");
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[1]), "-d");
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[2]), "foo");
+ }
+ {
+ char const * argv[] = {"apt-get", "install", "-t", "unstable", "--", "remove", "-d", "foo" };
+ char const * com = CommandLine::GetCommand(Cmds, sizeof(argv)/sizeof(argv[0]), argv);
+ EXPECT_STREQ("install", com);
+ std::vector<CommandLine::Args> Args = getCommandArgs("apt-get", com);
+ ::Configuration c;
+ CommandLine CmdL(Args.data(), &c);
+ ASSERT_TRUE(CmdL.Parse(sizeof(argv)/sizeof(argv[0]), argv));
+ EXPECT_EQ(c.Find("APT::Default-Release"), "unstable");
+ EXPECT_FALSE(c.FindB("APT::Get::Download-Only"));
+ ASSERT_EQ(CmdL.FileSize(), 4);
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[0]), "install");
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[1]), "remove");
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[2]), "-d");
+ EXPECT_EQ(std::string(CmdL.FileList[3]), "foo");
+ }
+}
diff --git a/test/libapt/fileutl_test.cc b/test/libapt/fileutl_test.cc
index 643c02297..a2c303768 100644
--- a/test/libapt/fileutl_test.cc
+++ b/test/libapt/fileutl_test.cc
@@ -53,11 +53,16 @@ static void TestFileFd(mode_t const a_umask, mode_t const ExpectedFilePermission
// ensure the memory is as predictably messed up
#define APT_INIT_READBACK \
char readback[20]; \
- memset(readback, 'D', sizeof(readback)/sizeof(readback[0])); \
+ memset(readback, 'D', sizeof(readback)*sizeof(readback[0])); \
readback[19] = '\0';
#define EXPECT_N_STR(expect, actual) \
EXPECT_EQ(0, strncmp(expect, actual, strlen(expect)));
-
+ {
+ APT_INIT_READBACK
+ char const * const expect = "DDDDDDDDDDDDDDDDDDD";
+ EXPECT_STREQ(expect,readback);
+ EXPECT_N_STR(expect, readback);
+ }
{
APT_INIT_READBACK
char const * const expect = "This";
@@ -217,10 +222,79 @@ TEST(FileUtlTest, GetTempDir)
setenv("TMPDIR", "/not-there-no-really-not", 1);
EXPECT_EQ("/tmp", GetTempDir());
+ // here but not accessible for non-roots
setenv("TMPDIR", "/usr", 1);
- EXPECT_EQ("/usr", GetTempDir());
+ EXPECT_EQ("/tmp", GetTempDir());
+
+ // files are no good for tmpdirs, too
+ setenv("TMPDIR", "/dev/null", 1);
+ EXPECT_EQ("/tmp", GetTempDir());
+
+ setenv("TMPDIR", "/var/tmp", 1);
+ EXPECT_EQ("/var/tmp", GetTempDir());
unsetenv("TMPDIR");
if (old_tmpdir.empty() == false)
setenv("TMPDIR", old_tmpdir.c_str(), 1);
}
+TEST(FileUtlTest, Popen)
+{
+ FileFd Fd;
+ pid_t Child;
+ char buf[1024];
+ std::string s;
+ unsigned long long n = 0;
+ std::vector<std::string> OpenFds;
+
+ // count Fds to ensure we don't have a resource leak
+ if(FileExists("/proc/self/fd"))
+ OpenFds = Glob("/proc/self/fd/*");
+
+ // output something
+ const char* Args[10] = {"/bin/echo", "meepmeep", NULL};
+ EXPECT_TRUE(Popen(Args, Fd, Child, FileFd::ReadOnly));
+ EXPECT_TRUE(Fd.Read(buf, sizeof(buf)-1, &n));
+ buf[n] = 0;
+ EXPECT_NE(n, 0);
+ EXPECT_STREQ(buf, "meepmeep\n");
+
+ // wait for the child to exit and cleanup
+ EXPECT_TRUE(ExecWait(Child, "PopenRead"));
+ EXPECT_TRUE(Fd.Close());
+
+ // ensure that after a close all is good again
+ if(FileExists("/proc/self/fd"))
+ EXPECT_EQ(Glob("/proc/self/fd/*").size(), OpenFds.size());
+
+ // ReadWrite is not supported
+ _error->PushToStack();
+ EXPECT_FALSE(Popen(Args, Fd, Child, FileFd::ReadWrite));
+ EXPECT_FALSE(Fd.IsOpen());
+ EXPECT_FALSE(Fd.Failed());
+ EXPECT_TRUE(_error->PendingError());
+ _error->RevertToStack();
+
+ // write something
+ Args[0] = "/bin/bash";
+ Args[1] = "-c";
+ Args[2] = "read";
+ Args[3] = NULL;
+ EXPECT_TRUE(Popen(Args, Fd, Child, FileFd::WriteOnly));
+ s = "\n";
+ EXPECT_TRUE(Fd.Write(s.c_str(), s.length()));
+ EXPECT_TRUE(Fd.Close());
+ EXPECT_FALSE(Fd.IsOpen());
+ EXPECT_FALSE(Fd.Failed());
+ EXPECT_TRUE(ExecWait(Child, "PopenWrite"));
+}
+TEST(FileUtlTest, flAbsPath)
+{
+ std::string cwd = SafeGetCWD();
+ int res = chdir("/bin/");
+ EXPECT_EQ(res, 0);
+ std::string p = flAbsPath("ls");
+ EXPECT_EQ(p, "/bin/ls");
+
+ res = chdir(cwd.c_str());
+ EXPECT_EQ(res, 0);
+}
diff --git a/test/libapt/hashsums_test.cc b/test/libapt/hashsums_test.cc
index c06d85e03..edcd8a11a 100644
--- a/test/libapt/hashsums_test.cc
+++ b/test/libapt/hashsums_test.cc
@@ -1,5 +1,6 @@
#include <config.h>
+#include <apt-pkg/configuration.h>
#include <apt-pkg/md5.h>
#include <apt-pkg/sha1.h>
#include <apt-pkg/sha2.h>
@@ -162,24 +163,58 @@ TEST(HashSumsTest, FileBased)
FileFd fd(__FILE__, FileFd::ReadOnly);
EXPECT_TRUE(fd.IsOpen());
+ std::string FileSize;
+ strprintf(FileSize, "%llu", fd.FileSize());
{
Hashes hashes;
hashes.AddFD(fd.Fd());
- EXPECT_EQ(md5.Value(), hashes.MD5.Result().Value());
- EXPECT_EQ(sha1.Value(), hashes.SHA1.Result().Value());
- EXPECT_EQ(sha256.Value(), hashes.SHA256.Result().Value());
- EXPECT_EQ(sha512.Value(), hashes.SHA512.Result().Value());
+ HashStringList list = hashes.GetHashStringList();
+ EXPECT_FALSE(list.empty());
+ EXPECT_EQ(5, list.size());
+ EXPECT_EQ(md5.Value(), list.find("MD5Sum")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(sha1.Value(), list.find("SHA1")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(sha256.Value(), list.find("SHA256")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(sha512.Value(), list.find("SHA512")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(FileSize, list.find("Checksum-FileSize")->HashValue());
}
- unsigned long sz = fd.FileSize();
+ unsigned long long sz = fd.FileSize();
fd.Seek(0);
{
Hashes hashes;
hashes.AddFD(fd.Fd(), sz);
- EXPECT_EQ(md5.Value(), hashes.MD5.Result().Value());
- EXPECT_EQ(sha1.Value(), hashes.SHA1.Result().Value());
- EXPECT_EQ(sha256.Value(), hashes.SHA256.Result().Value());
- EXPECT_EQ(sha512.Value(), hashes.SHA512.Result().Value());
+ HashStringList list = hashes.GetHashStringList();
+ EXPECT_FALSE(list.empty());
+ EXPECT_EQ(5, list.size());
+ EXPECT_EQ(md5.Value(), list.find("MD5Sum")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(sha1.Value(), list.find("SHA1")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(sha256.Value(), list.find("SHA256")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(sha512.Value(), list.find("SHA512")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(FileSize, list.find("Checksum-FileSize")->HashValue());
+ }
+ fd.Seek(0);
+ {
+ Hashes hashes(Hashes::MD5SUM | Hashes::SHA512SUM);
+ hashes.AddFD(fd);
+ HashStringList list = hashes.GetHashStringList();
+ EXPECT_FALSE(list.empty());
+ EXPECT_EQ(3, list.size());
+ EXPECT_EQ(md5.Value(), list.find("MD5Sum")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(NULL, list.find("SHA1"));
+ EXPECT_EQ(NULL, list.find("SHA256"));
+ EXPECT_EQ(sha512.Value(), list.find("SHA512")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(FileSize, list.find("Checksum-FileSize")->HashValue());
+ fd.Seek(0);
+ Hashes hashes2(list);
+ hashes2.AddFD(fd);
+ list = hashes2.GetHashStringList();
+ EXPECT_FALSE(list.empty());
+ EXPECT_EQ(3, list.size());
+ EXPECT_EQ(md5.Value(), list.find("MD5Sum")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(NULL, list.find("SHA1"));
+ EXPECT_EQ(NULL, list.find("SHA256"));
+ EXPECT_EQ(sha512.Value(), list.find("SHA512")->HashValue());
+ EXPECT_EQ(FileSize, list.find("Checksum-FileSize")->HashValue());
}
fd.Seek(0);
{
@@ -207,16 +242,127 @@ TEST(HashSumsTest, FileBased)
}
fd.Close();
- {
- HashString sha2("SHA256", sha256.Value());
- EXPECT_TRUE(sha2.VerifyFile(__FILE__));
- }
- {
- HashString sha2("SHA512", sha512.Value());
- EXPECT_TRUE(sha2.VerifyFile(__FILE__));
- }
- {
- HashString sha2("SHA256:" + sha256.Value());
- EXPECT_TRUE(sha2.VerifyFile(__FILE__));
- }
+ HashString sha2file("SHA512", sha512.Value());
+ EXPECT_TRUE(sha2file.VerifyFile(__FILE__));
+ HashString sha2wrong("SHA512", "00000000000");
+ EXPECT_FALSE(sha2wrong.VerifyFile(__FILE__));
+ EXPECT_EQ(sha2file, sha2file);
+ EXPECT_TRUE(sha2file == sha2file);
+ EXPECT_NE(sha2file, sha2wrong);
+ EXPECT_TRUE(sha2file != sha2wrong);
+
+ HashString sha2big("SHA256", sha256.Value());
+ EXPECT_TRUE(sha2big.VerifyFile(__FILE__));
+ HashString sha2small("sha256:" + sha256.Value());
+ EXPECT_TRUE(sha2small.VerifyFile(__FILE__));
+ EXPECT_EQ(sha2big, sha2small);
+ EXPECT_TRUE(sha2big == sha2small);
+ EXPECT_FALSE(sha2big != sha2small);
+
+ HashStringList hashes;
+ EXPECT_TRUE(hashes.empty());
+ EXPECT_TRUE(hashes.push_back(sha2file));
+ EXPECT_FALSE(hashes.empty());
+ EXPECT_EQ(1, hashes.size());
+
+ HashStringList wrong;
+ EXPECT_TRUE(wrong.push_back(sha2wrong));
+ EXPECT_NE(wrong, hashes);
+ EXPECT_FALSE(wrong == hashes);
+ EXPECT_TRUE(wrong != hashes);
+
+ HashStringList similar;
+ EXPECT_TRUE(similar.push_back(sha2big));
+ EXPECT_NE(similar, hashes);
+ EXPECT_FALSE(similar == hashes);
+ EXPECT_TRUE(similar != hashes);
+
+ EXPECT_TRUE(hashes.push_back(sha2big));
+ EXPECT_EQ(2, hashes.size());
+ EXPECT_TRUE(hashes.push_back(sha2small));
+ EXPECT_EQ(2, hashes.size());
+ EXPECT_FALSE(hashes.push_back(sha2wrong));
+ EXPECT_EQ(2, hashes.size());
+ EXPECT_TRUE(hashes.VerifyFile(__FILE__));
+
+ EXPECT_EQ(similar, hashes);
+ EXPECT_TRUE(similar == hashes);
+ EXPECT_FALSE(similar != hashes);
+ similar.clear();
+ EXPECT_TRUE(similar.empty());
+ EXPECT_EQ(0, similar.size());
+ EXPECT_NE(similar, hashes);
+ EXPECT_FALSE(similar == hashes);
+ EXPECT_TRUE(similar != hashes);
+}
+TEST(HashSumsTest, HashStringList)
+{
+ _config->Clear("Acquire::ForceHash");
+
+ HashStringList list;
+ EXPECT_TRUE(list.empty());
+ EXPECT_FALSE(list.usable());
+ EXPECT_EQ(0, list.size());
+ EXPECT_EQ(NULL, list.find(NULL));
+ EXPECT_EQ(NULL, list.find(""));
+ EXPECT_EQ(NULL, list.find("MD5Sum"));
+
+ // empty lists aren't equal
+ HashStringList list2;
+ EXPECT_FALSE(list == list2);
+ EXPECT_TRUE(list != list2);
+
+ // some hashes don't really contribute to usability
+ list.push_back(HashString("Checksum-FileSize", "29"));
+ EXPECT_FALSE(list.empty());
+ EXPECT_FALSE(list.usable());
+
+ Hashes hashes;
+ hashes.Add("The quick brown fox jumps over the lazy dog");
+ list = hashes.GetHashStringList();
+ EXPECT_FALSE(list.empty());
+ EXPECT_TRUE(list.usable());
+ EXPECT_EQ(5, list.size());
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find(NULL));
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find(""));
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find("MD5Sum"));
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find("Checksum-FileSize"));
+ EXPECT_TRUE(NULL == list.find("ROT26"));
+
+ _config->Set("Acquire::ForceHash", "MD5Sum");
+ EXPECT_FALSE(list.empty());
+ EXPECT_TRUE(list.usable());
+ EXPECT_EQ(5, list.size());
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find(NULL));
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find(""));
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find("MD5Sum"));
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find("Checksum-FileSize"));
+ EXPECT_TRUE(NULL == list.find("ROT26"));
+
+ _config->Set("Acquire::ForceHash", "ROT26");
+ EXPECT_FALSE(list.empty());
+ EXPECT_FALSE(list.usable());
+ EXPECT_EQ(5, list.size());
+ EXPECT_TRUE(NULL == list.find(NULL));
+ EXPECT_TRUE(NULL == list.find(""));
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find("MD5Sum"));
+ EXPECT_TRUE(NULL != list.find("Checksum-FileSize"));
+ EXPECT_TRUE(NULL == list.find("ROT26"));
+
+ _config->Clear("Acquire::ForceHash");
+
+ list2.push_back(*list.find("MD5Sum"));
+ EXPECT_TRUE(list == list2);
+ EXPECT_FALSE(list != list2);
+
+ // introduce a mismatch to the list
+ list2.push_back(HashString("SHA1", "cacecbd74968bc90ea3342767e6b94f46ddbcafc"));
+ EXPECT_FALSE(list == list2);
+ EXPECT_TRUE(list != list2);
+
+ _config->Set("Acquire::ForceHash", "MD5Sum");
+ EXPECT_TRUE(list == list2);
+ EXPECT_FALSE(list != list2);
+
+ _config->Clear("Acquire::ForceHash");
}
diff --git a/test/libapt/indexcopytosourcelist_test.cc b/test/libapt/indexcopytosourcelist_test.cc
index bec87601f..1b0427564 100644
--- a/test/libapt/indexcopytosourcelist_test.cc
+++ b/test/libapt/indexcopytosourcelist_test.cc
@@ -16,7 +16,7 @@ class NoCopy : public IndexCopy {
return Path;
}
bool GetFile(std::string &/*Filename*/, unsigned long long &/*Size*/) { return false; }
- bool RewriteEntry(FILE * /*Target*/, std::string /*File*/) { return false; }
+ bool RewriteEntry(FileFd & /*Target*/, std::string const &/*File*/) { return false; }
const char *GetFileName() { return NULL; }
const char *Type() { return NULL; }
diff --git a/test/libapt/makefile b/test/libapt/makefile
index 69a13fd92..61a8aaf31 100644
--- a/test/libapt/makefile
+++ b/test/libapt/makefile
@@ -8,14 +8,15 @@ APT_DOMAIN=none
include ../../buildlib/defaults.mak
.PHONY: test
+ifeq (file-okay,$(shell $(CC) -I $(BASE)/build/include -M gtest_runner.cc >/dev/null 2>&1 && echo 'file-okay'))
test: $(BIN)/gtest$(BASENAME)
MALLOC_PERTURB_=21 MALLOC_CHECK_=2 LD_LIBRARY_PATH=$(LIB) $(BIN)/gtest$(BASENAME)
$(BIN)/gtest$(BASENAME): $(LIB)/gtest.a
PROGRAM = gtest${BASENAME}
-SLIBS = -lapt-pkg -pthread $(LIB)/gtest.a
-LIB_MAKES = apt-pkg/makefile
+SLIBS = -lapt-pkg -lapt-private -pthread $(LIB)/gtest.a
+LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-private/makefile
SOURCE = gtest_runner.cc $(wildcard *-helpers.cc *_test.cc)
include $(PROGRAM_H)
@@ -71,3 +72,12 @@ $(LIB)/gtest.a: $(OBJ)/gtest-all.o
echo Building static library $@
-rm -f $@
$(AR) $(ARFLAGS) $@ $^
+
+else
+test:
+ @echo "APT uses Googles C++ testing framework for its unit tests"
+ @echo "On Debian systems this is available in the 'libgtest-dev' package."
+ @echo "Please install it before attempting to run the unit tests."
+ $(CC) -I $(BASE)/build/include -M gtest_runner.cc
+ exit 100
+endif
diff --git a/test/libapt/parsedepends_test.cc b/test/libapt/parsedepends_test.cc
index 1e0afb66c..f644599bd 100644
--- a/test/libapt/parsedepends_test.cc
+++ b/test/libapt/parsedepends_test.cc
@@ -23,7 +23,7 @@ static void parseDependency(bool const StripMultiArch, bool const ParseArchFlag
"libdb-dev:any, "
"gettext:native (<= 0.12), "
"libcurl4-gnutls-dev:native | libcurl3-gnutls-dev (>> 7.15.5), "
- "debiandoc-sgml, "
+ "docbook-xml, "
"apt (>= 0.7.25), "
"not-for-me [ !amd64 ], "
"only-for-me [ amd64 ], "
@@ -33,9 +33,10 @@ static void parseDependency(bool const StripMultiArch, bool const ParseArchFlag
"os-for-me [ linux-any ], "
"cpu-not-for-me [ any-armel ], "
"os-not-for-me [ kfreebsd-any ], "
- "not-in-stage1 <!profile.stage1>, "
- "not-in-stage1-or-nodoc <!profile.nodoc !profile.stage1>, "
- "only-in-stage1 <unknown.unknown profile.stage1>, "
+ "not-in-stage1 <!stage1>, "
+ "not-stage1-and-not-nodoc <!nodoc !stage1>, "
+ "not-stage1-or-not-nodoc <!nodoc> <!stage1>, "
+ "unknown-profile <unknown stage1>, "
"overlord-dev:any (= 7.15.3~) | overlord-dev:native (>> 7.15.5), "
;
@@ -82,7 +83,7 @@ static void parseDependency(bool const StripMultiArch, bool const ParseArchFlag
EXPECT_EQ(Null | pkgCache::Dep::Greater, Op);
Start = debListParser::ParseDepends(Start, End, Package, Version, Op, ParseArchFlags, StripMultiArch, ParseRestrictionsList);
- EXPECT_EQ("debiandoc-sgml", Package);
+ EXPECT_EQ("docbook-xml", Package);
EXPECT_EQ("", Version);
EXPECT_EQ(Null | pkgCache::Dep::NoOp, Op);
@@ -184,7 +185,7 @@ static void parseDependency(bool const StripMultiArch, bool const ParseArchFlag
if (ParseRestrictionsList == true) {
Start = debListParser::ParseDepends(Start, End, Package, Version, Op, ParseArchFlags, StripMultiArch, ParseRestrictionsList);
- EXPECT_EQ("", Package); // not-in-stage1-or-in-nodoc
+ EXPECT_EQ("", Package); // not-stage1-and-not-nodoc
} else {
EXPECT_EQ(true, 0 == debListParser::ParseDepends(Start, End, Package, Version, Op, ParseArchFlags, StripMultiArch, ParseRestrictionsList));
Start = strstr(Start, ",");
@@ -193,7 +194,16 @@ static void parseDependency(bool const StripMultiArch, bool const ParseArchFlag
if (ParseRestrictionsList == true) {
Start = debListParser::ParseDepends(Start, End, Package, Version, Op, ParseArchFlags, StripMultiArch, ParseRestrictionsList);
- EXPECT_EQ("only-in-stage1", Package);
+ EXPECT_EQ("not-stage1-or-not-nodoc", Package);
+ } else {
+ EXPECT_EQ(true, 0 == debListParser::ParseDepends(Start, End, Package, Version, Op, ParseArchFlags, StripMultiArch, ParseRestrictionsList));
+ Start = strstr(Start, ",");
+ Start++;
+ }
+
+ if (ParseRestrictionsList == true) {
+ Start = debListParser::ParseDepends(Start, End, Package, Version, Op, ParseArchFlags, StripMultiArch, ParseRestrictionsList);
+ EXPECT_EQ("", Package); // unknown-profile
} else {
EXPECT_EQ(true, 0 == debListParser::ParseDepends(Start, End, Package, Version, Op, ParseArchFlags, StripMultiArch, ParseRestrictionsList));
Start = strstr(Start, ",");
@@ -232,10 +242,11 @@ test:
SCOPED_TRACE(std::string("ParseRestrictionsList: ") + (ParseRestrictionsList ? "true" : "false"));
parseDependency(StripMultiArch, ParseArchFlags, ParseRestrictionsList);
}
- if (StripMultiArch == false)
- if (ParseArchFlags == false)
- ParseRestrictionsList = !ParseRestrictionsList;
- ParseArchFlags = !ParseArchFlags;
+ if (StripMultiArch == false) {
+ if (ParseArchFlags == false)
+ ParseRestrictionsList = !ParseRestrictionsList;
+ ParseArchFlags = !ParseArchFlags;
+ }
StripMultiArch = !StripMultiArch;
runner++;
diff --git a/test/libapt/sourcelist_test.cc b/test/libapt/sourcelist_test.cc
index eb2d76c43..747ab4957 100644
--- a/test/libapt/sourcelist_test.cc
+++ b/test/libapt/sourcelist_test.cc
@@ -20,7 +20,7 @@ class SourceList : public pkgSourceList {
TEST(SourceListTest,ParseFileDeb822)
{
FileFd fd;
- char * tempfile;
+ char * tempfile = NULL;
createTemporaryFile("parsefiledeb822", fd, &tempfile,
"Types: deb\n"
"URIs: http://ftp.debian.org/debian\n"
diff --git a/test/libapt/strutil_test.cc b/test/libapt/strutil_test.cc
index bc004fd66..23dc08727 100644
--- a/test/libapt/strutil_test.cc
+++ b/test/libapt/strutil_test.cc
@@ -1,10 +1,13 @@
#include <config.h>
#include <apt-pkg/strutl.h>
+#include <apt-pkg/fileutl.h>
#include <string>
#include <vector>
#include <gtest/gtest.h>
+#include "file-helpers.h"
+
TEST(StrUtilTest,DeEscapeString)
{
// nothing special
@@ -19,6 +22,21 @@ TEST(StrUtilTest,DeEscapeString)
EXPECT_EQ("foo\\ x", DeEscapeString("foo\\\\ x"));
EXPECT_EQ("\\foo\\", DeEscapeString("\\\\foo\\\\"));
}
+TEST(StrUtilTest,StringStrip)
+{
+ EXPECT_EQ("", APT::String::Strip(""));
+ EXPECT_EQ("foobar", APT::String::Strip("foobar"));
+ EXPECT_EQ("foo bar", APT::String::Strip("foo bar"));
+
+ EXPECT_EQ("", APT::String::Strip(" "));
+ EXPECT_EQ("", APT::String::Strip(" \r\n \t "));
+
+ EXPECT_EQ("foo bar", APT::String::Strip("foo bar "));
+ EXPECT_EQ("foo bar", APT::String::Strip("foo bar \r\n \t "));
+ EXPECT_EQ("foo bar", APT::String::Strip("\r\n \t foo bar"));
+ EXPECT_EQ("bar foo", APT::String::Strip("\r\n \t bar foo \r\n \t "));
+ EXPECT_EQ("bar \t\r\n foo", APT::String::Strip("\r\n \t bar \t\r\n foo \r\n \t "));
+}
TEST(StrUtilTest,StringSplitBasic)
{
std::vector<std::string> result = StringSplit("", "");
@@ -70,3 +88,150 @@ TEST(StrUtilTest,EndsWith)
EXPECT_FALSE(Endswith("abcd", "x"));
EXPECT_FALSE(Endswith("abcd", "abcndefg"));
}
+TEST(StrUtilTest,StartsWith)
+{
+ using APT::String::Startswith;
+ EXPECT_TRUE(Startswith("abcd", "a"));
+ EXPECT_TRUE(Startswith("abcd", "ab"));
+ EXPECT_TRUE(Startswith("abcd", "abcd"));
+ EXPECT_FALSE(Startswith("abcd", "x"));
+ EXPECT_FALSE(Startswith("abcd", "abcndefg"));
+}
+TEST(StrUtilTest,TimeToStr)
+{
+ EXPECT_EQ("0s", TimeToStr(0));
+ EXPECT_EQ("42s", TimeToStr(42));
+ EXPECT_EQ("9min 21s", TimeToStr((9*60) + 21));
+ EXPECT_EQ("20min 42s", TimeToStr((20*60) + 42));
+ EXPECT_EQ("10h 42min 21s", TimeToStr((10*3600) + (42*60) + 21));
+ EXPECT_EQ("10h 42min 21s", TimeToStr((10*3600) + (42*60) + 21));
+ EXPECT_EQ("1988d 3h 29min 7s", TimeToStr((1988*86400) + (3*3600) + (29*60) + 7));
+
+ EXPECT_EQ("59s", TimeToStr(59));
+ EXPECT_EQ("60s", TimeToStr(60));
+ EXPECT_EQ("1min 1s", TimeToStr(61));
+ EXPECT_EQ("59min 59s", TimeToStr(3599));
+ EXPECT_EQ("60min 0s", TimeToStr(3600));
+ EXPECT_EQ("1h 0min 1s", TimeToStr(3601));
+ EXPECT_EQ("1h 1min 0s", TimeToStr(3660));
+ EXPECT_EQ("23h 59min 59s", TimeToStr(86399));
+ EXPECT_EQ("24h 0min 0s", TimeToStr(86400));
+ EXPECT_EQ("1d 0h 0min 1s", TimeToStr(86401));
+ EXPECT_EQ("1d 0h 1min 0s", TimeToStr(86460));
+}
+TEST(StrUtilTest,SubstVar)
+{
+ EXPECT_EQ("", SubstVar("", "fails", "passes"));
+ EXPECT_EQ("test ", SubstVar("test fails", "fails", ""));
+ EXPECT_EQ("test passes", SubstVar("test passes", "", "fails"));
+
+ EXPECT_EQ("test passes", SubstVar("test passes", "fails", "passes"));
+ EXPECT_EQ("test passes", SubstVar("test fails", "fails", "passes"));
+
+ EXPECT_EQ("starts with", SubstVar("beginnt with", "beginnt", "starts"));
+ EXPECT_EQ("beginnt with", SubstVar("starts with", "starts", "beginnt"));
+ EXPECT_EQ("is in middle", SubstVar("is in der middle", "in der", "in"));
+ EXPECT_EQ("is in der middle", SubstVar("is in middle", "in", "in der"));
+ EXPECT_EQ("does end", SubstVar("does enden", "enden", "end"));
+ EXPECT_EQ("does enden", SubstVar("does end", "end", "enden"));
+
+ EXPECT_EQ("abc", SubstVar("abc", "d", "a"));
+ EXPECT_EQ("abc", SubstVar("abd", "d", "c"));
+ EXPECT_EQ("abc", SubstVar("adc", "d", "b"));
+ EXPECT_EQ("abc", SubstVar("dbc", "d", "a"));
+
+ EXPECT_EQ("b", SubstVar("b", "aa", "a"));
+ EXPECT_EQ("bb", SubstVar("bb", "aa", "a"));
+ EXPECT_EQ("bbb", SubstVar("bbb", "aa", "a"));
+
+ EXPECT_EQ("aa", SubstVar("aaaa", "aa", "a"));
+ EXPECT_EQ("aaaa", SubstVar("aa", "a", "aa"));
+ EXPECT_EQ("aaaa", SubstVar("aaaa", "a", "a"));
+ EXPECT_EQ("a a a a ", SubstVar("aaaa", "a", "a "));
+
+ EXPECT_EQ(" bb bb bb bb ", SubstVar(" a a a a ", "a", "bb"));
+ EXPECT_EQ(" bb bb bb bb ", SubstVar(" aaa aaa aaa aaa ", "aaa", "bb"));
+ EXPECT_EQ(" bb a bb a bb a bb ", SubstVar(" aaa a aaa a aaa a aaa ", "aaa", "bb"));
+
+}
+TEST(StrUtilTest,Base64Encode)
+{
+ EXPECT_EQ("QWxhZGRpbjpvcGVuIHNlc2FtZQ==", Base64Encode("Aladdin:open sesame"));
+ EXPECT_EQ("cGxlYXN1cmUu", Base64Encode("pleasure."));
+ EXPECT_EQ("bGVhc3VyZS4=", Base64Encode("leasure."));
+ EXPECT_EQ("ZWFzdXJlLg==", Base64Encode("easure."));
+ EXPECT_EQ("YXN1cmUu", Base64Encode("asure."));
+ EXPECT_EQ("c3VyZS4=", Base64Encode("sure."));
+ EXPECT_EQ("dXJlLg==", Base64Encode("ure."));
+ EXPECT_EQ("cmUu", Base64Encode("re."));
+ EXPECT_EQ("ZS4=", Base64Encode("e."));
+ EXPECT_EQ("Lg==", Base64Encode("."));
+ EXPECT_EQ("", Base64Encode(""));
+}
+void ReadMessagesTestWithNewLine(char const * const nl, char const * const ab)
+{
+ SCOPED_TRACE(SubstVar(SubstVar(nl, "\n", "n"), "\r", "r") + " # " + ab);
+ FileFd fd;
+ std::string pkgA = "Package: pkgA\n"
+ "Version: 1\n"
+ "Size: 100\n"
+ "Description: aaa\n"
+ " aaa";
+ std::string pkgB = "Package: pkgB\n"
+ "Version: 1\n"
+ "Flag: no\n"
+ "Description: bbb";
+ std::string pkgC = "Package: pkgC\n"
+ "Version: 2\n"
+ "Flag: yes\n"
+ "Description:\n"
+ " ccc";
+
+ createTemporaryFile("readmessage", fd, NULL, (pkgA + nl + pkgB + nl + pkgC + nl).c_str());
+ std::vector<std::string> list;
+ EXPECT_TRUE(ReadMessages(fd.Fd(), list));
+ EXPECT_EQ(3, list.size());
+ EXPECT_EQ(pkgA, list[0]);
+ EXPECT_EQ(pkgB, list[1]);
+ EXPECT_EQ(pkgC, list[2]);
+
+ size_t const msgsize = 63990;
+ createTemporaryFile("readmessage", fd, NULL, NULL);
+ for (size_t j = 0; j < msgsize; ++j)
+ fd.Write(ab, strlen(ab));
+ for (size_t i = 0; i < 21; ++i)
+ {
+ std::string msg;
+ strprintf(msg, "msgsize=%zu i=%zu", msgsize, i);
+ SCOPED_TRACE(msg);
+ fd.Seek((msgsize + (i - 1)) * strlen(ab));
+ fd.Write(ab, strlen(ab));
+ fd.Write(nl, strlen(nl));
+ fd.Seek(0);
+ list.clear();
+ EXPECT_TRUE(ReadMessages(fd.Fd(), list));
+ EXPECT_EQ(1, list.size());
+ EXPECT_EQ((msgsize + i) * strlen(ab), list[0].length());
+ EXPECT_EQ(std::string::npos, list[0].find_first_not_of(ab));
+ }
+
+ list.clear();
+ fd.Write(pkgA.c_str(), pkgA.length());
+ fd.Write(nl, strlen(nl));
+ fd.Seek(0);
+ EXPECT_TRUE(ReadMessages(fd.Fd(), list));
+ EXPECT_EQ(2, list.size());
+ EXPECT_EQ((msgsize + 20) * strlen(ab), list[0].length());
+ EXPECT_EQ(std::string::npos, list[0].find_first_not_of(ab));
+ EXPECT_EQ(pkgA, list[1]);
+
+
+ fd.Close();
+}
+TEST(StrUtilTest,ReadMessages)
+{
+ ReadMessagesTestWithNewLine("\n\n", "a");
+ ReadMessagesTestWithNewLine("\r\n\r\n", "a");
+ ReadMessagesTestWithNewLine("\n\n", "ab");
+ ReadMessagesTestWithNewLine("\r\n\r\n", "ab");
+}
diff --git a/test/libapt/tagfile_test.cc b/test/libapt/tagfile_test.cc
index 1bac75b55..d7030f41a 100644
--- a/test/libapt/tagfile_test.cc
+++ b/test/libapt/tagfile_test.cc
@@ -7,6 +7,7 @@
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <unistd.h>
+#include <sstream>
#include <gtest/gtest.h>
@@ -33,4 +34,188 @@ TEST(TagFileTest,SingleField)
EXPECT_FALSE(section.Exists("FieldB-12345678"));
// There is only one section in this tag file
EXPECT_FALSE(tfile.Step(section));
+
+ // Now we scan an empty section to test reset
+ ASSERT_TRUE(section.Scan("\n\n", 2, true));
+ EXPECT_EQ(0, section.Count());
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("FieldA-12345678"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("FieldB-12345678"));
+}
+
+TEST(TagFileTest,MultipleSections)
+{
+ FileFd fd;
+ createTemporaryFile("bigsection", fd, NULL, "Package: pkgA\n"
+ "Version: 1\n"
+ "Size: 100\n"
+ "Description: aaa\n"
+ " aaa\n"
+ "\n"
+ "Package: pkgB\n"
+ "Version: 1\n"
+ "Flag: no\n"
+ "Description: bbb\n"
+ "\n"
+ "Package: pkgC\n"
+ "Version: 2\n"
+ "Flag: yes\n"
+ "Description:\n"
+ " ccc\n"
+ );
+
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ pkgTagSection section;
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("Version"));
+
+ EXPECT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Version"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Size"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("Flag"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Description"));
+ EXPECT_EQ("pkgA", section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ("1", section.FindS("Version"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindULL("Version"));
+ EXPECT_EQ(100, section.FindULL("Size"));
+ unsigned long Flags = 1;
+ EXPECT_TRUE(section.FindFlag("Flag", Flags, 1));
+ EXPECT_EQ(1, Flags);
+ Flags = 0;
+ EXPECT_TRUE(section.FindFlag("Flag", Flags, 1));
+ EXPECT_EQ(0, Flags);
+ EXPECT_EQ("aaa\n aaa", section.FindS("Description"));
+
+
+ EXPECT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Version"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("Size"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Flag"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Description"));
+ EXPECT_EQ("pkgB", section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ("1", section.FindS("Version"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindULL("Version"));
+ EXPECT_EQ(0, section.FindULL("Size"));
+ Flags = 1;
+ EXPECT_TRUE(section.FindFlag("Flag", Flags, 1));
+ EXPECT_EQ(0, Flags);
+ Flags = 0;
+ EXPECT_TRUE(section.FindFlag("Flag", Flags, 1));
+ EXPECT_EQ(0, Flags);
+ EXPECT_EQ("bbb", section.FindS("Description"));
+
+ EXPECT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Version"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("Size"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Flag"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Description"));
+ EXPECT_EQ("pkgC", section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ("2", section.FindS("Version"));
+ EXPECT_EQ(2, section.FindULL("Version"));
+ Flags = 0;
+ EXPECT_TRUE(section.FindFlag("Flag", Flags, 1));
+ EXPECT_EQ(1, Flags);
+ Flags = 1;
+ EXPECT_TRUE(section.FindFlag("Flag", Flags, 1));
+ EXPECT_EQ(1, Flags);
+ EXPECT_EQ("ccc", section.FindS("Description"));
+
+ // There is no section left in this tag file
+ EXPECT_FALSE(tfile.Step(section));
+}
+
+TEST(TagFileTest,BigSection)
+{
+ size_t const count = 500;
+ std::stringstream content;
+ for (size_t i = 0; i < count; ++i)
+ content << "Field-" << i << ": " << (2000 + i) << std::endl;
+
+ FileFd fd;
+ createTemporaryFile("bigsection", fd, NULL, content.str().c_str());
+
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ pkgTagSection section;
+ EXPECT_TRUE(tfile.Step(section));
+
+ EXPECT_EQ(count, section.Count());
+ for (size_t i = 0; i < count; ++i)
+ {
+ std::stringstream name;
+ name << "Field-" << i;
+ EXPECT_TRUE(section.Exists(name.str().c_str())) << name.str() << " does not exist";
+ EXPECT_EQ((2000 + i), section.FindULL(name.str().c_str()));
+ }
+
+ // There is only one section in this tag file
+ EXPECT_FALSE(tfile.Step(section));
+}
+
+TEST(TagFileTest, PickedUpFromPreviousCall)
+{
+ size_t const count = 500;
+ std::stringstream contentstream;
+ for (size_t i = 0; i < count; ++i)
+ contentstream << "Field-" << i << ": " << (2000 + i) << std::endl;
+ contentstream << std::endl << std::endl;
+ std::string content = contentstream.str();
+
+ pkgTagSection section;
+ EXPECT_FALSE(section.Scan(content.c_str(), content.size()/2));
+ EXPECT_NE(0, section.Count());
+ EXPECT_NE(count, section.Count());
+ EXPECT_TRUE(section.Scan(content.c_str(), content.size(), false));
+ EXPECT_EQ(count, section.Count());
+
+ for (size_t i = 0; i < count; ++i)
+ {
+ std::stringstream name;
+ name << "Field-" << i;
+ EXPECT_TRUE(section.Exists(name.str().c_str())) << name.str() << " does not exist";
+ EXPECT_EQ((2000 + i), section.FindULL(name.str().c_str()));
+ }
+}
+
+TEST(TagFileTest, SpacesEverywhere)
+{
+ std::string content =
+ "Package: pkgA\n"
+ "Package: pkgB\n"
+ "NoSpaces:yes\n"
+ "TagSpaces\t :yes\n"
+ "ValueSpaces: \tyes\n"
+ "BothSpaces \t:\t yes\n"
+ "TrailingSpaces: yes\t \n"
+ "Naming Space: yes\n"
+ "Naming Spaces: yes\n"
+ "Package : pkgC \n"
+ "Multi-Colon::yes:\n"
+ "\n\n";
+
+ pkgTagSection section;
+ EXPECT_TRUE(section.Scan(content.c_str(), content.size()));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("NoSpaces"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TagSpaces"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("ValueSpaces"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("BothSpaces"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TrailingSpaces"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Naming Space"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Naming Spaces"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Multi-Colon"));
+ EXPECT_EQ("pkgC", section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ("yes", section.FindS("NoSpaces"));
+ EXPECT_EQ("yes", section.FindS("TagSpaces"));
+ EXPECT_EQ("yes", section.FindS("ValueSpaces"));
+ EXPECT_EQ("yes", section.FindS("BothSpaces"));
+ EXPECT_EQ("yes", section.FindS("TrailingSpaces"));
+ EXPECT_EQ("yes", section.FindS("Naming Space"));
+ EXPECT_EQ("yes", section.FindS("Naming Spaces"));
+ EXPECT_EQ(":yes:", section.FindS("Multi-Colon"));
+ // overridden values are still present, but not really accessible
+ EXPECT_EQ(11, section.Count());
}
diff --git a/test/libapt/tagsection_test.cc b/test/libapt/tagsection_test.cc
new file mode 100644
index 000000000..f250177af
--- /dev/null
+++ b/test/libapt/tagsection_test.cc
@@ -0,0 +1,270 @@
+#include <config.h>
+
+#include <apt-pkg/fileutl.h>
+#include <apt-pkg/tagfile.h>
+
+#include <string>
+#include <sstream>
+
+#include <gtest/gtest.h>
+
+#include "file-helpers.h"
+
+std::string packageValue = "aaaa";
+std::string typoValue = "aa\n"
+ " .\n"
+ " cc";
+std::string typoRawValue = "\n " + typoValue;
+std::string overrideValue = "1";
+/*
+ std::cerr << "FILECONTENT: »";
+ char buffer[3000];
+ while (fd.ReadLine(buffer, sizeof(buffer)))
+ std::cerr << buffer;
+ std::cerr << "«" << std::endl;;
+*/
+
+void setupTestcaseStart(FileFd &fd, pkgTagSection &section, std::string &content)
+{
+ createTemporaryFile("writesection", fd, NULL, NULL);
+ content = "Package: " + packageValue + "\n"
+ "TypoA:\n " + typoValue + "\n"
+ "Override: " + overrideValue + "\n"
+ "Override-Backup: " + overrideValue + "\n"
+ "\n";
+ EXPECT_TRUE(section.Scan(content.c_str(), content.length(), true));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(typoValue, section.FindS("TypoA"));
+ EXPECT_EQ(typoRawValue, section.FindRawS("TypoA"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteUnmodified)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(typoValue, section.FindS("TypoA"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteUnmodifiedOrder)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ char const * const order[] = { "Package", "TypoA", "Override", NULL };
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd, order));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(typoValue, section.FindS("TypoA"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteUnmodifiedOrderReversed)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ char const * const order[] = { "Override", "TypoA", "Package", NULL };
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd, order));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(typoValue, section.FindS("TypoA"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteUnmodifiedOrderNotAll)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ char const * const order[] = { "Override", NULL };
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd, order));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(typoValue, section.FindS("TypoA"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteNoOrderRename)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> rewrite;
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Rename("TypoA", "TypoB"));
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd, NULL, rewrite));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(typoValue, section.FindS("TypoB"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteNoOrderRemove)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> rewrite;
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("TypoA"));
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Override", ""));
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd, NULL, rewrite));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(2, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteNoOrderRewrite)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> rewrite;
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Override", "42"));
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd, NULL, rewrite));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(42, section.FindI("Override"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteOrderRename)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> rewrite;
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Rename("TypoA", "TypoB"));
+ char const * const order[] = { "Package", "TypoA", "Override", NULL };
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd, order, rewrite));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(typoValue, section.FindS("TypoB"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteOrderRemove)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> rewrite;
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Remove("TypoA"));
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Override", ""));
+ char const * const order[] = { "Package", "TypoA", "Override", NULL };
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd, order, rewrite));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(2, section.Count());
+}
+TEST(TagSectionTest,WriteOrderRewrite)
+{
+ FileFd fd;
+ pkgTagSection section;
+ std::string content;
+ setupTestcaseStart(fd, section, content);
+ std::vector<pkgTagSection::Tag> rewrite;
+ rewrite.push_back(pkgTagSection::Tag::Rewrite("Override", "42"));
+ char const * const order[] = { "Package", "TypoA", "Override", NULL };
+ EXPECT_TRUE(section.Write(fd, order, rewrite));
+ EXPECT_TRUE(fd.Seek(0));
+ pkgTagFile tfile(&fd);
+ ASSERT_TRUE(tfile.Step(section));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Package"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("TypoA"));
+ EXPECT_FALSE(section.Exists("TypoB"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override"));
+ EXPECT_TRUE(section.Exists("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(packageValue, section.FindS("Package"));
+ EXPECT_EQ(42, section.FindI("Override"));
+ EXPECT_EQ(1, section.FindI("Override-Backup"));
+ EXPECT_EQ(4, section.Count());
+}
diff --git a/test/libapt/uri_test.cc b/test/libapt/uri_test.cc
index 1662f51f0..5d5ae9679 100644
--- a/test/libapt/uri_test.cc
+++ b/test/libapt/uri_test.cc
@@ -12,6 +12,7 @@ TEST(URITest, BasicHTTP)
EXPECT_EQ(90, U.Port);
EXPECT_EQ("www.debian.org", U.Host);
EXPECT_EQ("/temp/test", U.Path);
+ EXPECT_EQ("http://www.debian.org:90/temp/test", (std::string)U);
// Login data
U = URI("http://jgg:foo@ualberta.ca/blah");
EXPECT_EQ("http", U.Access);
@@ -20,6 +21,7 @@ TEST(URITest, BasicHTTP)
EXPECT_EQ(0, U.Port);
EXPECT_EQ("ualberta.ca", U.Host);
EXPECT_EQ("/blah", U.Path);
+ EXPECT_EQ("http://jgg:foo@ualberta.ca/blah", (std::string)U);
}
TEST(URITest, SingeSlashFile)
{
@@ -30,6 +32,7 @@ TEST(URITest, SingeSlashFile)
EXPECT_EQ(0, U.Port);
EXPECT_EQ("", U.Host);
EXPECT_EQ("/usr/bin/foo", U.Path);
+ EXPECT_EQ("file:/usr/bin/foo", (std::string)U);
}
TEST(URITest, BasicCDROM)
{
@@ -40,6 +43,7 @@ TEST(URITest, BasicCDROM)
EXPECT_EQ(0, U.Port);
EXPECT_EQ("Moo Cow Rom", U.Host);
EXPECT_EQ("/debian", U.Path);
+ EXPECT_EQ("cdrom://Moo Cow Rom/debian", (std::string)U);
}
TEST(URITest, RelativeGzip)
{
@@ -50,6 +54,7 @@ TEST(URITest, RelativeGzip)
EXPECT_EQ(0, U.Port);
EXPECT_EQ(".", U.Host);
EXPECT_EQ("/bar/cow", U.Path);
+ EXPECT_EQ("gzip://./bar/cow", (std::string)U);
}
TEST(URITest, NoSlashFTP)
{
@@ -60,6 +65,7 @@ TEST(URITest, NoSlashFTP)
EXPECT_EQ(0, U.Port);
EXPECT_EQ("ftp.fr.debian.org", U.Host);
EXPECT_EQ("/debian/pool/main/x/xtel/xtel_3.2.1-15_i386.deb", U.Path);
+ EXPECT_EQ("ftp://ftp.fr.debian.org/debian/pool/main/x/xtel/xtel_3.2.1-15_i386.deb", (std::string)U);
}
TEST(URITest, RFC2732)
{
@@ -70,6 +76,7 @@ TEST(URITest, RFC2732)
EXPECT_EQ(0, U.Port);
EXPECT_EQ("1080::8:800:200C:417A", U.Host);
EXPECT_EQ("/foo", U.Path);
+ EXPECT_EQ("http://[1080::8:800:200C:417A]/foo", (std::string)U);
// with port
U = URI("http://[::FFFF:129.144.52.38]:80/index.html");
EXPECT_EQ("http", U.Access);
@@ -78,6 +85,7 @@ TEST(URITest, RFC2732)
EXPECT_EQ(80, U.Port);
EXPECT_EQ("::FFFF:129.144.52.38", U.Host);
EXPECT_EQ("/index.html", U.Path);
+ EXPECT_EQ("http://[::FFFF:129.144.52.38]:80/index.html", (std::string)U);
// extra colon
U = URI("http://[::FFFF:129.144.52.38:]:80/index.html");
EXPECT_EQ("http", U.Access);
@@ -86,6 +94,7 @@ TEST(URITest, RFC2732)
EXPECT_EQ(80, U.Port);
EXPECT_EQ("::FFFF:129.144.52.38:", U.Host);
EXPECT_EQ("/index.html", U.Path);
+ EXPECT_EQ("http://[::FFFF:129.144.52.38:]:80/index.html", (std::string)U);
// extra colon port
U = URI("http://[::FFFF:129.144.52.38:]/index.html");
EXPECT_EQ("http", U.Access);
@@ -94,6 +103,7 @@ TEST(URITest, RFC2732)
EXPECT_EQ(0, U.Port);
EXPECT_EQ("::FFFF:129.144.52.38:", U.Host);
EXPECT_EQ("/index.html", U.Path);
+ EXPECT_EQ("http://[::FFFF:129.144.52.38:]/index.html", (std::string)U);
// My Evil Corruption of RFC 2732 to handle CDROM names!
// Fun for the whole family! */
U = URI("cdrom:[The Debian 1.2 disk, 1/2 R1:6]/debian/");
@@ -103,6 +113,7 @@ TEST(URITest, RFC2732)
EXPECT_EQ(0, U.Port);
EXPECT_EQ("The Debian 1.2 disk, 1/2 R1:6", U.Host);
EXPECT_EQ("/debian/", U.Path);
+ EXPECT_EQ("cdrom://[The Debian 1.2 disk, 1/2 R1:6]/debian/", (std::string)U);
// no brackets
U = URI("cdrom:Foo Bar Cow/debian/");
EXPECT_EQ("cdrom", U.Access);
@@ -111,6 +122,7 @@ TEST(URITest, RFC2732)
EXPECT_EQ(0, U.Port);
EXPECT_EQ("Foo Bar Cow", U.Host);
EXPECT_EQ("/debian/", U.Path);
+ EXPECT_EQ("cdrom://Foo Bar Cow/debian/", (std::string)U);
// percent encoded
U = URI("ftp://foo:b%40r@example.org");
EXPECT_EQ("foo", U.User);
diff --git a/vendor/makefile b/vendor/makefile
index 0701a03eb..ebf5787c8 100644
--- a/vendor/makefile
+++ b/vendor/makefile
@@ -5,7 +5,7 @@ SUBDIR=vendor
# Bring in the default rules
include ../buildlib/defaults.mak
-all headers library binary program doc manpages debiandoc test update-po startup dirs: current
+all headers library binary program doc manpages docbook test update-po startup dirs: current
all: all/subdirs
binary: binary/subdirs
doc: doc/subdirs